Google
This is a digital copy of a bix>k ihal was preservcd for generations on library sIil-Ivl-s before il was carefully scanncd by Google as part of a projecl
to make thc workl's books discovcrable onlinc.
Il has survived long enough Tor ihe copyrighl lo expire and thc book to enter thc public domain. A publie domain book is one thai was never subjecl
lo copyrighl or whose legal copyrighl lerm has expired. Whelher a book is in ihe publie domain may vary eounlry lo eounlry. Publie domain books
are our galeways lo ihe pasl. represenling a weallh of hislory. eullure and knowledge ihafs ollen dillieull lo diseover.
Marks, notations and other marginalia present in ihe original volume will appcar in this lile - a reminder of this book's long journey from thc
publisher lo a library and linally lo you.
Usage guidelines
Google is proud to partner wilh libraries lo digili/e publie domain materials and make ihem widely aeeessible. Publie domain books belong to thc
public and wc are merely iheir euslodians. Neverlheless. ihis work is expensive. so in order lo keep providing lliis resouree. we have laken steps lo
prevent abuse by eommereial parlies. iiiclucliiig placmg leehnieal reslrielions on automated querying.
We alsoasklhat you:
+ Make non -eommereial u.se of the filé s We designed Google Book Search for use by individuals. and we requesl ihat you usc thesc files for
personal, non -eommereial purposes.
+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort lo Google's system: If you are eondueting researeh on machine
translation. optieal eharaeler reeognilion or olher areas where aeeess to a large amount of texl is helpful. please eontael us. We encourage the
use of public domain materials for lliese purposes and may be able to help.
+ Maintain attribution The Google "walermark" you see on eaeh lile is essenlial for inlbrming people aboul this projeel and hclping them lind
additional materials ihrough Google Book Seareh. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use. remember thai you are responsible for ensuring thai whai you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the publie domain for uscrs in thc Uniied Staics. thai thc work is also in ihc publie domain for users in other
eounlries. Whelher a book is slill in copyrighl varies from eounlry lo eounlry. and we ean'l offer guidance on whelher any speeilie use of
any speeilie bix>k is allowed. Please do nol assume ihal a b<x>k's appearanee in Google Book Search means it can be used in any manncr
anywhere in the world. Copyrighl infrmgemenl liabilily can be quite severe.
About Google Book Search
Google 's mission is lo organize the world's information and to make it universal ly aeeessible and useful. Google Book Seareh helps readers
diseover ihe world's books wlule lielpmg anlliors and publishers reaeh new audienees. You ean seareli ihrough I lic I ull lexl of ihis book on I lic web
al |_-.:. :.-.-:: / / bööki . qooqle . com/|
Google
Det här är en digital kopia av en bok som liar bevarats i generationer pa bibliotekens hyllor innan Google omsorgsfullt skärmade in
den. Det är en del av ett projekt för att göra all världens böcker möjliga all upptäcka pa nätet.
Den har överlevt, sa länge att upphovsrätten har utgått och boken liar blivit allmän egendom. En bok i allmän egendom är en bok
som aldrig har varit belagd med upphovsrätt eller vars skyddstid har löpt ut. Huruvida en bok har blivit, allmän egendom eller inte
varierar från land till land. Sådana böcker är portar till det förflutna och representerar ett överflöd av historia, kultur och kunskap
som mänga gånger är svart att upptäcka.
Markeringar, noteringar och andra marginalanteckningar i den ursprungliga boken finns med i filen. Det är en påminnelse om bokens
långa färd från förlaget, till ett bibliotek och slutligen till dig.
Riktlinjer for användning
Google är stolt över att digitalisera böcker som har blivit allmän egendom i samarbete ined bibliotek och göra dem tillgängliga fen-
alla. Dessa böcker tillhör mänskligheten, och vi förvaltar bara kulturarvet. Men del här arbetet kostar mycket pengar, så för att vi
ska kunna fortsätta att tillhandahälla denna resurs, har vi vidtagit åtgärder lör att förhindra kommersiella företags missbruk. Vi har
bland annat, infört tekniska inskränkningar för automatiserade frågor.
Vi ber dig även att:
• Endast använda filerna utan ekonomisk vinning i åtanke
Vi har tagit, fram Google boksökning för att det, ska användas av enskilda personer, o di vi vill att du använder dessa filer för
enskilt, ideellt bruk.
• Avstå från automatiska frågor
Skicka inte automatiska frågor av något slag rill Googles system. Om du forskar i maskinövorsättning. rext igenkänning eller andra
områden där det är intressant att få tillgäng till stora mängder text, ta da kontakt med oss. Vi ser gärna att material som är
allmän egendom används för dessa syften och kan kanske hjälpa till om du har ytterligare behov.
• fiibehalla uppliovsmärkol
Googles "vattenstämpel" som finns i varje fil är nödvändig för at i informera allmänheten om det här projektet och att hjälpa
dem att hitta ytterligare material pa Google boksökning. Ta inte bort den.
• Håll dig på rätt sida om lagen
Oavsett vad du gör ska du komma ihåg att du bär ansvaret för att. se till att det du gör är lagligt. Förutsätt, inte att. en bok har
blivit allmän egendom i andra länder bara för att vi tror att den har blivit det för läsare i USA. Huruvida en bok skyddas av
upphovsrätt skiljer sig at frän land till land, och vi kan inte ge dig några råd om det är tillatet att använda en viss bok på ett
särskilt sätt. Förutsätt inte att en bok gar att använda pa vilket sätt som helst var som helst i världen bara för att den dyker
upp i Google boksökning. Skadeståndet, för upphovsräl.lsbrol.l. kan vara mycket högt,.
Om Google boksökning
Googles mal är att ordna världens information och göra den användbar och tillgänglig överallt. Google boksökning hjälper läsare att
upptäcka världe ns böcker och förlän are och fö rläggare all na nya målgrupper. Du kan söka igenom all text. i den här boken pa webben
på följande länk |http : //books . google . com/|
A
f
Ä " •
X
»1
I
••:k /
x - . — .
•t
i
\
\
.:.v
A
SVENSKA
AKADEMIENS
HANDLINGAR
Ifrån Ar 1796.
TRETIONDEFÖRSTA DELEN
L
STOCKHOLM, 1859.
P. A. NORSTEDT 4 SÖKER,
Kongl. Boktryckare.
Harvard College Library
May 31, 1912
Tuckor fund.
INNEHÅLL.
Handlingar rörande Akademiens högtidsdag den 24
Jan. 1859 sid. 1.
Tal af Akademiens Direktör, Friherre B. von Beskow » 3.
Inträdestal af GrerVe Henning Hamilton » 9.
Svar af Akademiens Direktör, Friherre von Beskow . » 62.
Redogörelse för sammankomsten » 59.
Minne örVer Assessoren i Bergs-kollegium Emanuel
Svedenborg, författadt af Friherre von Beskow ...» 61.
Om förflutna tiders svenska ordboks-företag, af Fri-
herre von Beskow _ » 227.
Akademiens täflingsämnen för 1859 » 277.
HANDLINGAR
RÖRANDE
SVENSKA AKADEMIENS
HÖOTIDiDAO
Den 24 Januari 1859.
*3edan Svenska Akademiens vanliga årshögtid, i an-
seende tUl en med stora börssalen företagen repara-
tion, icke kunnat äga rum på den i stadgarne före-
skrifria dag, kade Akademien, med sin höge skydds-
herres nådiga tillstånd, bestämt den 24 Januari 1859
till högtidsdagens firande, då Akademien, i nämda
sal, hade offentlig sammankomst, hvilken H M. Enke-
drottningen, DD. KK. HH. Kronprinsen-Megenten,
Kronprinsessan, Hertigen och Hertiginnan af Öster-
götland, samt Hertigen af Dalarne täcktes d den
vanliga lektaren öfvervara.
Akademiens n. v. Direktör och Sekreterare, Fri-
herre Bernhard von Beskow
komaten med följande
Då
TAL:
tk ett tillfälligt hinder nekat Svenska Akademien
att fira sin årssammankomst på den i stadgarne
bestämda dag, kunde hon ej tveka, hvilken annan
— 4 —
borde för denna högtid företrädesvis väljas. Näst
den store Gustaf Adolfs födelsedag, kunde ingen
vara för henne mer betydelsefull än stiftarens egen.
Den firades jemväl fordom med offentlig samman-
komst För Gustaf III gafs ingen högre njutning,
till förhöjande af hans egen fest, än en sång af
Kellgren, Leopold eller Oxenstjerna, eller ett tal
af Lehnberg eller Rosenstein. Dessa årshögtider
upphörde med hans död, som framkallade de sven-
ska sånggudinnornas första allmänna klagodag.
Det har dock ej saknats röster, som anklagat
honom, att med grundläggandet af detta samfund
endast vilja efterbilda Richelieu, omgifva sig med
en krets af lof sjungande skalder och vältalare, och
så till sägande sätta ryktets sångare i bur. Vitter
täfian är dock samårig med sjelfva skaldekonsten.
Sagan ' berättar, hur redan den gamle Hesiodos
gladde sig åt sångens pris. Det vore lika öfver-
flödigt att erinra ojn segersångerna vid Olympia,
h vilkas förnyelse man nu ifrågasätter, eller om de
gamla mästarsångarnes och trubadurernas skalde-
täflan. Afven i Sverige är tanken på ett samfund
för dikten och språkets odling äldre än Gustaf
IIL Drottning Kristina tillkännagaf för rådet sin
afsigt att inrätta en akademi för vitterheten och
svenska språket, helst det var, såsom orden lydde,
»poesien genom hvilken språket kunde excoleras»;
hvilket förslag dock ej hann till verkställighet, enär
hon kort derefter nedlade kronan.
I det olika sätt, hvarpå tvenne snillen, som
Richelieu och Gustaf III, utförde samma tanke,
afspeglar sig deras skaplynne. Richelieu var föga
vitter, men eftersträfvade att anses såsom skald;
Gustaf vär, som talare och dramaturg, sina sam-
tida snillen i Sverige öfverlägsen; han kunde gifva
dem föresyn, och han vann också med samma rätt
vitterhetens lager, som han på stridsfältet eröfrade
krigarns segertecken* som han sjelf stiftat; han var
född till snillets spira, som till maktens. Richelieu
satte sig blott i besittning af det enskilta vitterhets-
sällskap, som bildats af Conrart ; han öppnade in-
gen täflan, men ville beherrska litteraturen, och lät
sin akademi begynna med domen öfver Corneille*s
Le Cid; Gustaf öppnade täflingsbanan, eröfrade sjelf,
okänd, det första pris, och förbjöd sin stiftelse att
yttra sig öfver andra skrifter, än dem som till hen-
nes granskning öfverlemnas. Richelieu uppgaf som
sitt samfunds högsta föremål språkets uppodling;
Gustaf framstälde äfven detta, men tillade den
t?
fosterländska syftning, att »upphöja Arart och Min-
net, samt sjunga de store mäns lo£ som dels styrt,
dels tjent och frälsat fäderneslandet, och dermed på
en gång utvidga svenska namnets och svenska språ-
kets ära». Derför valde han den störste svenske
— 6 —
konungs födelsedag till sitt samfunds årshögtid, vid
hvilken alltid en berömd svensk mans minne skall
tolkas och en ärepenning öfver hotiom präglas, —
en medborgerlig hyllningsgärd, som ännu saknas i
RiCHEUEifs stiftelse. I begges skapelser skönjes, att
den ene såg sitt verk som statsman, den andre som
yittert snille, genomträngd af sitt fäderneslands stora
minnen. Richelipu yille herrska ej blott genom
statskonst och vapen, men genom språket. Och han
lyckades. Utbildadt, regelbundet, bestämdt genom
hans akademi, utträngde fransyskan i statsförhand-
lingarne. latinen, och blef de politiska underhand-
lingarnes, hofvens och det bildade Europas moders-
mål. Gustaf vann äfven sitt syfte, att upphöja
litteraturen till en makt och anvisa dess idkare ett
aktadt rum i samhället. Det stora och rättvisa an-
seende, som kardinalens stiftelse vunnit öfver hela
Europa, har i vitter hänsigt eröfrats mera under
afvikelser från hans grundåsigter, än genom dessas
efterföljd. När omsider enskilta medlemmar i Ki-
CHELiEifs samfund grundade pris till vitterhetens
uppmuntran, hvilade ännu efter hans bortgång hans
herrskäx-ande så öfver dem, att under nära ett år-
hundrade ej andra täflingsämnen i skaldekonsten
uppgåfvos, än Ludvig XIV:s lof, hvaremot Gustaf
— ty han var så länge han lefde sin stiftelses osyn-
lige ledare — framstälde till snillets täfling Sveri-
— 7 —
ges ärorika minnen. Först efter hans död ägde
akademien frihet att framkalla en »Sång öfver segern
vid Svensksund», sedan det af honom sjelf uppgifna
ämne: sång öfver den vid Högland fallne Balzar
Horn, först belönats. Gustaf visste, att der det
förflutnas stora och ärorika hågkomster icke lefva
i folkets bröst, der är fosterlandskärleken utan rot.
Derför, så länge Sverige fostrar höga minnen och
skalder att besjunga dem, eller talare värdiga de
stora hädangångne, kan Gustafs skapelse ej för-
åldras.
«
Richelieu besökte aldrig sin vittra stiftelse.
Gustaf III saknades sällan vid någon af sin akade-
mies sammankomster, då han var i staden eller i dess
grannskap. När han begaf sig till kriget, eller före-
tog någon längre resa, var hans sista besök i akade-
mien; han intog vid dess enskilta sammankomster
intet högsäte; han .infann sig på klockslaget och
mottog sin skådepenning» som de andra; deltog i
rådplSgningar, uppgaf täflingsämuen, framstälde ny»
frågor till öfver läggning; försvarade sina åsigter mot
Kellgren, Leopold och Rosenstein, och sedan han
hänfört dem genom sitt snille, lemnande dem de-
lade emellan kärlek och beundran, kunde han» oak-
tadt sin ytterliga liflighef, tillbringa hela timmar,
tyst, med afhörande af det torra ordboks-arbetet.
Gustafs yttre förhållande till vitterheten ärkändt;
— 8 —
mindre hans hvardagslif med sånggudinnorna. Det
målar sig bäst i hans deltagande uti hans älsklings-
stiftelses arbeten, och hvaröfver ett närmare ljus
torde spridas genom de anteckningar till Svenska
Akademiens historia, som äro under utarbetning.
Det var denna oegennyttiga, lågande kärlek för vit-
terheten och Sveriges ära, som framkallade följande
ord öfver honom af Geijer : »Sjelf snille, hvilket slags
snille har han ej utmärkt, belönt, älskat och be-
skyddat ? Jag ser tillbaka på rikedomen af de namn,
som upplysa hans tidehvarf. Alla påminna de om
honom. — Ingen af dessa män, hvilkas ljus slock-
nat bland oss, för att åter uppgå i evig stjern-
glans på minnets himmel, fanns som ej kände sig
med denna konung förenad genom ett ännu skö-
nare band, än välgerningarnes. Han ägde ej blott
belöningar, han ägde ett hjerta för deras yrken».
För att närmare sammanknyta bandet emellan
dem, förordnade han, att hvarje medlem af detta
samfund skulle tolka sin företrädares minne. Denna
gärd åt akademiens senast hädangångne ledamot,
friherre Carl David Skogman, kommer nu att
uppfyllas af hans efterträdare, grefve Henning Ha-
milton.
Grefve Hamilton tog härefter sitt inträde med följande tal.
INTRÄDES-TAL
HÅLLET I
SVENSKA AKADEMIEN
Den 24 Januari 1859
AF
Grefve HENNING HAMILTON
Statsråd och Chef för Ecklesiastik-Departementet, Riddare och
Kommendör af Kongl. Maj:ts Orden.
Mine Herrar!
Jj il dan de t af ett samfund, h vilket, egnande sig
åt vältaligheten och skaldekonsten, skulle dermed
på en gång utvidga svenska namnets och svenska
språkets ära, sådan var den höga, sannt fosterländ-
ska tanke, som låg till grund för Svenska Akade-
miens instiftelse. En erinran härom i detta ögon-
blick kan ej innebära något annat, än ett offentligt
erkännande af den tvekan, hvarmed jag, under djup
känsla af mina insigters ringhet, vågat emottaga
Eder kallelse till nya pligter, i väsendtlig mån främ-
mande för mina föregående sträfvanden. Lika öppet
tillstår jag, att tacksamheten och aktningen för Eder
önskan, huru mäktigt de än må hafva verkat, ej
allena förmått öfvervinna mina betänkligheter. Star-
kare driffj^drar hafva härtill erfordrats, och det må
tillåtas mig att i korthet antyda dem. Från början
af min offentliga .verksamhet har jag hyllat den grund-
sats, att mannens arbetskrafter tillhöra fäderneslan-
det, men att han åt en vis och kärleksfull försyn
må öfverlemna att utstaka arbetsfältet. Förtröstande
endast på dess bistånd, har jag aldrig sökt ett för-
— 12 —
troende, men icke heller någonsin undandragit mig
försöket att motsvara det, som af öfverhet eller
medborgare blifvit mig gifvet. Borde jag väl här
göra ett undantag? Svaret på denna frjåga har jag
trott mig höra af en röst, nu för alltid tystnad,
men fordom äfven bland Eder hörd, alltid med
vördnad, ofta med hänförelse. Huruvida Hans Jårta,
om han lefvat, skulle gillat Edert val, må jag lemna
derhän, men viss är jag, att, sedan det skett, skulle
han ogillat, om jag ej fogat mig efter Eder för mig
smickrande vilja. Sonlig vördnad och tacksamhet
hafva ej tillåtit mig att, med denna öfvertygelse,
länge tveka i mitt beslut.
Den känsla, hvaraf man fattas vid inträdet i
i
en krets, der man mötes ej blott af stora minnen,
men af allt hvad fäderneslandet, inom vitterhetens
område, äger ypperst af snille och lärdom» måste,
äfven om den icke kan qväfvas, likväl återhålla sina
uttryck, då det åligger den inträdande att tolka an-
ledningarne till Eder rättmätiga saknad vid en li-
den förlust. Friherre Skogman var genom omfatt-
ningen af sitt snille, genom rikedomen af sin erfa-
renhet och sina insigter, en värdig ledamot af detta
lysande samfund. Att i korthet skildra hans för-
tjenster är derföre, om också en af de angenämaste,
likväl visserligen " icke den lättaste af de pligter,
äran af Edert val ålägger mig.
— 13 —
Bland det stora antalet af utmärkte svenske
män, hvilkas fosterlandskärlek ur Finlands jord häm-
tat sin första näring, var äfven Carl David Skog-
man, som föddes den 26 Oktober 1786 i Lovisa,
vid hvars stadsförsamling hans fader*) då var ka-
pellan, och der hans farfader, sjelf bondeson, varit
timmerman. Orubblighet i grundsatser, enkelhet i
väsende, antydde under Skogmans hela lefhadhans
ursprung både till ort och slägtförhållanden. Efter
idkade studier i fädernehemmet och skolan blef han
student vid Åbo universitet, der han tillbragte tvenne
år såsom barn i huset hos dåvarande professoren
Frans Michael Fbanzén, som fortfarande för-
blef en af hans mest förtrogna vänner, och i ett
bref, skrifvet tretio år senare y ännu af honom
kallas: »Vördade och älskade välgörare». Redan vid
sjutton års ålder hade han undergått sina kunskaps-
prof med en grundlighet, som tillät honom att un-
der ständigt fortsatta studier, afbrutna ej en gång
af en vidsträckt embetsmanna-verksamhet, på egen
hand förvärfva en lärdom sällsynt hos dem, hvilka,
såsom han, i det offentliga framträda huvudsak-
ligen såsom handlingens män.
*) Jakob Skogman, sedermera prost och kyrkoherde i Perno
församling af Borgå stift, gift med Maria Magdalena
Stark, dotter af prosten och kyrkoherden i Lovisa, doktor
Daniel Stark.
— 14 —
Ehuru Skogman började sin tjenstgöring inom
Åbo hof-rätt, hade han under tiden jemväl inträdt
i dåvarande civil-expeditionen af konungens kansli,
men skulle sannolikt i anseende till inskränkta till-
gångar varit för Sverige förlorad, om ej stats-sekre-
teraren Rosenblad välvilligt åtagit sig att under-
stödja honom under de första stegen på en bana,
om hvars riktning den unge tjenstemannens nit och
kunskaper ingåfvo förhoppningar, som ej kunde und-
gå den skarpsynte förmannens blick *). Han vann
också här en skyndsam befordran, och genomgick
inom få år tjenstegraderna till förste expeditions-
sekreterare i kongl. handels- och finans-expeditio-
nen **).
*) För båda var det visserligen en sann tillfredsställelse, då
H. E. grefve Rosenblad den 23 November 1824 skref
till d. v. stats-sekreteraren Skogman : »Ehuru vårt kamrat-
skap upphört, upphör dock aldrig min högaktning och*vän-
skap. Af alla, som varit under mitt förmanskap, har jag
af ingen haft mer heder och sannare tacksamhet, än af
herr stats-sekreteraren».
**), Skogman befordrades den 20 Juni 1806 till kopist, hvar-
efter han åren 1807 och 1808 användes till protokolls-^
föring, så väl i rikets allmänna ärenders beredning, som
i den då förordnade kongl. regeringen, samt blef, efter
regementsförändringen, den 29 Juni 1809 kanslist i den
då inrättade handels- och finans-expeditionen., der han en
månad senare vann befordran till protokolls-sekreterare, och
år 1811 till förste expeditions-sekreterare, sedan han lik-
väl under tiden vid urtima riksdagen i Örebro tjenst- -
— 15 —
Under ledning af sådana förmän, som Rosen-
blad, Jåbta och Wirsén, måste Skogmans ovan-
liga anlag hastigt utbildas. Redan nu, vid tjugo-
fem års ålder, hade han ådagalagt en skicklighet,
som, förenad med den honom utmärkande arbets-
förmåga, för sin utveckling fordrade ett vidsträck-
tare fält, än det en oafbruten tjenstgöring inom
konungens kansli hade att erbjuda. Det var ett
erkännande häraf, då han erhöll Kongl. Majrts nå-
diga befallning att på allmän bekostnad företaga en
utrikes resa, hvars föremål i allmänhet borde vara
att inhämta kunskap och erfarenhet i de till stats-
hushållningen hörande ämnen, men egentligen att,
efter samlande af erforderliga upplysningar, föreslå de
åtgärder, som borde äga rum för besittningstagan-
det och förvaltningen af den till Sverige afträdda
ön Guadeloupe i Vestindien.
Enligt instruktionen för denna resa, underteck-
nad af detta samfunds framlidne ledamot, grefve
Adolf Göran Mörner, skulle synnerlig uppmärk-
samhet egnas åt England, der Skooman »borde in-
hämta all möjlig kännedom af de hufvudsakligaste
grunderna för engelska låne- och taxations-syste-
met, af metoden och vilkoren för det förra, af det
senares uppbördssätt, afkastning och förhållande
gjort såsom sekreterare i riksens ständers allmänna besvärs-
och ekonomi-utskott.
— .16 —
till national-förmögenheten, af jordbrukets och od-
lingsflitens till- eller aftagande, af närvarande han-
dels- och licens-systems grundsatser, beskaffenhet
och verkningar, samt af manufakturernas tillstånd»,
hvarvid särskilt, med afseende på fäderneslandets
<enskilta tillgångar och behof af afsättning, an-
tyddes vigten af att följa den engelska jernhand-
teringens framsteg och undersöka tillverkningarnes
förhållande till våra, så väl i anseende till godhet
som pris.
Med lika noggrannhet voro de föremål angifha,
åt hvilka en sorgfällig undersökning borde egnas i
de länder, Skogman i öfrigt enligt resans plan hade
att besöka, företrädesvis Guadeloupe och de för-
enta nord-amerikanska staterna*).
*) Från Guadeloupe skulle Skogman meddela »den möjligen
fullständigaste beskrifning om forfattningen och styrelse-
sättet på ön, om det lynne, de böjelser och tänkesätt,
som hos de olika klasser invånare derstädes vore rådande,
samt om de åtskilliga produkter, inkomster och handels-
fördelar, som af dess besittning skulle kunna erhållas». Om-
kostnaderna vid närvarande styrelse- och försvarssystem,
antalet af manskap och befäl, som från moderlandet be-
höfde afsändas, deras vilkor och aflöningssätt under vistan-
det i kolonien, samt huruvida dennas förflyttning under ett
annat herravälde, än det engelska, skulle göra oundgäng-
ligt att öka försvars-anstalterna och utgifterna, borde blifva
föremål för undersökning, och hvaröfver Kongl. Maj:t Önskade
erhålla med granskning valda och tillräckligt detaljerade
uppgifter. Slutligen skulle utredas, huruvida koloniens be-
— 17 —
Den vidlyftiga instruktionen bevittnar tillräck-
ligt, hvad man ansåg sig kunna af Skogman vänta*).
Sjelf skrifver han i afseende härpå till en hemma-
varande vän: »Jag hisnar för den mängd af saker,
som jag måste veta och berätta, och som jag så
hof af forlag och rörelse-kapital, efter skilsmessan från Eng-
land, kunde genom dess egna tillgångar afhjelpas, samt om
inrättningen af en bank, med diskonträtt i vissa fall, skulle
genom enskilta aktionärers bidrag kunna åstadkommas, och
om den skulle finnas öfverensstämmande med invånames
lynne och hushållningssätt. — Hvad ändtligen beträffar de
nord-amerikanska staterna, borde Skogman taga kännedom
af deras jordbruk, manufakturer och näringsflit, deras be-
hof och tillgångar, samt de fördelar, som genom handeln,
med dem v kunde fäderneslandet tillflyta; hvilka författnin-
gar, så in- som utländska, som hindra eller gynna den;
huruvida denna handel, till större delen eller till större
förmån, kan drifvas med svenska eller amerikanska fartyg,
samt genom hvilka anstalter och författningar dessa senare
skulle kunna lockas till våra hamnar, och Göteborg äfven
vid fredsslutet bibehållas såsom en medelpunkt för ame-
rikanska handeln i Norden.
*) Ehuru Skogman anträdde sin resa redan i Oktober månad
1812, utfärdades icke instruktionen förr än i Januari föl-
jande år, och kom honom först en längre tid derefter till
hända. Då han deröfver~ yttrade oro, svarade hans dåva-
rande chef Wirsén: »Var för ingen del orolig om instruk-
tionen och föremålen för sitt uppdrag. Sysselsätt sig efter ,
omständigheternas föranledande på stället att sjelf utstaka en
plan för sina observationer och anteckningar, då jag är sä-
ker att den öfverträffar alla instruktioner, som påafstånd
kunna gifvas».
Sv. Akad. Bandi. Hl Del. 2
— 18 —
gerna sjelf ville veta». De frågor, han hade att ut-
reda, fordrade också onekligen en skarpsinnig forsk-
ning, företrädd af vidsträckta studier; men det sätt,
hvarpå han fullgjorde sitt uppdrag, ådagalade att
han var detsamma vuxen.
Skogman uppehöll sig i London omkring sju
månader, hufvudsakligen för att fullkomna sig i
engelska språket samt inhämta en fullständig kän-
nedom af Englands finans- och närings-lagstiftning.
Ofver denna tid, så väl som öfver hela den ifråga-
varande resan, förde han en dagbok, som för kän-
nedomen af hans ovanliga personlighet är högst upp-
lysande och lemnar icke blott en trogen teckning
af hvad han var, utan ock en förklaring öfver hvad
han blef. Han framlägger deri ej allenast sina sys-
selsättningar, de allvarliga så väl som de glada, för
hvilka senare han icke saknade en stark böjelse;
— tankar, intryck, känslor,, allt finner man åter-
gifvet i korta, friska drag. Man vet knappt, hvil-
ket i denna rikt utrustade natur väcker största för-
våning, kroppens krafter eller själens spänstighet,
då man ser* Skogman, sedan han tidigt på morgo-
nen börjat sina språk-öfningar, skrifvit bref och rap-
porter till fäderneslandet, efter en dag använd till
vandring i Londons vidsträckta fabriker, deltagande
i bordets nöjen, sällskapslifvet och de njutningar af
skön konst, hvartill Londons teatrar erbjödo ett
— 19 —
rikt tillfälle, vid hemkomsten och sedan natten var
till mer än hälften förliden, använda återstoden af
denna till en omvexlande läsning af poesi, författ-
ningar och nyare stats-ekonomiska arbeten, eller till
antecknandet af hvad lärorikt och allmänt nyttigt
han under dagens lopp inhämtat. En egenhet hos
honom var ett synbart behof af ombyte i föremålen
för en verksamhet, som det oaktadt ej försvagades,
då omständigheterna nödgade honom att åt ett visst
ämne egna en längre tids träget arbete. Vanligen
läste han hvarje dag i fyra, fem eller flera särskilta
arbeten af det mest olikartade innehåll, såsom t. ex.
en dag Englands tullförfattningar, Shakspeares dra-
. matiska verk, franska revolutionens historia, be-
skrifning öfver en resa i Nord-Amerika, och Lettres
de Madame de Sévigné, oberäknadt dagens tidnin-
gar och parlaments-förhandlingar. Denna förmåga
att, omedelbart och utan ansträngning, öfvergå från
en sysselsättning till en annan bidrog utan tvifvel
väsendtligen att mångfaldiga både hans tid och hans
krafter.
I allmänhet innehåller dagboken endast en kort
skildring af dagens händelser eller sysselsättningar,
men någon gång äfven betraktelser och anmärknin-
gar, som förtjent en fullständigare utveckling. Så-
som exempel må så mycket hellre anföras några
ord i afseende på embetsmännens behof af en högre
— 20 —
allmän bildning, som tillämpningen af Skogmans
åsigter rörande detta ämne dagligen erhåller en
ökad nödvändighet, i den mån den offentlige man-
nen måste förstå att med ordets kraft göra sina
tankar gällande, och för sina handlingar söka stödet
af öppet uttalade och försvarade grundsatser. »De
förnämsta beståndsdelarne af embetsmanna och prak-
tisk skicklighet», säger Skogman, »äro nödiga kun-
skaper och odlade förståndsgåfvor, men de senare
äro vida mer hufvudsakliga. En man af allmän
förståndsodling kan befalla en annans kunskaper;
en man utan dem har icke välde öfver sina egna».
Måhända var det af egen mindre fallenhet för de
matematiska vetenskaperna, som han ej tillerkände
dessa all den vigt de såsom bildningsmedel torde
förtjena. Företrädesvis framhöll han deremot hi-
storia, filosofi, poesi och språk. I afseende på dessa
ämnen yttrar han: »Historien gifver fullhet, moral-
filosofien styrka, och poesien upphöjning åt förstån-
det. Historien visar menniskor och händelser så-
dana som de äro, d. v. s. vanstälda och förvånda
af dårskapen, öfverilningen, ärelystnaden, med ett
ord af alla passioner; filosofien gör taflan för mörk
och ful; poesien förskönar den för mycket. Det
koncentrerade ljuset af alla tre, brutet genom om-
dömets prisma, rättar den falska koloriten hos hvar
och en särskilt och visar oss ' sanningen. Språk
— 21 —
hafva blifvit kallade nycklar till kunskap, och som
grekiskan och latinen äro sammansättningar af en
ganska undransvärd konst, så har det händt, att
sinnrike män ofta stadnat midt i deras studium af
dem, för att roa sig med betraktandet af det sköna
arbetet i nycklanfe, i stället för att sätta sig i be-
sittning af de skatter, hvartill de öppna hvalfven».
Att Skogman sjelf ej var bland desse, har han på
ett lysande sätt ådagalagt. Utan fara för misstag
kan man säga, att läsningen af Roms klassiska för-
fattare utöfvat ett ganska stort inflytande ej blott
på arten af hans vetenskapliga bildning, utan på
hela hans väsende, likasom ock hans vistande i
England och den uppmärksamhet, hvarmed han
fortfarande följde dess litteratur, ganska synbart
inverkat på hans egenskaper såsom embetsman
och offentlig person. Förtrolig med Englands hi-
storia i allmänhet, egnade han särskilt en allvar-
lig forskning åt kännedomen af dess store stats-
män, öfver hvilka man stundom i hans dagbok
finner träffande anmärkningar. Sålunda säger han
vid ett tillfälle: »Hvarken Fox eller Pitt voro mä-
stare i den poetiska delen af vältaligheten, i inbill-
ningens glans och känslornas värma; men begge
ådagalade stora snillegåfvor i allt annat, som beror
blott af uppfinningsförmågan, i ämnenas rikedom, i
skälens mångfaldighet och i skicklighet att upplysa.
— 22 —
Deras inbillningskraft var tillräcklig att gifva styrka
åt deras uppfinningsförmåga, men icke nog stark att
åstadkomma den tro, som ger entusiasm åt öfver-
tygelsen och är en följd af känslornas instämmande
med omdömet. Deras vingar, likasom strutsens,
tjenade att öka hastigheten af deras lopp, men icke
att flyga».
Vid denna tid grundlades den förkärlek, hvar-
med Skogman omfattade Shakspeare såsom skald
och dramatisk författare, och hvilken han äfven un-
der de senare åren af sin lefnad underhöll. »Jag
har beslutit», säger han, »att se alla Shakspeares
pjeser»; dock finner man derjemte uttryck af ovilja
öfver teater-styrelsens sätt att stympa den store
mästarens verk, samt aktörernas »att ändra hans
uttryck och undfägna publiken med sina egna va-
rianter». Skogman var emellertid allt för sjelfstän-
dig både till karakter och bildning, för att låta be-
undran afskära rättigheten till granskning och till
förkastande af allt, som dervid icke höll profvet.
Ett bevis härpå igenfinnes i den omarbetning af
Macbeth, som han vid en senare ålder företog, och
om hvilken han sjelf yttrar: »Denna omarbetning
är gjord af öfvertygelse, att menniskan icke är ett
vilddjur af naturen, och att hon icke begår brott af
instinkt eller för sitt nöje, utan någon gång af svag-
het, men oftast under inflytande af häftiga passio-
— 23 —
ner. Allt det höga och snillrika i stycket tillhör
Shakspeare; endast frånvaron af det orimliga och
ohyggliga tillhör omarbetaren» *).
Oaktadt alla, här endast antydda, olikartade
sysselsättningar, hade Skogman tid öfrig att egna sina
hemmavarande vänner, med hvilka han underhöll
en liflig, till en del ännu förvarad skriftvexling.
Emottagandet af bref från fäderneslandet skänkte
honom en glädje, som han ofta på ett rörande sätt
uttrycker. De bref han sjelf skref, till innehållet
omvexlande såsom hans lefnadssätt, utgöra en ut-
veckling af hans dagboks-anteckningar, och äro i
många hänseenden lärorika. Ofta framskymtar deri
en längtan efter landtlifvets lugn, ett hopp att, ora-
gifven af sina böcker och några få förtroliga vän-
ner, en gång deraf få njuta. Han tänkte sig likväl
ingalunda detta lif såsom ett dolce far niente, eller
njutningen och lugnet såsom dess högsta mål. Till
en vän, som ärnade bosätta sig på landet, skrifver
t»
han: »Ar då den kloke, förnuftige, upplyste man-
*) I samma ämne skrifver Skogman till Franzén : »Min afsigt
var att borttaga alla orimligheter, med bibehållande af de
sublima dragen: la terreur utan Us horreurs; att motivera
handlingen och förädla sjelfva lady Macbeth». Omarbet-
ningen, under titel »Lady Macbeth», finnes tryckt i ett häfte
kalladt: »Minnen från lediga stunder», hvilket likväl icke
varit tillgängligt i bokhandeln, utan endast af författaren
utdelades bland närmare vänner.
— 24 —
nen, tillbakadragen på sin landtegendom, förlorad
för samhället? Aro icke hans efterdömen der ofta
mera värda, än hans bemödanden i en annan väg?
Derföre: lycka till en fast fot x på landet! Plantera
träd och kål, vinrankor och blommor, och gif goda
exempel. Framför allt lef lyckligt. Det är delar-
nes fullkomlighet, som gör det helas». Denna kär-
r
lek till landet, jemte den uppmärksamhet, hvarrued
Skogman följde alla näringsgrenar, hade låtit honom
i jordbrukets och landthushållningens grunder för-
värfva insigter, hvilka ännu i vår tid saknas af mane-
gen, som uteslutande egnat sig åt detta yrke*).
De berättelser angående Englands jordbruk samt
der anstälda rön och införda förbättringar, som af
honom hemsändes, tillvunno sig synnerlig uppmärk-
samhet och lofordades med värma af hans dåva-
*) I fortsättningen af nyss anförda bref skrifver Skogman :
»Efter vi tala om landet, vill du hafva några åkerbruks-
böcker härifrån? Olikheten i klimat gör det ofta farligt
att utan urskilning följa deras anvisningar. Glöm aldrig
i din hushållning en gyllene regel: att det är icke alle-
nast onödigt utan äfven skadligt att använda ett kapi-
tal på nya odlingar, så länge dets*amma kan med lika eller
större fördel användas på de gamlas förbättrande. Det är
åkerbrukets höjd, icke att frambringa glesa och dåliga skör-
dar på den möjligen största ytan af ett land, utan att al-
stra den största möjliga produktion på den minsta möjliga
yta och följaktligen med det jemförelsevis minsta möjliga
arbete». Denna lära, om det intensiva jordbrukets företräde,
väntar ännu hos oss ett allmänt erkännande.
— 25 —
rande sakkunnige chef, samt blefvo ej utan infly-
tande på de åtgärder, som några år senare vidto-
gos till det svenska jordbrukets förbättrande.
Under sommaren 1813 företog Skogman i säll-
skap med Telford, som han lyckats vinna för ut-
förandet af Göta kanal-byggnad, en resa till Eng-
lands större handelsstäder och vigtigaste fabriks-
distrikter, äfvensom till Skottland. Han tog der-
under noggrann kännedom af allt, som rörde jern-
tillverkning, stålberedning och väfnads-industri, i
hvilka hänseenden berättelser och förslag af honom
hemsändes. Sedan han sålunda väsendtligen upp-
fyllt ändamålet med sitt vistande i England, afvak-
tade han i London befallningen att afgå till Vest-
indien, hvilken likväl först senare på hösten an-
kom. Motvind fördröjde afresan ytterligare mer än
en månad, men för Skogman var denna tid icke
förlorad. Såsom Attilius säger han: »det är bättre
att ha intet att göra, än att sysselsätta sig med att
göra ingenting». Han läste, hufvudsakligen sådana
arbeten, som kunde utvidga hans bekantskap med
faltet för hans blifvande verksamhet, och då han
efter en resa, som icke saknade sina faror och af-
ventyr, landsteg på Guadeloupe, var han på stället
tillräckligt hemmastadd, åtminstone för att veta hvad
han der med hopp om framgång kunde och borde
söka. Hans uppdrag visade sig emellertid förenadt
/
— 26 —
med stora svårigheter. Amiralen friherre Rudolf
Cederström hade blifvit utnämd till guvernör på
ön, och Skogman förordnades *) att, såsom - hans när-
maste man, biträda vid alla till koloniens handels-
och finans-förvaltning hörande och dermed gemen-
skap ägande mål. Guvernören infann sig likväl icke,
utan måste Skogman — då ännu endast tjugesju
år gammal — ensam uppträda såsom ombud för
öns lagliga regering, och detta bland en befolkning
sammansatt af olika, mot hvarandra fiendtliga na*
tioner, eniga endast i bemödandet att till enskilt för-
del draga honom bakom ljuset. Hans insigter och
skarpsinnighet gjorde likväl alla dessa försök om
intet. Bosatt på landet ej långt från Basseterre,
gjorde han derifrån utflygter för att bese öns ham-
nar, krigs-etablissementer och plantager, uppsatte
förslag till författning om utländingars naturalisa-
tion på Guadeloupe, och hemsände värdefulla upp-
lysningar om tillståndet derstädes, om öns föravar,
samt om bästa sättet för den civila och militära
förvaltningens och handelsförhållandenas ordnande,
hvarvid han ingalunda dolde de svårigheter och
kostnader, hvilka måste blifva förenade med be-
sittningen af denna koloni **).
*) Den 14 Februari 1814.
**) Den del af Skogmans Common-Place-Book, som innehåller
hans uppsatser från Guadeloupe, bär följande påskrift: »Jag
— 27 —
Under det Skogman sålunda arbetade att åt
sitt fädernesland ordna en besittning i den nya
verlden, hade i den gamla händelser inträffat, hyilka
gjorde dessa hans bemödanden till en stor del frukt-
lösa. Stiftaren af det franska kejsardömet hade
på en gång förlorat detta tidens bifall och denna
händelsernas gunst, h vilka uppehållit honom så
länge han handlade blott såsom samhällets omska-
pare i Frankrike och den franska revolutionens
väpnade målsman i Europa. Lemnad utan mot-,
sägelse, ville han ej heller tro på möjligheten af ett
motstånd, och väntade såsom följd af hvarje sin ön-
skan blott en ny seger. Derföre vågade han för-
söket att omskapa allt. Derföre dukade han också
under för den ofta misskända kraft, som ligger i
sambandet mellan förflutna tiders minnen och den
närvarandes behof, — en kraft, tillräcklig att åter-
ställa verldens hotade jemnvigt, äfven om dertill
fordras en stor mans fall.
Genom freden i Paris den 30 Maj, som i flera
hänseenden åsyftade ett upplifvande af forna för-
hållanden, blef äfven ön Guadeloupe återlemnad till
räknar for en stor nationalvinst af min utländska resa, att
mina framställningar om Guadeloupe måhända icke obetyd-
ligen bidragit till svenska regeringens beslut, att i stället
for denna koloni, som skulle hafva kostat oss mycket både
folk och penningar, taga tjugefem millioner francs, som
England hade den godheten att betala».
— 28 —
Frankrike. Skogman erhöll tillfälligtvis underrät-
telsen härom under en resa till öarne St. Thomas,
St. Croix och St. Barthelemi, hvarföre han åter-
vände till Guadeloupe, der han snart fick emottaga
tillåtelsen att afresa, så mycket mer efterlängtad,
som hans ställning ingalunda var angenäm och hans
helsa börjat lida af klimatet. Han begaf sig nu till
de nord-amerikanska staterna, der han uppehöll
sig ett hälft år, hufvudsakligast i New- York, Phila-
fi
delphia och Washington. Afvén här besökte han N
de största fabriks-anläggningarne, uppgjorde statisti-
ska tabeller öfver Nord-Amerika, samt hemsände
flera berättelser, betänkanden och förslag rörande
de ämnen, som utgjorde resans föremål. Tillät han
sig sjelf några ögonblicks hvila, var det vanligen
för att egna dem åt de gamla vännerna Plinius,
Terentius och Horatius, i hvilkas sällskap han
gerna slutade den väl använda dagen. Efter att
sålunda hafva tillbragt vintern, afseglade han i April
månad 1815 från New- York till Liverpool, uppe-
höll sig en kort tid i London, och återkom i bör-
jan af Juli till Stockholm.
Det dröjde nu ej länge, innan Skogmans in-
sigter och under vistandet i främmande länder för-
värfvade erfarenhet blefvo tagna i nytt och stän-
digt ökadt anspråk. Sedan han någon tid bestridt
föredragningen inför Kongl. Maj:t af besvärsmål,
— 29 —
förordnades han till ledamot i den dåvarande stats-
beredningen, och vidare att under stats-sekretera-
ren Klintbergs tjenstledighet förestå stats-sekre-
terar e-embetet för handels- och finans-ärenden, till
h vilken befattning han sjelf fem år senare ut-
nämdes *).
Nu var Skogman stäld på sin rätta plats **),
och hans ovanliga förmåga skulle der otvifvelaktigt
*) Den 9 Mars 1824.
*) Att han redan för längre tid tillbaka gjort sig förtrolig
med de politiska pligter, som åtföljde detta vigtiga embete,
derom vittna följande ord hämtade ur hans dagbok för
April månad 1813. »Vår regeringsform», säger han, »har
sökt gifva stats-sekreterarne en direkt uppmaning att sätta
sig emot konungens inkonstitutionella beslut, eller åtmin-
stone lätta uppfyllandet af denna dem ålagda skyldighet,
genom stadgandet, att den stats-sekreterare, som vägrar
kontrasignera ett af konungen fattadt beslut, hvilket han
anser stridande mot regeringsformen, skall nedlägga sitt
embete och bibehålla sin lön, till dess riksens ständer vid
nästa riksdag granskat hans uppförande härutinnan. Men
ingen man af grannlagenhet skall någonsin taga fördel af
detta stadgande. Han skall ined skäl och värma sätta sig
emot beslut, icke allenast dem han anser olagliga, utan ock
dem som, utan att vara olagliga, i hans tanke äro skad-
liga; han skall begära sitt afsked eller erhålla det af re-
gentens onåd; men han skall hellre underkasta sig h varje
uppoffring, än sin konungs beslut och sin öfvertygelse rik-
sens ständers pröfning. Den som icke känner sig kunna
handla så, gör bäst att fbrblifva i en underordnad plats,
der det är honom tillåtet att i tysthet ogilla beslut, som
han kan finna oriktiga, men dem han icke äger någon rätt
eller pligt att kontrollera».
— 30 —
än mera synbart hafva framträdt, om han med friare
händer och rikligare medel kunnat handla efter in-
gifvelserna af sitt snille och ledningen af sin erfa-
renhet. Tvungen att steg för steg kämpa mot för-
domar och materiella hinder, ofta af dem besegrad,
kunde han deraf finna sin börda förtyngd, icke sitt
nit förminskadt.
Skogmans förvaltning af stats-sekreterare-em-
betet - sammanfaller med den största delen af Karl
XIV Johans regering, en tid som ligger tillräck-
ligt nära, för att af oss med tacksamhet ihågkom-
mas, och hvars allmänna drag minnestecknaren der-
före ännu knappt behöfver antyda. Väl hade våra
inre förhållanden genom nya grundlagar erhållit en
ökad stadga, äfvensom de yttre blifvit genom de
senaste fredsluten bestämda, och det snille* hvil-
het, segrande på slagfältet, i furstarnes rådslag gif-
vit Sveriges ord en större vigt, än som för tillfället
syntes motsvara landets materiella betydenhet, vi-
sade i alla riktningar sin på en gång lifvande och
ordnande kraft. Väl stod också på rikets vestra,
förut ständigt hotade gräns numera ett brödrafolk,
med friskt mod njutande af en nyvunnen sjelfstän-
dighet, som vi med våra segrande vapen beredt, och
i hvilken vi derf öre hade rätt att hoppas ett stöd
för vår egen. Grunden till en ny framtid var så-
ledes lagd, men det oaktadt saknades likväl icke
— 31 —
anledningar till oro och bekymmer. Under de tre-
tio år, som närmast föregingo den allmänna freden,
hade fäderneslandet nästan oafbrutet befunnit sig i
förhållanden, hvilka kräfde uppoffringar vida öfver-
stigande dess årliga tillgångar. Trenne krig hade
ökat våra rika minnen af ärofulla bragder, men ut-
tömt skattkammaren och förråden, från oss lösryckt
ett folk, som af ålder med oss varit ett, och i vä-
sendtlig mån förringat den arbetskraft, som fordra-
des att i tidens längd läka såren. Med skäl kunde
derföre en af tidens statsmän, som länge tillhörde
den store konungens råd, om landets tillstånd yttra,
att Sverige »delade lika öde med nästan alla län-
der i Europa, att befinna sig under en utarbetning,
eller, om jag så må uttrycka mig, att stå uti ett
slags ackord mellan det förflutna och det tillkom-
mande på det närvarandes bekostnad» *).
Att åt detta inre arbete, så vidt det rörde
financiella och ekonomiska förhållanden, gifva en sann
och ändamålsenlig riktning, sådant var Skogmans
vigtiga och ansvarsfulla åliggande, och med rastlös
ifver grep han det stora verket an. Äfven om ej
alla de, som med honom stodo i beröring, förmådde
att uppfatta hans snille eller mäta omfånget af hans
kunskaper och verksamhet, kunde dock ingen för-
*) Wirsén i bref till Skogman den 15 Juni 1820, med anledning
af en då beslutad, ehuru först senare tillsatt finans-kommitté.
— 32 —
neka hans sjelfständighet, hans upphöjda tänkesätt,
hans brinnande nit för allt som han ansåg befor-
dra ett älskadt fosterlands anseende och välstånd.
Här må blott erinras om de flera af honom utar-
betade författningar, som under hans förvaltnings-
tid utkommo, åsyftande jordbrukets, handelns och
öfriga näringars förkofran under en småningom ut-
vidgad frihet, samt en hittills saknad stadga i mynt
och penningeförhållanden. Ehuru han i sina åtgär-
der ständigt leddes af öfvertygelsen, att »förändrin-
gar i bestående förhållanden böra med varsamhet
införas, och befintliga intressen icke förnärmas» *),
voro visserligen de ganska få, som med större vär-
ma än han omfattade nödiga förbättringar. Ofta
syntes hans bemödanden i sådan syftning röna föga
framgång, men deras tidsenliga riktning förvissade
honom om slutlig seger, och han hade själsstor-
het nog att glädjas, då han längre fram små-
ningom såg sitt utsäde mogna till skörd, sina
åsigter göra sig gällande, äfven om deras seger
då icke fastade någon lager kring hans pan-
na. Hans grundsatser i afseende på tull-**) och
*) En uppsats i Skogmans Common-Place-Book, kallad de
Conservative.
*) Skogmans dagbok visar, att han redan år 1814 umgicks
med tanken att utbyta de i tulltaxan stadgade införselsforbud
mot lämpliga tullafgifter.
— 33 —
bank- *) lagstiftning hafva först under <le senast
förflutna åren, i sistnämda hänseende till och med
ännu endast delvis, vunnit sin tillämpning. Med syn-
nerligt nit ifrade han för allt som kunde leda till
förbättring af den egentligen så kallade arbetande
klassens ställning. I sådant afseende sökte han
sprida en allmännare kännedom af sparbanks-inrätt-
ningar, för hvilkas införande fäderneslandet väsendt-
ligen till honom står i förbindelse **). Såsom ett
) Vid 1834 års riksdag väckte Skogman hos ridderskapet och
adeln motion om en lag för enskilta banker, jemte forslag
till densamma, åsyftande att fylla bristerna i den af Kongl.
Maj:t den 14 Januari 1824 i ämnet utfärdade kungörelse,
och omfattande nödiga föreskrifter ej blott för hvad man
sedermera i allmänhet kallat enskilta banker, utan ock for
sådana inrättningar, som, under namn af filial-banker, först
o
tjuge år senare kommo till stånd. At en framtid torde
det" vara förbehållet att fullständigt genomföra hvad Skog-
man redan då åsyftade, eller att inskränka riks-bankens låne-
rörelse egentligen till att lemna förlag åt särskilta korpo-
rationer, föreningar och bolag, som, under tillfyllestgörandé
ansvarighet för erhållna förskott, skulle besörja utlåningen
till enskilta personer, hvarigenom han ville vinna å ena
sidan mera enkelhet och säkerhet i bankens förvaltning,
och å den andra större lättnad för låntagare, spridda i alla
delar af riket.
*) Skogman, som redan år 1818 enligt nådigt uppdrag ut-
arbetade en sedermera från trycket utgifven afhandling om
sparbanker, var ända ifrån inrättandet af Stockholms stads
sparbank år 1821 dels ledamot, dels ordförande i direktio-
nen* för denna stiftelse.
Sv. Akad. HandL, Ht Del. 3
— 34 —
hufvudsakligt medel för vinnande af samma mål
betraktade han ock en utvidgad näringsfrihet, hvil-
ken till en stor del genom honom gjort sig gällan-
de i vår lagstiftning.
Stats-sekreteraren Skogmans verksamhet var
allt för omfattande, allt för djupt ingripande, att
icke finna vedersakare. Det klander, som föll på
den styrelse han tillhörde, måste äfven drabba ho-
nom, och han bar det såsom en man den der vet,
att dagen endast är en under-rätt, . hvars utslag —
det må innebära ogillande eller bifall -- icke vin-
ner laga kraft, om det icke stadfästes af historiens
dom. Tvenne gånger, nemligen vid 1834 och 1840
årens riksdagar, stäldes han inför riksrätt. All-
mänt är kändt, att dennas domar blefvo frikän-
nande, — för Skogmans minne en tillräcklig upp-
rättelse, om en sådan vore behöflig. Utmärkt genom
den öppenhet och klarhet, hvarmed frågorna i några
få ord behandlades, är det försvar Skogman afgaf, då
konstitutions-utskottets memorial angående anmärk-
ningar, gjorda under granskningen af stats-rådets
protokoll, vid 1840 års riksdag hos ridderskapet och
adeln föredrogs. Slutet af detta yttrande, tillräck-
ligt antydande den stämning af lugn värdighet,
hvari detsamma var affattadt, torde förtjena att här
anföras. « Jag har», säger han, »nu genomgått de tjuge-
tre anmärkningspunkter; som röra ämnen tillhörande
— 35 —
min befattning såsom f. d. stats-sekreterare för han-
dels- och finans-ärenden. Af sjutton års mödor
och bekymmer i utöfningen af ett embete, livars
verkningskrets stått i beröring med många olika,
ofta stridiga intressen, äger jag den tillfredsstäl-
lelsen, att, samtidigt med min förvaltning, det fak-
tum inträffat, att rikets ekonomiska och finan-
ciella tillstånd betydligen förkofrats under suc-
cessiv utveckling af större frihet i handel och nä-
ringar, samt att jag, under den senare tiden, fått
medverka till grundvalens läggande för ytterligare
förkofran genom besluten om myntbestämningen och
dess verkställighet» *). Det enkla vitsord Skogman
k ) Om i vederbörlig ordning framstälda, ehuru, efter Skog-
mans öfVertygelse, obefogade eller oväseridtliga anmärknin-
gar icke förmådde rubba hans lugn, kunde detta ännu mindre
blifva följden, fastän helt olika känslor hos honom väcktes,
utaf de uttryck .af hvad man också, ehuru oriktigt, kallat fol-
kets tänkesätt, hvilka från gatan våldsamt inträngde i hans el-
jest, for den på vanlig väg inträdande, alltid välvilligt öppna
boning. I Skogmans egenhändiga meritförteckning finner man
häröfver, under år 1838, följande anmärkning: »Rönte samma
år vid tvenne särskilta tillfällen den utmärkelsen att få genom
stenkastning sina fönster i huset N:o 60 vid Skeppsbron sönder-
slagna, första gången frånvarande på landet den 29 Augusti,
andra gången närvarande den 10 September». Han sam-
lade stenarne och försåg dem med påskrifter, såsom: N:o 1,
argument mot monarkiska tänkesätt ; N:o 2, argument emot
näringsfriheten; N:o 3, argument emot Judarnes emancipa-
tion, o. t s. v., hvarefter de nedlades i den kista, der han
— 36 —
här gifver, . rörde endast de för hvar och en synliga
följderna af hans embetsförvaltning. Om hans egna
förtjenster dervid öfverlemnade han åt andra att
dömma. Hans utomordentliga skicklighet såsom em-
betsman, hans outtröttliga verksamhet, och renhe-
ten af alla hans offentliga sträfvanden lära icke
heller af någon jäfvas. Otvunget erkändes de af
alla dem, åt hvilka, jemte honom, de allmänna ären-
denas ledning tid efter annan var anförtrodd. Ännu
förvarade bref från Rosenblad, Wetterstedt, Wie-
sén, Lagerbjelke, Nordin, vittna om det förtroende
till hans insigter, erfarenhet och säkra omdöme,
hvarmed de sökte hans råd, ofta i frågor som lågo
utom gränserna för hans egentliga tjenste-åligganden.
förvarade sina dyrbarheter. I sammanhang härmed må an-
föras, huru han betraktade en* annan art af anfall, för hvilka
han tid efter annan var utsatt, så mycket anmärkningsvär-
dare, som vanans makt och hvardagslagets inflytande då
ännu icke~ i allmänhet hunnit, i samma mån som numera,
förringa deras betydelse. I December månad 1837 af då-
varande - hof-kansleren friherre von Schultzenheim tillfrå-
gad, om han ansåg en honom rörande tidnings-artikel böra
åtalas, svarade Skogman : »Herr friherren och hof-kansleren
har behagat meddela mig bilagda tidningsnummer, som in-
nehåller en tidnings-artikel rörande min ringa person ....
För min enskilta del yrkar eller önskar jag icke det åtal,
hvarom tit. väckt fråga. Jag hoppas, att de, som känna
mig personligen, dömma mig rättvisare och skonsammare, än
artikelns författare; hvad de, som ej känna mig, tänka eller
säga om mig, är mig fullkomligen likgiltigt».
— 37 —
Med grefve von Plåten stod Skogman under fem-
ton år i trägen brefvexling och erhöll af honom det
offentliga erkännande, att han: »väsendtligen hade bi-
dragit till Göta-kanal-arbetets framgång». Bland de
många bevisen, huru högt han af sina samtida inom
konungens rådkammare uppskattades, må blott näm- .
nas, att Rosenstein ansåg honom såsom den snill-
rikaste bland sina embetsbröder, och att, då Skog-
man vid ett tillfälle till grefve af Wetterstedt
yttrat önskan att nedlägga sin befattning, denne
följande dagen skref: »Jag har ej sofvit mycket i
natt. Herr stats-sekreterarens sista ord, då vi i går
afton åtskildes, hafva djupt fallit på mitt hjerta och
ökat mina bekymmer. Jag besvär tit. af vänskap
att ej framställa och utföra hvad i går omnämdes.
