(logo)
(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Open Source Books | Project Gutenberg | Biodiversity Heritage Library | Children's Library | Additional Collections

Search: Advanced Search

Anonymous User (login or join us)Upload
See other formats

Full text of "Svenska akademiens handlingar ifraÌŠn aÌŠr .."

This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 
to make the world's books discoverable online. 

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. 

Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this filé - a reminder of this book's long journey from the 
publisher to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. 

We also ask that you: 

+ Make non-commercial use of the filés We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these filés for 
personal, non-commercial purposes. 

+ Refrainfrom automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each filé is essential for informing people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
any where in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 



at |http : //books . google . com/ 




Det här är en digital kopia av en bok som har bevarats i generationer på bibhotekens hyhor innan Google omsorgsfullt skannade in 
den. Det är en del av ett projekt för att göra all världens böcker möjliga att upptäcka på nätet. 

Den har överlevt så länge att upphovsrätten har utgått och boken har blivit allmän egendom. En bok i allmän egendom är en bok 
som aldrig har varit belagd med upphovsrätt eller vars skyddstid har löpt ut. Huruvida en bok har blivit allmän egendom eller inte 
varierar från land till land. Sådana böcker är portar till det förflutna och representerar ett överflöd av historia, kultur och kunskap 
som många gånger är svårt att upptäcka. 

Markeringar, noteringar och andra marginalanteckningar i den ursprungliga boken finns med i filen. Det är en påminnelse om bokens 
långa färd från förlaget till ett bibliotek och slutligen till dig. 

Riktlinjer för användning 

Google är stolt över att digitalisera böcker som har blivit allmän egendom i samarbete med bibliotek och göra dem tillgängliga för 
alla. Dessa böcker tillhör mänskligheten, och vi förvaltar bara kulturarvet. Men det här arbetet kostar mycket pengar, så för att vi 
ska kunna fortsätta att tillhandahålla denna resurs, har vi vidtagit åtgärder för att förhindra kommersiella företags missbruk. Vi har 
bland annat infört tekniska inskränkningar för automatiserade frågor. 

Vi ber dig även att: 

• Endast använda filerna utan ekonomisk vinning i åtanke 

Vi har tagit fram Google boksökning för att det ska användas av enskilda personer, och vi vill att du använder dessa filer för 
enskilt, ideellt bruk. 

• Avstå från automatiska frågor 

Skicka inte automatiska frågor av något slag till Googles system. Om du forskar i maskinöversättning, text igenkänning eller andra 
områden där det är intressant att få tillgång till stora mängder text, ta då kontakt med oss. Vi ser gärna att material som är 
allmän egendom används för dessa syften och kan kanske hjälpa till om du har ytterligare behov. 

• Bibehålla upphovsmärket 

Googles "vattenstämpel" som finns i varje fil är nödvändig för att informera allmänheten om det här projektet och att hjälpa 
dem att hitta ytterligare material på Google boksökning. Ta inte bort den. 

• Håll dig på rätt sida om lagen 

Oavsett vad du gör ska du komma ihåg att du bär ansvaret för att se till att det du gör är lagligt. Förutsätt inte att en bok har 
blivit allmän egendom i andra länder bara för att vi tror att den har blivit det för läsare i USA. Huruvida en bok skyddas av 
upphovsrätt skiljer sig åt från land till land, och vi kan inte ge dig några råd om det är tillåtet att använda en viss bok på ett 
särskilt sätt. Förutsätt inte att en bok går att använda på vilket sätt som helst var som helst i världen bara för att den dyker 
upp i Google boksökning. Skadeståndet för upphovsrättsbrott kan vara mycket högt. 

Om Google boksökning 

Googles mål är att ordna världens information och göra den användbar och tillgänglig överallt. Google boksökning hjälper läsare att 
upptäcka världens böcker och författare och förläggare att nå nya målgrupper. Du kan söka igenom all text i den här boken på webben 



på följande länk http : //books . google . com/ 



au 



A 494138 




As 



4 






gVENSKA 

AKADEMIENS 
HANDLINGAR 

IFBÃ…N Ã…R 1796. 



FYRTIONDEANDRA DELEN. 




STOCKHOLM, 1867. 

P.A. NORSTEDT & SÖNER 
KOHGL. BOKTRtCKARE. 



OM 



GUSTAF DEN TREDJE 



SÃ…SOM 



KONUNG OCH MENNISKA. 



BERIVH. v. BESKOW. 



FJEEDE AFDBLNINaEN. 



''''' Förord. 



De nya källor till skildringen af Gustaf III, hvilka under ar- 
betets fortgång blifvit förf. benäget meddelade, hafva föranledt en 
frän början icke förutsedd vidlyftighet. Enär de hufyudsakligen 
utgjorts af hittills otryckta anteckningar af samtida, hvilka ansetts 
ega vitsord, hafva de ej bort förbigås, men deras trovärdighet tillika 
sorgfälligt granskas, hvarvid icke sällan en i några ord framkastad 
uppgift påkallat omständlig vederläggning och återgång till äldre 
händelser, hvarigenom åter upprepande af redan omnämnda för- 
hållanden ej kunnat undvikas. 

Förf. nödgas nemligcn erkänna, att han, i fråga om historiskt 
vitsord, anser den så kallade memoir-litteraturen böra med yttersta 
varsamhet begagnas. Han talar nu icke om understuckna skrifter, 

— t. ex. de under Pufendobps namn utgifna »Anekdoter», m. fl. 

— men äfven den sannskyldige antecknarens domsrätt tarfvar icke 
sällan flerfaldig pröfning. Memoir-författaren skildrar, i lyckligaste 
fallet, föremålet ärligt, enligt fullkomlig öfvertygelse, ur sin syn- 
punkt. Men eger han sjelf tillräckligt snille, kunskaper och skarp- 
sinnighet att bedömma en stor politisk personlighet? Känner han 
alla förhållanden? År han ej fången under någon af sin tids, sitt 
stånds, sin slägts fördomar? År han ej, utan att ana det, sjelf vilse- 
förd? Har han ej för egen, anhörigas eller vänners räkning nå- 
got doldt skäl till missnöje, åt hvilket den föregifna kärleken till 
fosterland, frihet och sanning får tjena som täckmantel? Hvad 
skall man tänka om sådana skildrare, — och de saknas ej — som 
upphöjt regenten så länge de åtnjöto hans nåd, och svärtat honom 
seclan han tröttnat att skänka dem ynnestbevisningar ? Böra de 
ega vitsord? Vidare: kan detta inrymmas åt dem, som varit hans 
öppna vederdelomän? En rådstufvurätts ordförande eller en härads- 
höfding vid ett ting undersöker dock, äfven i ett obetydligt mål, 
noggrant vittnenas frl^d och ^väld, a^mt antager icke andra än 
fiillt ojäfviga personer såsom vittnesgilla. Skall häfdafortkaren in- 



II 

rymma vitsord öfver död mans rykte och ära åt dem, som med 
honom varit i uppenbar delo? Hvilar likväl ej, den dag som är, 
föreställningen om Gustaf IIIis handlingar och karakter till stor 
del pä sägner hemtade ur hans motståndares anteckningar, äfven 
ur deras samlingar, som anklagats för delaktighet i hans undan- 
rödjande och, »icke nöjda med offret af hans lif, velat försöka ett 
mord pä hans ära»? *) Man känner ärelystnadens, egennyttans, 
afundens, fördomens, det politiska eller enskilda hatets inflytande 
på menniskors omdömen i allmänhet. 

Med allt detta nekas ingalunda, att ju äfven mången vigtig 
upplysning kan hemtas ur enskilda anteckningar, äfven i det hän- 
seende, att de, närmare skärskådade, stundom bevisa motsatsen af 
hvad författaren åsyftat. Blindlyktan är väl icke sanningens fackla, 
men kastar dock ett oförmodadt ljus i natten. 

Ännu en fråga: när det gäller bedömmandet af det förflutna, 
eger man rätt att lägga sin egen tids måttstock, såsom den enda 
rätta, på den föregående med annan bildning, andra seder, andra 
sakförhållanden? Kan man billigtvis fordra, att 1789 års idéer och 
den derur härflytande samhällsombildning skulle uppfattas lika 
klart och till sin hela omfattning vid deras första utbrott, som ett 
hälft århundrade senare, eller af vår samtid, då de stora verlds- 
händelserna uppenbarat sina följder? Förf. vågar i detta hänseende 
åberopa hvad han haft tillfälle att vid granskningen af källorna 
till Karl XII-.s historia yttra rörande orättvisan, att af föregående 
århundradens regenter och statsmän fordra de åsigter i religiös, 
politisk och borgerlig utveckling, som tillhöra våra dagar eller att 
t. ex. Kabl Xn skulle egt föreställning om eller skolat införa ordets 
och pressens frihet, religions-, handels- och näringsfrihet o. s. v. **) 

Lyckligtvis gifves det för bedömmandet af män, hvilka ingripit 
i folkens öden, en tillförlitligare ledtråd, än enskilda anteckningar. 



*) BÖTTIGEE. 

**) Svenska Akad. Handl. XL delen,' bilagorna 12, 13, 18, 19. — Montés- 
QUIEU yttrar i samma hänseende: »Transporter dans des siécles ré- 
culés toutes les idées du siécle oii Ton vit, c'est des soarces de 
Terreur celle qui est la jlus féconde». {Esprit des Lois, L. XXX:me, 
Ch. 14.) 



ffl 

▼are sig beundrares eller tadlares: det är kedjan af deras egna 
handlingar. Visar den sig allt igenom följdriktigt syftande till ett 
stort och fosterländskt mäl, så är domen fäld, och yi tro att man 
i detta hänseende kan lugnt afbida den öfver Gustaf af en oväl- 
dig efterverld. Tag bort de missbruk och de missförstånd af ordet 
»frihet», som, efter dels frihetstidens, dels den franska revolutions- 
propagandans uppfattning af ordet, gjort sig gällande vid de flesta 
ogillande omdömen öfver snillekonungen^ och han skall framstå i 
en annan dager. I sina handlingar visar han sig för mycket svensk, 
för högsint och upplyst, att vUja herrska öfver slafvar. Ju när- 
mare man betraktar honom, desto mer öfvertygas man, att den 
lefriadsuppgift, som föresväfvat honom redan innan han ännu fat- 
tat spiran, var den, att, såsom han ofta uttryckte det, blifva »den 
fdrste medborgaren bland ett fritt folk». Att drömmen ej verklig- 
gjordes, torde mer kunna tillskrifvas tidsomständighetema, än bri- 
stande redlig afsigt hos konungen att uppfylla 1772 års löfte, och 
hvilket jemväl hans störste motståndare, Qorton år senare, innan 
verldsstormen ännu utbröt, offentligen erkänt med orden, att »ef- 
terverlden skall vörda Gustaf III:s dygd, hvilken, då ett söndradt 
svenskt fclk förlorat sin frihet, densamma ädelmodigt återgaf» *). 
Bland fria stater i det dåvarande Europa räknades de schweiziska 
och nederländska republikerna, det anarkiska Polen, och England, 
hvars statskonst under det amerikanska frihetskriget och under 
franska revolutionens utbrott ej syntes främja frihetens utveckling. 
Såsom svensk konung valde Gustaf III till förebild Gustaf II 
Adolf och Oxbnstjernas regeringsform. 

Slutligen anhåller författaren att få erinra, att han aldrig äm- 
nat eller tilltrott sig kunna skrifva Gustaf in:s historia, eller för- 
utsäga efterverldens slutliga dom öfver denne utomordentlige man, 
för hvilken ingen vanlig måttstock passar. Sjelfva öfverskriften : 
»Om Gustaf III såsom konung och menniska» anger ett mera in- 
skränkt syfte; hvilket ej hindrar, att, sedan de handlingar fram- 
lagts, som företrädesvis måla hans regent-egenskaper och enskilda 
skaplynne, en karakteristik öfver honom skall försökas, som må 



*) Grefve Axel Febsens inträdestal i Svenska Akademien, den 5 april 
1786. Sv. Ak, HandL l:a delen. 



IV 

bända torde ådagalägga, att de egentliga skuggdragen hos honom 
€ga mer sin grund i tidsandan, uppfostran och den egendomliga 
arten ^af hans snille, än i sjelfva karakteren, hvilken nästan alltid 
synes syfta åt det höga, stora, cesanska. HuruTida åter dessa 
handlingars väckare varit en alldeles oegennyttig, obemängd hog- 
sintbet, eller beräknande klokhet, eller begär att förvåna och vinna 
odödligt rykte, eller alla dessa driffjedrar gemensamt, måste öfver- 
lemnas åt Den, som ensamt förmår ransaka hjertan och xgorar. K 

För oss är det alltid vanskligt att bestämma, hvilken andel för- 
ståndet eller hjertat särskildt eger i stora handlingar, enär de ^ 
så ofta verka i förening. Ett enda drag må exempelvis anfö- \ 
ras. Bet var den 19 augusti 1772. Sedan konungen betryggat . 
sina trognes framtid, i händelse han föUe, och sändt den sista, be- 
kanta helsningen till sin broder Eabl, lät han bjuda de främman- i 
de sändebuden till middag, hvarigenom han lugnade sina åender, ] 
i afseende på sina förehafvanden, och tillika kunde ha de förra 
under egna ögon den vigtiga dagen. Ett par timmar derefter, när 
troppame svurit trohetsed, folket öfverallt helsat honom med ju- 
bel, och statshvälfningen kunde anses lyckad, lät han med vakt 
<migifva de sändebuds hus, hvilka voro i förstånd med hans fien* 
der, och förklarade, att det skett till deras säkerhet, till skydd 
emot det vredgade folket, men åtgärden vidtogs i sjelfva verket för 
att hindra meddelanden till eller ifrån nämnda sändebud, hvarför 
de ej heller, förrän vakten indrogs, kunde lemna siiia hof un- 
derrättelse om händelserna. Samtidigt skref konungen lugnande 
bref till de fängslades fruar och närmaste, med försiykran att 
dem intet ondt skulle vederfaras. Hvilketdera, förståndet eller 
l^ertat, egde större andel i dessa handlingar? — Målande drag 
hos Gustaf, af denna lyckliga förening, skola i det födande ej 
saknas. 



JL^aÉKi dei6, som midsommars-aftonen 17981 Stoek-^ 
holm bevistade flottans och härens afgång till Ftn- 
la^d, föK^nde större stridskrafter än Gustaf II 
Adolf, Karl X eller Karl XII bragt öfvér hiifvet^ 
då de gingo till sina segerrika bragden fans säker^ 
lig^ ingen som anade, 'hvilka händelser föréstodo 
och att närmaste följden skulle blifva, ioko ett 
verkligt ,krig, utan inhemsk splittring, myteri och 
sf;at«9kickets förändring. Ännu, efter så många års. 
förlo{)^ frågar man sig med förundran, huru ibland 
den knappt landsatta hÄren en så tygellös oord- 
ning kunde utbrista under flygande fana, och huru 
Gustaf kunde sjelf bära händer på det verk som 
gjort honom odödlig, — 1772 års statsskick. Det 
år klart, att sådana handlingar icke alstras af ögon- 
Uickets ingifvelse, utan måste ega en djupare källa. 
För att här uppdaga den rätta grunden, måste 
man gå tillbaka till århundradets början. 

Svenska härens långvariga vistande i Polen linder 
den förra delen af Karl XII:s krigsår, och bekant- 
skapen med den der rådande anarkiska anda och 
allmänneliga falhet, verkade icke välgörande på 



— 6 — 

andan hos vissa anförare, ehuru ingen förändring i^ 
det yttre spårades så länge hären stod under 
lejonkungens egen ledning. Soldaten förblef alltid 
den samme; men att efter skottet vid Fredrikshall 
Karolinernas gamla tänkesätt icke mer hos en stor 
del af befälet visade sig förherrskande, utan vikit 
för den främmande själssmittan, ådagalade flera 
tecken, hvari bland krigskassans plundring, öfver- 
gifvandet af en fästning som var nära att falla, 
och iltåget till riksdagen, för att deltaga i bildan- 
det af ett statsskick, hvilket blef så nära adels- 
republik efter polskt mönster, som svenska folkets 
lynne 'och yttre omständigheter möjligen kunde 
. medgifva*). De under parti-tiderna förda krig uppen- 
bara den karolinska andans fullkomliga utslock- 
nande hos härens ledare. Den »riksdag i lägret», 



*) Den antecknare af Fctcta till revolutionshiatorien under 
Karl XILs regering m. m., som kallar sig »åsyna vittne», 
skrifver: »Eehnsköld lät kommandot gå som det kunde, 
för att få ständerna i knipan, att göra hvad armén ville». 
Skand. Samf, Bandi. VII: 257, — Den tappre major 
MuNCK, som deltog i norska fälttåget, skrifver i sin dag- 
bok om det hastiga återtåget och den förstöring, hvaråt 
de tre armé-korpserna efter konungens död öfverlemnades : 
»Så fick alla tre arméerna ordres att bryta upp och 
marchera hem igen, på hvilken march rrket miste flera 
soldater än det eljest hade kunnat mist i många aktioner, 
hvarpå strax blef riksdag». (Muncks dagbok 1712 — 
1718.) 



hvilken en berömd bäfdatecknare förlägger till 1741 
års krig, började, enligt vår tanke, redan vid Fredriks- 
hall och fortgick i Strömstad, der man röstade och 
köpslog om svenska kronan och det blifvande re* 
geringssättet. Samma slags skådespel förnyades när 
bären församlats till finska kriget, då man öfver- 
gick till underhandlingar med fienden, — dels att 
förhjelpa stqrförstinnan Elisabeth till ryska thro- 
nen,* dels att erbjuda den svenska åt hennes syster- 
son, under det flertalet i krigsrådet röstade för 
stillestånd och återtåg, — och der, såsom nämnde 
häfdatecknare uttrycker sig, »regeringssättet plan- 
terat hela sin svaghet och tvedrägt midt i lägret; 
man skröt af att gå på Petersburg, men allas 
ögon voro riktade tillbaka åt Stockholm».. Ena- 
handa erfarenhet uppenbarades i det pommerska 
kriget, när officerame vid 1760 års riksdag skyn- 
dade att taga säte och stämma på riddarhuset, 
lemnande hären till stor del utan befäl, och, när 
rådet ville hämma ett slikt oskick, förklarade, att 
de skulle resa, eller taga afsked. Det var Gustafs 
första militäriska ungdomsminne. »Jag var fjorton 
år — säger han ; — Jag såg dem komma plutonsvis 
till Drottningholm, skrytande af att ha. lemnat 
armén emot rådets ordres. Att man öfvergaf hären 
i det ögonblick den stod inför fienden, upprörde 
mig. Ifrån den tiden begynte jag känna förakt för 



^ _ 8 — 

det folk, B&m uppoffrade faderoeskndet» &ra ock 
wteréssen åt sin personliga hätskhet» *)• — Fram- 
tiden förvarade jemväl åt honom sjelf samma sli^s 
uppträden, med af&kedstagande under gevär ock 
underhandlingar oied fienden, men af långt våd- 
ligare art än de föregående, — det tydligaste bevis 
att parti-tidernas anda ännu, sexton år efter 1772 
års statshvälfning, ieke var qväfd ; hvarigenom tyvärr 
framkallades» till fäderneslandets räddning undan 
upplösning och förnyadt främmande inflytande, den 
maktutvidgning, som Gustaf vid sitt nya stats- 
skicks första grundläggning icke trodde sig be- 
höfva. 

Regeringssättets moraliska verkan låter alltid 
och allestädes förnimma sig; men sällan torde in- 
flytelsen deraf framträdt så hastigt och afgörande, 
eller så till sägandes fullvuxen, som i Sverige vid 
Karl XII:s död. Svenska adeln, en af de mest 
krigiska, och som i nära tvenne århundraden, under 
segerrika Gustaver och Karlar, skrifvit sina anor 
med svärdet, lade det på en gång å sido. Den^ 
aristokratiska herrsklystnaden intog krigarandans 
rum. Icke nog der med; man sökte betaga konung 
och folk all lust och möjlighet till örlig. Man 
frånkände regenten rätt att börja krig och sluta 



*) Gust papperen I: 38, 



— 9 — 

fred eller förbimd utan ständernas samtjeke; tnan 
lemnade honom ej längre bögsUi befälet öfver krigs- 
makten; ej makt att nämna till bögre grader än 
öfverste^-ldjtnsuDt, och äfven detta mer skenhart än 
yerkligt; han kunde aldrig vara nog fredlig, ooh 
sjelfve Ai>OLF Fredriks dufvolynne syntes alltför 
krigslystet: man beskyllde honom att efterstråfva 
ett krigarevälde (imperium miUtare\ när han lyss^ 
nade till den store Ehrensyårds, förslag om Fin- 
lands befästning och försvar. Thronföljaren Gustafs 
uppfostran blef, af grundsats, så litet krigisk som 
möjligt. Man undanhöll för honom taktik, strategi 
och allt hvad som hörde till krigsväsendet, såsom 
förbjudna vetenskaper, hvadau man må förundra 
sig öfver, att han ensamt genom sitt snille och 
sin sjelfförvärfvade insigt kunnat vinna den känne- 
dom af krigsförvaltningen, som erfordrades för att 
nyskapa flottan och, så vidt sig göra lät, skänka 
hären bättre befäl, beväpning, rörlighet och krigstukt. 
Att han tidigt varit betänkt på att inhemta kun- 
skaper och erfarenhet äfven i krigsväsendet, skönjes, 
bland annat, deraf att freden med Preussen knappt 
var sluten, förrän han — då sexton år — begärde 
att få tjena i preussiska armén under sin krigserfarne 
morbroder., I sin ansökning om tillåtelse dertill 
yttrar han; »Jag kan med så mycket större säker- 
het anhålla om denna nåd, som den nu lyckligen 



— 10 — 

slutna freden (med Sverige, ty kriget foitgick med 
Österrike och Frankrike) gifver mig anledning hop- 
pas, att H. M. konungen af Preussen gör sig ett 
nöje af min undervisning. Hans stora egenskaper» 
och blodsbandet, som oss förenar, tillåta mig icke 
att derpå tvifla. En ganska ringa svit skulle göra 
till fyllest, emedan konungen af Preussen ej älskar 
yppighet, och krigslefnaden den ej heller béhöfver». 
— Gustaf påminner äfven om forna konungars 
efterdömen i denna väg; huruledes Gustaf Vasa i 
sin första ungdom bevistade Stakets belägring, och 
huru Gustaf II Adolf redan på sitt femtonde år 
för svenska kronan intagit stad och land. Allt 
detta oaktadt blef hans begäran afslagen*). Man 
fruktade, icke utan varning i häfderna, att en 
krigisk konung kunde taga väldet af råd och stän- 
der. Det låg, under ifrågavarande förhållanden, i 
sakens natur att det skulle i allt fall inträffa 
förr eller senare; men en krigsskola under Fbed- 
BiK II kunde aldrig skadat en svensk konung. 

Tvenne inom krigsväsendet djuptgående kräft- 
skador, som af den föregående tiden lemnats i arf, 
voro försnillning ' af kronans medel och bristande 
krigslydnad. I förra hänseendet lät Gustaf, vorden 
konung, genast flytta flottans förvaltning från Karls- 



*) Ou3t. papperen I: 45. 



— 11 — 

krooa till Stockholm, för att ega den under ögo* 
nen« Ätt deremot återställa manstukt i en här», 
som under ett hälft århundrade vänjt sig att råd- 
slå under vapen, och för hvilken man, i afsigt att 
döda krigaranda och stridslust, gynnat sjelfrådighet 
och uppstudsighet emot förmän såsom bevis på 
frihetssinne och sjelfständighet, — att i en så be- 
skaffad här återföra krigarskick och ordnings var 
en tidsfordrande, svårlöst uppgift, som näppeligen 
kunde lyckas utan krig, och som jemväl.då inne- 
bar ett högt vågspel. Den styrelse, som efterträdde 
KARL^ XII, hade inrättat de militära befordrings- 
lagarne icke till uppmuntran, utan till qväfvande 
af krigiska lynnen och egenskaper. Man stadgade 
nemligen tjensteåldern och förmågan att betala 
ackord såsom oeftergifliga befordringsgrunder. Till 
följd häraf fordrades blott att lefva och att erlägga 
ackordssumman för att stiga till härens högsta värdig- 
heter. Ofvervägande kunskaper och skicklighet fingo 
stå efter, och en ung med krigare-anlag begåfvad, 
men obemedlad man, som beflitat sig om utbild- 
ning i sitt yrke, hade ingen större utsigt till be- 
fordran än medelmåttan, och ännu mindre, om 
hans medellöshet ej tillät ackordssummans erläg- 
gande. Så skildras ställningen inom svenska hären 
af den man, som kände den närmare än de fleste,. 
emedan han — sjelf utbildad i främmande tjenst 



— 12 — 

odi efter att hafva deltagit med utmärkelse i sju*- 
ål4ga kriget — kallades att författa ett nytt regle*- 
mente och deltaga i den härens pmbildning, Both 
konungen företog genast efter sin thronbestigning *). 
Emellertid hade bristen på lydnad och ordning 
inom hären skridit till en ytterlighet, hrarom 
Ti syårligen kunna göra oss föreställning, samt 
åfven väckt ogillande bland öfriga samhällsklasser. 
Gjörwéll skrifver derom, den 4 mars 1776, till 
baron Alstjiömer: »Femton officerare af artilleriet 
«itta nu i arrest**). Det blir hög tid att disci- 
plinen införes i alla r^ementen, ty här talas äfven 

rf 

om rumor af officerame vid Ostgöta kavalleri och 
vid Dal-regementet». — Ett par veckor senare heter 
det: »Artilleri-officerarne ha redan fått sin dom, 
som i förgårs exeqverades. Alla, utom en, dömdes 
att göra chefen af bön, och degraderades på fyra 
månader, under hvilken tid de måste göra simpel 
artillerikarls tjenst». — »Gardisten grefve Oxen- 
stjema är dömd af rådet att arkebuseras och af 
konungen till lifstidsfängelse på Malmöhus. I fyl- 
leri drog han sabeln emot sin officer». — ^)Arm- 
klädet (anlagdt 1772 såsom tecken af konungens 



*) Se bilagan 1. 

**) En tygvaktare hade klagat, att de uppbrutit hans bakport 
för att träffa en uppasserska, som de medfört till corps- 
de-gardet. De hade äfven förolämpat sin chef. 



— 13 — 

täakesått) ville några officerare aflägga* Oseden 
vill af ven insmyga sig vid gardet Fänrik Leyon* 
bufvud var på paraden utan detsamma och fick 
sitta en dag på högvakten»^), — »Grefve Bralie- 
skall icke vara i samma nåd hos konungen sona 
fdrat, af orsak att konungen befallt honom rida 
som kapiten vid lätta dragonerna ut till Ladugårds- 
gärdet, dock utan att kampera, men han sade sig^ 
såsom i^add i excellens-värdighet, icke kunna rida 
under > baron Taube, utan reste i stället, med siti 
unga grefvinna, till Småland»**). — »Baron Mac- 
lean blef dömd af rådet från lifvet. Konungen 
gjorde nåd, dock med förlust af tjensten vid gar-' 
det ***). När detta var skedt, sade hans öfverste 
König: Nu är ni ey mera min subaltern; nu skall 
ni ge mig satisfaktion. De duellerade Kristi himmels- 



*) Detta tillärog sig år 1778. 

**) Brefvet är skrifv^t i juni 1779. KonuDgen hade året 
förut (den 10 november 1778) med afseende å den trohet^ 
som grefve Brahes fader (1756 års statsoffer) visat 
konungaliuset, tillagt den tjugutre-Ã¥rige Magnus . BrahSt 
äretiteln af »en af rikets herrar», hvarjemte han åtnjöt 
utmärkelsen att bära den nyfödde thro«nföljaren till dopet, 
såsom dennes främste fadder. * 

"*") Maclean slöt sig sedan till motståndspartiet och insattes^ 
vid 1789 års riksdag i fängelse. — Ankarströms första 
ovilja mot konungen grundlades under tjenstgöringen vid 
gardet 1784, då honom ådömdes arrest för en tjenst-^ 
förseelse. 



— 14 — 

färdsdag på Djurgården. Partiet var dock inga- 
lunda egalt, emellan en enhändt gubbe och en ung, 
rask, vig karl, och för hvars konservation riks- 
rådinnan Ribbing högt skall hafva interesjäerat sig. 
König fick fyra svåra blessyrer, men Maclean in- 
gen. Den förstnämnde desarmerades genast vid 
första blessyren, som han fick i venstra armen, 
den enda som han kunde föra. — Baron Maclean 
hade kommit för sent på paraden. Ofverste König 
lät blott tillsäga honom att hålla sig inne en dag 
på sin kammare. Derifrån kom hela händelsen. 
Det som dock mest skall hafva piquerat baron 
Maclean var att ofverste König lät söka honom 
hos riksrådinnan Ribbing, hos hvilken han, som 
flere, skall stå i mycken gunst. — König begärde 
afsked, men kungen befalde honom att först, i 
hufvudstadens åsyn, föra ut regementet till gärdet, 
sk att de missnöjda ej skulle anses ha aflägsnat 
honom, hvarefter konungen sjelf på gärdet emottog 
befälet». — »Tvenne lifdrabanter, som visat sig 
sturska emot sin chef, ha mistat tjensten och fått 
ett par års arrest» *). — »Konungen har i Finland 
varit ganska missnöjd med herrar Dohna och v. 
Schwarzer, som föra lifdragonerna och Nylands 
dragoner. Sjelfva regementena äro så sturska, att 



*) Brefvet till Alsteöbibe, den 8 juni 1775. 



— 15 — 

deras chefer icke kunna förmå dem till riktiga 
manövrer, men så snart de blifvit kommenderade 
af öfyerste-löjtnanterna Armfelt och Jägerhorn, har 
allt gått som vederborde»*). — »Dueller och ces- 
sioner ske i gardet. Gripenwaldt är en stark ut- 
manare». — »Konungen har gjort * en vacker ger- 
ning, då han icke längesedan förbjudit alla hasard- 
spel på gardeshögvakten och äfven inom slottet. 
Hundrade riksdaler på ett kort ha nu dansat der 
med lika obetänksamhet som man förr vågade en 
plåt»**). 

Jemte dessa oordningar inträffade en händelse, 
som syntes i sig sjelf af ringa betydenhet, men 
blef af svåra följder genom den deraf föranledda 
brytning emellan konungen och tvenne mån, af 
hvilka den ene egt och den andre skulle erhålla 
ett märkligt inflytande på Sveriges öden. Händel- 
sens upphof var ett obetydligt slagsmål emellan 
gardister och dragoner. Enligt gardets privilegier 
skulle brottmål afgöras endast af dess egen krigs- 
rätt. General Spbengtporten d. ä., chef för begge 
regementena, befalde, att en kornett och eö kor- 
poral af dragonerna icke blott skulle taga säte i 
krigsrätten, men sitta framför fänriken och under- 
officern af gardet, hvarom han gaf muntlig till- 

*) Brefvetden 30 juli 1775. 
**) Brefvet den 8 maj 1775. 



— 16 — 

sägelse åt majoren vid dragonerna, utan att derom 
uad^rrätta gardets major, som var krigsrättens ord- 
förande. Når denne, baron Ulrik Cedebström, 
erhållit kunskap derom, åberopade han gardets 
privilegier. Sprengtporten ansåg detta såsom sub-^ 
ordinationsbrott • och bad konungen använda sin 
myndighet, hvarvid konungen anmärkte, att befäl- 
bafvarens makt under flygande fana ej får förblandas 
med hans pligt vid krigslagarnes handhafvande, 
der han är att anse blott såsom ordförande i en 
domstol, hvarför konungen ansåg sig böra inbemta 
rådets tanke. Vid der förehafd öfverläggning stad^ 
nade man i det beslut, att i brottmål emellan 
gardets^ fotfolk och dragoner skulle saken afdömas 
vid slottsrätt, ^ — hvilken utväg sannolikt valdes för 
att ej såra Sprengtporten genom att uttryckligen 
ogilla hans åtgärd. Då domslutet meddelades honom, 
ingaf han sin afskedsausökning. Konungen, som 
med afseende på hans utmärkta förtjenster i öfrigt, 
och af erkänsla for hans deltagande i 1772 års 
statshvälfning, önskat kunna undvika att bifalla 
den, vände sig med sina bekymmer till sin gamle 
vän riksrådet grefve Karl Fredrik Scheffer. Ur 
kodEiungens bref må följande drag meddelas, hvilka 
måla hans känslor vid detta tillfälle: 

»Den 6 mars 1774. Jag kan ej besluta mig 
till ett af de vigtigaste steg i min lefnad utan att 



r 



— 17 — 



inhemtä. edert råd. Ni gissar utan tvifvel att det 
angår Sprengtporten. (Efter att kafva redogjort 
för sjelfva händelsen och meddelandet af rådets 
beslut, fartfar konnngen.) Följande dag, vid order- 
nas utdelning, begär han en audiens af mig i mitt 
kabinett och fick den f5re konseljen. Jag vill ej 
isgå i detaljer rörande denna vår konversation. 
Jag bar berättat er nog om flera andra i samma 
genre. Nog af, sedan han fåfängt sökt att få mitt 
bref återkalladt, begärde han sitt afsked. Jag be- 
handlade honom noed all möjlig mildhet, jag före-» 
slog till och med att, om ingenting kunde försona 
honom med gardet, gifva honom inspektionen öfver 
rfla rikets fästningar med titel af general-qvarter- 
mästare, som grefve Dahlberg (den berömde fält- 
marskalken) i samma egenskap hade haft; eller, 
om han hellre ville, att inkalla honom i rådet 
med bibehållande af den åt honom förut uppdragna 
inspektions^ öfver de finska fästningame. Han 
yttrade, att dessa förslag voro lika många affronter 
och att han endast önskade lemna en tjenst, som han 
ej längre kunde bibehålla med heder. Jag svarade 
så mildt som möjligt, att det vore första gången 
som det ansåges för en skjmf att beklädas med 
statens högsta värdighet. Jag tillade: ni är i detta 
ögonblick ond; i morgon skall ni finna, att ingen 

Si^, Ã…had. Handl, 42 Dtl. 2 



— 18 — 

kan bättre betänka edra fördelar än jag. Han 
gjorde en djup bugning och giek ut, men endast 
för att söka statstekr^eraren Wadenstjema och till 
honom öfverlemna den afskedsansökning, som jag 
här bifogar. Döm sjelf, om äfven ständernas famösa 
remonstration år 1756 mot salig konungen var för- 
fattad i mera förolämpande ordalag. Den an*^ 
klagelse för otacksamhet, hvarmed han slutar, har 
lifligt upprört mig. Gud är mitt vittne, det år 
den last jag mest afskyr* Och om jag brustit i 
den erkänsla jag är honom skyldig, ^ vore jag 
förtjent af allt hvad som nu händer mig. Men 
efter att i halftannat år ha tålt af honom hvad 
en enskild ej skulle tåla, förtjenar jag visserligen 
ej att emottaga en sådan förebråelse. Jag tillstår 
för er, jag känner mitt hjerta såradt, både såsom 
vän och såsom konung. Jag kände att min vrede 
var för häftig, och jag fruktade att ej kunna moderera 
mig. Jag tog på ögonblicket det beslut att sätta 
mig ur stånd att skada honom. Jag skref till 
honom närlagda bref, återsände med det samma 
afskedsansökningen genom hans bror och bad helsa, 
att jag ej önskade se honom på några dagar. — 
Jag hoppas, min kära grefve, att ni skall gilla mitt 
uppförande. Om detta ej är enligt med en för- 
orättad herres värdighet, så är det så mycket mer 
öfverensstämmande med moralen för en förste, som 



— 19 — 

aldrig skall gl&mma de förbindelser, han har, ehuni 
hans bjerta, såsoin en annan människas, kan såras. 
Detta passerade tisdags morgon. I går eftermiddag 
fick jag bosföljande svar *). Se der den punkt, på 
hviikén vi stå! Det parti jag tagit är att nedstiga 
i rådet, der låta uppläsa afskedsansökningen och 
tillägga att« ehuru med ledsnad^ jag anser mig 
tvungen att bevilja hans begäran i afseende på 
gardet och den finska fästnings-inspektionen; men 
att jag vill bibehåUa honom vid hans plats såsom 
genersJ4öjtnant. Jag har tillskrifvit honom ett bref» 
hvari jag, efter att ha sagt honom vänliga saker, 
ger honom i pension beloppet af hans löner på 
min enskilda kassa. Jag hade ämnat gifva honom 
det på stat. Men man har rådt mig att bibehålla 
någon tygel på honom, i händelse af några utfall, 
hvaraf han väl vore kapabel, och då saken är den 
samma, har jag följt detta råd, som är Höpkens. 
Se der det parti jag slutligen tagit. — Men edert 
bifall är så väsendtligt för mitt lugn, att jag med 
otålighet väntar edert svar». 

Konungens ofvannåmnda . bref till Sprengt- 
PORTEN^ hvari han söker förmå denne att återtaga 
afskedsansökningen, var af följande lydelse: »Herr 

*) Speengtporten förnyar i den samma sin afskedsansökning, 
men i mildare ordalag, och han anför bland skälen sin 
försvagade helsa. 



— 20 — 

baron Spreogtportett! Min statssekreterare herr 
Wadenstjermi har denna aftoo- tUl mig öfVeirlenanat 
åen afskedaansOkningv s^9& ni åt konona anförtrott* 
Den är sådan, att, om jag framlade den i rådet, 
skuUe dess skyldighet, värdigheten af min plat» 
ock kronanS' heder . ej titlåta mig att behandla er 
med de kättölpr,. som jag eder egnat, oaktadt alla. 
edra besynnerligheter. Om jag i detta ögonbliek 
blott hörde den rattvisa harm som edert upp- 
förande hos mig väcker, skulle jag låta er oföiv* 
ktndradt störta er i den afgrund, till hvilken ev 
vrede hänför eder. Vänskapen och edra forna, 
tjenster föreskrifva img ett annat handlingssätt. 
Jag sänder er tillbaka denna aM:edsan8ökning. 
Återläs den! Jag beklagar er af allt mitt hjerta. 
Ni är sjuk, min vän, och i detta ögonblick ej i 
den lugna sinaesförfattwing som fordras fto öfver- 
läggning. Tänk på hvad ni gör, ^g besvär eder 
derom! Vid den vänskap ni är mig skyldig, tänk 
på hvad ni går att göra! Ett obetänksamt steg 
kan medföra olyckor, ur hvilka ingen mensklig 
vishet kan draga er. Se der mitt sista ord. Be- 
tänk att det är föreskrifvet af en känsla, som ni 
åtminstone bör högakta, och som kan hända å eder 
sida förtjente att mer besvaras. Den 1 mars, kL 
11 på qvållen». 



— 21 — 

Deoiia icke mindre yftirliga än faderligt var- 
nande skrifvelse ~- of en tjogu&ttaårig konung -^ 
synes gjort eiX djupt intryck på föremålet, som 
ävarar: »Det nådiga bref, söm E. M. värdigats till- 
fikrifva mig vid återsändandet af min underdåniga 
afskedsanaökning, hedrar mig, på samma gång dom 
det gör mig förtviflad, emedan jag deruti ser hela 
vidden af min konungs onåd, som lemnar mig 
intet att hoppas f5r framtiden. Emellertid^ aller*- 
nådigste konung, om jag ännu vågar tala öppen- 
bjertigt, så är jag nog enfaldig att ej kunna finna 
mer än ett enda allt fer starkt ställe, som und- 
slnppit mig i min afskedsansökning. Gud skall veta» 
utan afsigt. — Må E. M. nådigst förlåta mig det 
och dömma mindre efter orden än efter uppsåtet, 
som, inför Gud, aldrig varit att ett enda ögonblick 
glömma den vördnad och undergifvenhet jag, så- 
som undersåte, är skyldig min konung och herre. 
Jag vågar till vittnesbörd deraf åberopa den full- 
komliga undergifvenhet, hvarmed jag hade äran 
göra mina underdåniga föreställningar', om det ej 
var nästan med tårar i ögonen som jag talade, 
och om, under min klagan öfver all <den orättvisa 
ocb det förtal jag lidit af mina fiender, som om^ 
gifra £> M., jag ett ögonblick har upphört att 
göra rättvisa åt E. M:s goda hjerta och afsigter 
emot mig. Likväl genomborras nu mitt hjerta med 



— ?2 — 

anklagelsen för otacksamhet emot £. M.! — Den 
uppriktighet och hängifvenhet, hvarmed jag tjenat 
E. M., i synnerhet i den tid då jag hedrades med 
R M:s förtroende och nästan var utan rivaln bör 
rättfärdiga mig i detta afseende. E. M. har sedan 
öfyerhopat mig med välgerningar. Men också, huru 
mycken dödlig chagrin har ej förgiftat mina dagar 
och gjort mig till en martyr på den plats E. M. 
åt mig, emot min vilja, värdigats bestämma, och 
i hvilken jag haft behof af E. M:s särskilda skydd 
emot mina fienders anslag, och emot ett hof, för 
hvilket jag ej var skapad. — Jag vill ej upprepa 
allt hvad jag haft att utstå i detta regemente som 
nu kanske för alltid skall skilja mig från E. M.» 

— Han öfvergår derefter till alla de vedervärdig- 
heter han fått röna af dem som varit den timade 
statshvälfningens motståndare, och hyilkas anslag 
äfven konungen ägde att fortfarande bekämpa. »Må 

— fortfar han — alla dessa gamla politici och 
riksdags-intriganter, som, till en del från mitt för- 
sta inträde i denna post, uppblåst oenigbetsandan 
emot mig och användt allt för att störta mig, må 
de vara nöjde. Jag samtycker dertill, emedan E. 
M. det tillåter; meu om uti hopen det finnes en 
enda, som vågar förebrå mig en vanhederlig hand- 
ling i min lefnad, värdes visa mig den, nåden att 
låta den infame framträda, och låt dömma oss!» 