Att tit. nu skulle lemna oss, vorfe den största för-
lust vi kunde göra».
Under sitt vistande i Amerika uttrycker Skog-
man i sin dagbok den önskan, att efter hemkom-
sten till fäderneslandet, till vinnande af praktiska
insigter, blifva använd i utomordentliga kommittéer.
Denna önskan blef också visserligen uppfyld, ty att
uppräkna alla, för de mest olikartade ändamål till-
satta kommittéer, i hvilka han, ända till de sista
dagarne af sin lefnad, såsom en alltid inflytelserik
ledamot eller ordförande deltog, skulle leda till en
— 38 —
to
allt för tröttande vidlyftighet *). Dessutom bestridde
han, jemte sin tjenst såsom stats-sekreterare, tid
efter annan flera mer eller mindre vigtiga befatt-
ningar**), bland hvilka den sista var president-em-
*) Skogman forordnades år 1815 till ledamot i en kommitté
for tullförfattningames öfverseende; 1818 till ledamot i en
sådan till utarbetande af en förändrad räkenskaps-metod för
tullverket; 1823 till ledamot i en då tillsatt finans-kom-
mitté; 1825 till ledamot i en af svenske och norske män
sammansatt kommitté, som föreslog de genom kongl. kungö-
relsen den 24 Maj 1825 fas tstälda bestämmelser om Sveriges
och Norges inbördes handelsförhållanden; 1844 till ordförande
i en kommitté för kongl. teaterns reorganisation ; 1845 till
ordförande i en kommitté till utarbetande af förslag om
reglering af bran vinsbränningen i riket ; 1 850 till ordförande
i bestyreisen för en slöjd-exposition i Stockholm; 1852 till
-ordförande i en kommitté för kreditförhållandenas och låne-
anstalternas ordnande i riket ; 1 854 till ordförande i en kom-
mitté angående rikets statistiska förhållanden, samt slutligen
år 1855 till ledamot i en af tre svenske och tre norske män
sammansatt kommitté, rörande de förenade rikenas inbördes
handelsförhållanden. Skogman deltog jemväl, enligt nådigt
förordnande, såsom underhandlare vid en den 8 Maj 1838
med Ryssland afslutad handels- och sjöfarts-traktat, i an-
ledning hvaraf han af Rysslands kejsare utnämdes till
riddare af kejs. ryska St. Annae-ordens ltsta klass.
**) Han utnämdes år 1821 till ledamot i den dåvarande ge-
neral-tull-direktionen; 1825 till ledamot i kongl. nummer-
lotteri-direktionen; 1830 till chef för myntverket, ihvilken
egenskap han fortfor till år 1 835, under hvilken tid verkets
ombyggnad i dess förra lokal fullbordades; 1835 till leda-,
mot i tabell-kommissionen, och följande år till ordförande i
kongl. konvoj-kommissariatet ; 1838 till ordförande i direk-
tionen för teknologiska institutet, och år 1847 till ordfö-
— 39 —
betet i kongL kommers-kollegium, till hvilket han,
efter fem års förvaltning deraf såsom tillförordnad»
i nåder utnämdes, och Hvilket han ännu vid sin
död innehade.
Man kunde med skäl föreställa sig, att alla
dessa tjenstebefattningar och nådiga uppdrag måste
taga i anspråk hela den tid en man förmår att
egna åt ett ansträngande arbete, och likväl var
Skogmans förmåga tillräcklig äfven för den verk-
samhet, som ålades honom af medborgares förtro-
ende samt af hans eget begär efter vetenskapliga
sysselsättningar. Af konungen upphöjd i adeligt
stånd '), deltog han mer eller mindre träget i alla
derefter följande riksdagar, vid tvenne af dem såsom
ledamot i banko-utskottet, och åtnjöt under flera år
rande i den då af Kongl. Maj: t tillsatta karantäns-kommis-
sionen, hvilken lönlösa befattning han fortfarande bestridde
till kommissionens upplösning i April månad 1852. Dess-
utom var han tvenne gånger, nemligen åren 1829 och 1831,
förordnad att förvalta öfver-post-direktörs-em betet, äfvensom
han den 28 September 1833 förordnades att tills vidare för-
valta president-embetet i Kongl. kommers-kollegium, till,
hvilket han den 21 September 1838 utnämdes.
*) År 1826. På femtionde årsdagen, af sitt inträde i rikets tjenst
blef presidenten Skogman, den 13 Juli 1854, utnämd till
friherre, i hvilken egenskap han under N:o 400 introduce-
rades på riddarhuset. Hans mångsidiga fortjenster hade
dessutom erhållit ett erkännande, då han år 1822 utnäm-
des till riddare och 1829 till kommendör af kongl. nord-
8tjerne-orden.
— 40 —
sitt stånds förtroende att vara dess fullmäktig i ri-
kets stånders bank*). Såsom ledamot af ridder-
skåpet och adeln deltog Skogman, särdeles under
de senare riksdagarne, sällan i ståndets öfverlägg-
ningar. För att förmå honom att uppträda, fordra-
des att han skulle finna en vigtig fråga outredd,
och utgången möjligen beroende af de upplysningar
han hade att meddela. Sjelf sökte han blott san-
ningen och trodde, att denna, enkelt framstäld, må-
ste göra sig gällande. Någon annan seger ville han
ej vinna. Hans tal innehöll också intet mer, än
som för ämnets utredande var nödigt, aldrig enöf-
verflödig mening, sällan ett ord som kunnat ute-
slutas. Mer än de flesta fri från fördomar, hvilka
han kallade »missbildningar i förståndet», kunde han,
ehuru bestämd i sina åsigter, aldrig blifva hvad
man egentligen kallar partiman. För mycket upp-
lyst att någonsin blifva ensidig, var han i full be-
sittning af den fina bildning, som ensam kan gifva
förmåga att kläda äfven den djupa tanken i en lätt
och angenäm drägt, och hans yttranden blefVo der-
*) Till fullmäktig i banken valdes Skogman första gången år
1848, samt återvaldes vid 1850 och 1853 årens riksdagar,
hvarjemte han år 1851 af fullmäktige i banken utsågs att
deltaga i en kommitté till upprättande af förslag till en för-
ändrad organisation af banko-verket, rörande hvars historia
och öfriga förhållanden han ägde en högst omfattande kän-
nedom.
— 41 —
före från alla sidor emottagna med lika mycket för-
troende, som de tillfredsstålde genom sin form.
Fontenelle sade om Leibniz, att man, för
att teckna honom, måste, i motsats till forntiden,
som af flera Herkuler gjorde en, af Leibniz ensam
göra flera lärde. Något dylikt kan äfven sägas om
Skogman. Utmärkt genom sina egenskaper såsom
embetsman och statsman, var han det föga mindre
såsom vitterhets-idkare och lärd. Att känna ho-
nom endast i förra hänseendet, är att känna ho-
nom ofullständigt.
Född i en slägt, inom hvjlken den klassiska
bildningen var hemmastadd och rätt uppskattad,
hade Skogman, såsom nämdt är, redan i ynglinga-
åren egnat sig åt de studier, genom hvilka han se-
dermera i rikt mått tillegnade sig densamma. Med
förkärlek omfattade han det gamla Roms häfda-
tecknare och skalder, hvilka under mannaåldern
för honom utgjorde ett tidsfördrif, skänkande hvila
efter den flydda dagens mödor och kraft till nya.
I Frankrikes, Tysklands och Italiens nyare littera-
tur var han väl bevandrad, men älskade dock före-
trädesvis Englands, med hvars skalder han var lika
förtrogen, som med dess författare i stats-ekonomi-
ska och politiska ämnen. Lycklig deri att han min-
des och ögonblickligen hade till hands nästan allt
hvad han läst, ägde han den ännu sällsyntare för-
— 42 —
mågan att tillegna sig andan af det, som förtje-
nade att på sådant sätt bibehållas. Sparsam på
ord, lät han endast den lilla kretsen af närmare
vänner blicka in i den skattkammare, der hans ve-
tandes rikedomar lågo fullständigt ordnade. Skog-
man skref mycket och väl, men tryckte, åtminstone
jemför elsevis, sällan hvad han skrifvit, och då dess-
utom hans af trycket utgifna arbeten hufvudsakligen
röra statsförvaltning och finanser, — ämnen, hvilka
ej af den större allmänheten med särdeles deltagan-
de omfattas, — är han såsom författare mindre känd,
än han förtjenat och under andra omständigheter vis-
serligen blifvit :: ). För att fullständigt göra denna
lärorika bekantskap, måste man söka den i hans efter-
lemnade handskrifter, omfattande de mest olikartade
ämnen, såsom handel, näringar, banker, skön litte-
ratur och konst, samt historiska, filosofiska och kri-
tiska uppsatser, alla utmärkande sig lika mycket
*) Skogman har af trycket utgifvit : Om sparbanker, Stockholm
1820; Försök uti moraliska, politiska och ekonomiska ämnen
af Francis Bacon, Lord Verulam, Viscount St. Albans, öfver-
sättning från engelskan, Stockholm 1821; Tankar om rän-
tans nedsättande å statsskulden, Stockholm 1828; Arkivet .
.(en samling af politiska, financiella och statistiska uppsatser),
3 häften, Stockholm 1841 och 1842; Anteckningar om
Svea rikes bank och allmänna lånerörelsen i Sverige, 2 del.
Stockholm 1845; Inledning till Say's afhandling i stats-
hållhusningsläran, hvilket verks utgifvande på modersmålet
Skogman föranstaltade.
— 43 —
genom vidsträckt sakkännedom, som tankarnes och
skrifsättets klarhet.
Det var en naturlig följd af Skogmans tjenste-
åligganden, att frågor om näringar och finanser sär-
skilt skulle blifva föremål för hans begrundande, hvar-
före man också ofta finner sådana behandlade i hans
efterlemnade Common-Place-Book. I afseende på
de förra ansåg han friheten att, under iakttagande
af stadgad ordning, men utan tidsödande och kost-
samma omvägar, få använda de krafter och anlag
naturen förlänat, såsom den största välgerning den
stora massan af folket kunde erhålla. Emellertid
trodde han, att äfven i detta hänseende en obe-
gränsad frihet, utan all ordning och utan alla ga-
rantier, skulle åstadkomma en anarkisk täflan, le-
danda till producenternas undergång och arbetarnes
elände. »Det är klokt», säger han derföre, »att i
den ekonomiska lagstiftningen undvika ytterliga åt-
gärder och hastiga förändringar. Det är klokt att
väl se sig. före åt alla håll, innan man gör- ett
steg framåt. Sed vestigia nulla retrorsum». *) Lika-
som ordningen i allmänhet var för Skogman frihe-
tens vilkor, så yrkade han den ock i rikets finan-
*) Common-Place-Book, tvenne uppsatser kallade: »En suck
öfver näringsfriheten» och »Trosbekännelse i statshushåll-
ningen».
— 44 —
ser*). Pappersmynt ansåg han ledande till oord-
ning, och yttrar derom skämtande: »Om pappers-
mynt varit kändt i konung Davids tid, skulle det
säkert blifvit uppräknadt ibland de landsplågor, som
profeten, för hans synders skull, öfverlemnade till
hans val».
I afseende på förestående ämnen skref Skog-
man år 1838 en afhandling: »Betraktelser öfver Sve-
riges grundlagar, i hvad de röra beskattning, stats-
verkets inkomster och utgifter, banken och mynt-
väsendet, samt statsskulden», som otvifvelaktigt för-
tj enade att spridas till en allmännare kännedom,
men för hvilken en något fullständig redogörelse
skulle föranleda en för tillfället olämplig vidlyftig-
het. Detsamma gäller om hans »Tafla öfver Sve-
riges financiella förhållanden» 1838, hans »Frågor
om grundräntorna», med flera uppsatser af stort värde.
Ehuru Skogmans verksamhet hufvudsakligen
var statsmannens, och flertalet af hans skrifter der-
*) »Ordning i finansenia är för staten lika nödvändig, som hel-
san för individen». Såsom vilkor för ordningen häri upp-
stälde Skogman ett stadgadt myntvärde; jetnvigt mellan in-
komster och utgifter, utom för vissa utomordentliga behof,
i
egentligen åsyftande framtidens nytta; en verklig kredit,
grundad på statens noggranhet och ärlighet att uppfylla
ingångna förbindelser; ett rättvist beskattningssystem, samt
redighet i statens räkenskaper, och deras offentlighet. Arkivet,
andra häftet, sid. 67.
— 45 —
om bära vittne, måste hans religiösa känsla och
skönhetssinne någon gång gifva sig uttryck. I hans
»Minnen af plågans timmar» (1847) finner man så-
dana nedlagda, stundom djupt allvarliga, stundom
lifvade af ett i grunden gladt och skämtsamt lynne,
alltid lärorika. Menniskans inre väsende, hennes
förmåga af utveckling till en större fullkomlighet,
sysselsatte ofta hans tankar. Han anmärker, att
den större fullkomning, menniskan kan gifva sina
fysiska krafter och förmögenheter, snart är uppnådd,
hvaremot den utveckling, hennes förstånd kan er-
hålla, är obegränsad, likasom den förädling hon kan
gifva sin vilja. Såsom målet för denna utbildning
och förädling satte han förmågan hos menniskan
att begripa den gudomliga delen af sitt väsende.
»Dock», klagar han, »striden mellan djuret och en-
geln fortgår i otaliga skepnader. Stundom segrar
engeln, oftare djuret, till och med helt och hållet,
hvilket sällan inträffar med engeln».
Skogmans fina smak och utbildade konstsinne,
hvilka inom kretsen af hans vänner och beundrare
drogo de sköna konsternas utmärktaste idkare inom
fäderneslandet, uttryckte sig i några få ord : »Det
sanna sköna i konsten, liksom uti litteraturen, be-
står icke i en fulländad framställning af hvad före-
mål som helst, utan i en fullkomlig framställning
af sköna föremål. Det rysliga, det afskyvärda må
-— 46 —
sparsamt nyttjas såsom skugga eller kontrast, men
aldrig blifva hufvudföremål för en tafla, ett bild-
huggeri, eller ett vitterhets-arbete, på vers eller prosa..
På grund af denna åsigt uttalade han ock en sträng
förkastelsedom öfver »Victor Hugo, Alexander Du-
mas, Eugéne ,Sue och tutti quanti, hvilka förderf-
vat nuvarande slägtes både smak och seder». Af
naturen begåfvad med ett poetiskt sinne, utveckladt
genom läsning och ett förtroligt umgänge med ti-
dens största skalder inom fäderneslandet och dess
grannriken, dyrkade han sånggudinnorna med vär-
ma, inen offrade åt dem endast i förbigående, så-
som ett tidsfördrif, en hvila efter de ansträngande
tjenstebestyren. Också slöt han sina vittra försök
inom kretsen af närmare vänner. Hans förut nämda
omarbetning af Macbeth, som af Franzén högt lof-
ordas, och en i samma häfte införd dikt, kallad
Drottning Christinas sista regeringsår, historisk fan-
tasi, antyda emellertid, att honom ej saknades i
rikt mått poetiska tankar, om han än ej vunnit den
böjlighet i versbildning, som äfven de största anlag
ej utan öfning kunna uppnå *).
Skogmans vetenskapliga förtjenster kunde ej
undgå att väcka de lärdes uppmärksamhet och be-
*) Utom nämda tvenne stycken innehålla Skogmans »Minnen
från lediga stunder» en på fransyska språket skrifven komedi :
Le roi de carreau. Histoire véritable en 5 tableaxix. 1857.
— 47 —
redde honom tidigt ett rum såsom ledamot af kongl,
vetenskaps-akademien *), som några år senare valde
honom till sin president**).
Af kongl. vitterhets-, historie- och antiqvitets-
akademien kallades presidenten Skogman år 1842
till heders-ledamot och tog der sitt inträde med en
afhandling: Caius Plinius Coecilius Secundus. Skil~
dringar af Bom vid hans tid. - Sjelf kallade Skog-
man denna afhandling »ett lärospån», som han sam-
manfattat egentligen för att vittna om hans kärlek
för studier; — andra erkänna deri ett verk af den
lärde mästarens hand. Ett ämne, som i flera af-
seenden låg honom närmare, kunde han ej välja.
Med en från ungdomen närd böjelse för poesi, med
en ifver för studier, som följde honom genom lif-
vet, beklädde Plinius såsom embetsman flera lägre
och högre befattningar, samt ägde i hög grad yn-
nest och förtroende af sin furste, i hvars rådslag
han slutligen kallades att deltaga. Han föredrog
studier framför allt, utom nöjet att tjena sina vän-
*) Den 2 Mars 1825.
**) Ar 1831. Befattningen såsom president i vetenskaps-aka-
demien nedlade Skogman följande år med ett tal innehål-
lande Anmärkningar om karantäns-anstalter, hvari han skil-
drade de åtgärder mot smittosamma sjukdomar, hvilka från
äldsta tider blifvit inom Europa vidtagna, samt meddelade
de slutsatser i afseende på karantäns-anstalters användande
och gagn, hvartill erfarenheten syntes honom föranleda.
— 48 —
■
ner; han läste och skref äfven under det han reste.
Månne icke äfven Skogman skulle kunna sålunda
tecknas? Plinius var väl af lyckan mera gynnad
deri, att han ägde stora landtgods, sin Laurentin-
ska villa, sin egendom i Toscana, sin villa vid stran-
den af Como-sjön, hans födelsebygd; men båda njöto
lika af naturens skönhet, af landtlefhadens ostörda
lugn, och då Skogman anförer Plinh ord: »0 haf,
o strand, huru många höga tankar hafven I ej in-
gifvit mig>\ månne han ej deri förnam en återklang
af sitt eget inres erfarenhet?
Då Skogman, hvars alltid upplysta och nitiska
medverkan åtskilliga andra in- och utländska säll-
skap för vetenskapliga eller litterära ändamål *)
skyndat att tillegna sig, för elfva år sedan, med ett
tal öfver företrädaren, Hans Jåkta, tog sitt inträde
i detta samfund, befann han sig i en krets af vän-
ner, dem han redan länge genom sitt snille och sin
lärdom tillhört. Åt den enskilta vänskapen, åt den
större förmågan bör jag ock öfverlemna att skildra
hvad Svenska Akademien särskilt med honom förlo-
rat. Blott några få ord angående slutet af hans
lefnad må ännu tillåtas mig att anföra.
*) Bland dessa må nämnas Linnéska samfundet, sjömanna-
sällskapet i Göteborg, kongl. oldskrift-sällskapet i Köpen-
hamn, sällskapet för spridande af nyttiga kunskaper, och
svenska fornskrift-sällskapet.
— 49 —
Ehuru friherre Ssogman af naturen blifvit be-
gåfväd med en stark helsa, var tanken på döden
för honom icke främmande. Redan från yngre åren
hade han gjort sig med densamma förtrolig. Då
han skulle företaga sin redan omnämda resa från
England till Amerika, uppsatte och hemsände han
ett förordnande om sin yttersta vilja. Tretio år
senare föranleddes han genom förlusten af en gam-
mal vän att, såsom han sjelf uttrycker sig, »skrifva
några ord om mina önskningar i ett ämne, som på
det hela egentligen ej angår mig, — jag menar min
begrafning». Dessa önskningar afsågo endast den
största enkelhet, att till denna högtid ingen bjud-
ning fick äga rum, närmaste anhöriga och vänner
endast underrättas om dagen och timman för jord-
fästningen, som borde ske på öppen kyrkogård ti-
digt på morgonen, eller på aftonen i solnedgången.
Intet fick dervid talas eller sjungas utöfver det
vackra formuläret i svenska kyrkohandboken, hvar-
jemte tacksägelsen ej heller borde innehålla mer än
de gamla ordalagen om hädankallandet af en he-
derlig man der eller der. Under de senare åren
led friherre Skogman mycket af en tic douloureux,
men det var först i December månad 1855 som
krafterna efter en svår, men, såsom det tycktes,
öfvervunnen sjukdom började aftaga. Icke desto
Sv. Akad. Handl. 31 Del. 4
— 50 —
mindre och ehuru han sjelf anade sin snart före-
stående bortgång *), fortfor han att sköta sina van-
liga tjenste-åligganden, samt deltog i arbetet med
den svensk-norska kommittéen för ordnandet af de
förenade rikenas inbördes handelsförhållanden.
Först vid medlet af följande Februari månad
inträdde en märkbar försämring, som likväl icke
hindrade Skogman att dagligen någon stund syssel-
sätta sig med läsning, till dess, den 20 i samma må-
nad, plötsligen allt hopp om vederfående var ute.
Han sade då till sin vid dödsbädden troget vak-
tande son : »il faut passer par la, men det är odräg-
ligt att ligga så här, utan att det vill blifva någon
ändrings hvarefter han uttryckte sin förmodan, att
telegraf-underrättelse om freds-preliminärernas afslu-
tande mellan vestmakterna och Ryssland snart vore
att emotse. Vid middagstiden dikterade han med
svag röst, men utan att stappla eller omsäga sig,
ett förordnande om sin qvarlåtenskap, och emottog
derefter besök af en vän. Blott ett sådant hade
han ännu att vänta. Det var befriaren, som, med
lugn afvaktad, infann sig 'stilla några timmar senare,
då solen var i nedgången.
*) Att så var, synes endast af följande rader, hvilka han vid
den tiden tecknade på ett löst papper:
Inreni portum. Spes et Fortuna, valete!
Sat me lusistis: ludite nunc alios.
— 51 —
Ofullständigt och af en ovan hand har friherre
Skogmans bild här blifvit tecknad, men den skall
dock icke förblekna, ty, såsom han sjelf, med en af
fosterlandskärleken lifvad känsla, i en af sina dik-
ter *) uttrycker sig:
— — — — — — — — »jag hoppas,
Att aldrig komma skall den tid, då svenska hjertan
Ej klappa mer vid ärofulla minnen».
*) »Drottning Christinas sista regerings-år».
SVAR
på G ref ve Hamiltoins inträdestal
af
Akademiens Direktör och Sekreterare
Friherre von Beskow.
Herr Grefve!
o,
m eder företrädare fått utse tolk af sitt minne,
så hade han af honom önskat blott en sann, okonst-
lad, flärdlös teckning", sådan den Ni lemnat. Tro-
get, som i en spegelbild, har Ni återgifvit dragen
af friherre Skogmans sällsynta statsmanna-egenska-
per, klassiska bildning, fosterländska tänkesätt och
varma, mennisko-älskande hjerta ; huru han var oum-
bärlig öfverallt der upplysning, skarpsinnighet, kraft,
sammanhållning och ordnande förmåga kräfdes ; huru
han öfverhopades af allmänna uppdrag och bar dem
ännu med hand och röst fjettrade af plågan, med
blicken halfskymd af dödens slöja. Ni har visat,
huru i hans minne fanns skrinlagdt det märkligaste
från Greklands och Roms yppersta författare, ända
till det nyaste i litteratur och konst, och huru hans
hufvud, liksom Mimers, hade svar på alla frågor.
- — "53 —
Inom detta samfund, der han bortlade statsmannen
och uppträdde endast som akademist, skönjdes lätt,
att han ursprungligen varit ämnad för den lärda
banan, och man förundrades ej öfver, att han re-
dan för femtio år sedan varit påräknad af Chor^us,
Valerius, Kullberg, och andra den tidens unga
författare, såsom verksam medarbetare i den vittra
tidskrift, h varmed de, i början af detta århundrade,
ämnade * skänka Sverige en fortsättning af Kell-
grens berömda dagblad, och att hans hvila från
statsmannabestyren utgjordes af aldrig afbrutna stu-
dier, af stunder egnade åt Horatius eller Shak-
speare, Goethe eller Tasso, ehuru en hos honom
aldrig öfvervunnen blyghet, eller motvilja att visa
sig lärd, för mängden dolde det fortsatta umgän-
get med sånggudinnorna. Det gifves intet falt för
detta samfunds verksamhet, der Skogman ej var
hemmastadd; ingen art af författareskap, der ej hans
fördomsfria, säkra blick genomträngde den yttre
omklädnaden, för att träffa kärnan, det väsentliga,
och under delade meningar kunde en anmärkning
af honom grunda beslutet. Ingen har bättre be-
kräftat Romarskaldens ord, att
Tankens riktighet är rättskrifningens källa och ursprung,
Allt hvad du väl förstår ', skall villigt förklaras af orden.
Han visste mer än de fleste; derför dömde han
säkrare, och när Svenska Akademiens stiftare här
— 54 —
öppnade ett rum för dem, som, enligt hans uttryck,
»genom en vidsträckt lärdom stadgat sina omdömen
på grunder, som tider och sekler dem förelagt»,
kunde denna fordran sällan säkrare uppfyllas, än af
Skogman.
Men han ägde ännu en annan rätt till den
plats, som han här intog. Jemför man den lätt-
het, hvarmed vårt språk ofta så till sågandes skrif-
ver sig sjelf i mängden af verser och tal, med det
tvång och de svårigheter, hvarunder det rörer sig i
embetsmannastylen, så är en hög förtjenst i denna
väg långt sällsyntare, än vitterhets-idkarens i van-
lig mening; oberäknadt, att på riktighet, klarhet
och tydlighet i de allmänna författningarne hvilar
medborgares väl, stundom fäderneslandets säkerhet,
men på samma egenskaper i ett vitterhetsstycke
blott de mindre vådliga pligterna mot språkläran.
Gustaf III ville utmärka detta, när han i sin stif-
telse för språket inkallade jemväl dem, som lemnat
mönster af skrif-art i rikets handlingar, och han
utmärkte som sådana Höpken, Scheffer,' Herman-
SON och Schröderheim. Genom hans instiftelse-
tal går synbarligen tanken att sammansmälta stats-
bestyren med den vittra odlingen, och .han uppma-
nar sina statsmän att, som han yttrar sig, »åter-
kalla minnet af de tider i det gamla Rom, då man
såg de förnämsta medborgare förena bokliga kon-
— 55 —
sters skötsel med rikets yppersta värf, och med
samma röst, de styrkt rådslagen, med samma hand,
de tecknat besluten, upplysa medborgare genom sina
skrifter och pryda språket med sin vitterhet».. Hans
uppmaning innebar ett stort åliggande, ingalunda
en tom hedersbevisning, som mången sig det före-
ställt. Att den af honom åsyftade förening emel-
lan den vittra bildningen och det högre embets-
mannalifvet burit frukt ända till en senare tid,
vittna namnen Adlerbeth, Rosenstein, Edelcrantz,
Blom, Zibet, Lagerbjelke, Wetjerstedt, Brink-
man, Järta, Mörner, Kullberg, Valerius och
Skogman, alla ledamöter af detta samfund. Sällan
torde något land framvisa en vackrare kedja af
vittert bildade embetsmän.
Det berättas, att, vid Skogmans val, någon
skulle skämtande yttrat, att den visserligen vore
författare, som skrifvit så många författningar. I
dessa ord ligger otvifvelaktigt sanning. Det behöfa
ej sägas, att ordet vitter kommer af veta, och att
författareskap icke utgöres blott af blomstrande tale-
sätt, vackra bilder, välljudande vers; men af vig-
tiga sanningar och föreskrifter i alla ämnen, den
svåra styrelseläran icke undantagen ; dess bud kunna
minst klädas i diktens skimrande dr ägt, men ljus,
skarpsinne, bestämdhet, tydlighet och ordning äro
för en författare lika väsentliga egenskaper. Må-
— 56 —
hända gifves hos oss intet sällsyntare än en klassisk
embetsmannastyl : ädel utan prål, kort utan otyd-
lighet, skön äfven utan prydnader, icke emedan för-
fattaren saknar dem, utan emedan han förbjuder
deras användande der lagen eller makten talar. Un-
der det nästan allt i vårt fädernesland ombildats
och föryngrats, har vårt embetsmannaspråk bibe-
hållit samma tunga, obändiga former, en efterbild-
ning af den gamla tyska rikskansli-stylen. Skog-
mans snille, hvilket trängde sig fram ända i embets-
betänkandet, tillät honom att undvika de tvenne
afvägar, på hvilka embetsmannastylen så ofta för-
irrar sig, då den antingen invecklar ämnet i lång-
släpiga, ändlösa meningar, eller då den iklädes pryd-
nader, främmande för saken, som deraf fördunklas,
i stället att förtydligas.
T den träffande skildring, som Ni, herr grefve,
lemnat af Skogman såsom embetsman, må här blott
ett mindre bekant, enskiljt drag tilläggas. Under
den tid, då illviljan srom hätskast göt sitt gift öf-
ver honom; då han offentligen framstäldes såsom
oförtjent af sin konungs förtroende och vådlig för
fäderneslandet, erbjöds honom en högre beställning,
med mångdubbelt rikare förmåner, i ett främmande
land. Hans fosterlandskärlek och pligtkänsla ne-
kade honom att mottaga kallelsen, och han qvar-
stannade der han var misskänd och hans lif för-
— 57 —
bittradt af tärande bekymmer. Hans tröst, hans
rikedom, var en förträfflig maka, förhoppningsfulla
barn, och vänner, af hvilka han ägde flera och tro-
fastare än som vanligen falla på en dödligs lott.
Då Ni nu, herr grefve, intager denne utmärkte
mans rum, kommer Ni till akademien icke som
främling. Tjuge år äro förflutna sedan Hans Jårta,
med den honom egna värma och liflighet, när nå-
got glädjande träffat fäderneslandet eller dess häf-
der, först uttryckte sin fagnad deröfver, att omsi-
der framträdt en tecknare af krigsväsendet under
den store Gustaf Adolf, af hvars hand flera då ännu
oskrifna blad i Hallenbergs berömda verk öfver
denne konung fullständigats, och hvars skrift, upp-
tagande ett band af vitterhets-akademiens handlin-
gar och utmärkt med dess högsta belöning, ägde till
författare en ung löjtnant, af en fräjdad ätt. Den
storartade tafla öfver de nyskapelser i krigskonsten,
genom hvilka Gustaf Adolf besegrade flertaligare
fiender och framflyttade krigsvetenskapen mer än
ett århundrade, och af hvilken skildring äfven gamle
vandrare på våra häfders fält erkänt sig ägt att lära,
föranledde den unge krigarens inkallande till arbe-
tande ledamot af det vittra samfund, som belönt
honom, och hvars handlingar han riktade med ett
inträdestal om Grekernas befästningskonst, vittnande
om förtrolig bekantskap äfven med de gamle. Jårta
— 58 —
förutsade då den kunskapsrike ynglingens framtids-
bana, med en siareblick, som j em väl denna dag be-
kräftat. De litterära sysselsättningarne underhöllos
af honom, vare sig såsom ordförande vid särskilta
tillfällen i nämda akademi, eller såsom sekreterare
i det af Tibei^l stiftade krigsmanna-samfund, hvars
verksamhet erhöll ett högre lif. Offentliga uppdrag
af vigt omvexlade med de litterära, förtroenden öka-
des, och snart såg man den unge krigaren i spet-
sen för, rikets första stånd, beklädande den främsta
talareplats i fäderneslandet, med en värdighet, som
lika erkänts af konungen, Sveriges ridderskap, och
allmänna omdömet. Alltsedan Axel Fersens tid,
eller på hundrade år, är Ni, herr grefve, den förste
åt hvilken landtmarskalks-stafven blifvit trenne gån-
ger förtrodd. Det var om Fersen' som akademi-
ens stiftare på invigningsdagen yttrade: »Hvem har
mer rätt att deltaga i ett samhälle egnadt svenska
språket, än den, som så ofta fört ordet i rikets all-
männa sammankomster ?».... Tillämpningen häraf
gör sig sjelf. Vi lyde stiftarens röst, då vi helse
Eder inom vår krets, der säkerligen äfven han, om
vi ännu hugnades af hans blickar, med nöje skulle
se en ädel sonson af den snillrike man, som var
skötvän .af Skördarnes skald, och, liksom denne, ge-
nom förmågan att kläda sanningen i behagens drägt,
omistlig i Gustafs dagliga omgifning. Också Ni,
— 59 —
herr grefve, skall icke utan en hemlig rörelse intaga
ett rum, som innehafts af Hans Jårta, eder bild-
nings fostrare, och som senast lemnats af en för-
trogen vän till eder vördnadsvärde fader, af hvilken
Ni äger den medborgerliga dygdens arf och efter-
döme, och hvars hela lif var ett äreminne.
Sedan grefve Hamtxtön härefter undertecknat akademiens
stadgar och blifvit förd till sin plats bland akademiens ledamö-
ter, gaf ordföranden tillkänna, att till innevarande års täflan in-
kommit 23 skrifter, hvaraf 2 i vältaligheten och 21 i skaldekon-
sten, bland hvilka senare akademien med andra priset utmärkt
n:o 10, Dikter. Af denna skrift uppläste H. Ex. herr friherre
Manderström så mycket tiden medgaf.
Då författaren, filosofie magistern, sekreteraren vid svenska
trädgårdsföreningen, herr Olof Eneroth, var frånvarande, skulle
belöningen åt honom förvaras.
Enahanda utmärkelse hade akademien tillagt n:o 16, En
natt på Wettern, hvaraf valda ställen upplästes af herr Bottiger.
Författaren, kollega vid Katarina elementar-läroverk, magi-
ster Herman Bjursten, framfördes till direktören, som vid be- ,
löningens öfverlemnande förklarade för honom akademiens bifall.
Akademiens omdöme öfver de öfriga täflings-skrifterna, bland
hvilka flera funnits utmärkta af lofvande anlag och särskilta for-
tjenster, ville akademien med nöje meddela författarne, när de
sådant åstunda.
Det akademien anförtrodda kall, såsom én bland vårdarne
af fosterländska minnen, har, föranledt henne att, i den mån
hennes tillgångar medgifvit, jemväl egna minnesvårdar åt Sveri-
ges hädangångna stora skalder. Bland det gustavianska tide-
hvarfvets snillen saknar »de ömma känslors sångare» ännu en
sådan gärd. Ingen runa utvisar det rum, der Spastaras skald
hvilar. Akademien har derfore beslutit, att genom en minnes-
sten på Adolf Fredriks kyrkogård gälda denna glömska mot hans
namn och förtjenster. Skalden skall då ej längre klaga, att
— 60 —
i
»Odödlighetens son ej äger
Egen grafvård i sitt fosterland;
Han, som Sverige mången blomma skänkte,
Äger ingen blomma här, som säger:
' Se, jag växer än ur Lidners hand.»
Det af akademiens framlidne skyddsherre konung Karl Jo-
han stiftade pris för litterära förtjenster har akademien tillagt
riks-antiqvarien, riddaren af kongl. nordstjerne-orden, m. m., ma-
gister Bror Emil Hildebrand, med afseende å det af honom
ombesörjda, särdeles förtjenstfulla utgifvandet af Svenskt Diplo-
matarium, såsom en af de vigtigaste källor för häfdaforskningen,
och, i den mån detta verk närmar sig nyare tider, en urkund
för det äldre modersmålet.
Akademien har öfverlemnat sin skådepenning i guld åt ut-
gifvaren af Ordbok öfver Halländska landskapsmålet, ryttmästa-
ren, riddaren af kongl. Vasa-orden, herr Peter Möller, såsom
vedermäle af akademiens aktning för detta bidrag till den fo-
sterländska språkforskningen.
Innevarande års minnespenning äger till föremål framlidne
assessoren i kongl. bergs-kollegium Emanuel Svedenborg. At-
sidan bär hans bröstbild och namn. A frånsidan ses en man i
antik drägt, stående med brinnande fackla i handen, färdig att
nedstiga i en klippgrotta (enligt de gamles föreställning ned-
gången till Orkus eller de dödas rike). Omskriften urOviDius:
Qncerenti deficit orbis, innebär, att den synliga verlden var ej
tillräcklig för hans forskning. I afskärningen läses: Arcana velo
sublato adspeant vätes MDCCLXXII (antydande, att siaren fick
med ohöljd blick skåda in i det fördolda, vid sin död, 1772).
Då stiftaren ålagt akademien att, i hvad på henne kunde
ankomma, sprida minnet af de store män, som hedrat fädernes-
landet, har akademien, sedan dess tillgångar blifvit genom rik-
sens ständers frikostighet förökta, beslutit att hädanefter lemna
aftryck af årets minnespenning till hvarje universitets och högre
elementar-läroverks myntsamling i riket.
Svedenboros minne, författadt af akademiens sekreterare,
upplästes af honom, hvarmed sammankomsten slutades.
M1NNK
ASSESSORER 1 BEROS KOLLEGIUM
EMANUEL SVEDENBOKG.
TT
XX vad är sanning?" frågade den verldslige do-
maren Den, som på en gång är sanningen och lif-
Tet. Frågan lemnades obesvarad. Innebär detta
en antydning, att sanningen icke är af denna verl-
den? Också heter det i Skriften, att "vi vete en-
dels och profetere endels". Det eviga ljuset strå-
lar ej obemängdt för dödliga blickar. Vetenskapen,
med sina dagliga upptäckter och framstéjg, inlägger
vad deremot. Men huru föränderliga äro icke ofta
hennes egna sanningar? Hvem var under århun-
draden en säkrare kunskaps-källa, än Aristoteles?
Kom så en tid som brände hans skrifter såsom
fördömliga påfund. Nu vädjar man åter till ho-
nom. För årtusenden sedan anade en tänkare, att
jorden rörde sig. Andra lärde beviste motsatsen,
hvarpå hon stod stilla mer än tusen år, till dess
* Kopernikus åter satte henne i rörelse. För icke
längesedan lefde och dog stjernforskaren i den öf-
vertygelse, att vi hade sju planeter. Vi räkna nu
öfver ett hälft hundrade, och upptäcka alltjemt
nya. Men sanningen är sig icke blott olik i olika
tider. Hon vexlar äfven med luftstrecken. Östern
— 64 —
»
skiljer sig från Vestern, och Norden från Södern.
Hvad som är sanning för en Europé, är det icke
för Kinesen; hvad som är sant för en katolik, är
det icke för en protestant. Så kunde man påstå,
att motsatta sanningar, begge med anspråk på obe-
stridlighet, uppstå på hvar sin sida om en bergs-
kedja, eller ett haf *). Och slutligen synes mate-
matiken utgöra det enda undantag, ty hittills åt-
minstone har ingen bok lyckats vinna ett allmän-
nare bifall, som innehållit motsatsen af Euklides.
Men i sin tillämpning är h varje vetenskap begränsad.
Vi känna lagarne för materiens attraktion, men ej
hvad attraktionen är i sig sjelf; vi känna elektrici-
tetens och magnetismens verkningar, men ej dessa
krafters innersta natur; elementernas yttre rörelser,
men ej deras inre lif. Vetenskapsmannen upplöser
metallen, sönderdelar plantor och djur, klyfver ljus-
strålen ; men har han upplyst huru metallen beredes i
djupets innandöme, hvad som lefver i djuret och
plantan, eller hvad som utgör en luftpartikels, en
ljusstråles väsen af begynnelsen? Huru förenas de sju
färgerna i en stråle? Hur beredes blommans pur-
pur, gräsets grönska? Hur väckes en snillrik tan-
ke, en dröm? Hur berör en blick, ett ord, en ton
känslo-strängarne i menniskans själ?. Cuvier och
*) Malebbanche, Eecherche de lp véräé.
— 65 —
Linné känna djurens och plantornas yttre tecken,
egenheter och lefnadssätt, men ej huru den minsta
fiber hos masken skapas, ej huru snigeln återföder
sitt afskurna hufvud, salamandern sitt ben, och kräf-
tan sin klo v ). Jordens yta är oss bekant, — ty
de lager man hittills undersökt motsvara ej mer af
dess djuplek, än barken utgör af trädet, — men
hvad känna vi af jordens innersta, dess medelpunkt?
Gömmes der en evig eld, hafvets källor, eller, som
andra tro, en stor magnet? Och med dessa ofull-
ständiga kunskaper äro vi likväl arftagare af år-
tusendens tanke-ansträngningar, och hafva hört upp-,
repas, att man längesedan tydt lifvets och dödens
gåta, inträngt i sjelfva skaparens verkstad. Det bör
då mindre förundra, om en fräjdad tänkare — den
ädle Bonnet — efter att hafva uppmätt gränserna
af hvad som är för oss uppenbart och förborgadt,
stadnat vid den tanke, att jorden icke vore skapad
') Spalanzani (Programme, p. 61) har upptäckt, att om man
skär hufvudet af snigeln (limacon), så gör han sig ett nytt,
h varmed han lefver och spisar som fornt, och h vilket, vid
företagen anatomisering, befinnes alldeles likt det gamla.
Samme naturforskare afskar ett ben på salamandern, hvilket
återväxte så fullständigt, att ingen af de några och nitio
delar, hvaraf det utgörcs, saknades, och, hvad som var ännu
mer undransvärdt, operationen förnyades sex gånger på sam-
ma föremål, alltid med samma verkan. IUsaumur upptäckte,
att kräftornas klor återväxa.
Sv. Akad. Handl. .?/ Del. 5
— 66 —
för menniskorna, utan för högre väsenden, hvilka,
för oss osynliga, ransaka djupen, genomskåda tin-
gens natur, och småle då de se en Leibniz söka
utgissa verldarnes harmoni, eller en Haller genom-
tränga naturens hemligheter, som åt ett barns för-
sök att af pickningarne i ett urverk utleta dess
dolda rörelser*).
Och likväl utgör detta osläckliga forsknings-
begär menniskosj alens adelsbref, vittnet om hennes
odödliga börd. Filosofiens historia är mensklighe-
tens. Hvarje rörelse i den andeliga verlden, som
omskapat vårt slägte, var alltid först en dold gni-
sta hos någon af de stora andar, som upplysningen
räknar bland sina anor. Så kan tänkaren säga sig
hafva funnit den punkt, som Arkimedes saknade,
för att lyfta verlden. Också gifves intet större skå-
despel, än de vexlande skiftena af tanke-odlingens
gång, med dess strålljus och mörka slagskuggor,
der, liksom hos jordens antipoder, det ena slägtet
har dag då det andra har natt. Ty själsverlden
är lika litet samtidigt upplyst, som den telluriska.
På århundradens ljus följer århundradens skymning,
och man har sett det, som ännu vågade kalla sig
upplysning, falla ifrån Pythagora's och Plato's
himlaburna idéer till en Helvetii och De la Mett-
') Palingénésie philosopkique par Charles Bonnet.
— 67 —
rie^ jordkrypande åsigt. Ännu ett skifte, och man
skådar, efter en lång kretsgång, odödliga tankefrön,
hvilka legat nedmyllade under tusenårig glömska,
uppspira i förändrad omklädnad, att lefva på nytt.
I denna omätliga häfd gifves intet dunklare
blad, än slutsidan af förra århundradet, som döpte
sig sjelf till den sanna upplysningens, — ty tider,
liksom enskilte, yfvas vanligen mest af h vad de icke
äga, — och der omsider, genom en till det yttersta
fallen afart af epikurism, man sökte lösa mensklig-
hetens högsta uppgift medelst sådana, då med all-
mänt bifall mottagna, skrifter som Ihomme plante
och Xhomme machine, öfver hvilkas författare °)«
Fredrik den store sjelf skref ett äreminne för aka-
demien i Berlin. Längre i materialism och ate-
ism kunde man ej komma, och en återgång, att
hämnas förnuft och religion, borde således emotses.
I förnuftets namn uppträdde, som vi veta, framför
andra Kant, att återförvärfva menniskotankens glöm-
da rättigheter. Mera oväntadt i en tid, hvars ton-
gifvare öppet förnekade Guds tillvaro och själens
odödlighet, framträngde från höga Norden en lära
om den utdömda andeverlden, dess innevånare och
dessas förhållanden till det högsta väsendet. En åsk-
stråle från molnfri himmel kunde ej öfverraska mer,
*) De la Mettäie.
— 68 —
än denna anderöst oförberedt träffade en samtid,
som nyss inhämtat såsom den djupaste vishet, att
lifvets mål var nöjet; att menniskan endast var
en konstigare maschin, än djuret, och att då detta
är sorgfritt och lyckligt utan föreställningen om ett
lif efter detta, fordrade äfven menniskoslägtets säll-
het, att afskudda de fördomar, under namn af re-
ligion och odödlighet, hvarmed falska prester och
herrsklystna tyranner så länge fjettrat oupplysta
slägten; denna samtid hade lärt, att man endast
behöfde lyda naturens röst, som talte i begären,
och att då det plågsammaste af allt var fruktan för
döden, hvilken kom af tron på Gud, skulle den
förra försvinna med den senare* Och nu räcktes
åt henne en tafla öfver detta fruktade lif efter dö-
den, bland himlens innevånare, h vilkas enda själs-
näring var godhet och sanning; h vilkas språk .var
kärlek, och mot hvilkas oskuld, upphög d till vishe-
tens, sjelfva barnets var en okunnighetens skymning.
I detta samhälle - fortfor rösten — skulle men-
niskans uppfostran efter döden fortsättas af änglar.
Och lärans upphofsman, som påstod sig sjelf hafva
inhämtat dessa sanningar af änglar, var icke en ung
svärmare, en okunnig vettvilling, utan sedan tretio
år i Europa allmänt erkänd såsom en af tidens
djupsinnigaste, lärdaste och snillrikaste tänkare, re-
dan hunnen till en ålder af nära sextio år. Affall och
— 69 —
meningsskiften inom den lärda verlden voto intet
nytt; men en så plötslig och fullständig öfvergång
från den framgångsrikaste forskning i filosofi och
naturkunnighetens olika delar, hvilken forskning
krönts med de berömdaste lärda samfunds bifall och
beundran, till én uteslutande sysselsättning med
anderymden; en sådan försakelse af ett redan för-
värfvadt namn, för drömmar i en öfversinlig verld,
hvars tillvaro det upplysta Europa förnekade, hade
ingen ännu skådat.
En hel bokverld har redan uppstått, att för-
klara denne underbare man. Vi äga i främsta rum-
met Ehrenheims mästerliga skildring af hans na-
tursystem, och Atterboms icke mindre ypperliga af
hans skönhetslära och andeverld. Efter dem synes
Ii varje ny teckning blifva, i dubbelt mått,, h vad man
plägar kalla en llias post Homerum. Men emellan
de begge poler af Svedenborgs snille, som desse
tänkare belyst, ligga flera områden, hittills mindre
berörda, äfven om man till dessa ej räknar det teo-
logiska, som tvifvelsutan är det mest och närmast
granskade. Vissa frågor hafva varit länge afhand-
lade, utan att ännu vara fullkomligt lösta. Man
kunde exempelvis ännu spörja: huru är det möjligt,
att en sådan siare kunde uppstå midt uti otrons och
tviflets tidehvarf ? Var hans forskning i det osynliga
en naturlig utvecklingsgång af hans snille, eller en
— 70 —
förirring af detsamma? I hvad mån är han be-
fryndad med de nyare natur-filosoferna? Förtjenar
han det af en berömd tysk lärd °) honom tillagda
ärenamn, af den nyare natur-filosofiens fader? Hvil-
ket är förhållandet af hans lära till äldre och nyare
teosofers? Genom hvilken egenhet har inträffat, att
det sista skiftet af hans verksamhet så bortskymt
de föregående, att man vid hans namn vanligen en-
dast tänker på andeskådaren och glömmer den store
vetenskapsmannen, som dock var så långt framom
sin tid, att flera af senare dagars berömda upptäck-
ter legat som frön i hans skrifter? Ar det för tän-
karen af vigt att utröna, icke blott om hans ande-
syner varit verkliga, hvilket tyckes blifvit hufvud-
f rågan, utan om han j em väl i vetenskaperna varit
en af de största siare? Har han, af vetenskaplig
ingifvelse, gjort uppdagelser på himlahvalfvet, som
Herschels beräkningar besannat ? År det grundadt,
att han, nära fyratio år före upptäckten af Heb-
SCHELS planet, föresagt att den skulle komma? **)
*) GÖBBE8.
**) »Herschel entdeckte erst im Jahre 1781 einen siebenten
Planeten; Swedenborg hatte aber schon in seinem Werke
De cuUu et amore Det von 1746, § 11, von sieben ur-
spriinglichen Planeten ausser den Monden gesprochen, ja
schon in seinen Principia rerum natur alium von 1734 der-
selben gedacht,! wie denn auch fortwährend sieben hinge-
zeichnet sind». Tafel, SammUmg von Urhunden betreffetid
— 71 —
Har han tidigare, än någon, anat magnetismens dju-
pa betydelse och derpå vågat grunda en teori för
verldsdaningen? Af det okunnighet om S veden-
borgs naturfilosofiska verk som föranledt Mesmer
och andra till den principlösa behandling af denna
hemliga naturkraft, som så länge fördröjt och ännu
fördröjer frukterna af denna stora upptäckt? Har
han, tidigare än Ampere, Faraday och Oersted,
anat, att elektricitet och magnetism utgöra samma
kraft? Har han föresett upptäckten af ljusets po-
laritet och galvanismen? Ar han upptäckare af
kristallografien ? Hafva Wollaston, Charles Fou-
rt
rier och Oken ägt i honom en föregångare? Ar
det grundadt, att han i anatomien var en lika ut-
märkt forskare, och att den märkliga uppdagelse,
som kallats foramen Monro (efter den förmente
upptäckaren, anatomen Monro), varit förut ådaga-
lagd af Svedenborg? Har den upptäckt om hjer-
nans rörelse, som af den berömde Blumenbach
tillskrifves Schlichting, varit flera år förut gjord
af Svedenborg?*) År det äfven grundadt, hvad
dos Leben und den Charakter Emanuel Swedenborgs. II
Abth. S. 436.
*) Blumenbach, i InstiL Physiolog. 1787, g. 201, hänvisar
for denna upptäckt till Schlichtings Commerc. Litter. Nor.
1744, p. 409; hvaremot Intellectual Bepository anforer, att
den finnes omständligt afhandlad redan i Svedenborgs
Oeconomia regni animaäs, 1740, SS 349 och 458.
— 72 —
Görres påstår, att Svedenborgs Principia remin
naturalium förtjena att ställas vid sidan af New-
ton's naturfilosofiska principer, och att den sven-
ske siarens system skulle, under en skicklig analy-
tikers hand, blifvit lika fruktbart för fysiken, som
den store Engländarens gravitationslära blef det
för astronomien? Ar det en sanning, att Buffon,
Lavoisier och andra berömda naturforskare begag-
nat Svedenborgs upptäckter, utan källans namn-
gifvande, och att, såsom en fransysk vetenskaps-
man yttrat, vissa lärde afskräckt från läsningen af
Svedenborgs verk, på det allmänheten ej måtte
skönja, huru stor skuld de till honom ägde, och
att de frukta anblicken af denna vetenskapens »pol-
stjerna», som skulle fördunkla dem alla? Om dessa
frågor kunna j åkande besvaras, och om en enda
stor upptäckt vanligen är nog att odödliggöra sin
upphofsman, med hvilken vördnad, blandad med
förvåning, bör man då ej blicka upp till ett veten-
skapligt snille, som kringströr nya uppdagelser i en
mängd kunskapsgrenar, likt stjernor kring fästet,
öfverlemnande åt andra att gifva dem namn och fa-
sta sin odödlighet vid deras, under det han likgil-
tigt offrar sin jordiska namnkunnighet åt glömskan,
för att vinna evighetens strålkrans ? *)
*) I Journal Encyclopéctique, Sept. 1786, Tom. VI, Partie
II, pag. 310 ss., finnes en uppsats af M. de Thomé, hvarur
— 73 —
Närvarande tillfälle medger lika litet, som min-
nestecknarens inskränkta kunskapsmått, utredandet
följande må meddelas, till belysande af åtskilliga bland de
ofvan anförda uppgifter:
»Då de af konungen (Ludvig XVI) utnämde kommit-
terade, till prof ning af animala magnetismen, yttrat i sin
berättelse, att det ännu ej gifves någon teori öfver magne-
ten, så har detta påstående redan foranledt åtskilliga re-
klamationer. Jag tillåter mig äfven en sådan, och, såsom
jag tror, den rättmätigaste af alla, till förmån för en högt-
o
berömd, för några år sedan afliden lärd. Ar 1734 utgåf-
vos af honom, i Dresden och Leipzig, tre folioband, med
titel: Emanuelis Svedefiborgii opera philosophica et minera-
lia. Det första af dessa band är helt och hållet egnadt
åt en upphöjd teori öfver verldsdaningen, såsom grundad
på det magnetiska elementet, hvars existens, form och me-
kanism författaren ådagalägger genom erjfarenhetsrön och
geometrisk beräkning, samt det grundligaste, på denna
dubbla basis fotade resonnement. Enär de begge andra
tomerna äro för mitt närvarande syftemål främmande, in-
skränker jag mig endast till det yttrande i afseende på dem,
att de i hela detta verk förekommande nya sanningar, och
de fysikaliska, matematiska, astronomiska, mekaniska, kemi-
ska och mineralogiska kunskaper, som der utvecklas, vore
tillräckliga att grunda flera vetenskapsmäns rykte. Det
förvärfvade också genast vid sitt framträdande sin förfat-
tare en sådan namnkunnighet, att akademien i Stockholm
skyndade att kalla honom till medlem. Då ifrågavarande
arbete af den svenske filosofen alltsedan bibehållit sig i
Europas aktning, hafva åtskillige berömde mäÄ icke hållit
det under sin värdighet att hämta derutur för sina egna
arbeten; några hafva till och med röjt den svaghet, att
uppträda med de lån ta påfogelsfjädrarne, utan att lemna
ägaren hedern deraf. När man läser i Tom. I, sid. 387,
i
— 74 —
af dessa frågor, af hvilka hvarje skulle kräfva sin
egen man och sin egen afhandling; men de antyda
den § som har till öfverskrift: De chao universalt solis et
planetarum , deque separatione ejus in planetas et satellites,
och sid. 438 den andra: De vortice circum tellurem deque
progressione telluris a sole ad orbitam, så lärer man finna,
huru orätt grefve Buffon, i sin afhandling om planeternas
daning, yttrat, att ännu icke något varit skrifvet i detta
ämne, och man skall tvifvelsutan beklaga, att den franske
Plinius ej dragit någon nytta af den svenske akademisten,
som icke står efter honom i styl och är honom i allt an-
nat oändligt öfverlägsen. Man behöfver ej heller mer än
genomgå detta första band, för att icke förvånas öfverherr
Lavoisiers erfarenhet, då Svedenborg redan ådagalagt,
att man ej borde betrakta jord och vatten såsom elementer,
och icke elementenia såsom enstaka -väsen. Jag skulle ej
tillägga, att M. Camus, hvilken under våra ögon framlagt
så underbara verkningar af magneten, erkänt, att han af
denne författare inhämtat nästan all den kunskap, hvaraf
han under sina rön lemnat prof, och att den, som icke
studerat Svedenborg, äger en ganska ofullkomlig känne-
dom af magnetismen, — jag skulle, säger jag, icke hafva
tillagt detta, i fall icke de af Hans Maj:t utsedda kommit-
terade till pröfning af den animala magnetismen påstått, att
det ännu ej gåfves någon teori för magneten. Eller kan
ett dylikt påstående vara förenligt med de autentika och
positiva bevis, som jag här framlägger? Ju mindre man
kan hysa den föreställning, att ifrågavarande yttrande, af-
gifvet af akademister och läkare, kan vara- en följd af för-
hastande, okunnighet eller partiskhet, ju betänkligare synes*
det. Eller bör man ej tro, att de kommitterade, för att
värdigt motsvara sitt uppdrag och det förtroende, hvar-
med de hedrats af konungen, icke försummat något, som
kunnat sprida ljus öfver den uppstälda frågan om den ani-
mala magnetismen, och sätta dem i tillfälle att deröfver
— 75 —
vidden och mångsidigheten af Svedenbobgs jätte-
snille, och att, innan detta blifvit af behöriga kännare
fälla ett omdöme, samt att de sålunda tagit kännedom af
allt hvad åtminstone de utmärktaste fysici derom skrifvit?
Och då det verk, som föranledt min reklamation, är utan
motsägelse det fullständigaste och grundligaste af alla, så
hade det företrädesvis bort fästa deras uppmärksamhet.
Skulle, det oaktadt, herrar kommitterade påstå, att det ej
gifves någon teori öfver magneten, så innebure ett slikt
påstående, att intet af hvad som till denna dag utkommit
förtjenar namn deraf, ty är Svedenborgs teori icke någon,
så är också hvarje på erfarenhet, geometri och sundt för-
nuft, i sammanstämmande med hvarann, bygd teori icke
. någon. Detta är, som jag förmodar, slutsatsen af herrar
kommitterades påstående, och hvars giltighet återstår att
bevisa.
Hvad mig angår, så vill jag sätta allmänheten i till-
fälle att bedöma, huruvida icke den svenske filosofens öf-
vertygelse deremot varit, att uti fysiken vore hvarje teori,
som ej stödjer sig på erfarenhet och geometri, en chimär.