— 23 — 

Man ser hår framskymta hufyudpunkterna af 
hans missnöje: saknaden af de dagar, då han i 
konungens ynnest och förtroende var nästan »utan 
rival», — obelåtenhet med den korps, hvars chef 
han emot sin vilja blifvit, och som vållat honona 
»dödlig chagrin», — samt slutligen de gamla parti- 
gängarnes förtal, hvilka nu voro konungamaktens 
ifrigaste tjenare, och hvilkas klafferi han fordrade 
att konungen skulle stäQa. Det är sannolikt, att 
konungen enkom valde denne skicklige, kraftfulle 
och rikt begåfvade befälhafvare till återställande 
af ordning och krigstukt inom den första afdelning 
i hären, hvars efterdöme skulle verka på de öfriga. 
Huru litet detta likväl lyckades, visa flera senare 
tilldragelser, och särskildt korpsens uppträdande 
vid 1788 års krig, då officerarne handlade all- 
deles oberoende af sin dåvarande chef, baron Ul- 
rik Cederstböm, och antogo öppet de af Anjala- 
förbundet kungjorda grundsatser. Att partimännen 
förekastade Sprengtporten allt hvad politiskt be- 
segrade pläga förebrå segervinnaren, bland annat 
att hafva sett mera på sin egen fördel än på 
fäderneslandets, är lika vanligt, som det måste 
djupt såra hans stolthet och ärelystnad, ehuru 
hån i sin egen berättelse om 1772 års stats- 
hvälfning erkänner sin föregående ställning varit 
sådan, att — som orden lyda — »jag såg in- 



— 24 — 

gen annan utväg att sauvera mig, än revolu- 
tion» *). 

Konungen, som fann sig ej kunna vägra den 
förnyade afskedsansökningen, beviljade den i f§i<- 
jande ordalag: 

»I det ögonblick, då jag ser mig från eder 
blifva skild, kan jag ej neka mig den tillfreds- 
ställelsen att för eder upprepa hvad jag i dag för- 
klarat inför rådet (då jag förkunnade att jaggifvit 
efter för det beslut ni tagit), att det år eder eii- 



*) »Jag had« ådragit mig mössornas hat, ocfa som man af 
mitt handlingssätt funnit, att jag kanske i framtiden kunde 
blifva en man som gåfve dem bekymmer, beslöt man att 
i tysthet ruinera mig. £n process, som mot mig upp- 
viglades af rik«'ådet Eeuterholm, bland mina rostiiällare 
i Finland, och med hvilken de, emot all lag, vändt sig 
till ständerna, var den pretext som man ville nyttja 
dertill. — Detta, jemte någon notis af vissa mössor, som 
voro mina vänner, gaf mig tillkänna hvad mig förestod, 
och såsom jag hade för mycken ära att, efter andras 
exempel, byta om parti, eller falla mössorna till fota, . 
blott ibr att konservera mig, såg jag följaktligen ingen 
annan utväg att sauvera mig än revolution». BeräiUUe 
om revolutionen 1772. Ms. på Upsala bibliotek. Jfr 
Gust, papperen, I: 169. Det är i öfrigt förklarligt, att 
afund och partiskhet skulle förfölja en motståndare, som 
inom tre dagar befordrades från öfverste till generaHöjtnamt, 
storkors, chef för begge gardes-regementena och för fästnings* 
byggnaderna i Finland, med en löneinkomst motsvarande 
60,000 rdr rmt, och som kallades rikets mäktigaste under- 
såte. Biogr. Leaikon, art. Jac. Magn. Sprengtporten, 



— 26 — 

sam, näst Ood, som den åran tillhör att hafva 
fralsat vårt gemensamma fädernesland från den 
bsdr&fliga belågenhet, hrari det sig befann, ach 
från den ännu oljekiigare belägenhet som väntade 
och på så nära håll hotade det samma*). Ni kan 
deraf ddmma, hvad det skall kosta mkt hjerta att 
tillåta eder nästan emot min vilja lemna en platSt 
på hvilken min aktning och min vänskap fästat 
eder. M^i ofter jag måst göra detta våld på mig 
sjelf, har jag oek endast velat rådfråga mitt hjerta 
om den lott som jag skulle åt eder vilja bereda: 
edert lugn. Njut der af den Ijnfva tillfredsställel- 
sen att se edert fosterland genom edra åtgärder 
räddadt, och af vissheten a4:t med eder taga sak^ 
nad, aktning» vänskap och tacksamhet af den, som 
alltid skall vara eder yäl affektionerade 

Gustaf». 

Denna skrifvelse åtföljdes af ett pensionshref 
på 30,000 daler silfvermynt (lika med 60,000 rdr 
riksmynt). Då Spb£Ngtpobt£N vägrade emottaga 
pensionen, förklarade konungen, att den skulle ni- 
betalas till hans larfvingar så långe han lefde. 

Vill man vara strängt rättvis, så torde man 
finna yttrandet, att det var »Sprengtporten ensam, 
näst Gud, som äran tillhörde att hafva räddat 



*) Sannolikheten af Polens öde. 



— 26 — 

fäderneslandet», möjligen något öfverdrifTet. Som man 
vet, kunde hans plan att, efter verkstäld revolu- 
tion i Finland, landsätta 800 man i Stockholm, 
för att här utföra statshyälfningen, icke följas, eme- 
dan den af Toll och Heixichius (Gustafschöld) 
i Skåne begynta rörelse föranledde konungen att 
sjelf verkställa statshvälfningen, hvilken var full- 
bordad, och ständernas bekräftelse dera vunnen, 
Qorton dagar innan Spbengtporten hann inträffa 
vid Dalarön, der han möttes af en skrifvelse från 
konungen, hvari denne yttrar: »Gå i land vid 
Skeppsholmen. Så snart man får v^ta att ni nal- 
kas, skall jag sätta mig till häst och komma er 
till möte och der omfamna er, som min och rikets 
befriare». Så skedde äfven, oaktadt befrielsen timat 
den ankommande förutan, ty händelserna i Skåne 
och Stockholm, som afgjorde frågan, hade gått sin 
gång innan garnisonen i Sveaborg den 27 augusti 
hunnit underteckna sin trohetsed åt konungen*). 
Om äfven Sveaborgs öfvergång då ej skett, är det 
sannolikt att Finland innan kort följt moderlandets 
exempel. Emellertid synes det sätt, hvarpå konun- 
gen ådagalade sin erkänsla, bort vara för vanliga 



*) Biogr. Lesikon. Eden föreatafvades af d.v. fänrik Coswa, 
som inom några dagar erhöll tre befordringar, utnämndes 
till löjtnant, riddare af svärds-orden och adlades med 
namnet Anckarswärb. 



— 27 — 

anspråk tillfyllestgöra^de. Att Sprenqtpobtens missr 
nöje fortfor och stegrades, hade, utom redan an- 
förda skäl, andra grunder. Man ser sällan del- 
tagare i en statshvälfning nöjde med sitt yerk. När 
den bekante Lafitte, i våra dagar, offentligen fråa 
franska kammarens talarestol bad Gud och menni- 
skor om tillgift för den del han ägt i 1830 år^ 
juli-händelser, uttalade han hvad de fleste af hans 
hkar känt. Dylike mäns- själsdaning: oro» miss^- 
tänksamhet, okuflig ärelystnad, ombildas ej med 
statsskicket, utan fortfar att tära sig sjelf. Ho» 
Sprengtporten synes det öfvergått till en 6x idé» 
att han var förföljd, svärtad och förtalad af hem- 
liga fiender. Han begärde flera gånger krigsrätt» 
för att, som han sade, »nedslå sina fienders förtal». 
Konungen, som fann denna utväg overkställbar» 
tillskref honom i stället ett lugnande bref, son» 
tillika innehöll ett fullständigt intyg, att han alltid 
och allestädes »upplärt sig som en fullkomligt 
aktningsvärd officer och tapper soldat». Förtalet 
och smädelsen — eller den sinnessjukes föreställ^ 
ningar derom — fortforo icke dess mindre. Haa 
blef då betänkt på att söka upprättelse, man emot * 
man. Man har bland hans efterlemnade papper 
funnit koncept till en utmaning, som börjar med 
orden: »Du infama niding!» .... Till utgifvaren af 
den tidens oppositionsblad: »Den välsignade tryck- 



— 28 — 

fiiheten» (majoi' Ltmo) lät han utgå sådana bot^l^ 
ser, att denne ('en%t hvad Creutz Äkrifver till 
iiOQungen) i sia förskräckelse nedlade tidningen 
«cti sökte skydd bos Schrödebheim, hvilken, på 
gnmd af den erfarenhet han sjelf rMt af dea 
^sinnessjukes våMsamn^ uppbrusningar, i sina bref 
kallar honom »viMdjuret». 

Bland de misstankar, som plågade denne, var 
^jande, som vunnit en allmännare ryktbarhet. 
iHt Sprengtporten afreste att företaga hTälfningen 
t Finland, lemnade han konungen ett {)9rslag till 
fullmakt, hTarigonom konungen på förhand gillade 
äJU hvad Sprengtporten företog, samt godkände 
och stadfäste de löften och försäkringar som denne 
lemnade sina biträden. »Sprengtportens mening var 
oj att få konungen» egen underskrift på detta pap- 
per. Han ville -vidast försäkra sig om bifall till 
innehållet, och ämnade sjelf låta ditsätta en här* 
oiad kunglig underskrift, g&som ock sedermera 
skodde. Konungen missförstod meningen och under- 
«kref sjelf, men då både namnteckningen ej syntes 
fullt lika den vanliga och det kungliga sigillet var 
otydligt, drog Sprengtporten deraf misstankar, och 
detta var första anledningen till hans sedermera 
yppade misshällighet med konungen»*). 

*) Geijxb. 



— 29 — 

Vid ifrigavarande fullmakts åiersäodande skvef 
konungen fdljande rader: »Jag lägger i edra bänder 
hemligheten af mitt lif, och jag fruktar ingenting 
i denna punkt. Jag beder er ännu en gång atft 
spara eder oeb. ej blottställa edra dagar, fiem i 
detta ögonblick äro så nåra förenade med staten» 
Tälfård. Finner ni motstånd, är bättre att upp- 
gifva företaget^ än att bringa eder lycka på falL 
I denna händelse hoppas jag att ni tillintetgör 
detta papper, hvilket äfven sedan bör ske, om ni 
deraf gjort bruk. Den 29 |uli 1772». 

Konungen hade således gjort mera för Sfsengt- 
PORTENS säkerhet än denne s^lf väntat och fordrat; 
han hade undertecknat fullmakten, hvilket ej var 
begärdt; han hade låtit den åtföljas af en egen- 
händig skrifvelse, som, i händelse af en olycklig; 
utgång, visade delaktighet i företaget och var lika^ 
bindande som den bilagda handlingen; han hade,, 
som han säger, lagt sitt lif i Sprengtportens hän- 
der, utan att frukta^ men han hade tillika bedt 
denne icke bbttställa sig, utan hellre uppgifva. 
företaget än bringa sin egen Tycka på fall. Den 
som så tänker och handlar, lurar troligtvis ej pa 
alt gömma sig bakom en förnekad namntecknings 
liksom konungens hela uppträdande under 1772 
åra statshvälfning visar, att han i främsta rummet 
betalte med sin person, och han åtog sig äfven 



— 30 — 

isenare — vid 1788 års krig och 178» års säkerhets- 
akt -^ ensam de vådliga åtg&rdema& ansvar. 

Ofvervåger tnan allt detta, så fitiner man långt 
förklarligare, att en mjeltsjuk ensling, som sjelf 
påtänkt en härmad namnteckning, kan misstänka 
en annan derför, och att smädelsen deraf kan 
smida en angifvelse, än att denna skall tros af 
det ena slägtet efter det andra, och ännu vinna 
burskap bland historiska källor*). 

Oaktadt denna öppna brytning med konungen, 
Ã¥terkom Sprengtporten ofta enskildt till denne med 
sina klagomål och besvär. Ett dylikt besök be- 
rättar Gjörwell sålunda: »General S. satte både 



*) Bland annat läses i Biogr, Leankon (art. Sprengtporten), 
att Gustaf, »sedan revolutionen lyckades, förklarat för 
Sprengtporten att, om den misslyckats, konungen kunnat 
draga sig ur spelet genom att neka sin underskrift och 
inför domstol bevisa falskheten derigenom att Hans Maj:t 
veterligen aldrig begagnat det der använda stafsätt». — 
Skulle Gustaf verkligen, i oträngdt mål, angifvit sig så- 
som den der velat spela falskt spel? Skiljaktigheten i 
namnteckning förmäles bestått deri, att »konungen hade 
dittills alltid skrifvit Gustav, men skref här Gustaf, hvar- 
med han fortfor sedan revolutionen lyckades». Att konun- 
gen i fransysk skrift undertecknade sig Gustave är natur- 
ligt, men vi kunna ej erinra oss hafva sett Gustav, som 
är b varken svenskt eller franskt, ännu mindre att detta^ 
iakttagits ända till 1772, då han genom »snilledraget» af 
en falsk namnteckning omsider skulle funnit rätta sättet 
Mt skrifva sitt namn. 



— 31 — 

hof och hufvudstad, om ej i bei^törtning, dock i 
förundran, då han den 11 december (1785, således 
elfva år efter afekedstagandet) begaf sig sjöledes 
från Djurgården till Skeppsbron, gick tili fots upp 
till slottet och begärde få tala med konungen, 
h vilket ock slutligen beviljades; men hvad de talade 
är ej med säkerhet bekant. — Det underbaraste 
var att han gick till fots, ty det kan han en 
sommardag ej utan största möda, utan ligger på 
sin lädersoffa, fötterna högt och hufvudet lågt, 
detta senare ej sällan emot golfvet, bultande sig 
med handen för hjertat. En svår syn, helst för 
den som så ofta sett herren ä la tete för lif- 
garderna»*). Geijei^ omförmäler äfven, huru den 
beklagansvärde mannen »plågade ur sin enslighet 
konungen med memorialer och bref af det skarpar 
ste innehåll och uppfylda af de mörkaste förut- 
sägelser». Ett deribland är för märkvärdigt, att 
ej här finna ett rum, enär det utgör liksom en 
sammanfattning af alla de beskyllningar som se* 
dan, med rätt ^eller orätt, upprepats emot Gustaf, 
samt innefattar en förkastelsedom öfver honom så- 
som konung och menniska, hvadan det upptogs 
som ett orakelspråk af de missnöjde. De märkliga- 
ste dragen synas oss dessa: 

t) Gjörwells Bre/vealing på kongl. biblioteket, X:de delen, 
brefyet n. 12, till Lagebbbiko. 



— 32 — 

»Gifve Gud att ingen hade att klaga öfver 
HUtt stoft för den del jag baft i den hos oss till 
min etjen olycka timade regementsförändringen! - — 
Om £. M. skall undgå efterverldens rättmätiga 
f&revitelse att hafva missbrukat den makt, som 
nationen med så godt bjerta öfverlemnade i £. M:s 
bänder, så är bog tid att K. M., i Herrans nsmn^ 
tänker på någon sådan ändring i dess faqon d'a^h% 
att Svea innebyggare må få hugna sig af en gladare 
framtid, än aspekterna hittills lofva. — Man be- 
skyller E. M:s karaktär för så mycken duplicité, 
att K M. hvarken äger eller kan äga någon upp-- 
riktig vän oeh tjenare. — E. M:s svaghet för 
gunstlingar, E. M:s besynnerliga iaklination för ung- 
dom och favoriter, som åstadkommit så mycken 
mdisciplin, har hos många degenererat, om jag så 
törs säga, ända till förakt*). — K M:s oupphör- 
liga passion för spektakel, grannlåt och hvarje- 
hända lustbarbeter gör ej mindre elak impression. 
— Man misstänker, ej utan stor anledning, att 
E» M:s afsigt skall vara att likasom on^kapa bela 
nationen, så till seder som tänkesätt, i likformighet 

*) Enligt riksMstoriografen Hallenbergs påstående uppkom 
rj^ktet härom af konungens vana, särdelen i yngre åren, 
att leka och rasa med unge män, som omgåfvo honom. 
Andre hafva berättat det samma. Napoleon I plägade 
nypa och smått kindpusta gunstlingar, näi: det var sär- 
deles väl, men erhöll derför inga äreröxiga beskyllningar. 



— 33 — 

med vissa andra nationer, hos hvilka pluraliteten 
af en medfödd naturlig böjelse tänka med sådan 
legéreté, att de ej sällan preferera det qvicka, fri- 
vola, nöjsamma, briljanta, framför det mogoa, reella^ 
allvarsamma, nyttiga», m. m. 

Många konungar torde ej hållit till godo med 
dylika föreläsningar. Gustaf besvarade dem med 
att utnämna författaren till serafimer-riddare vid 
thronföljarens födelse. Det bref till Sprengtforten, 
hvari detta tillkännagifves, begynner: > Jag är glad 
att gifva er ett uppenbart tecken af mina tänke- 
sätt för eder och af hvad jag är eder skyldig. På 
en dag, så lycklig för mig, bland de framgångar 
af alla slag hvarmed himlen välsignar min rege- 
ring, borde ni värdera mig nog, för att icke tro 
mig hafva kunnat glömma den som, näst Gud, 
bidragit till denna lycka»'. — Brefvet slutar med 
dessa ord^ vid x)mnämnandet af hederstecknet: 
»Måtte ni länge bära det och måtte ni alltid göra 
rättvisa åt mitt hjertas tänkesätt, som oaktadt de 
olyckliga omständigheter, hvilka kunnat skilja oss, 
aldrig har förgätit hvad ni gjort för mig, och som 
af alla förebråelser, man emot detsamma kunde 
göra, fruktar mest den att anklagas för otacksamhet». 

Huru brytningen bedömdes^af lugna och fördoms- 
fria betraktare, torde kunna slutas af följande yttrande 

5r. Akad. Bandi 42 Del, 3 



— 34 — 

i ett bref af Gjörwell, den 28 mars 1774, vid 
omaämaandet af SpKEN<StTPORT£NS företag att ändra 
krigsrättens sammansättning: »Fel var det på hans 
sida, att han ville af egen myndighet tillsätta en 
ny ledamot af en främmande korps i gardes-krigs* 
rätten, som är en domstol; tj ingen domstol i 
riket, stor eller liten, kan formeras eller förändras 
utan Kongl. Maj:ts vetskap och åtgärd. Dock torde 
det vara sant, att man inom gardet länge sökt 
tillfälle att blifva honom qvitt. Skada för armén. 
Den kan ej uppvisa många sådana generaler eller 
officerare. — Mången tror, att han chagrinerar sig 
till döds. Hans häftiga temperament är hans olycka». 
— En månad senare skrifver Gjöbwell: »Det starka 
pratet om general Sprengtportens fall har nu lem* 
ligen lagt sig. Det obehagligaste af allt var tad* 
larenas mattande åt något slags ynnest åt pågen 
Liljehorn; men saken var den, att han, såsom yng- 
ste gardes-officern, hade skolat gå ur krigsrätten, 
i fall en kornett af lätta dragonerna kommit in. 
Hade en annan gardes-fänrik haft hans place^ så 
hade saken varit och blifvit den samma. Men led-- 
samt var det, att kollisionen träffade en Lilje- 
horn»*). Man kan ej läsa Gjörwells anmärkning 
härom, utan att erinra sig Sprengtportens nyss 



*) Gjörwells Brefvealing på kongl. biblioteket, IV bandet. 



— 35 — 

anföirda ord: »£.M:s svaghet f&r gunstlingar, £• M:s 
besynnerliga inklination fte ungdom, som åstad-* 
kommit så mycken indisciplin», tn. m. Man aer 
klaven till en mängd uttydningar. Att konungen 
ej, olagUgeu, lät en officer förflyttas ur krigsrfitten, 
ansågs af den miswöjde såsom gynnande indisei'* 
pfinen oeh att sådant skedde för färoritskaps skuU. 
Det tilihör i öfrigt det tragiska i Gustafs öde, att 
denne Karl Pontus Lilji»obn deltog i konungar- 
mordet mod tTenne andra, som tillhört samma lif- 
garde, — hvars företrädesrättigheter konungen ville 
Qf^rätthålla, — Ancjkiarstbom och Ribbino* 

Den S februari 1786 skref konungen till riks* 
rådet K. F. Soheffeb: »Det berättas, att vi hålla 
på att förlora en af våra med bröder (bland sera- 
fimer-riddare) och att baron Sprengtporten nalkas 
skitet af sin oroliga bana. Man sl^er, att mildhet 
och gudsfruktan sedan några dagar intaga vredens 
och tnisstankarnes plats». — Han dog kort derefter 
på Biskopsudden, ett af Djurgårdens skönaste landt- 
ställen, hvilket konungen skänkt honom. 

Det har synts nödigt att närmare belysa dessa 
förhåUanden, dels till beriktigande af yttrandet utaf 
en Spbengtpobtsns minnestecknare, att »denne vän 
var den förste, med hvilken konungen offentligen 
bröt», ehuru det tvertom var Spbengtporten som 
bröt med konungen, — och dels emedan den 



— 36 — 

otacksamhet emot nämnde vän, som man förebrått 
Gustaf III, jemväl anförts såsom ett giltigt skäl 
för broderns aflfall, hvilket bidrog att framkalla 
1788 års krig. 

Emellertid använde konungen för militärisk 
bildning samt återställande af ordning, manstukt 
och fäitvana inom hären de medel, som stodo 
honom till buds: i främsta rummet förbättrad 
undervisning, ändamålsenligare befordringslagar, nya 
reglementen och större öfningsläger, hvilka under 
den nästföregångna tiden försummats. Ett åsyna 
vittne beskrifver sålunda det uppseende, som det 
år 1773 hållna läger på Ladugårdsgärdet då väckte: 
»Nu lider det till slut med kampementet, och den 
manöver som skedde i förgår har aldrig blifvit 
sedd i Stockholm uti detta sseculo, och hade visst 
ej blifvit tilläten under det afskaflFade regerings- 
sättet». 

Efter en utförlig taBa af den skendrabbning^ 
som kungen och prinsarne anfört, tillägger för- 
fattaren: »Alla tre herrarne sågo raska och väder- 
bitna ut, konungen öfvermåttan nöjd. Nu åter- 
står endast att låta en mina springa och att 
skjuta eld på en uppå gärdet uppkastad skans, 
som lärer ske i eftermiddag. — Ambassadören 
(franska) och grefve Ostermann (ryska) hafva 
åskådat allt detta, förmodligen med helt olika ro- 



— 37 ~ 

relser» *). Ett läger på Ladugårdsgärdet var denna 
tid en tilldragelse, som lifvade berömda skalder 
att stämma lyran. Bellman sjöng i gardes-officerar- 
nes namn följande: 

»Sverges kung! 
Din lifvakt syns på fältet taga; — 

Gammal, ung 
Vill lifvet för dig våga. 

Med gladt mod 
Vi våra vapen bära. 

Blott begära 

Gustafs ära, 
Kräfva oväns blodl 



I hvart tält 
Soldatens rop för Gustaf höres: 

Pipan gällt 
Och trumman lustigt röres. 

Officer 
~ Och knekten blifva lika: 

Aldrig svika, 

Aldrig vika 
Ifrån ditt ' baner !»> 

Leopold skref vid ett senare tillfälle till konun- 
gen, med en aning af hvad som en dag skulle 

inträffa: 

j»I ett djup af bataljoner, 
Helsad med ett krigiskt ljud 



*) Gjörwblls Bre/vealing på kongl. biblioteket, IV bandet. 



— 38 — 

Af troiftpeter och kanontr. 

Hör jag svenska snillets gud 

Tyda tapperhetens bud 

For de dammande skadtoner. — 

Men, min kung, hvad vådligt sätt 

Att din hjeltebörd besanna! 

Kulan vördar ej din ätt. 

Och hon stadnar lika lätt 

I en ciceronisk panna. 

Som hon krossar en dragon 

Ujban musikalisk ton, 

Utan känsla för poeten 

Och som går till evigheten 

Med befälets permission. 

Tänk, om dig ditt mod förledde 

Bortom nordens Hellespont? . . . 

Hvilka tider du beredde 

Öfver Sverges horisont!»*) 

Föreställningen att Gustaf utan tvekan skulle 
draga svärdet till försvar för sitt rikes sjelfstäniig- 
het och det af honom grundade statsskick, var 
samtidig med 1772. t början af det följande året, 
den 18 mars 1773, skref Gjörwell, som denna 
tid egde politiska meddelanden af Höpken: »Vår 
store kotiai^ reder sig till krig af alla krafter, 
icke för att anfalla, utan för att försvara sig, eller 
för att bibehålla freden, som är herrens hufvud-* 
föremål. Sedan två eller tre dagar talas här all- 
mänt om en reklamation af grefve Ostermann, att 

*) Leopolds Samkuie Skri/ter, 2 bandet, sid. 418. 



— 3Ö — 

kejsarinnan begär riksdag för att återinföra 1720 
års regeringsform. Om aå är» så är också krigeh 
deklarationen färdig» *). Samma stridsämne — eller 
sistnämnda regeringsforms återställande, — hvartill 
k^mo ännu Tådligare, framkaUade omsider bryt- 
ningen femton år senare. Att Gustaf mider sin 
ledning af härens rörelser vid öfningsläger och an- 
dra tillfällen uppenbarat anlag, som synas gått i 
arf från hans morbror, kunde slutas af följande 
yttrande af samme författare: »Vår konungs insigt 
uti dispositioner till att, lått röra sin armé är för* 
träfiFlig, och obegripligt hvar han den har vunnit. 
Efter det är en nödvändighet, så har han pck en 
håg och lust dermed, som är outtröttlig. Man kan 
vara försäkrad, att han icke behöfver söka råd i 
de sakerna hos siiia generaler, så att om det skulle 
behöfvas, så lita på att han är karl till att föra 
sin armé sjelf, och allrabäst» **). Åfven Stedingk 
intygar, att konungen, sedan han vunnit öfning i 
stort, förde sitt sista fälttåg utmärkt väl. ^ 

För framgången af de dristiga företag, som 
hans själ nu hvälfde, hade varit önskligt, att hans 
afsigt till vinnande af större rörlighet och fältvana 
hos hären rönt mera stöd af de män, som ansågos 



*) Gjörwells Brefvexling, IV bandet. 
'*) Ders. 



— 40 — 

i främsta rummet föra fosterlandets talan. Vi er- 
inre oss, huru, bland annat, den i förevarande af- 
seende vigtiga passevolansfrågan behandlades, och 
huru, oaktadt konungens förslag på det lifligaste 
förordades af riksrådet friherre Kårl Sparre sauit 
generalerna y. Plåten och Siegroth, det samma 
blef, efter ett lika ifrigt motstånd af riksrådet 
grefve Axel v. Fersen, Fritzskt och andra den 
tidens så kallade »patrioter», förkastadt på riddar- 
huset, hvarefter det föll hos bönderna, och först i 
en senare tid kunde genomföras *). 

Bland försök att återlifva den forna riddar- 
andan kunde slutligen, om det än blott var en 
vacker lek, få räknas de bekanta torneringarnei 
hvilka dock, genom prof af styrka och skicklighet 
att föra vapen, inneburo mera allvar än man i 

*) Den konungen ingalunda bevågne Sinclaib yttrar följande 
skarpa ord om detta slags opposition quand-méme: »Tel 
, est le caractére national des Suédois, que la passion 
individuelle et la haine åcre de Tégoisrae deviennent 
toujours raison (Tétat, de sorte que les Etats s'opposéreut 
et se refusérent å une proposition d*une utilité reelle et 
réconnue telle par les opposans mémes, tacitement: celle 
d'établir en Suéde les mémes arrangemens qui existaient 
en Finland e, pour favoriser les rasserablemens des troupes 
et les moyens de les exercer plus longtemps; Tutilité et 
les avantages tant pour les troupes que pour les peuples 
de la campagne était démontré par Texpéxience faite en 
Finlande pendant plusieurs années, mais Tanimosité se 
refusa år Tévidence». (1786.) 



— . 41 — 

allmänhet åt dem velat inrymma, och der äfvefk 
några sårade måste lem na valplatsen. Konungen 
höll trenne sådana riddarespel*). Ofvannämnde 
betraktare af dagens händelser tecknar 1777 års 
riddarspel och huru konungen den föregående vin- 
tern öfvat sig enskildt i ringränning för att gifva 
sin omgifning efterdöme. »Man må bekänna •*— säger 
han — - att konungen är en stor herre äfven i den 
saken, och Gud vet hvar han tar krafter ifrån till 
alla sina fatiguer, till alla sina göromål!»**) Riddar- 
spelet tecknas sålunda: 

»Min riddare var unga grefve Fersen ♦♦*). — 
Konungen hade ock en utmärkt färdighet, större 
Ã¥n prins Karl, som dock visserligen var en vaUlant 
chevaUer; men det som förnöjde mig mest, var att 

*) På Ekolsund i augusti 1776, i Stockholm (på Adolf 
Fredriks torg) i maj 1777, och på Drottningholm i juli 
1781. 

**) Gjö&wslls Bre/vexling på kongl. biblioteket, V bandet, 
brefvet n. 89. Konungen plägade om morgnarne öfva sig 
i ridhuset på Drottningholm att till häst taga ringar på 
lansen, eller kasta denna på morian-hufvuden. Vanligen 
medtog han någon kavaljer, med hvilken han täflade. 
Ibland uppsatte han vad. En dag när han täflade med 
dåvarande öfverste Toll och tappade, lemnade han det 
utsatta vadet, som bestod blott i en officers-kokard, åt 
Toll. När denne besåg kokarden, befans upder deja 
samma fastsydd en dyrbar demantsring. (Tolls biografi, 
1 delen, sid. 341.) 

*") Folkyrans offer 1810. • 



— 42 — 

hora en så aUoiåa glädje oaikring mig på Ic^en, 
när konungen vann emot hertigen. Måste dock 
bekänna, att hertigen hade ^fver all förmodan 
krafter» som andra dagen höll ut med dubbel 
fatigue, ty han drabbade äfven i stället för den 
dagen förut blesserade baron Liewen. Man märkte 
på hertigens riddare-devis vid detta apel: lÅUam 
defendere juvat» (mitt föremål är hennes försvar), 
nemligen kungakronan, sinnebilden på hans sköld; 
ett valspråk, som hertig Johan visserligen ej tagit, i 
fall han tornerat emot konung Ei'ik XIV* Gud 
vare lof, att det nu är annorlunda ! *) De fyra 
fältdomarne gåfvo detta spel ett stort anseende **). 
Grefve Fersen d, ä. uppfylde sitt embete med ett 
slags egen dignitet, som reitiarkerades af alla^ men 
upptogs icke lika af alla, ty vid helsningen steg 
han väl upp, när konungen och hertigen redo fram 
och saluterade, men bugade sig ej, hvilket likväl 
de tre andra hérrame gjorde, utan stod helt rak. 
Med en noble Jierté red han till och ifrån slagfältet. 
Förmodligen kände sig herren vid detta tillfälle 



*) Konungen förde i skölden en gyllne Vase, med omskrift: 

Veterum non immemor parentum (icke glömsk af för- 

fadrens ära). 
'*) De voro riksråden Axel Fersen, GöiiAN Gyllbnstjerna 

och Nils Bjelke samt riks-stallmästaren Adam Horn. 

Konungen hade utsett Fersen och Horn. Hertigen valde 
. Gyllenstjerna och Bjelke, 



— 43 — 

blott som domare *). Första dagen blesserade Oxen- 
stjerna Liewen med ett pistolskott i ansigtet, så' 
att han ej kqnde vara med de begge följande da- 
garne, men väl den sista. Då Knise stridde mot 
Rålamb med värja, gick Råiambs värja vid första 
slaget tvert af, så att han parerade med stumpetu 
Andra dagen stack De Geer värjan så hårdi i 
knbben, då han skulle taga turkhufvudet, att han 
måste lemna vårjan qvar, som med möda nttog& 
När Aminoff tog turkhufvudet, föll det af värj- 
spetsen, men han tog det under full ridt i samma 
Ögonblick på spetsen igen, innan det hann falla» 
f^n gång hörde man konungen klappa åt hans spel» 
som icke hände någon annan/ Tredje dagen rände 
Stenbock första gången, men de öfriga gångerna 
rände konungen för honom. — Silfversparre bröt 
lansen så häftigt, att han lemnade skaftet qvar. 
Hamilton bröt ingen lans. Stenbock, Stackelberg» 

*) Han synes äfven vid andra tillfällen hafva med afsigt 
visat ett slags likgiltighet för kqnungahusets medlemmar, 
som blifvit bemärkt. Vid beskrif ningen ora hertig Kabls 
förmälning berättar Gjörwell följande: »Bilägersdagen 
var riksrådet grefve Axel Fersen ej synlig på slottet, utan 
såg jag honom just under vigningsakten åka 1 sin phaé- 
ton^ m ptomenant och en déahabillé, körande sjelf sina 
kampar». Hans grefvinna hade dock hitfört bruden och 
emottagit »60,000 daler i rese-omkost))ingar, en briljante- 
rad dosa, två dyrbara ringar, utom annat». Gjörwell» 
Brefvealing, IV delen. 



— 44 — 

Ehrensvärd, Ribbing och ToU bröto allenast en 
lans. C. E. Lewenhaupt, Fersen, Wachtraeister, 
Liewen, RÃ¥lamb, Essen, Ramel och Silfversparre 
bröto alla tre lansarne >? *): 

Afven vid andra tillfällen förenades fester med 
krigiska ändamål: hertig Karl gaf, vid en för 
konungen den 19 augusti 17Ö6 gifven fest på 
Brunnsviken, första anledningen till den för kanon* 
sluparne sedan antagna sjö-taktik **). Dessa slupar 
voro nemligeu då en ny, i krig oförsökt uppfinning 
^f den utmärkte general-amiralen af Trolle, men 
sättet för deras manövrer, angrepp och kanoneld 
återstod att närmare utröna och bestämma. 

Efter denna öfversigt af krigshärens anda och 
dess beskafi^enhet, öfvergå vi till sjelfva kampen, 
anmärkande blott bland besynnerliga motsägelser, 
Att den, som hans motståndare kallat en fransysk 
dansmästare, var den som arbetade mest på åter- 
lifvande af riddaranda, krigarlynne och krigstukt 
hos Gustaf Adolfs 'Och Karl XII:s efterkom- 
mande. Huru väl deraf gjordes behof, visade sig 
vid 1788 års krig. Man kan ej undgå att erinra 
sig konungens samtal med Nordin i mars månad 
samma år om vådan för de folk, som ega er- 

*) Gjörwells Brefvealing, V bandet, brefvet 92. 
**) Anteckningar rörande armens flotten historia af C. F. Coyet. 
Krigs-Vet. Ak. Handl år 1822, sid. 99. 



— 45 — 

öfringsljstaa grannar och afhålla sig från vapeir 
och örlig till dess all krigserfarenhet utslocknat, 
och att alla hufvudförbättringar i nationalkarakterea 
' skett under någon katnp, som återväckt och för- 
enat nationalandan, samt, äfven då den följts af 
olyckor och motgångar, födt en^ny lifskraft och 
stålsatt sinnena *). Tillåggom likväl, att urartandet 
nu icke gälde folket, soldaten, utan ett befäl, son» 
genom en mångårig vana af ränksmideri i sjelfva 
lägret och öfvergifvande af fanorna för att skynda 
till . riksdagsbedrifter förlorat den ursprungliga ka- 
rakter, som af ålder utmärkt Svenskarne. . Wall- 
QVIST anmärker, att, under det folket vid krigets 
utbrott i allmänhet tänkte lika med konungen,, 
ogillades det af dem, som det i främsta rummet 
bort fägna att genom, manliga bedrifter inlägga 
ära, nemligen officerarne **). 

Gustaf var mindre än någon okunnig om de» 
fiendtliga anda emot honom och hans företag, som 

") Sv. Ã…k. ffandl. XXXVII: 355. 

**) Han säger: »I Stockholm, der jag var när krigsryktet 
utgick, och genom hela landet under min hemresa, märkt& 
jag hos menigheten icke annat än det manliga courage 
nationen anda» för manliga företag, och hvilket den all-, 
tid lemnat sina konungar som medel i händerna till så- 
dana företags utförande». — Han tillägger: »Det är visste 
att officerare, som i alla länder fägnas åt krig, här vora 
de förste, i begynnelsen nästan de ende, som' skreko der- 
emot». 



— 4«, — 

Tid krigets utbrott herrskaxie hos en stor del Uand 
dem, kyilka han skulle föra i striden. Han' miss*- 
tänkte denna sinnesstämning i synnerhet bland fin«- 
ska officerare, till följd af Spj31EN6TPOBT£NS inflytande 
och den yidt utgrenade anläggning^! att från moder- 
landet skilja Finland och fOrvaudla detta land till 
en sjelfständig stat. Konungens främste förtrogne 
i detta hänseende yar den till de hemliga råd- 
plägningame på Haga tillkallade öfverste Anckab- 
SYÅBD, hvilkén skulle utrusta skärgårdsflottan i 
Sveaborg och med råd biträda of verbefälhaf våren 
för finska krigsmakten, generalen grefve PossE. Till 
Anckarsväbd aflät konungen tre veckor före sin 
afresa till Fioland, eller den 5 juni 1788, en skrift 
velse, hvaraf synes, att Gustaf redan då till fullo 
kände den betänkliga sinnesstämningen inom finska 
hären och flottan, hvarför han uppmanar Anckar-- 
SYÅRO att bland sina vapenbröder återlifva en 
bättre, sant fosterländsk anda; varna dem för 
vådan att af sina svenska landsrpän misstänkas 
för feghet och opålitlighet; uppmuntra dem att 
häfda den krigsära som flere bland dem redan 
skördat i främmande tjenst. Med en förkänsla af 
hvad som kunde hända, eller en verklig siareblick, 
tillägger han, att rådplägningar under vapen, huru- 
vida ett krigsföretag är gagneligt eller ej, och om 
man har tillräckliga krafter för dess utförande. 



— 47 — 

tillhöra icke krigarea, hvilken endast eger att ut- 
veckla mod och rådigbet i striden och ett begär 
efter ära, som öfverheten snarare skall behöfva 
mildra än uppegga*). 

*) Den märkliga skrifveken lyder: »Je vois par vos lettres 
que les trayaux de la flotte a vancent. J'espére qu*å 
mon arrivée je trouverai parmi les officiers de votre corpa 
le mérae bon esprit que j*ai le plaisir de rencontrer ici å 
chaque pas parmi ceiix de lescadre des galéres. Tons ne 
• respirent que la vengeance, brulent d*ardeur de combattre 
pour la patrie, et d*aquérir de la gloire. Tel est Tesprit 
que je désire, et que je vous invite d'inspirer aux vétres, 
et c' est d*autant plus important que toutes les tetes de 
Farmée . suédoise sont montées sur ce ton et animées de 
cette ardeur, et si, ä leur arrivée en Finlande, elles ne 
trouvaient pas la méme exaltation de Tesprit militaire et 
guerrier, cela les porterait peut-étre ä taxer de pusillani- 
mité ce qui n'est å present eucore qu'uöe prudeaee 
exagérée. Vous ne voudriez certainement pas qu'un corps 
d* officiers, qui 8'e8t distingué d*une maniére si ^datante 
dans Tétranger, perde cette haute considération que leur 
valeur et leur iatelligence leur a acquia au déhors, dans 
un moment ou il s'agit de la soutenir, et méme de 
Taugmenter dans leur patrie, et c est å vous d'employer 
toute votre éloquence et les propos les plus capables 
d'écliaufifer le^ tetes et d animer les esprits abattus. Dans 
un conseil il est juste dexaminer avec sang-froid et de 
peser mtrement le pour et le contre d'un projet, la force 
ou la faiblesse relatives de Tétat, mais un corps d'officiers 
doit étre entretenu dans un esprit rempli d'ardeur la plus 
vive de combattre. Il appartient au monarque de modérer 
et de retenir cette ardeur, et non de Texciter. Je vous 
fais cette observation <5orarae par reflexion, puisque je 
sals bien stir que vous en ferez votre profit, et Timpossible 



— 48 — 

* *Annu märkvärdigare är ett annat bref, skrifvet 
samma dag från Haga till general Posse, hvari 
konungen säger sig hafva förnummit, att garnisons- 
och flott-officerares fruar i Sveaborg, af farhåga för 
ett utbrytande krig, ingåfvo sina mån känslor af 
försagdhet, hvilket måste förekommas, hvarför han 
befalde generalen att antyda dessa fruar att genast 
lemna fästningen, der man ej behöfde några öfver- 
flödiga munnar*). I fall en sådan befallning af- 
gått till Sveaborg i januari 1808, — hvem vet, 
huru händelserna då gestaltat sig! 

Ett senare bref synes antyda, att k,bnungen 
befarade äfven hos Anckarsvård mindre värma 
för det stora företaget, helst denne redan under 
öfverläggningarne på Haga röjt betänkligheter om 



pour guérir les esprits de toute impres&ion qui aurait pu 
les décourager passagérement». 
*) Konungen skrifver: »J^apprends, M:r. le Comte, que les 
dames des officiers, tant de la marine que la garnison, å 
Sveaborg, se désolent et remplissent les coeurs de leurs 
époux d'une pusillanimité dangereuse, qu'il faut préveni^. 
Je vous ordonne ä cet effet de leur signifier que ma 
volonté est qu*elles aient å vider cette place, aussitöt 
mes ordres repues, et de se retirer ou å Stockholm ou 
dans quelque au tre lieu éloigné du théatre de la guerre, 
afin que dans le cas que Tennemi ått venir attaquer 
Sveaborg, il n'y ait dans cette place des bouches inutiles». 
Till Ahmfelt skrifver konungen samma dag: »Jag har 
gptfvit instruktioner åt Anckarsvärd och skrifvit till general 
Posse att skicka bort alla fruntimren från Sveaborg». 