Öfver detta ämne yttrar han nemligen Tom. I, pag. 1 :
Qui finem vult, etiam media velie debet; media, quce ad scien-
tiam veram philosophicam ducunt, sunt pracipue tria: nimi-
rum experientia, geometria et facultas ratiocinandi. • På nä-
sta sida yrkar han det ytterligare i följande ordalag; Magna
equidem aggredior, elementarem naturam, hactenus occultissi-
mam (et ab acie sensuum nostrorum remotissimam) penitusque
latentem, philosophzce expUcare velie, et quasi sub oculum
ponere illa, quce ipsa natura visui subtraxisse et scire ne-
gavisse videtur. Sed oceano huic minime vela committeré ausus
essem, nisi adfuisse experientia et geometria, qum manumjw
giter k tenerent, vel clavo adstarent, quibus ministrantibus et
dirigentibus, me tutum per oceonum hunc decurrere et lobi
posse arbitrotus sum. Sunt enim experientia et geometria
tamquam bina sidera in pelago, ad qu& vel cursus dirigi
— 76 —
fullständigt uppmätt, är det för tidigt att tro sig kunna
rätt bedöma honom. »Det skulle fordras», säger en
po88it 9 vel quce Iwnine sno viam monstrent: illis enim maxime
opus est in densissimis tenebris, quibus natura elementaris,
pariter etiam mens humana, involata est Dernäst heter det
pag. 184 i samma band: Nisi principiorum geometriens et
mechanicus nexus cum experientia sit, mera sunt hallucina-
tiones et somnia cerebri. Vidare finner man, huru han upp-
ställer den sats, att till och med den elementariska natu-
ren hörer till geometriens område, och är sig alltid lik,
i det minsta som i det största: en princip, som öppnar för
menniskosnillet en omätlig bana, och bringar oss på vägen
till alla tänkbara upptäckter. Natura enim elementaris, säger
han, est vis motrix diversimode modificata ; vis motrix diversi-
mode modificata est mechanismus; mechanismus est geometria
agens, nam alius esse nequit, quam geometriens ; geometria est
attributum cujusvis entis, figur a et spatio prmdiU: ergo quia geo-
metria est attributum cujusvis entis, et sic a quolibet individuo
et composito, tam quieto quam moto, aque ipso mota inseparabilis,
hinc illa naturam a prima origine, semine et ovo, a minimo ad
maximum, per totum mundum sequitur; et quia geometria eadem
est in maximis, quos in minimis, hinc natura, quatenus est vis
motrix et modificata, quatenus mechanica, et quatenus geometri-
ca, 9 ab utroque extremo, Jwc est, versus utrumque infinitum, sui
simillima est, etc. p. 121. Har S vedenborg verkligen följt
dessa principer? Till en undersökning deraf inbjudas här-
med alla fysici och matematici. När undersökningen —
hvilken säkerligen skall utfalla i öfverensstämmelse med
hvad jag anfört — är slutad, så skall man, om jag ej allt-
för mycket misstager mig, enhälligt medgifva, att den sven-
ske författaren lemnat en teori för magneten och all magne-
tism; att det, i öfverensstämmelse dermed, ostridigt gifves
ett magnetiskt element; att detta elements delar äro kul-
formiga, och att de, till följd af denna form, röja en sträf-
van att röra sig spiralmässigt, hvirfvelmässigt, eller krets-
— 77 —
främmande författare (Emerson), »en koloni af veten-
skapsmän», för att göra rättvisa åt S vedenborgs verk.
formigt; att, emedan hvarje af dessa rörelser kräfver en
medelpunkt, nämda delar, hvarje gång de möta en kropp,
som genom sina porers regelmässighet samt sina delars
gestalt och läge gynnar deras rörelse, ansluta sig till ho-
nom, för att omkring .honom bilda en magnetisk hvirfvel;
att således hvarje kropp, som äger sådana porer, och hvil-
kas minsta delar äga en sådan gestalt och sådant läge, kan
blifva medelpunkten för en dylik cirkel; att denna kropp,
om han är sjelfverksam, hans delar böjliga, och ifrågava-
rande rörelse öfverensstämmande med hans delar, befinnes
desto mer egnad att upptaga det magnetiska elementets
delar, o. s. v.; hvaraf följer, att magnetiska väsen endast
äro det genom inflytelsen af det element, hvars tillvaro
Svedenborg bevisat, och att följaktligen kropparnes mag-
netism icke beror af deras substans, utan af deras form:
en sanning, som redan blifvit antydd af den lärde Alste-
dius, i hans förträffliga Encyklopedi (tryckt i Lyon 1649),
och hvari han, efter jemförelse emellan elektriciteten och
magnetismen, anmärker: Motiones electricce a materia, magne-
ticoe vero a forma pendent.
Vill man, för att bestämma inflytandet häraf på frå-
gan om den animala magnetismen, tillämpa resultatet af
det anförda på de tre natur-rikena, så skall man lätt öfver-
tygas derom, att det minst tillgängliga bland dem, för det
magnetiska elementet, är det mineraliska, i anseende till
dess omottagsamhet, porernas oregelmässighet, de kantiga
formerna och delarnes hårdhet, hvarför också, utom jernet
och magnetstenen, magnetismen skulle synas nästan bann-
lyst derur. Öfvergå vi derifrån till växtriket, så lärer man
utan svårighet finna, att dess regelbundnare porer, mer af-
rundade former, böjligare delar, och verksamhets-sferer, som
utgå ur dess organisation och inre cirkulation, bjuda åt det
magnetiska fluidum redan långt mer spelrum. Hos djur-
- ts -
s
Det kan här ej vara fråga om minnestalarens, men
om det vetenskapliga Europas omdöme öfver denne
riket åter, de öfrigas qvintessens, och såsom sådant begåf-
vadt med större rikedc>m af flygtiga andar, närmare den
elementariska naturen, och genom sina delars fullkomlighet
i ännu högre grad försedt med de företräden, som vi an-
märkt hos växterna, samt, till följd af det hos en del af
dess subjekter ända till det otroliga uppstegrade lif, den
verksammaste medelpunkt för det magnetiska elementet,
erbjudande detsamma, genom rikedomen af vätskor, om-
loppsrör och ådror, samt spiralformiga fibrer, endast ana-
loga former af böjlighet och rörlighet, — der kan man ej
undgå att draga den slutsats, att detta rike är det gynnsam-
maste för det magnetiska elementet. För att ej öfverskrida
gränserna af det rum, som en tidskrift kan lemna, under-
trycker jag här en mängd enskiltheter, hvilka kunde anfö-
ras till stöd för denna sanning, och hvartill kunde räknas
djurens absorberande och resorberande porer, naturdrifter
m. m.; allt fenomener, som, rätt analyserade, skulle lemna
lika många bevis för den animala magnetismen, liksom dju-
ren verkligen ej äro annat än le/vande magneter.
I öfrigt må man ej misstänka mig att vara någon
lärjunge af den alltför berömde doktor Mesmer. Ehuru
jag, liksom han, tror på den animala magnetismen, hvars
tillvaro jag länge ansett lika säker som solens, så skulle
jag, i fall jag ville befatta mig med denna vetenskap, göra
det på ett helt annat sätt än doktor Mesmer, enär jag i
hans förfaringssätt finner mycket, som är icke blott mora-
liskt Jriandervärdt, utan i fysiskt hänseende vådligt. Till
följd af hans obekantskap med hvad Svedenborg yttrar
om former, serier, och i synnerhet det elementariska hos
menniskan, samt dettas utflöden, har Mesmer öfverlemnat
sig ät en blind praxis, hvars verkningar mången gång kunna
lyckas, men ofta misslyckas, eller blifva betydelselösa, samt
lemna intet tvifvel om verkställarens oskicklighet och med-
— 79 —
underbare man, och det är mindre i Sverige, än i
Tyskland, Frankrike, Amerika, och framför allt i
England, som man lär att känna honom. Sedan
den gamla litteraturens pånyttfödelse torde man
sakna exempel, att en vetenskapsmans skrifter, ef-
ter en hundraårig glömska, framletas, öfversättas
och spridas i främmande länder, såsom nu S veden-
borgs vetenskapliga verk i England, Tyskland och
lets otillförlitlighet. Men för att vinna upplysning om det
gom M ESMER saknar, är det ej nog att läsa det verk, hvar-
om jag här ofvan tält, man måste j em väl taga kännedom
af författarens efterföljande arbeten, helst den outtröttlige
Svensken icke upphört att skrifva öfver de abstraktaste och
svåraste ämnen, samt, hvad som är honom i synnerhet eget,
alltid förstått att göra dem lättfattliga, genom den metod,
klarhet och precision, hvarmed han behandlat dem».
Vi förbigå här åtskilligt af M. de Thome's skrift, så-
som mera bekant, och tillägga blott följande, om den namn-
kunnige siaren: »Jag har», säger herr Thome, »höft honom
ofta klandras, men alltid till följd af någon bland dessa tre
bevekelsegrunder (som jag strax skall nämna) och i afsigt att
hindra folk från att läsa honom. Någre, som tillskrifva allt
en slump och tro blindt på naturen, befara, att kännedom
om dessa upplysande verk af den störste fysiker och teo-
sof, som någonsin funnits, skall gifva sista dödshugget åt
deras system. Andre, som i tysthet lånt af honom, darra
för upptäckten deraf, i fall källan blefve närmare känd.
Det tredje slaget vedersakare äro de, som njuta ett anse-
ende, hvilket tillkommit genom den öfverdrifna mening man
ägt om deras kunskaper, men som vidkännas inom sig sjelfva
dessas otillräcklighet, samt derför frukta framträdandet af
denna polstjerna, som ofelbart skulle fördunkla dem, och
nedsätta dem till deras verkliga värde».
— so —
Frankrike, och ätt särskilta samfund bildas för så-
dant ändamål, under det intet af dessa verk fin-
nes på hans eget modersmål, och att en mängd ut-
ländska författare tecknat hans lefverne och verk-
samhet, hvaraf hans fädernesland ännu saknar en
fullständig skildring*). Detta skulle vara oförklar-
*) Bland dessa skildringar må nämnas : Abriss des Lebens und
Wirkens Emanuel Swedenborgs, von I}:r J. F. I. Tapel,
Stuttgard; Sammlung von Urkunden betreffend dos Leben
und den CharaJcter Emanuel Swedenborgs, von J. P. I. Ta-
fel, Tubingen 1839; Emanuel Swedenborg, der Nordische
Seher, sein Leben und seine Lehre, von C. F. Manz, Ra-
vensburg 1841; Aus und tiber Schwedenborg, von C. Du-
berg, Schwerin 1850; Swedenborgs Leben, Stuttgard 1846;
Abrégé des ouvrages de Svedenborg, précédé de la vie de
Tauteur, Stockholm & Strasbourg 1788; Swedenborg, seine
Visionen, und sein VerhåUniss zur Kirche, Strassburg 1827;
Svedenborgs Levnet, af F. Walden, Kiobenhavn 1&06 och
1820; Emanuel Swedenborg, a biography, by J. J. G. Wil-
kinson, London 1849; A biographical sketch of Emanuel
Swedenborg, by Elihu Kich, London 1849; Swedenborg,
a biography and exposition, by Edwin Paxton Hood ; Life
of Swedenborg, by Nathaniel Hobaet, New- York; Sweden-
borg, his life and writings, by William White ; Aufzeichnun-
gen eines Amsterdamer-Burgers (Cuno) uber Swedenborg, Han-
nover 1858. Dessutom förekomma utförliga lefnadsteckningar
af honom i företalet till Pernety's Le smerveilles du del et de
Venfer, Berlin 1782; i de af Rev. O. P. Hiller utgifna Gerns
from Swedenborg; i Emerson's skrift Representative Men;
i en Lecture af George Dawson; i det af Fernald ut-
gifna Compendium of ilie theological and spiritual writings
of Swedenborg, o. s. v. — Fernald kallar honom der på
ett ställe »the most unknown man intheworld», — Upplys-
— 81 —
ligt, i fall icke, genom en egen skickelse, namnet
Svedexborg hos oss blifvit liktydigt med andeskå-
dåre, samt derigenom för mången en skräckbild, för
andra ett föremål för skämt, och för de flesta en
anledning att lemna hans verk olästa. Få torde
ningar om honom och hans lära finnas för öfrigt {Reports
of the Society for Printing and PubHshing the Writings of
the Hon. Emanuel Swedenborg, London 1810 — 1841, N:o
I — XXXII; Reports of the London Missionary and Tracl
Society of the New Jerusalem Church, N:o I — XXI (1821 —
1841); Minides of the general Conference of the New Church,
signified by the new Jerusalem in the Revelation, 1789 — 1841 ;
Tafei/s Magazin fur die wahre christUche Religion. Detta se-
nare uppräknar sjutton Svedenborgska tidskrifter, upptagande
omkring femtio band, hvartill i Amerika, sedan år 1841, ännu
kommit: The New Churchman, devoted to disseminating the
doctrines of the New-Jerusalem- Church; samt år 1843 tid-
skriften Retina, i Cincinnati; och i England The new Church
Advocate, a Magazine and Review of Theology etc, Norwich.
— Om hans anseende i Sverige yttrar White : In Sweden hut
Uttle interest as yet (1856) is taken in his writings. (Life
and writings, p. 153.) En sann och lefvande bild af hans
karakter och andeliga verksamhet kan dock äfven hos oss
vinnas af skriften : Nya kyrkan och dess inflytande på theo-
logiens studium i Sverige, ehuru, till följd af sjelfvä äm-
net, Svedenborgs rent vetenskapliga skrifter der endast i
förbigående kunna nämnas. Den omsorgsfullt utarbetade
artikeln Svedenborg i Biografiskt Lexikon upptager de huf-
vudsakligaste dragen, ehuru den, till följd af verkets plan,
ej kan utgöra en fullständig lefvernesbeskrifning, hvilken
skulle, liksom 'flera af utländska, upptaga 3 eller 400 si-
dor. Äfven i närvarande minnesteckning nödgas man in-
skränka sig till hufvuddragen.
Sv. Alead. Handl. S\ Del 6
— 82 —
de vara, äfven bland de bildade, som ännu känna
huru den svenske siaren blifvit bedömd af sådana
män som Kant, Herder, Jacobi, Lav äter, Wie-
land, Görres, Claudius m. fl. Ock då teologen
och visionären varit hos oss flerfaldigt tecknad, må
detta minne hufvudsakligen egnas åt vetenskaps-
mannen och menniskan.
Endast en anmärkning må tilläggas. Man har
sett grekiske vise öfvergå från filosofiska systemer
till en undersökning af gudarnes lif och andeverl-
dens hemligheter. Newton slutade sina naturbe-
traktelser med ett försök att förklara uppenbarelse-
boken; Linné skref sin Nemesis divina; Bonnet af-
handlade icke blott menniskans, men djurens på-
nyttfödelse i en annan verld, och Berzelii med-
täflare, den fräjdade Humphry Davt, yppade för
oss en andesyn*). Man ser deraf, att store natur-
forskare oftare, än man velat antaga, sända sina
sista blickar in i andeverlden, liksom för att redan
från denna sida om grafven söka utforska det land,
der deras odödliga ande skall fortsätta sin verk-
samhet. Hos dem alla qvarstår dock, för efterlef-
vande, alltid vetenskapsmannen i främsta rummet,
och man minnes sällan något annat. Ensamt hos
Svedenborg äger ett motsatt förhållande rum. År
*) En naturforskares sista dagar, af Humphry Da vy, s. 46,
47, 108, 118.
— 83 —
den lejonpart, som teosofen Svedenborg, i efter-
kommandes hågkomst, tagit framför den store ve~
tenskaplige siaren, en blott tillfällighet, en öfvergå-
ende glömska af den senares sällsynta förtjenster;
eller är den en förbetydelse, att, såsom han sjelf
ansåg det, han§ verldsliga lärdom, snille och rykt-
barhet skulle hemfalla under förgängelsens lott, och
hans uppenbarelser om en osynlig verld vara hans
egentliga och högsta bestämmelse ? Och vågar man
af hans säkra och förutseende fjerrblick i vetenska-
perna sluta till sanningen af hans siaregåfva i för
oss ännu förborgade rymder? Så mycket är visst,
att hos Svedenborg synes siaren öfverallt oskiljak-
tig från den vetenskaplige forskaren och menni-
skan.
Hos ingen lärd har det yttre lifvet varit in-
nerligare sammansmält med den andeliga verksam-
heten, än hos denne ovanlige man. Han var, som
ljusstrålen, endast till för att värma och upplysa.
Hans barndom talte med englar, liksom hans ål-
derdom. Deremellan låg hans verldsliga verksam-
hetsbana, rikare på uppdagelser, än någons af hans
samtida i fäderneslandet, ehuru bland dem räkna-
des Polhem och Linné. Blott vid vandringens bör-
jan och slut lyftes för hans öga det täckelse, som
dolde en högre verld, liksom för att visa hvarifrån
han kom och hvart han gick. Redan i sitt dop-
— 84 —
namn Emanuel, »Gud med oss» — låg förbe-
tydelsen af hans lif. ' Hans själsutveckling låg så
i arf och i de förhållanden under hvilka han upp-
växte, att den framgick lika naturligt som plan-
tan ur sitt frö. Fadren — den vidtfräjdade, vörd-
nadsvärde kyrkofadren Svedberg, *om hvilken en
författare säger, att »i fall han lefvat några hun-
drade år tillförene, torde han ökt antalet af Sveri-
ges helgon» — ägde icke blott en lutning till my-
sticism, men hade sjelf ägt både syner, hvilka han
ansåg som uppenbarelser från den Högste, och sam-
tal med englar, liksom sedan sonen, och var, som
denne efter honom, öfvertygad att alltid följas af
en skyddsande *). De föreställningar, som barnet
deraf upphämtade, införlifvades naturligen i dess
späda själ, som af fadren jemväl ärft hans skalde-
gåfva, men hvilken hos sonen utvecklades till siare-
anda. Kärleken till modren **), som han förlorade
vid fyra års ålder, förflyttade redan då hans tan-
kar nästan oafbrutet till himlen och dess innevå-
nare. Olik andra barn, hade han, enligt hvad han
*) Flere kyrkofäder (hvaribland Origenes och Cheysostomos)
antogo skydds-andar ej blott för menniskor, utan för djur
och liflösa ting. Augustinus anser hvarje synligt ting
hafva sin engel. Jfr Die Geschichte der Seeh von Schu-
bert, s. 23.
**) Sara Behm, dotter af assessorn i bergs-kollegium Albrecht
Behm.
— 85 —
sjelf berättat, intet större nöje, än att tala med ande-
lige män om tron och kärleken, hvilkas förklaring
jemväl blef hans sista lefnadsmål. Han skrifver till
en vän, att han från sitt Q er de till sitt tionde, år
endast varit upptagen af tankar på Gud, samt up-
penbarat ting, som föranledde föräldrarne att säga,
att englar talade genom hans mun*). Flera yttre
händelser bidrogo att underhålla och befästa tron
på gemenskapen med en högre verld och närvaron
af en allestädes skyddande försyn. Sedan han som
barn redan tvenne gånger räddats ur det af vådeld
härjade fadernehuset, undkom han liksom genom
underverk flera hotande dödsfaror. Under vistan-
det i Upsala hemsöktes staden af en pest, som hop-
tals bortryckte hans kamrater och vänner, och då
han derifrån anträdde sin första utrikes resa var
han först nära skeppsbrott vid engelska kusten, der-
efter på väg att nedskjutas med besättningen, af ett
krigsskepp, en annan gång nära att falla i kapare-
*) Till doktor Beyer i Göteborg skref han den 14 Nov.
> 1769: »"Vill härhos berätta, huru som min första ungdom
varit. Ifrån fjerde året till det tionde har jag jämt varit
i tankarne om Gud, saligheten och människones passiones
spirituelles, och åtskilliga gånger upptäckt, hvad min fader
och moder undrat på och sagt att englar måste tala ge-
nom mig. Ifrån det sjette till det tolfte året har mitt
nöje varit att discourrera med präster om Tron; att dess
Uf är kärleken, och att kärleken som gifver lif vore kärle-
ken till sin nästa».
— 86 —
händer, samt omsider hotad med dödsstraff, eme-
dan han, anländ till England från pestsmittad ort,
icke iakttagit den föreskrifna karantänen. Senare,
i Sverige, berättas äfven forsat mot hans lif varit
anlagda* Vid dylika tillfällen ansåg han sig af för-
synen bevarad för högre- ändamål, och svarade dem,
som bådo honom taga sig till vara: »Visste man
hvad vakt jag har vid min dörr, så vore män obe-
kymrad för min säkerhet».
Svedenbobg började som skald, och man kan
säga, att, ehuru han snart utbytte den bundna sti-
len emot den obundna, låg dock alltid en grund af
skaldskap qvar i hans skapelser, vare sig att detta
röjes som siareförmåga i hans vetenskapliga verk,
eller som förvånande taflor i hans andesyner. Hans
första diktprof var en latinsk öfversättning af fadrens
skaldestycke »Ungdomsregel och Alderdomsspegel»,
jemte en samling elegier på Romar-språket *), för
hvilka verser, enligt en berömd kännares yttrande**),
Ovidius ej behöft blygas. Samlingen börjar med
ett ode till Magnus Stenbock, i anledning af sia-
get vid Helsingborg, h vilken sång blifvit öfversatt
på engelska af Barham. Under sin resa utgaf han
i Greifswald en skaldélek, öfver fosterländska och
*) Ludus HeMcomus, sive Caifm?ia miscellanea, quce variis in
lods ceänit E. S. Skara s. a. (1710?).
**) HÖPKEN.
— 87 —
moraliska ämnen*), vittnande om en liflig inbill-
ning, men alltid tyglad af förståndet, hvarför en en-
gelsk konstdomare yttrar derom, att man kunde
anse författaren tillhöra Pope's skola. Innan kort
öfvergick S vedenborg dock till det vetenskapliga
faltet, och det är lättare att säga, hvilka ämnen
han lemnade ovidrörda, än att uppräkna alla dem,
i hvilka han forskade. Oberäknadt hans vidsträckta
språkkännedom, i grekiska, hebreiska, arabiska, la-
tin, italienska, fransyska, engelska och tyska, stu-
derade han filosofi, historia, geografi, matematik,
astronomi, optik, mekanik, arkitektur, fysik, kemi,
geologi, mineralogi, stats-ekonomi, finanslära, fysi-
ologi, anatomi, och slutligen teologi och dogmatik.
I allsidig forskning är han af ingen samtidig öfver-
träffad, icke ens af Leibniz, ehuru denne helsades
som konung i sex vetenskaper, hvarför man sade,
att han, som de gamle triumfatorerna, körde till
odödlighetens tempel med sex springare i bredd.
Lik Leibniz, hade Svedenborg en egen slagruta för
hvarje vetenskap, hvarmed han träffade dess inner-
sta, lifsådran, och sög dess must, lemnande å sido
skalet, som vanligen sysselsätter mängden af for-
*) Gamma Borea cum Heroum et Heroidum facUs lodens: tive
Fabella Ovidianis timiles sub variis nomtnibus scripta? ab
Eman. Svedberg. Gryphiswaldi& 1715. Den är tillegnad,
rikarådet Gustaf Cronhjelm.
— 88 —
skare utan snilleblick. Af alla -de lärdomsfält, som
han genomvandrat, torde få gifvas, inom hvilka han
ej satt sin stämpel, vare sig genom någon ny upp-
täckt, eller en klarare åsigt af det förhandvarande.
Under fyra års vistande vid högskolorna i Ut-
recht, Oxford och Paris, hade Svedenborg icke
blott gjort sig känd af lärare och medla rjungar, så-
som en lefvande encyklopedi af alla vetenskaper,
utan äfven vunnit hemmavarande lärdes aktning,
genom hemsändande af en mängd nya skrifter, rön
och modeller. Bland de senare tillhörde flera me-
kaniken, för hvilken kunskapsgren Svedenborg all-
tid behöll en viss förkärlek, och till hvilken han,
eget nog, öfvergick ifrån poesien, såsom hans för-
sta vetenskapliga verk Dcedalus Hyperborceus utvi-
sar. Lik Argonauter-tågets sångare, Apollonios
från Rhodos, delade han sin tid emellan skalde-
konst och matematik. Genom sin Dcedalus blef
han känd af de tvenne män, som mest inverkat på
hans yttre lefnadsbana, och till hvilka liksom en
hemlig dragningskraft förde honom: Polhem och
Karl XII. Om samkänslan för den förre, hvilken
han först uppdöpte till »den svenske Arkimedes»,
låg i det vetenskapliga snillets frändskap, så röjer
sig deremot ett skaldiskt själsdrag i Svedenborgs
oföränderliga beundran för Lejonet i Norden, hvars
underbara bild gerna anslår poetiska sinnen. För
— 89 —
att se hjeltekonungen, tog Svedenborg vägen från
London öfver Stralsund, hvars belägring Karl XII
nyss börjat. Då den unge studentens hopp likväl s
denna gång ej uppfyldes, begaf han sig tillUpsala,
der han, i samråd med Erik Benzelius, deltog i
stiftandet af vetenskaps-societéten, det första lärda
samfund i Sverige, samt började utgifva sin nyss-
nämda Dcedalus, en tidskrift af matematiskt, me-
kaniskt, fysikaliskt och krigsvetenskapligt innehåll,
hvars första häfte tillegnades Karl XII, såsom vän
af »studia mathematica». Konungen läste den un-
der sitt vistande i Lund, der hans tid omvexlade
emellan krigsrustningar och samtal med Polhem,
Hjårne, Svedberg, Rydelius och andra lärde, samt
afhörande af föreläsningar, disputations-akter, och Be- '
kantskap med skrifter, som han lånte från univer-
sitets-biblioteket. Der infördes jemväl Svedenborg,
af Polhem, till konungen, som, enligt Svedenborgs
berättelse, började med dem ett samtal om analy-
tiska och algebraiska kalkyler, regvla falsi, geome-
tri, matematik och mekanik, särdeles den del deraf
som vidrör potentierna, med deras uträkning. »Till
hvart och ett som anfördes», säger Svedenborg*),
»spände Hans Maj:t så högt sin eftertanke och spe-
kulation, att han kort derpå, utan tillhjelp och ap--
*) Brefvet till doktor NoftDBERGk
— 90 —
t
plikation af en regelkonst, utforskade sammanhan-
/ get och sade strax att det anbragta exemplet så
eller så kunde och borde resolveras ; hvilket ock med
egentliga uträkningen så instämde, att dervid intet
kunde något påminnas. Och kan jag försäkra, att
det var l Jg obegripligt, huru igeuon. HM efter-
tänkning och utan applikation af det i bruk veder-
tagna algebraiska räkningssättet, sådant stod att ut*
räkna. Men det tycktes såsom ville Hans Maj: t
skärpa sitt förstånd och sin af naturen och igenom
hågen acquirerade penetration, efter han nu hade
tillfälle att i slika mål cemtdera med den namn-
kunnige mechanico och mathematico Christopher
Polhem, h vilken han visste' kunna bättre, än ai^dra
närvarande, derom dömma». S vedenborg blef så
omtyckt, att konungen tillät honom välja emellan
trenne sysslor, hvaribland en professorsstol i Up-
sala och en assessorsbeställning i bergs-kollegium.
Dels af inre kallelse, dels af vördnad för sin mo-
ders minne (hvars fader innehaft en dylik befatt-
ning), uttalte sig S vedenborg för den senare, hvarå
fullmakt genast utfärdades och lemnades honom
gratis *). Han förordnades derjemte att, såsom or-
den lyda, »följa med kommersrådet Polhem och
*) Han skrifver härom till Ebjk Benzeuus: »Hvad eljest for
fullmakt ordinarie plägar erläggas, har mig ingen styfver
kostat; det jag vid min själs salighet bekräftar.» (Elfva
— 91 —
vara honom till hjelp vid slussbyggningars och in-
ventioners inrättande» *). Sjelf yttrar han i ett
bref, om sin så oförtänkt vunna 'upphöjelse : »För-
säkrar på mitt samvete, att den mesta fägnad jäg
finner deruti, är att det förmodligen fägnar mina
föräldrar och k. broder: deras fägnad är min stör-
sta avancement och lycka» **). Svedenborg blef
kung Karls gunstling, och kallades ofta till veten-
skapligt samtal, eller ludum Utter arium, stundom öf-
vergående till »gäckeri i mathesi och gåtor i alge-
bra» ; ty »den store herren visade sig hafva ett sär-
deles nöje och behag att quaestionera oss öfver ett
och annat».. — »Dcedälus har njutit den nåden, att
han legat dessa tre veckor på Hans Maj:ts bord
och gifvit materia till många diskurser och frågor,
och visats af Hans Maj: t sjelf till många». — Det
kunde ej fela, att den från student till assessor be-
fordrade unge mannen skulle finna afundsmän, men
derom är han obekymrad, och yttrar: »Det mig
allra mest fägnar är, att Hans Maj:t .... sjelf för-
svarat mig för dem, som tänkt mitt värsta, och
sedermera försäkrat mig om vidare nåd och om-
vårdnad, hvarom jag,, så directe som indirecte, är
bref från Svedenborg, införda i Läsning för Bildning och
Nöje, 1848, s. 131.)
*) Kongl. brefvet till bergs-kollegium.
**) Bref till Erik Benzelius.
— 92 —
blefven förvissad». Huru tryggt han litade derpå,
visar den okonstlade rättframhet, hvarmed han, när
den nådiga fullmakten ej var honom i lag, vände
sig till konungen, att få ändring deri, hvarom han
skrifver : »Som mina ovänner hafva för mycket spelt
intrigue vid bemälta fullmakt, och satt henne med
ambigue termer, sände jag henne tillhaka till Hans
Maj:t, tillika med några utldtelser, väl vetande hvad
jag hade att stödja mig vid, då mig strax bevilja-
des en ny, och derjemte ett nådigt bref- till bergs-
collegium, det contraparten måste vid Hans Maj:ts
eget bord sitta och skrifva in duplo på tu sätt, der-
af konungen det bästa utvalde »*).
Bland de värf, i hvilka Svedenborg, enligt
konungens , befallning, skulle biträda Polhem, före-
kommo anläggningen af saltverk vid vestra kusten,
för att blifva oberoende af främmande salt-tillförsel ;
dockbyggnaden i Karlskrona, och undersökningar
för anläggningen af Trollhätte kanal; ty konungen
hade beslutit, att >seglation göres emellan öster-
och vesterhafven, på Hans Maj:ts egen omkostnad»;
hvarjemte Svedenborg väckte förslag om uppbyg-
gande af ett observatorium i Upsala; om konglig
stadfästelse 'å vetenskaps-societeten derstädes, samt
om inrättande af en lärostol för svenska språket,
*) Låsning för Bildning och Nöje, s. 131.
, — 93 —
hvilket förslag dock ej förrän i våra dagar, vid se-
naste riksdag, gått i verkställighet. Sedan Benze-
ljus, af ett bref från biskop Brask, funnit, att re-
dan 1526 fråga väckts om den segelled, som nu
benämnes Göta kanal, lemnade han deraf del åt
S vedenborg, som anmälte det hos Polhem och
Karl XII *). Om de begge vetenskapsmännens
undersökningar skrifver S vedenborg: »Vi hoppas,
att vår resa lärer blifva med tiden af importance.\
Vid Trollhättan, Gullspång, Hjelmaren, är ock allt
*) Biskop Brasks ifrågavarande bref är till Ture Jönsson
(Roos, rättare Tre Rosor), dateradt Linköping in crasttno
disionis Apostolorum Anno XXVI (den 16 Juli 1526). Bi-
skopens ord lyda: »Ittem tycker oss vell vare om Lödesiö
(Lödöse), och är ingen deell ther vi bettere kunne mothe
the Lypsche medh. Gud giiFve the vorde så befesthe, att
the kunne försvare sigh fgr enn skalcke hoop, skeer thet så,
thå skall vare vårtt fulle råd, att up schall skeris . emillan
Vetter och Venner for forelönn och köpmansgodz schyld,
seden bliffver Sverige vell vid magtt nesth Guds hielp, så
att Öresund och the Vendsche städer kunne oss icke trengie.»
— Härvid anmärker Benzelius: »Härutaf gaf iag en Co-
pia åt min Svåger H:r Emanuel Svedberg, tå han var i
Lund, hos Hans Maj:t 1716, och togs theraf tilfelle at
tänkia på graf mellan Vethern och Vännern, som ock segla-
tion ifrån Giöteborg till Vännern, men alt stadnade med
sal. Konungens död, 1718». (Se Linköpings Bibi. Handlingar
1: 191.) — Konung Gustaf I hade redan år 1525 väckt
fråga om kanalgräfhilig mellan Norsholm och Söderköping,
och derom brefvexlat med biskop Brask. (Se utförligare
härom i C. G. Styffes afhandling Om Sveriges kanalbyggna-
der intill medlet af adertonde seklet, Stockholm 1 846, s. 23 ff.)
— 94 —
funnet possibelt, och af ingen så stor kostnad som
man tänkt». — — »Hans Majrt besåg ock Troll-
hättan, och hade jag den nåden att tala mycket med
honom». I Strömstad träffade han åter konungen,
och berättar der om: »Dageligen hade jag mathema-
tiska saker före hos Hans Majrt, som lät sig allt
behaga. När förmörkelsen skedde, förde jag ock
Hans Majrt, som raisonnerade derom mycket».
"Jag tror, att i år, om allt står i skick, som är,
jag ock påbegynner sjelf ett slussverk, och har mitt
eget commando». — — »Få se, om icke jag får
följa till Norrige med».
Detta inträffade verkligen, och Svedenborg var
närvarande vid Fredrikshalls belägring, ehuru icke
vid konungens död. Det ser ut, som hade den unge
vetenskapsmannen blifvit den föga äldre konungens
icke blott gunstling, utan älskling, ja han gjorde för
Svedenborg, hvad han näppeligen gjort för någon
annan: han utvalde sjelf en maka åt honom; hvar-
om mer på sitt ställe. Mycket bidrog till ett när-
mande emellan dessa tvenne stora enstaka naturer,
de underbaraste som Norden frambragt, och af h vil-
ka ingen ännu i verlden ägt sin like. Hvilken skilj-
aktighet, till exempel, emellan sådana samtida kon-
ungar och deras älsklingsförfattare, som Ludvig
XIV och Mqliére, — Karl XII och Svedenborg !
Mellan de senares snilleart, lynne och bildning var
— 95 —
dock icke mindre slägtskap, än mellan de förres.
Hvad som närmade de svenska var gudsfruktan,
en orubblig tro på försynen, förakt* för faror, kär-
lek till det underbara och det öfvercnenskliga",
nöjet af lärda samtal, hvilket, som vi sett, kun-
nat sträcka sig ända till skämt i matematik och
lek med algebraiska gåtor, och konungens vördnad
för lärdom. Man vet, att han ansåg den endast
för halfmenniska, som ej kände matematik; att han
hade, såsom hans själasörjare Nordberg kallar dem ,
»höga tankar i Antropologia physica, om menni-
skans själ och passioner», i kemi och fysik, samt
att Tian sjelf lemnat utkast till en fysiologi och psy-
kologi, hvilket Lagerbring meddelt. I alla dessa
ämnen fann han upplysning hos S vedenborg *) ,
hvilken å sin sida yttrade om konungen, att »om
han i fred och ro fått styra sitt rike, hade han
förmodligen bragt studierna och sciencerna i högre
grad och större flor, än de i Sveriges rike tillf orene
varit, eller hädanefter förmodas att komma», enär
*) En tvist i dessa ämnen berättar S vedenborg sålunda:
»Hvad hans projekt till saltgörande anbelangar, discourre-
rade Hans Maj:t derom och tog contra-partiet; bevisande
det af ungerskt vin, som alldeles kan frysa till; refererande,
att när han var i Polen ett fat ungerskt vin tillfrusit s$,
att han delade det med värjan styckevis åt bussarne, fast
det lemnade en kärna inuti af sjelfva essencen, så stor
som en muskötkula». (Bref till E. Benzelius, s. 133.)
— 96 —
han var »en herre af större djupsinnighet och pe-
netration, än någon sig det kunnat eller kan före-
ställa» — — »och åtminstone så snart, som någon
annan, kunnat bekomma den launim, som de lärde
eftersträfva» *). Denna tanke om Karl XILs stora
själs-egenskaper, som, ehuru den skiljer sig från
den äldre till oss öfvergångna föreställningen, delades
af Tegnér och Hans Jårta, är äfven af häfden
besannad. Det vore ock ett sällsamt undantag i
psykologiens häfder, om den, som gifvit sitt namn
åt ett tidehvarf ; som omotståndligt beherrskat alla
som nalkades honom; hvars hjeltesjäl hänfört så-
dana andar som Frithiofs-skalden , Byron, Herder,
Dalin, Wallenberg, Oehlenschlåger, Arndt och
sjelfve Voltaire, emot sin vilja, — om en sådan
skulle varit blott en rå soldat, utan en skymt af
snillets gudaskänk**).
*) Svedenborgs bref till Nordberg.
'*) En märkvärdig karakteristik öfver Karl XII af Gustaf
III läses i Te8sin och ,Tessimana, s. 396 — 400. Det var
under de tre sista olyckliga åren af Karl XILs lefuad,
som Gustaf fann denne sin företrädare verkligt stor: klok
i sina företag, djup i sina åsigter, upphöjd öfver olyckan,
och färdig att för Sveriges bästa förena sig med sin störste
fiende och den ende medtäflare på ärans bana, som han
någonsin ägt. — Afven Tessin ger en vacker hyllning åt
Karl, hvilken han, som alla, tillerkänner icke blott en
ojemförlig tapperhet, men en utmärkt fältherreblick. Då
man påstått, att sjelfva segern vid Narva ej var af så syn-
97
Men Svedenborg hade icke blott i sin lågan-
de fosterlandskärlek, h vilken framkallade den ro-
merska hjeltedikten öfver segern vid Helsingborg,
samt ' andra sånger till hjeltarnes ära , utan äfven
nerlig betydelse, emedan Ryssarne voro oöfvade krigare,
anmärker Tessin, att man till denna frågas afgörande en-
dast behöfver låta Karl och Peter byta plats, samt ställa
den förre i spetsen for de 80,000 och den senare for de
10,000, äfven om de voro Svenskar, då utgången skulle
visat, hvar segraren fanns. — Märkligt är, att liksom Sve-
DENBorg, såsom vetenskapsman, först från utlandet rönt
en fullständig rättvisa, synes detsamma inträffa med Karl
XII som krigare. Under det han hos oss i allmänhet fram-
ställts såsom kämpande blott for stridens skull, tappert
men utan all beräkning, har en sachsisk militär (således
från ett land, som haft mest att beklaga sig öfver det
nordiska 'lejonet, och som ej kan vara misstänkt for nå-
gon förkärlek) , i skriften Carl XIT, betraktad från krigs-
vetenskaplig ^ synpunkt, tecknat honom såsom utmärkt be-
räknande i taktik och strategi, och ingalunda handlande
blott efter ögonblickets infall. Författaren är f. d. kapte-
nen i sachsisk tjenst C. E. Pönitz, som redan förut gjort
sig känd genom flera högt värderade arbeten i krigsveten-
skapen, hvaribland en lärobok i taktiken, af handlingar om
tyska nationdl-beväpningen , om tyska landtvårnets bildning,
om jernbanor såsom militäriska operations-linier , m. fl.,hvil-
ken berömliga verksamhet föranledt hans inkallande till le-
damot af svenska krigs-vetenskaps-akademien. Den skrift,
hvari han tecknar Karl XII, har i Tyskland väckt ovan-
lig uppmärksamhet och redan upplefvat tre starka upplagor.
En svensk öfversättning är utkommen , som säkert med nöje
skall läsas af hvarje vän utaf Sveriges ära och af rättvisa
emot hjeltekonungens sällsynta egenskaper.
Sv. Akad. Han dl. 31 Del. 7
— 98 —
som författare i ämnen rörande krigsvetenskapen
framkastat drag, hvilka måste anslå Karl XII.
Så förekommer i hans ofvannämda Dcedalm, bland
annat, en uppsats om bombers och kulors bågskott,
jemte en hyllning åt svenska artilleriets skapare,
Cronstedt, h vilken »skjutarkonsten högre har bracht,
än någor i vår tid»; samt »en uträkning på kulors
sammanläggning i triangel-stapel», rön om snöns mot-
ståndskraft emot bly kulor, o. s. v., hvilka uppsatser
voro liksom skrifna för konungen. Denne deltog slut-
ligen sjelf i redaktionen , hvarom Svedenborg på ett
ställe säger: «Jag har bifogat latin bredevid, och
det efter Hans Maj:ts egen vilja, som punkterade
ut för mig hvarest svenskan skulle stå, och h var-
est latinen». — — »Min segelkonst och mitt försök
att finna Longitudinem igen *) offererade jag honom
intet vidare, än att jag lemnade det på bordet, der
han en god stund satt och las deruti». Konungen
misstyckte, när tidskriftens utgifhing fördröjdes. »På
min Dcedalus», berättar Svedenborg, »criticerade
Hans Maj: t nog, att jag intet sedan har fullföljt
den, men jag föregaf medellöshet, det han intet
gerna ville höra af; hoppas ock dertill, med det
första, hjelp»**).
*) Försök att finna östra och vestra längden genom månan, som
till de lärdas ompröjvande /ramställes. Upsala 1718.
-) Brefven till E. Benzelius, sid. 137, 139.
— 99 —
Under Fredrikshalls belägring yppade sig snart
ett tillfälle för Svedenborg att på ett verksamt sätt
deltaga i krigshändelserna. Till anskaffande af ett
svårare artilleri , än genom landt-tillförsel kunde åvä-
gabringas, erfordrades skepp; men det svåraste var,
att äfven dessa måste föras en betydlig landväg.
Svedenborg lyckades att medelst en lika sinnrik
som enkel mekanik föra från Strömstad till Ide-
fjord, två och en half svensk mil, öfver berg och
dalar, två gälerer, fem stora båtar och en slup,
under hvilkas betäckning konungen kunde framföra
det tunga artilleriet *). Man kan föreställa sig dan-
ska flottans öfverraskning, då hon såg de svenska
skeppen komma öfver bergen. Detta då till un-
derverk gränsande företag var den sista tjenst, som
Svedenborg gjorde sin konung. Karl stupade kort
derefter. Nära tretio år förflöto emellan hjeltens
fall och den stund, då andeverlden öppnades för
Svedenborg. Hvad hade man kunnat vänta sig,
af syner och förutsägelser, om den andeliga siare-
gåfvan infunnit sig vid Fredrikshall? Svedenborg
sjelf yttrar sig icke öfver detta ämne, men han
förmäler sig sedan hafva i andeverlden sett den
konung, som han i sin ungdom älskat och beun-
drat.
*) Jfr Sandels åminnelsetal i kongl. vetenskaps-akademien,
s. 11.
— 100 —
Med honom förlorade Svedenborg sitt för-
nämsta stöd, ty det var konungen, som förnämli-
gast gaf skydd och framgång åt hans verksamhet.
S vedenborgs nya skrifter: Om Regdkonsten (det
första försök i Sverige till användande af differen-
tial- och integral-kalkylen) *, och om decim al-räk-
ningens införande i mynt och mått (hvilket vi först
nyligen upplefvat) **, funno ej anklang, ehuru den
förra anmältes med x beröm i Acta Litteraria. Sve-
denborg var en man full af eld för ombildningar
och nydaning i alla riktningar. Det gifves nästan
intet af hans verk, som ej innehåller nya åsigter
"och förslug. Det motstånd, som han öfverallt rönte ,
väckte till och med hos honom tanken, att lemna
fäderneslandet. Kort efter Karl XILs död skref
han derom till Erik Benzelius: »Jag har i som-
mar tagit mig litet ledighet, för att sätta åtskilligt
') »Hans Regelkonst eller Algebra trycktes 1718; och torde
han varit med de förste, som i Sverige skrifvit om Diffe-
rential- och Integral-Räkningen, dock blef detta Capitel
icke tryckt». Lagerbring, Svea Rikes Hist., del. 4, afd.
3, s. 50.
) Förslag till vårt Mynts och Måls indelning, så att Reknin-
gen kan lettqs och alt bråk a/skaffas. Stockholm 1719.
Enligt detta forslag skulle 1 mark lödig silfver förmyntas
till 10 riksdaler; 1 riksdaler till 10 femstycken; 1 fem-
stycke till 10 vittnar; 1 vitten till 10 penningar. I mål
skulle 1 låst innehålla 10 tunnar, 1 tunna 10 mått, 1
mått 10 kannor, 1 kanna 10 glas.
— 101 —
på papperet, hvilket väl blir mitt sista författare-
skap, ty spekulationer och inventioner, såsom mi-
na, finna hvarken uppmuntran eller bröd i Sverige,
utan anses af en mängd politiska pundhufvuden»
(det var under den nyss ingångna frihets-tiden) »så-
som skolgosse-excercitia , h vilka böra stå tillbaka,
under diet deras förmenta finheter och intriger skola
fram». Att han, sedan frågan om decimal-syste-
raet lemnats utan afseende, ämnat upphöra med
författareskap i fäderneslandet, bekräftas af ett an-
nat bref , hvari han yttrar: »Min skrift om decimal-
systemet blir den sista, ty jag finner att Plutus
och Afunden beherrska Hyperboreerna , och att
man lyckas bättre hos dem som idiot, än som för-
nuftig man»>*). På ett annat ställe säger han:
»Enär ett land allmänt lutar till barbari, lärer
vara fåfängt för en och annan att hålla det upp-
rätt»**).
Begäret att upplysa och gagna besegrade dock
snart ett öfvergående missnöje. Skrifter i astrono-
mi, fysik, mekanik, hydrostatik , kemi, ekonomi
*) Dessa yttranden äro öfversatta efter bref-utdragen i Wil-
kinson, E. Swedenborg, a Biography, p. 20, enär förf. af
närvarande minnesteckning ej lyckats finna det svenska ori-
ginalet, som sannolikt tillhör någon enskilt brefsamling,
hvartill den engelske författaren haft tillgång.
") N:o IX * bland bref till Benzelius, införda i Läsning för
Bildning ock Nöje.
— 102 —
och finans följde på h varann. Deri bland må näm-
nas: »Om jordens och planeternas gång och stånd»
< — »Om Dockan, Slussverken och Saltverket» —
»Om vattnens höjd och förra verldens ebb och flod»
*— »Om förändringarne i svenska myntvärdet», m.
fl.*). Läsaren tycker sig finna, i hvarje af dessa
*
skrifter, en författare, som gjort hvart och ett af
de olika ämnena till uteslutande föremål för sin
vetenskapliga forskning. Åtskilliga af dessa arbe-
ten öfversattes på främmande språk , andra äro om-
tryckta i senare tider**).
Geologien var en så godt som ny vetenskap,
•oär Svedenborg egnade sig åt densamma. Vid
1842 års naturforskaremöte i Stockholm uppträdde
Berzelius med en redogörelse för Svedenborgs mer
än 120 år gamla skrift: »Om vattnens höjd och
förra verldens ebb och flod». Berzelius yttrade
dervid, att af de många författare, som behandlat
detta ämne, hade ingen mer än S vedenborg byggt
på egentliga geologiska forskningar***).
*) Dess ursprungliga titel är: OförgripUga tankar om Svenska
myntets förnedring och upphöjning. Stockholm 1722.
**) De Oceano primawo och Expositio legis HydrostaUcce äro
öfversatta på engelska. Under den gemensamma titeln:
PrincipUs of Chemistry, har Strutt utgifvit sex af Sve-
denborgs kemiska skrifter. Hans förslag till decimal-räk-
ning är * omtryckt i Upsala 1795.
***) Utdrag ur Förhandlingar vid de Skandinaviska Naturfor-
103
Med detta förenade Svedenborg sin tjenstgö-
ring i bergs-kollegium och besökte de förnämsta
skarnes tredje ' möte, i Stockholm den 13 — 19 Juli 1842:
— — »Några ord om den skandinaviska vallens höjning
öfver ytan af omkringliggande haf, och om afslipningen
och refflingen af dess berg», af J. Berzelius, sid. 46 och
47, der han yttrar: »Den i så många afseenden ryktbare
Emanuel Svedenborg är den förste, som i tryckt skrift
fästat uppmärksamheten på den skandinaviska vallens lyft-
ning. Han utgaf 1719 en liten. skrift: Om vattnets förra
höjd och om förra verldens ebb och flod. Bevis utur Sve-
rige, I en dedikation till konungen lyckönskade han honom
att herrska öfver ett land, som ständigt utvidgar sig på
hafvets bekostnad. Bland bevisen för att ett haf i stark
rörelse svallat öfver Sverige, räknar han våra åsar, hvilkas
allmänna riktning från norr till söder han riktigt iakttagit ,
äfvensom att alla i dem förekommande stenar äro rullade,
afnötta och rundade, äfven om de hafva från 5 till 10
skeppunds vigt. Snäcklagren på kapellbacken vid Udde-
valla och flerestädes på Sveriges vestra sida voro honom
bekanta. Han berättar om ett h valfisk-skelett, som, under
hans vistande vid Upsala, blef funnet i Vestergotland , tio
mil upp i landet, och som öfverlemnades till dåvarande
anatomie professoren Roberg, att i Upsala universitets ana-
tomiska kabinett förvaras. Han omtalar skeppsvrak träffade
långt upp i landet vid anstäldä gräfningar, och beskrifver
flera jättegrytor, dem han undersökt och funnit hafva upp-
kommit genom nedslipning af andra lösa stenar, som deri
blifvit omsvängda af ett häftigt svallande vatten. (Han
har meddelat dessa iakttagelser i latinsk öfversättning i ett
arbete kallad t MisceUanea observata cirea res natur ales,
tryckt i Leipzig 1722.)» — Härefter uppräknar Berzelius
en mängd andra svenska skriftställare, af h vilka denna frå-
ga blifvit behandlad, samt yttrar derefter, s. 48: »Ingen
— 104 —
bergverk i fäderneslandet, Belgien, Harzgebirge,
Sachsen, Österrike och Ungern, vid hvars grufvor
och smältverk han uppehöll sig ett år. Beskrif-
ningarne om sina nya rön i afseende på mineralier,
metaller, stalaktiter m. m., utgaf han i Tyskland
och Holland*). En fransk kemist, Dumas, tvekar
ej att med anledning af dessa skrifter tillräkna Sve-
denborg första uppfinningen af den nya vetenskap,
som kallas kristallograjien**) , hvilken sedan utbil-
dats af andra berömda vetenskapsmän, förnämli-
gast Woll aston ***). S vedenborg anmärker, i
af dessa författare, utom S vedenborg, hade befattat sig
med egentliga geologiska forskningar».
*) Prodromus principiorwn renan naturaliwn, sive novorum ten-
taminma Chemiam et Phgsicam experimentalem geometrice e\r-
pticandi. Amst. 1721, 1727. Uildeburgshausen 1754. —
Nova observata et inventa circa ferrum et ignem, ttna cum
nova camini inventione. Amst. 1721, 1727. — MisceUanea
observata circa res naturales et prcesertim circa mineralia,
ignem et montium strata. P. 1 — 3. Lips. 1722. P. IV.
Miscellaneorum observationurn circa mineralia, ferrum et sta-
lactites in cavernis Baxmwmuanis etc. Naupot. 1722.
**) »It is to him we are indebted, says Dumas, for the first
idea of making cubes, tetrahedrons , pyramids, and the difFe-
rent crystalline forms, by the grouping of spherical par-
ticles; and it is an idea that has since been renewed by
several distingued men, Wollaston in particular». Em.
Swedenborg, a Biography by Wilkinson, p. 53.
***) Hans bestämningar af acider, alkali m. fl. sammanträffa
äfven nära med den nyare vetenskapens iakttagelser. »M:r
Strutt, the translator of these works in English, says:
— 105 —
ett af sina företal, att grunden för behandlingen af
kemi och fysik bör ligga i geometrien och mekani-
ken, liksom den nyare astronomien uppställt grun-
derna för himlakropparnes rörelser efter mekaniska
lagar; i anledning hvaraf en engelsk minnestecknare
yttrar: »Den nyare kemien har ännu ej funnit sin
Newton; men när denne en gång framstår, hvem
annan än Svedenborg skall anses såsom dess Ko-
r»
pernikus ?» *) Ofverväger man på hvad punkt ke-
mien befann sig under S vedenborgs tid, så måste
hans skrift synas ännu mer förvånande.
Tolf år förflöto derefter utan att den frukt-
samme författaren lät höra af sig, då han fram-
trädde med sina Opera philosophica et mineralia, —
ett verk, som ensamt kunnat grunda flera veten-
skapsmäns rykte. Genom detsamma går (säger en
främmande författare) ** en grundton af gudadyr-
kan, lik en tyst psalm, och manar oss att lika
This extraordinary attempt to bring invisible things to liglit ,
has been thoroughly jnstified by the success which attended
Dalton's bypothesis, in an age better prepared for its ap-
plication; and by the equally remarkable fact that the de-
finitions given of solids, acids and alkalies, have gradually
approximated very near indeed to those which result from
Swedenborgs hypothesis». Swedenborg, his Life and Writ- .
ings, by W. White, p. 10.
*) A popvlar sketch of Swedenborg* 8 philosophical works, by
WlLKINSON, p. 15.
**) Ib. p. 25.
— 106 —
djupt beundra skaparen i atomets instinkt, som i
solsystemernas ordning». Med denna djuphet för-
enas den största praktiska användbarhet. Afhand-
lingen om jernet öfversattes af Bouchy och upp-
togs i det klassiska verket Description des arts et
metiers, såsom monster i sitt slag, och Cramer ytt-
rar derom*), att denna uppsats skänker den full-
ständigaste upplysning af alla om jernets behand-
ling. Uti inledningen till kopparns beskrifning lem-
nar författaren en praktfull målning af stora kop-
parberget i Falun, hans faders hem, och af den
metallflod, som ur jordens innersta sprider sig till
alla dess delar. Ur dessa djup, der Vulkans sö-
ner arbeta, uppstiger siaren till de höjder, der en
Newton och en Humboldt stå såsom medarbetare
i lagarne för himlakropparnes rörelser och jordens
daning**), ty denna filosofi omfattar hela verlds-
bildningen. Svedenborgs lära om serierna har blif-
vit utvecklad af berömda nyare naturforskare, såsom
Charles Fourier och Oken***). Wolf, som ef-
ter Leibniz intagit filosofiens tron, tillskref den
*) Elements of ihe Art of Assaying.
**) Life of Swedenborg, by Wilkinson.
***) »The law of Series, to which he, attributed so much, has
been set in a new light, and made into a machine of ten-
fold power, by Charles Fourier, and analogy has been
only to prolific in the hands of the german Oken». E.
Swedenborg, a Biography by Wilkinson, p. 58.
— 107 —
svenske tänkaren ett smickrande bref, och Sve-
denborgs namn blef europeiskt. Man kan sluta
till det uppseende, som hans naturfilosofi gjorde i
den lärda ver Iden, bland annat deraf, att hans
Opera philösopliica förbjödos i Rom (år 1739), af
den orsak, såsom deras engelske öfversättare Cliss-
old uppger, att de stridde emdt bokstafsmenin-
gen i första boken af Genesis, att Gud »af intet»
skapade verlden.
Utgifvandet af detta stora verk (tre folioband
med mer än ett hundrade femtio kopparstick) skulle
öfverstigit hvad en enskilt man kunde åstadkomma.
Att det då såg dagen, har man att tacka hertig
Ludvig Rudolf af Brunsvik, som icke blott be-
stred utgifterna derför, utan äfven bekostade för-
fattarens resa och utrikes vistande för ändamålet.
Arbetets tryckning fortgick samtidigt i Leipzig och
Dresden.