— 49 — 

dess framgång, hvartill han önskat större både 
militära och finansiella tillgångar samt säkrare yttre 
förbund. Anckarsvärd nekar ej heller nu att han 
hyst. sådana åsigter, och förnyar dem, men tillika 
sin försäkran att, sedan tärningen var kastad, hafva 
lif och blod osparda för konung och fädernesland, 
hvaijemte han fritager sina officerare från att för- 
tjena det ofvannämnda misstroendet, samt förklarar 
sig vilja med sitt hufvud svara för deras trohet 
och tänkesätt. Konungen, som genom en adjutant, 
hvilken sändts af general PossE för att lemna 
underrättelse om ställningen, inhemtat, att arbetena 
fortskyndades af Anckaäsvård med en rastlös ifver, 
gör denne derefter fullkomlig . rättvisa *). 



*) Af ven detta bref är sä målande, att det här må inflyta: 
»Je vois par votre lettre et le rapport quelle contient 
relativement å Tarmement de la flotte, que tout va å mer- 
veille. Mon gentilhomme de la chambre Tawast *)> q^i vous 
remettra la présente, m*a confirmé la certitude de toute 
Tétendue de votre zéle pour mon service et la grande 
activité que vous avez mis å avancer et continuer les 
travaux. Je reconnais å tout cela, mon cher Anckar- 
svärd, cet ancien et irréprochable attachement avec lequel 
vous m*avez servi pendant dix-sept ans consécutifs. 8i 
dans ma lettre précédente je vous ai paru mécontent, 
cela ne doit plus vous toucher. La méme activité de 
mon imagination qui me porte ä vouloir exécuter des 

*) Sedermera en af rikets herrar, general och grefve m. m. 
Sv. Akad. Handl. 42 Del. 4 



— 50 — 

Man vet att konungen från början hoppats 
på biträde af en engelsk flotta i Östersjön och af 
en preussisk här i Lifland» ehuru det gick här- 
med, som ej sällan med förbundsvänners hjelp, att 
den uppskjutes under hvarjehanda förevändningar 
och slutligen alldeles uteblifver. , Man .bör tro, att 
de gifna löftena ej varit så obestämda^ enär konun* 
gen ännu 1790 med visshet påräknade Preussens 
uppträdande med 20,000 man. Den då svikna för- 

choses qui depuis un siécle ne se sont päs vues en Suéde, 
me porte souvent ä reprocher avec vivacité quand je crois 
' que Ton ne se qonforme pas absolument å ma Tolonté, 
mais je revieus aussi facilement quand je vois ou que 
je me suis trompé, ou que Ton me détrompe. Vous ne 
devez donc pas trouver mauTais ce que je vous ai écri 
en dernier lieu. Je vous ai toujours rendu la justice 
de reconnaitre et croire un de mes plus zéles et les plus 
capables de mes fonctionnaires; mais j'ai cru déjä dans 
notre dernier entretien au printemps m'étre apperpu de 
quelque changement' en vous au sujet de la gran de entre- 
prise dont il fut question, et c'est sans doute cela qui 
m*a rendu si délicat sur, les plus petites indices. Con- 
tinuez de me servir, et Fétat, comme ci-devant, et soyez 
bien assuré que j'aurai pour vous toujours les mémes 
bontés, de vöus et des v6tres constamment les mémes 
soins que j*ai eues ju8qu*ici». — General Sinclair yttrar: 
»Dans toute la Finlande il ny avait que le colonel Anckar- 
svärd qui pouvait se douter qu*il fut question d'une 
guerre, et il repondait sur sa tete du secret». — Nyss 
anförda trenne bref äro afskrifna ur Sinclairs memoirer. 
Då dessa äro författade på franska^ kunna vi ej afgöra, 
huruvida urskriften till något af dem varit på svenska. 



— 51 — 

hoppningen föranledde fredsslutet, hvaröfver PreuSi- 
sen sedan beklagade sig. Gustaf räknade jemväl 
på det emellan England, Holland och Preussen 
särskildt slutna förbund till hämmande af Rysslands 
öfvermakt *). Hans brefvexling visar, att han dess- 
utom hoppades kunna splittra fiendens krafter genom 
en rörelse i Polen, om hvars tillvägabringande då- 
varande svenska sändebudet Labs y. Engestböm 
hade uppdrag. Mindre bekant torde vara, att 
konungen, för att sätta den polska uppresningen i 
gång, använde tvenne i statsskrifter bevandrade 
ledamöter af Svenska Akademien: förre ambassad- 
sekreteraren i Paris, kanslirådet Nils v. Rosen- 
STEIN och häfdaforskaren Nordin. Den förre skrif- 
ver till konungen den 1' juli 1788 (således en 
vecka efter hans af resa till Finland): » Jag arbetar 
nu på brefvet till polska republiken. Det har for- 
drat några historiska undersökningar, men med 
nästa post hoppas jag kunna afsända det. Jag har 



*) Detta var — säger Geijer — »meningen af den ingångna 
Trippel-alliansen emellan England, Holland och Preussen, 
- — till sitt innehåll i allmänhet defensiv, men i sjelfva 
verket riktad emot Rysslands växande öfvermakt och dess 
af Österrike understödda planer pä det turkiska riket. 
Denna var den kombination, på hvilken Gustaf III räk- 
nade, då han inlät sig i kriget emot Ryssland, ehuru 
hans förhoppningar om subsidier af dessa makter redan 
visade sig osäkra». Oust. papperen, III. 2: 206. 



— 52 T— 

trott att man, för att betaga Ryssen all replik, ej 
bör ^förtiga de oenigheter som varit emellan natio- 
nerna, men visa att de härrört af konungarne en- 
skildt, aldrig af båda rikenas interessen. Detta i 
en ganska kort historisk resumé och på det sätt, 
att det kan uttagas, om E. M. så befaller. För 
öfrigt har jag anmodat Nordin att uppsätta en 
längre historisk deduktion, som kunde sändas en- 
voyén v. Engeström, i fall denna del af vår histo- 
ria ej skulle varg, honom i friskt minne, hvilket 
jag likväl tror och väntar af hans insigter och 
arbetsamhet». — Tvenne dagar senare tillägger 
Rosenstein: »Med denna post sänder jag v. Asp *) 
den deklaration jag på svenska uppsatt till polska 
republiken. Jag har i mitt bref till v. Asp utredt 
de grunder jag dervid följt. — Ett ställe har seder- 
mera uppväckt min ånger. ' Jag tycker mig hafva 
varit nog hård i uttrycken emot Ryssland. Detta 
har gått af hjertat, men par seconde reflexion har 
jag trott att det skulle vara väl, om E. M. tillät 
ändring häruti. ^ Det är ej genom skrifter, men 
vapen 'man slår sin fiende, och de förra kunna 
ofta bidraga att öka bitterheten. Nordin är syssel- 
satt med latinska öfversättningen, som med nästa 
post skall öfversändas». 

*) Då tos konungen tjenstgörande i kabinetts-ärenden, senare 
envoyé i KonstantinopeL 



— 53 — 

Konungen erhöll i öfrigt genom Rosensteiw 
underrättelser om ställningen hemma, om de främ- 
mande sändebudens förehafvanden, och om tonen 
i hufvudstaden, hvartill brefskrifvarens enskilda råd 
bifogades. Tre dagar efter konungens resa inberät- 
tar denne, att danske ministern grefve Reventlow 
sändt sin bror som kurir till Norge och en af siii 
betjening' som ilbud till Köpenhamn, samt att ry- 
ske ministern Razumoffsky natten före dessa kuri- 
rers afgång varit hos Reventlow från kl. 12 till 
kl. 4 på morgonen. Man kunde deraf sluta, att 
Danmark ej långe skulle förblifva en overksam 
åskådare, och det är anmärkningsvärdt att, under 
det konungen hoppades kunna undvika en brytning ' 
med detta rike, hade folket en omedveten förkänsla 
deraf, eller, ' som man plägar säga, kände det i 
luften, hvilket Rosenstein också omförmäler med 
följande ord: »Allmänheten är ej särdeles böjd att 
tro Danmark; detta härrör till- en del af alla tiders 
erfarenhet, till en annan af de expressioner, som 
undfalla danska beskickningen samt genom andra 
och tredje man blifva bekanta. Friman säges hafva 
yttrat, att Danmark omöjligen kunde undgå att 
hjelpa Ryssen. Deremot synes Reventlow försig- 
tigare än han varit. Han vistas mest på Nyckel- 
viken, och de, som vilja se politik i allt, tro att 
det kunde härröra af håg att evitera Razumoflfskys 



— 54 — 

empressement». — Och i ett annat bref : »Att Stock- 
holm är fullt af rykten, lår jag icke behöfva såga. 
De flesta röra dock Danmark, som man omöjligen 
kan *få svenska allmånheten att tro om godt». 

Konungen vilsefördes till en del af vänskapliga 
försäkringar från danska sidan, hvarom han skrif- 
ver till Armfelt (från Peipola den 18 juli): »Ge- 
neral Mansbach har varit i Helsingfors på kron- 
prinsens af Danmark vägnar; han tyckes vara go4 
Svensk och har gifvit mig hopp .att vi kunna 
vara trygga på danska sidan». — Med afseende 
på planen att landsätta en svensk här i Lif- 
land för att angripa Petersburg samtidigt med 
den från finska sidan antågande hären^ yttrar 
Rosenstein: »Jag har nämnt Lifland och är ej 
nog djerf att vilja veta hvad E« M. derom äm- 
nar,' men nämner blott det ordet: kommunikation 
med sitt eget land. Utan den blifva alla land 
i verlden ett Ukraine och skola sent omsider 
framalstra ett Pultava. — De mesta diskurser 
af de missnöjda gå derpå ut, att E/M. är aggres- 
sor. Vare dermed huru det vill. Det anstår ej 
mig att döma om E. M:s höga afsigter, men 
om krig blifver oundvikligt^ bedrager jag mig allt- 
för mycket i mina begrepp, eller är det med 
>svenska nationen bättre att ej mycket söka öfver- 
tyga den att E. M. är angripen, utan hellre 



— 55 — 

låta bedrifterna och utgången blifva sina egna för- 
svarare» *). 

Huru konungen» oaktadt de vidtutseende om- 
ständigheterna, äfven önskade få dagens nyheter 
om vitterhet och konst, visa Rosensteins under- 
rättelser om hvad Kellgren och han skrefvo i 
Stockholms-Posten, — hvad Leopold förehade, o. s. v. 
— ända till redogörelse för ett kontrakt emellan 
Calonius och en boktryckare, hvilken lemnade 
trycket för bättre pris än man kunnat hoppas, 
och. om den dåliga recetten vid dramatiska spek- 
taklet, som sista gången utgjorde blott 12 riks- 
daler. I anledning af ett bref från Leopold yttrar 
RosENSTEiN: »Jag har lyckönskat honom till den 
framgång Den återfunne sonen haft, men tillika 
sagt att jag kände en ännu bättre pjes, som vore 
Det återfunna Viborg, Jag önskar att den måtte 
blifva spelt och med så små fraier som möjligt är». 

Oberäknådt ett tredubbelt angrepp från Fin- 
land, Lifland och Polen, jemte det krig hvari 
Ryssland redan var inveckladt med Turkiet, hade 
konungen försökt att oroa sin fiende medelst en 
rörelse i Kurland, hyars innevånare uppmanades 
att förklara sig sjelfständiga och utköra prins Karl 



*) BosENSTEiNS Samlade Skrifter, III delen, sid. 280, 281, 
' 283, 284, 286. 



— 56 — 

till sin hertig*). Under allt detta voro ryska 
Finland och Petersburg nästan utblottade på trop- 
par^. Man kunde ännu i denna stund förundra 
sig huru utgången förfelats, om man ej erinrade 
sig att försvaret bereddes af svenska händer, eller 
för att begagna skaldens ord, att Katarina hade 
sitt beskydd att tacka 

»Ej sina härar, sina murar. 
Men sveket i förförda bröst» ^), 

De missnöjde hafva såsom orsaker till före- 
tagets förfelade utgång angifvit en illa anlagd an- 
fallsplan och bristande anstalter till dess utförande. 
De senare skola snart närmare skärskådas. Hvad 
åter angår den förra, så synas de något jäfvige 
att bedöma den, som sjelfve ingrepo i handlingens 
början för att tillintetgöra den samma. Snarare 
kunde man säga, att den förhindrade planens ut- 
sigt att lyckas bevisas bäst deraf att de miss- 



*) Bland de hemliga underhandlingar, som kabinetts-sekrete- 
raren Ehrenström förehaft under sina besök i Eyssland, 
räknas äfven denna. Saken omt^as jemväl i Hamburg. 
FoliL Magazin, januari 1789. (Jfr Adlerbeths Hist 
Äntechn. 1 del. sid. 38.) 

**) Memoires du comte de Ségur, Torne III, p. 372. Förf., 
då fransk ambassadör i Petersburg, skildrar bestörtningen 
derstädes. 

"•) Wallin. 



- 57,— 

nöjde, i hemligt samråd med fienden, hindrade 
dess verkställighet. Om den varit outförbar, så 
hade de sannolikt låtit den gå sin gång, hellre 
än att inför samtid och efterverld belasta sig med 
namnet af förrädare. Behörige domare utom deras 
krets hafva så bedömt saken. Stedingk, krigare 
och statsman, påstår att den ofelbart bort lyckas, 
i fall utförandet ej hämmats af dolda anslag, som 
man ej borde kunna föreställa sig. Åfven dé rätt- 
sinnige och fosterländske bland män, som strängast 
bedömt Gustaf, medgifva att krigsanledningen var 
rättvis och ögonblicket väl valdt, om än man ön- 
skat större hjelpmedel. Enligt deras anfallsplan 
borde man förutsätta en armé-utrustning, förråder 
och krigskassa, tillräckliga för tvenne års fälttåg, 
utan att behöfva särskild krigsgärd, och allt detta 
utan att fienden skulle ega aning om rustningarne 
och deras ändamål*). Tvifvelsutan uppfylde de, 

*) Om krigets anledning yttrar Sinclair: »L'on ne peut 
mettre en doute qne le motif de Gustaye ne itt noble, 
grand, juste et beau, et que Toccasion de le mettre en 
exécution ne fM admirablement bien saisie; mais il laisse 
ä désirer un plan moins gigantesque ou exalté que celui, 
sur lequel il fut projeté, et une puissance militaire, pé- 
cuniaire et fédérative plus reelle, mieux exécutée et plus 
solide qu*illusoire». 

Öfverste Anckabsvärö, som dömer företagets stor- 
het, ögonblickets lämplighet och det önskliga af säkrare 
yttre förbund och större krigstillgångar ur samma syn- 



— 58 — 

som tillstyrkte dylika försigtighetsmått innan något 
krig äfventyrades, en medborgerlig pligt emot kon- 
ungen och fäderneslandet, och man måste egna sin 
aktning åt deras öfvertygelse. Å andra sidan kunde 
dock frågas: när skulle Sverige ega tvenne års 
krigskostnader i förskott, utan särskild bevillning 
och sådana bundsförvandter som här förutsättas; 
oberäknadt möjligheten af så stora rustningar utan 
att ådraga sig en grannes uppmärksamhet? Har 
det någonsin varit fallet, eller kan man det någon 
tid hoppas? Valet var beklagligen, att antingen 
fortfara i ett tillstånd, hvilket äfven de, som ogil- 

punkt som Sinclair, börjar sitt anförande vid hemliga 
öfverläggningen på Haga, den 28 mars 1788, sålunda: 

»Le projet que le roi parait avoir formé contre la 
Eussie est väste et grand, et jamais la Suéde n'a pu 
rencontrer une conjoncture plus convenable pour le mettre 
en exécution que celle qui se présente aujourd'hui, sup- 
posé qu*elle posséde en caisse des fonds suffisans, au 
moins pour les deux premiéres campagnes, pour commen- 
cer et soutenir la guerre sans avoir besoin de recourir å 
des impositions nouvelles et extraordinaires ou forcées, 
une puissance militaire respectable et suffisante, et une 
puissance fédérative imposante et sincérement portée å 
appuyer efficacement les succés que la surprise pourrait 
procurer å ses armes, et å lui en assurer la possession 
tranquille dans la suite des temps». Efter uppräknande 
af hvad som fordras till en fullständig armé-utrustning 
tillägger förf.: »Il faudrait que tout cela ait pu se faire 
sans fixer Tattention de la Russie. Si cela est ainsi, nous 
pouvons commencer». Sinclairs Memoirer. 



— so- 
lade konungeus företag, ansågo outhärdligt, eller 
att begagna ett gynsamt ögonblick, för att söka 
genom ett oförutsedt och öfverraskande slag göra 
slut på beroendet af en mäktig granne och hämma 
dess fortfarande inblandning i våra inre angeU)gen- 
heter, samt, om möjligt, vinna eq tryggare gräns. 
Att öfverraskningen var fullkomlig, visar det oer- 
hörda uppseende som den väckte i andra länder, 
Rustningarne skedde så hastigt och hemligt, att 
Europa med förvåning såg den svenska bären stå 
inom Rysslands gräns, innan man egde någon 
aning derom. Att befälet vägrade gå vidare ocji 
yrkade på fred, lärer svårligen kunna räknas såsom 
ett fel i anfallsplanen eller böra läggas företagets 
högste ledare till last*). 

Man har tält om vidsträcktheten af konun* 
gens planer. Enligt den af svenske legations- 
sekreteraren v. ScHLAFF till grefve y. Ostermann 
aflemnade note, af den 12 juli, vore konungen 



*) »Il étonna rEurope un instant par Tactivité de son de- 
but; elle y ^pper^ut une imitation du débarquement de 
Gustave Adolphe le grand en Allemague; mais le charme 
tomba presqu aussitöt, dés qu^elle vit que la suite ne 
r^pondait point au debut». Ders, Månne — ' för att fort- 
sätta liknelsen — Europa ej också anmärkt, att Gustaf 
Adolfs här icke begynte med att göra uppror och under- 
handla med fienden? Det är fara värdt att i Europas 
ögon stod Gustafs här sig sämre än han sjelf. 



— j60 — 

färdig att bibehålla freden, om kejsarinnan l:o ville 
antaga konungens bemedling till fred med Porten 
och återställa Krims sjelfständighet; 2:o återgifva 
Sverige, till säkerhet för sin gräns, den genom 
freden i Åbo 1743 till Ryssland afträdda del af 
Finland; 3:o ersätta konungens omkostnader för 
fälttåget, samt 4:o på ett exemplariskt sätt straffa 
grefve Razumoffskt för hans förgripliga uppförande 
i sin beskickning eller inblandninrg i Sveriges inre 
angelägenheter *). Samma vilkor upprepas i konun- 
gens förklaring från Helsingfors den 21 juli, samt 
omsider vid fredsunderhandlingen i Verelä 1790. 
Dessa fordringar synas innehålla hvad Sverige borde 
önska och kunde egt anledning hoppas, om, som 
då utsigterna voro, svenska hären, i händelse utaf 
afslag på framställningen, kunnat inom kort stå i 
kejsarinnans hufvudstad. Hindret är bekant. Hvar 
anledningen tagits till påståendet om de omätliga 
eröfringar af Rysslands område i öfrigt, som kon- 
ungen skulle drömt, hafva vi ej kunnat utforska. 
RosENSTEiN, hvars vitsord kan vara så godt som 
en annans, skrifver i juli månad 1790, när freden 
skulle slutas i Verelä: »Dé ord E. M. sade mig på 
Haga, i maj 1788, hafva dessa dagar aldrig varit 
ur mitt hjerta. Om jag kan taga Viborg, sade 

*) ÄDLERBETH {Hist Anteckningar, 1 del. sid. 42) upptager 
samma punkter. 



: — 61 — 

E. M., så skall jag sedan blifva rädd för krig» *). 
Korteligen: att söka stäQa Rysslands utvidgnings- 
begär i Orienten; förvärfva en tacksam bunds- 
förvandt i Turkiet och återskaffa Sveriges gamla 
gräns — hvilket förfame krigare, såsom Stedingk, 
Plåten, Sinclair m. fl., ausågo såsom e^tt oefter- 
gifligt vilkor för Finlands tryggare besittning under 
dåvarande förhållanden, — samt att slutligen, genom 
en tillrättavisning åt det ifrågavarande sändebudet, 
göra slut på all främmande inblandning i Sveriges 
angelägenheter, synes förtjena ett aimat namn än 
»konungens galna projekter», såsom de missnöjde 
benämnde dem. Om, såsom Adlebbeth berättar, 
»konungen omtalte, med allvarsam uppsyn, till- 
växten af sitt bibliotek och präktiga samlingar 
genom kejsarinnans»**), så bevisar det blott att 
han, äfven med tanken på farorna af ett krig, ej 
glömde bildningens yrken och räknade litteraturens 
och konstens skatter icke bland de sista seger- 
vinningar. 

I fråga om sjelfva krigsutbrottet kan ej be- 
tviflas, att han, sedan allt var ordnadt till ett 
öfverraskande slag, lifligt önskade anledning till en 
brytning utan* att dock synas angripare, hvilket, 
såsom bekant är, dels förbjöds af regeringsformen, 

*) N. v. RosENSTEiNS Samlade Skrifter, 3 del. sid. 428. 
**) Adlerbeth, Hist Anteckningar, 1 del. sid. 40. 