Flera främmande lärde hafva äfven i våra
dagar egnat en synnerlig uppmärksamhet åt detta
naturfilosofiska system. Görres anser , att äfven med
de brister, som vidlåda h varje menniskoverk, det
alltid måste anses som en skön, djerf, väl genom-
tänkt skapelse af menniskosnillet, förtjent att ställas
vid sidan af Newton's matematiska principer, och
att om Svedenborg icke äger dennes blixtrande
snillekraft, att liksom i ett kast alltid träffa det
— 108 —
rätta och sanna, är den svenske siaren begåfvad
med en djupgående skarpsinnighet, ett ljust, om-
fattande förstånd, och en outtröttlig tankestyrka,
som aldrig släpper sitt föremål förrän hon utfor-
skat och genomskådat det i alla riktningar; om han
icke har Newton's lätthet i formell behandling, så
äger han ej heller dennes fruktan för metafysisk
åskådning, genom h vilken Svenskens verk röjer en
vida djupare spekulation. Görres erkänner slutli-
gen, att S vedenborgs arbete innehåller en rik skatt
af storartad natur-åskådning; att hans uppdagelser
i astronomi hafva på ett öfvferraskande sätt bekräf-
tats af Herschel 3 iakttagelser öfver himla hvalfvets
byggnad, äfvensom de i fysiken besannats medelst
upptäckterna af ljusets polaritet, galvaniska stapeln
och dess magnetiska verkningar, samt att S veden*
borgs idé om spiralrörelsen skulle i en stor analy-
tikers hand kunna blifva lika fruktbärande för fy-
siken, som gravitations-läran varit för astronomi-
en*). Andra lärde hafva sökt ådagalägga, att han
*) Görres* ord äro följande: »Das Werk,- wie es da ist, mit
allem Unzureichenden, Ungeniigenden , Schwaiikenden (?),
das ihm als Zugabe irdischer Beschränktheit anklebenmag,
ist immer ein schÖnes, kiihnes, wohl dnrchgedachtes Er-
zeugniss des menschlichen Geistes, und nicht unwerth,
Newton's mathem at i sch en Prinzipien der Naturphilosophi an
die Seite gesetzt zu werden. Wenn die strenge Consequenz
im Entwurfe des Ersten durch die Annahme eines , im Ur-
— 109 —
i detta verk föresett åtskilliga bland de upptäck-
ter, som tillskrifvits La Place, La Grange och
sprung der Dinge zwischen den erst erzeugtcn Punkten
zufållig eingestreuten leeren Raumes nicht wenig gefährdet
erscheint, so hat dafur das Änder e, durch die Einfiihrung
einer gleich willkuhrlich angenomraenen Tangentialkraft ,
den Zufall öder die höhere Einwirkung niclit vveniger fur
seinen Bestand in Anspruch nehmen mässen. Freilich hat
Swedenborg niclit die glänzende Genialität des Engljinders,
die wie mit gliichlichem Wurfe immer das Rechte uud
Wahre wirft; dafiir ist ein tiefbohrender Scharfsinn ihm
verliehen, ein grosser, heller Verstand ist ihm zu Theil
geworden, und eine unermiidliche Denkkraft, die nicht
ablässt, bis sie ihren Gegenstand in allén seinen Tiefen
durchgrundet und erforscht. Er hat nicht die leichte Ge-
wandheit in Behandlung der Formel und der geometrischen
Construction, wie der Grunder der Gravitations-Lehre sie
in so ausgezeichneten Grade besessen; dagegen hat er sich
aber von seiner lächerlichen Scheu vor der Philosophie gänz-
lich frei erhalten, und vielmehr all sein Bemiihen dahin
gerichtet, die Metaphysik in Mathematik umzusetzen, und
sie zur Anschaulichkeit zu bringen. Im Versuche ist er
fleissig, genau, aufmerksam und zuverlässig; wenn ihmda-
bei auch jene Eleganz abgeht, die Newton's Optik z. B.
zu einem wahren Kunstwerk macht. Und weil in solcher
Weise dem Werke des Schweden eine grössere Tiefe der
Speculation einwohnt, das des Britten in eine weitere, rei-
cher ausgestattete Oberflache sich ausgebreitet : darum ist
jenes still ohne grossen Eindruck zuruchzulaésen in der
Geschichte der Wissenschaft vorbeigegangen; während das
Andere durch die vielfaltigsten , praktischen Resultate in ihr
Epoche gemacht. Doch enthält das Buch ohne Zweifel einen
reichen Schatz grossartigen Naturanschauung ; viele der in
ihm niedergelegten Ideen, wie sie sich an die älteste Phi-
— 110 -
Buffon *) , samt uppdagat att , och hvarför , den
södra magnetiska polen ägde en större attraktions-
losophie ankniipfen, so auch haben sie sich. seither durch
Herschel's Untersuchungen iiber den Bau des Himmels, so
wie in der Phvsik durch die Entdeckung der Polarität des
Lichtes, der galvanischen Säule und deren raagnetischen
Wirkung, aufs uberraschendste bewährt, und seine Spiral-
be wegung, die, wenn sie auch nicht die erste ist, doch
weithin durch alle Naturgebiete bis in die organischen Ge-
bilde und Verrichtungen und selbst die Geschichte hinein-
yerbreitet, ist ein ungemein geschmeidiger , mathematischer
Ausdruck, um ganze Mässen von Erscheinungen leicht zu-
sammenzufassen , und könnte in der Hand eines grossen
Analytikers fur die Physik eben so fruchtbar werden, wie
die Gravitationslehre es fur die Astronomi geworden». Ema-
nuel Swedenborg, seine Visionen und sein VerhåUmss zur
Kircke, von J. Görres, S. 51 — 53.
*) »Swedenborg has wisely endeavoured to reconcile the de-
monstrations of Newton with the ancient hypothesis of a
solar vortex, and to show how the planets, and planetary
motion, are derived from the sun. In this attempt he
takes precedence of La Place, the presumed originator of
the Nebuiar Hypothesis, by no less than thirty years. The
latter, introducing his own theory, assigned to Buffon the
honour of being the first, since the discovery of the true
system of the world, to investigate the origin of the pla-
nets and their satellites; but the truth is, Buffon was ten
years låter than Swedenborg, and had acquainted himself
with his hypothesis. The reader may consult the proofs
in the Translators introduction to the Principia». Elihu
Bjch, Biografical sketch of E. Swedenborg, p. 20. — Att
Buffon kände S vedenborgs verk, synes deraf, att bok-
handlaren Bohn i London ägt och sålt sjelfva det exem-
plar ur Buffons boksamling, hvari han tecknat sitt namn.
Ib. p. 14.
— 111 —
kraft, än den norra, hvilket varit okändt i den
nyare vetenskapen, intill dess det bekräftades af
Hansteen, år 1819, äfvensom att Svedenborg gjort
iakttagelser rörande luftens och vattnets egenska-
per, som sedan besannats af Watt, Priestly, Ca-
vendish och Lavoisier, och h vilka rön ansetts så-
som af dem gjorda upptäckter * ). Enligt dessa lär-
*) »La Grange brought forward his beautiful theory , by which
was etablished the doctrine, tbat though the solar system
is liable to certain mutations in the form and eccentricity
of its orbits in very long periods, yet in consequence of
a certain relation which prevails in the system, between
the masses, orbital axes, and eccentricities , in time all
orbits return again to what the originally were, oscillating
between very narrow limits. This discovery of a cyclar
return, confirmed by the most eminent astronomers , is pro-
nounced by Professor Playfair to be »next to £Jewton's disco-
very of the eliptical orbits of the planets — without doubt
the noblest truth in physical astronomy». This discovery
has also to be claimed for Swedenborg. In his »Principia»
the fact of" this cyclar mutation and return of the planets
to order, is repeatedly stated, and with great accuracy and
plainness. It need only to be noted that the »Principia»
was published förty four years before La Grange announ-
ced his famous theory. Again , the doctrine of the transla-
tory- or progressive motion of the stars along the Milky
Way, and their streaming out at the northern end, and
in at the southern ; diverging at the northern end in every
direction , while at the southern end they converge at every
point — one of the most magnificent truths of modern
astronomy — is clearly set forth in this wonderful work
of Swedenborg, years before the full fact had downed upon
the scientific world. Again, the sublime doctrine ofcosmi-
— 112 —
des förutsättningar, skulle, de flesta af nyare tiders
rön i astronomi, fysik, kemi, magnetism, elektri-
cal arrangement of stars or of the clusterings of stars into
distinct systems , forming starry systems as planets do solar
systems, generally attributed to Kant, Michell, and one or
two others, was promulgated by Swedenborg in the »Prin-
cipia», when Kant, the first of the acknowledged pro-
pounders of the theory, was. a boy of ten years of age.
The first enunciation of the nebular hypothesis is also to
be referred to Swedenborg's »Principia». Indeed La Place,
to whom the hypothesis is generally attributed, indirectly
owed some of his ideas on the subject to Swedenborg.
La Place owned that Buffon was the first that suggested
the theory of the origin of the planets and their satellites
from the sun. Now Buffon was acquainted with Sweden-
borg^ »Principia», as it is evident from the fact that an
eminent London bookseller recently sold a copy of the
»Principia» cpntaining Buffons autograph. It need only to
be added that fifteen years before Buffon published his
theory, and seventy five years before La Place offered his
own to -the public, Swedenborg has propounded his ver-
sion of the nebular hypothesis in the »Principia». It is
true that La Place and Swedenborg differ on severalpoints,
but recent science and experiment have tended to prove
that wherein the differ, Swedenborg's theories are the most
accurate. — In magnetism, as in astronomy, the »Prin-
cipia» is no less rich in original thought and discovery.
It was not until the close of. the eighteenth century that
the position of the magnetic .equator was discovered to be
different from that of the geographical. After observations
confirmed the fact that the mean latitudinal positions of
the magnetic poles and equators are identical with those
of the earth's ecliptic and of the ecliptical poles. This
fact, över which there has been much congratulation , was
set forth in the »Principia» many years before it was con-
— 113 —
citet, galvanism o. s. v. varit till stor del förebå-
dade i S vedenborgs verk, och hvad man i dessa
firmed by actual observation. Again, the fact that the
southern magnetic pole bas a longer axis from the center
of the magnetic equator, than the northern, and hence
occupies a higher låtit udinal position; and as a conse-
quence, that the revolution of the north magnetic pole is
quicker than that of the southern; also that the south
magnetic pole possesses a greater attraction force than the
north, — facts not suspected till the investigations of
Hansteen in 1819, and only fully confirmed by observa-
tion yery recently, — were all proclaimed in the »Prin-
cipia» nearly a century before positive science had embraced
them in her domain. Swedenborg also takes precedence of
all others discoverers in the announcement of the identity
of , the magnetic streams forming the Aurora , and those
influencing the magnetic needle. In 1734, not a
whisper had been breathed regarding the composite nature
of the atmosphere. The earliest date which can be as-
signed for the practical discovery of the two-fold nature of
atmospheric air, is 1772 — 4, the date of Priestley's cele-
brated experiments. But we lind in the »Principia» that
Swedenborg sets forth the following facts: that pure and
dry atmospheric air is a compound of two constituents;
that these constituents are combined in unequal proportions;
that the element greatest in quantity is the extinguisher
of combustion; and lastly, that fche element greatest in
the quantity is a constituent of water as well as of air.
The merest tyro in science will, at a glance, perceive the
importance and extent of ground which these proportions
cover, and how profound must ha ve been that genius which ,
in the midst of the deepest scientific darkness, could draw
from nature these deep and choice truths. But this was
not all. Water as well as air yielded to . him the secret of
Sv. Akad. Ifandl., Hl Del. 8
— 114 —
hänseenden ansett såsom nya uppdagelser, egentli-
gen hafva varit blott bekräftelse på den svenske
siarens förutsägelser. I sådant fall torde vetenska-
pens räkning med honom ännu ej vara afslutad.
Nya upptäckter kunna sammanstämma med af ho-
nom gjorda iakttagelser, som man hittills förbisett,
och hans sedan hundrade år glömda verk kan ännu
blifva en bok af oberäknelig framtid. På fråga,
hvarför en dylik skatt af förvånande uppdagelser
varit så länge okänd, svarar en främmande för-
fattare : »emedan dess auktor varit andeskådare» *).
Till dessa vitsord af utländska lärde är det en
tillfredsställelse att kunna foga den utmärkta hyll-
its constitution. In Swedenborg's day, the whole worlcl
thought and spöke of water as an element, and even after
the composite nature of air was revealed, water maintained
its elemental character up to 1783* when the discovery
was almost simultaneously made by Watt, Priestley, Ca-
vendish and Lavoisier, that water, like air, is a result of
the combination of two gases. Now in the »Principia»,
written fifty years before, we are expressly told that pure
water is a compound substance, and the particulars and
quantities of the two elements in its composition are cor-
rectly given. There is many other truths in modern science
which the »Principia» anticipates; such as the atomic theory ,
and the identity of electricity and lightning; but we draw
, to a close. Enough has been said to show the high me-
rits of the book, and to prove how worthy it is of the
study and attention of all true lovers of science». Swe-
denborg, his Life and Writings, by W. White, p. 13— 16.
*) Ib. p. 16\
— 115 —
ning, som egnas siarens naturfilosofiska system af
en svensk tänkare , den vördnadsvärde Ehrenheim *).
»För S vedenborgs ovanliga bildningsgåfva», säger
han, »var allt åskådligt; sjelfva naturkrafterna hade
sina sinnebilder, och ingen lärer hafva uppställt en
så empirisk transcendental filosofi, som han. Enligt
honom är naturen fullkomligt geometrisk, i det min-
sta som i det största. Vi föreställe oss en oänd-
lighet i det stora, eri" annan i det lilla. Menniskan
står i medlet af de två; för henne är lika mycket
doldt, som uppenbart; lika mycket utom hennes
fattningsgåfva , som inom. Hon beundrar och vill
känna allt. Naturen, som ville undervisa oss ge-
nom våra sinnen, tillade ett förnuft med förmåga
att särskilja och sluta, och som hon är sig i det
största och det minsta lik, så kunne vi genom er-
farenheterna utröna det vi ej kunne se. Sveden-
bobg sammansatte derför sin naturfilosofi af rön och
förnuftsslut. I sitt fullkomlighets-tillstånd behöfde
menniskan blott åskåda , och hon begrep ; i sitt för-
derfvade tillstånd behöfver hon rön och bevis; ju
högre hon stiger med dem, ju mer lär hon att
beundra den vishet som skapat allt».
Närvarande tillfälle medger ej att, i Ehren-
heims spår, följa systemets utveckling från den för-
*) Samlingar i Allmän Fysik,
— 116 —
sta enkla substansen till allt högre och högre po-
tenser. Särskilt må dock äfven här antydas den
stora betydelse, som Svedenborg inrymmer åt det
magnetiska elementet, och huruledes han, genom
den lifligaste inbillningsgåfva, ledsagad af geome-
trien, gjort magnetkraftens hemligaste fjedrar och
rörelser synliga Tför ögat. »Med magnét-elementets
daning fick solen sin hvirfvel: begge tillsamman
utgöra en verld. Solens omätliga område var än-
nu tomt, i hennes rike funnos inga innebyggare,
omkring henne inga år, månader och dagar, intet
objekt för hennes strålar. Hvirfveln kunde ännu
ej bära annat än sig sjelf; intet graviterande; det
måste först sammansättas. Nya operationer skola
föregå, nya ämnen bildas; en stor natur-revolution
förestår; planeterna skola framfödas; det ägg skall
läggas som innehåller frön till dem. Denna al-
string skall hafva sina orsaker: de ligga i det för-
gångna , i det aktiva och i det passiva och i det
elementariska, som de frambragt; den skall ske i
tid, nemligen då förberedelserna äro färdiga; den
skall ske i rymd, nemligen der orsakerna, princi-
pierna, äro mest samlade, omkring solen, i hennes
första aktivitets-krets. Allt hvad kring i solhvirfveln
finnes, är hennes egen aflföda» 1 .
Dessa få drag torde redan gifva en, ehuru
svag, antydning af systemets skaplynne och höga
— 117 —
ståndpunkt. »För den naturfilosofi, som vill upp-
stiga till tingens första upphof», fortfar Ehrenheim,
>lärer väl ej någon säkrare metod gifvas, än den
Svedenborg följt, nemligen att antaga serier af na-
turalster, att undersöka dem så långt sinlig erfa-
renhet möjligen kan gå, och ifrån de kända län-
karne sluta till de osynliga genom analogier och
induktioner. Det är me4 en undransvärd bildnings-
kraft, som han utfört detta system och gjort natu-
ren åskådlig i sin första uppränning till en blif-
vande verld. Han föreställer i figurer väsen, som
ej hunnit blifva atomer ännu och beskrifver kraf-
terna inneslutna inom sig sjelfva, med alla möjlig-
heterna i deras sköten, ur hvilka de ledvis utre-
das allt till det synliga och påtagliga. Descartes
och Leibniz skulle hafva beundrat deri konst, h var-
med Svedenborg konstruera^ deras hvirflar, och
flera naturfenomener synas der på ett ganska kon-
sequent sätt förklarade*. I den skrift, h varur dessa
drag äro lånta, — Samlingar i allmän fysik, —
och i hvilken författaren genomgår alla naturfiloso-
fiska systemer, har han med synbar förkärlek be-
handlat S vedenborgs, hvartill han uppgifver den
orsak, att »det har varit så mycket tillbörligare att
något omständligare framställa detta natursystem,
som det ej allenast är af svensk härkomst, utan
äfven i grundlighet och sammanhang kan sättas i
— 118 —
jemförelse med hvilket som helst; med det före-
träde, att i all sin djuphet vara mer empiriskt de-
monstratift, och att längre hafva följt den geome-
triska metoden, än något annat. Metafysiska tan-
keformer i naturfilosofi, sade Svedenborg, föda^r-
rores et errorum errores. Till framställningen af
sina höga spekulationer saknade han ofta uttryck,
och önskade en philotophia mathematica universalis,
ungefär som Leibniz fann behofvet af ett universal-
språk. — — Hans system gjorde föga uppseende
i en tid , då man var hänförd i betraktelsen af enkla
fenomener och fakta, och ansåg alla systemer som
drömmar. — — Sverige synes ej hafva tagit nå-
gon särdeles kännedom om sin Pythagoras, som
likväl, ehuru sedd på närmare håll, vinner vid
sammanställningen med den grekiske filosofen. När
denne på sin tribun i Krotona, i sin snöhvita, pur-
purbrämade drägt, talade och beundrades af tusen-
tals åhörare, och dessemellan emottog främmande
staters sändebud, som begärde lagar, så lefde den
svenske utan några ärelystnadens och fåfängans be-
löningar i en sokratisk enfald, sökte förbättra men-
niskor utan minsta rubbning i kyrka och stat, och
afspisade de nyfikna med saktmod, utan att nå-
gonsin gå dem till mötes». — Emellan Svedenborg
och Schelling , såsom naturfilosofer , uppställer Eh-
renheim följande jemförelse: »Aktionerna (hos Schel-
— 119 —
ling) likna Svedenborgs aktiva. Svedenborg synes
hafva uppsatt det största mekaniska natursystem,
Schelling det största dynamiska. Uti ingendera sy-
nes hvarken Gud eller menniska. Det förra var
ofruktbart för naturläran ; det senare , i sin tillämp-
ning till den praktiska naturforskningen, har stora
anvisningar, som kunde tjena till ledare. Begge
stå som monumenter af förnuftets gigantiska kamp
med naturen». — — »Hela Svedenborgs system,
ifrån det lägsta lifvets organisation på jorden, till
de höga andeliga varelserna, utgår ifrån en enda
princip, som gifvit honom denna omätliga series
med en konseqvens, som ingen jiaturfilosof före ho-
nom uppnått. Det är den, att allt lif är skapande ,
en deri verad kraft från skaparen, med bestämda
gränser att bilda omkring sig för hvarje ur-atom , så
till sägandes , som blef nedlagd i den jordiska natu-
ren till stamfar för hvart genus af organiserade varel-
ser. Med denna princip bevisar han, att den lefvande
naturen verkligen representerar ett slags evighet i
;fcid, ty denna kraft, oföränderligt fortplantad ifrån
den första skapelsen tills nu, skall fortfara lika så
oförändrad så länge naturen består, efter den inom
äig sjelf har ingen orsak till förgängelse, ehuru
dess produkter förgås. Denna skapande kraft, blef
ej fri förrän hos förnuftiga varelser; den har i ett
fullkomlighets-tillstånd varit det hos menniskan med
— 120 —
ett vidsträckt herravälde öfver den materiella na-
turen, och blir åter fri igen i ett tillkommande lif,
utvidgad i mån af hennes då erhållna fullkomlighet».
S vedenborgs naturfilosofiska system är, bland
de nyare, det första, om icke det enda, som blif-
vit allt igenom bygdt på verklig naturforskning.
Han synes derför mer berättigad till namn af natur-
filosof, än någon annan, emedan hans filosofi var
grundad på verkligt studium af naturen, hvaremot
Spinoza, Schelling ofch deras efterföljare hufvud-
sakligen grundat sina teorier på spekulation och
logik. I detta hänseende har man velat tillägga
Svedenboeg ärenamn af den sanna naturfilosofiens
fader i senare tider. Svedenborg ansåg magnetis-
men vara den första elementära form i i hvilken na-
turen framträder såsom synlig , och han var , så vidt
vi känne , också den förste som sökte utforska och
från allmänna principer förklara dess många under-
bara fenoinener. Enligt Svedenborg består mag-
netismen i ett visst slag af rörelse, ett utflöde af
spiralform ' från de magnetiska polerna. En sådan
rörelse förefinnes hos all materia, som kan blifva
magnetisk, men är i materiens omagnetiska till-
stånd oregelbunden och utan bestämd riktning. Vid
magnetiserandet (det är den ajtt, h Varigenom mag-
netismen framkallas till verksamhet) erhåller denna
rörelse en regelbunden riktning. I allt detta har
— 121 —
Svedenborg träffat den nyare forskningens resul-
täter mycket nära och så till sågandes gått dem i
förväg. Ännu märkligare är, att då han, för mer
, än hundrade år sedan, antog magnetism och elek-
tricitet vara samma väsen, h vilket i våra dagar an-
setts såsoifa resultatet af en upptäckt utaf Ampere,
Oersted, Fårad a y och Weber, hade vetenskapen,
under föregifvande af ständiga framsteg, i sjelfva
verket gått vilse , under ett seket, intill dess de nyss-
nämde vetenskapsmännen återförde henne till samma
grundåsigt, som var den svenske naturfilosofens.
Med skärskådandet af Svedenborgs djupa och
idérika naturfilosofi blandar sig en ovilkorlig rörelse
vid anblicken af den ovanliga blygsamhet, hvarmed
den framräckes. »Jag har icke företagit detta ar-
bete», säger författaren, »för att vinna den lärda
verldens gunst, eller namn och rykte; jag framläg-
ger det ensamt af kärlek< till sanningen , och det är
inig likgiltigt, om jag dermed vinner allas elierin-
gens bifall, mycket eller litet beröm, ty sådant
bekymrar föga den , som egnar sig åt sanningen och
vetenskapen». Skördar han bifall och lof , så är det
honom endast derför angenämt, att han anser det
såsom ett tecken till att han närmat sig det sanna.
Jag öfvertalar ingen, att med åsidosättande af de
läror, som uppställts af berömdare och snillrikare
mästare, följa min åsigt. Jag har icke ens nämt
i
i
- 122 —
någon annans filosofi, för att icke dåra, eller låta
påskina, att jag bestrider hans mening och gör ett
afbrott i det lof , som eguas honom. Har jag fun-
nit en bättre åsigt, så följer bifallet af sig sjelf,
om också icke deras, h vilka, fångna af främmande
meningar, icke äga någon egen; men litväl deras,
som veta skilja emellan sanning och villfarelse ; och'
om det ej inträffar under denna tid, så sker det
möjligen i en följande; ty sanningen är blott en,
och talar för sig sjelf Vill någon angripa min
lära, så ämnar jag ej uppträda till försvar, ty hvar-
till gagna ord, då saken talar? Har jag uppställt
en sanning, hvarför behöfver jag strida för den,
ii
som försvarar sig sjelf? Ar den åter en villfarelse i
så vore det dåraktigt och ändamålslöst att förfäkta
ett misstag. Hvarför skulle jag då uppträda emot
någon ?» — Man kan ej återhålla den anmärkning ,
att om alla de, som kämpat om högsätet i filoso-
fien, följt S vedenborgs efterdöme, så hade både
vetenskapen och de sjelfve vunnit dervid.
Det är eget, att S vedenborg först som embets-
man fördes till dessa djupa forskningar* då han, i
egenskap af assessor i bergs-kollegium, började
grundligt studera kemi, mineralogi och geologi 9 ),
*) Man föreställer sig vanligen en mindre lysande embets-
mannabildning under Karl XII; men en assessor som S ve-
denborg, ett kommersråd som Polhem, en vice-preaklent
— 123 —
från hvilka vetenskaper ett outtröttligt forsknings^
begär förde honom till kosmogoni och naturfilosofi,
hvarifrån han öfvergick till fysiologi och psyko-
logi, och hvarmed han omsider inträdde inom det
metafysiska området, förgård till det atideliga. Ehuru
besynnerlig Svedenbörgs lärda utveckling tyckes
vid första anblicken, torde måhända ingen veten-
skapsman gått en följdriktigåre bana, för att lära
känna naturen och menniskan, den synliga och
osynliga verlden. Förundransvärd må dock den
snille-daning synas, som förmår ömsom stränga
skaldelyran och dämma hafvets våg genom dockbygg-
nader; beräkna himlakropparnes gång och ransaka
metallen i grufvans djup; undersöka menniskokrop-
pens fibrer och genomskåda andeverlden. Man har
derför sagt, att för honom var intet främmande på
himlen , på hafvet , på jorden , och under densamma.
Efter att hafva i en filosofisk skrift sökt fram-
lägga samverkan af själ och kropp*), hvilket han
som Urban HjÄrne, en öfver-intendent som Nicodemus
Tessin; sädana embetsmän i högre grader som Arved
o
Horn, Karl Piper, Gustaf Cronhjelm, Samuel Åker-
hjelm, Gustaf Bonde, Polus och Coyet; så bildade kri-
gare som Magnus Stenbock, Adam Lewenhaupt, Karl
Magnus Stuart, Karl Gronstedt, Mauritz Wellingk
m. fl. torde vittna om en bildning, som kunde hedra hvad
land och hvad tid som helst.
*) I skriften Prodromus philosophice ratiocinaiitis de Infimto et
— 124 —
dock fann sig på metafysisk väg ej kunna uppnå
såsom han önskade, vände han sig till den fysiolo-
giska banan och började studera anatomi, ej blott
i böcker, men med egna ögon, under gjorda rön,
både i Stockholm och Amsterdam, och det säges
att han varit en af den store Boerhave^ lärjun-
gar *). Han genomgick de berömdaste fysiologers
och anatomers skrifter; granskade de upptäckter,
som gjorts af Eustachius, Malpighi, Ruysch, Le-
wenhoeck, Harvey, Morgagni m. fl., och gjorde
deraf utdrag, som ännu förvåna kännare. Han stu-
derade icke blott menniskokroppens sammansätt-
ning, utan tillika djur-anatomien. Så uppstod hans
Oeconomia regni animalis, följd af Regnum Animale t
hvardera, i flera band **). Liksom i föregående
caussa finali creationis: degue mechanismo operationis ammat
et corporis. Dresd. A Lips. 1734.
*) E. Swedenborg, a Biography by Wilkinson, p. 42. Boer-
have dog 1736.
**) Det förra verkets fullständiga titel ar: Oeconomia regni ani-
malis in tramactiones divisa, quarum hatc prima de san-
guine, ejus arteriis, venis et corde agit: anatomice, pkysice
et phihsophice perlustrata. Cui accedit introductio ad psy-
chologiam rationalenu Lond. et Amsterd. 1740. — P. II.
De cerebri mota et cortice, et de amma humana. Amst.
1741. — P. III. De fibra, tunica arachnoida et morbia
fibrarum (har föret år 1847 utgifvits i London,, af Wil-
kiksok). — Bet andra verkets fullständiga titel är: Re-
gnum animale anatomice, physice et philosophice perlustrar
tum. P. I. De visceribus abdominis, seu de organis regio-
— 125 —
verk, bygger han blott på gifna fakta; går från
enkla till sammansatta och allmänna sanningar,
samt uppställer en filosofisk anatomi, som slutar
med bevis för själens odödlighet. »Jag har», säger
han, »genomgått läran om menniskokroppen , för
•att uppdaga själen. Det vore för mig en till-
fredsställelse, om mitt arbete kunde gagna läkare-
verlden, men en ännu större, om det kunde upp-
lysa om själen». Bland en mängd i medicinskt
hänseende egna hänvisningar,/ har man anmärkt
hans åsigt af kosmiska förhållandens verkan på
menniskokroppen, och läran om andedrägten, hvari
han antager, att ej blott lungorna, utan hela krop-
pen andas, samt framlägger en teori om hjernans
förhållande till lungorna *). Ingen anatom eller
nis inferioris. V. II. De visceribus tJioracis, sen de orga-
nis regionis superioris. Hagae 1744. De af Svedbnborg
otryckta delar af detta verk hafva blifvit utgifna af Tafel
och Wilkinson.
*) En amerikansk vetenskapsman yttrar, i sammanhang med
en granskning af Ling*s sjukgymnastik, härom: »It is re-
markable that this laying hold of the mobility of the frame
comes also from a Swede, Lino the poet, just as the de-
monstration that the body lives in motion, and that the
lungs give that motion, was the gaine of another Swede,
viz. Svedenborg, and indeed formed the main truth of
his physiological perceptipns. Tk* lotter I regard as the
greatest principle of inteWgence which hos yet been put into
the body; perhaps the former tnay turn out to be o ne of the
— 126 —
läkare, säger en engelsk lärd, gör sig sjelf rätt,
om han ej studerar detta Svedenborgs .verk, i
öfrigt ett mönster af vetenskapligt framställnings-
sätt, vittnande om »den stränga logikerns klarhet i
förening med den induktive tänkarens bevisning,
den fulländade filosofens ordning med skaldens höga
sinne, en jettes kraft med ett barns lekfullhet. Al-
drig var en vetenskaplig bana så lockande, så blom-
sterströdd, som i detta verk» "). Den fräjdade ve-
tenskapsman bland oss , som i anatomien vunnit ett
europeiskt rykte i våra dagar, vitsordar den otro-
liga lärdom, de djupa insigter, den genomträngande
blick och det omfattande snille, som uppenbaras i
detta arbete, och har uttryckt sin förundran der-
öfver, att ingen rörelse i vetenskapen följt deraf,
helst det förtjenar att anses såsom klassiskt i fy-
siologien **).
Hvad som särskilt må förvåna, är dessa stora
verks tillkomst under ofta ombytt vistelseort och
vidsträckta resor. Man ser af Svedenborgs dag-
bok, att han år 1736, eller året efter hans faders
död, företog en resa, beräknad på fyra års utrikes
, , ^
viost vital of the curative arta». (New- York Triuune, July
18, 1850.)
*) Wilkinson, a Biography, pag. 57; Sketch on Sivedenborgs
phHoaopliical works^ p. 71.
*') Bref fräu professoren in. m. doktor Anders Retzius till
författaren.
— 127 —
vistande, i afsigt att författa och utgifva »en viss
bok». Han reste till Holland , der han först uppehöll
sig , och derifrån till Paris , der han vistades längst ,
eller halftannat år. Från Paris begaf han sig öf-
ver Alperna till Turin, Venedig, Verona, Mantua,
Ferrara, Florens och till Rom, der han lärer dröjt
nära £tt år, troligen okänd, enär hans Opera pfä-
losdphiea redan funnos bland förbjudna skrifter. Det
är -anmärkt, att lian, liksom Luther, grundläggare
af en kyrka skild från påfvedömets, inträdde lik-
som han i den heliga staden genom Porta del po-
polo eller »folkets port». Han tog hemvägen öfver
Genua, Tyskland, Holland och England. Efter ett
sådant kringirrande utgaf han ömsom i Amsterdam ,
i Haag och i London, delar af nyssnämda verk,
slutligen utgörande flera band. Enligt hvad dag-
boken utvisar, hindrade honom dock icke hans ve-
tenskapliga forskningar att egna uppmärksamhet åt
sådana märkvärdigheter, som utgöra vanliga re-
sandes sysselsättning. I Rom besåg han ålder-
domsmärken, kyrkor, kloster, konstsamlingar, villor;
i Paris besökte han museer, palats, trädgårdar, äf-
ven teatrar. Visserligen gjorde han dock stundom,
under sina vandringar, olikartade betraktelser med
andra resande. Så innehåller anteckningen den 4
oktober 1736, om ett besök i Tuileri-trädgården :
»]VIm vandring i dag var utomordentligt angenäm;
— 128 —
jag sysselsatte mig med utgrundande af luftpartik-
larnes form». Emellertid förlorade han ej ur sigte
folkens olika samhällsförhållanden , statsförfattnin-
gar, seder och bruk; han karakteriserar national-
lynnet och statsskicket, hvarvid han lemnar före-
träde åt Holland och England, särdeles det senare,
för hvilket han röjer mest förkärlek. Märkligt är
hvad han yttrar om skatternas olika fördelning i
Frankrike, de lägre folk-klassernas tryckta ställning,
och klostrens rikedom, som lemnade en femtedel af
landets jord i de andeligas händer. Fortfar allt detta,
säger lian, ännu en längre tid, så blir samhällets
sammanstörtande desto häftigare. Femtio år senare,
eller 1789, besannades spådomen.
Svedenboägs afsigt var, att låta sina fy siologi-
ska verk följas af en >rationell psykologi», då hans
författarebana oförmodadt erhöll en annan riktnihg.
Hans vetenskapliga forskningar afbrötos af uppen-
barelser och andesyner. Enligt hvad en nyss upp-
dagad källa utvisar (hvarom innan kort närmare
upplysning skall meddelas), skedde öfvergången
eller första väckelsen annorlunda, än hittills all-
männeligen antagits ). Syedenborgs okonstlade
beskrifning derom i den dagbok , som han förde öf-
*) Nemligen att han öfverraskats af sin första uppenbarelse %
under det han i London (1745, i april) spisade middag
pä ett värdshus.
— 129 —
i
ver sin jesa, vederlägger tillräckligt deras mening»
som påstått, att hans syner skulle varit af honom
uppdiktade. Det hade icke behöfts Svedenborgs
inbillningskraft som skald, eller hans rikedom på
idéer som filosof, för att göra dessa syner , som in-
vigde honom åt andeverlden , vördnadsbjudande och
hänförande äfven för andra, i stället att nu från-
varon af allt sådant bemödande säkrast bevittnar
den godmodiga ärligheten i hans enkla berättelse.
Från detta ögonblick tillhörde han en annan verld;
från vetenskapsman blefhan en Guds man.
Innan vi lemna Svedenborgs vetenskapliga bana,
må en öfverblick egnas deråt. Det gifves tvenne
sätt att göra upptäckter: det ena genom undersök-
ningar och beräkning; det andra genom divination,
eller ingifvelse. Det senare var Svedenborgs. Hans
siaregåfva var af samma art som den store Genue-
sarens, hvilken an^de en n J verld, innan dess till-
varo kunde bevisas, och man kunde i sådant af-
seende kalla Svedenborg andeverldens Columbus.
Det divinatoriska i Svedenborgs snille röjes deri,
att stora forskare i vetenskapens olika grenar, stun-
dom ända till ett århundrade senare, medelst djupa
och fortsatta beräkningar kommit till samma slut»
som han genom ingifvelse. Egentligen äro alla
Sv. Akad. Flandl. M Del. 9
— 130 —
snillen, som i vetenskaperna framtränga århundra-
den framom sin tid, guda-invigda eller divinatoriska.
Medeltiden ansåg dem som trollmän. Svepenborg
yar visserligen af samma slägt med Plato och
kyrkofäderna, men äfven befryndad med Albertös
Magnus och Roger Baco, h vilkas djupa lärdom
och vetenskapliga siare-anda föranledde deras sam-
tid att misstänka ett förbund emellan dem och
osynliga makter. Om S vedenborg lefvat i medel-
tiden, så hade tvifvelsutan folksagan, i stället för
äreminnet, bemäktigat sig hans namn. Alla så-
dana andar hafva det gemensamt, att samtiden icke
förstår dem, hvarför det knappt gifves något enfal-
digare, än förundran öfver att medlefvande sällan
göra en sådan man rättvisa. Vore han förstådd
af sina samtida, så stode han ej ett eller flera se-
kel framom dem, och vore ej den han är. Ja,
äfven i de vetenskaper, som synas minst bero af
ingifvelsen, såsom matematik och geometri, tyckes
det högsta dock varit divinatoriskt, hos en Eukli-
des, en Arkimedes, hvilkas upptäckter, ehuru be-
kräftade af beräkning, svårligen ensamt varit kal-
kylens foster. Hvarje snille, som utsår för eft
oberäknelig framtid, bestiger sin' tron blott »med
Guds nåde». Lärdomshistorien, som redan an-
tecknat en . förvånande mängd upptäckter, före-
sagda af S vedenborg, skall, under den vetenskap-
— 131 —
liga forskningens fortgång, tvifvelsutan uppdaga
allt flera. Sådan är, såsom nyss antyddes, arten
hos dessa purpurborne i snillets verld, hvilka gå
framom sitt tidehvarf och, ehuru dödlige, förflytta
sig utom det närvarande och lefva med och för
kommande slägten. En sådan man är alltid profet ,
menniskoslägtets lärare.
Hvilken efterskörd S vedenborgs, af honom sjelf
outgifna, vetenskapliga skrifter ännu kunna lemna,
är omöjligt att förutsäga. Detta minskar ej den lärda
verldens och särskilt Sveriges tacksamhetsskuld till
det främmande samfund, som framdragit dem ur
glömskans mörker, och förbindelsen till de ädle
män , som deråt egnat tid , krafter och förmåga ,
bland hvilka främst må nämnas Wilkinson i Eng-
land och Tafel i Tyskland.
En länk emellan Svedenborgs vetenskapliga
och andeliga författareskap bildas af den kort efter
Regmim animale utgifna skriften De cultu et amore
Dei'*), afhandlande verldens skapelse, paradiset, de
första menniskorna och deras kärlek, hvilken taflas
*) Fullständiga titeln är: De cultti et amore Dei. P. I. TJbi
agitur de Ulluris ortu, Paradiso et vivario, tum ' de primo-
gemti seu . Adami nativitate , infantia et amore. P. II. De
conjugio primogeniti sett Adami, et inibi de Anima y Mente
iiUettectuali , iStatu integritatis et Imagine Dei. Lond. 1745.
— 132 —
fägring den engelske öfversättaren liknar vid en frisk
vårgrönska, hvarunder man andas evig ungdom.
Hvad man i allmänhet anmärkt om Svedenborgs
skrifter, att de äro religiösa äfven utan att nämna
Guds namn, och att man finner sig i dem liksom
i en helgedom , gäller naturligtvis i ännu högre mått
om de arbeten , som författades efter hans inträde
i andeverlden. På utgifvandet af det första der-
ibland, hans A rcana coeletiia, omfattande en ny tolk-
ning af Skriften och en framställning af andeverl-
den, använde han sju år med den oafbrutna ut-
hållighet och det kedjefasta sammanhang i arbetet,
att, enligt den engelske öfvet-sättarens uttryck, det
tyckes såsom vore dessa tolf band *) skrifna utan
att författaren lyft pennan från papperet, eller gjort
något af brott för att hvila, äta eller sofva. Detta
arbete följdes dock, som bekant är, af en stor
mängd andra på latin, alla i andeliga ämnen, samt
öfversattes ej blott på främmande språk, utan äf-
ven på modersmålet. Att dessa skrifter ej röja ett
försvagadt själs-tillstånd, medgifva sjelfva förnekarne
af hans andelära och »det nya Jerusalems» afgjor-
däste fiender. Exempelvis må anföras hvad den
berömde (jörres derom yttrar. »Bortse vi» — sä-
ger han — »från deras innehåll och hvad som i
*) Den engelska öfversättningen utgör tolf oktavband, original-
upplagan åtta qvart-volymer.
— 133 —
denna lära kan vara sanning eller förvillelse» och
betrakta det meddelta endast såsom ett subjektift
uttryck af en verksam personlighet, öfver hvars
andeliga fysionomi vi skola afgifva vårt omdöme , så
kan detta endast blifva ett gynsamt för den väl-
menande siaren. Hvad främst beträffar själskraf-
ternas höjd och omfattning, så förmärkes deri in-
tet, som häntyder på aftagande eller afmattning
från den äldre tid, då han utgaf sina vetenskap-
liga verk. Samma förherrskande egenskaper, som
der, finna vi jemväl här i den lifligaste rörelse:
samma skarpsinnighet framträder öfverallt, med
oförminskad verksamhet, och en mindre vaken om-
dömeskraft lemnar densamma gerna försteget *).
Samma kombinationsförmåga, som i de äldre skrif-
terna, har äfven lyft de senare till enahanda höjd
och gedigenhet och genom en viss systematisk be-
gränsning utbredt deröfver ett slags entonighet.
*) Urskriften lyder: »Derselbe Scharfsinn der dort gewaltet,
drängt auch hier iiberall mit immer noch ungeschwächter
Thätigkeit sich vor , uud die weniger rege Urtheilskraft lässt
sich gern von ihm den Rang abgewinnen». Ä (E. Swedenborg,
seine Visionen etc. s. 79.) Man kunde fråga, huru en
oförminskad skarpsinnighet är förenlig med en mindre va-
ken omdömeskraft; men öfversättaren har, som han hoppas,
återgifvit ordalydelsen troget. Meningen är synbarligt dock,
att den skarpsinnighet, som röjer sig i enskiltheternas be-
handling, varit oberoende af omdömeskraften i det stora
hela.
— 134 —
Samma strängt matematiska disciplin , som der regel-
binder verksamheten» förnekar sig ej heller här;
derför löper allt i ett följdriktigt sammanhang; in-
genstädes spörj es en sig sjelf upphäfvande motsä-
gelse*), eller något af språng, något ösammanhän-
gande, godtyckligt, ologiskt, som plägar beteckna
en oregelbunden inbillningskrafts eller en dröms
skapelser; fast mer fogar sig allt med lätthet i ett
oafbrutet, sammanhängande helt. Samma välvilja,
samma mildhet i karakteren, samma rättskaffenshet,
samma kärleksrika hjerta, korteligen: hela detta
ädla sinnelag, h varom man i siarens barndom sade
att änglar talte från hans läppar, framlyser äfven
här öfverallt, och förvärfvar äfven deras kärlek
och aktning, som icke erkänna hans sändning eller
kunna förlika sig med dess resultat. Det enda,
som utmärker dessa mystiska skapelser framför
samma författares filosofiska, och liksom Utgör de-
ras egendomliga karakter, samt äfven helt natur-
ligt sammanhänger med arten af deras tillkomst,
*) En motsägelse, som upphäfver sig sjelf, är väl egentligen
ingen motsägelse; men urskriften har »rurgend erscheint ein
sich selbst aufhebender Widerspruch» , och man har ej ratt
att förändra uttrycken hos en författare af det stora an-
seende, som Görres. Ännu andra ställen kunde föranleda
dylika små anmärkningar, men man vill ej dermed störa
läsaren, som dessförutan inser andemeningen, hvilketärdet
hufvudsakliga.
— 136 —
är den poetiskt-plastiska kraft, hvaraf den veten-
skapliga verksamheten knappt lemnat spår, men
som här visat sig icke obetydligt framträdande.
Många bilder i dessa syner äro ovanligt lyckligt
funna; träffande hieroglyfer, omskrifva de (bilderna)
med talande, uttrycksfulla former de idéer, som
han föresatt sig att bringa till åskådning, och öfver-
raska genom denna rikedom och gedigenhet, hvar-
med våra egna drömbilder ofta sätta oss i förvå-
ning» *).
Det är emellertid anmärkningsvärdt , att intet
mystiskt förekommer i Svedenborgs vetenskapliga
skrifter, hvilka i synnerhet äro utmärkta af klar-
het, följdriktighet och bindande bevisning **). Han
hade redan tillryggalagt en nära fyrtiårig författare-
*) Emanuel Swedenborg, seine Visionen und sein Verhältniss
zur Kirche, von Görres. Strassburg, Mainz und Speier,
in der Expedition des Katholiken, 1827, s. 79, 80.
") Ehrenheim har upptäckt ett enda ställe, der någon my-
sticism framlyser, hvilket är följande i Svedenborgs natur-
system: »Det är väl möjligt, att det äfven gifves activa
sexti et sepUmi, som ej falla under våra perceptions-förmö-
genheter; så fromt ej någon intelligens är närvarande, som
ordnar dem i figurer». — »Kanske (tillägger Ehrenheim)
ligger deruti principen till uppenbarelserna, en följd af den
vis formatriXy som han i sin Oeconomia regni animalis till-
lade alla andar, samt tillvarelsen af högst fina substanser
i naturen, som voro öfver materiens allmänna predikater
och således i andarnes disposition». Sand. i Allmän Fysik,
8* ÅÅÅ*
— 136 —
bana, hvaraf omkring sju år egnats åt den vittert
klassiska verksamheten, aderton år åt de matema-
tiska och fysikaliska vetenskaperna, elfva år åt de
anatomiska,, fysiologiska och naturfilosofiska, h var-
efter det sista skiftet inträder, då hans forskning
inom naturens gränser sträcker sig till det öfver-
nitiirliga, och han, lik Johannes på Patmos, ryck-
tes från 'det jordiska, att förklara himlaverlden.
Sjelf uppgifver han denna utvecklingsgång i ett bref
till den bekante teologen Oetlinger , och huru han ,
liksom man i allt öfvergår från det naturliga till
det andeliga, infördes af Gud i naturvetenskaperna,
och der förbereddes, till dess högre rymder kunde
för honom öppnas *).
I öfrigt liknade Stedenborg deruti Greklands
äldste tänkare, att sedan han i sin naturfilosofi ge-
nomvandrat kedjan af synliga länkar, öfvergick han
från dem i en osynlig verld, emellan hvilken och
den närvarande han fann ett samband ovilkorligen
böra gifvas. En genomgående jemförelse emellan
S vedenborgs lära å ena sidan, samt de gamla filo-
sofernas och kyrkofädernas skrifter å den andra,
med antydande af gemensamma grunddrag och öf-
verensstämmelser , synes ännu återstå, men skulle
blifva föga mindre än en lefnads-uppgift, att utföra.
*) Tafel, Sammlung von Urkunden, s. 358.
— 137 —
Flera likheter falla dock snart i ögonen. Hvem er-
inrar sig ej, från Pythagoras, verlds-alltet såsom
ett enda harmoniskt helt, och huru gudomen var en
allt genomträngande, själ; eller från Platö, huru
den högste bildat de yttre tingen efter idéerna,
som öfverallt genomskimra; huru Gud förhåller sig
till intelligensen, som solen till den yttre verlden;
lifvar, genomtränger allt, utan att af menniskoför-
stånd kunna fattas ; och huru demonerna äro mellan-
väsenden, emellan gudomen och menniskan, mot-
tagande den senares böner att frambära till den
evige, och föra hans bud till de dödlige. Fröt till
denna andelära spåras ända upp i mysterierna, hos
Egyptens och Indiens vise. Lika gammal är natur-
symbolernas hemliga förklaring, teckenspråket emel-
lan den inre och yttre verlden, motsvarighets- eller
korrespondensläran, på hvilken Svedenborg egent-
ligen grundar Skriftens uttydning. Enligt hans åsigt
utgör den så kallade korrespondensen det inre sam-
bandet emellan ett naturföremål och ett andeligt,
mellan form och väsende, det lägre och det högre,
verkan och orsak. Natur- och sinneverlden står i
motsvarighet till ande verlden, som kropp till själ,
verkan till orsak. Genom denna oafbrutna infly-
telse meddelar sig andeverlden med sinneverlden,
Gud med menniskan. Utan den skulle hon ej ett
ögonblick vara till, ty allt lif är af Gud; menni-
— 138 —
skan och verlden, änglarne och himmelcn mottaga
blott lif af Honom. Korrespondens är det tungo-
mål, hvarpå den Högste talar i sina verk och i
sitt ord. Naturföremålen symbolisera hvad orden
i bibeln beteckna som hieroglyfer. Begges signa-
turer äro oföränderliga, men kunna tagas i både
god och ond mening*).
*) Jfr Nya kyrkan och dess inflytande på teologiens studium i
Sverige. II häftet, s. 30. Dess författare tillägger, bland
annat: »Det poetiska bildspråket liksom alla länders och
folkslags fabelläror tyckas ytterst leda sitt ursprung från
naturkorrespondensen , fastän de till sin vidare samman-
sättning och utveckling äro menniskoverk , konstens och
inbillningskraftens skapelser, som småningom mtogo korre-
spondensens ställe, i mån som kunskapen derom gick för-
lorad, och menniskan icke längre lefde i sitt första oskulds-
tillstånd, i harmoni med Gud och skapelsen, utan började
att lösgöra sig från den ursprungliga ordningen och for-
vända korrespondensens art och betydelse. Skaldespråket
.uppkom då som ett eko af skapelsens första korrespondens-
språk, konsten som en härmning af den rena, oförderf-
vade naturen. Derför framskymtar ännu korresponden-
sens, den ursprungliga naturpoesiens, väsende i de högre
och ädlare skaldeslagen, liksom de poetiska ingifvelserna
närma sig i någon mån till den profetiska hänryckningen».
— Korrespondens-språket är således, jemte det heligas för-
klaring, den högsta poesi. »Universum var i begynnelsen,
innan fallet, då Gud ännu såg på allt det han skapat och
det var godt, ett åskådligt och talande uttryck af skapa-
rens vilja, hans tankars lefvande uppenbarelse, hans kärleks
och vishets synbara under. Han inskref då sitt namn och
majestät i sina verk, och dessa förkunnade i bilder, far-
ger och toner hans egenskaper: godhet, sanning, makt och
— 139 — *
Det var den heliga skrifts förklaring efter korre-
spondensläran , genom en lef vande, religiös åskåd-
ning, i stället för den bokstafliga, till skolastisk
dialektik ledande, som SvEDENBöRG afsåg. Ofver
språket i hans korrespondenslära äro upplysande
ordböcker utgifna i England, Frankrike och Ame-
rika ). Främmande lärde, h varibland Gorres, hafva
helighet, från slägte till slägte. Så länge menniskan lefde
i harmoni med sig sjelf, och hon i sin paradisiska ora-
gifning sympatiserade med naturen, var hela sinnevärlden
en lefvande bok, den allsmäktiges epos, der hans med fri-
het och förnuft begåfvade barn läste hans vilja och sin
bestämmelse. - — • — Först när Adams barn icke längre
sympatiserade med den skapelse, i hvars medelpunkt de
blifvit stälda, när de missförstodo dess mening, förvände
dess lagar och missbrukade sin frihet till ondska och sjelf*
viskhet», — när den heliga stämman tystnade i deras bröst
— »då behöfdes i början en bildskrift, och sedan, när denna
ej mera förstods, en bokstafsakrtft, som ännu, fast dunkelt,
erinrade om naturspråket och i någon mån bevarade kun-
skapen om de yttre föremålens inre betydelse och korre-
spondenslärans heliga innehålla Af en sådan bildskrift äro
de tropiska, symboliska och enigmatiska hieroglyferna qvar-
lefvor, och eu sådan bokstafsskrift är oss förvarad i
gamla testamentets kanoniska böcker. De bilder och ord,
som de senares författare begagna, äro, liksom naturföre-
målen, symboler af Guds tankar, hans viljas, väsendes
och verldsordnings försinnligade uttryck. Ej blott genesis,
utan hela skriften är en skapelsebok i ordets egentliga och
högsta mening, universum uttryckt i bokstäfver, siffror och
tal, tidens och evighetens codex».
*) Nichol80n's Diciionary of Correspondences etc», London
— 140 —
antagit, att Svedénborg under den tid af fem år,
som förflöt emellan utgifvandet af hans sista veten-
skapliga och hans första andeliga skrifter, närt sig
med läsningen af de äldre kristna mystikernas och
kabbalisternas arbeten, samt deraf bildat sin ande-
lära; men af hans journaler, förvarade i vetenskaps-
akademiens boksamling, och uti hvilka han anteck-
nat de källor han begagnat, vill synas, att han icke
känt ifrågavarande författare, hvilket förhållande
jemväl vitsordas af ett ännu befintligt bref , hvari
han yttrar, att det varit honom «för bjudet att läsa
dogmaticos och systematicos i teologien , innan him-
len öppnades för honom, på det han icke skulle
intagas och förvillas af deras ogrundade meningar».
Den enda kyrkofader, som S vedenborg under de
yngre åren säger sig halva läst, var Augustinus,
åberopad på flera ställen i hans ungdomskrifter.
Bland filosofer hade han företrädesvis studerat Pla-
to, Abistoteles, Peotinos *), Leibniz, Wolf, Car-
tesius, Rydelius, Malebranche och Grotius. Bland
dessa synes Plotinos ägt de mesta överensstäm-
mande drag med den svenske tänkaren,, i sannin-
1800; Essai dun dictionnaire de la langue de la nature,
par Oegger, Paris 1831, m. fl.
*) Enligt uppgift af Liden (HisL Poet Svec. p. 25) hade
S vedenboro begagnat det exemplar af Plotinos* Opera
philosophica, som Stjernhjelm ägt och kallade sitt pabw
han amma.
— 141 —
*
gens sökande, medelst att följa kedjan från de lägre
tingen uppåt; i sinneverlden såsom bild af intellek-
tualverlden; i bestämningen af olika lifsgrader; i
den himmelska kärleken, och slutligen i demoner-
nas uppenbarelse inom den sublunariska verlden.
Från det ögonblick, då andeverlden öppnaaes
för honom, kfsade sig S vedenborg all verldslig
forskning och tog afsked från statens tjenst*). På
hans bord fanns endast bibeln på grundspråket. Den
prydliga latin , som utmärkte hans äldre vetenskap-
liga skrifter, utbyttes emot ett enkelt, okonstladt,
lättfattligt framställningssätt. Likväl igenkännes
ännu, uti iakttagelsernas skarpsinnighet och tankar-
*) I sin afskeds-ansökning uppgaf S vedenborg, att han nöd-
gades vistas utrikes för ett angeläget verks fullbordan.
Kongl. Maj:ts bifall dertill, den 12 Juni 1747, slutar med
dessa* ord: »Och ehuru väl WI gerna skulle se att än vi-
dare här inom riket få nyttja den trogne tjenst, hvarmed
han OSS och fäderneslandet städse till hända gått , så kunne
WI dock honom uti förberörde dess underdånige ansökning
, eå mycket mindre undfalla, som WI nogsamt are försäk-
rade, det merbemälde dess under händer hafvande arbete
lärer med tiden ej mindre gagna det allmänna än de öfrige
åtskillige till fäderneslandets tjenst och heder af honom för
detta sammanfattade, och' genom trycket utgångna vackra
arbeten. WI vele fördenskull — - 1 - ej allenast hafva di-
mitterat och entledigat honom från dess hittills med be-
röm förvaltade assessorsbeställning, utan ock derjemte, till
ett tecken af det välbehag, hvarmed WI hans långliga och
trogna tjenster anse, hafva efter låtit honom att i sin öfriga
lifstid få behålla sin nu innehafvande assessorslön».
— 142 —
nes djup, filosofen och naturforskaren. Den klassi-
ska bildningen röjdes hos den kristne siaren.,
Anderymden upplåts dock icke för Sveden- '
borg utan föregående tecken , som tillkännagåf vo ett
ofanligt själs-tillstånd. Redan långt förut, berät-
tar han i sin dagbok, upplystes han i dröm-
mar om hvad han borde skrifva; andar inverkade
på honom, han hörde hemliga röster, såg under-
bara sken och syner, när han tillslöt ögonen.
Ett nytt ljus har blifvit spridt öfver detta
ämne genom bekantskapen med en hittills okänd
handskrift af Svedenborg, innehållande antecknin-
gar om hans drömmar under mars till och med
oktober månad 1744 *). Man finner deraf, att
S vedenborgs första uppenbarelser icke ägde rum i
London 1745, utan i Holland omkring ett år tidi-
gare, eller i april 1744. Man kan dag för dag
följa utvecklingen af detta märkvärdiga själs-tillstånd,
och ehuru ingen dödlig lärer kunna tränga till dju-
pet deraf, äger man dock en säkrare ledning, än
*) Denna märkliga handskrift, som tillhört framlidne eloquen-
tiee & poéseos lektorn vid Vesterås gymnasium, mag. Rein-
hold Scheringson, har i år blifvit inköpt till kongl. bi-
blioteket i Stockholm, och vice bibliotekarien derstädes G.
E. Klemming har utgifvit densamma i en mindre upplaga ,
under titel: Svtdenborga drömmar år 1744.
— 143 —
hittills, för dess bedömmande. Man tycker sig
ana, huru det kunnat blifva sådant det uppen-
barat sig. Till en början finner man, att hans helso-
skick ej varit så fullkomligen orubbadt, som det
hittills antagits af dem, hvilka sett honom endast i
Sverige, men att han under sitt fleråriga utrikes
vistande haft, enligt hvad här synes, betänkliga
anfall af nerfs vaghet, det första redan sju år före
uppenbarelserna, i Amsterdam, under det stora ar-
betet med Oeconomia regni animalis, och hvilket
anfall han kallar »stark svimning eller deliquium»,
men som dock ej var så starkt, som det senare,
hvilket likväl ej varade så länge. »Detta d eliqnivm»,
säger han, »var inre och djupare, men gick strax
öfver». Uppenbarelserna föregingos af starka rys-
ningar och darrningar, hvarunder han kastades till
jorden. I början tyckes tillståndet stundom oaf-
gjordt emellan drömmande och vaket, h varom han
yttrar: »Den 24 x 25 April, uti Amsterdam, var
jag hela natten, vid pass elfva timmar, h varken i
sömn eller vakande, uti en underlig dvala». Den inre
brytningen, under hvilken han öfvergick från oro,
ångest, frestelser och qval till ett lugnt salighets-
tillstånd , synes varat tre veckor. Man har åtminstone
svårt att annorlunda förklara dessa ord, efter den
svåra kampen: »Detta har nu varat uti 21 dagar».
Dessemellan omnämner han, huru han »varit in
— 144 —
extasibus vigilibus fast hela tiden» — om sina »exta-
ser för och efter sömnen» , m. m. »Det märkvär-
digaste var», tillägger han på ett ställe, »att jag
nu reprcesenterade den inre^ mermiskan* och som
en annan, än mig sjelf», och »den invärtes men-
niskan var separerad från den utväiies». Kropps-
ligt sjuk ansåg han sig härunder aldrig: han reste,
ombytte ofta vistelseort, och var ömsom i Amster-
dam, Leiden, Haag, London o. s. v., afhörde me-
dicinska och anatomiska föreläsningar, och arbetade
på sin skrift de cuttu et arnore Dei, utgörande, så-
som ofvan nämdes, öfvergångslänken emellan hans
vetenskapliga och andeliga författareskap, och h vil-
ken är utmärkt, som Atterbom uttrycker sig, af
»en poetisk inspiration, som, på ett dussin skalder
fördelad, vore tillräcklig att fästa dem på diktens
himmel såsom stjernor af första storleken».
Enligt S vedenborg, uppenbarade sig Gud, så-
som all sannings, godhets och skönhets källa,
hufvudsakligen genom kärleken. Att denna för
siaren var det högsta, visar sig jemväl i dessa
drömmar. Föreställningarne antaga vanligen for-
men af sköna qvinnobilder , hvilka han allegori-
serar till kristliga dygder: tron, kärleken, oskul-
den, visheten; kärleksnjutningarne beteckna' andeliga
skrifter. Synerna voro i början endast drömmar,
och förklarades af honom sjelf såsom sådana, men
— 145 —
ét hvilka han tyckes med välbehag hafva öfverlem-
nat sig, ty han berättar, att han tillbragt ända till
12 eller 13 timmar i sängen, h vilket var ovanligt
och oförenligt med hans förra arbetsamhet. Också
antecknar han under denna tid föga af hvad som
tilldrog sig i hans vakna tillstånd , eller i den yttre
verlden, hvilket nu tyckes varit för honom jem-
förelsevis oförtjent af uppmärksamhet. Flera drag
antyda den inre lycksalighet, som han njöt. »Jag
var», säger han, »vakande uti en himmelsk extase,
som också obeskriflig är». »Jag fann uti mig
som strålar, at det vore största lyckan at blifva
martyr, i anseende til den obeskrifliga nåden, för-
knippad med kärlek till Gud, gör at man önskar
att utstå denna plågan, som är ingenting emot det
eviga, och vore det minsta at opoffra sitt lif.
Hade ock uti mitt sinne och riiin kropp, som en
känsel af ett obeskrifligt nöje, så at om den varit
i högre grad, hade kroppen likasom dissolverats af
allena nöje. Detta var natten emellan första och
andra dag Påsk, samt hela andra dagen Påsk». En
månad senare, under vistandet i London, anteck-
nar han: »Varade den inre jucunditeten så stark,
helst enär jag var för mig allena, utan sällskap,
mor nar, aftnar, dagar, at det kan liknas vid en
himmelsk glädje på jorden, det jag hoppas at be-
Sv. Akad. flandl. 31 DeV 10
— 146 —
hålla så länge, igenom vår Herres nåd, allena jag
kom på rena vägen».
Den förklaring, stundom oväntad och för lä-
saren svårfattlig, hvarmed han slutar hvarje dröm-
beskrifning, tyckes antyda en systematisk uppfatt-
ning af drömverlden, en drömmarnes symbolik.
Genom det oafbrutna allegoriserandet förblandas
oupphörligt sanning och dikt, dröm och verklighet.
Huruvida detta slutligen inverkat på beskrifningarne
af hans senare syner, må lemnas derhän. Redan
nu ansåg han för en högre ingifvelse, hvad som
sades honom i drömmen, att han skulle skrifva,
liksom han fortfarande förklarade , att allt hvad han
skref , var på den högstes befallning. Svårförklar-
ligt blir alltid, huru han dermed kunde förena en
så fullkomlig reda och klarhet i allmänna, verlds-
liga frågor af alla slag, som han oafbrutet ådaga-
lade ända^ till sin död *).
*) Då det hittills varit allmänt antaget , att den första uppen-
barelsen timat i London, 1745, vid slutet af en måltid,
må här anföras siarens egna ord, om hvad som tilldrog sig
under resan i Holland, året förut, då han vistades i Haag.
Bland anteckhingarne derom förekommer följande:
6x7 Aprill NB NB NB.
»kl: 10 lade jag mig til sengz, och war något betre,
en half tima derefter, hörde jag ett buller vnder mitt huf-
— 147 —
Om man än, med siarens lärjungar, vill an-
taga, att i S vedenborgs andeverld intet är diktad t,
wud, jag tenckte at då frestaren for bort; strax komöfwer
mig en rysning, så star[k]t ifrån hufwud , och hela kroppen ,
men [o: med] något dån, och det några resor, jag fant at
något heligt war öfwer mig, jag somnade derpå in, och
wid pass kl: 12, 1 eller 2 om natten, kom öfwer mig en
så starck rysning ifrån hufwud til föttren, med ett dån,
som monga wäder stött tilsamman, som skakade mig, som
war obeskriflig och prosternerade mig på mitt ansichte, då
medan jag prosternerades i det momentet war jag hel wa-
ken, och såg at jag kastades ner, vndrade på hwad det
wille säja. och jag talte som jag wore waken, men fant .
doch at orden lades mig i munnen, och o als mechtige
Jesu Christe, at du af så stor nåd , bewärdigar at komma
til en så stor syndare, giör mig wärdig til then nåden,
jag hölt ehop mina hender och bad, och då kom en hand
fram, som kramade hårdt mina händer, strax derpå conti-
nuerade jag min bön, och sade at tu har lofwadt at taga
til nåder alla syndare, tu kan intet annat än holla tin
ord, i det samma, sått jag vti hans skiöte, och såg honom
ansichte emot ansichte, war ett ansichte af den heliga -min
och alt, som intet beskrifwas kan, och leendes, så at jag
tror, at hans ansichte så ock warit medan han lefde: han
sade till mig, och frågade, om jag bar sundzhetz pass, jag
swarade, Herre det wet då [o: du] better än jag, nå så
giör sade han, det är, som jag fant vti mitt sinne betyda,
älska mig werckel^en eller giör hwad tu lofwadt, gud
gifwe mig nåd dertil jag fant at det stod intet i mina
krafter, waknade, med rysningar; kom åter i ett sådant
stånd at jag war i tanckar hwar&en sofwande eller wakande ,
tenckte, hwad mon detta wara, är det Christus Gudz son
jag sedt, men det är synd at jag twiflar derom, men som
befalt är at man skal pröfwa andarna, så tenckte jag efter
— 148 -
så är hon dock i hög grad poetisk, på samma sätt
som Plato är det.' Hon uppenbarar drag, värdiga
en Dante eller Milton; med ett ord, förråder en
»gömd skald» *), hvilket ej hindrar att i poesien
kan ligga sanning; ty hvar är gränsen emellan sann
skönhet och skön sanning, poesi och filosofi i högsta
mening? Kan något skönare gifvas, än tanken att
himlen bildas af valfrändskapen emellan det sanna
alt, och fan t af det som natten förvt passeradt, att jag
war af den helg* anda hela natten purifieradt och omlindat
och bewardt, och således praeparerad här til, som ock at
jag föll pä mitt ansichte , och orden jag talte , samt bönen
kom intet af mig sielft, ytan orden sattes i min mun,
doch at jag talade, och at alt war heligt, så fan t jag,
at det war Gudz Son sielf, som kom ned med ett sådant
dån, och som prosternerade mig til mareken, af sig sielft,
och gjorde bönen, och så sade det wara Jesum sielf: jag
bad om nåd, at jag skulle derom så lenge twifla, som ock
at det kom i min tancke at begiära miraele, det jag fant
wara otilbörligit. derpå föll jag til bönen, och bad allenast
om nåd, mehra kom jag intet vt med, doch sedan, lade
jag til, och bad ät få kiärleken, som det är Jesu Christi
werck och intet mitt. emedlertid gick ofta rysningar öfwer mig.
Sedan wid dagningen kom jag åter i sömn, och då
hade alt i tanckar, huru Christus binder sig med menni-
skior, kom heliga tanckar, men de woro så, at de äro
ovtransake%e til [o: ty] jag kan icke det minsta föra det
til pennan, hwad då passeradt; ty jag wet allenast jag
warit i sådana tanckar».
*) »Der versteckte Poet in unserm Innern», hvilken, enligt
Schubebt, hviskar till oss i »die Sprache des Traumes».
Se hans Symbolik des Traumes.
— 149 —
och det goda, derigenom att änglarne, h vilkas sjä-
lar samljuda, älska h varann med en aldrig slock-
nande kärlek; att ett ord af deras språk, den eviga
kärlekens, är ljufvare och uttrycker mer, än alla
menskliga tungomål någonsin förmått; att deras tan-
kar ur oskuldsverlden äro i samma ögonblick för-
verkligade handlingar; att himlaluften är så ren,
att den fallne ej förmår andas den, utan flyr sjelf-
mant till de mörka boningar, der han genomgår
rening och försoning? Men hela denna lära är så
förträffligt uppfattad i skildringen af Sveriges »Siare
och Skalder», att ett försök till förnyad utveckling
deraf vore ändamålslöst. Endast ett par, som vi
tro, der icke framhållna drag må^ anmärkas: först
den nyssnämda idén om valfrändskap, af S veden-
borg sannolikt hämtad ur vetenskapsverlden, eller
af magnetismens hemlighet, men som, af honom
framsagd, blifvit så fruktbärande under andra for-
mer i tankens och diktens vérld; och dernäst det
österländska i hans inbillningskraft, då han fram-
ställer alla himlar under bilden af en enda person-
lighet, och alla afgrunder i en annan. Sjelfva den
indiska myten har ej något mer jetteartadt, än
denna sinnebild af en supernaturalistisk panteism.
Obemärkt må ej heller lemnas hans åsigt om islam-
ismen, såsom öfvergångslära emellan österlands-
tron och kristendomen, ett slags protestantiska
— 150 —
emot den förra,, som letar sig fram till den sanna
källan.
Måhända har ingen bland de nyare mera djupt,
än Svedenboeg, uppfattat alla de naturen genom-
gående analogier och valfrändskaper. Deruti låg
sannolikt källan till hans förvånande uppdagelser,
liksom till hans korrespondenslära och poetiska
åskådning af tingen , hvilken senare öfverallt spårar
hemliga motsvarigheter och finner den symbol, som
återger begreppet. För honom var hela verlden en
sinnebild af intelligensen, och det tyckes som hade
hans inre afspeglat på en gång den yttre naturen
och den moraliska verlden. Han läste i tingens
innersta deras hemliga mening under den yttre om-
klädnaden, såsom fysiognomen läser förborgade tan-
kar i menniskans anlete. Om det är grundadt,
hvad en nyare filosof yttrar, att »kärleken till san-
ning och dygd, samt ett lif i harmoni med natu-
ren gör ögat klarsyntare att läsa hennes text», och
att vi sålunda »kunna småningom lyckas upptäcka
naturföremålens ursprungliga betydelse, så att verl-
den en gång blir för oss en upplåten bok, der
hvarje form lägger i dagen sitt dolda lif och före-
mål», så var S vedenborg tvifvelsutan en föregån-
gare på denna bana*).
*) Det anförda yttrandet är af amerikanaren Emerson, hvil-
ken, ehuru icke gillande Svbdenborgs lära, ställer honom
. — 151 —
Det är icke i Svedenborgs dikter man bör
söka det mest poetiska hos honom. Det uppenba-
rar sig ej rätt förrän han var några och femtio år,
eller vid inträdet i andeverlden. Fenomenet af ett
så sent uppvaknande är ej utan exempel. Milton
var nära lika gammal när han diktade sitt »Förlo-
rade Paradis» , efter att förut , , liksom S vedenborg ,
endast hafva lemnat små vittra ungdomsförsök. Det
är ej i bildernas eller formens skönhet man bör
söka det poetiska hos S vedenborg, det är i tan-
karnes, hvarför det undfaller mängden, som dock
icke undgår att hänföras af likartade idéer hos an-
dra författare, endast de äro iklädda versformen.
Man finner frändskap med Svedenborgs tankar der
det minst skulle förmodas. När man t. ex. läser
hos Kellgren om »sferers harmoni» och »himlens
urbild», eller hos Leopold om »jordens himmelska
förakt» , eller hos Tegnér att »vi fullborda vår grad
vid ett högre lärosäte., der vi undervisas af lärare
med änglavingar», och i ett land, »af hvars ljus
solen är en skugga», så är det vitter Svedenborgia-
iiism, ehuru författarne säkerligen ej tänkt derpå.
Man skulle kunna kalla det poetiska hos Sveden-
borg tankens inbillningsgåfva, hvilken han säger
vara förherrskande hos Jupiters invånare. Hela hans
högt som snille, vid sidan af Pythagoras, Plato, Baco
och Leibniz.
1
— 152 —
verlds-åskådning är poetisk , uppdagande det eviga
under det förgängligas former, och förlikande alla
skenbara stridigheter till ett harmoniskt "helt. I
förmågan att visa, huru nära menniskan ärbesläg-
tad med hela naturen, påminner han någon gång
om Goethe*), Den nyssanförde författaren yttrar,
*) T. ex. när denne säger, i Faust:
»Die Geuterwelt ,i»t nicht verschlossen ,
Dem Sinn ist zu, dein Herz ist todt».
Svedenborg upprepar på flera ställen, att andeverlden är
Öppen for menniskan, endast det inre sinnet hos henne
öppnas for dess ljus. Hvad som gör henne i allmänhet
oförmögen till detta högre umgänge är, i hans tanka,
att hon öfverlemnar sig for mycket åt sinneverlden. Vi
påminna oss ingenstädes hafva sett en jemförelse emellan
vissa beröringspunkter hos Goethe och Svedenborg, i
förevarande ämne, i hvilket hänseende åtskilligt anmärk- *
ningsvärdt förekommer i skriften: Goethe oas näherm per-
sönlichen Umgänge dargestelU. Ein nachgélassenes Werk
van Joh. Falk, särskilt i samtalet på Wielands begrav-
ningsdag, hvarvid blott må erinras, att Goethe begagnar
uttrycket »monader» (efter Leibniz), der Svedenborg säger
»andar». Man finner flera öfverenss tämmelser, t. ex. i den
oafbrutna fortgången af själarnes verksamhet; i andames
förflyttande dit hvar och en hörer (S vedenborgs samhällen ,
eller »societeter») : i den hemliga dragningskraft, som förer
andarne till deras bestämmelseort, o. s. v. — I det under-
bara af vissa föreställningar efterger Goethe ingalunda
Svedenborg. Denne ger planeterna blott olika invånare,
alla dock af mensklig skapnad, h varemot Goethe antager,
att liksom det gifVes mennisko-planeter, så kan det möjli-
gen också finnas fisk-planeter och fogel-planeter. Tron på
— 153 —
i anledning af Goethe's stora förmåga att se det
filosofiska, liksom det poetiska stoffet i det enskilta
och hvardagliga : »Det finnes en man af snille , hvil-
ken har gjort mycket för denna filosofi, och hvars
litterära värde ännu icke blifvit fullt uppskattadt,
— jag menar Emanuel Svedenborg. Den mest in-
biUningsrike bland menniskor, och likväl skrifvande
med en matematikers noggranhet, försökte han att
inympa en rent filosofisk etik på sin tids populära
kristendom. Ett sådant försök måste naturligtvis
medföra svårigheter, som intet snille kunde öfver-
vinna. Men han såg och visade sambandet mellan
naturen och själens affektioner. Han inträngde i
den synliga, hörbara och påtagliga verldens sinne-
bildliga och andeliga betydelse»*).
Det är ofvan *anty dt , att Svedenborg sällan
betfädde något vetenskapligt fält l utan att deröfver
meddela ett nytt uppslag. Så kastade han en blick
från korrespondensläran på hieroglyfernas dunkla
hemlighet, och anade en gemenskap emellan dessa
lärors symbolik. Han skref till svenska vetenskaps-
akademien, att enär korrespondensläran ansetts af -
själavandring tyckes icke ligga långt borta i följande ytt-
rande: Ich bin gewiss, wie sie mich Mer sehen, schon tau-
seridmal dagewesen, und hqffe noch taitsendmal wiederzu-
kommen.
*) Naturen, Tal och föreläsningar af R. W. Emerson, s. 107.
— 154 —
/
forntidens vise såsom vetenskapernas vetenskap och
sjelfva källan till de gamles både religiösa och ve-
tenskapliga bildning, hvilken till stor del var sym-
bolisk, hemstälde han, att akademien måtte upp-
draga åt någon af sina ledamöter att egna sig åt
detta studium, i hvilken händelse han (S veden-
borg) åtog sig att förklara och utgifva Hierogly-
phica Egyptiaca, som egentligen vore en korrespon-
denslära, och hvilken han trodde ingen annan kunna
uttyda*). Det är icke bekant, att detta förslag
ägt någon påföljd. Det är dock redan i det hän-
seende märkvärdigt, att S vedenborg riktade upp-
märksamheten på hieroglyfernas förklaring i en tid
*) Handlingar rörande Skandinaviens historia, IX delen, s.
314. Då endast ett kort utdrag ur S vedenborgs bref
der blifvit raeddeladt, har förf. sökt erhålla del af sjelfva
hufvudskriften, hvilken, enligt uppgift, vore förvarad i v.
Engeströmska biblioteket, hvars vårdare dock upplyst, att
den saknades der och troligen varit utlånt till någon, som
icke återställt densamma. Det i ofvannämda samfunds
handlingar införda utdrag är af följande lydelse :
Quoniam scientia illa correspondentiarum fuerat antiquis Sci-
entia Scientiarum, & inde sapientia, inierest ut aliquis t
Vestra Academia isti scientia* operam impendat, ■■ —
si — — — inchoari, quod fleri inpriwis potest ex corre-
spondentiis in Apocalypsi Revelata detectis & ex Verbo de-
monstratis: hoc si ex optato est volo Hieroglyphica Egyptiaca ,
gum non aliud sunt quam correspondentice , evolvere, & in
publicum dåre, quod non fieri potest ab aliquo alio.
Em. Svedenborg.
— ' 155 —
när föga någon i Europa tänkte derpå och innan
Champollion, Salyolini, Lepsius och andra hiero-
glyf-tolkar voro födda*). Men det är ej mindre
märkligt derigenom, att det syftes angifva en an-
nan utgångspunkt, än deras, enär de gått den gram-
matiska vägen, för att lemna en språklära och ord-
bok till tecknens förklaring, men Svedenbobg sökte
sjelfva bildskriftens andemening, h vilket, i fråga
om denna mystiska skrift, torde blifvit af högre
betydelse, och hvarförutan i allt fall kunskapen
derom varit ofullständig. Deraf , att grunddragen i
korrespondensläran, om analogien emellan den syn-
liga och osynliga verlden, sammanfaller med den
forn-egyptiska och grekiska kosmologien, som lär-
des inom mysterierna, tyckes det icke otänkbart,
att Svedenborg äfven här kunnat vara på spåren
af en sanning, som kommande tider möjligen skola
bekräfta, ty när ett århundrade börjat söka lösnin-
gen af en stor idé, slutar det vanligen ej förr, än
det hunnit densamma.
Svedenborg hade en djup förkänsla af den rö-
relse, som skulle uppstå inom den kristna kyrkan,
*) Somr bekant är, funnos äldre tolkningsförsök, bland h vilka
man dock ansett dem af Horapollo alltför okritiska, och
Kircher'8 nog godtyckliga. Dernäst förekomma Warbur-
ton*8 och Zoega*8, hvilken ^istnämdes äro vida senare, än
Svbdinborgs förslag.
— 156 —
ocn under hvilken brytning vi ännu befinna oss.
Liksom man i hans skrifter funnit frön till flera
senare tiders upptäckter, så har man i hans för
nära ett århundrade sedan utgifna Expositio doctri-
nce novce Ecclesice funnit antydda de hufvudsakliga
skiljaktigheter i lärobegrepp, som yppats inom kri-
stenhetens trenne hufvudkyrkor. Det adertonde
århundradet hade nogsamt ådagalagt, att man på
tviflets och otrons bana ej kunde uppnå lösningen
af de för menskligheten vigtigaste sanningar. Sve-
denborg valde trons och uppenbarelsens väg till
deras förklaring. Denna väckelse i en tid, som var
deraf i högre behof än någon annan, synes varit
hans andeliga sändning, så vidt dödlige kunna der-
om dömma. Långt ifrån att söka återtända fana-
tismens lågor, ville han förlika vetenskapens forsk-
ning med religionens fordringar, förnuft och tro.
Han skilde sig icke i det yttre från statskyrkan,
iakttog alla dess bruk, sökte ej stifta någon sekt,
utan inskränkte sig att i vissa delar förklara skrif-
ten på ett sätt, som han ansåg närmare öf verens-
stammande med dess anda, än den af reformato-
rerna begagnade tolkning; en pröfning, som ligger
inom sjelfva protestantismens hufvudbegrepp och
hvaraf Luther sjelf gaf det första efterdöme. Olik
andra religions-ifrare , öfvertalte han ingen att öfver-
gifva den bestående kyrkan, och var så litet ange-
— 157 —
lägen att omgifva sig med anhängare, att han un-
der sina mångåriga resor ständigt färdades ensam,
nästan otillgänglig för alla andra, än några få lärde.
Det är ej så en sekt-grundare uppträder. Huru
föga han eftersträfvade att väcka ett allmännare
uppseende med sina andeliga skrifter , visar sig äfven
deraf , att de utgåfvos utan författarenamn. Det
var först under de sista åren, som han, på till-
styrkan af en vän, doktor Hartley, aktad teolog,
tillät att namnet fick angifvas på titelbladet, hvar-
vid han tecknade sig »Emanuel S vedenborg, Christi
tjenare». Hartley, som genom en mångårig vän-
skap var förenad med Svedenborg, fann grund-
draget i hans karakter utgöras af en barnfrom
oskuld*). »Svedenborg», säger han, »älskade alla
goda menniskor, af hvad kyrka som helst»,
»Han bevisar alla punkter i sin lära med vittnes-
börd ur den heliga skrift, förenar kärleken med
tron, och är den förnuftigaste teolog jag någonsin
*) Man har anmärkt, att ingen kunnat svara så upplysande
på baras frågor, som Svedenborg; ingen kunnat så trösta
de små, som begreto en förlorad broder eller syster, och
att han var den förste teolog, hvars röst inträngt ända till
barnkammaren och fullföljt hvad en moders stämma be-
gynt. Han tyckes äfven sjelf hafva läst skriften med ett
barns oskuldsblick, med en frånvaro af dogmatiskt grubbel,
såsom hade århundraden af teologiska strider gått af ho-
nom obemärkta förbi. (Jfr Swedenborg, a Biography by
Wilkinson, p. 248, 249.)
— 158 —
läst. Medger man , att sådant bör skänka förtroende
åt hans lära, så kan man, enligt min tanka, säga
att han är det utomordentligaste budskap , som Gud
oss tillsändt sedan apostlarnes tid, och att han
kunde kallas våra dagars apostel» *). Om man här
än ville skrifva en del af Hartley^ höga uppskatt-
ning på vänskapens räkning, så torde sjelfva S ve-
denborgs motståndare dock medgifva, såsom en
företeelse utan like, att under det otron firade sina
segrar i Europa och kristna religionen aflystes i
upplysningens hemland, uppstod, på en svensk
naturfilosofs ord, en ny-proteStantisk kyrka, som
eröfrade bekännare i England, Frankrike, Tysk-
land, hela Norden, ända bortom verldshafvet, i det
fria Amerika, och på det förslafvade Afrikas kust.
Att Svedenbörg var allmännare känd och vär-
derad utom än inom Sverige, äger sin grund icke
blott i den gamla erfarenheten, att någon sällan är
profet i sitt fädernesland, utan lika mycket- i hans
mångåriga utrikes vistande, och i utgifvandet af hans
skrifter på främmande språk (hvarför de utländska
upplagorna äro både fullständigare och flertaligare
än de svenska). Men om deras antal var inskränkt,
som i hemlandet uppfattat denne underbare man,
*) A theosopkical lucubration on the natur e of influx, as it re-
spects the communication and operations of soul and body,
London 1770.
— 159 —
i synnerhet på en tid, som ägde en med Sveden-
borg motsatt riktning, funnos dock deribland så-
dana, hvilkas omdöme vägde betydligt. Att Thor-
ild var bland dem, är kändt. Haji fann i Sve-
denborg )) en stor och mångkunnig lärd, som gjort
sitt fädernesland ära, och som underhöll vördna-
den för sitt snille med en apostolisk sedernas en-
fald och renhet». För färre synes det deremot va-
rit bekant, att vetenskaps-akademiens grundläggare
och förste sekreterare, liksom svenska akademiens
främste ledamot och Sveriges berömdaste statsman
på sin tid, riksrådet gréfve von Höpken, var en
mångårig vän och beundrare af Svedenborg. Antin-
gen man afser Höpkens skarpsinnighet såsom ären-
denas ledare, hans djupa och mångsidiga lärdom,
hans vidsträckta verlds- och mennisko-kännedom,
eller hans fläckfria karakter och vandel, så blir hans
vitsord af betydenhet. »Få personer», säger Höpken,
»hafva med eftertänka läst Svedenborgs skrifter, hvilka
dock gnistra af snille. Om jag der träffar något
ovanligt, extravagant, något som antyder ett oord-
nadt begrepp, så dömmer jag ej. Vi läse Plato
med beundran, ehuru det finnes föga i hans verk,
som, i händelse det berättades af någon annan,
icke skulle anses såsom svärmiskt, obegripligt och
absurdt». Om Svedenborgs personlighet skrifver
Höpken: »Jag har icke blott under fyrtiotvå år
— 160 —
känt honom, utan var också för någon tid dag-
ligen i hans sällskap. Då man, som jag, länge
lefvat i verlden och ägt en omfattande verknings-
krets, har man ock ägt otaliga tillfallen att lära
känna menniskor , deras dygder och fel , deras starka
och svaga sidor. Jag påminner mig dock aldrig
att hafva känt en man af mera oföränderligt dygdig
karakter, än S vedenborg, alltid lugn och nöjd, aldrig
vresig och gramse, ehuru hans själ ständigt var
sysselsatt med upphöjda tankar och spekulationer.
Han var en verklig filosof, och lefde såsom sådan.
— — Han var begåfvad med ett särdeles lyckligt
snille, med särskilt anlag för hvarje vetenskap, som
tillät honom att lysa i alla dem han omfattade.
Han var utan motsägelse den lärdaste man i vårt
fädernesland; i sin ungdom stor skald; jag äger
ännu i mitt förvar latinska dikter af honom, för
hvilka Ovidius ej skulle blygts. Under medelåldern
var hans latin lätt, smakfull och prydlig; i de se-
nare åren var den likaledes klar, men mindre ele-
gant, sedan han vändt sina tankar åt andeliga äm-
nen. — — Han röjde allestädes ett sundt omdöme ;
uppfattade hvarje ämne med klarhet, och uttryckte
sig med lätthet. — Han må, med eller utan skäl,
hvilket jag ej vågar af göra, klandras att hafva i
sina uppenbarelser lemnat ett nog fritt rum åt en
lågande inbillningskraft; förtegen del har jag intet.
— 161 —
hvarpå jag i detta fall kan grunda ett omdöme.
Om vår Herre i vår tid tillstädj er vissa personer
uppenbarelser eller icke; hvad som tillhör naturen
af sådana uppenbarelser , och huru mar*, skall skilja
de sanna från de falska, — i allt sådant äger jag
ingen tillräcklig grund, att derpå bygga ett om-
döme. Och om vi åter skulle , enligt menskligt be-
grepp, jemföra Apokalypsens uppenbarelser med
S vedenborgs, så vet. jag ej åt hvilketdera slaget
företräde borde lemnas»*). Höpken tror på fram-
gången af Svedenborgs lära och åberopar dervid
Ciceros yttrande, att tiden förstör godtyckligt fram-
kläckta meningar, men bekräftar dem, som fram-
gått ur sakens natur**). Det är emellertid an-
märkningsvar dt , att Sveriges lärdaste statsmän i
förra och närvarande århundradet, Höpken och
Ehrenheim , egnat åt Svedenborgs skrifter den stör-
sta uppmärksamhet, och att den förre jemfört ho-
nom med Plato, den senare med Pythagoras. De
läsare, som ej skärskådat nämda skrifter ur poli-
tisk synpunkt, skola utan tvifvel öfverraskas af
Höpkens yttrande, att han i sista artikeln af läran
*) Grefve v. Höpkens bref till general TuXen , dat. Skenninge
.den 11 maj 1772.
**) Opinionum commenta delet dies, naturae judicia confirmat.
De natura Deorum, II: 2.
Sv. Aktad, Bandi. XI Del. 11
— 162 —
om det nya Jerusalem funnit mer ljus öfver rege-
ringskonsten, än hos Montesquieu *). Det allvar
och den mogna eftertanke, hvarmed sådane män
som Höpken och Ehrenheim framstälde sina me-
ningar, tillåta intet tvifvel om deras uppriktighet.
»Jag har ibland sagt till konungen»», yttrar Höpken
i ett bref , »att om han någonsin ville anlägga en
koloni, skulle ingen religion der bättre passa som
allmängiltig, än S vedenborgs, och det af dessa
tvenne grunder: 1) emedan denna religion mer än
någon annan skapar rättskaffens och idoga med-
borgare, enär den lärer, att gudaktigheten består i
lefnaden; och 2) emedan den inger den minsta
fruktan för döden, som enligt denna lära blott be-
står i öfvergången från en lägre till en högre ut-
vecklingsgrad. Ja, efter hans grundsatser ser jag
i döden icke något mera förfärande, än i ett glas
vatten , som jag dricker» **).
Med den själsriktning, som Svedenbobg ärft
och utbildat, hade det varit psykologiskt oförklar-
ligt, om han ej slutat som andelig siare. Han hade
under sin vetenskapliga verksamhet funnit erfaren-
hets-sanningarnes inskränkthet , de lärda meningarnes
vindkast, och ihågkom Skriftens ord: »himmel och
*) Uppgift hos Tafel, Urkunden 1: 52.
*) Höpkens bref till general Tuxen. Jfr Tafel, Urhunden
1 : .67.
— 163 —
jord * skola förgås , men min ord skola icke förgås» *).
Han inneslöt sig med den heliga skrift, hvilken
utgjorde hans enda läsning under tjugesju år. Hans
förklaringar deröfver voro ej de, som mest öfver-
raskade hans samtida. Hans lära, skild från andeskå-
deriet, skulle mottagits som en annan af mennisko-
tanke fostrad förslagsmening, och hade sannolikt vun-
nit lättare ingång. Det var den försäkran, att Gud
personligen lemnat honom uppdraget att tyda hvad
dittills varit förborgadt, under umgänge med änglar
och de aflidnas andar , som väckte det största tvifvel
om både lärans och dess upphofsmans tillförlitlig-
het. Hörom åter Höpken: »En gång», säger han,
»förestälde jag den vördnadsvärde mannen ganska
allvarsamt , att han gjorde rättast i att icke uti sina
sköna skrifter inblanda så mycket uppenbarelser,
hvilka blott skulle blifva föremål för spott och spe
hos de okunnige **). Men han svarade, att sådant
ej berodde af honom; att han vore för gammal,
för att leka med andeliga ting, och för angelägen
•) Luc. 21: 33.
**) Wilkjnson Är af motsatt mening, och yttrar om visio-
nerna: »The truth however is that they are vital to his
doctrines, and to omit them would reduce his interpreta-
tions to a philosophical system, that like the rest would
have no hold upon creation, and no heel upon infldelity,
which indeed it would supply with a new fiejd of opera-
tions». E. Swedenborg , a Biography, pag. 95.
— 164 —
om sin eviga salighet, att akta på dåraktiga om-
dömen; hvarjemte han försäkrade mig att, så sant
han hoppades blifva salig, vore dessa uppenbarel-
ser inga foster af hans inbillning, utan sanna, och
grundade på hvad han sjelf sett och hört. — Det
må vara: kyrkan kan ej dömma öfver det hem-
lighetsfulla deri, och jag kan det ej heller. Emel-
lertid hafva hans uppenbarelser hittills ej medfört
någon nytta, fast mer skada. Jag öfverhoppar dem
alltid, emedan jag finner mera uppbyggelse af tex-
ten och hvad som kan blifva föremål för omdömes-
gåfvan. De fleste, som tala om Svedenborgs teo-
logi, stanna vid uppenbarelserna, och anse dem så-
som hufvudsak, Hvad han åter berättar om ande-
verlden och änglarnes indelning, synes mig röja en
analogi med de lagar , som Gud fastställt i naturen ,
från hvilka afvikelser och undantag ej kunna äga
rum, så att han der valt samma väg, som vi gå
från det synliga till det osynliga, från kända ting
till -okända, från samlade rön till en förut obekant
v
grundsanning, liksom vi, uti aritmetiken, föras från
bekanta tal till dem, som vi söka. Vi hafva ingen
annan väg till erfarenhet och kunskap" *).
Här är icke stället att fördjupa oss i en när-
mare undersökning af Svedenborgs andelåra, och
*) HÖPKEN8 bref till general Tuxen den 11 maj 1772.
— 165 —
hvilken säkrast inhämtas af hans skrifter. Lika
öfverflödigt vore det att anmärka den väsentliga
åtskilnad emellan hvad man vanligen förstår med
andeskåderi och S vedenborgs uppenbarelser, att
han aldrig med mystiska eller magiska medel ville
frammana andar, eller ens sjelf sökte inträde i
andeverlden. Han kunde säga, med sin berömde
föregångare bland teosofer , Plotinos : »Jag söker ej
andeverlden ; andeverlden kommer till mig» *). Efter
hans tanke är det oegentligt uttryckt, att »andar
visa sig». Andarne äro alltid tillstädes, <\e omgifva
oss i hvarje ögonblick, ehuru vi ej kunna se dem**).
*) Porphyrius, Vita Plotini, c. 11. Det var när Ammelius
^bad honom gå till templet, som han berättas haft detta
yttrande. Ett snarlikt af Svedenborg omförmäles af hans
vän Uobsahm. När, vid 1760 års riksdag, ett par bi-
skopar, hans slägtmgar, förestälde honom att han borde
gå till nattvarden, svarade han, att denna religiösa hand-
ling icke vore så nödvändig för honom, som för andra, eme~
dan han redan befunne sig i änglars och helgons sällskap.
(Tafel, Urkunden III: 11.) Emellan Svedenborg och
Nyplatonikerna kunna flera likheter uppspåras. Enligt Plo-
tinos, Porphyrius, Jamblikos m. fl. kunde man genom
heligt lefverne och sinlighetens dödande komma i gemen-
skap med andarne, som visade sig i mångfaldiga gestalter.
*) General Tuxen berättar, att när Svedenborg tillbragt en
afton inom hans familj , der fru T. och hennes döttrar spelt
och sjungit , hvaraf den gamle varit mycket road, samt för-
anledts till sakkunniga yttranden om musiken, hade Tuxen
slutligen frågat honom, huruvida några andar varit tillstädes,
hvilket Svedenborg bejakat, och, på ytterligare tillfrågan,
— 166 —
Det var, säger han, först sedan hans själs öga upp*
låtits af Herren, som han kunde skåda in i ande-
verlden, hvars 'under han, enligt den högstes be-
fallning, heskrifvit. Umgänget med andar var dock
ofta både plågsamt och vådligt, enär de onda äga
én glädje af att bedraga menniskan. Han varnar
derför att anförtro sig åt dem, om någon skulle
uppenbara sig*). Man bör pröfva dem, liksom
menniskor, innan man skänker dem förtroende.
Då landtgrefven af Hessen-Darmstadt frågade Sve-
DENBORG, huruvida gåfvan att umgås med andar
och änglar kunde öfverlåtas på någon annan, sva-
rade S vedenborg, att ingen kunde erhålla denna
förmåga, så framt icke Herren upplät hans ande-
liga öga. Stundom tilläts väl en ande att ingå i
en menniska, för att meddela henne en sanning,
men menniskan får ej tala med honom. Lovisa
Ulrika önskade veta, om Svedenborg kunde tala
med hvem som helst i andeverlden, hvartill han
svarade, att han endast kunde tala med sådana
döde, som han antingen känt personligen, eller
genom deras skrifter eller lefnad, och med hvilka
han således varit i något hemligt andeförhållande,
hvilka dessa voro, sagt att det var några aflidna medlem-
mar af danska kungafamiljen, Kristian VI, Sofia Mag-
dalena och Fredrik V. (Se Tafels Urhunden, s. 43.)
*) De coelo et inferno, p. 246 — 267.
— 167 —
men icke med sådana, med h vilka hans själ icke
varit i beröring. Det var efter detta samtal som
S vedenborg , enligt drottningens önskarff lemnade
henne, från hennes någon tid förut aflidne broder,
en upplysning ur andeverlden, vid hvars emotta-
gande drottningen bleknade och med bestörtning
utropade: »Endast Gud och min bror hafva känt
detta». Hon berättade derefter händelsen för flera
trovärdiga vittnen både i Stockholm och Berlin.
Af samma egenskap var den underrättelse, som S ve-
denborg, nyss ankommen från London till Göte-
borg , lemnade i ett sällskap , om en i samma stund
utbrusten eldsvåda på Södermalm i Stockholm, hvar-
vid han beskref huru elden gick från hus till hus,
och hvilken beskrifning i de minsta enskiltheter be-
kräftades af ett med ilbud, två dagar derefter, an-
kommet bref från regeringen. S vedenborg ogillade,
att man ansåg dylika uppenbarelser såsom under-
verk; ty, sade han, »hela verlden vet attjagejkan
göra några under". Han bad derför hessiske mini-
stern Venator underrätta sin hertig, hvilken så
ansett uppenbarelserna, att de icke inneburo något
under, utan endast bevisade umgänge med ande-
verlden *). Då Svedenborg tillspordes af en vän **),
*) Tafei/s Urkunden, III: 35.
*") Banko-kamereraren C. Robsahm. Jfr Tafel, III: 8.
— 168 —
huruvida» denne ej möjligtvis kunde hinna samma
andeliga ståndpunkt, svarade Svede^borg: »Det
skulle föra er omedelbart till dårhuset. Det är
mot sådana frestelser af förvett, som Frälsaren lärt
oss bedja: inled oss icke i frestelse. Jag hade aldrig
tänkt på det andeliga tillstånd, i hvilket jag be-
finner mig, men Herren har utsett mig dertilK
S vedenborg kunde, enligt hvad han försäkrat, van-
dra liksom Hermotimcs med själen utom krop-
pen, hvilket under de sista åren ägde rum nä-
stan dagligen *). Somnambuler och »klarseende»
(clairvoyanta) förmå, som känd t 'är, detsamma,
men endast för korta stunder och i magnetisk sömn ,
hvarjemte de, vid uppvaknandet, äro omedvetna af
sina syner, hvaremot Svedenborgs ägde rum under
fullkomligt vaket tillstånd, omvexlande med vanliga
göromål och besök af vänner, och beskrefvos af
honom såsom andra naturliga tilldragelser. Sålunda
kunde han, under- bordsamtal, i förbigående nämna
hvad han i samma ämne nyligen hört af Paulus,
Luther, Melanchton, Virgilius, Moses o. a., så-
som hade fråga varit om en bekant, hvilken nyss
besökt honom, eller träffats på gatan. Det senare
hände, enligt hvad han berättat, med Polhems
*) Det synes bafva börjat vid de första uppenbarelserna, i
Holland, 1744, då hos honom »den invärtes menniskan var
separerad från den utvärtes». (Jfr ofvan sid. 144.)
— 169 —
ande, h vilken oförmodadt infann sig såsom sällskap
åt Svedenborg, då han gick i en likprocession,
hvarvid det egna jemväl inträffade, att sorgetåget
följde sjetfva Polhems lik till grafven. Den olik-
het emellan Svedenborg och äldre andeskåd^re må
jemväl anmärkas, att då desse ägt gemenskap med
en eller annan invånare af andeverldens vanliga re-
gioner, förmälte sig den svenske siaren hafva blif-
vit inlåten i den andra verldens alla boningar,
från afgrunden upp till den högsta af himlar,
samt r undervist af änglar om allt hvad sig der
tilldrog. I hans beskrifning på invånarne af andra
planeter i vår solverld är icke minst märkvärdigt,
att den sammanträffat med skildringar af senare
»klarseende», * som icke ägt aning om Svedenborg ,
och hvarå prof skall längre fram anföras *)* Man
kan härvi(t ej undgå att erinra sig den berömde
astronomen Kepplers dröm om månen, dess natur
och invånare, hvilken två århundraden senare till
en del bekräftades af anstälda iakttagelser med full-
komligare synglas, än dem Keppler ägt. Han
hade således den sällsynta märkvärdighet, att lära
astronomiska sanningar i drömmen**).
•) Jfr sid. 205, not ").
"*) J. Keppleri somnium de astronomia lunari. Opus posthu-
mum, 1634. Se Kästner's QeschicMe der Mathematik,
IV; 306.
— 170 —
Ett så underbart förhållande hos en i Europa
länge berömd vetenskapsman kunde ej undgå att
fästa en allmän uppmärksamhet i den lärda verl-
den. Icke blott engelska, tyska och fransyska tid-
skrifter sysselsatte sig dermed; äfven sådane män
som Kant, Herdeä, Wieland, Jacobi, Lav äter,
Claudius, och andre samtidens tänkare och snillen
gjorde den svenske siarens uppenbarelser till före-
mål för begrundande. Främst uppträdde Kant.
Hans omdöme är desto anmärkningsvärdare, som
det är sig olikt på olika tider, hvilket sällan in-
träffar hos denne följdriktige tänkare. I sitt första
bref *) , hvari förekomma yttranden fulla af aktning
för Svedenborg, röjer han en tvekan huru uppen-
barelser ur andeverlden i allmänhet rätteligen må
uppskattas. Han hade, säger han, hittills i af-
seende på tron till dem ställt sig på den nekande
sidan, dock icke emedan han trott sig inse deras
omöjlighet, — ty huru* litet veta vi om andars
natur? — utan emedan de samt- och synnerligen
ej synts honom tillräckligt bevista**). Så tänkte
•) Af den 10 augusti 1758. Se Kant'8 SäiiimiUche Werke,
VII Theil.
**) Han hade ansett »der Regel der gesunden Yernunft am
gemässesten zu seyn, sich auf die verneinende Seite zu
lenken ; nicht als ob ich vermeint die Unraöglichkeit da-
von eingesehen zu haben (denn wie wenig ist uns doch
— 171 —
han tilldess han fick del af S vedenborgs syner,
hvaribland berättelsen om eldsvådan i Göteborg
ägde den högsta bevisningskraft och häfde alla möj-
liga tvifvelsmål *). Han skref då sjelf till S ve-
denborg, men erhöll intet svar**). Åtta år senare
uppträdde Kant med skriften Träume eines Ge-
ster sehers, erläutert durch Träume der Metaphysik,
h varvid man ej kan undgå att fästa uppmärksam-
von der Natur eines Geistes bekannt), sondern wcil sie
insgesammt nicht genugsam bewiesen sind». Ibid. s. 6.
*) »Die Begebenheit scheint mir unter allén die grösste Be-
weiskraft zu haben, und benimmt wirklich allem erdenk-
lichen Zweifel die Ausflucht». Ibid. s. 9.
'*) Då Kants bref till S vedenborg af denne lemnades obe-
svaradt, sände Kant en af sina vänner, »ein feiner Mann»,
att i Stockholm närmare underrätta sig om Sveden-
borg. Den resande erhöll af de mest upplysta personer
i hufvudstaden bekräftelse på hvad som uppgifvits, och
han besökte sjelf den ryktbare andeskådaren , som till hans
förundran befanns vara »ein vernunftiger, gefalliger und
offenherziger Mann». Orsaken hvarför denne ej besvarat
Kants bref var, att Svedenborg då ämnade utgifva ett
särskilt verk om sina syner (h vilket äfven kort dorefter
utkom), och der allt skulle förklaras. Kant säger sig längta
derefter och tillägger: »Es sind alle Anstalten gemacht,
dass ich es sobald bekorame als es die Presse verlassen haben
wird». Ib. s. 11. — Den af Kant sände kunskaparen var
hans mångårige, förtrognaste vän, Engelsmannen Green.
(Se Imman. Kant, geschildert in Briefen an einen Freund,
von R. B. Jachmann, a. 76. Jfr Abriss des Lebens Swe-
denborgs, von Tafel, s. 238.
— 172 —
het vid sjelfva titeln, der han ej tillägger sin egen
förklaring högre betydelse, än den af metafysiskt
dfömmeri. Han visar der större betänklighet att
inrymma någon trovärdighet åt andesyner*). Kunde
en enda sådan anses bevist, så skulle deraf oberäk-
neliga slutföljder kunna dragas. Jag vet ej, säger
han, om det gifves andar; ja, hvad mera är, jag
vet ej en gång hvad ordet ande betyder. Han
medger dock att han, liksom andra, ofta brukar
det, antingen det må betyda något verkligt, eller
endast ett hjernspöke **). A andra sidan är han
böjd att antaga immateriella naturer, hvartill han
räknar sin egen själ, och han vill ej förneka, att
ehuru de afdödas själar och rena andeväsenden ej
kunna uppenbaras för våra yttre sinnen, förmå de
dock verka på menniskosjälen, så att de föreställ-
ningar, som inom denna väckas, kläda sig i bilder,
*) »Soll er (der Philosoph) ^uch nur eine einzige dieser Er-
zählungen als wahrscheinlich einräumen? Wie wichtigwäre
ein solches Geständniss, und welche erstaunliche Folgen
zieht man hieraus, weim auch nur eine solche Begebehheit
als bewiesen vorausgesetzt werden könnte?» Träume eines
Qei8ter8eker8, s. 34.
*) »Tch weiss also nicht ob es Geister gebe, ja was noch
mehr ist, ich weiss nicht einmal was das Wort Geist be-
deute. Da ich es indessen oft selbst gebraucht, öder An-
dere haben brauchen hören, so muss doch etwas darunter
verstanden werden, es mag nun dieses Etwas ein Hirnge-
spinnst öder was Wirkliches seyn». Ib. s. 36.
- 173 —
beslägtade med dess fantasi, och att jemväl sken-
bilder deraf kunna framkallas utom densamma *).
Han vill ej afgöra, huruvida gåfvan att blicka in i
en osynlig verld liknade den, som tilldeltes Tire-
sias, hvarigenom denne först blef blind, och huru-
vida man, för att skåda i den andra verlden, må
förlora något af det förstånd» som man behöf-
ver i den närvarande. Åtminstone vill han ej miss-
unna någon af dem deras upptäckter**). Vakna
*) »Ich gestehe, dass ich sehr geneigt bin das Daseyn im-
materiellér Naturen in der.Welt zu behaupten, und raeine
Seele selbst in die Classe diesel Wesen zu versetzen». Ib.
s. 45. — »Abgeschiedene Seelen und seine Geister können
zwar niemals unsera äusseren Sinnen gegenwärtig seyn,
noch sonst mit der Materie in Gemeinschaft stehen, aber
wohl auf den Geist des Men schen, der mit ihhen zu einer
grossen Republik gehört, wirken, so dass die Vorstellun-
gen, welche sie in ihnen erwecken, sich nach dem Gesetze
seiner Phantasie in verwandte Bilder einkleiden, und die
Apparenz der ihnen gemässen Gegenstände als ausser ihm
erregen. Diese Täuschung känn einen jeden Sinn betref*
fen, und so sehr dieselbe auch mit ungereimten Hirnge-
spinnsten untermengt wäre, so diirfte man sich dieses nicht
abhalten lassen, hierunter geistige Einfliissc zu vermuthen».
Ib. s. 63.
**) »Zum wenigsten raissgönne ich ihnen keine von ihren Ent-
deckungen». — Derpå tillägger han följande, något smäd-
liga hänsyftning: »Nur besorge ich, dass ihnen irgend ein
Mann von gutem Yerstande und wenig Feinigkeit eben
dasselbe durfté zu verstehen geben, was dem Tycho Brahe
sein Kutscher antwortete, als jener meinte zu Nachtzeit
nach den Sternen den kiirzesten Weg fahren zu können:
— 174 —
drömmare indelar han i förnufts-drömmare {Trim-
mern der Vernunft) och känslo-drömmare (Träu-
mern der Geföhle), hvilka senare vanligen hafva att
göra med andar. Under allt detta vill han ej be-
stämdt hvarken bejaka eller förneka något af an-
darnes natur* Han vill ej bestrida all sanning i
vissa berättelser om andar, med förbehåll att be-
tvifla hvar och en sådan berättelse särskilt, under
det han skänker någon tro åt alla tillsamman-
tagna*). Omdömet, hvilket i allmänhet synes nå-
got sväfvande, blir, emot vanan hos Kant, hå-
nande och bittert, då han, i den senare afdelnin-
gen, tillämpar sina satser på Svedenbojrgs skrifter,
hvarvid han skiljer emellan vansinne och vanvett,
emellan obegripliga syner och förryckt spekulerande
deröfver**). Att Svedenborgs religiösa åsigter voro
Guter Herr, auf den Himmel mögt ihr euch wohl verste-
hen, hiei* aber auf der Erde seyd ihr ein Nan». Ib.
8. 64.
*) »Eben dieselbe Unwissenheit macht auch, dass ich mich
nicht imterstehe, so gänzlich alle Wahrheit an den mancher-
lei Geister-erzählungen abzuläugnen , doch mit dem gewöhn-
lichen, ob gleich wunderlichen Vorbehalt, einé jede ein-
zelne derselben in Zweifel zu ziehen, allén zusammengenom-
men aber einigen Glauben beizumessen». Ib. s. 77.
**) En jemförelse mellan den t<m, som Kant och Kellgren
iakttogo mot Svedenbokg, skall frambättre meddelas.
Emellertid lemnar Kant en öfversigt af hufvuddragen i
Svedenborgs andelära, hvilken är så klar och kortfattad,
att den företrädesvis må här meddelas. Vi begagna der-
— 175 —
oförenliga med grunderna för Ka;nts sedelära» torde
väl i sin v mån bidragit till det stridiga omdömet.
vid en redan gjord tolkning, i h vilken Öfversättaren endast
utelemnat en mängd missfirmande uttryck om S vedenborg,
i den stil , hvaraf vi redan anfört prof, och h vilka vid läs-
ningen endast verka störande. Denna öfversigt är så ly-
dande :
»S vedenborg delar sina syner i 3 slag: 1) då man
befrias från sin kropp, ett mellantillstånd emellan sofvande
och vakande, i hvilket tillstånd han hört, sett, ja till och
med vidrört andar. Detta har vederfarits honom blott tre
eller fyra gånger; 2) att till själen blifva bortförd» utan
att derigenom störas i sina kroppsliga förrättningar, under
hvilket tillstånd han i andanom flera timmar varit på helt
andra ställen, der sett hus, menniskor o. s. v., tills han
hastigt åter kommit till sig sjelf. Detta har händt ho-
nom två eller tre gånger; 3) det~ vanliga slaget af syner,
som han dagligen har, under det han är fullkomligt vaken,
och från hvilka han hämtat sina berättelser. — Sveden-
borg säger, att alla menniskor stå i en lika innerlig för-
bindelse med andeverlden, men de känna det icke; och
skilnaden mellan honom och andra är blott den, att hans
innersta är öppnadt, om h vilken skänk af Gud han alltid
talar med största vördnad och ödmjukhet (datum, mifri ex
divina D&nuni miserivordia). Denna gåfva består i att få
medvetande af de dunkla föreställningar, hvilka själen er-
håller genom sin beständiga förbindelse med andeverlden.
Menniskan har ett yttre och ett inre minne. Det förra
äger hon såsom hörande till yttre verlden, det andra i
kraft af sitt sammanhang med andeverlden. Härpå grun-
dar sig skilnaden mellan den yttre och inre menniskan;
och S vedenborgs egna företräde består deri, att han, redan
under sitt lif, såsom en person, ser sig i änglames säll-
skap och af dem betraktas såsom sådan. I det inre min-
— 176 —
Icke minst anmärkningsvärdt är, att Kant slutar
denna afhandling med anförande af ett ställe ur
net förvaras äfven allt det , -som försvunnit ur det yttre ,
och intet går förlora dt af alla menniskans foreställningar.
Efter döden utgör erinringen om allt hvad som någonsin
kommit i menniskans själ , till och med om det som fordom
var forborgadt för henne sjelf, hennes lifs fullständiga bok. —
Andarnes närvaro gör väl intryck blott på menniskans inre
sinne; men detta intryck verkar dock, att hon tror sig se
dem utom sig och det under mensklig form. Andarnes
språk är ett omedelbart meddelande af idéer, men har dock
sken (apparenz) af det språk menniskan vanligen talar,
och föreställes såsom varande utom henne. Anden läser i
annan andes minne de föreställningar, denne med klarhet
äger. " Så se andarne hos Svedenborg hans foreställningar
om denna verlden, och dessa föreställningar hafva för dem
en sådan åskådlighet, att andarne ofta bedraga sig sjelfva
och inbilla sig, att de omedelbarligen se sjelfva sakerna;
hvilket dock är omöjligt, emedan ingen ren ande kan
emottaga något intryck af den yttre verlden. Af gemen-
skap med andra lefvande menniskors själar, h vilkas inre
icke är öppnast, d. v. s. hvilkas sinne innehåller blott
dunkla föres tälmingur, kunna andarne .icke heller vinna nå-
gon kunskap. Svedenborg är således likasom ett orakel för
andarne, hvilka äro lika 'så nyfikna på att hos honom
åskåda verldens närvarande tillstånd, som han är nyfiken
att i deras minne, likasom i en spegel, betrakta ande-
verldens under. Fastän dessa andar likaledes stå i den
närmaste förbindelse med alla öfriga lefvande menniskors
själar, verka på dem och af dem mottaga verkningar, så
hafva dock andarne lika så litet medvetande deraf söm
människorna, emedan detta deras inre sinne, hvilket hörer
till deras andeliga personlighet, är alldeles dunkelt. An-
darne mena således, att hvad hos dem verkas genom men-
— 177 —
VoLTAffiE*s »ärliga Candide» (som Kant här kallar
honom). Den huvudsakligaste anmärkning emot
niskosjälarnes inflytelse tankes af dem allena, likasom ock
menniskorna under detta lifVet ej tro annat, än att alla
deras tankar och böjelser härleda sig från dem sjelfva, ehuru
dessa tankar och böjelser i sjelfVa verket ofta öfvergä från
den osynliga verlden till menniskorna. Emellertid har hvarje
menniskosjäl redan under detta lifvet sitt ställe i ande*
verlden och hör till. en viss societet, ett visst samhälle,
som alltid är enligt "med det godas och sannas eller for-
ståndets och viljans inre tillstånd hos henne. Andarnes
ställen hafva likväl sinsemellan ej något gemensamt med
den kroppsliga verldens rum, h vårföre en uti Indien bo-
ende menniskas själ, hvad det andeliga läget beträffar, ofta
kan vara närmaste granne med en annan i Europa lef-
vande menniskas, och deremot de, som. till kroppen vistas
i, samma hus, i andeligt förhållande kunna vara ganska
aflägsna från hvarandra. Dör menniskan, så förändrar sjä-
len icke sitt ställe , utan finner sig blott på den plats , der
hon redan i detta lifvet var i anseende till andra andar.