— 62 — 

dels måste föranleda fredsbrott med Danmark, som 
genom 1773 års traktat var förbundet att bistå 
Ryssland i krig emot Sverige, och hvarvid den 
gamla delningsfrågan åter skulle väckts till lif. 
Man känner de så kallade »Föregifna ordres af 
konung Gustaf III den 11 maj 1788 till öfverste 
Hastfehr att på karelska gränsen vid Pumala sund 
börja kriget med förklädda troppar» *), och den 
allmänt spridda berättelsen, att Hastfehr skulle 
låtsa sig vara angripen af till Kosacker utklädde 
» Svenskar, hvilkas uniformer förfärdigades af opera- 
skräddaren, som derför belönades med direktörs- 
fullmakt **). Utan att fråga, huruvida det är 
sannolikt, att en man med någon eftertanke skulle 
anförtro en sak, der hemlighetens bevai-ande var 
af största vigt, åt theater-handtverkare, som ar- 
betade under ögonen på ett par hundrade personer, 
hvilka genast varit med om denna secret de la 
cornédie, kan man ej förbise den af konungen hos 
sina förtrogne flerstädes inskärpta försigtighetsregel 



*) Tryckta i Hemliga Handlingar till Gustaf IILs historia^ 1 
del. sid. 203, och flerstädes. 

**) »Under detta stillaliggande blef saken om uniformerna 
uppdagad, hvilka äro gjorde i Stockholm hos skräddaren 
Lindgren^ som så nådigt derfor blef hågkommen med 
direktörs karakter. Dessa uniformer nyttjades vid Pumala 
sund och passerade för ryska vid attacken derstädes». 
Ders. sid. 155. 



— 63 — 

att ej lodsa första skottet, för att icke inveckla oss 
1 ett samtidigt krig med Danmark. Dessa s. k. 
»Föregiftia ordres» stå i uppenbar strid med icke 
blott konungens befallning till hertig Karl att 
söka föranleda en brytning då flottorna träfiades, 
— dock så, att den ryska blefve angriparen, — 
utan med flera förtroendebref till Armfelt, som 
var bland de iQvigde. I motsats till föreskriften i 
nämnda »föregifna ordres» till Hastfehr, af den 11 
maj, yttrar konungen i bref till Armf£LT den 4 
juni (då befallningen till Hastf£HR borde länge* 
sedan varit utförd): »Undvik framför allt att det 
första skottet lossas på vår sida. Danskarne för- 
blifva stilla, om de blott kunna såga att det är 
Ryssland som börjat fiendtlighetema. Om begge 
flottorna mötas, så är det genom dem förmodligen 
som kriget skall begynna. Kejsarinnan har låtit 
säga åt konungea i Danmark: konungen i Sverige 
har dragit värjan genom sin tillrustning i Karls- 
krona, han mäste kasta bort baljan. Det är Sixti 
V:s ord om hertigen af ,Guise, le balafré. När en 
undersåte drar värjan emot sin herre, måste han 
kasta bort baljan. Jag trodde ej vara kejsarinnans 
undersåte och jag skall bevisa det». Samnra dag, 
ett nytt bref, förehåller könungen Armfelt ytter- 
ligare försigtighet och yttrar: »Akta er allenast, 
att man ej må tillägga oss första steget till anfall. 



— 64 — 

Om minsta fiendtlighet begås af Ryssarne i svenska 
Finland, så äro de angripande, och Danmark skall 
ej tro sig fwbundet att uppfylla sin traktat Allt 
går väl har. Rådet fortfar i sin styrka. — Åt 
andra skulle jag säga: mod, ifver, och allt går väl; 
åt er säger jag: måtta, tålamod och återhållighet» *). 

Bland 165 bref till Abmfelt, i flera hänseenden 
upplysande, men af hvilka endast 87 äro tryckta, 
finnes ett från Haga, den 5 juni (således en månad 
senare än den föregifna ordern till Hastfehb), 
hvaraf synes, att konungen hoppades på att den 
fiendtliga tropp, som stod emot general Armfelt 
(gunstlingens farbror) kunde ge anledning till en 
brytning. Brefvet är på franska, men med in- 
blandade svenska meningar, der grannlaga punkter 
vidröras, förmodligen på det att, om skrifvelsen 
föUe i en rysk officers händer, innehållet ej straxt 
kunde gissas. Deri förekommer bland annat: 

»Si votre oncle fait des posteringar längs grän- 
sen på den terrein, som är disputabel, fordras det 
endast en kitslig officer af Ryssarne för att börja. 
Då kan svenska posteringen retirera, så att Rys- 
sarne komma öfver gränsen i svenska Finland. Ett 
itändt pörte blir då till och med en krigs-deklara- 
tion af dem, men detta är högst angeläget för 



*) K, Gustaf 111:8 skrifter, VI delen, sid. 120, 121. 



— . 65 — 

Dånmarks skull. — Här äro sinnena så upp* 
bragta, att nästan inga pretexter behofvas, ty alla 
vilja utrota Ryssen från Östersjön. Värfningen, långt 
ifrån att stegras^ har fallit; så mycket har nationen 
nu åter blifvit krigisk. — Schröderheim est d'une 
peur qui ne ressemble a rien. Il ne peut.dormir 
les nuits, et craiut si fort la guerre, quil m'a 
proposé de prendre Låstbom a sa place. Mais il 
anrä la bonté de me suivre, bon gré, mal gré». — 
Om, såsom det här synes, konungen väntade första 
brytningen emellan de begge flottorna, eller med 
ÅRMFELTS troppar, hvartill tjente då Hastfehrs 
kosack-uniformer och den till honom gifna order 
att »skyndsamligen fullgöra planen medelst at- 
tack»? ♦). 

Den 10 juni skrifyer konungen till gunstlin- 
gen: »Xattends la décision de nos grandes affaires, 
NB. af edra förposter. Posteringar på gränsen 
kunna snart få krakel med hyarandra. Om då de 
svenska retirera sig en combattant, så att de ryska 
passera . gränslinien, en enda koja itändes, då äro 
ju Ryssarne aggressörer och då äro vi det inte. 
Men då är kriget börjadt. Det är det som önskas 
i Stockholm, der en köpman druckit helt högt 



*) Se ordern i Hemliga Handl. 1 del. sid. 203. 

Sv. Ã…kad, ffandl. 42 Del. 6 



— 66 — 

denna skål på franska: a la premihe hötte de paUle 
que les Cossaques briUeront et que naus vengerons! 
Allt kommer derföre an på detta, att Ryssarne 
gå öfver gränsen. Det bästa vore, om det skedde 
af någon postering, som ej vore af Nylands rege- 
mente. Nylänningarne och jag kunna anses för 
det samma» *). — Ännu den 4 juli skref konungen 
till den samme: »Yous connaissez ceux qui vous 
aiment, et ceux qui ne vous aiment pas. Pour 
lampur des tous les deux partiés, attendez les or- 
dres et n agissez pas avant. — Point d etourderie, 
ni trop dardeur». — Man frågar sig å nyo: hvartill 
allt detta skrifveri, all denna försigtighet, i fall 
konungen redan nära två månader förut gifvit 
Hastfehr befallning till det förklädda anfallet? De 
anförda brefutdragen ådagalägga tydligt afsigten 
att föranleda fiendens öfverskridande af gränsen. 
Skulle man locka Ryssarne till strid med förklädda 
Kosacker? Om något förklädt anfall verkligen egt 
rum, skulle ej af en mängd lefvande vittnen — 
om ej förr, åtminstone efter Gustafs död — någon 
låtit höra af sig? Skulle ej vid krigsrätten öfver 
Anjala-männen något lagts i dagen? Skulle icke 
Hastfehr sjelf — när konungen lät o£Pentligen 
uppmana honom att säga allt — funnit sig böra. 



*) Armfelt hade Nylands regemente. 



— 67 — 

I till sjelfförsvar, yppa det som kunde lända till hans 
ursäkt? — Ingen augifVelse, ännu mindre någon 
bevisning, har försökts; allt Uar stadnat vid rykten 
och sägner. Möjligen har Hastfehb» efter högre 
vink, låtit skjuta några lösa skott och derefter in^ 
berättat till öfverbefälhafvaren, att dé svenska po**» 
sterna voro anfallna; möjligen har han blott insändt 
rapport, att han var angripen. 

Till äfventyrs skall en framtid uppdaga det 
verkliga förhållandet. Det endast må anmärkas» 
att på en till denna grad oafgjord fråga grundade 
Anjala-männen sin vägran att gå öfver gränsen, 
förklarande sig ej veta om kriget var lagligt eller 
ej, och begynte underhandling med fienden. 

I sjelfva verket hade konungen anledning till 
den förmodan, att första skottet skulle lossas på 
hafvet, hvilket, såsom han hoppades, kunde ut- 
märkt krigets början med en sjöseger, åtföljd af 
en betydande eröfring af ryska krigsskepp. De 
yttre omständigheterna fogade sig i begynnelsen 
efter hans önskan^ Brytningen skulle ske genom 
frågan om den salut, som är vanlig emellan främ- 
mande örlogsmän. Denna, bestämd af traktats- 
förhållanden och internationell sjörätt, iakttogs med 
yttersta noggrannhet, och minsta afvikelse derifrån 
ansågs så förnärmande, att den kunde föranleda 



— 68 — 

fredsbrott. Rikenas högre eller lägre plats inom 
det europeiska statsförbundet tillkännagafs genom 
salutens ordning och antalet af skott. Emellan 
Östersjö-makterna var frågan särskildt bestämd genom 
fredsfördraget i Åbo, hvars XIII § stadgade, att, 
då de begge maktema uppskjutit denna del af 
konventionen, skulle all salut emellan deras flottor 
tills vidare uteblifva. Att fordra af den ryska flot- 
tan en salut för den svenska, var således en för- 
ödmjukande förolämpning, ett trotsande ingrepp i 
den stadgade ordningen, hvilket ingen rysk amiral 
kunde utan ansvar underkasta sig. Den af konun- 
gen meddelade föreskrift, när stor-amiralen lopp ut 
med svenska flottan från Karlskrona, innebar dock 
en befallning, , hvars åtlydnad skulle sätta den ryska 
amiralen i val emellan lagbrott eller skarpa skott*). 
Hertigen, som kände afsigten, gick genast att upp- 



*) SiNCLAi» yttrar om saluten: »Le salut> rendu au pavillon, 
est une cérémonie å laquelle los puissances maritipaes 
attactent une grande importance et une délicatesse méme 
exagérée, jusqu^ä en faire un objet marquant de supériorité, 
d*égalité ou d'infériorité, qui se régle par des traités 
soleranels. ' Celui que le duc exigeait en vertu de Tin- 
struction qui lui avait été donné par le roi son frére, 
<était une infraction formelle aux traités qui existaient 
entré les trois puissances de la mer Baltique, sans doute 
pour chercher querelle et porter les Eusses å tirer le 
premier coup de canon, afin d*avoir été attaqués les 
premiers et ne faire qu'ane guerre defensive». 



— 69 — 

söka den främmande flottan, men hindrades af 
stiltje och motvind att hinna Finska viken ifrån 
den 9 juni, då han gick till segels, till den 21, då 
han hunnit Dagerort och jagarne signalerade, att 
främmande skepp voro i sigte, men dimma vållade 
att man ej tydligt kunde urskilja dem. Följande 
dag föll dimman, och man upptäckte tr^enne tre- 
däckare och fyra fregatter. Svenska flottan närmade 
sig och visade flagg, då man erfor att det var en 
rysk eskader under befäl af vice-amiral van Des- 
SEN. Stor-amiralen sände genast fregatten Thetis 
att fordra salut för svenska flaggan. Amiral van 
Dessen, öfverraskad af en slik uppmaning, höll råd 
med sina officerare och lät derefter genom en af 
dem, som sändes om bord på stor-amiralens skepp, 
lemna det svar att han erbjöd salut för H. M. 
kejsarinnans höga anförvandt, hertig Karl. Denne 
emottog sändebudet med mycken köld och svarade, 
att det nu icke var fråga om salut åt honom, så- 
som kejsarinnans anhörig, utan åt svenska flaggan, 
och att, om den ej gafs inom en timma, skulle 
hertigen veta att förskaffa sitt fäderneslands flagg 
denna aktningsbetygelse. Under det den ryske par- 
lamentären, förundrad öfver detta språk, återvände 
till VAN Dessens skepp, såg denne befälhafvare 
huru svenska flottan ordnade sig till drabbning, och 
han sökte derföre begagna en infallande kultje för 



— 70 — 

att komma undan och undvika saluten; men her- 
tigen gaf befallning att afskära kursen, , rang- 
skeppen nalkades på kanonhåll, och van Dessen 
gaf saluten med 15 skott, som besvarades från 
svenska amiralskeppet med 8*). 

I fall den främmande flottan förts af en in- 
boren Ryss, särdeles ömtålig om sin flagga och sin 
nationalitet, eller af en stridslysten Fransman, eller 



*) Jfr Gyllengranat, Sveriges Sjökrigs-historia, 1 del. sid. 
194, ocli Sinclairs Memoirer, hvilka sammanstämma. Den 
f5rre tillägger: »Hvarje sann fosterlandsvän måste for all- 
tid begråta den olyckliga utgången af denna händelse, 
och huru mycket måste det icke kostat på hertigen att, 
bunden genom sina order, låta ett sådant rof gå sig ur 
händerna, då han allt för väl visste, att kriget var afgjordt 
och må hända redan forklaradt, ehuru han derom ännu 
icke kunnat erhålla kunskap. Följderna visade också, att, 
icke nog med att dessa skepp betydligt stärkt vår flotta 
och såmedelst gifvit den en afgjord öfvervigt emot fien- 
den, dessa samma skepp begagnades sedan att blockera 
svenska kusten i Kattegat. — De tider voro i alla fall 
längesedan förbi, då inga fiendtligheter började förrän 
formliga krigsförklaringar voro utbasunade, och prejudika- 
ter saknades ingalunda for att med sken af rättvisa kunna 
uppbringa alla ryska fartyg». Ders, sid. 195. 

Det synes öfverflödigt att här anmärka, att undvikandet 
af krig med Danmark och iakttagande af den utaf konungen 
sjelf stiftade grundlag gjorde det för honom nödvändigt, 
att Ryssland borde, så vidt möjligt, synas angripare, och 
anfallen från svensk sida undvikas, så vida man ej ville 
Ã¥draga sig en ny fiende. 



— 71 — 

en strängt laglydig Engländare, så är det lätt 
möjligt^ till och med troligt, att utmaningen genast 
besvarats i en lika hög ton. Men till lycka för 
den främmande flottan var van Dessen en lugnt 
beräknande Holländare, som ansåg att han gerna 
kunde offra några skott löst krut för att rädda 
den honom ai^förtrodda eskader, hvars förstörelse 
syntes säker i strid emot en tredubbel styrka, och 
han beredde derigenom kejsarinnan en större fördel 
än medelst en fruktlös kamp. Om hertig Kabls 
förtviflan öfver att icke ha fått begagna tillfället 
att bemäktiga sig den ryska eskadern samt på ett 
lysande sätt öppna fälttåget, skrifver Oxenstjerna: 
»Hertigen, lik den gamle Moses, slog med den 
ondska ,sin hatt i däcket, att alla Qädrarne röko». 
I OxENSTJERNAS ögon var dock denna bakens ut- 
gång det säkraste bevis, att vi ej voro de an- 
gripande, då vi ej borttogo den ryska flottan*). 
Att konungen gaf öfverbefälhafvaren till sjös samma 
befallning som öfverbefälhafvaren till lands, — att 
söka framkalla angrepp, men icke skjuta första 
skottet, — är ett nytt bevis, att den meranämnda 
ordern till Hastfehr måste vara diktad, ehuru han 
tvifvelsutan under hand anbefallts att söka för- 
anleda någon fiendtlighet från ryska sidan. I öf- 



*) »Mitt minne». 



— 72 — 

ngt saknades, som anmärkt blifvit, visst icke efter- 
dömen bland Europas regenter, — deribland konung 
Gustafs morbror i främsta rummet, — som tiUåtit 
sig öppet anfall utan krigsförklaring. Undvikandet 
deraf bragte Gustaf och riket ingen fördel, och 
när han kort dereftpr éåg, i Anjala-förbundet, fruk- 
ten af fiendens hemliga anläggningar, förklarade 
han sjelf, i det märkvärdiga talet till ständerna på 
rikssalen den 3 februari 1789, att han begick ett 
fel då han ej, för fäderneslandets säkerhet, lät 
utan omsvep borttaga van Dessens eskader. 

Att stridens början var lika välkommen för de 
sammansvurne och för de med dem förbundne i 
fiendtliga lägret, som för konungen, kan ej betvif- 
las. Bland de förra sågo — allt efter olika be- 
vekelsegrunder — många en efterlängtad hämnd 
för 1772, och det afskaflFade regeringssättets åter- 
införande, — andra Finlands upprättande till sjelf- 
ständig stat, — och ännu andra dess lösryckande 
från moderlandet samt förening med Ryssland. 
Högst få ledare kände den verkliga ställningen; de 
öfriga arbetade oberoende af och obekanta med 
hvarandras afsigter. 

Enligt det officiella tillkännagifvandet skulle 
fiendtligheterna börjat på gränsen, natten emellan 
den 27 och 28 juni, hvarefter Hastf$:hr inberättat 
att de svenska förposterna angripits af de ryska. 



— 73 — 

Stedingk skrifver blott till konungen: »Lepée est 
tirée, il ne reste plus qua vaincre ou mourir! 
Jespere que ce sentinoient passera dans tous les' 
eoeiirs. — Nous partons ce soir, Mr de Hastfehr 
et moi, pour notre expedition *), chacun de son 
c6té». 

För att taga kännedom af Nyslotts fästning 
hade Stedingk, förklädd till fransk officer, gjort 
ett besök i fästet, der han lyckades vinna inträde 
hos befålhafvaren, som visade honom mycken vänlig- 
het och lät en rysk major följa främlingen omkring 
att taga kännedom af allt. Besöket var ej utan 
största våda, enär han kunnat ertappas såsom spion 
och skjutas eller sändas till Siberien. Stedingk 
talade med en af dervarande statsfångar, hvilka 
han hoppades snart skulle vara fria, — »sil plait 
a Dieu et a Votre Majesté», tillägger han i brefvet. 

Efter fiendtlighetemas utbrott var det på haf- 
vet som de svenska vapnen hade sina första fram- 
gångar, liksom böljan var vittne till de sista, mest 
afgörande. Hertig Kabl, som efter det förlorade 
tillföllet att bemäktiga sig vän Dessens skepp fort- 
satt kryssandet i Finska viken och »efter rof på 
böljan som ett hafstroll sam», borttog den 8 juli 
två ryska fregatter, hvilkas besättningar, nära 500 



*) Anfallet på Nyslott. 



— 74 — 

man, fördes till Sveaborg. Konungen, som i början 
af samma månad anländt till Finland, skrif ver till 
Stedingk: »Vårt första vapenskifte har varit lyck- 
ligt. Min bror har tagit två vackra ryska fregat- 
ter, som nu slåss emot sina landsmän. Abmfelt 
är redan blott en fjerdingsväg från Fredrikshamn 
och mästare af passen vid Kymmene, som äro så 
svåra att komma igenom, och jag går i afton öfver 
Kymmene till Anjala. Våra förposter innehafva 
redan alla passager. — Jag väntar hvarje ögonblick 
underrättelse huru min brors sjöbatalj afiupit. Vi 
veta att den varit på höjden af Högland, och rykr 
tena äro till vår fördel. Emellertid vågar jag icke 
för hastigt lemna mig åt detta hopp». — Stedingk 
skrifver: »Nous auriöns pu faire beaucoup de choses, 
si nous navions pas été arrétés, mais comme la 
grande armée n'est point en mouvement, il vaut 
mieux ne point tant avancer». Han beklagar »Finac- 
tivité de ]a grande armée», hvars rätta orsak snart 
uppdagades. 

Mellan de tvenne fregatternas eröfring och 
slaget vid Högland hade hertigen anlupit Sveaborg, 
h vilket konungen, enligt hvars föreskrift flottan 
skulle uppsöka och slå den ryska samt derefter 
understödja landthärens krigsrörelser, högligen miss- 
tyckte, och hvilken sinnesstämning ger sig luft i 
följande bref till hertigen: 



^ 75 — 

»Min käre bror, jag fick nyss, icke utan stör- 
sta förvåning, veta att ni med flottan återvändt 
till Sveaborg. Jag bryr mig litet om de två fre- 
gatterna, men det ligger mig mycket om hjertat 
att icke förlora kampanjen. Jag har låtit er veta» 
att jag ville se er stationerad vid Aspö, för att 
understödja mina operationer; jag har underrättat 
er, att ryska flottan utgått. Om hon profiterar af 
vinden, som håller er qvar, skall hon kunna in- 
stänga oss eller gå till Nordsjön, och ni skulle då 
ej få slå henne. Jag väntar att blifva lydd. Huru 
mycket nöje det än skulle göra mig att vid min 
återkomst^ till Helsingfors få återse er, skulle dock 
obehaget, att der se min flotta, förgifta hela min 
lycka« Det är efter en vunnen batalj, det är efter 
en affär vid Kronstadt, som jag vill återse henne» 
Nu måste hon gå framåt för att agera och slåssl 
Åspö kan ej vara mera farligt 1788 än det var 
1741. Det var sjukdomarne, som voro orsaken till 
flottans olyckor, och icke stationen. Med ett ord» 
jag vill blifva lyddy och det genast. Jag förblifver 
beständigt eder ömme bror 

Peipola den 11 juli 1788. Gustaf»*). 

Hertigen uppgaf, att han måst invänta för- 
stärkning från Karlskrona, innan han ville mäta 

*) Schinkbl-Bergmans Minnen ur Sveriges nyare historia, 
2 del. sid. 253. 



— 76 — 

sig med fienden, ocb att han ansåg Åsp5 såsom 
olaippKg valplats för en strid.' Den 11 juli, eller 
isamma dag då konungen skrei, blef flottan för^ 
^stärkt med tre linieskepp och en fregatt från 
Karlskrona, hvarefter hon gick ut den 14 att söka 
fienden *). 

Nu kom underrättelsen oro slaget vid Högland, 
den 17 juli, årsdagen af Karl X:& seger vid 
Warschau. Hertigen hade i sin dagorder befallt 
att »rikta skotten på stormasten» (efter hvars för- 
Just skeppet ej kunde manövrera) och att söka 
genombryta fiendens linie; men, heter det, i>ett 
svenskt skepp skall hellre låta äntra sig, eller låta 
skjuta sig i sank, än låta genombrytning ske»>. 
Han slutar med orden: »Svenska blodet är varmt 
för öin konung och rikets heder»**). Sl^et varade 
i sex timmar, från klockan fyra e. m. till klockan 
, tio, då skymningen slöt kampen. Svenska flottan 
utgjordes af 15 linieskepp, 11 fregatter och 4 
mindre fartyg; den ryska af 17 linieskepp, 8 fre- 
gatter och 8 mindre fartyg. Hertigens chefs-skepp 
kom emellan tvenne fiendtliga tredäckare, som be- 
^köto det långskepps, till dess Baltzar Horn, fö- 
rande linieskeppet Vasa, offVadfe sig för sin befäl- 

*) Gyllengranat, Sveriges Sjökrigs-historia, 2 del. sid. 108, 

109. 
^y Gyllengranat, II: 201. 



— 77 — 

hafvares räddniBg. Sedan Horn blifvtt dödKgen så- 
rad, lemnade han befälet åt den nnge löjtnant 
Lagebjsträle med följande ord: »du skall svara 
mig inför Gud, om du stryker flagg!» — LägéRt* 
STBÅLE lofvade att aldrig göra det och höll sitt 
ord. Striden var ärofull för den- svenska flottan 
och dess stor-amiral, då drabbningen utkämpades 
emot en öfverlägsen styrka, förd af den berömde 
engelske amiralen Greigh, biträdd af flere engelska 
gö-officerare och med en myckenhet engelska och 
norska matroser bland bemanningen. Amiral Greigh ^ 
blef sjelf sårad*). 

Man har tvistat, huruvida slaget vid Högland 
var af Svenskarne vunnet eller förloradt. Ryssarne 
och ryskt sinnade Svenskar — det är smärtsamt 
att nödgas medge, det sådana funnos, — påstodo 
det senare. Att den svenska flottan icke var sla- 
gen, visar sig deraf att den, ehuru underlägsen 

*) Ox£N8TJERNA berättar följande anekdot. »Prins Karl af 
Hessen (tillhörande Svedenborgarne) hade sagt åt Borgen- 
stjerna, då denne på konungens vägnar beledsagade prin- 
sen genom Sverige till lägret i Norge, att hertigen skulle 
komma i en af de grymmaste bataljer till sjös och se- 
grande gå derifrån, men få sin hatt genomskjuten. Han 
skulle endast, sedan skeppet var klart till slag, instänga 
sig i sitt rum och göra en bön, då segern vore honom 
förelagd». Mitt minne. — Hertigens hatt blef ej genom- 
skjuten, men han fick en kontusion i hufvudet af en kula> 
och han segrade. 



— 78 — 

med nära -200 kanoner, bibehöll sin ställning föl- 
jande dag, då den ryska, oaktadt vinden förblef 
för den samma fördelaktig, icke förnyad-e striden, 
som väntades af Svenskarne, utan drog sig tillbaka 
till Kronstadt, att bota sina skador. Löjtnant (se- 
nare amiral) Gustaf Klint, som efter slaget sändes 
till ryska flottan såsom parlamentär, fann de ryska 
skeppen i allmänhet betydligt mer skadade än de 
svenska. Behof af trettiosexpundiga kulor nödgade 
svenska flottan att återgå till Sveaborg, der den 
ankrade om aftonen. 

Till stor-amiralen aflät konungen en lyck- 
ön»kningsskrifvelse, hvari han yttrar: »Min käre 
bror! Ni har hämnats det svenska namnet och 
sextio års skymf. Hvad det är mig Ijuft att hafva 
en ömt älskad bror att tacka för en så fullständig 
seger, och ätt veta er icke vara sårad! Jag väntar 
att af er få veta namnen på alla de officerare 
.som utmärkt sig, och jag ber eder för mig upp- 
gifva de belöningar som äro lämpligast. — Jag 
marscherar i afton på Fredrikshamn och skall i 
morgon bittida låta sjunga Te Deum. Jag om- 
famnar vår segervinnare och vår hjelte, och är 
eder mest ömme vän och bror Gustaf». 

Om slaget skrifver konungen till Armfelt, den 
19 juli: »Ni lärer törhända redan veta den seger. 



— 79 — 

min bror vunnit öfver kejsarinnans flotta. Han 
har tagit ett 70-kanonskepp, som kommenderades 
af amiral Greighs närmste man, och man tror att 
ett annat blifvit skjutet i sanL — Det enda som 
i mina ögon förbittrar denna seger är förlusten af 
begge grefvarne Wachtmeister, hvilkas öde vi icke 
känna, om de äro döde eller lefvande. Sedan 
deras ^ skepp slagits emot fem fiendtliga och ändt- 
ligen var redlöst, såg man fienden taga det utan 
att flaggan var struken». 

Konungen firade segern vid Högland i Helsing- 
fors, den 22 juli. Högtiden öppnades med en pro- 
cession af officerare, som buro de eröfrade ryska 
flaggorna, hvilka fördes från konungens skepp Am- 
fion till kyrkan. Under tiden samlade sig flottans 
och arméns of&cers-korpser på stora torget, der 
konungen och prinsarne jemväl infunno sig, för att 
till kyrkan beledsaga kistorna af tre vid Högland 
med utmärkt beröm fallna officerare, bland hvilka 
Baltzab Hobn. Efter den högtidliga jordfästningen 
afsjöngs Te Deum, hvarefter konungen höll ett tal, 
i hvilket han uti fäderneslandets namn tackade 
hertig Karl, amiral Wrangel och sin tappra flotta 
för den ära de skänkt svenska vapnen, Alla offi- 
cerare, som deltagit i striden, erhöllo en grads be- 
fordran. Sedan konungen derpå kungjort utnäm- 
ningarne till riddare af svärds-ordens stora kors. 



— 80 — 

som na första gången utdelades, samt af öfriga 
svärds-kommendörer och riddare, begaf sig tåget 
till torget, der en fyrkant ^bildadeå af- tropparne, 
ocfa konungen dubbade de utnämnde, främst hertig 
Karl och amiral Wrangel *). Oxenstjeena yttrar 
om denna seger- och sorgefest: »Konungen gjorde 
ett loftal till hertigen, grefve Wrangel och amirali- 
tetets officerare, det vackraste han ännu någonsin 
gjort. Sjelf med tårar i ögonen, väckte han lätt 
samma rörelse hps andra. De ryska flaggorna och 
vimplame voro lagda nedanför altaret, och jag äl- 
skade denna städning. Den bar vittne af dyrkan 
för den Högste, och målade segern förödmjukad 
för Allmaktens fötter. Jag såg dessa troféer sönder- 
slitna och öfverallt stänkta med blod, och jag Iem« 
nar åt alla, som ega inbillningskraft och ömhetf 
att följa de känslor jag egde vid en så ny, så 
ovanlig och rörande föreställning». — Han tillägger: 
»Hertig Karl var hos mig hela eftermiddagen. Jag 
håller uppriktigt af honom. Han är vänfast och 
älskar den mest, som talar med minsta förbehåll»**). 



'*) Det var samme vördnadsvärde krigare, hvilken som 'äldste 
amiral ej lemnade sin befattning, när yngste offersten 
grefve Ehbensvä&d nämndes till lians ekef och öfver- 
amiral. Konungen upphöjde honom då till en af rikets 
herrar. 

*") Mitt minne. 



— 81 — 

Konungen, som ej ens under krigsbullret glömde 
sina vittra ?eänner, skref dagen efter segerfesten till 
Svenska Akademiens sekreterare: »Se här, min kära 
Rosenstein, de papper jag lofvat er för Svenska 
Akademien. De böra bevisa er min tillgifvenhet 
för henne, och att jag midt under vapenbullret 
icke förlorar hennes föremål ur ögonsigte. — Min 
bror har med en seger firat Akademiens samman- 
komst: sånggudinnorna böra besvara den». — Man 
ser håraf,'att tanken på nämnda samfunds enskilda 
sammankomster, hvilka konungen vanligen bevistade^ 
var för hans minne så närvarande, att han erinrade 
sig, det slaget stått på en dag, då Akademien varit 
samlad. Leopold besvarade uppmaningen till sång- 
gudinnorna med praktstycket Sjösegem vid Högland, 
der han yttrar om Karl: 

»Der under vädrens våld, och sidan uppvänd sträckt. 
För dundret af ditt lag och seglet sänkt i vägen, ' 
Hvars är den djerfva köl, af tusen åskor bräckt. 
Som slåss ännu mot tre, slåss, lika oforskräckt. 
Med hafvet i sin barm och ljungelden i tågen? 
Känn Karl, forvägne Greigh, ej på hans vimplars prakt, 
Ej på den gyllne bog, som dundermolnet höljer. 
Men på hans mod att dö, på det beslut han följer: 
Förr sunken eller sprängd, än i en oväns maktl 
Så hör det Vasar till att verldens undran göra. 
Så föll för Gustafs arm, i blomman af hans vår. 
Med hundra lagrars bädd, från Tillys hvita hår 
Den helgd af segerns son, han trott i grafven fora, 
Det namn af härars, skräck, han sökt i tretti år». 

Sr. Ahad. Handl. 42 Del 6 



— 82 — 

Konungen slutade sitt bref med följande ord: 
»Jag ber er säga min son, att jag tackar honom 
för hans bref, att jag omfamnar honom af allt mitt 
hjerta, och att jag ber honom vara mycket besked* 
lig och studera väl». — Svenska Akademien aflät 
lyckönskningsskrifvelser både till konungen och her- 
tig Kabl. Konungen, som önskade genom sång- 
gudinnorna odödliggöra den hjelte, som offrat sig 
för att rädda sin öfverbefalhafvare och konungens 
egen broder, bestämde till täflingsämne i skalde- 
konsten för nästa högtidsdag »sång öfver Baltzar 
Horn». Med det skaldestycke, som då eröfrade 
Akademiens stora pris, inträdde den snart derefter 
bortgångne Stenhammar i svenska vitterheten*). 

Krigsrörelsema till lands börjades af general 
Hastfehr och öfverste v. Stedingk, hvilka inryckte 
i staden Nyslott och inneslöto fästningen af samma 
namn, kring hvilken alla pass och de.filéer besat- 
tes**). Stedingk skrifver om fästningen: »Elle ne 

*) Se bilagan 2. 9 

**) »Staden Nyslott, som ligger på vår sida, är foga ann^t 
än en bondby, men slottet dominerar genom sitt läge hela 
seglationen pä den vidlyftiga Saimen, och just derfor be- 
hagade Byssarne i den sista freden (1743) sticka upp sin 
gräns så långt, för' att äfven få detta fäste i sina händer. 
— Vinnes Fredrikshamn, så är ock med det samma det 
öfriga ryska Finland, på Viborg när, i våra händer». 
Gjörwells bref den 5 augusti till baron d*Albedyhll, 
d.' v. svensk minister i Köpenhamn. Gjökwell, som denna 



— 83 — 

peut étre prise que par da caaon, qoe noas nwmaM 
pas» oa par un cmp de mom. Le gnad pdnt poor 
noos est d*agir de conoert myec la grande annee». 
— I ett senare hn( beklagar han ytterligare »1 In- 
activite de la grande armée». Bristen af belfigrings-- 
artilleri fyldes, såsom man ser af konungens svar 
den 18 juli: »Na har ni kanoner, ett godt artilleri 
och skickliga officerare; jag tYiflar icke att ju Nj- 
slott blir taget. Jag har noga studerat kartan. Se 
här mitt förslag; jag säger forslag, ty på det af- 
stånd jag är, anser jag farligt att gifva några order» 
emedan en . hop omständigheter eller oförmodade 
händelser kunna förstora den bästa plan. — Armén.» 
der jag nu är, slår i afton läger vid Likala, med 
högra flygeln fem verst från Fredrikshamn och den 
Yenstra framåt Keltis. I morgon äro vi för Fredriks- 
hamn och skola sysselsätta general Michelson, som 
är mera besvärad af oss, än vi af honom. Skär- 
gårdsflottan, som kommenderas af Rosenstein, ,nal* 
kas Fredrikshamn och tjenar som avantgarde för 
hela den lilla flottan af galerer och andra bevarade 
fartyg. Ni ligger bara femton mil från Kexholm. 
Ni har kanoner, och flera får ni uti Nyslott. Min 
tanka är, att ni bör gå gerad på Kexholm« sedan 
I sammandragit alla edra spridda troppar. — Sedan 

tid besörjde bulletinerna till frännnande tidningar, erhöll 
sina underrättelser från kopungens filtkansli. 



— 84 — 

ni TÃ¥l kommit till K^xholm^ kan ni taga ert parti 
efter de tidningar ni d& får ifrån finska armén. 
Om hon ftr mästare af Fredrikshamn och Villman- 
strand, kan ni förena er med henne för att gä på 
Viborg eller ock tumera det». 

Det är eget att se, huru krigets häfdatecknåre 
yttrar sig om Nyslotts belägring. Han säger: »Bio- 
kaden fortsattes, utan att något märkligt dervid 
föreföll, hela denna och större delen af följande 
månad; hvarefter oförcsedda omständigheter för- 
anledde dess uppbäfvande» *). Det är allt. Och 
icke dess mindre innehålla dessa föga sägande ord 
en stor upplysning. Med de »oföresedda omständig- 
heterna» förstås nemligen Anjala-förbundet med dess 
verkningar och följder. Man finner häraf, att ännu 
trettio år efter händelsernas förlopp**) ansåg sig 
författaren ej böra utsäga verkliga förhållandet; ej 
våga omtala, att. högste befålhafvaren för belägrings- 
armén emot konungens befallning upphäfvit beläg- 
ringen, samt dragit sina troppar tillbaka, och att 
åfven Stedingk förgäfves fordrade lydnad af sin 
korps. Hvad kan man sluta af en sådan tystnad? 



*) Historia öfver kriget emellan Sverige och Ryssland åren 
^ 1788, 1789 och 1790, af G. v. Schantz. Författad enligt 

appdrag af chefs-embetet för kongl. ingeniör-korpsen och 

grundad pä offentliga handlingar. 
**) Arbetet utgafs åren 1817 och 1818. 



— 85 — 

Månne att förbundets qvarlefvor i Sverige ännu 
Toro så betydande, att saken var »ett hett jern» 
att vidröra? Må man sedan förundra sig öfver a^ 
Gustaf IILs historia varit så länge oskrifven, hans 
åtgärder så vanstälda. 

Den som vid landtarmén främst gick anfalls- 
vis till väga var den då trettiårige årmfelt. Han 
erhöll konungens befallning att intaga det svåra 
passet vid Pyttis*). Sedan han angripit och tagit 
till fånga den ryska posteringen vid Abborfors, be- 
satte han passet och hade en blodig träffning vid 
Summa, som han sjelf omnämner med följande ord: 
»Hvarken jag eller den som kommenderade Ryssarne 
kunna berömma oss af några mästerliga dispositio- 
ner; god vilja, men ingen erfarenhet, var på min 
sida; officerarnes och truppernas tapperhet samt 
lyckan gjorde allt»> **). — Hvad personligt mod vid- 
kom, så erkändes allmänt, att Armfelt egde det 
i hög grad. Konungen tillskrifver honom efter 



*) Den egenhändiga ordern, 90m ännu finnes i beh&U, lyder: 
»Öfversten friherre Gustaf Armfelt har att genast gå öf\rer 
och intaga passet vid Pyttis samt repussera fienden på 
andra sidan Högfors, för att hindra honom att härja och 
forstöra landet. 

Anjala den 11 juli 1788. Gustaf». 

•*) »Berättelse om G. M. Armfelts lefnad, författad af honom 
sjelf». HandL rörande Sveriges äldre, nyare och nyaste 
historia, 1 del. sid. löl. 



— 86 — 

striden: »Jag är rätt glad, att ni är den förste» 
som slagit fienden. — Jag tycker mycket om det 
sätt hvarpå ni handterat invånarne af ryska Fin- 
land, den aktning ni yisat för all egande rätt, ocb 
att ni ej rört kyrkornas kassor eller silfver. Detta 
bör visa för dem skilnaden emellan deras nuvarande 
herrar, som plundra dem, och fienden, som skyd- 
dar dem och bemöter dem som medborgare. — 
De ryska fångarne hafva blifvit mig i dag före- 
stälda. Officerarne hafva spisat vid öfver-kammar- 
herrens bord. De föras till Åbo och derifrån till 
Stockholm. De unga kadetterna sändas till Upsala)>. 
För att undersöka ställningen af den här, som 
skulle angripa Fredrikshamn, begaf sig konungen 
till det närbelägna Hussula, der den' var samlad 
under befäl af general Karl Gustaf Armfelt 
(gunstlingens farbroder). En förpost-träflFhing före- 
föll, hvars åskådande synes lifligt interesserat kon- 
ungen *). Belägringen af Fredrikshamn företogs 
från land- och sjösidan. General Siegroth land- 
steg den 3 augusti med 6000 man, som ditförts 
af en skärgårds-eskader under öfverste Anckar- 
SVÄRDS befäl. En annan afdelning af skärgårds- 



*) SiNCLAiE berättar om konungens ankomst till Hussula: 
»S. M. eut å peine mis pied å terre, qu'on entendit des 
coups de fusils tirés aux postes avancés. Le roi s'y porta 
et parut fort amusé de cette petite guerre». 



— 87 — 

flottan, förd af öfverste-löjtnant v. Rosenstein, be- 
fann sig redan utanför Fredrikshamn. Artilleriet, 
bestående af 32 kanoner och 50 ammunitions- 
kärror, drogos af manskap, genom en bergig och 
skogig trakt, en mil, för att komma på landsvägen. 
Klockan sju på aftonen var hela utskeppningen 
slutad och allt i full ordning. Förtropparne stodo 
högst en half mil från staden. £n obetydlig för-* 
post-träffning egde rum, då general Siegrotö oför- 
modadt erhöll konungens order att, »som den på 
venstra sidan tillernade attack från Hussula och 
Summa icke kunde verkställas, så egde general- 
löjtnanten frihet att äfven inställa attacken på östra 
sidan och att reembarkera tropparne, om han så 
ansåg nödigt». Återtåget beslöts, och kl. 11 f. m. 
följande dag voro alla troppame om bord. 

Krigshistoriens författare gör följande slut- 
betraktelse öfver belägringarne af Nyslott och Fred- 
rikshaimn: »Utgången, af expeditionen emot Nyslott, 
liksom den under det samma emot Fredrikshamn 
företagna, voro tvenne olyckliga krigstillfälligheter, 
som tillintetgjorde, hela planen af detta fälttåg', 
hvaraf man kunnat vänta sig så vigtiga resultater, 
och hvartill förnämsta orsaken måste sökas uti om- 
ständigheter af en lika olycklig som obehagUg na- 
tur, åt hvilka vi framdeles skola lemna en upp- 
märksamhet, som den historiska sanningen beklag- 



— 88 — 

ligen yrkar»*). Han vågar ännu icke nämna ordet 
Änjala-förbundet^ hvilket icke förekommer i hela 
arbetet, der de olyckliga »krigstillfälligheter», som 
»tillintetgjorde hela fälttåget», når de omständli- 
gare afhandlas, kallas i allmänna ordalag »omständig- 
heter af den mest bedröfliga natur, hvilka för na- 
tionens ära borde åt glömskan öfverlåtas, om icke 
följderna deraf tilldragit dem en allt för stor upp- 
märksamhet, och om icke rättvisan fordrade att 
skilja emellan brottet och troheten»,— hvarefter, och - 
sedan upprorsandans hufvudmän omnämnts, tilläg- 
ges, att »det öde drabbade ändtligen desse, som 
vaäligen är följden af djerfva, men okloka företag, 
och hvilket är för mycket kändt att här behöfva 
omtalas» **). 