Ehuru andames förhållande sinsemellan ej är något verk-
ligt rum, så har det dock hos dem sken deraf, och deras
förbindelser eller likheter föreställas såsom grannskaper,
deras skiljaktigheter såsom afstånd ; äfvensom andarne sjelfva
ej hafva någon verklig utsträckning (expansion), men dock
tillägga hvarandra mensklig skapnad. I detta inbillade
rum är i «n allmän gemenskap, ett oinskränkt umgänge
mellan de andeliga naturerna. Svedenborg talar med af-
lidnas själar när han behagar, läser i deras minne (för-
måga af föreställningar) det tillstånd, hvari de åskåda sig
sjelfva, och ser detta lika så klart som den yttre verlden
med sina kroppsliga ögon. Det ofantliga afståndet mellan
verldens förnuftiga inbyggare är, i afseende på det ande-
Sv. Akad. lhtndl. Ht Del. 12
178 —
Kants uppsats är dock väl Herders erinran, att
här icke bort vara fråga om att bedömma Sveden-
liga universum, att anse for ett intet; och att tala med
en Saturni invånare är for Svedenborg äfven så lätt som
att tala med en död menniskas själ. Allt kommer an på
det inre tillståndets förhållande och på den förbindelse, de
hafva med hvarandra enligt sin öfverensstämmelse i det
sanna och goda; ailägsnare andar kunna dock lätt förme-
delst andra komma i gemenskap. Derföre behöfver menni-
skan ej heller att verkligen hafva bott på de öfriga verlds-
kropparne, för att en gång känna dem med alla deras un-
der. Hennes själ läser i aflidna planet-invånares minne de
föreställningar, dessa hafva om. sitt lif och sin forna vi-
stelseort, och ser deri föremålen, lika så väl som genom
omedelbar åskådning. — De kroppsliga väsendena hafva
ingen egen tillvaro, utan äro till blött genom andeverlden,
dock hvarje kropp ej genom en ande allena, utan genom
alla sammantagna. Derföre har kunskapen om de mate-
riella tingen en tvåfaldig betydelse: en yttre, i afseende på
kropparnes förhållanden till hvarandra , och en inre , så vida
dessa kroppar, beteckna andeverldens krafter, hvilka äro
deras orsaker. Så har menniskans kropp ett förhållande
mellan sina delar efter materiella lagar; men, så vida krop-
pen uppehålles genom anden, som lefver i honom , beteckna
hans särskilta lemmar och deras funktioner de själskrafter,
förmedelst hvilka de hafva sin skapnad , sin verksamhet och
sitt bestånd. Denna inre betydelse (andemening) är för
menniskan obekant, och Svedenborg, hvars innersta är öpp-
nadt, har velat lära henne känna densamma. Med alla
andra ting i den synbara verlden förhåller det sig på lika
sätt; de hafva en betydelse såsom saker och en annan
högre såsom tecken qller chiffre. Detta är äfven ursprun-
get till Svedenborgs. nya förklaringar af bibeln ; ty den inre
meningen, eller alla i Skriften berättade sakers symboliska
— 179 —
borg efter en främmande metafysik, utan att söka
förklara hans drömmar ur honom sjelf, emedan de
utgjorde hans metafysik.
förhållande till andeverlden, är likasom kärnan, det öfriga
såsom skalet. — Alla andar föreställa sig hvarandra under
sken af gestalter, som hafva utsträckning, d. v. s. såsom
skapnader, h vilka fylla rummet; och dessa andeliga väsen-
dens inflytanden på hvarandra åstadkomma tillika hos dem
en inbillad föreställning eller ett sken af andra extenderade
väsenden, likasom af en materiell verld, hvars bilder dock
blott äro sinnebilder, symboler af deras inre tillstånd , men
likväl förorsaka en så klar och varaktig illusion (synvilla,
sinnenas förvillelse), att hon liknar det verkliga intryck
sådana föremål göra. Svedenborg talar derföre om andar-
nes trädgårdar, stora landsträckor, boningar, gallerier, ar-
kader m. m., h vilka han med egna ögon sett i det klara-
ste ljus, och försäkrar, att han, under samtal med sina
döda vänner, nästan alltid funnit, det de, som nyligen
aflidit, knappt kunde öfvertyga sig, att de äro döda, eme-
dan de sågo omkring sig en verld, alldeles lik med den
de lemnat; äfvensom att andesällskaper af samma inre till-
stånd syntes uppehålla sig i en lika trakt och omgifvas af
samma föremål , men att förändringen af deras tillstånd var
förenad med ställets skenbara omskapning. Följaktligen,
då änglarne meddela menniskosjälarne sina tankar, äro
dessa alltid förbundna med ett sken, ett utseende af ma-
teriella ting, hvilka, ehuru i grunden blott följder af en
verkan på det andeliga sinnet , dock synas fullkomligt reella
för den, som erfar nämda verkan. — Själens mångfal-
diga krafter och egenskaper stå i sympati med de under
hennes regering lydande kroppsliga organer. Hela den
yttre menniskan svarar således emot den inre, eller har-
monierar och instämmer med densamma; och, om en märk-
bar andelig inflytelse från den osynliga verlden (ornämli-
— 180 —
Annorlunda uppträdde derför i denna fråga
Herder, sjélf, liksom Svedenborö, både djupt ge-
gast träffar en eller annan bland dessa själskrafter, så kän-
nes ock hennes verkan i den kroppsdel , som motsvarar den
själskraft, hvilken egentligen erfarit intrycket. Likasom
flera särskilta krafter och förmögenheter utgöra den enhet,
hvilken är själen eller den inre menniskan, så utgöra äf-
ven flera särskilta andar (hvilkas hufvudkarakterer så för-
hålla sig till h varandra, som en andes mångfaldiga förmö-
genheter förhålla sig sinsemellan) en societet, ett sällskap
eller samhälle, hvilket visar sig såsom en stor menniska,
och hvari hvarje ande ser sig på det ställe och i den sken-
bara lem, som öfverensstämmer med hans egentliga funk-
tion eller bestämmelse i en sådan andelig kropp. Alla
ande-societeter tillsammans och alla dessa osynliga väsen-
dens hela verld synes ändtligen under bild af den största
menniskan. I denna omätliga menniska råder den full-
komligaste och innerligaste gemenskap och harmoni mellan
andarne; och, huru de lef vande varelsernas plats i förhål-
lande till hvarandra uti denna verlden än må värn beskaffad
och förändrad, så hafva de dock ett helt annat ställe i
den största menniskan , hvilket de aldrig förändra , och som
blott till utseendet eller skenbart är en ort i ett omätligt
rum, men i sjelfva verket en bestämd art af deras för-
hållanden och inflytanden». E. Svedenborgs, tankar och
syner i andeliga ämnen. Stockholm 1858. Andra uppl.,
s. 9—14.
Vid Svedenborgs yttrande, att andarne framkalla »ett
sken af andra extenderade väsenden, likasom af en mate-
riell verld, hvars bilder dock äro sinnebilder, symboler af
deras inre tillstånd, men likväl förorsaka en så klar och
varaktig illusion, att hon liknar det verkliga intryck, som
sådana föremål göra», anmärker Kant, att efterkommande
filosofiska utläggare kunde häraf sluta , att Svedenborg va-
•T»
— 181 —
nomträngd af kristendomens anda, samt af hoppet
om dess. fortgående utveckling, och, såsom skald
af hög ordning, uppfattande taflan af S vedenborgs
andeverld ur en annan synpunkt, än den abstrakte
tänkaren i Königsberg. Nu dömde den ene skal-
den och religions-tolken den andre. Enligt Her-
debs åsigt voro S vedenborgs syner lefvande, objek-
tiviserade, af honom sjelf trodda diktskapelser, bil-
der ur hans egna tankars troll-lanterna, hvarför
ock alla hans döde — Sokrates, Cicero, Luther
— tala som han sjelf och ur honom. De hemlig-
heter han i andeverlden upptäckt, kunde ligga i
hvarje god menniskas bröst. Svedenborg, säger
Herder, tänkte i bild, såsom alla skalder och
konstnärer; hans mäktiga inbillning skänkte färg
och gestalt åt hans inre föreställningar, som der-
igenom framträdde lefvande; han var sjelfbedragen;
hans själs innersta tankar framstodo, honom omed-
vetet, i symbolisk drägt; hans andeverld utgjordes
af dessa tankebilder, flyttade utom honom, som
hägringar och lätta luftgestalter från fantasiens him-
rit idealist, emedan han frånkänner den materiella verlden
dess substans, och håller henne måhända blott för »eine
zusammenhängende Erscheinung, welche aus der Verkniip-
fung der Geisterwelt en tsp ringt». Sa ni man träffande t med
idealismens åsigt är onekligen märkvärdig och tyckes till-
höra de anticipa tioner, h varpa Svedenborgs skrifter äro
så rika.
— 182 —
mel*). Vid denna förklaring, som delats af många,
har likväl anmärkts, att om S vedenborgs andeverld
ensamt varit en afspegling af hans eget inre, hade
ofelbart de personer, som han mest älskat, deruti
framträdt i det ljus och den fullkomlighet, hvari
han sjelf skådat dem under deras lefnad , hvaremot
han nu, till sin bestörtning och sorg, återfann flera
af dem i andeverlden såsom afslöjade hycklare,
bland de fördömde, under det andra, för h vilka
han icke hyst tillgifvenhet , visade sig i de ljusa
och sälla andarnes gemenskap. Men huru ofta
drömmer man ej olyckor, missöden, förföljelser mot
dem som man älskar, af inbillningen så förverkli-
gade, att man lider deraf? Ensamt med nyssnämda
invändning synes Herders förslagsmening således ej
vederlagd. Det år ett allmänt rön i , själsläran, att
barndoms verl den åter vaknar hos den gamle; han
lefver helst i sina äldsta minnen; de ligga djupast.
Änglar talte genom Svedenbobg som barn; de tala
åter genom honom såsom gammal. Barndoms-
drömmarne om himmel och afgrund vakna och ord-
nas af bildningsgåfvans förandligande trollmakt. Det
är visserligen svårt att förklara S vedenborgs alla
syner såsom ensamt tankespel. Men denna bild-
*) Jfr Emanuel Swedenborg, der grösste Geisterseher des acht-
zéhnten Jahrhunderts. Herders SåmmtUche Werke; Philo-
sopkie und OescMchie; IX Theil, b. 486 — 501.
— 183 —
ningsgåfvans makt, som omskapar synliga föremål
till idéer, och idéer till oförgängligt lefvande bil*
der; som lyfter den synliga verlden upp i tankens
rymd , och för hvilken tid och rum i vanlig mening
icke äro till, — hvem skrifver gränsen för dess
verkningar?*) Böhme, Svedenbor,g, Obeblin, alla
andeskådare voro män af liflig inbillningskraft
Medgifvas må dock, att dermed är gåtan icke löst.
Villrådig om sättet att förklara Svedenborgs un-
der, återkommer man till Ehrenheims ord: »Hans
lefnlid och skrifter hafva lemnat stora gåtor att
upplösa; osäkert, om psykologien ännu räcker till,
att undersöka dem».
Den ädle Jacobi, som skilde sig från de abs-
trakta förstånds-filosoferna och var långt ifrån att
dela .den ovilja mot kristendomen, som röjdes af Ber-
liner-skolan (hvaraf en medlem förklarat, att inom
tjuge år ingen mer skulle uttala namnet Jesus i
religiös mening), **) hade först känt Svedenboeg
*) Bonstetten, som mycket sysselsatt sig med psykologiska
forskningar, berättar, att då han en gång, som barn, sprun-
git ut på ett högt tak och varit nära att nedstörta, syntes
honom en hvitklädd ängel, som räckte honom handen,
hvarigenom han räddades. Han tillägger: »I/habitude de
placer hors de nous les sensations qui sont en nous est la
source ihtarissable du merveilleux». Souvenirs de Bonstetten,
Paris 1832, p. 12.
-) Brefvet till Hamann, den 11 augusti 1786. Se Jacobi'8
Werke, V Th.
~ 184 —
blott genom Kants och Oettingebs skrifter* men
föranleddes till närmare bekantskap med honom
genom en .engelsk tidskrift (Monthly Eeview) , hYSLrs
författare anmärkte, att ehvad man än må tänka
om Svedenborgs uppenbarelser, innehålla de intet
Stridande mot religion och sedlighet, utan en rike-
dom af fromhet, välvilja och menniskokärlek. »Huru
långt», tillägger Jacobi, »äro icke vi, med vår hå-
nande, hatande, förföljande, bittra förstånds-enthu-
siasm, ifrån denna vishet? - — För att taga från
dåren hans dårskap ,. borde vi kunna gifva hcftiom
något bättre,, användbarare i stället. Att ej bjuda
honom något annat, än vårt absohda förnuft, vore
gäckeri. Det liknar de vises sten, som tiggaren
skulle betala för dyrt med sina sämsta lumpor»*).
Den af Jacobi anförda engelska tidskrift, som icke
delade tron på Svedenborgs andelära , yttrar på ett
annat ställe, att »Svedetiborg måste räknas bland
sin tids under ... I hvad ljus vi betrakta denne
författare, ligger det verkligen något förvånande i
honom och hans skrifter ... Vi måste derför anse
honom såsom en högst utomordentlig och i sanning
underbar man» **).
*) Jacobi's Werke, III Th., s. 495.
**) »Swedenborg is certainly to be ranked amoDg the wonders
of the age ... In whatever light we regard this author,
there is something truly astonishing in him and hia writ-
— 185 —
Claudius, den snillrike utgifvaren af Wands-
becker Bote, kunde ej förbise ett så eget tidens
tecken, som S vedenborgs framträdande. Ehuru
hufvuddraget i Claudii författaregåfva var qvick-
het, hvarför han också helst uppfattade föremålen
från den skämtsamma sidan, låg dock på botten
af hans snille sann religiös tro. Han yttrade sig
derför mildt och aktningsfullt om Svedenborg. En-
ligt de förnuftigaste menniskors tanke, säger han,
ligger mycken sanning i det förborgade, och der-
för må hvarje god menniskas sträfvande derefter
synas oss heligt. Då nya verlden fanns före Co-
lumbus , ehuru man ej visste ett ord deröm , kan
det väl ock gifvas en väg till andeverlden, som vi
ej känna *).
Det var naturligt, att Svedenborg skulle var-
mast uppfattas af dem, som voro, liksom han sjelf ,
genomträngda af en sann kristlig tro och lifvade af
skaldens anda. Detta var förhållandet med Lava-
ter, lik Herder på en gång religionslärare och
skald. Hans bref till Svedenborg (som han kallar
»ädlaste, vördnadsvärdaste och mest älskade i Chri-
sto», undertecknande sig sjelf »Guds ords tjenare»)
ings . . . We must also vegard him as a most extraordinary
and indeed a most wonderful man». Monthly Review 1778,
novemberhäftet
*) Der Wandsbecker Bote, I u. II Th. 1744, s. 421, 162.
— 186 —
andas den renaste högaktning, tillgifvenhet och be-
undran. Han lyckönskar sig att vara en så stor
mans samtida, och ber att få underställa honom
sina vigtigaste angelägenheter. Bland annat vill han
inhämta Svedenborgs omdöme öfver ett andeligt
skaldestycke, h varpå han arbetat tre år, samt rö-
rande en afhandling om bönens verkningar. Han
önskar äfven upplysningar ur andeverlden, om en
innerligt saknad vän *). , »Jag vördar», skrifver han,
»de underbara gåfvor, som Gud förlänat eder; jag
vördar den vishet, som framlyser ur edra skrifter,
och har ej kunnat neka mig att söka en så stor
och förträfflig menniskas vänskap. — — Jag är en
ung man, ännu icke tretio år, evangelii tjenare";
jag verkar och skall verka för Christi lära så länge
jag lefver»**).
Då det skulle blifva alltför vidlyftigt att redo-
göra för alla främmande lärdes olika meningar öf-
ver Svedenborgs förhållande till andeverlden, må
vi inskränka oss till anförande af det senaste oss
bekanta försök att tyda detsamma. Det är i en
sistlidet år utkommen skrift, af doktor Schleiden i
Jena, hvilken vill förklara de ovanliga uppenbarel-
serna ur patologiska orsaker. I sin karakteristik
öfver den ryktbare andeskådaren yttrar Schleiden,
*) Felix Hess.
-) Brefven äro från aren 1768 och 1769.
^
— 187 —
i
bland ajmat, följande: »Det har händt icke så få
af det förra århundradets lärde och förnuftige män ,
att de, med allvarlig föresats att vederlägga Sve-
denborg, företogo läsningen af hans skrifter och slu-
tade med att blifva hans ifrigaste anhängare och
förfäktare. Jag kan icke säga, att S vedenborg öf-
vertygat mig derom att något nytt Jerusalem står
för dörren; men jag tror det vara omöjligt att läsa
uppmärksamt en större skrift af honom utan att
känna sig mäktigt dragen till en man, som dröm-
mer så, och att icke älska en själ, som öfverallt,
jemväl i de abnormaste visioner, uppenbarar sig så
oskuldsfull, så ärlig, och tillika så snillrik , så skarp-
sinnig. Man kallar honom mystiker, och likväl har
ingen rationalist så ofta, så fast och oföränderligt
uttalat, att blotta tron icke gör salig, om hon icke
lifvas af en ren och verksam människokärlek; ja,
hvilken rationalist skulle vågat att, som han, ifråga-
sätta äktheten af Pauli bref och andra, för deras
föga kristliga anda?*) Man kallar honom en svär-
mare ; men han yttrar i sitt verk om himmelen och
helvetet: »De, som mycket grubbla på andeliga
*) Härvid anmärker Tafel, att Svedenborg ingenstädes för-
nekat äktheten af Pauli bref, eller ansett deras innehåll
mindre kristligt. Swedenborg und der Aberglaube, offenes
Sendschreiben an Herrn D:r Schleiden von D:r J. R I.
Tafel, s. 86.
— 188 —
ting, höija att höra andar, som tilltala dem; ty
alla andeliga ämnen, i fall man ej låter dem om-
vexla med verldsljga, tränga djupt i sinnet, syssel-
sätta hela själen, förflytta henne till andeverlden
och framkalla dess invånare. Men sådana menni-
rf
skor äro visionärer och enthusiaster». Ar detta
språket af en svärmare, eller icke fastmer af en
djup och klarseende psykolog? Man kallar honom
en smaklös fantast. Men ingen skald kan skönare
och mer intagande skildra huru, i himmelen, den
yttre gestalten förklaras af själens förädling, och
huru änglarne ej behofva ord, att blifva förstådda,
då hvar och ens inre, med allt hvad deri lefver,
står öppet för den andre, endast denne sluter sig
till honom med kärlek. Man har kallat honom en
fåvitsk drömmare, och man måste dock tillstå, att
hvarken någon fåvitsk, eller någon drömmare, utan
ett fint hufvud, som rätt väl vet hvad det vill,
kan med så mycken qvickhet och skärpa gissla
dårskapen. Man läse blott, huru han låter påf-
varne uppträda, eller, för att anföra ett exempel,
huru den helige- Xa ver fram ställes °). A£-
ven den vetenskapliga skörd är icke ringa, som
kan hämtas ur dessa blott skenbart förvirrade och
*) Den tyske författaren gillar detta, som protestant. Görres
deremot; såsom katolik, ifrar på det strängaste deremot.
Jfr Swedenborg und seine Visionen, s. 134.
— 189 —
innehålls-tomma skrifter, om man blott frånskiljer
den sällsamma form, som Svedenborg iklädt sina
moraliska satser, snillrika och ofta manligt djerfva
dojnslut, samt psykologiska förklaringar, och en-
samt håller sig till sjelfva kärnan. Mig veterligen
har ingen, före Svedenborg, gifvit en riktig förkla-
ring öfver sinne-intrycket och den dermed förbundna
föreställning, särdeles hvad angår syn- och hörsel-
organernä, och dervid så bestämdt antydt förnuf-
tets spontaneitet , — en punkt, i hvilken han står
framom till och med vår tids flesta fysiologer. Men
vid sådana betraktelser tränger sig nästan på oss
den frågan: var då denne man en skalk, som en-
dast ville roa sig med lättrogna läsare? Var han
en bedragare , som under täckmanteln af religiöst
svärmeri ville draga nytta af sina anhängare ? JDer-
till svare vi med den djupaste, innerligaste öfver-
tygelse: nej, han var intetdera. Om man någon-
sin har rätt att dömma öfver en menniskas inre,
sedliga värde, så är det hos Svedenborg. Från
hans spädaste ungdom till hans dödsstund, under
åttiofem förflutna år, finnes det ej ett ögonblick
som anklagar honom. I hans bild, den må vara
tecknad af vänner, af likgiltiga betraktare, eller af
teologiska inotståndare (fiender hade han ej), fin-
nes intet drag som ej är aktningsbjudande och älsk-
värdt. Blygsam ända till ödmjukhet; i högsta grad
— 190 —
enkel och måttlig i lefnadssätt ; utan sträfvan efter
ära och vinning, tvertom afböjande hvad som i
denna väg sjelfmant erbjöds honom; fjerran från
allt slags proselyt-makeri , liksom från att göra nå-
got - steg för att samla en skola omkring sig ; öfver-
allt välgörande och menniskovänlig; af jernfast red-
lighet i handel och vandel, af omutlig sannings-
kärlek och oförfärad öppenhet: sådana äro grund-
dragen hos en karakter, som icke bjuder handen
till någon handling, h vilken äger ens den aflägs-
naste skymt af svek eller orättrådighet. Hvad var
han då? Skola vi skarpt beteckna det: en vansin-
nig, men en godhjertad och oskadlig. Redan år
1792 utkom en uppsats, i hvilken Svedenborg be-
traktades såsom somnambul, och hvilken åsigt ut-
vecklades med mycken skarpsinnighet*). Fysiolo-
*) I Attgemeine Deutsche Bibliothek, Någon synnerlig skarp-
rimlighet synes dock ej ligga i förklaringen, att »Sweden-
borg war ein Nachtwanderer mit dem Kopfe, wie andre
mit den Fiissen (s. 20) . . . Hat wahrscbeinlich viele von
seinen Schriften im Schlafe aufgesetzt» (s. 23). I öfrigt
liknar förf. Svedenborgs skrifter vid Somniitm Seipionis,
eller vid en kristlig roman (s. 16), och anser dem ska-
pade af samma slags inspiration som alstrat Miltons »För-
lorade Paradis» (s. 17). Slutligen Öfvergar förf. till ett
nog långt drifvet skämt, då han, i anledning af den Hög-
stes uppenbarelse för Svedenborg, anmärker, att han känt
en .annan man, som äfven uppgaf sig hafva fått befallning
af vår Herre att skrifva sina uppenbarelser, nemligen »Jo-
hann Tennhart, Biirger und Peruquen-Macher in.Nurn-
— 191 —
giens och psykologiens dåvarande ståndpunkt tillät
ingen mer djupgående förklaring» Nu äro yi i till-
fälle att fatta saken bättre, och visa huru S veden-
\
borg kunde med de heligaste eder bedyra, att han
verkligen hört och sett allt hvad han berättar, och
ändå vara en redlig v och sanningsälskande man» *).
Efter en fysiologisk undersökning, kommer förfat-
taren till samma slut, som Herder kom på psyko-
logisk väg, eller att S vedenborg beherrskades af
en sinnesvilla, hvad man kallar hallucination, då
någon tycker sig i verkligheten se inbillade föremål,
ehuru Herder ej stämplar det såsom förstånds-
rubbning, endast som inbillningskraftens öfvermått.
Hvad Schleiden här benämt vansinne, synes dock
vara af en högst egen art, då det icke blott, så-
som han sjelf medger, i de skrifter, som skulle
bevittna detsamma, röjer ett sällsynt mått af snille ,
psykologisk skarpsinnighet , fysiologisk forskning ,
sinrikt skämt, och »ett fint hufvud, som rätt väl
vet hvad det vill», utan också, enligt andra sak-
kunniges omdöme, under tjugesju års författareskap
i andeliga ämnen, iakttager samma matematiska
följdriktighet i bevisning, samma regelbundna tanke-
berg, der sich in seinen Schriften nnterzeichnet: Canzellist
des grossen Gottes» (s. 26). Hans skrifter utgåfvos 1711.
*) Swedenborg vnd der Aberglanbe, i Studien von Schleiden ,
1867, Zweite Auflage, s. 192—194.
— 192 —
gång, som i Svedenborgs vetenskapliga verk , hvar-
för han också aldrig beträdes med någon motsä-
gelse, något osammanhang, någon ologisk mening.
En annan förklariijg, än den enkla af vansinne , sy-
nes således af nöden *). Då likväl , oaktadt veten-
*) Schleiden anser detsamma fbranledt af öfverdrifvet arbete,
nattvak, mystiskt grubbel, och »uppenbara symptom er af
häftiga blodkongestioner åt hufvudet». Med afseende å be-
skaffenheten af Svedenborgs första syn (vid middagsbor-
det), antager Schleiden, att sinnesrubbningen föranled ts
af »störda förhållanden i underlifs-funktionerna» v (Swedenborg
und der Aberglmibe, s. 196, 197.) Det är numera upp-
lyst (se sid» 142), att denna syn ej varit den första. Men
vill man här söka en förklaring, så synes väl rättare att
antaga själens inverkan på sinnesverktygen, än tvertom.
Den förra är så stark, att sinnena slutligen få ett slags
egendomlig inbillningskraft och minne. (Jfr Physiologie der
Sinne, von Puekinje, s. 170.) Oken vandrare veta att be-
rätta, huru inbillningsgåfvan, uppjagad af en törst som
drifver till nära vansinne (också benämdt Durstwahnsinn) ,
visar dem spegelklara sjöar, der intet annat finnes än brän-
nande sand» Under ett visst nervöst tillstånd äro syner af
mångfaldig art, fortsatta under en lång tid, intet ovanligt.
Gassendi hade drömmar, som han tog for verklighet. Ni-
colai omgafs under flera år af andar, h varibland syntea
hans aflidna vänner, klädda som de gingo här. Ministern
Reinhard, skrifver till Goethe om sina syner. En berömd
svensk skald har berättat för den som skrifver detta, huru
han, närmande sig lefnadens gräns, ägt syner af en skön-
het, som Öfverträffat allt hvad han sett på jorden. Sve-
denborg var långt ifrån ensam i detta hänseende, ehuru
ingen förklarat visionenia, som han. En omständighet sy-
nes förtjena synnerlig uppmärksamhet af både fysiologer
J
193
skapernas, och deribland psykologiens och fysiolo-
giens, fortsatta framsteg, en lärd, som visat sig
och psykologer. Vid afhandlaridet af sin lära om .andedrägten,
berättar S vedenborg, att han, redan i sin barndom, höll
andedrägten under det han läste sina morgon- och afton-
böner. Sedan han börjat tala med andar, hände att han
ej drog andedrägten under en hel timme. »Min andedrägt
är så danad af Herren», säger han, »att jag kan andas in-
värtes ganska länge, utan all yttre luft. — — Jag har
blifvit upplyst derom, att min andedrägt blifvit så inrät-
tad, på det att jag skulle kunna vistas med andar och tala
med dem». Den yttre luftens inandande skulle nemligen
neddraga själen till det jordiska. (Enligt hans teori . — i
Regnum animale — finnes det närmaste samband emellan
lungorna och hjernan.) Sålunda anser han sig äfven hafva
varit på ett eget fysiskt sätt organiserad, för att kunna
umgås med andar, under det hans organism i Öfrigt lik-
nade andras. Han underrättar oss äfven, att i fall, af nå-
gon inre eller yttre orsak, en enda jordisk tanke uppstod
hos honom, så försvann i samma ögonblick hela andeverl-
den, eller nedsjönk hans själ ur densamma. Frågan om
ett samband emellan andehämtning och hjernans verksamhet
synes särskilt hafva sysselsatt honom under hans första uppen-
barelser, hvilka inträffade samtidigt med hans fysiologiska
och anatomiska forskningar i Holland, och han skrifver
derom på ett ställe : »Viljan har det mesta i förståndet att
säga, uti inspiratione , nemligen att tankarne då flyga af
kroppen in, och uti expiratione liksom utdrifvas, eller fö-
ras till rätta, så att sjelfva cogitationes ha sina vices uti
hvnr vice respirationis ; ty då elaka tankar inföllo, var alle-
nast att draga åt sig andan, så föllo the: häraf ser man
ock orsaken , att uti en stark cogitatione pulmones hållas uti
ceqiaHbrio, stilla, mer ad natur am, och att då impirationes
Sv. Akad. Hanål. 31 Del 13*
— 194 —
kunna i öfrigt uppskatta Svedenborg, ej äger an-
nan förklaringsgrund för hans skrifter om ande-
gå fortare , än som expirationes , eljest är tvertom ; som ock
att man i extosi håller andan, då tankarne äro som borta,
jemväl uti sömn, då både- inspiratio och exspiratio hörer
ruxturam till, att då representeras det, som högre ifrån in-
flyter. Hvilket af cerebro också kan deduceras, att uti in-
spiratione alla organa intima med sjelfva cerebro expende-
ras, och tankarne få då sitt ursprung och lopp».
S vedenborgs siareskap har i öfrigt , såsom redan blif-
vit antydt, ansetts antingen såsom en öfvernaturlig uppen-
barelse, eller såsom en omedveten, sjelftrodd inbillnings-
skapelse. Den förra åsigtens försvarare anföra, att då Gud
uppenbarat sig för våra första föräldrar, för Abraham, Mo-
ses och Jakob; då både det gamla och det nya testamen-
tet vittna om änglars gemenskap med dödlige; då ännu
efter Frälsarens tid omedelbara uppenbarelsen förlänts åt
apostlar och martyrer, och då den heliga skrift ej förbjuder
att dylika ingifvelser kunna fortfarande äga rum , var ingen
dödlig dertill mer egnad, än Svedenborg. Att hans sam-
tida förklarat dem såsom vansinne, betyder intet mer, än
att Pauli samtida hyste samma åsigt om hans uppenba-
relser. — Den andra åsigten är, såsom ofvan nämts, fram-
stäld af Herder, m. fl. — Märkvärdigt är, att Logke,
h vilken," såsom »den förnuftigaste man som jorden burit»,
plägar åberopas såsom motsatsen af Svedenborg, sjelf an-
tager möjligheten af öfvernaturliga uppenbarelser, och ytt-
rar derom: »Gud utsläcker ej menniskans naturliga ljus,
när han upplyser hennes förstånd genom ett öfvernaturligt.
Om han vill föra oss att emottaga en sanning, så antin-
gen låter han oss se denna sanningen genom det naturliga
förnuftets vanliga vägar, eller ock låter han oss förstå att
det är en sanning, som hans allmakt bör göra för oss an-
taglig». Locke'8 kommentarier öfver Pauli epistlar harva
— 195 —
verlden , så kan det ej väcka förundran , att samma
»
mening gjorde sig gällande för hundrade år sedan»
då de underbara synerna först bekantgjordes för en
materialistisk tid, h vilken ansåg intet annat äga
tillvaro eller verklighet, än hvad som kunde fattas
af de yttre sinnena, och under ateismens jubelår,
då den som talte om evighet och andeverld, svår-
ligen undgick att anses såsom vanvetting eller be-
dragare.
Enligt S vedenborg, är det högsta lif kärlek*
Han säger på ett ställe: »Såsom menniskans kär-*
lek är, så är hennes lif»; och på ett annat: »Trons
lif utan kärlek förhåller sig som solljuset utan vär-
me, såsom om vintertiden, när ingenting växer,
i England länge ansetts for de bästa. I detta hänseende
äro Locks och S vedenboro ej så stora motsatser, som
man trott t — I afseende på den hos Svbdenboäg egna
organism, hvarom här ofvan är nämdt, kan erinras om en
lika underbar , ehuru af motsatt art , hos den bekante Cam-
pbtti, som genom blotta känslan upptäckte djupt i jorden
förborgade metaller, och kunde på förhand säga af hvad
art och sammansättning de voro , af huru stor vigt o. s. v.,
Iivarom undersökningar skedde inför vetenskaps-akademien
i Mimenen, år 1807. Jfr Der Siderismus von J. W. Rit-
ter, Tubingen 1808. Moraliska lyten hos andra ägde ett
sådant inflytande på S vedenborg, att han, såsom en min-
nestecknare berättar, erfor tandplågor när en hycklare nal-
kades honom. (»Hypocrites gave him a pain in the teethe,
because hypocrisy is spiritual toothache». Wilkinson, p.
187.)
— 196 —
utan allt förtvinar och dör ut; men tron af kärlek
förhåller sig som solljuset om vårtiden, när allting
växer och blommar». Emellan denna åsigt och den,
som afspeglar sig i dessa rader:
»O lefvande förstånd af tingen!
O snillets, känslans hemlighet!
Hvem fattade dig, skönhet? — Ingen,
Förutan den som älska vet», —
eller från den himmelska kärlekens filosofi, till den
som diktat »Den nya skapelsen», synes öfvergången
ej omöjlig. Och likväl stå namnen Svedenborg och
Kellgren i en så skärande motsats till hvarann.
En fördomsfri efterverld torde en gång dömma, att
stridigheten låg mer i den tidsriktning, under hvilken
de lefde, i- de olika verksamhetsbanor de beträdt,
och i tillfälliga omständigheter, än i själarnes gry,
eller i olikheten af upphöjd sträfvan och känslo-
riktning, med ett ord i naturernas oförenlighet.
Begge voro snillen, skalder, ädle män. Man kan
ej hafva älskat och beundrat Klopstock och Mil-
ton så högt som Kellgren gjorde det, och full-
komligen ogilla det högsta hos Svedenborg. Om
denne heter det i Kellgrens tidning: »Aldrig ser
man sanningen gifva en ljusare dag, än sedan en
Lockens, en Newton's, en Linné's och en Sveden-
borgs filosofiska arbeten börjat anses i Europa» *)•
*) Stockholms-Posten 1787, n:o 13. Svedenborg är i närada
blad kanske lika ofta berömd som tadlad. I ir.o 14 är han
— 197 —
Det var ej skalden, som anföll vetenskapsmannen
och naturforskaren; dét var publicisten Kellgren,
som angrep andeskådaren Svedenbokg; stridsfältet
var ej det vetenskapliga området, utan ett dagblad.
Cagliostro hade nyss uppträdt med sina ande-
besvärjelser,, sina magiska konster och sitt gullma-
keri; Mesmers lärjungar förkunnade sina uppenba-
relser ur andeverlden; Europa fy Ides med berättel-
ser om dessa undergörare, hvilka vunno anhängare
och troende i alla länder och af alla klasser. Sam-
tidigt började det så kallade exegetiska och filan-
tropiska sällskapet att utgifva åtskilliga af Sveden-
borgs skrifter, och Kellgrens omdöme öfver detta
sällskaps förehafvanden utföll i fullkomlig överens-
stämmelse med Klopstocks, samma år, afgifha
bref till sällskapet, då det inbjöd honom till leda-
mot **). De , som då hos oss förde den fria forsk-
åter, såsom uppdagare af naturens hemligheter, stäld i
bredd med Linné, och i n:o 25 med Locke, då det he-
ter, att dennes »theser äro de mest instämmande med de
Förnuftets Dogmata, som S vedenborg uppgifvit». I allmän-
het kunde den oväld, med hvilken Kellgren inrymmer
meningar, stridande mot sina egna, ännu i våra dagar ta-
gas af pressen till föresyn. De kritiska artiklarne i anled-
ning af sällskapets Pro sensu communi satser äro måhända
flera, än de till försvar för dem.
*) Brefvet är införd t i Berlinische Monat-Schrift , Mai 1787.
En öfversättning deraf finnes i Delagardieska Arkivet, X
del., s. 237. Den missaktning, som deri visas Sveden-
bokg, kläder ej Messiadens sångare.
— 198 —
ningens talan, befarade en allmän återgång till me*
deltidens vidskepelse och vantro. Emot dem käm-
pade, huvudsakligen med Kellgrens penna, säll-
skapet Pro sennu communi, för att afslöja dessa
(som han kallar dem) 'guldmakare, somnambuli-
ster, Svedenborgare , andars framkallare, skattsö-
kare, nummerpunkterare, universal-droppmakare o.
s. v., h vilka försöka utreda satser, som förderfva
sjelfva källorna till det allmänna förnuftet» c ). Strids-
sättet var detsamma som Kant i samma hänseende
angifvit: att, då allvarsamma undersökningar skulle
gifva en klen tanka om den filosofi, som blandade
sig med så dåligt sällskap, vore gyckel, grundadt
eller ej, det kraftigaste medel att bekämpa dylika
dårskaper 00 ). Fråga var då mindre om en lugn
och fördomsfri pröfning, än att med qvickhetens
snilleblixt i ett slag krossa alla dessa verkliga eller
förmentas motståndare af förnuftets frihet och san-
ningens eviga rätt. Den strid för dessa höga före-
*) Stockholms-Posten 1787, n:o 2.
") »Gespött, es mag nun gegriindet seyn öder nicht, ist ein
kräftigeres Mittel, als irgend ein anderes, eitle Nachfor-
schungen zuriickzuhalten. Denn auf ernsthafte Art iiber
die Hirngespinnste der Phantasten Auslegungen machen zu
wollen, giebt schon eine schlimme Yermuthung, und die
Philosophie setzt sich in Verdacht, welche sich in so schlechte
Gesellscbaft betreffen lässt.» Träume eines Geistersehers.
Kant's SämntL Werke, VII Th. 1 Abth.
— 10» —
mål , som då genomgick Europa , och hvarunder se-
gern länge syntes oviss, omfattades af ingen lifli-
gare, än af Kellgren, och den fria forskningens
vänner i alla tider förlåta gerna harmen på hans
panna och de öfverslående lågorna i hans eldsjäl,
för den ädla syftning, som framkallat dem. Om
äfven den dag uppgår — och den har redan ran-
dats — när Svedenborgs vördade namn förflyt-
tas från den mörka omgifningen i ett dagblad till
odödlighetens stjernefäste , så qvarstår alltid lika
läsvärd Kellgrens med eldsdrag tecknade straff-
dom öfver svärmare och dårar, hvaraf slägtet ej
utdör, om än namnen förbytas. Endast de in-
skränktaste beundrare af den ene och motståndare
af den andre bland ifrågavarande fräjdade män hafva
kunnat föreställa sig, att vetenskapsmannen och teo-
sofen Svedenborg kunde falla för en rad, eller
rättare ett ord af Stockholms-Postens utgifvare, då
den, som samtidigt förde den filosofiska forsknin-
gens spira i Europa — Kant — redan tjuge år
förut förgäfves anfallit samma föremål med hela
skarpsinnets öfverlägsenhet och sökt nedsätta honom
genom ännu föraktligare uttryck*).
*) Som bekant är, tillåter sig Kellgren (måhända till en del
föranledd af limmet) uttrycket »fåne». Den store författa-
ren af »Förnuftets Kritik» använde de icke mildare tale-
sätten »Erzphantast unter alle Phantasten» (s. 80), »him-
— 200 —
Hundrade år äro förflutna, sedan S vedenborg
började teckna sina underbara ingifvelser. Natur-
forskares och psykologers förenade bemödanden hafva
förklarat mycket, som då syntes oförklarligt i det
omedvetna själslifvet, eller rättare : detta omedvetna
själslif , som upptager nära hälften af vår .jordiska
tillvaro*), var då, om icke ett fullkomligen okändt
rike, åtminstone blott anadt af få. Vi äga nu en
lo9er Verniinftler» (90), och kallar S vedenborgs verk »aehte
Quartbände voll Unsinn» (89) , samt slutar undersökningen
med förklarande: »ich bin es mude, die wilden Hirnge-
spinnste des ärgsten Schwänners unter allén zu copiren»
(97), och att han blyges för sitt företag, att söka förnuft
deri: »Und so ziehen wir uns mit einiger Beschämung zu-
riick von einem thörichten Versuche», u. s. w. (98). Ande-
skådare i allmänhet vill han skicka till dårhuset: »Ich ver-
denke es dem Leser keinesweges, wenn er, anstått die Gei-
sterseher fur Halbbiirger der andern Welt anzusehen, sie
kurz und gut als Candidaten des Hospitals abfertigt», och
att, om man förut »es nöthig fand, bisweilen einige der-
selben zu brennen, so wird es jetzt genug seyn sie nur zu
purgiren» (73). Andesynernas gåta hade »der scharfsich-
tige Hud ib ras» bäst löst med dessa ord: »Wenn ein hy-
pocondrischer Wind in den Eingeweiden tobt, so koramt
es darauf an, welche Eichtung er niramt; geht er abwärts,
so wird daraus ein F — , steigt er aber aufwärts, so ist es
eine Erscheinung öder eine heilige Eingebung» (73). Kant's
Sämmä. Werke, VII Th.
*) Jfr P8yche af Carus, öch samme författares Organon der
Erkenntmss der NcUur und des Geistes, — Ueber Ledens-
Magnetismns und iiber die magischen IVirkungen uberhaupt,
ra. il.
— 201 —
rikedom af skrifter öfver hvad man kallar natur-
vetenskapens nattsida, det förborgade, underbara,
som fordom ansetts ligga inom mystikens område.
Mycket, som var våra förfader oförklarligt, öfver-
naturligt, är det icke mer; vetenskapens sänklod
har funnit grund, der den saknats under årtusen-
den. Forskningen söker lyfta r slöjan af jemväl »det
magiska» i lif, vetenskap och konst. Det oaktadt
gifvas oräkneliga frågor, till utredande af det hem-
lighetsfulla inom och utom oss, för hvilka veten-
skapen, tigande, sänker sina blickar, och måhända
alltid skall göra det, emedan svaret derpå' ej tillhör
vår jordiska utvecklingsgrad. Lika litet som vi
känna den hemliga makt, som öfver haf och land
leder foglars och insekters vandringståg, genom för
dem obekanta rymder, lika litet veta vi, hvarifrån vi
komma , hvart vi gå , eller blifva vi mästare af lif vets
och döden* hemlighet. På Isis-templets innersta port
klappar siaren förgäfves. »Naturen talar oupphörligt
till oss, men förråder oss ej sin hemlighet; vi inverka
på henne, men beherrska henne ej; hon handlar
efter en plan, som ej är vår; hon har ett omfat-
tande sinne, som vi ej kunna utgrunda; hon är
evigt ny och evigt densamma» *). Emellertid synes
det afgjordt, att S vedenborg, som naturforskare»
*) Goethe.
— 202 —
anat mycket af det hemlighetsfulla i dess väsen,
som varit for andra förborgadt, och som blifvit af
efterkommande forskare bekräftadt, och sannolikt
skall blifva det i ännu okända fall. Ehuru veten-
skapsman som få varit det, sökte han tingens or-
saker djupare och högre än kemiens och geome-
triens gränser räcka; han trodde att icke alla san-
ningar kunna bringas i matematiska former, eller
pröfvas af fysikaliska apparater. Man har ingen
maschin för att beräkna andens flygt och själens vä-
gar. I synnerhet tyckes han, såsom vi redan an-
märkt, hafva före någon annan uppfattat magne-
tismens djupa och vidsträckta betydelse. Redan
hans sätt att skildra den yttre naturen, liksom vore
den försänkt i en magnetisk slummer, äger något
högst betecknande. Det hemlighetsfulla i sympa-
tien, som ingen förnekar, utsträcktes af S veden-
borg till rapport emellan själar i fjerran och osyn-
liga rymder. Han följde der vid, som vanligt, ana-
logien, och hans åsigter hafva funnit mer än ett
stöd af Senare iakttagelser inom magnetismens om-
råde, och vida mer än hans samtida kunde drömma
om. Eget är, att hans syner inträffade kort före
magnetismens upptäckt af Mesmer. Var detta för "
att antyda ett sammanhang emellan denna veten-
skap och honom? Liksom han i sitt natursystem
inrymde en hufvudkraft åt det magnetiska elemen-
— 203 —
tet, så torde det egentligen underbara hos honom
sjelf ej kunna förklaras förr än magnetismens hem-
lighet är närmare uppdagad *). Hittills känna vi
en del af dess verkningar, men dess innersta vä-
sen är oss lika obekant, som vid dess första upp-
täckt. Så mycket synes dock deraf uppenbart, att
själen kan känna mer, än vi under vaket tillstånd
veta. Magnetismen är ännu ung. En vetenskap
behöfver århundraden, att utbildas och mogna. Hur
länge var ej astronomien endast stjerntyderi, fysi-
ken hvit och svart magi, och kemien gullmakare-
konst? Det kan då ej förundra, att magnetismens
barndom,* liksom deras, följts af misstag, förirrin-
gar , egennyttiga beräkningar och bedrägerier. Afven
från dess nu upphunna ståndpunkt kan ej dömmas
till en blif vande, slutlig, bygd på nya århundra-
dens fortsatta forskningar**). Afven kommande
*) »In mehr als einen Betracht gehört Swedenborg in die Ge-
schichte des Magnetismus , nicht weil er etwa selbst ein
magnetischer Arzt war, öder weil er den Magnetismus beson-
ders gelehrt hatte, sondera weil er als eine wahrhaft raerk-
wiirdige Erscheinung einer hohen SelbstentwickJung des in-
nern Sinnes (eines religiösen Hellsehens) und dann auch
in Hinsicht seiner Na turlen re zuni Magnetismus gehört».
Ennemoser, Der Magnetismus nach der allseitigen Bezie-
hung semes Wesens, s. 674. Enligt förf. voro Pythago*
ras, Sokrates och Plato m. fl., liksom Svedenborg,
magnetiska naturer.
**) Ennemoser, magnetismens vanne skildrare , anser vårt slägte
ännu ej moget for denna vetenskaps fullkomliga ut bild-
— 204 —
slägten skola hafva något att göra. Deras fram*
steg i denna vetenskap Jtunna af oss lika litet anas ,
som våra förfäder kunde förese, att vi genom elek-
triciteten skulle kunna tala från en verldsdel till
en annan. I strålarne af magnetismens ljus skola
de måhända se mycket förklarligt och naturligt hos
Svedenbobg, som nu är dunkelt. Hans fjerrsyner
äga den närmaste likhet med dem, som tillhöra en
genom magnetism klarseende, endast med den skil-
nad, att de förra skedde under vaket tillstånd *).
Är en idio-clairvoyance, eller sjelfväckt fjerrsyn,
otänkbar hos en ande, så löst ur sinlighetens band,
att det mest immateriella af jordlifvet, eller ande-
IT
drägten , kunde af honom länge undvaras ? ) Af-
ven de genom magnetism klarseende hafva lemnat
skildringar ur andeverlden, ehuru efter måttet af
en snille- och bildningsgrad , som icke var den store
siarens. Om dessa blickar i för oss slutna rymder
ning, och yttrar: »Der Magnetisrans wird noch länge nicht
feste Wurzel schlagen, da die Meuschen noch nicht reif
dafur sind».
*) Ehuru Svedenbobg anticiperat magnetismen såsom veten-
skap, var dess tillämpning på individen, eller den s. k.
Mesmerismen, som uppstod flera år efter hans död, for
honom obekant. Han kunde hafva varit clairvoyant utan
att sjelf veta det. Hvad skulle han, i våra dagar, hafva
tänkt om sina syner P
*) Se noten sid. 193. »Vägen till det högsta går genom den
aflagda sinligheten», säger Schubert.
— 205 —
yttrar en berömd naturforskare i våra dagar, att
de påminna om de syner, hvilka alp vandraren äger
på fjellens högsta spets, då den omgifvande dim-
man ögonblickligt skingras af ett vinddrag och skän-
ker en blixtsnabb fjerrsyn af ett gudomligt land-
skap, hvarpå slöjan åter sammandrages och van-
draren står omsluten, som förut, af jordiska töck-
nar *). Skall , liksom elektriciteten närmat nya och
gamla verlden till hvarannan, magnetismen en dag
undandraga en flik af täckelset emellan en synlig
och osynlig verld , och nya uranografer uppstå efter
Böhme, Oberlin och S vedenborg? Framtiden skall
uppdaga det. Till dess få vi instämma i Carus'
ord om den sistnämde: »han var ett psykologiskt
under» **).
*) Ueber Lebetis-Magnetismus und iiber magische Wirhmgen
uberhaupt, von Carus, Leipzig 1867, s. 254.
**) Anmärkningsvärd är öfverensstämmelsen emellan äldre och
nyare himla-siares uppgifter om själarnes blifvande hem,
såsom emellan Origenes bland de gamle och Thomas
Bromley hos senare. Den af Oberlin upprättade karta
öfver himlaboningarne (i Provinzen und Manstonen) är efter
Bromley'8 syn, den 8 januari 1684. (Jfr Berichte eines
Geister8eher8 , s. 236 — 248, i Symbolik des Traivmes von
Schubbrt.) Ej mindre märkvärdig förekommer en jem-
förelse emellan Svedenborgs beskrifning om planeternas
invånare, och den skildring deraf, som lemnats af en »klar-
seende», livarom Ennemoser berättar. Den enda hufvud-
sakliga skiljaktighet inträffade i afseende på planeten Mars.
Den »klarseende» hade fiinuit den bebodd af förfärliga vä-
— 206 —
Det hörde till det ovanliga hos denne man,
att han omsider skulle grunda en egen församling.
Menings-skiljaktigheterna emellan förra århundradets
teologer voro föga fåtaligare, än emellan dess filo-
sofer. Den fria forskningen hade fört tanken på en
reform af kyrkan, liksom af staten, och sjelfve den
odödlige Luthers verk påstods äga brister, som
borde afhjelpas. Det gamla förbundet emellan läro-
sal och kyrka inom protestantiska församlingen
bröts; man skilde mellan teologi som vetenskap och
teologi som kyrkolära. Under det fritänkarnes ska-
ror omgåfvo kyrkan, väpnade sig till kamp inom
henne neologer och dogmatici , rationalister och pie-
tister, supranaturalister och ortodoxa. Svedenborg
intog midt bland dem en sjelfständig ställning, sö-
kande att efter en egen åsigt förlika vetenskap och
tro. Hans forskningar inom r exegetik och dogmatik
hafva icke blott af nyare teologer, hvaribland den
sen, hvilkas anblick man ej kunde uthärda, utan måste fly
med fasa. Svedsnborg åter säger om dem: »Deras ljufva,
sefyi>artade språk är fullkomligare , renare , tankedigrare och
närmare änglarnes tungomål, än andras. De bedorama
h varann genast af anletet, som nos dem alltid är tankens
spegel. De vörda Herren, såsom ende Gud, h vilken stun-
dom synes på deras jord». (Ennemoser, Der Magneti*-
mus, s. 141 — 143, 690.) Samma planet kan dock, en-
ligt Svedsnborg, äga olika slags invånare. Så fann han
på Venus en del mild och menniskovänlig, en annan del
grym och förfärlig.
— 207 —
allmänt ansedde von Baur, vunnit erkännande*),
men han vågade hvad ingen annan bland dem dri-
stat: han gick från ord till sak och lade grund till
en ny-protestantisk kyrka, som efter hans död och
midt under ateismens jubileum uppväxte i den gamla
som i den nya verlden. Särskilt betecknande må
synas, att S vedenborgs religionslära framträdde i
en tid, då all religion ifrågasattes och den kristna
särskilt aflystes , liksom Försynen stundom låter , på
de ställen der dödande farsoter uppstå , äfven den
läkande örten uppspira. Icke mindre eget var hans
satt att dervid tillvägagå. Olik de sektstiftare , som
samla omkring sig lärjungar, uppmanande dem att
bilda särskilt församling, och hvaraf den fromme ZlN-
. ^
*) Den nya kyrkans litteratur i utlandet är omfattande. Re-
dan för mer än tjuge år sedan yttrar doktor Kheinwald
derom, i AUgemeine Repertorium fur die theologische Litte-
ratur, B. 9, 1835, s. 226: »Es wird sich hier, in der
neuen Kirche, fast fur jeden Zweig der Theologie etwas
Entsprechendes aufweisen lassen. Wir linden apologetische
Werke (namentlich von Engländern verfasst, als von*Cla-
wes, Noble, Hindmarsli; auch gehört hieher die kleine
Schrift von D:r Vorherr: Geist der Lehre Im. Swedenborgs ,
Miinchen 1842, und die Einleitung, mit welcher D:r Ta-
fel seine Uebersetzung der göttlichen Offenbarungeu ausge-
stattet hat), systematische , katechetische , Iiomiletische und
ascetische». Jfr Nya kyrkan och dess inflytande på teolo-
giens studium i Sverige, I: 7, hvarjemte anmärkes, att un-
der sistförflutna decennium den nya kyrkans litteratur vi-
dare utgrenat sig och vuxit till ett högst betydande om-
fång.
— 208 —
zendorff äfven gaf efterdöme, öfvertalte Svede^borg
ingen till affall från statskyrkan, utan sade med
Skriften: »Ar detta verk af menniskor, så varder
det väl om intet , men är det af Gudi , så kunnen I
icke slå det neder»*). Utgifven på ett dödt språk,
i främmande land , framträngde hans lära obemärkt.
Den upptogs ej, som blind tro, af okunniga me-
nigheter, men anslog i bildade klasser, hos verlds-
ligt lärde, som hos andelige, alstrande renlefnad
och fromhet, framkallande skolor och undervisnings-
anstalter , ja äfven en egen teologisk litteratur i ve-
tenskapens olika grenar. Flere bland de män, som
i Amerika varmast ifrät för slafveriets af skaffande,
hafva tillhört densamma, och Sverige räknar bland
dem den ädle Wadström, hvars namn, imennisko-
kärlekpns häfder , strålar vid sidan af Wilberforce^.
Det skall alltid synas anmärkningsvärdt, att en
svensk naturfilosof grundat en kyrka, som vunnit
bekännare i England, Frankrike, Tyskland, Hol-
land, Norra och Södra Amerika, Ostindien, och på
Afrikas kuster; mest dock i det upplysta England,
der läran utbredt sig till de flesta städer, och der
ett allmänt kyrkomöte firas hvarje år, till hvilken
synod medlemmar inträffa från alla trakter. I de
flesta af dessa länder var den nya läran känd innan
*) AposU Gern. 5: 34.
— 209 —
dess skrifter öfverflyttades på modersmålet. Likväl
har den ej varit utan inflytande på det religiösa
tänkesättet inom fäderneslandet, der flere aktade
andelige mer eller mindre öppet erkänt densamma,
bland hvilka må nämnas Rosén, Beyer och Knös.
Afven de, som ej dela S vedenborgs åsigter, er-
känna dock villigt det kärleksrika, försonande och
kristliga i hans lära.
Denna emottogs vid sitt framträde hos oss med
ogillande af kyrkans både vänner och fiender. Hvar-
ken teologer eller filosofer, materialister eller rationa-
lister, hierarker eller jakobiner, ville erkänna den.
Det dröjde icke länge, förrän åtal ägde rum emot
tvenne lärare, som misstänktes vara den nya sek-
ten tillgifne (de nyssnämde lektorerna Rosén och
Beyer i Göteborg), men det stadnade vid varning.
Fråga lärer äfven förevarit, att förklara den nya
religions-tolken rubbad till sina sinnen och låta in-
spärra honom på ett dårhus, men flera betänklig-
heter mötte, bland annat, att S vedenborg, såsom
riksdagsman, ej kunde fängslas utan sitt stånds
medgifvande *). Hans vän doktor Hartley varnade
likväl S vedenborg, som då vistades i Holland, att
vid den förestående riksdagen återvända till Sve-
rige ; men han förklarade , att han aldrig befarade
*) Se Robsahm'8 Memoirer öfver Svedenborg.
Sv. Akad. Handl., 31 Del. 14
— 210 —
någon förföljelse i sitt fädernesland, hvars konunga-
hus, riksråd och biskopar voro hans vänner. Till
presteståndet stod han också i godt förhållande der-
igenom, att han var nära slägt med tre biskopar,
och med tre ärkebiskopar efter h varann, men fick
dock stundom erfara sanningen af det gamla ord-
språket, att »slägten är värst»*). Tidens fördoms-
*) Han var son till biskop Svedberg; hans tvenne syster-
döttrar voro gifta med biskoparne Benzelstjerna och Fi-
lenius, och han var svåger med ärkebiskop Erik Benze-
LITJS, som i embetet efterträddes af sina begge bröder,
Jakob och Henrik, hvilka trenne bröders far äfven varit
ärkebiskop (Ericus Henrici Benzelius). Af de nämde
var dock endast svågern Filenius hans egentlige motstån-
dare. Om sitt emottagande , vid hemkomsten till 1769 års
riksdag (då det tilltänkta anslaget emot honom skulle
utföras), skrifver han till doktor Beyer, den 30 oktober
1769: »Först i denna månaden kom jag hit till Stockholm ,
och fann så högre som lägre helt fägnesame deråt och far
vorable: och då strax inviterades jag till måltids hos H.
K. H. kronprinsen (sedan konung Gustaf III), med hvil-
ken och kronprinsessan jag nog talte. Hos och med riks-
råden* har jag sedan spisat; med de förnämste stånden har
jag talat, som ock med de härvarande biskopar, hvilka alla
visat sig helt benägne, förutan biskop Filenius». Han be-
rättar vidare, huru denne velat låta seqvestrera hans bok
De amore conjugali, gjort anmälan uti ståndet, o. s. v.
»Uti Sverige», säger han, »finnas föga de, som admittera
förståndet uti något theologicum». Derföre ville han ej
ej heller här utdela sin Summaria Eccpositio öfver den nya
läran, hvilken »som en förelöpare skall bana vägen till
dess emottagande. Den lilla förelöpande traktaten är öfver
allt i kristenheten, förutan här i Sverige, af orsak att teolo-
— 211 —
frihet i andeliga mål, ej mindre än konungarne
Adolf Fredriks och Gustaf IILs sinnelag, afböjde
alla strängare åtgärder*). Deremot led den nya
lärans anseende och fortgång mer af välmenta ifrare f
hvilkas kunskaper och skicklighet ej motsvarade de»
ras nit och välmening**).
gien är nu uti sin vinter; och här i Norden är då längre
natt, än uti södre orterne, h varför de i sitt mörker torde
sparka på allt som är intellectus seu rationis in Nova Eccle»
sia». (IX Br. till doktor Beyer.)
*) Svedenborg berättar flerestädes den välvilja han af dem
rönte, äfvensom Lovisa Ulrikas godhet emot honom. —
Äfvert Gustaf IV Adolf befalte nedlägga ett tillämnadt åtal
emot doktor Knös. Se Einiges zur Geschichte der neuen
Kirche in Schweden, i Tafels Magazin för die n, K.,
anf. i Nya Kyrkan , III: 42.
**) Redan valet af de skrifter af Svedenborg, som förat med-
delades på svenska (hvilket ej skedde förrän efter hans
död), samt deras ovårdade stil och språk vittna derom.
Dertill kommo de skrifter på egen hand, som hans be-
kännare utgåfvo, hvaribland må nämnas Församlingsformen
i Nya Jerusalem, uppgjord af A. Nordensköld, som sak-
nade bifall lika mycket inom den nya som den gamla kyr-
kan. En annan författare inom den ny-salemitiska försam-
lingen var von Walden, om hvilken den nitiske bekänna-
ren öfverste Nils Rosenblad skrifver till professor Tafel :
»Ammiralitets-kaptenen v. Walden skref ganska mycket för
att försvara den nya läran, och lät utgifva det i Köpen-
hamn. Men då han icke var fullt mäktig det latinska
språket, så- misstog han sig och inblandade understundom
egna idéer, såsom den, att han rakt emot vår lära för-
nekade helvetesstraffens eviga fortfarande. Härigenom har
vår kyrka lidit mycket, ty doktor Möller uppträdde emot
— 212 —
Under det Svedenborg fortsatte sin teologiska
verksamhet och gjorde dagliga besök i andeverl-
den, förlorade han ej ur sigte fäderneslandets all-
männa angelägenheter, minst riksdagarne, i hvilka
han deltog verksamt, såsom talare i politiska, stats-
ekonomiska och financiella frågor, hvarvid han dock
•
sorgfälligt undvek inblandande af religiösa åsigter.
Man hörde endast statsmannen eller national-eko-
■k
nomen. Adlad år 1719, således samårig med fri-
hetens återställande i Sverige, var han tillgifven
den regeringsform, hvarigenom den stadgades, utan
att sluta sig till något af de partier, som rycktes
om väldet. Han uppträdde försonande emot dem,
som klandrade styrelsen, och anmärkte, att felsteg
ske i alla riken, liksom af h varje enskilt, och att
v. Walden och erhöll derför under Karl XIILs förmyndare-
regering genom Gustaf IV Adolfs bemedling Gottlands bi-
skopsstift. Strax derpå hade man vetat utverka sig hos
regeringen ett förbud, hvarigenom S vedenborgs samtliga
tryckta skrifter och allt hvad med dem äger mer eller min-
dre gemenskap skulle konfiskeras och ägaren plikta 2000
rdr banko till angifvaren, och, vore han embetsman, straf-
fas med embetets förlust. Denna forordning åstadkom
mycken oro inom vår kyrka och uppväckte stort misstroende.
Dess medlemmar skingrades, och inom några år trodde de
fleste, att de hvar för sig voro de enda bekännare af den
nya läran. Ordet Svedenborgian blef ett smädeord. Många
Nysalemiter begåfvo sig till främmande lyckligare länder,
der religionsfrihet herrskade. Bland desse räkna vi Nor-
densköld och Wadström». Nya Kyrkan, III: 58.
— 213 —
dömma en regering ensamt af dess misstag, vore
som att bedömma en enskilt uteslutande efter dess
brister, h vilket åter innebure att bana vägen till
dess olycka*). Han yrkade återkallandet af så-
dane män som Höpken, Scheffer och Palm-
st jern a, hvilka partiyran uteslutit ur rådet. I
de svåra och invecklade finansfrågorna^ vid 1761
års riksdag var, enligt Höpkens omdöme, det bä-
sta och grundligaste anförande bland alla ett af
S vedenborg, som på mindre än ett ark vederlade
ett qvartband fullt af misstag. Han hade då varit
andeskådare i sexton år. Särskilt aktades han af
Lovisa Ulrika för den karaktersfasthet , hvarmed
han afvisade partiledarnes tillbud, att begagna ho-
nom och hans syner till befrämjande af politiska
afsigter **). /
Om det gifvits olika meningar öfver S veden-
borgs lära, har det funnits blott en om hans dygd.
Den enda svaghet, som man tillagt honom, var
*) Detta anförande öfversattes och infördes i flera främmande
tidningar och tidskrifter. Den fransyske öfversättaren i
Journal Novi-Jerusalemite tillägger dervid: »H serait å sou-
haiter que cet avis fut suivi par tous les états libres, et
généralement par toutes les sociétés du monde entier».
'*) Hon prisade hans ^»honnéteté», och att »entré autres il avait
eu celle de se refuser aux vues de quelques personnes qui
avaient voulu abuser de lui et de ses visions du temps des
partis». Tafei/s Urkunden, s. 141.
— 214 —
den af en osläckelig kunskapstörst, så vida den kan
kallas ett fel. Han genomgick Ii f vet obefläckad,
som svanen genomseglar böljan utan att ett slam
i?
fastnar vid hajis silfverdun. Afven i den högsta
bland menskliga lidelser, kärleken, öfvergick han
omsider uteslutande till den himmelska. Annor-
lunda kan ej heller anses den låga, hvilken han i
sin ungdom hyste för en fjortonårig skönhet, Pol-
hems dotter. I skildringen af änglarnes äktenskap
tycker man sig se en afspegling af hvad Sveden-
BORG tänkt sig med en sådan förening. Det är
antydt, att Karl XII ville närmare förbinda sina
begge gunstlingar, och bad Polhem antaga S ve-
denborg till måg. Polhem samtyckte, men den
vackra Emerentia, som gifvit sitt bifall af barnslig
lydnad, intogs snart af en annan böjelse. Under
striden emellan kärlek och pligt tärdes hon af ett
hemligt själslidande, som undergräfde hennes helsa.
Svedenborg, som omsider upptäckt källan dertill,
återgaf henne sitt löfte. Liksom Dante och Pe-
trarca troligen ej skänkt oss sina odödliga skalde-
drömmar, om de ej på sin bana mött en hägring
af lefnadslycka , som svek, så hade Syedenborg
kanske ej heller blifvit den han var, om ej ett fel-
slaget ungdomshopp gjort hans känsliga och svär-
mande själ till ensling i lifvet. Sedan föremålet
för hans dyrkan bortgått före honom, efter ett ly ek-
— 115 —
ligt äktenskap, berättade han för hennes barn, att
han ofta talade med deras moder i andeverlden. I
öfrigt var han gerna i älskvärda fruntimmers säll-
skap , särdeles om de idkade tonkonst , hvaraf han
var en stör vän och beundrare *). Hans boning
vid Hornsgatan, n:o 43, var omgifven af en träd-
gård, med blomster-anläggningar och växthus, der
han under den vackra årstiden emottog främmande,
tillgänglig för alla. Riksrådet Tessin, som besökte
honom , fann en sjutiotreårig gubbe , till det yttre all-
deles lik fadren biskop Svedberg, »fryntlig, glad
och språksam, nöjsam i umgänge; vänlig, höflig,
öppenhjertad; ingalunda envis, snar sticken, eller in-
bilsk, utan dömmande väl om både tider och folk,
tydande allt till det bästa». Samtalet angick för-
*) General Tuxen lemnar derom en berättelse, införd i Ta-
fels Urkunden, 1 afd. s. 41—44. — Följande, af en
bland förf:s vänner meddelade, anekdot, målande Sveden-
borgs artighet mot unga damer, må här finna ett rum.
»Min mormor, Sara Greta Askbom, gift med kommerse-
rådet och borgmästaren Anders Ekman, hade uppväxt vid
eller i trakten af Björngårdsgatan på Södermalm, der hennes
far bodde, ej långt från S vedenborg, med hvilken han
mycket umgicks. Den femton- eller sextonåriga vackra
flickan bad ofta »farbror Svedenborg» visa sig en ande,
eller en ängel. Slutligen jakade han, förde henne till ett
lusthus i sin trädgård, stälde henne framför en nedfåld
gardin, och sade: »Nu skall du få se en ängel» — drog
så upp gardinen, då flickan befann sig stående framför en
spegel». And. Fryxell.
— 216 —
nämligast andeverlden, hvarvid Svedenborg be-
rättade, att hvarje gång hän fann sig allena, komrao
änglar och aflidne till honom , men de senare under
föga mer än ett hälft års tid, ty efterhand glömde de
detta timliga och förblefvo i sina himmelska hemvist.
Nyss hade aflidne riksrådet Ehrenpreuss varit hos
honom hela dagen, och sagt sig blygas öfver den
ringa insigt som domare, hvilken han ägt här på
jorden, emot hvad han nu visste. När Tessin tog
afsked, yttrade Svedenborg till honom , att han tro-
ligen äfven i andra verlden skulle komma att till-
höra rådet, h varpå denne tackat och försäkrat, att
han hade deraf nog i denna*).
En främmande lärd, Henry Servanté**), som
sett Svedenborg, beskrifver honom såsom en man af
»ett ädelt, vördnadsbjudande utseende, hvars djupt
tankfulla, men likväl milda och uttrycksfulla an-
lete , i förening med något ovanligt i hela hans vä-
sen, starkt tilldrog sig uppmärksamheten». Då han
talte i sällskap, eller vid ett bord, tystnade alla,
dels af nöjet att höra honom, dels för hans utom-
ordentliga lärdom, hvarmed han afgjorde de svå-
raste frågor. Endast i andeliga ämnen undvek han
*) Tessin och Tessiniana, s. 355 — 357.
**) Bosatt i London, men af en fransysk slägt, som lemnat
Frankrike efter nantesiska ediktets återkallande.
— 217 —
helst samtal, när han befann sig i större samqväm,
hänvisande till sina skrifter. Då någon anmärkte,
att man ej förstod dem, svarade han: »det förun-
drar mig intet». Hans framställningssätt var be-
hagligt och målande, men talet vanligen något lång-
samt, emedan han vid ett skyndsammare föredrag
började stamma. Hans lefnadssätt var högst en-
kelt. Hans vanliga näring bestod af mjölk och
skorpor, ehuru han i sällskap kunde deltaga i väl-
fägnaden och någon gång tömma en poeulum Mia-
ritatis. Från hösten till våren var spiselden aldrig
släckt i hans arbetsrum, der han sjelf lagade
kaffe, som han drack ofta och starkt, med socker,
utan grädde. Han hade ingen bestämd arbets-
tid, utan skref om natten eller dagen, allt som
det föll sig. Hans sofrum var alltid oeldadt. Hans
drägt utgjordes vanligen af en himmelsblå sam-
metsrock, svarta siden-underkläder, silkesstrum-
por och skor, med gullspännen. I sällskap visade
han sig icke blott lärd, men utmärkt fin och be-
lefvad, eller, enligt Hartley^ uttryck, en »full-
komlig gentleman». Han var aldrig sjuk, utom
då svåra andeliga anfäktelser kommo öfver honom.
Efter sådana anfall kunde han vara sängliggande
flera dagar. Då han sade sig varit i andeverlden,
glänste hans ögon som förklarade af en öfvernatur-
— 118 —
lig eld *). En stund derefter hade de sitt vanliga
uttryck. Snillet lyste dock alltid ur anletsdragen,
liksom det mest utmärkande i hans väsen var en
innerlig oskuld*?).
*) Ennemoser säger om en »klarseende»: »Ihr Gesicht ver-
klärt sich, wie das engelreine Bild der Unschuld». Der
Magnetismus , s. 137.
") Så säga Hartley och Cookworthy. Denna skildring be-
sannas af en nyligen utkommen skrift, Anteckningar af en
borgare i Amsterdam (Joh. Christ. Cuno), rörande Sve-
denborg. Författaren gjorde den underbare mannens be-
kantskap i en boklåda i Amsterdam, den 4 november 1768,
fann honom lika intressant som behaglig i umgänge, och
besökte honom nästan alla söndagar, vid hemgåendet från
kyrkan. Vid sitt första besök hade Cuno frågat Svedbn-
borg, om han icke, vid sin höga ålder och på en längre
resa, hade medtagit någon betjent, hvarpå den gamle sva-
rat, att sådan omtanke vore öfverflödig, då hans ängel
o
följde honom öfverallt och var hans dagliga sällskap. »Ät
hvarje annan», tillägger Cuno, »som sagt något dylikt,
skulle jag hafva skrattat, men sådant kunde omöjligt falla
mig in, vid anblicken af denne 81:årige, vördnadsvärde
man, som yttrade det med ett barns oskuld. Han såg
derjemte så innerligt from ut, och då jag blickade in i
hans leende, himmelsblå ögon, som han fäste på mig,
förekom det mig alltid som talte sanningen sjelf från hans
läppar. Jag har sedan jofta med förvåning sett^ att då
jag följde honom i större sällskap, der äfven spefoglar kom-
mit -för att göra narr af den gamle, och när han, oförbe-
hållsamt som ett uppriktigt barn, begynte omtala de under-
ligaste saker från andeverlden , glömde spefoglarne både att
skratta och drifva gäck, utan suto lyssnande med öppna
munnar. Det var, som hade ensamt hans blick ägt för-
måga att bjuda dem tystnad. Han bodde hos ett ungt
— 219
Oaktadt sina många utrikes resor och den
mängd af kostsamma verk han utgifvit, var han,
borgarefolk, som handlade med linne varor, och hade flera
små barn. Jag frågade hustrun, om de icke hade mycket
besvär af den gamle herrn. »Alldeles icke», svarade hon.
»Pigan behöfver blott elda hos honom , om morgnarna. Han
lägger sig hvarje afton på slaget sju, och stiger opp på
morgonen klockan åtta. Elden underhåller han sjelf hela
dagen och tillser noga, när han lägger sig, att ingen
olycka sker dermed. Han kläder sig och passar upp på sig
sjelf, så att vi ej veta att vi hafva någon i huset. Jag
önskar, att han ville bo hos. oss hela sin lefnad. Mina
barn bmma att sakna honom mest, ty han vänder aldrig
hem utan att ge dem litet att snaska. Också äro de små så
tokiga i honom, att de hålla mycket mer af den gamle än
af sina egna föräldrar». — Då Cuno mer målande, än nå-
gon oss bekant författare, tecknat Svedenborg i det säll-
skapliga lifvet, torde läsaren ej ogerna se, att vi låta ho-
nom vidare fortfara i sin berättelse. »Svedenborg», säger han,
»lefver . högst måttligt. Hans middagsmål består vanligen af
choklad och skorpor, hvaraf han ger värdfolket och bar-
nen det mesta. — — Folkskygg eller enstöring är han
ingalunda. Han går till hvem som bjuder honom. Utom
hos herrar Hope & Komp., som äro hans. bankirer, spi-
sar han hos sina landsmän, herr Grill och andra. Hos
herr Wretman, med hvilken han umgås förtroligast, spisar
han nästan hvarje söndag. Då jag bjöd Svedenborg första
gången, tillsade jag äfven Wretman. Jag hade kunnat
bjuda många flera, som alla voro nyfikna att se den under-
bare mannen, men då jag ännu icke kände honom när-
mare, vågade jag det ej, af fruktan att det skulle sluta
med gyckel. Det var den 16 november (1768), och han
berättade då, att han nyss för första gången träffat konung
Stanislaus i andeverlden, och sprakat med honom.
— 220
till följd af ordning och tarflighet, alltid oberoende
med den lilla pension af 800 daler silfvermynt,
I öfrigt skickar sig Svedenborg med mycken vana i stora
verlden, och förstår att umgås med både höga och låga.
Jag hade ämnat införa honom i vårt »Sällskap» (societets-
klubb), helst han sagt mig, att han ganska gerna spelar
sitt parti Thombre, men då jag visste, att han icke är uppe
längre än till kl. 7, och då man i sällskapet ej talar
högtyska och ganska litet fransyska, så lät jag frågan falla.
Af samma skäl har jag ej kunnat efterkomma en mängd
damers önskningar. Likväl måste jag, på fru Konauw's en-
trägna begäran, föra honom i deras hus till middagen.
Herr Konauw sände sin vagn att hämta oss. .Vi träffade,
bland andra gäster, fröknarne Hoog, som äro mycket bil-
dade, till och med vetenskapligt. Herr Svedenborg skic-
kade sig utomordentligt artigt och förekommande. Jag
bjöd handen åt värdinnan, för att föra henne till bordet,
och genast skyndade vår 81:årige yngling, som torsett sig
med nya handskar, att bjuda handen åt fröken Hoog, hvil-
ket han gjorde på ett så vackert sätt, att det riktigt klädde
honom. Han satt emellan fru Konauw och den äld-
sta fröken Hoog, hvilka begge äro ganska talföra.
Det är otroligt, hvilken mängd frågor de gjorde honom.
Han .besvarade dem alla. — - — Talet föll på ambassadö-
ren d'Abricourt, som nyligen dött i Haag. »Den känner
jag», utropade herr Svedenborg, »fast jag aldrig såg honom
under hans lifstid. Han har efterlemnat en enka, men är
omgift i ande verlden med en fru, som harmonierar vida
bättre med honom». Man kan tänka, till hvilken mängd
nya frågor detta skulle föranleda. — — Svedenborg är ett
under af helsa och ungdomlighet.. Han är till växten af
medelstorlek, och ehuru han räknar några och tjuge år mer
än jag, skulle jag ej vilja löpa kapp med honom, ty han
är ännu lätt på fötterna som en yngling. Då jag senast
r- 221 —
som han uppbar af staten, och det föga betydliga
arf , som tillfallit honom efter fadren. Ehuru han
spisade med honom hos herr Odon, berättade han , att hans
tänder började återväxa. ' Hvem har hört sådant om en 81
års man?» — Cuno delade, i flera fall, icke Svedenborgs
åsigter, utan tvistade icke sällan temligen häftigt med ho-
nom , hvilket dock ej hindrade dem att förblif va goda vänner.
Under ogillandet af flera bland den gamle siarens satser,
bibehöll Cuno för hans person den 'djupaste vördnad och
en barnfrom tillgifvenhet. Sedan Svedenborg lemnat Am-
sterdam , fortsattes deras meddelanden i bref. Om sitt sista
samtal med honom (1770) berättar Cuno följande: »Han
uppmanade mig till fortfarande i det goda och att alltid
erkänna Herran vår Gud. Om det är Hans behag, sade
han, så kommer jag väl ännu en gång till Amsterdam, ty
ni är mig kär. Ack,, min värde vän, inföll jag, det sker
väl icke mer i denna verlden, ty jag åtminstone kan ej
mer hoppas någon lång lefnad. Det kan ni intet veta,
fortfor han; vi måste förblifva här så länge det behagar
den gudomliga Försynen. Den, som en gång är förenad
med Herran, den har redan här en försmak af det eviga
lifvet, och han lägger ingen vigt på detta "jordlif. Tro
mig, om jag visste att Gud ville hädankalla mig i mor-
gon, skulle jag låta i dag spela musik för mig, till en
glad skilsmessa». — »Man måste hafva hört den gamle
mannen, i sin barnfromma ton, säga dessa ord, for att känna
hvad jag dervid erfor. Hans ögon glänste af en så oskyl-
dig glädje, som jag aldrig eljest hos någon sett. Jag lät
honom tala, och stod som i en stum förvåning. Då såg
han bibeln, som låg på mitt bord; tog den hastigt, och
slog upp 1 Joh. 5: 20, 21. Läs dessa ord, sade han, eller
jag skall uppteckna dem, så att ni ej glömmer dem. Han
doppade pennan, men hans hand darrade; jag antecknade
orden. Sedan detta skett, uppstod han och sade: Det är
— 222 —
författat omkring tvåhundrade dels större arbeten,
dels mindre af handlingar, begagnade han aldrig
skrif varebiträde, utan lät trycka allt efter sin egen
handskrift, och då denna med åren blef allt mera
svårläst, kunde tryckfel och irringar ej undvikas.
Den på sin tid lärdaste man i Sverige, och
måhända i Europa — ty ,så ansågs Svedenborg i
allmänhet — hade" aldrig sökt någon högre lär-
domsgrad, än den af student. Han tycktes vilja
antyda, att vi uti detta lif aldrig blifva mer än
kunskapssökande, liksom Sokrates ej kallat sig
vis, utan endast vishetsälskare *). På embets-
mannabanan stadnade Svedenborg vid den första
fullmakt han fick af Karl XII **) , ehuru han , en-
ligt Höpkens omdöme, kunnat genom kunskaper
tid; jag har ännu andra vänner, af hvilka jag måste taga
afsked. Han föll mig i famnen och kysste mig hjertligt».
Se Aufzeichnungen eines Ainsterdaaner-Biirgers iiber Sweden-
borg, nebst Nachrichten iiber den Verfasser (Joh. Cheist.
Cuno) von Dr. Aug. Scheler, Hannover 1858. Cuno
var sjelf författare i vittra, moraliska och religiösa ämnen,
samt brefvexlade med flera bland den tidens berömdaste
män, såsom Wolf, Gronovius, Gellert o. a.
*) Till D:r Hartley skrifver han, att han aldrig sökt leda-
motskap i något lärdt samfund, sedan änglarne upptagit
honom i sitt sällskap. Jfr Tafels Urhunden, s. 190.
*") Assessor i bergs-kollegium. Skilnaden emellan ordinarie och
extra-ordinarie synes af ingen vigt, då han äfven i senare
fallet hade säte och stämma.
— 223 —
- och skicklighet stiga till de högsta värdigheter i
riket *).
Oaktadt allt detta tänkte ingen mindre högt
om sin litterära verksamhet, än S vedenborg. När
Hartley berömde honom, svarade han: »De loford
ni tilldelar mig upptager jag såsom bevis af eder
kärlek till de sanningar, som finnas i mina^skrifter,
och de tillhöra derför Herren, från hvilken all san-
ning kommer». Denna anspråkslöshet var ej blott
en följd af hans andeliga riktning under de senare
åren; den hade följt honom alltifrån ungdomen.
Redan i sin tillegnan af Dcedalus tillkännager han
sin likgiltighet för mängdens omdöme. Det säk-
raste bevis på hans sjelfförsakelse i fråga om all-
mänt bifall är dock det offer, som han gjorde af
sina vetenskapliga framgångar och det dervid fa-
stade anseende, för att under mer än tjugetre år
egna sig åt en verksamhet, som mängden, i lin-
drigaste fallet, skattade som en ålderdomssvaghet,
men de strängare dömde såsom vanvett, eller en
hemlig beräkning på att vinna namnkunnighet. Hade
en skymt af författafe-egenkärlek funnits hos ho-
nom, så hade han, enligt Höpkens råd, ej utgif-
vit sina syner, eller ock meddelt dem i annan stil
och form.
*) Höpkens bref till general Tuxen, den 11 maj 1772.
— 224 —
S vedenborg, som besökt Europas flesta länder,
älskade företrädesvis England. Hans närmare för-
hållande till detta land synes redan grundadt af
fadren, som var medlem af det engelska samfundet
för trons utbredande och biskop för svenska kyr-
kan i Lonclon. Märkvärdigt är, att Svedberg, sig
sjelf ovetande, äfven lagt de frön, som förberedde
mottagandet af sonens lära i Amerika. Genom sitt
nit för den kristna lärans förkunnande i nya verl-
den, blef Svedberg, som grundat svenska mis-
sionsverket derstädes, kallad till biskop försvenska
kyrkan i Pensylvanien; hans psalmbok innehöll den
första kristna lofsång för mången omvänd, han be-
traktades som deras första kyrkofader, och när so-
nen S vedenborgs lära trängde öfver hafvet, fann
hon beredvilliga och älskande hjertan.
Svedenborg företog sin sista resa till England
vid 83 års ålder* Kort före jul år 1771, under
vistandet i London, rördes han af slag. Vid ett
besök af svenske pastorn Ferelius förde denne sam-
talet på andeliga ämnen och frågade, om icke, enär
många trott, att den nya läran endast tillkommit
för att bereda sin upphofsman namnkunnighet, han
nu, då han skulle lemna verlden, ville återkalla
densamma, eller någon del deraf. Svedenborg re-
ste sig upp till hälften i sängen, lade handen på
bröstet , och sade : »Så sant , som I sen mig här
— 225 —
för edra ögon, så sant är ock allt hvad jag har
skrifvit, och jag hade kunnat säga mer, om det va-
rit mig tillåtet». Han beredde sig derefter till natt-
varden, läste med djup andakt syndabekännelsen,
och undfick det heliga sakramentet. Han återstäl-
des till helsan, men förbättringen blef af kort var-
aktighet. En månad före sin bortgång föresade han
sin dödsdag, som inträffade den 29 mars 1772.
Det var -en söndag, liksom hans födelsedag varit.
På morgonen frågade han de närvarande, hvad ti-
den led, hvarpå de svarade: »klockan är fem». —
»Det är väl», tillade han, »jag tackar er, Gud skall
välsigna er». Vid dessa ord nedsjönk hans hufvud,
och hans ande uppsteg till de rymder, h vilka re«^
dan i detta lif voro dess rätta hemland*).
*) Sved^nborg är begrafven i svenska kyrkan uti London.
Hans lik förvaras _inom trenne kistor. Den första är af
trä, utan inskrift. På den andra äro hans namn samt fö-
delse- och dödsår antecknade. Den tredje, som omsluter
hans jordiska qvarlefvor, är af bly. Dessa kistor öppnades
i slutet af 1780-talet af följande anledning. En amerikansk
läkare, som blifvit så hänförd af S vedenborgs skrifter, att
han förestälde sig författaren såsom ett öfverjordiskt vä-
sen, reste enkom till London, för att förvissa sig, om hän
verkligen var död och begrafven. Han lyckades att, sven-
ske pastorn oåtspord, genom klockarens biträde få grafven
öppnad, i närvaro af tio eller tolf af den svedenborgska
lärans bekännare. Han fann i de jordiska lemningarne be-
kräftelse på, att den försvunne griftlagts, som vanligt,
Sv. Akad. Handl, 31 Del. 15
— 226 —
hvilket jeraväl vitsordades af klockaren, som nitton år förut
bevistat jordfästningen. Den dödes anletsdrag voro foga
förändrade. (Anteckningar under en resa i England åren
1797, 1798 och 1799 af G. Broling, I: 46—51.) Den
berömde engelske bildhuggaren Flaxman hade sett Sve-
denborgs hufvudskål, och funnit den utmärkt skön och
fullkomlig. Rörande sättet, huru den en gång kommit ur
griften, berättar Intell. Repository, vol. VI, 1823, p. 471
seqv., att då svenske ministerns fru, år 1817, bisattes i •
svenska kyrkan, hade en svensk officer låtit öppna Sve-
denborgs kista och uttagit hufvudskålen, »förmodligen i
den tanke, att någon af Svedenborgs beundrare skulle anse
den . såsom en helig relik och köpa densamma» ; ty han
lärer utbjudit den åt Hawkins och flera, men förgäfves.
Hufvudskålen förblef emellertid hos honom till hans kort
derefter inträffade död, och mottogs sedan af presterskapet,
som lät lägga den åter i kistan. (Jfr Äbriss des Lebens
und Wirkens Emanuel Swedenborgs , von D:r Tafel, Stutt-
gart 1845, s. 311.) Vi hafva upptagit denna berättelse,
för att fästa uppmärksamheten på några mindre sannolika
omständigheter deri. Svensk minister i London år 1817
var baron von Rehausen, som dog 1822, och hvars enka
länge öfverlefde honom i Sverige, der' hon afled. Hans
företrädare, Adlerberg och Brinkman, voro ogifta. Att
bisättningen af någon svensk ministers fru skolat föranleda
grafvens öppnande, är lika otroligt, som att kyrkans vår-
dare skulle tillåtit borttagandet af Svedenborgs hufvudskål,
och att en svensk officer skulle olofligen tillegnat sig den-
samma, for att utbjuda den till salu.
OM
FÖRFLUTNA TIDERS
SVENSKA ORDBOKS-FÖRETAG.
AF
BERNHARD von BESKOW.
Det ämne, som närvarande uppsats omfattar, är redan fram-
8täldt i det tal, h varmed författaren, år 1856, nedlade ord-
förandeskapet i kongl. vetenskaps-akademien, af hvilket tal
dock endast ett inskränkt antal exemplar tryckts till utdelning
bland vänner. Enär afhandlingens föremål närmast tillhör Sven-
ska Akademiens område, och då akademien funnit skriften inne-
hålla upplysningar rörande hennes ordboks-arbete, hvilka full-
ständiga de redan deröfver afgifna redogörelser, har akademien
velat jemväl i sina handlingar upptaga dessa delar af den i ofvan-
nämda tal meddelade öfversigt af äldre tiders ordboks-arbeten
inom fäderneslandet.
s
pråkforskningen har i våra dagar mer än någon-
sin öfvergått till vetenskap. Den lemnar icke blott
stöd åt historien, men åt kännedomen af den för-
historiska tiden*). Man har genom den historiska
och jemförande språk-undersökningen kommit der-
han, att för de alldagligaste ord, de första som bar-
i?
net stammar, söka roten i ett af Österlandets ut-
döda språk, som våra fäder ej anat. Likasom nya
") »Es ist eine grosse Entdeckung, wie einer neuen Welt, in
der Geschichte, die iiber die Sanskritsprache und den Zusam-
menhang der europäischen Sprachen mit derselben gemacht
worden ist. Diese hat insbesondere eine Ansicht iiber die
Verbindung der germanischen Völkerschaften mit den in-
dischen gegeben, eine Ansicht, die so grosse Sicherheit
mit sich fuhrt, als in solcheh Materien nur gefordert wer-
den känn. — — — In dem angefiihrten Zusammenhange
der Sprachen so weit aus einander liegender Völker haben
wir ein Resultat vor uns, welches uns die Verbreitung die-
ser Nationen von Asien aus, und die sogleich so disparate
Ausbildung einer uranfänglichen Verwandtschaft als ein un-
widersprechliches Factum zeigt, das nicht aus der belieb-
ten raisonnirenden Combination von Umständen und Um-
ständchen hervorgeht, welche die Geschichte mit so vielen
fiir Facta äusgegebenen Erdichtungen bereichert hat, und
inimerfort % bereichern wird». Hegel , Vorlemngen iiber die
Phihsophie der Geschichte; Sämmtl. Wet ; ke, IX Band, s. 75.
— 230 —
himlakroppar, växter, djurarter och metaller oaf-
brutet uppdagas, så med språken. Skilnaden är,
att när vandringsstjernornas bana är uppmätt , eller
naturtingen blifvit beskrifha, öfvergår forskaren till
nya föremål; hvaremot en lefnad ej alltid är till-
räcklig att lära i grund känna ett språk , der, bland
de döda, så många ättledningar och öfvergångsformer
saknas, och de lefvande, genom sjelfva sin förän-
derlighet, visa ständigt nya ordskapelser och be-
greppsskiftningar. Filologen upptäcker strödda lem-
mar af ett utdödt språk bland ett aflägset, främ-
mande tungomål och sluter deraf till fordom lef-
vande, vidt utgrenade ordbildningar, liksom natur-
forskaren dömmer af fossila ben o*ch växter till för-
svunna verldars alster och utseende. I stället för
den äldre , inskränktare etymologien , utredande or-
dens slägtskap och härledning inom samma språk,
har uppstått den historiskt-komparativa , som under-
söker ordens slägtskap och öfvergångar från ett
språk till ett annat. Den jemförande språkforska-
ren öfverser icke blott de fornklassiska och de nu
lefvande europeiska tungomålen, men hela språk-
grupper i alla verldsdelar. Han kan likväl ej stadna
på denna punkt. Med all den forskning, som är
nedlagd på Asiens och Europas tungomål, erkän-
ner man sig ännu blott stå vid inträdet af kun-
skapen om Amerikas och Afrikas språkslägter, hvil-
*— 231 —
kas källor och utgreningar ännu ej kunnat öfver-
skådas. Antalet af kända språk och munarter, söm
för ett par mansåldrar utgjorde tvåhundrade, har,
inom sista halfva sekel, stigit till omkring sjuhun-
drade. Hvad som, jemte mängden, funnits särde-
les anmärkningsvärd^ är den mångenstädes ovän-
tade frändskapen, hvarigenom, i vissa fall, snart
kan sägas inom språkforskningen, som i dea nyare
kemien, att den erkänner inga stridiga elementer.
Man betraktar språken ej mer enstaka, men såsom
moderspråk, syskonspråk, dotterspråk. Fordringarne
på språkforskarens kunskaper äro mångdubblade.
Språkstudier utgöra blott en del deraf : utan att
känna ett folks häfder, lagar, seder, krigskonst,
slöjder, hushållning och egenheter, förblifver mycket
i ett språk outredligt. Detta förklarar sällsyntheten
af stora språkforskare.^ Sverige, icke vanlottadt på
snillen i alla vetandets grenar, har ända ifrån sin
första odling intill våra dagar räknat blott ett enda
språksnille af högre ordning. Förhållandet är ej
särdeles olika i andra länder. Hvarje tid och hvarje
folk har vanligen ägt sina tänkare och skalder, men
emellan stora språksnillens uppkomst förflyta stun-
dom århundraden.
Språkvetenskapens långsamma / framskridande
har ännu andra orsaker. De gamle, våra förebil-
der i odling, hade, som bekant, inga ordböcker i
— 232 —
nuvarande mening. Greker och Romare ägde ej
den föreställning, att man behöfde anteckna alla ord
i modersmålet, och ännu mindre i andra folkslags
tungomål, hvilka ansågos blott såsom barbarismer.
Allmänna ordböcker, såsom de förekomma i våra da-
gar, låta ej heller gerna tänka sig före boktryckeri-
konstens uppfinning. Efter vetenskapernas pånytt-
födelse förgingo århundraden innan språk-idkarne
sträckte sina bemödanden längre än till det gram-
matiska af de klassiska språken, hufvudsakligen för
återställandet och rätta förståndet af de gamles
skrifter. Att undersöka språkens daning och lynne,
på samma sätt som vetenskapen utforskar hemlig-
heten af naturens elementer, kom ännu ej i fråga.
Sålunda uppstodo blott glossarier till förklaring af
föråldrade, svårfatthga ord, och till hjelpreda vid
språkets läsning och skrifvande. Man ägde ingen
aning om den tid, då språken skulle anses såsom
organiska naturkroppar, hvilka utbilda sig efter en
inre lifsprincips bestämda lagar, eller om en jem-
förande språk-anatomi och ett språks historiska ut-
veckling; man förestälde sig ej, att en språklära i
högre mening borde innehålla språkets naturbeskrif-
ning och historiskt uppdaga dess stigande och fall;
att hon ej skulle äga vetenskapligt värde när hon
blott lärde oss att förstå ett språks författare,
samt uppstälde och ordnade språkets former,
— 233 —
ehuru förtjenstfullt detta ur annan synpunkt kunde
vara.
Vi stå vid inträdet af detta nya tidskifte för
språkforskningen i vårt fädernesland. Ehuru lof-
vande dess utsigter äro, beror dessas fullbordan
dock äfven af tillfälliga omständigheter, i visst fall
af en enda mans helsa. Endast det förflutna till-
hör oss som obestridligt. Bland de flera ämnen
inom språk-området, som förtjena närmare betrak-
tande, må vi välja en kort historisk öfversigt af
den förflutna tidens svenska ordboksföretag till mo-
dersmålets förklaring. De torde ej böra benämnas
ordböcker, då de flesta stadnat vid ofulländade och
outgifna försök.
La Crusca hade utgifvit sin berömda, i flera
delar ännu. såsom mönster skattade ordbok, innan
någon lexikalisk behandling af vårt modersmål fö-
rekommer *). Det första anmärkningsvärda i denna
väg är den språkförklaring, hvartill Gustaf Adolfs
lärare, den mångkunnige Johannes Btjreus, föran-
leddes i sammanhang med utgifvandet af skriften:
"Styrilse Konunga ok Höfdinga», och hvaraf manu-
skriptet förvaras i kongl. biblioteket. Det synes
"v °
*) Ar 1587 utkom visserligen Synonymorum Libellus, ab A.
P. Helsingio, dock mer sammanskrifven till kännedom af
latinen än af vårt modersmål. (Jfr Rydqvist, Svenska
språkets lagar, II: 355.)
— 234 —
dock mindre ämnadt till en ordbok i vanlig mening,
än till eget rådfrågande, enär icke ens bokstafsord-
ningen är noga följd, utan omvexlar efter tillkom-
sten af nya källor. Språkprofven äro samlade ur
till en stor del otryckta isländska, fornsvenska och
jémväl norska handskrifter. Arbetet har måhända
större märkvärdighet i litterärhistoriskt, än i språk-
ligt hänseende, då det besvarar frågan, huruvida
Bureus sjelf författat Konunga- och Höfdinga-sty-
relsen, i hvilket fall han sannolikt ej skulle enskilt
samlat språkförklaringar tiH sitt eget verk.
Den kort efter Bureus uppträdande Stjern-
hjelm hyste, som bekant, om den götiska språk-
stammens ursprunglighet den föreställning, att den
vore de öfriga nyare språkens stamfader, hvarför
han öfver modersmålets försummelse och lån från
främmande tungomål klagar: »Ack, huru kommer det
till, att du, gamla, bbeflä ekade Göta-matrona, som
hafver gjort alla dessa unga damer (fransyskan, ita-
lienskan och spanskan) rika, nu sjelfver äst så fat-
tig vorden ? Åldern gör mycket, sidvyrdning gör ock
mycket; men mest gör det att de skenfagra, dem
du med din prydnad prydt hafver, locka och spänna
dig dina egna barn ifrå. De som något skulle draga
tillsamman, till att kläda och smycka dig med, det
vända de till dina fostrar och ambatar. Dock sker
dig den miskund, att när armoden blifver allt för
— 235 —
tjock, att det brister och bliker, så taga de af sina
Amier till låns ett plagg, ochjskyla dermed din
blygsel». Oberäknadt ordregistret till Ul/Uas, före-
tog han samlingar till ett Lexicon Gotkicum philo-
hgicum och till ett svenskt lexikon, för att ej nämna
hans Mysterium etymologicum, som han författat in
promptu och anförtrott rikskansleren De la Gardie j .
men alla dessa företag inskränka sig till strödda
anteckningar; eller, som Gagnerus uttrycker sig,
»granna och triumferande titlar är ofta det enda
han lemnat, i stället för verklig utarbetning». Otvif-
velaktigt var Stjernhjelm för mycket skald och
snillrik »mångfrestare», enligt Geijers benämning,
att underkasta sig ett ordboks-arbetes alla for-
dringar.
Ett stort afbrott emot dessa strödda utkast
företer ett språkverk, som fortsatts, af olika händer,
under nära ett århundrade, utan att hvarken sam-
tid eller efterverld deraf uppskurit några frukter.
Karl XI:s tidsålder, gynnsam i allmänhet för yåra
fornminnens upplifvande, lemnade ej heller språket
å sido. Isländaren Gudmund Olai anstäldes vid
antiqvitets-kollegium såsom translator och erhöll upp-
drag att, bland annat, utarbeta ett götiskt lexikon.
Efter femton års arbete bortrycktes han af döden,
utan att hafva hunnit utgifva något af ordboken,
men efterlemnade betydliga ordsamlingar, bland
— 236 —
hvilka dock bokstäfverna G, K och R alldeles sak-
nades. Assessoren vid nämda kollegium Hagel-
berg utsågs att fortsätta verket, men afled äfven
före dess fullbordan, hvarefter kanslirådet von Berch
anmodade assessor Gagnerus att öfvertaga dess af-
slutande, hvilket, enligt dennes uppgift, lärer skett
i slutet af år 1770, då handskriften utgjorde elfva
folioband, af hvilka tio nu förvaras i kongl. vitteV-
hets-, historie- och antiqvitetö-akademiens sam-
lingar, men det första, innehållande bokstafven A,
förkommit. %
Den om modersmålets rykt och vård högt för-
tjente Svedberg var desto angelägnare att låta sin
svenska språklära följas af en ordbok, som, enligt
hvad han förmäler i den tillegnan han gör konung
Karl XII af Schibboleth, »modersmålet råkat i så-
dant förachts såsom han uttrycker sig, »att twå af
något werde, när the mötas, näpligen wilja helsa
på Swensko och tala Swenska mer, om wel skal
wara, — — — så har man begynt gapa, och apa
efter fremmande klädedrägt, seder och ther hos
efter fremmande språk»*). Han egnade också en
mansålder åt författandet af en ordbok, hvaraf en
handskrift finnes å Skara bibliotek. Han" yttrar
sjelf derom: »Sådana ordabok hafver jag med id-
') Schibboleth, Tillegnan, sid. 18.
J
— 237 —
kelig bekymmersamhet och med ingen liten mödo,
nemliga öfver tretio år, sammanskrifvit, och såle-
des intet varit brådvis eller brådfiken, utan förve-
tat mig så länge som sades, och ännu dagligen
förvetar mig»*).
På biblioteket i Lund förvaras en svensk ord-
bok, i handskrifna fyra tjocka folioband, författad
af Olof Gammal Ehrencrona, försedd med språk-
prof ur bibeln, de gamla lagarne m. m.
Då man betraktar alla dessa handskrifna jätte-
böcker, undangömda för dagen, knappt till nam-
net kända för efterverlden, men hvarpå nedlagts ett
århundrades möda af flera arbetare, och hvari äf-
ven så store män som Stjernhjelm och Svedberg
deltagit, kan man ej undgå att fråga sig, hvad
oblidt öde vållat, att, då stundom alla slags små-
skrifter af samma hand redan tillgodokommit sam-
tiden, dessa verk, som kostat den största forskning
och ansträngning, ännu icke sett dagsljuset, och
kunna anses snart sagdt dödfödda. Man anar då,
att ett ordboks-arbete ej bör jemföras med andra;
att det i visst fall liknar den hemlighetsfulla väf-
nad, hvaraf den ena stunden måste upprifva hvad
den andra bildat. Under en mansålder framkallas
ofta nya synpunkter, genom upptäckten af nya
*) Se En kortt Swensk Grammatica. 1722. Förrspråk, sid. 26.
— 238 —
källor i fornspråket, och ett lefvande tungomål för-
ändras nästan dagligen genom nya ordskapelser och
bemärkelser. Den samvetsgranne ordboks-arbetaren
finner derför lätt brister i sitt verk, och vill, såsom
Svedberg, hellre förbättra det till dess hans hand
kallnar, än framlägga det vanprydt af medvetna
fel och ofullkomligheter.
Sådana äro tvifvelsutan orsakerna, hvarför så
många stora språkverk i denna väg stadnat vid
blotta handskrifter. Ransakar man vidare de äldre
ordboks-arbeten, som lemnats i allmänhetens hän-
der, så möter ej sällan samma erfarenhet. När
den lärde och nitiske Verelius med outtröttlig
ihärdighet genomforskat forntidens handlingar, la-
gar och sagobrott, för att sprida ljus öfver forn-
språket, misströstade han vid sin död så om sitt
verks användbarhet, att han förbjöd dess utgifvande.
Han lem nar af ven ett prof, huru en ringa tillfällig-
het förmår rubba ett lefnadsverk af denna egna
beskaffenhet. Sedan hans samlingar voro fulländade,
tillintetgjordes oförmodadt större delen af dem, som
tillhörde bokstafven O y hvarigenom ett nytt genomgå-
ende af källorna blef oundvikligt, v Våldsverkarne, som
förstört hans samling, voro, enligt hans egen utsago,
små råttor, som inträngt i manuskriptlådan *). Att
*) »Magnam partem vocabulorum, quae ab hac littera (O)
suscipiunt, e loculamentis raihi susfurati sunt mures».
— 239 —
Verelii verk icke dess mindre - utkom flera år efter
hans död, har den lärda verlden att tacka Olof
Rudbecks nit och kärlek för fornspråket.
Med undantag af Loccenius, hvars ordbok för-
nämligast afsåg lagspråket, är Spegel den förste
svenske ordboksförfattare, som hunnit upplefva sitt
arbetes framträdande i dagsljuset. Han dog dock
kort derefter. Hans verk, minst till omfång, men
icke till förtjenst, anses af honom endast såsom ett
utkast, hvaraf han hoppas att en annan kan göra
något bättre; »ty», säger han, »jag kan tå ther a£
skönja, at mit upsåt hafver varit lofligit, fast mit
arbete varit onyttigt», och gör ännu efter ordboken
ett tillägg, kalladt »slutelig ursäkt», anförande Sy-
rachs ord: »En menniska, när hon sitt bästa gjort
hafver, så är det ändå som nogast begynt, och då
hon menar att hon hafver fullkomnat det, så fat-
tas der ändå mycket».
Det första försök af något lärdt samfund inom
fäderneslandet, att låta utarbeta en ordbok öfver
modersmålet, vidtogs af vetenskaps-societeten i Up-
sala *). Man hade icke allenast påtänkt att genom
vederbörande biskopars biträde samla ord och tale-
sätt af rikets olika munarter, utan äfven att utverka
befallning till samtlige eloqventise lektorer vid gym-
*) Tal om K. Vetenskaps-Societeten i Upsala, af E. Prospe-
rin, sid. 45.
— 240 —
nasierna, att biträda med hvar sina tvenne bokstäf-
vers utarbetande. Flera svårigheter dervid uppstodo,
och societetens ledamöter öfverenskommo, att sjelfve
företaga verket. Olof Celsius den äldre utarbe-
tade bokstafven A, hvaraf ett profstycke infördes i
samfundets handlingar *), hvarjemte han uppgjorde
en allmän plan för ordboken. Det olämpliga af
arbetets fördelande på flera händer röjde sig dock
snart, och societeten anmodade derför Ihre att öf-
vertaga det hela. Huru han, i dess ställe, kom att
författa sin egen ordbok, skall \ sin ordning om-
förmälas.
Vetenskaps-akademien, hvars stadgar i 5 §
föreskrifva, att « svenska språkets uppodlande
blifver ett af akademiens ögonmärken», dröjde
ej heller att egna sin uppmärksamhet åt behofvet
af en svensk ordbok. Saknaden af dagboks-anteck-
ningar för ifrågavarande tid medger ej någon full-
ständig redogörelse för frågans behandling. Hvad
man af dels tryckta skrifter, dels embetsverks hand-
lingar kunnat inhämta, är hufvudsakligen följande.
I x det tal, hvarmed Tessin kort efter akademiens,
stiftelse nedlade sitt ordförandeskap, och hvarvid
han valt till ämne »Svenska språkets rykt och
uppodlande», anser han förnämligast fordras för så-
*) Act Litt. & Se. Sv. f Vol. III. p. 110. Anno 1732.
— 241 —
dant ändamål: att förse modersmålet med ord som
ännu saknas; att uppsöka härledningarne, förklara
liktydingar (synonymer), utgallra hvad han kallar
»förkastliga ordasätt», samt bestämma rättskrifhin-
gen. Sedan dessa grundvalar blifvit lagda, synes
man först, säger han, »med säkerhet kunna skrida
till en fullkomlig och grundelig svensk ordebok, så
framt en äldre vetenskaps-akademies olycka och
sent fullbordade löfte ej andra' akademiska saniqväm
ifrån ett så vidlyftigt, dock nyttigt arbete afskräcker».
Af akademiens handlingar upplyses ej, huruvida nå-
got ordboksförsök af henne sjelf ägt rum, hvilket
ej är sannolikt; men af kansli-kollega protokoll den
24 februari 1756 synes, att akademien gjort an-
mälan hos Kongl. Maj:t om understöd till utgif-
vande af en utaf akademiens ledamot och tvenne
gånger hennes preses *), kgimereraren i bergs-kolle-
gium Samuel Schultze utarbetad och till akade-
mien inlemnad svensk ordbok, samt att kollegium,
som ansåg ett dylikt arbete nyttigt, «så väl för in-
hemske, som för utländingar, hvilka önska erhålla
upplysning om svenska språkets art och genie»,
hade tagit kännedom om Schultze's arbete, »hvil-
ket befunnits inrättadt efter Fabri Sorani metod
i dess Thesaurus linguce latince». Kollegium ansåg
*) Åren 1750 och 1762.
Sv. Akad. Handl. 31 Del. 16
— 242 —
derför billigt, att kronan åtoge sig förlaget; men
då dertill fordrades öfver 7,000 daler silfvermynt
(9,333 rdr 33 öre riksmynt) och inga medel voro att
tillgå, fann kollegium sig böra inberätta /örhållan-
det till Kongl. Maj:t, i fall Kongl. Maj:t skulle vilja
deröfver höra riksens ständer. Frågan hänsköts
äfven, den 11 mars samma år, till sekreta utskot-
tet, som i underdånig skrif velse, den 31 nästf oljande
juli, inberättar, att utskottet tagit Schultze's ord-
bok »i ögnasigte» *), men vid förslagets öfvervägande
funnit, att »så anständigt det är att publicum be-
främjade uppläggningen af sådana verk, så nödigt
vore det äfven att de dessförinnan blefve till möjli-
gaste fullkomlighet bragte, om de annars, skola he-
*) Man måste förvånas öfver omfattningen af det dåvarande
sekreta utskottets verksamhet. Under afgörandet af de vig-
tigaste politiska och administrativa frågor, sysselsatte det
«ig med vitterheten och språket, ända derhän, att det be-
dömmer versen och prosodien i manufaktur-ombudsmannen
Anders Nicanders öfversättning af Virgilii JEneis (han
hade förut öfversatt Maro's »Herdaqväden») och föreslår ho-
nom hos konungen till en belöning af 1,000 daler silfver-
mynt för nämda öfversättning. Den 23 och 26 juli 1756
dömde utskottet Brahe, Horn, Stålsvärd, Puke, Chri-
8TIErnin, Mozelius, Esgolin och Ernst till döden, samt
53 personer till landsflykt, fästning, skampåle o. s. v., och
den 31 i samma månad granskar utskottet, såsom vi här
finne, assessor Schultze's ordbok, samt läser i September
öfversättningen af Virgilius. (Skrifvelsen om Nicanders
belöning är gifven den 25 i sistnämda månad.)
— 243 —
dra nationen, som sig dem på visst sätt antager,
och icke blifva med förlagets spillning oförsålde lig-
gande». Utskottet ansåg vidare, att ett lexikon ef-
ter så vidlyftig plan, som denna, var »mer än en
mans arbete»; att »när deruti så många språk in-
flyta, växer det mera till vidd än värde; att ett
sådant verk alltid är förhastadt, då det äfventyrar
att ej vinna den lärda verldens smak, och att, till
att kunna derpå göra någon viss räkning, det allra-
säkrast lemnas under flera vittra mäns rykt och
ansning". Emellertid, och då Schultze »samlat
ämne som åu lättare blifver att granska, än det
varit att sammanleta», hemstälde utskottet att Kongl.
Maj:t ville, »till någon hugnad» för honoiq, låta ut-
betala 1,200 daler silfvermynt (hvarmed dock föga
mer än papperskostnad och renskrifvare-arfvode för
9
ett så vidlyftigt arbete syntes betäckt); hvaremot
Schultze skulle »upplåta sitt lexikon till publici
disposition •>, och borde detsamma återlemnas till
vetenskaps-akademien, »med befallning, att vid detta
af en dess ledamot påbegynta arbete så lägga han-
den, att deraf framdeles ett fullständigt lexicon, un-
der akademiens eget namn, värdigt må kunna ut-
gifvas«. En sådan nådig -befallning afgafs också,
den 24 augusti 1762.- Nu ansåg dock akademien,
enligt hvad af sekréta utskottets skrifvelse den 29
januari 1770 inhämtas, »Schultzes lexikon tarfva i
— 244 —
flera afseenden en stor och hufvudsakiig förbättring,
så att det behöfde helt och hållet omarbetas, hvil-
ket göromål, såsom fordrande flera års träget och
mödosamt arbete, ingen af akademiens ledamöter
kunde sig åtaga». Akademien vände sig då till
kongl. sekreteraren Sahlstedt, hvilken redan utgif-
vit en ordbok (1757 *), men som »dock förklarat
sig mycket hellre vilja en alldeles ny ordbok sam-
manskrifva, än Schultze's lexikon omarbeta». Aka-
demien, som genom Sahlstedts af trycket utgifna
skrifter »funnit honom äga god kännedom af vårt
tungomål», hvaremot »hvar svensk här tills skrifvit
så till sägande sin egen svenska», hade »ansett för
en lycka, att en sådan man nu är att tillgå, som
icke allenast är ett sådant arbete fullkomligt vuxen,
utan ock har lust och ledighet att, på vissa vilkor,
åtaga sig detsamma». Sahlstedt ansåg dock språk-
läran »nödvändigt böra gå förut», hvilken han också
först utförde. Den 9 augusti 1769 öfverlemnade
Kongl. Maj:t till sekreta utskottet Sahlstedts un-
derdåniga ansökning om ett understöd af 10,000
daler silfvermynt till förlags- och tryckningskost-
nad för ordboken. I underdånig skrifvelse den 29
januari 1770 yttrar utskottet, att det »tror sig icke
af detta första försök böra begära den fullkomlig-
*) Den upptager endast 192 sidor, i liten oktav.
— 245 —
. het, som eljest i detta ämne kunde vara att önska;
utskottets tanka går endast derhän, att med tryck-
ningen ej så mycket må skyndas, det icke Sahlstedt
må äga rådrum att ännu vidare förbättra denna
ordabok», hvarjemte utskottet ansåg lämpligt att den
»icke blifver , allena på svenska och latin, såsom den
nu är, utan jemväl på latin och svenska», hvilken
önskan Sahlstedt ej ansåg sig kunna annorlunda
motsvara, än med en förteckning på latin öfver de
vanligaste svenska ord. Anslaget inskränktes till
1,000 daler silfvermynt intill nästa riksdag. I skrif-
velse till vetenskaps-akaoj^fén, framför den (år
1773) utgifna ordboken, omtalar Sahlstedt sina
»förtretligheter», sina »trötta stunder», sina »förlorade
lifskrafter» och sin »förmörkade syn», men tror ej
de »publika medel vara fruktlösa», som användts
på arbetet.
Man finner af det anförda, att, redan i förra
århundradet, ordboksfrågan under närmare tretio
år varit föremål icke blott för vetenskaps-akade-
miens, utan för konungs och ständers uppmärksam-
fiet och deltagande. Emellertid förblef Schultze'8
ordbok, hvarpå en otrolig möda är nedlagd och
som upptager fem stora folioband, otryckt, liksom
Svedbergs och Ehrencronås.
Nära samtidigt med Sahlstedts ordboks-ar-
bete uppstod ett annat, som vunnit vida större rykt-
1
— 246 —
barhet, nemligen Ihre's Glossarium; hvarvid det
egna inträffade, att han, som icke tänkt skrifva nå-
gon ordbok, gjorde sig genom en sådan odödlig.
Ihre föranleddes till sin djupa språkforskning af ett
obetydligt uppdrag, som han erhöll såsom ung ma-
gister, att öfvérsätta Richard Steele's »Fruntim-
mers-Bibliotek». Drottning Ulrika Eleonora, som
önskade det försvenskad!, hade först derom anmo-
dat riksrådet grefve von Duben, efter hvars död
det fortsattes af hans svåger ärkebiskop Steuchius,
som fick förtroendet öfverflyttadt på sin systerson
Ihre. Under detta arbete fann denne flera tvif-
velsmål uppstå om vissa ords rätta betydelse, bö-
jelser och rättskrifning. För att skaffa sig säkra
grunder, började han studera isländska, moesogör-
tiska, anglosachsiska, med flera stam- och slägtspråk.
Vid tretio års ålder kallad till en lärostol, som
han innehade under fyrtiotvå, lemnade han fruk-
ten af sina forskningar först i disputationer och fö-
reläsningar öfver svenska språket, samt slutligen, i
det stora verk, hvarmed den högre språkforsknin-
gen hos oss kan anses på en gång börjad och bragt
till den punkt, der den qvarstannat nära ett århun-
drade, och hxars värde erkänts jemväl af våra da-
gars berömdaste språkmän, såsom Grimm, Rask,
Angelo Mai, Mezzofanti m. fl. Men Ihre var
ett snille och, hvad som är sällsyntare, ett språk-
j
— 247 —
snille af högre ordning, h vilket oaktadt språkforsk-
ningens på hans tid inskränktare gränser, samt få-
taligare och osäkrare källor, genom sin skarpsinnig-
het, sin aningsförmåga och sin fyndighet i samman-
ställningar, ännu väcker förvåning,
Sjelfva utgifvandet af hans verk erhöll sin egen
märkvärdighet. Sedaöi kansli-kollegium, den 24 fe-
bruari 1756, hos Kongl. Maj:t anmält arbetet till
det bästa, öfverlemnades frågan till sekreta utskot-
tet, den 11 maj samma år, h varefter riksens ständer,
som inhämtat att förlagskostnaden för 1,000 exem-
plar uppgick till 10,000 daler silfvermynt, hem-
stälde till Kongl. Maj:t, den 13 september s. å., att
summan måtte till Ihee utbetalas ; dock skulle »han
eller hans arfvingar fem år efter summans und-
fående återbetala deraf 7,000 daler, så att publici
kostnad på verket blefve 3,000 daler»; hvarjémte
»en god del exemplar skulle komma att till biblia-
tequer och publique verk utan betalning aflemnas».
Öfverväger man, att Ihre haft en mängd särskilta
kostnader för språk-källors anskaffande, arbetets ren-
skrift, långvarig brefvexling med främmande lärde,
korrekturbiträden m. m., samt att han måst en
längre tid, med åsidosättande af universitetsgöro-
mål, hvaraf han kunnat påräkna inkomst, uppehålla
sig i hufvudstaden, der det enda tryckeri fans, som
till en början kunde åtaga sig ett dylikt arbete;
— 248 —
så synes det allmännas bidrag mindre lysande.
Möjligen var det ett slags erkännande deraf, som
föranledde ständerna att på samma gång förorda
Ihre s hugnande 'med kansliråds titel, äfvensom de,
sex år senare (den 21 juni 1762) befriade ho-
nom från återbäringsskyldighet, emot det att ver-
ket skulle lemnas prenumeranterna för 60 daler
kopparmynt exemplaret och utkomma senast inom
nästföljande års slut, hvaröfver kansli-kollegium skulle
hålla hand. Då det dröjde med utgifvandet, skref kol-
legium till akademi-kansleren, riksrådet friherre von
Höpken, om sakens påskyndande, h vartill han svarade,
att Ihre förmente sig ej bunden till någon viss tid,
och ej visste, af hvad annan anledning tidsbestäm-
melsen influtit i expeditionen, än att han berättat
sig förmoda, att han kunde bli färdig till 1763 års
slut; hvarjemte och då Ihre författade sin ordbok
för egen del och ej såsom embets-åliggande, kans-
leren icke kunde något vidare i denna sak tillgöra.
Sedan kronprinsen kort derefter mottagit kancella-
riatet, ingaf kollegium ytterligare erinran i ämnet.
Nu uppträdde äfven fjerde utskottet af riksens stän-
ders protokolls-deputation (den 8 maj 1766), gö-
rande rättvisa åt kansli-kollegii »nitfulla sorgfällig-
het» i denna fråga, men uttryckande derjemte den
åsigt, att »flera anmärkningar och eftertryckligare
steg bort göras och vidtagas i en sak af så besyn-
— 249 —
nerlig beskaffenhet», samt anmärkande, att kollegium
icke haft något att påminna vid »Ihre*s vågsainhet,
att vilja förebrå en riksens ständers deputation li-
kasom något mindre grundadt skulle hafva flutit in
uti expeditionen», m. m. Kollegium »hade ej hel-
ler, såsom sig bort, påpekat Ihre*s dubbla kontrakts-
brott» (nemligen att ej hafva tryckt verket i Stock-
holm och ej hafva det färdigt år 1763). Derpå
följde kammar-revisionens bref till kansli-kollegium,
den 15 maj 1766, om Ihre's »uraktlåtenheter» och
hans skyldighet att till följd deraf återbetala till
kronan de 7,000 daler silfvermynt. Kollegium sva-
rade, den 2 juni s. å., att »det synes böra hem-
ställas, hvad skilnad det är emellan förbindelser om
lärdoms- och snille-arbeten, och dem af annan be-
skaffenhet, till hvilkas fullgörande kontrahenterna,
utan äfventyr af den betingade sakens förlust, med
yttersta stränghet kunna tvingstis. Annorlunda vore
det med lärdoms- och vitterhets-arbeten. En för-
fattare kunde icke gerna med stränghet handteras,
och snillefoster, på det sättet frambragta, hade säl-
lan lyckats. En författare kan tycka sig, efter för-
sta utkastet, snart hafva sitt verk färdigt, men fe-
lar ofta i sin uträkning. Nya reflexioner upprinna
efter hand: nya uppfinningar ge tillfälle till en ny
granskning, och den tillåter ingen ting mindre än
ett förhastande. Ofta händer, att man måste om-
— 250 —
byta hela den i början föresätta ordningen, och en
annan metod visar sig för hufvudändamålet mer
tydlig och lätt. Han får icke hafva skyndsamheten
till sin egenteliga föresats, utan att göra grundeli-
gen och väl. Derpå beror nationens så väl som
hans egen heder, när ämnet är betydande: och vore
det en onekelig sanning, att så hedrande det är för
ett folkslag att kunna framte snillefoster af djup-
sinnig och grundelig lärdom, så förakteliga äro de
små förhastade försök af motsatta egenskaper». Pro-
tokolls-deputationen lät ändå icke frågan falla, utan
ålade kollegium att infordra Ihre's förklaring inom
fjorton dagar, och skulle saken, i vidrigt fall, lika
fullt afgöras. I denna förklaring uppgifver Ihbe,
bland andra anledningar till dröjsmålet, boktryckeri-
föreståndarens iråkade konkurs , och deraf uppkom-
men oreda vid tryckeriet, som försålts; förlusten af
hela pappersförlaget, som måst åter anskaffas från
Holland ; ett högst betungande penningeförskott, som
på långt när icke betäckts af det allmännas bidrag,
m. m. Räfsten mot honom synes dermed hafva
afstannat. Ordboken utkom tre år der efter, sedan
tolf år åtgått till tryckningen. Huru mycket Ihre
dock till sist nödgats skynda med slutredaktion och
tryck, kan dömmas deraf, att då han hotades med
dom att återbära de 7,000 daler silfvermynt, hade
han, enligt hvad hans förklaring upplyser , efter nio
— 251 —
års tryck-arbete ej ännu hunnit afsluta bokstafven
F, eller till sidan 540 af första delen, motsvarande
något mer än sjettedelen af det hela, 3,226 sidor,
hvaremot hela återstoden fulländades inom tre år *).
Sammanhåller man denna stränghet i påskyn-
dandet af Ihre's ordbok, med sekreta utskottets
yttrande öfver Sahlstedts, att »med tryckning ej
så mycket må skyndas, det Sahlstedt icke må äga
rådrum att ännu vidare förbättra sin ordabok», och
erinrar man sig derjemte de åtal inför kansli-rätten,
som drabbat Ihre för åtskilliga disputationer, der
honom tillvitades, såsom orden lyda, »kittsliga sat-
ser» — »anstötliga tvetydigheter» — och att hafva
vidrört »farliga materier» **) , så synes förfarandet
mot honom måhända mindre hafva gällt arbetet,
än den i politiskt hänseende misstänkte författaren,
hvarom äfven Nordin låtit falla några ord***).
*) Tryckningen börjades år 1757 (se Sv. Mercurius, Okt.
1757, sid. 548) och slutades 1769.
**) En upplysande målning af denna process finnes uti Ihrés
lefverne, af Sotberg (K. Vitt. Hist. o. Ant. AJcad. HandL,
IV delen, s. 431—444).
'**) Han yttrar om de politiska förföljelserna mot Ihre: »Giss-
ningen har icke en gång bemödat sig att upptäcka rätta
ursprunget, ehuru vissa omständigheter gifva anvisning på
detsamma. Den dag torde dock komma, då hemligheten
förgår, och en plan i hela sin vidd djupsinnig och patrio-
tisk uppdagar denna tids oredigt fattade händelser». (Sv*
Akademiens Handlingar, VI delen, s. 189.)
— 252 —
Man har med skal beklagat, att den fullständighet
i vissa delar, som författaren ämnat skänka sitt
verk, måst åsidosättas för att efterkomma de makt-
ägandes upprepade fordringar *) , samt undvika stora
obehag och förluster. En annan fråga är, om, utan
detta tvång, ordboken skulle sett dagen under Ihbe*s
lefnad, eller om ej utgifvandet, såsom ej sällan
händt, torde fördröjts af begäret att oupphörligen
fullständiga och förbättra, h varigenom slutligen, i
saknad af en skicklig och nitisk hand att vidtaga
der Ihre slutat, hans ovärderliga samlingar måhända
kommit att öka antalet af outgifha språkverk. I
sådant fall hafva, såsom ofta, hans fiender tjenat
honom bäst**).
Nämda ofullständighet i hans verk föranledde
emellertid icke blott vår om häfderna och språk-
forskningen förtjente Hallenberg att göra ytterli-
) Se Strödda anteckningar till upplysande af svenska språr .
ket under medeltiden och det närmast derefter följande tide-
hvarf, af Olof Sundel.
) Bland en senare tids orättvisa omdömen om Ihre må an-
märkas Hammar8Köld's yttrande , »att man knappt på hvar
hundrade sida i Ihre's stora, berömda verk finner ett ord,
som icke förut varit upptaget af Spegel»! (Svenska Vitter-
heten ,- s. 122.) Sundel har ådagalagt, att ensamt under
bokstaiven B träffas hos Ihre omkring 60 ord, som Spe-
gel ej upptagit, h varemot denne har vid pass 50, som ej
finnas hos Ihre, o. s. v. (Se Vitterh. Akad. HandL, XH
del, s. 285.)
— 2B3 —
gare betydliga samlingar till detsamma, utan af ven
Isländaren Jon Olafsen i Köpenhamn att utarbeta
ett tillägg, h varom nedanför skall vidare nämnas.
Kongl. vitterhets-akademien , h vars snillrika
stiftarinna åt detta samfund anförtrott »svenska språ-
kets uppodlandes väckte, med anledning af Ihre's
då utkomna Glossarium, fråga , att akademien borde
utgifva en svensk ordbok, »hvilken hon trodde inom
så mycket kortare tid kunna fullbordas, som flera
af ledamöterna förmodligen ville fördela arbetet sig
emellan». Akademiens ledamot grefve Scheffer »an-
såg väl detta medel för ostridigt och det allra-
säkraste att lagbinda språket, men derjemte för
ganska opereust och dröjsamU; hvarmed denna ord-
boksfråga förföll *).
Om man af denna hastiga öfverblick tror sig
kunna sluta , att den förflutna tidens ordboksväsende
i Sverige ej bestrålats af blida stjernor, så torde en
jemförelse med andra länder och tider ådagalägga,
att det deruti ej varit alldeles ensamt Bland de
missöden, som länge följde Franska akademiens
stora språkverk, var äfven att samlingarne, efter
Vaugelas' död, råkade i en konkurs, liksom Ihre's,
hvarutur de endast genom domstolens mellankomst
*) Berättelse om Kongl. Vitterhets-, Historie- och Antiqvitets-
Akademiens stiftelse, öden och verksmnhet, af B. E. Hilde-
brand, s. 35.
— 254 —
räddades. Abbe Furetiéres* hvilken för en strid
om ordboken blef utesluten ur franska akademien
och använde sin återstående lefnad på utarbetandet
af en egen, hann ej upplefva dess utgifvande, lik-
som den ej heller är allmännast känd under hans
namn, utan under benämningen Dictionnaire de Tre-
voux, af trycknings-orten, ehuru denna heder varit
af honom förtjent, då verket uppnådde flera upp-
lagor än akademiens. FobcelliNI, fastän åttiårig,
fick ej se sitt berömda verk utgifvet*). HeinschV
värderika tyska språkverk afstannade vid första ban-
det. Äfven den arbetsamme Gottsched hann blott
utgifva profstycken af sitt tillämnade stora språk-
företag. I danska språklitteraturen afstannade Rost-
gaard's och Langebek's ordboksförberedelser unge-
far halfvägs; Moths jätteartade samlingar hvila
ännu outgifna; Jon Olafsens tillägg till Ihre's 'ord-
bok, på h vilka han arbetat tjugu år, förstördes af
en eldsvåda , och sedan han utarbetat dem på nytt,
haf va de f örblif vit otryckta ; hvartill kan läggas, att
Videnskabernes Selskabs stora ordbok, som varit på-
tänkt sedan år 1745 **) och hvartill första planen
antogs 1755, ännu ej fullständigt utkommit, ehuru
*) Eoäcbllini dog 1768. Första .upplagan utkom 1771.
**) Jemför Det Danske Videnskabernes Selskabs Historie, af
C. Molbech, 8. 89, 92 m. fl. Enligt erhållen uppgift
då detta skrifves (1856), arbetas nu på bokstafven U, som
tros kunna utgifvas nästa år.
— 255 —
den bedrifvits af en särskilt aflönad ordboks-kom-
mission, och sådana män som Rask, Olafsen,
Thorlacius, Molbech, N. M. Petersen, Nyerup,
Rafn, Werlauff, Baden, P. E. Muller, En-
gelstoft, Rosenvinge, Oersted, Madvig, med ett
ord de mest fröjdade män i språket och vetenska-
perna, deri deltagit. Portugisiska akademien, som
år 1793 utgaf första delen af sin ordbok, inne-
hållande bokstafven A, har, så vidt vi kunnat er-
fara , ej vidare fortsatt densamma. Mot de få språk-
verk af denna art, som under gynnande omstän-
digheter sett dagen, kan ett vida större antal an-
föras, som förblifvit ofullbordade eller outgifna.
Bland dem , som under de lyckligaste förebud fram-
trädt i våra dagar, må företrädesvis nämnas brö-
derna Grimm's stora språkskatt, samlad och ordnad
af ett bland verldens största språksnillen, med bi-
träde af den om språklitteraturen högt förtjente
brödren , och till hvars språkprof samlingar icke min-
dre än åttiotre medarbetare, hvaribland flera pro-
fessorer, bidragit; Vi hafva deraf hittills fått emot-
taga till och med en del af bokstafven E. Språk-
älskares varmaste önskan är , att desse ädle män,
redan i framskriden ålder, må upplefva det stora
m
verkets fullbordan. Att La Orusca hann inom fyr-
tio år fullända sin ordbok, må tillskrifvas icke blott
valet af skickliga, ensamt för detta arbete kallade
— 256 —
män, utan j em väl begränsningen af språkprof inom
ett icke alltför vidsträckt tidehvarf (il secoh cCoro),
samt härledningarnes utelemnande *). Såsom eget
må anmärkas, att de måhända fullständigaste och
tadelfriaste ordböcker, Du Cange's, äro klassiska
hufvudsakligen i behandlingen af tungomål , som på
århundraden hvarken talats eller skrifvits, och san-
nolikt aldrig komma i fråga dertill, nemligen me-
deltidens grekiska och latin, och som länge ansetts
nära nog barbariska, h vilket också gaf anledning
till yttrandet, att den utmärkte filologen använde
sin lefnad på att förklara språk, som alla andra
sökte glömma.
Men vi återvända till det svenska ordboks-
väsendet. Af konung Gustaf den tredjes kärlek för
vårt sköna modersmål kunde man vänta uppmun-
tran och hägn för dess odling i alla riktningar. Vi
vete, att han äfven sträckte sin uppmärksamhet till
dess lexikaliska behandling , då han ålade det sam-
fund, som han stiftat för vitterheten och språket,
att utarbeta en ordbok. Det är äfven bekant, att
Rosenstein och Schröderheim , med hvilka han
öfverlade om sin nya stiftelse, hyst stora betänk-
ligheter vid stadgandet; att öfverlemna ett verk,
*) Af senaste upplagan, hvars tryckning började 1843, har
hittills (1856) utkommit till ordet Åffvtto, eller omkring fjer-
dedelen af bokstafven A.
— 257 ^
■
som fordrar den största enhet i behandling, åt ett
samfund, der så få tänka lika öfver dessa ämnen;
der den ena ledamots-uppsättningen aflöser den an-
dra, uttryckande icke blott skiljaktiga egna, utan
olika tids-åsigter; der ledamöterna, spridda öfver
hela landet, hafva svårt att samråda, och der be^
sluten ej kunna undgå att komma i strid med hvar-
ann, emedan de bero af de närvarandes flertal, som
är omvéxlande. Till det afskräckande föredömet af
franska akademiens »olycka och sent uppfylda löfte»,
h varför Tessin redan varnat, kom ännu, att Sven-
ska Akademien ej ägde hälften af den arbetsstyrka,
som den franska, och att ledamöterna icke, som
hos denna , voro till största delen samlade i huf vud-
staden; att Svenska Akademien ej fick börja med
att egna sig under tjuge år åt ordboks-arbetet, innan
den förvandlades till domstol för täflingar i vitter-
heten; att Svenska Akademien ej ägde någon Vau-
gelas eller Menage, åt h vilken hon kunde förtro
ordboks-arbetet; och att hon saknade medel att
underhålla, såsom franska akademien, ett särskilt
ordboks-utskott för verkets utförande, h varåt så-
ledes endast de ledamöter, som dertill rönte lust,
kunde, egna sina från tjenstegöromål eller eget för-
fattareskap lediga stunder. Då man vidare afsåg,
att ledamöterna, med få undantag, voro femtio,
Sv. Akad. Bandi 31 Del. 17
— 258 —
sextio, eller sjuttio år gamla; att en enda (Kell-
gren) ej ägde embete, men de öfriga voro riksråd,
biskopar, eller civila embetsmän, kunde de tillkal-
lade rådplägarne lätt förespå hvad svårigheter, att
ej säga ömöjligheter, för ordboks-arbetet vore att
förvänta, och att om franska akademien, under så
många mera gynsamma omständigheter, behöft sextio
år för utarbetande af sin första ordboks-upplaga, hvil-
ken dock , såsom misslyckad , snart måste ersättas af
, en annan, skulle, efter billighetsgrunder, den svenska
behöfva dubbelt så mycken tid, då man åter, vid
ordbokens afslutande, hade ett i flera hänseenden
sinnat språk, än nät man började. Desse rådgif-
vare kände nogsamt, att om ett dylikt verk skall
med något hopp om framgång anförtros åt ett sam-
fund, bör detta vara sammansatt ensamt för detta
ändamål, såsom La Crusca och spanska akademien,
men icke erhålla till hufvudbestämmelse vitterheten,
eller hvad annat ämne som helst. Hade det be-
rott af ledamöterna i allmänhet, så hade de sanno-
likt, liksom vetenskaps-akademiens, då konung Adolf
Fredrik åt dem uppdrog ordbokens »rycht och
ansning», förklarat * att ingen kunde åtaga sig det-
samma. Men dels ansåg Gustaf III en ordbok,
såsom franska akademiens, vara en prydnad för
sitt vittra tidehvarf, och dels var han, livad man
knappast kunnat tro, sjelf så road af ordboks-ar-
— 259 —
betet, att han sällan försummade någon öfverlägg-
ning i detta ämne. Han underhöll jemväl ett så-
dant lif i detta för de flesta motbjudande arbete,
att icke blott skalderna, — den åldrige Gyllen-
borg och den med lidandet kämpande Kellgren,
liksom Odens och Skördames sångare, — måste
böja sig under ordboks-oket, utan Hermanson och
Schröderheim , öfverlastade af statsbestyr, nödga-
des taga sin del i bördan, och den fordom i riks-
angelägenheter allrådande Fersen inberättar i bref
till Rosenstein, att han under en resa i landsorten
upptäckt ett ord, som han underställer akademiens
ompröfning. Nit och ansträngning saknades således
ej, snarare enhet och förberedande, filologisk grund-
läggning. Ihre var borta, och ingen Filoktet hade
upptagit den fallne språkhjeltens vapen. Botin, re-
dan mer än sextiårig, dog inom kort. Konungens
kärlek för sitt språkverk var likväl så lågande, att
han under åratal kunde afhöra den gamle Murbergs
profstycken i ordboks-väg. Huruvida Gustaf III,
i fall honom förunnats en längre lefhad, skulle lyckats
att framkalla det åsyftade arbetet, är svårt att säga.
En snillrik konung förmår mycket. Han kan upp-
muntra och använda alla slags snillen, men ej skapa
dem. Odet hade ej beskärt hans tid, eller den föl-
jande, något filologiskt snille, hvarförutan ett verk,
såsom det ifrågavarande, svårligen tillvägabringas.
— 260 —
Sjelfva det språk, som han ville regelbinda, var
ännu under jemn tillväxt. Han förtjustes af nya
och vågade snilledrag, af djerfva skapelser äfven i
språket, men dessa ingå långsamt i allmänna bru-
ket. Då han (1786) lät börja ordboken , hade stör-
sta deleil af de verk, som sedan tillräknats hans
vittra tidehvarf , ej utkommit. Så framträdde t. ex.
samlade skrifter af Bellmän först 1790 (flera deraf
långt senare), Creutz och Gyllenborg 1795 (några
af Gyllenborg senare), Kellgren 1796, Lidner
s. å., Adlerbeth 1797 (hans Virgilius först 1811,
Horatius 1817 och Ovidii Metamorfoser 1820), Leo-
pol» 1800 (de tre sista delarne först 1831), Oxen-
stjerna 1805 (de senare banden först 1826), Lehn-
bbrg 1811, fru Lenngren 1819, Thorild 1819 —
1824, Rosenstein 1838, o. s. v. Då samlingar af
språkprof och nya ordskapelser, vändningar och
talesätt af klassiska författare måste vara bland
grundvalarne för en ordbok, inses lätt hvilken be-
tydlig lucka frånvaron af ordsamlingar ur alla dessa
skrifter skolat lemna i den Gustavianska ordboken,
hvilken, ifall den under stiftaren utkommit, endast
kunnat omfatta språkprof för den nyare svenskan
från hufvudsakligen Dalin, Celsius, fru Norden-
flycht, Botin, och förstlingarne af ofvannämda
snillen från den Gustavianska tiden.
— 161 —
Efter konungens död och akademiens ej långt
derefter, af politiska skäl, föranledda upplösning
dröjde det innan hon åter kom i verksamhet. Ord-
boks-arbetet fortsattes. Akademien, som redan från
början föresett att en så månghöfdad arbetareför-
ening var mer egnad till materialiers samlande, än
till redaktion , hade jemväl i sin första stadga rö-
rande ordboks-arbetet föreskrifvit, att »afsigten med
det arbete , som blifvit fördeldt på Svenska Akade-
miens ledamöter, är egenteligen att göra samlingar,
hvilka sedermera kunna bringas i ordning och ställas
i det skick, som till en fullständig och mot sitt
ändamål svarande prdabok fordras» *). Men jemte
detta arbete måste uppmärksamheten riktas på
tvenne verk, som syntes böra föregå: stafnwgsläran
och språkläran. De utgåfvos efter hand. Måhända
borde tilläggas, såsom bevis på svårigheten att un-
der sådant arbetssätt sammanjemka meningar, att
franska akademien, med enahanda uppdrag, efter
två århundradens förlopp ännu ej utgifvit sin språk-
lära. Men större delen af en dylik verksamhet kan
ej läggas i dagen. Hvem ser huru mycken forsk-
ning och möda erfordrats, för att undersöka och
bestämma ett enda ords härledning, böjning eller
*) Underrättelse om det, som bör iakttagas af de ledamöter,
hvilka åtagit sig att arbeta på den svenska ordaboken. Stock-
holm 1787.
— 262 —
betydelse? Huru många källor derför behöft råd-
frågas, huru många olika meningar utbytas? Frän- „
ska akademiens häfdatecknare anför ett talande prof
på xlen oundgängliga omständligheten och långsam-
heten vid ett dylikt arbetssätt. Colbert, som an-
såg ordboks-arbetet ej nog påskyndas, infann sig
en dag i akademien. Man afhandlade ordet Ami.
Olika meningar uppstodo om rätta betydelsen der-
af, och huru den bäst kunde uttryckas; hvad som
egentligen borde förstås med en vän; hvari be-
greppet om vänskap skilde sig från det af välvilja,
godhet, deltagande; i h vilka talesätt det kunde an-
vändas; i hvilka ordspråk och idiotismer det före-
kommer, o. s. v.; hvaraf Colbert fann, att en dy-
lik frågas behandling i allmänHet var mäkta tids-
fordrande, samt att en kort och tydlig förklaring
ej alltid blir frukten af mångas öfverläggning. Men
hvarje enskilt ledamots arbete försvinner i det hela.
De ledamöter af Svenska Akademien, som deltagit
i ordboks-arbetet, hafva deråt egnat långt mera tid
och möda, än åt de tryckta handlingarne, ehuru
det förra blifvit okändt, olöflt och otackadt.
En omständighet, som detta ordboks-företags
äldre bearbetare ej kunde förese , var den senare in-
träffade- brytning i vår vitterhet, som äfven med-
förde en märkelig förändring i språket. Äfven den
ytlige betraktaren ^finner ett annat språk hos Teg-
i
— 263 —
ner, Wallin, Franzén, Geijer, Jårta, Ling;
Atterbom, än hos Kellgren, Lehnberg, Rosen-
stein, Leopold och Oxenstjerna, för att ej gå till-
baka till Dalin, Creutz, Gyllenborg och Bell-
man. Den föryngring, i flera fall, af det gamla
bibelspråket och af hjeltesagans tungomål, som in-
trädt med Wallin, Tegnér, Geijer, Ling m. fl.,
den mängd ordskapelser, talesätt och vändningar af
fornnordiskt och tyskt skaplyune i den nyare vitter-
heten, liksom af fransyskt i den gamla, kunna ej
undfalla aktgif våren. Det klander, som franska
akademien uppbar för inskränktheten af språkkällor
i sin ordbok, h vilken påstods hafva för långliga ti-
der fjettrat språkets fria utveckling, torde j em väl,
och med skäl, ej uteblifvit för den svenska, om
hon framburit ett verk, der det nyare språkets ut-
veckling och rikedom till väsendtlig del saknats,
och om der ej återfunnits Wallins maktord, Teg-
nérs praktord, Atterboms klangord. Ty när skal-
den finner sitt språk för trångt, liksom Alexander
fann Macedonien, då uppträder han med snillets
skaparemakt, eröfrar nya landamären och gjuter
nya ordskapelser, hvilka, lika konungamynt, bära
hans egen bild och prägel. Då språket är sum-
man af millioner själars tankeverksamhet, hvartill
alla snillebegåfvade odlare lemnat sitt bidrag, och
då en ordbok bör vara, så vidt möjligt, skattkam-
— 264 —
maren för uttryck åt alla tankar och begrepp (h var-
för våra fader också kallat den thesaurus linquce),
är den största ordrikedom, under iakttagande af
språk-kritikens fordringar, hos densamma en förtjenst.
Till samlingsmödan kommer dock det icke mindre
tunga granskningskallet, den kritiska sofringen, den
stränga lagbundenheten, förutsättande vanligen helt
andra egenskaper. Här stadna gemenligen skalden
och grammatikern i strid med h varann, äfven om
den förre ej yttrar sig om den rationella språk-
riktigheten så strängt som Cids sångare *). Språk-
lagarnes tolk vill blott det språkligt rätta ; för skal-
') Herder's ord äro: »Je mehr Regeln eine Sprache erhält,
desto voUkommener wird die zwar als Kunst, aber desto
mehr verliert die wahre Poesie der Natur. — — Je mehr
die Grammatici den Inversionen Fesseln anlegen , Je mehr der
Weltweise die Synonyme zu unterscheiden öder wegzuwerfen
sucht, je mehr er statt der uneigentUchen eigentUche Worte
einföhren känn, je mehr verliert dié Sprache Reitze, aber
auch desto weniger wird sie siindigen. 'Je mehr eine
Sprache von Grammatikern gebildet worden, desto hårtere
Fesseln trägt sie; je mehr sie ihrem ursprwiglichen Zustande
nahe ist, desto freier wird sie teyn. Die griechische
Sprache hatte im Homer schon ihren höchsten Gipfel erreicht,
ehe die Kunst, Biicher zu schreiben, erhört war. — —
Ein GUick fur den Dichter, dass die er sten Erfinder der
Sprache nicht Philosophen, und die er sten Altsbilder meistens
Dichter gewesen sind». Herder, Litteratur und Kunst. —
I fråga om poesiens mäktiga inflytelse på språket, instäm-
mer jemväl Grimm: »In der regel ist es die macht der
poesi t durch welche., unter begunstigenden åusseren bediu-
— 265 —
den är allt sköpt rätt, som verkar på inbillningen
och känslan , h varför också alla språk måste under-
kasta sig den bekanta licentia poetica. I denna me-
ning kan sägas, att inga olämpligare ordboks-arbe-
tare finnas, än skalder, hvilka icke äro egnade att
anteckna och regelbinda språket-, men att skapa och
rikta det, hvarför de ogerna bära grammatisternas
fjettrar. Såsom Lessing anmärker, kan en skald
ur språkets öfverflöd och sjelfva oregelbundenhet
draga skönheter. Synonymerna, som tyckas mån-
gen äfverflödiga , lika sysslolösa tjenare som stå i
vägen för hvarann , och mängden af nära liktydiga
sammansättningar, utgöra för skalden ofta en omist-
lig tillgång. Äfven versens och rimmets fordringar
föranleda, att der ett ord ej är användbart, lämpar
sig ett annat af samma betydelse, men af olika
tonvigt och stafmått.' De ord, som en annan vill
utesluta, önskar han behålla > ty han behöfver allt»
och för honom är, enligt Voltaire's yttrande, öf-
verflödet blott en nödtorft *). Med den rikedom af
liktydiga ord, som man tyckt sig finna (men med
orätt, ty intet är fullkomligt liktydigt), skall dik-
tens son snarare beklaga, att ej äga, såsom det be-
gungen, die herrsckafi einer sprache vor der andern bestimmt
urird». Deutsche Grammatik, 8. 23.
*) »Le superflu chose tres nécessaire». Herder säger detsamma :
»Der Dichter muss rasend werden wenn du ihm die Syno-
nyme raubst. Er lebt vom Ueberflusse».
— 266 —
rättas om språket på Ceylon, ått»a slags du, eller
flera slags jag, som i siamesiskan, eller sex namn
på snö, som i lappskan, eller femtio för lejon och
hundrade för svärd, som araben. Samma skiljak-
tighet emellan skalden och ordboksförfattaren kan
ej 'Uteblifva i fråga om främmande ord. Den se-
nare finner, från sin ståndpunkt, med allt skäl de
inhemska böra ordnas som landets barn, och de
främmande blott såsom hjelptroppar. För skal-
den äro de i flera fall lika goda, och de främ-
mande kunna till och med i den skämtande dik-
ten äga företräde. Afven i fråga om ordens be-
tydelse tänker skalden ej alltid lika med andra.
Ett exempel må anföras. Vid ett förslag af Ro-
senstein , till förklaring af ordet arbetsam , der tale-
sättet arbetsam handtverkare förekom , invände Kell-
gren: >' Arbetsam utmärker alltid någon delaktighet
af förståndsbemödande. Man säger en arbetsam
författare, en arbetsam embetsman, men en flitig
handtverkare. Bevare oss Gud likväl för att vilja
för mycket omgränsa hvarje ords betydelse. Jag
känner för väl hvad ett alltför strängt åtskiljande
skulle skada vitterheten. Skalden behöfver att i
hvar stund få utvidga eller inskränka, kanske äf-
ven missbruka ett ords bemärkelse *). De troper,
*) »Wo uneigentliche Wörter verbannt werden, lebet wohl, Ihr
Dichter, Ihr rausst von selbst Abschied. nehracn». Herder.
— 267 —
vi som mest beundra hos de latinska poeterna, äro
ofta fel mot språket, afsteg från ordens rätta för-
stånd, och jag fruktar att Horatius nödgats utstryka
många vers, om i hans tid funnits en romerska
akademiens diktionnär».
Flera prof af skaldens och ordboks-författarens
olika sätt att se sakerna kunde anföras, men det
anförda torde göra tillfyllest att väcka tvifvel om
skalders kallelse att utarbeta ordböcker. Det är
jemväl en psykologisk erfarenhet, att den som länge
sysselsätter sig med blotta ord, förlorar förmågan
att skapa tankar *). Dikten flyger , prosan går, öch
ordboks-författandet skrider långsammast af alla.
Ordens förhållande till tanken, som skall uttryckas
(skaldens åsigt af dem), är något annat än ordens
förhållande inom sig sjelfva, till rot, organiska be-
ståndsdelar, slägtskap med andra, böjriingar, o. s. v.,
hvilket utgör föremål för lexikografens begrundande.
En omständighet förklarar dock tillräckligt,
hvarför Svenska Akademiens snillrike stiftare lem-
nade ifrågavarande språkbehandling icke blott åt
skalder och talare, utan jemväl åt de tongifvande
i det högre sällskapslifvet. Franska akademiens
ordbok gälde ännu såsom obestridt mönster. Detta
* *) Philosophie der Erfahrung, öder Untersuchungen iiber den
Menschen und aeine Vermögen, von Karl Viktor v. Bon-
stetten. 2 Th.
— 268 -
samfund hade sjelf såsom mål uppgifvit »inskränk-
ningen till det vanliga språket, sådant det begag-
nas i det . hyfsade sällskapslifvet , samt. utaf väl-
talare och skalder», hvarjemte ordboken skulle upp-
lysa om le bil usage *). Män af den högsta säll-
skapsbildning voro då, jemte skalder och vältalare,
sjelfskrifna språkdomare. Man föresåg ej den språk-
smakens och språkforskningens förändring i hela
Europa, som senare inträffat, och hvarom icke ens
sådana män som Johnson och Adelung ägde nå-
gon aning, ehuru dé uppfattat ordboks-behandlin-
gen olika med franska akademien. Den äldre före-
ställningen om språkkunskap, att den var fullkom-
lig då man kunde derigenom inhämta litteraturen
samt klassiskt skrifva och tala språket, har be-
funnits underordnad. Språket är ej längre medel,
utan ändamål. Språkforskningen har blifvit ej alle-
nast kritisk, utan naturhistorisk, beskrifvande or-
ganismerna, utforskande tungomålens fysiska och
mekaniska lagar. På denna språkkunskapens veten-
*) Akademien yttrar härom i äldsta upplagan af sin ordbok
(Paris, 1694): »Elle sest retranchée å la langue cotmnune,
telle quelle est dans le commerce ordinaire des honnestes
gens, et telle que les orateurs et les poétes Femployent». På
ett annat ställe säges: »Le but du Dictionnaire de FAca-
démie est de Jucer si un mot est du b el usage, 8 il est
assez noble dans . telle circonstance , ou si une certaine e&-
pression na rien de défectneux».
— 269 —
skapliga höjd är den praktiska delen lemnad å sido
för den teoretiska *). , Der språket ej längre be-
traktas såsom medel för kunskapers inhämtande,
utan sjelf ensamt är föremål för forskningen, måste
de litterära och estetiska fordringarne gifva rum
för undersökningarne af språkens fysik, fysiojogi,
organism och mekanism *?). Skilnadeh emellan den
äldre och den nyare språkforskningen är ungefär
densamma, som emellan den gamla örtkunskapen,
då den angaf växternas nytta, och botaniken såsom
vetenskap, eller som emellan kemien, då hon i sin
barndom sökte guld , och då hon som mognad veten-
skap vändt sig till naturen. Den vittre författaren
deremot* i allmänhet, förhåller sig till den nya
*) »Ein änder ca ist m eine Sprache le men, ein anderes sie
le hr en, d. h. ikren Organismus und Mechanismus beschrei-
ben; der Urnende mag sich in der engsten Gränze halten
und uber die zu erlemende Sprache nicht hinaussehen; des
Lehrenden Blick aber muss uber die engen Schranhen eines
öder zweien Individuen einer Sprachfamilie hinausreichen, er
mus* die Zeugnisse der sämmtUchen Stammgenossen um sich
versammeln t , um dadurch Leben, Ordnung und organischen
Zu8ammenhang in dos auszubreitende Spradhmaterial der zu-
nächst vorliegende Spraehe zu bringen». Bopp, Vergleichende
Grammatik.
") Bopp utgår, i sitt nyssnämda berömda verk, från »eine
Erforschung ihrer physischen und mechanischen Ge-
setze», och att behandla språken .»ihrer selbst tvillen, d. h.
als Gegenstand und nicht als Mittel der Erkenntniss»,
— — mnehr eine P hy sik oder-Physiologie derselben
zu geben, als eine Anleitung sie praktisch zu handhaben».
— 270 —
språkforskaren, såsom konstnären till fysiologen:
den förre söker framställa sköna former och bilder,
den senare undersöker kroppsdelarnes inre samman*
sättning och lagarne för alla lifsfunktioner.
Så förvånande och omstörtande äro dock språk-
vetenskapens framsteg under vårt århundrade, att
språkverk, sona i dess begynnelse erkändes såsom
mönster, nu anses såsom misstag. Så har t. ex. en
nyare, i sitt slag utmärkt, engelsk ordboksförfattare,
Richardson, stämplat Johnson's berömda verk, och
sökt bevisa det*).. Den empiriska metoden, länge
ensamt gällande, är förnekad, och franska akade-
mien, hvars ordbok var dess fullständigaste uppen-
barelse, sysselsätter sig sjelf med en ny plan, hvi-
lande på den historiska språkforskningen. Att man
ännu ej sett några frukter deraf, oaktadt mång-
åriga öfverläggningar **) , förklaras af den svårighet,
*) Sedan han anfört en mängd misstag, tillägger han: »It is
needless, and it would be invidious, to accumtdate especial
iti8tanc€8 of failure — the whoU is a failure». — Det är,
säger han, Johnsons stora namn som skyddat verket: »And
so far the name of Johnson hos been an obstacle to the
advancement of Leaicography in this country: ithas commen-
ded achnirers and supporters, and it hos deterred compeU-
tiom. New Dictionary; Preface, p. 39.
**) Man ser af franska akademiens handlingar, att hennes le-
damöter Raynouard och Nodier ägt särskilt förtjenst af
detta förväntade verk. I sitt tal öfver den förre (den 25 '
maj ^1837) omnämner Mignet »ks imtnenses matériaux quil
avait rassemblés sur ks revolutions de la langue francaise,
— 271 —
hvarmed åsigter af århundradens häfd öfvergifvas;
af meningarnes brytning, som endast långsamt ge-
nomkämpas, och af synpunkternas föränderlighet
hos ett samfund , der nya ledamöter med nya tids-
åsigter efterträda hvarann. Egentligen var det inom
franska akademien Voltaike, som redan för åttio
år sedan förkastade den gamla planen och genom
snillets ingifvelse antydde en ny, som i flera delar
sammanfaller med den senare språkvetenskapens
fordringar*). I allmänhet kan anmärkas, att allt-
et beau monument national que Vous élevez a Chistoire des
möts de notre langue». Recueil des Discours, Rapports et
Pieces diverses, lues dans les Séances de TAcadémie Fran-
caise 1830—^1839, p. 504. — N odier var Rapporteur de
la Commission chargée par FAcadémie de préparer les ma-
tériaux dun dictionnaire historique de la langue. I sam-
mankomsten den 5 februari 1845, då Merimée intog det
efter Nodier lediga rum, yttrade direktören, Etienne, om
den senares deltagande i det nya ordboks-arbetet: »Recher-
cJier au milieu des ténébres Vorigine des langues, eapliquer
leur tnélange par le mélange des peuples, å la sinte des mi-
grations, des conquétes ou des relations de voisinage et de
commerce, interroger les manuscrits, étudier les ckartes, les
glossaires et jusquaux inscriptions effacées de plus vieux mo-
numens; å la filiere confuse des siecles remonter å Tétymo-
logie des möts qui en meme temps est la géiéalogie des idées,
— tel est Vimmense travail au quel il se devoua tout entier».
Recueil des Discours etc. 1840-^-1849, p. 449. — Tilläg-
gas bör, att början af franska akademiens Dictionnaire hi-
storique de la langue franqaise, från A till och med ordet
Abusivement, utkommit sedan denna uppsats skrefs.
") »Il avait déterminé XAcadémie Franqaise å faire son dic-
tionnaire sur un nouveau plan, Ce plan consistait ä suivre
— 272 —
ifrån ordböckers första uppkomst har en svårare
tid icke gifvits för deras författande, än den när-
varande. Orsakerna äro i korthet angifna. De or-
ganiska språklagarne ärö måhända ännu icke i nå-
got lefvande språk fullkomligt uppdagade. Den del
af språkforskningen, h varpå verket skall hvila, är
mångenstädes, liksom hos oss, först börjad*). Efter
dess afslutande återstår bestämmandet, huru mycket
af denna teoretiska grundläggning bör ingå i en äf-
lhistoire.de chaque mot depiäs Vépoque ou il avait paru dans
la langue, de marquer tes sens divers quil avait eus dans
les differens siecles, les acceptions differentes qu'il avait re-
ques; demphyer, pour faire sentir ces differentes nuances,
non des phrases faites au hazard, mais des exemples choisis
dans les auteurs avi avaient eu le plus dautorité. On au-
rait eu alors le véritable dictionnaire Utbéraire et gramma-
tical de la langue». Vie de VoUaire, par Condorcet, p.
. 154. — Voltaire skref till franska akademiens sekrete-
rare Duclos: »Un dictionnaire sans citation est un squelette».
För att sätta sin nya ordboks-plan i gång, ville han börja
sjelf, i sitt åttiondefemte år, med bokstafven A, men af-
bröts kort derefter af döden, den 30 maj 1778. Den 19
mars samma år skref han till d'^xembert, franska aka-
demiens dåvarande sekreterare: Je tdcherat de bien voir, et
.de faire bien voir, et de commencer des demain å travatUer sans
discontinuer. De sista raderna till d'Alembert, några dagar
före hans död, innehöllo: Je vous recommande, et å mes
respectables confrires, les vingt-quatre lettres de Valphabet,
*) Enligt Grimm, känner man ännu knappt hälften af göti-
skans ordförråd. Hans ord lyda: »Wir uberschanen den
edeln reichthum des gothischen wortvorraths vielleicht nicht
zur hälfte». Deutsche Grammatik; Einleitang, 8. 2.
— 273 —
ven praktiskt användbar ordbok. Derom kan döm*
mas högst olika. Den ene önskar företrädesvis upp-
dagandet af språkets organism, en annan uppta-
gande och förklaring af äldre, ur bruket komna
ord, en tredje ådagaläggande af slägtskapen med
befryndade språk, ända upp till sanskrit, en fjerde
de sammansatta ordens uppförande under stamorden,
hvarigenom man ensamt kan erhålla en öfversigt af
ordslägterna , en femte det nyare språkets hela ut-
veckling och ordrikedom, med stöd för hvarje ord
af språkprof ur klassiska författare, én sjette en-
dast en kort anvisning för rätta språkbruket, en
sjunde förklaring öfver hvarje ords betydelse» som
af andra anses ligga tillräckligt i språkprofven,
o. s. v. Problemet år ännu ingenstädes fullständigt
löst, och måhända skulle äfven en Johnsons eller
Adelungs lärdom och jernflit icke förmått fullända
ett slikt verk, efter nutidens alla anspråk, förut-
sättande, å ena sidan, ett verk för de lärde, å den
andra en vägledning för de olärde. Mängden af
nya , olika ordboks-planer , af hvilka i synnerhet de
fransyska ogilla hvarann *) , tyckes antyda , att man
*) Sedan Bescherelle, i sin Dictionnaire national, monument
élevé å la gloire de la langat et des lettres franqaises,
brutit stafven öfver Boiste's, Laveau'8, Landais' och aka-
demiens stora språkverk, och på titelbladet förklarat sitt
Sv. Åkad. HandL, 31 Dgf. 18
— 274 —
förlorat den gamla grunden, utan att finna en lika
godkänd ny, förutsatt att en klassisk ordbok kan
gifvas öfver ett språk som ej är klassiskt. Om
fransyskan särskilt anmärker Nodier, att den hit-
tills saknat en fullkomlig rättskrifning, grammatik
och bestämning af ordens betydelser *)• Emellertid,
och då alla fordringars tillfredsställande är en omöj-
lighet, äger ordboks-författaren att välja någon ut-
gångspunkt bland de nämda, eller att söka förena
några deribland, förvissad att, ehvad han må göra,
blir klandret enahanda i 'fråga om ett verk, som
ingen är nog lärd och snillrik att göra fullkomligt,
och ingen nog inskränkt att ej finna brister uti, äf-
ven verkliga**), emedan i ett arbete, som afhand-
lar måhända hundratusen punkter, det är mycket
<eget vara plus eaact et plus complet que tous les diction-
naires qui existent, uppträder en senare, M:r Poitevin,
med sin Jfouveau dictiormaire de la langue franqaise, for-
säkrande att Bescherelle's arbete är une oeuvre avortée,
une espéce de monstre, liknande författaren vid doktor Mi-
robolan, éleve et successeur du fameux Diafoirus, o. 8. v.
*) Om förhållandet med fransyska ordboksförfattare yttrar han:
»Si leurs dictionnaires sont mauvais, ce n'est presque ja-
mals leur faute. Cest d'abord celle de la langue, quinest
pas bien faite; celle de 1'alphabet, qui est détestable; celle
de Torthographie, qui est une des plus mauvaises et des
plus arbitraires de 1'Europe». Examen criUque des Diction-
naires par Charles Nodier, p. 14.
*) Uti franska akademiens första ordboks-upplaga hade man
uteglömt ordet Académie, och Johnson berättar i företalet
— 275 —
om nitioniotusen äro otadliga, h vilket borde förskaffa
verket anspråk på Horatii ubi plurima nitent, ehuru
medgifvas må, att upptäckten af tusen brister lätt
ådrager arbetet allmänt vanrykte. Man kan, säger
d'Alembert, öfver en ordbok lätteligen göra en kri-
tik, som är på en gång mycket sann och mycket
orättvis *). Hvarje ordbok har ägt sina vedersakare,
ifrån La Gruscas till Grimms, och det torde väl så
förblifva **). Om Scaliger redan på sin tid kunde
till sin ordbok, att då han öfversåg manuskriptet till bok-
st af ven S, fanns der icke ett så allmänt ord som Sea.
*) Hans ord äro: »Il est si aisé de faire d'un excellent dic-
tionnaire une critique tout å la fois tres vraie et tres in-
juste. Un ouvrage est bon lorsquil s'y trouve plus de
bonnes choses que de mauvaises; il est excellent lorsque
les bonnes surpassent beaucoup les mauvaises. Il ny a
point d'ouvrages que Ton doive plus juger d apres cette
régle qu'un dictionnaire , par la varieté et la quantité des
matiéres quil renferme et qu'il est moralement impossible
de traiter tout également». — Nodiee, en af Frankrikes
utmärktaste språkkännare, som egnat en stor del af sin
lefhad särskilt åt ordboks-väsendet och sjelf utgifvit en be-
römd ordbok, yttrar om dess svårigheter slutligen: »J'ai la
vanité de croire que je ne suis pas le seul homme qui ait
quelque chose å apprendre en lexicologie, c* est å dire dans
une science qui nest pas finie et qui ne le sera jamais»*
Examen critique des Dictionnaires.
*) Liksom Richardson förklarat Johnson's ordbok utgöra ett
enda stort misstag, så har en tysk recensent yttrat om
Grimm'8, att »daa Werk in seiner ganzen Anlage und
gjrössentheUs auch in seiner Ausfuhrung durchaus verfehlt
— 276 —
s&ga, att endast den som begått något, h vilket med
vanliga straff ej kunde försonas, borde dömmas till
ordboks-galeren , synas vilkoren i våra dagar föga
förbättrade. Kärleken till språket, förutan hvars
gåfva samhälle och bildning ej funnes till, och utan
h vilket sjelfva menskligheten ej kan tankas, inne-
bär sin egen belöning, uppvägande mödan och stri-
derna. Sannolikt är likväl, att om under förflutna
tider större ordboks-företag strandat på mötande
hinder, torde antalet hädanefter svårligen minskas.
Vi vilje derför ej strängt dömma deras upphofsmän.
Den som, efter att, under mångåriga mödor, hafva
egnat sina bästa krafter åt ett sådant företag, ser
sin lefnadssol nedgå öfver detsamma ofulländadt,
må snarare beklagas än tadlas.
ist» Daa Deutsche Wörterbuch von J. und W. Gritnm, kri-
tisch beleuchtet von Doktor D. Sanders, s. 104.
Svenska Akademiens täflingsämnen
för år 1859.
Med H. M. Konungens, Akademiens höge beskyddares, nå-
diga samtycke uppgifter Svenska Akademien for innevarande år
följande täflingsämnen:
Estetiska och UtterärMstoriska ämnen,
1) I hvilket sammanhang har, under den menskliga od-
lingens särskilta skiften, den estetiska bildningen stått med re-
ligionen?
2) Hvilka äro hufvudkaraktererna af det Homeriska epos?
Hvilka voro de förnämsta anledningarne till dess uppkomst och
utbildning? Och huruvida, eller under hvilken förändrad form,
kan det gifvas ett modernt epos?
3) Jemförelse emellan de olika åsigter af sorgespelet och
de olika former af dess behandling, hvilka förekommit inom sär-
skilta nationers vitterhet, med afseende på deras inbördes före-
träden.
4) Skildring af romanens uppkomst, betydelse i litteratu-
ren och inflytelse på sederna.
5) Om skådespelens olika verkan på bildningen och tänke-
sätten hos de gamle och de nyare.
6) Under hvad vilkor kan lärodikten anses som poesi?
7) I hvad mån är det påståendet grundadt, att satiren,
eller den bestraffande dikten i allmänhet, tillhör ett sjunkande
samhälle ?
8) Om folkvisans uppkomst, samt hennes förhållande till
odlingen i allmänhet, och särskilt till skaldekonsten.
— 278 —
9) Fabeln s$som bildningsmedel, med en jemförande öfver-
sigt af denna diktarts olika karakter, ifrån den österländska och
esopiska fabeln intill den nyare af Lafontaine, Holberg/Lessing,
Gleim, Gellert, Gyllenborg m. fl.
10) Om uppkomsten och rätta betydelsen af benämningen
humor och hwnoriat.
11) Svar på frågan: H vilka äro fordringarne af en full-
komlig brefstil? Med en jemforelse emellan de utmärkande egen-
skaperna hos Cicero, Plinius, Sevigné, Voltaire, Rousseau, Jo-
hannes von Muller, Bonstetten m. fL
12) Om rimmets uppkomst; jemte utredning, i v hvad mån
dess införande skadat eller gagnat den sanna poesien.
13) Skall den godtyckliga bildning af versformer, som ofta
hos nyare skalder äger rum, ej småningom utplåna känslan
af det sköna i versbildning, i fall icke, genom ett närmare iakt-
tagande af det musikaliskt och rytmiskt fulländade i versen,
en viss begränsning* äger rum?
14) Om den olika karakteren af äldre och nyare tiders
politiska vältalighet, jemte en utveckling af de grunder, ur h vilka
åtskilnaden mellan den förra och den senare måste härledas.
15) Hvilken inflytelse har det industriella lifvets tilltagande
utveckling, under de senast förflutna seklerna, utöfvat på folkets -
seder och karakter, på samhällsförfattningen, samt på den in-
tellektuella och estetiska bildningen?
16) I hvad mån hafva folkledarnes språk varit detsamma
i skilda tider och länder? Hafva de öfverhufvud sökt anslå
samma känslor och egga samma lidelser hos mängden?
17) Jemforelse mellan de gamles och nyares förnämsta
häfdatecknare , i anseende till förtjenster och brister.
18) Jemforelse mellan Dalin och Holberg, såsom häfda-
tecknare och språksnillen.
— 279 —
19) Jemförelse mellan Kellgren och Lessing, såsom skal-
der, tänkare och vitterhetsdoraare.
20) Jemförelse mellan Leopold och Jacobi, såsom filosofi-
ska skriftställare. v
21) Jemförelse emellan Bellman och Béranger, såsom folk-
skalder.
22) Lemnar Akademien de täflande frihet att välja något
estetiskt eller filosofiskt ämne. De täflande lära sjelfva inse, att
det icke är ensamt den metafysiska grundläggningen, som for-,
dras; men att Akademien, då hon förklarat sig emottaga filoso-
fiska afhandlingar, önskat framkalla bemödanden att öfverföra
skrifartens förtjenst till dessa ämnen för vigtiga undersökningar.
/ språkforskningen
utfaster Akademien det fördubblade stora priset eller tvenne
guldmedaljer, om 26 dukaters vigt hvardera, för besvarandet af
frågan :
Hvilka äro hufvud-epokerna af det svenska språkets utbild-
ning, och hvad har det vunnit eller förlorat vid de åtskilliga
förändringar, det undergått?
För den historiska framställningen.
Ur fäderneslandets häfder.
1) Man har hos svenska folket trott sig finna en större
•benägenhet för krigiska företag, än för fredliga näringar och
arbeten. Ar denna åsigt grundad? Och, i sådant fall, hvilka
äro orsakerna?
2) Om anledningarna till riksföreståndareskapets uppkomst
i Sverige, beskaffenheten och gränserna af denna makt, samt
det inflytande, som de trenne Sturarnes utöfning deraf ägde p$
fäderneslandets öden.
— 280 —
3) Åsyftade den af konung Gustaf I utförda ombildning
af den svenska kyrkan från början någon väsentlig förändring af
troslärorna, eller endast en begränsning af de andeligas välde?
Och hvad andel ägde presterskapets motstånd samt tidens poli-
tiska och statsekonomiska förhållanden i den timade religions-
förändringen?
4) Teckning af konung Gustaf I:s senaste regeringsår,
hans personliga egenskaper och karakteren af hans 39-åriga re-
gering.
5) Stridigheterna emellan konung Gustaf Ls söner och son-
söner om de furstliga rättigheterna.
6) Undersökning om de orsaker, som föranledde hertig Karl
Filips försakelse af den erbjudna ryska thronföljden.
7) Om beskaffenheten och syftningen af de hemliga under-
handlingar , som efter konung Gustaf Adolfs död ägde rum emel-
lan Axel Oxenstjerna och Wallenstein.
8) Jemförelse emellan Sveriges ställning vid Gustaf II
Adolfs död år 1632 och vid Karl Gustafs död 1660, med en öf-
versigt tillika af rikets yttre och inre tillstånd år 1644, då
Kristina, och 1672, då Karl XI emottog riksstyrelsen ur för-
myndare-regeringens händer.
9) Framställning af de följder och den inflytelse, Sveriges
deltagande i 30-åriga kriget haft, så väl i hänseende till rikets
yttre och inre politiska förhållanden, som äfven i afseende på
national-karakteren, den allmänna bildningen, lefnadssättet, se-
derna, språket.
10) Om de politiska förhållanden, som förmodas hafvaför-
anledt konung Karl XILs femåriga vistande i Turkiet.
11) Om den verkan, som Karl XILs död och den stats-
hvälfning, som derpå följde, haft på svenska folkets tänkesätt
och bildning.
-J
— 281 —
12) Undersökning' af främmande makters förhållande till
Sverige vid 1772 års statshvälfning.
\
i
Ur allmänna historien.
1) I hvad mån voro de gamles orakler förbundna med
deras statskonst.
2) Om den verkan, som de gamles kämpaspel (de olym-
piska, pythiska, istmiska, nemeiska) ägt på national-andan och
sederna.
3) Hvad hufvudsaklig andel hafva olika folk ägt i den
efter romerska väldets fall uppkomna europeiska civilisation?
Och i hvad mån är den af åtskilliga författare gjorda forut-
sättning grundad, att det franska folket gått i spetsen för den-
samma ?
4) Teckning af den strid, som kämpades ömsom af islam-
ismen i Europa och kristendomen i Asien; betydelsen af de
tillfälliga välden, som af dem grundades (konungariket Jerusa-
lem och de mohamedanska rikena i Spanien), samt de begge
1 religionernas skiftande utsigter till öfvervälde.
5) Om kristendomens inflytande, såsom verldshändelse , på
samhällsförfattningar, vetenskaper och konster.
6) I hvad mån utgör kyrkans gamla penitentiär-lagstiftning
grunden för de nyare straffsystemerna, såsom åsyftande att ge-
nom straffet bereda bättring och försoning?
7) Om den verkan, som de, genom nantesiska edikteta
återkallande, från Frankrike utgångna lärda, konstnärer och idr
käre af borgerliga -yrken ägt på bildningen, närings-utveeklingea
och den politiska rörelsen i Europa.
8) Om det inflytande, som Polens egens&ap af valrike ägt
på dess öden.
Sv. Akad. Handl. 31 Del. lä
— 282 —
9) Hvilka voro orsakerna till preussiska konungadömets
hastiga skapelse? Och i hvad mån var minskandet af Sveriges
och Polens makt for detsamma nödvändigt?
10) Har den förändring, som den europeiska statskonsten
undergått efter westfaliska freden, då den religiösa principens
inflytelse upphörde och den så kallade kabinetts-politiken, huf-
vudsakligen efter Bichelieu's och Ludvig XIV:s mönster, vann
insteg, verkat gagnande eller skadligt för den* allmänna stats-
rätten och folkens inbördes förhållanden?
11) Man har i nyare tider allmänneligen inrymt åt Frank-
rike ett försteg i europeiskt inflytande. Har detta vunnits mer
genom segrar, eller genom lyckliga underhandlingar och bild-
ningens företräden?
-12) Fråga: Om det måste medgifvas, att, i allmänhet ta-
get, samfundsandan yttrade sig i en högre grad af liflighet och
kraft hos forntidens förnämsta folk, än hos de nyare, hos hvilka
en mera kosmopolitisk syftning tyckes sträfva att göra sig gäl-
lande; af hvilka orsaker måste denna olikhet emellan de äldre
och nyare folken hufvudsakligen förklaras? Utfaller jemförelsen
till fördel för de förra eller de senare? Och huruvida låter
sann patriotism förena sig med kosmopolitism i detta ords rätt
förstådda bemärkelse?
13) Om handels-intressets inflytande på de europeiska fol-
kens politiska förhållanden.
14) Jemförelse emellan England och Kartago, såsom han-
delsstater, grundläggare af kolonier och handels-politikens stiftare.
15) Fritt val af ämne i den historiska stilen. Med det
förbehåll, att ämnet icke får vara närmare vår tid, än konung
Gustaf IILs äntrade till regeringen, beror det i öfrigt af de
täflande , att ur Sveriges eller andra länders historia välja någon
icke alltför vidsträckt period, eller någon märklig händelse, tjen-
— 283 —
lig för en utförligare berättelse, eller ock målningen af flera
namnkunniga personer i något visst tidehvarf. Akademien Ön-
skar likväl helst j att ämnet väljes ur fäderneslandets häfder.
*
I skaldekonsten:
Sång öfver Anna Maria Lenngren.
I öfrigt lemnar Akademien *fritt val af ämne; men då stif-
taren velat genom detta samfund framkalla sånger till upphö-
jande af Åran och Minnet, samt till de store mäns lof, som
dels styrt, dels tjent och räddat fäderneslandet, ser Akademien
med särskilt tillfredsställelse, om de författare, som täfla om
hennes belöningar, välja till föremål för sin sång sådana foster-
ländska ämnen, som förtjena att i efterverldens minne återkal-
las. Akademien emottager derjemte öfversättningar af klassiska
auktorer.
För Zibetska priset:
Sång, till upplifvande af något bland fäderneslandets stora
minnen.
Priset är Akademiens vanliga störa belöningsmedalj af tjuge-
sex dukaters vigt.
Skrifterna böra inom den 7 nästkommande oktober insän-
das till Akademiens sekreterare, och böra vara försedda med
valspråk och namnsedel, hvilken senare jemväl, i stället för namn,
kan innehålla ett tänkespråk. Jemte det Akademien förbehåller
sig, att för framtiden förvara de skrifter, som till hennes täflin-
gar insändas, får Akademien till de täflandes underrättelse med-
dela, att, för den händelse någon till Akademien inlemnad skrift
skulle före högtidsdagen och utan Akademiens vetskap offentlig-
göras, samma skrift anses hafVa utgått från de täflandes antal.
Rättelser.
Sid. 202, rad. 4 nedifr.l ,„ . , _ ..
9 » » 7 „ f * <w; animala magnetismens
» 210, » 14 uppifr. ordet svågern utgår.
/
*
. .1
• I
y
f
I I
M
ÉMMÉ
r
s