För att tillbörligen skipa rätt emellan brottet 
och troheten, synes dock något mer fordras. Att 
författaren, en skicklig embetsman och prisbelönt 
författare, icke afsigtligen dolt något, är säkert. 
Det bör emellertid ej förundra, att så mycket ännu 
synes gåtolikt i detta krig, när häfden tegat, under 
det de sammansvurne utspridt de mest vanställande 
berättelser, som upprepats af memoir-författare, från 
slägte till slägte. Det synes såsom hade Gustaf 

*) Historia om kriget emellan Sverige och Byssland, af G. . 

v. ScHANTZ, 1 del. sid., 28, 29, 32, 33, 34, 37, 45. 
••) Ders. sid. 68. 



— 89 — 

sjelf, vädjande till efterverlden, ensamt af denna 
velat vinna upprättelse; tj ofelbart hade han, om 
han egt det hjerta, som förtalet tillagt honom, 
kunnat framlägga en tafla af förräderi och person-^ 
liga förgripelser mot honom sjelf, en kedja af 
lömskbet och svek, hvari flera namn skulle bränn^ 
märkts, Sa man i allmänhet ännu anat. Man fin^ 
ner dock i hans förtroligaste brefvexling knappt de 
brottsligast^ namn i förbigående nämndt, och, der 
det sker, utan allt enskildt hat, utan hämndkänsla, 
antydande blott den olycka och motgång, som genom 
deras förvållande träffat fäderneslandet. Denna tyst- 
nad är ädel och högsint. Den har dock icke litet 
bidragit att qvarhålla den slöja, som ännu hvilar 
öfver händelserna^ och som häfden eger både rätt 
och pligt att en dag lyfta. Utan att gå dess dom 
i förväg, må ett försök medgifvas att, med tillhjelp 
af de nu tillgängliga källor, söka utreda förloppet. 
Man vet, att ett högljudt, om än icke allmänt 
klagomål höjde sig öfver förfelade anstalter, bristande 
förråd och försummade krigsförnödenheter, hvilkas 
saknad förmenats omöjliggjort de ifrågavarande be- 
lågringarne och krigets utförande i allmänhet. En 
del af denna klagan var grundad, en annan del 
icke. De som togo till måttstock förberedelserna 
till flera års fälttåg, hvartill planerna äro omnämnda, 
hade rätt deri, att tillgångarne ej svarade deremot; 



— 90 — 

men frågan var här om en öfverraskning^ en caup 
de main. Att medelst af brott deri, och deraf vål- 
lad tidsutdrågt, bjrist af både proviant och af den 
för en sen årstid lämpliga beklädnad uppstod, faller 
dem till last, som tillintetgjorde den afsedda pla- 
nen *). Ehvad likväl berörda klagomål må varit 
mer eller mindre berättigade, så torde sakknnnige 
medge, att svenska hären var i afseende på proviant 
och kläder bättre försedd än t. ei. den franska, med 
hvilken Napoleon Bonaparte några år senare gick 
att eröfra Italien. Man sade, att kanoner för be- 
lägringen saknades. Deras sändning var fördröjd, 
men de funnoä när belägringen skulle böija l'"'^). Man 

*) General Sinclair, medlem af kommissionen för arméns 
utrustning, skrifver: »Quant aux provisions de bouclie 
pour Tarmée, la commission chargée des approvisionne- 
ments, séante å Stockholm, avait réussi ä en pourvoir 
de maniére que calcul fait, et avec une économie dénuée 
de toute gaspillage, Tarmée pouvait étre alimentée ju8qu*å 
la fin d'octobre». Klagomålen öfver brist framfördes de 
första dagarne af augusti. 

**) Belägrings-artilleriet synes kommit artilleri-generalen ove- 
tande, genom Toll, att döma af följande ord hos Sin- 
clair: »Il tomba des nu)Bs lorsqull apprit dans un con- 
seil de guerre tenu k bord de TAmphion, oii il fut ap- 
pelé dés son arrivée, que Vartillerie de stege avait aussi 
été transportée en Finlande å son insu, pour étre em- 
ployée au siége de Fredncshamn, qui fUt résolu dans ce 
conseil». — Orsaken var, att då kanoner af så svår kaliber 
ej funnos i Stockholm, / måste de^ hämtas från Earlskrona. 
Formen hade fordrat, att befallning skett genom artilleri- 



— 91 — 

påstod, att man vid utrustmngen glömt medtaga 
fasciner och stormstegar. Ã…r det vanligt aU en 
armé förer dylikt med sig hemifrån, då den tågar 
till främmande land? Förfärdigas de iqke på stället? 
Män klagade, att en del af soldaterna ej hade 
kapprockar, då julinätterna i Finland voro kyliga; 
att provianten var knapp och ibland lät vänta på 
sig, — att till och med några grytor ej hade 
lock *). Det är sorgligt att nedskrifva dylika före- 
gifna klagomål af svenska krigare, när vi ej länge- 
sedan läst, huru Danskarne vid Dyppel i januari 
och februari månader lågo på bara marken, i köld 
och snöyra, sällan vederqvickta af varm mat, utan 
att klaga, och då man erinrar sig huru Karl 
XII:s krigare höUo ut i en vinterkyla, der foglar* 
nes vingar förlamades, så att man kunde taga dem 
med händerna. Vi sade »föregifna klagomål», — 



generalens (Sinclairs) expedition, men konungen gaf den 
omedelbart åt t. f. krigsministern Toll i Skåne, hvilket 
artilleri-generalen ej synes upptagit så väl. 
*) Bland persedlar, som saknades i utrustningen, räknar Sin- 
clair »des manteaux, chose de premiére nécessité en 
Finjande, méme au milieu de Tété, — les tentes étaient 
en grande partie usées, — des tnarmites sans couvercles», 
etc. — Hvad som egentligen kunde öfverklagaé var brist 
på hästar oct foder; men öfverförande deraf i större 
myckenhet var förenadt med tidsutdrägt och nästan oöfver- 
vinneliga svårigheter. Det var dock ickp denna brist 
som tillintetgjorde fälttåget. 



— 92 



ty det var ej soldaten, som förde dem, det var 
hans befäl. Åfven bland detta höjde sig dock rö* 
4ster emot ifrågavarande föregifvanden, af hvilka 
tiågra hunnit till oss*). Det säkraste bevis på 



*) En officer, som deltagit i kriget under åren 1788, 1789 
och 1790, har lemnat till utgif våren af Hemliga Hand- 
lingarne en vederläggning af de derstädes upprepade 
sanningslÖsa uppgifter, och hvilka han anser »härröra från 
personer mer eller mindre missnöjda med kriget och den 
allmänna ställningen». Ur hans beriktigande må följande 
anföras: »Äfven jag bevistade hela det ifrågavarande kriget 
och kan på heder och samvete intyga, att, åtminstone vid 
den korps, der jag tjenstgjorde, icke någon sådan brist 
på beklädnad och proviant, som författaren beskrifver, 
existerade. Det är väl sant, att soldaten icke var så 
väl beklädd och underhållen som nu för tiden*)» »len i 
allmänhet var under hela kriget ingen brist på god pro- 
viant, och aldrig, hörde jag omtalas att någon soldat frös 
«ller svalt ihjäl. Om sådant likväl hände vid någon del 
af armén, var det säkert genom felande tillsyn af veder- 
börande befälhafvare. Att några gånger, vid hastiga mar- 
scher, proviant felade för några dagar, lärer under ett 

' krig, i ett sådant land som Finland, svårligen kunnat 
förekommas, och att aflöningen icke på bestämda tider 
utföll, torde mera härrört från kommissariatets och andra 
vederbörandes spekulationer, än af bristande omsorg hos 
konungen. Skulle man af tillståndet vid kommissariatet 
bedöma penningetillgången, så måste den varit tillräcklig, 
emedan sysslorna dervid då voro lika så riktande, som de 
sedermera befunnits vara. Jag hörde likväl aldrig solda- 
ten yttra missnöje öfver konungen, men väl öfver åtskil- 
liga af befälet; Såsom exempel derpå vill jag anföra föl- 



*) Under konung Karl XIV Johans regering. 



— 93 — 

tillTitelsemas saliningslöshet är dock, i vår tanka^ 
att vid den några månader senare inträffade riks*» 
dagen, der de missnöjde hade rätta föltet öppet, 
att anklaga vederbörande för de försummelser i 
krigs-anstalterna, medelst hvilka, såsom det på- 
ståtts, alla olyckor inträffat, motstånds-partiet teg 
stilla i denna punkt och dymedelst bekräftade san-^ 
ningen af Tolls ord, yttrade i slutet af oktober. 



jande händelse. Sedan efter det skamliga återtåget fråa 
Fredrikshamn Jönköpings regemente, jemte andra, kam- 
perade emellan Borgå och Lovisa, blef det bekanta Anjala- 
förbundet genom majoren **s föranstaltande äfven nnder- 
skrifvet af denna offieers-korps (med undantag af fem,, 
som det vägrade), hvilken genom under-officerarné sökte 
öfvertyga soldaten om nödvändigheten af detta steg, samt 
prevenera honom derom, att regementet skulle uppställa» 
och om den bedröfliga ställningen underrättas, då solda- 
terna borde förklara att de ej ville gå öfver riksgränsen. 
Men soldaterna förklarade enhälligt, att, om dem proponera- 
des att ej lyda konungen, skulle ofScerame få svar med 
skarpa skott, och man vågade ej försöket». Författaren 
berättar vidare, att då en utskickad förelagt regements- 
chefen (öfversten grefve Strömfelt) förbundets proklama- 
tion till underskrift, hade öfversten sönderslitit dokumentet 
och hotat dem med arrest, som vågade tala derom. (Se 
Hemliga Handlingar, 1 del. sid. 269, 260.) Handlingar- 
nes utgifvare namnger icke författaren af denna uppsats,, 
men kallar honom »en aktningsvärd man». Märkligt är> 
att äfven denne författare icke tilltror sig utsätta namnet 
af den »major **», som tillhörde Anjala-förbundet, liksom 
vore en riksförrädare berättigad till så grannlaga upp- 
märksamhet. 



— 94 — s 

Tid fälttågets utgång: »Tänk om befallning nu skulle 
gå att inventera allt hvad i Lovisa» Helsingfors och 
Sveaborg finnes af gevär, kanoner, ammunition, tros»- 
utredning, krigsredskaper etc. etc., — hvad gäller, 
att man skulle upptäcka öfverfiöd på det som pre- 
tenderades fela, men brist på det som alla vilja 
lysa med: jag menar vett öch vilja. — Någon gång 
blir allt uppenbart Jag bryr mig ej om allt hvad 
som säges och tankes, tills det sker. Det år nog, 
att jag känner ' ingen förebråelse, och då blir för 
andra ett svårt göra att binda mig något på halsen». 
De konungen obrottsligt tillgifne — generalerna 
Meyerfelt, Posse, Plåten, Sieoroth och öfverstafne 
Stedingk, Strömfelt m. fl. — synas icke egt någon 
aning om de hemliga anslag och underhandlingar, 
som snart trädde i dagen. Att konungen icke med 
säkerhet trott sig kunna lita på en del af befälet, 
faafva vi sett af hans ofvan anförda bref till Posse 
pch Anckarsvård, äfvensom han desto mindre kunde 
tvifla på fiendens hemjiga förbindelser i Finland, 
som kriget företogs^ för att göra slut på dessa och 
på det i Sverige Ryssvänliga partiets beräkningar. 
Att sammansvärjningen skulle utbryta under fly- ^ 
gande fana, öfversteg dock allt hvad något hvar 
föreställt sig. Oroande tecken af vankelmod, gen- 
sträfvighet vid hans befallningars uppfyllande, för- 
beredda oordningar och klagomål deröfver spor- 



^ 9i — 

des Yäl tidigt» men l&to icke förese farans hela 
vidd. 

En af de konungen åtföljande, generaler om- 
förmäler ett hittills okändt förhållande: att an- 
tydningar af en betänklig sinnesstämning yppat sig 
inom sjelfya flottan omedelbart efter slaget vid 
Högland. Konungen hade — säger berättaren — 
öfverallt funnit binder och undflykter vid sina pla- 
ners yerkställighet. En^ del svårigheter härledde 
sig från bristande förutseende, men mycket hade 
kunnat afbjelpas, hvars fortfarande egde sin grund 
i saknad af god vilja och i missnöje med monarken» 
samt i förutfattade afsigter att motverka honom. 
Hans befallning att flottan skulle åter löpa ut, för 
att understödja landthärens rörelser, möttes af in- 
vändningen, att man för oundvikliga reparationer 
saknade timmermän, förnödenheter och redskap, 
som först måste hemtas från Karlskrona. Konun- 
gen anmärkte med skäl, att behöfliga handtverkare 
och redskap bort medföras, då flottan gick till 
sjös, samt förklarade sitt höga missnöje öfyer be- 
fälets försummelse i denna del. Nästan betänkli- 
gare synes den framställning, som säges varit gjord 
ett par dagar efter slaget, nemligen att, då ryska 
flottan anlupit Kronstadt för att reparera, kunde 
den svenska återvända till Karlskrona för att der 
iståndsåttas, samt komma tillbaka att möta den 



— 9« — 

r 

ryska i Finska viken, — ett försök till sjelfrädighet 
under pågående örlig, som af konungen tillbaka- 
visades med förtömelse, hvarpå han lemnade Svea- 
borg med misstroende till amiralitetet *). Hvad som 

*) Vi anfbre Sinclairs ord : »Le roi — outré de la confu- 
sion, des désordres et de la pénurie de tous l^s genres 
qa'il rencontrait partout, <{m s'opposaient å la promptitude 
qu*il désirait mettre dans rexécution de ses projets, et 
dont la majeure partie était manquée par la reflexion qui 
prépare et devenue invincible, mais d'autre ne rencontraient 
que des difficultés sus(jitées pai* ' le mécontentement, la 
haine, la mauvaise volonté et Tindolence préméditée, au- 
raient pu' se lever, si Ton avait voulu, et bien voulu, — 
avait quitté Helsingfors tres brusquement et sans vouloir 
voir qui que ce fftt. S. M. partit tres mécontente, sur 
tout de sa flotte, dont Elle exigeait de remettre en mer 
le plut6t possible, mais qui lui déclara net que . cela ne 
se pouvait pas> attendu qu'il fallait au moins deux mois 
de temps pour achever la reparation quelle avait ä faire, 
parce qu^elle manquait de la quantité nécessaire de cbar- 
pentiers et d'autre ouvriers, d'agré8, de eordages, et d'autre 
matériaux de réchange^ et ^e boulets, et de munitions 
pour les canons de 36, dont la flotte seule était 'armée, 
et qui par conséquent ne pouvaient se tirer d*ailleurs que 
de Carlscrona. Le roi prétendit, avec raison, que les 
moyens de remplacement et de reparations eusseut åd 
faire partie de Féquipement de la flotte, étre prévus 
davance å Carlscrona, et envoyés de lå å Sveaborg, sous 
la protection et å la suite de la flotte, et S. M. témoigna 
assez vivemeut å son g^and-amiral et å tout le corps de 
son amirauté^ son mécontentement de cette négligeance, 
dont les suitea devinrent tres désagréables; mais c*était 
un énigme fatt exprés, dont le mot était å Carlscrona, car 
le sarlendemain de la bataille de Högland on avait dejå 



— 97 — 

skänker ett något misstänkt utseende åt den an«- 
gifna oförmågan att iståndsätta flottan i Sveaborg, 
så att hon kunde löpa ut för att understödja 
^ landthärens rörelser, då ingen fiendtlig flotta ännu 
syntes, är att hon senare, i slutet af november, 
utan att ha erhållit förstärkning af timmermän och 
redskap från Sverige, afgick från Sveaborg till Karls- 
krona, uthärdande de svåraste stormar, ehuru det, 
såsom nämndt är, föregafs, att medel saknats för^ 
hennes försättande i tillbörligt skick*). Åro upp- 

fait sönder le terrain, en insinuant que puisque la flotte 
russe était rentrée dans le port de Cronstadt, hors d*état 
de paraltre si töt en mer, la fiotte suédoise pourrait auaai 
retoumer å Garlscrona, ou elle serait å portée de se 
réparer assez promptement pour prévenir la flotte russe 
dans le golphe de Finland e; mais cette insinuation ne prit 
point, le rot ne ful point de cet avis, et quitta la flotte 
eö colére». 
*) Om flottans återgång till Karlskrona säger samme för- 
fattare : »Le duc quitta la rade et fit voile vers Carls- 
CTona^ ot il arriva le 27, apres avoir essuyé dans cette 
course "des gros tems et surtout une grosse tempéte, 
heureusement sans le moindre accident. Cette navigation 
mit toutefois en évidence aux yeux de^rEurope et de la 
nation, que cette flotte, annoncée pour si délabrée par les 
suites du combat de Högland, et dans le cas d*exiger des 
reparations pour lesquelles on ne put trouver des moyens, 
au point.de ne pas pouvoir seconder par mer les opéra> 
tiöns de Tarmée de terre, pouvait toutefois, sans étre 
plus réparée, tenir la mer ä. la fin de novembre, et se 
rendre aaine et sauve å Garlscrona». 

Sr. Akad, HandL 42 Del 7 



-r- 98 — 

gifterna grundade, — hvilket icke synes osannolikt, 
enär de hårröra från en man, som var åsyna vittne 
och ingalunda förblindad af tillgifvenhet för konun* 
gen, — så . förklaras lätt, under sådana oniständig^ 
heter, utgången af ett fälttåg, der både armé och 
flotta ville vända hem. 

Vi hafva sett, huru, fyra år tidigare än de 
händelser som nu äro i fråga, den sinnesstämning, 
hvaraf dessa erhöUo^ sin riktning, utbildades inojm 
sjelfva hufvudpunkten för Finlands försvar — Svea- 
borg, — väsendtligast genom ett hemligt förbund 
af hundrade finska officerare, hufvudsakligen till- 
börande den missnöjda adeln, och kalladt FaZ/iorWa- 
orden, hvars osynliga upphof och ledare var G. M. 
SpRENGTPoaTEN, som åsyftade Finlands fötrvandling 
till en sjelfständig republik, vid hvars daning han, 
som under vistandet i Paris, under umgänge med 
Frakklin, inhemtat de repuUikanska idéerna, till- 
tänkte sig den af Washington i Amerika utförda 
roll *)• Det är jemväl omnämndt, att ett annat 
parti arbetade på Finland^ lösryckande från Sve- 
rige, för att förenas med Ryssland, oberäknadt an- 
talet af dem som inskränkte sig till bearbetningar 
för återförande af 1720 års regeringsform. Men 
vådligare anslag, än de som kommit i dagen, 

*) Jfr^ föregående Afdelniag. Ä. Ak. ffandL XXXVH, sid. 
324—336, om Valhalla-orden m. m. 



— do — 

£5refaad6s, och blaad dessa i frälsta rummet kon- 
ungens imdanröd}ande« «medan de mer skarpsjate 
bland ledarne nogsamt insåge, att, så länge han 
bar npprått hufvud» var framgången af deras AUr 
slag mer än tvifvelaktig. De djerfvaste — bland 
hTilka man namat Håst£8K0 — tros hafva Ociskat 
hela koqungahmets undanskaffande» för att ega om- 
byggnadsgrunden fullkomligt fri, hvilken åsigt redan 
tjugu år förut delats af PscHUN, hvars tanke som 
en röd tråd genomlöper hela denna tid ända til^ 
1792, då den sorgligaste delen gick i fullbordan, 
men bufvudplanen strandade, emedan Gustaf ej 
dog ögonblickligt, utan hann, med bibehållen själs- 
styrka, ordaa styrelsen. Efter krigets utbrott Tar 
första förslaget att genom en del af finska skär- 
gårdsflottan låta gripa konungen på sjön, lef vande 
eller död, och en tilltagsen man var redan utsedd 
till företagets verkställande, hvilket dock stadnade 
vid blotta afsigten *). Man hade öfverenskommit 
att, sedan konumgen landstigit, stänga Sveaborgs 
portar, hvarefter garnisonen och flottan skulle af- 
gifva en förklaring emot kriget, i öfverensstämmelse 
med den som sedan blef synlig i Aiijala, hvarjemte, 
och för att beröfva konungen det stöd som han 
kunde ega i sin omgifning, man beslutit att undan- 



*) Jfr ToLLS biografi, 1 del. sid. 43. 



— 100 — 

rödja alla som ans&gos ega något inflytande *). 
Konungens beslutsamma uppträdande från första 
ögonblicket af hans ankomst på finsk jord och 
den ärofulla striden vid Högland föranledde för- 
slagets nedläggande tills vidare, och man nödga- 
des inskränka sig att fortfarande egga de under- 
lydande till missnöje mot honom och under hand 
motarbeta hans planer. Knappt hade han till- 
kännagifvit sin afsigt att genast, med den styrka 
Jian egde till hands, tåga till Fredrikshamn, förrän 
man förestälde honom äfventyrligheten af ett så- 
dant vågspel. Ofvei^ste Montgomery, som förde 
de öfriges talan, målade den afskräckande faran att 
genomtränga bergspass, der ett hälft kompani jägare 
kunde hämma en vida betydligare styrka än den 
ifrågavarande, och der konungen sjelf kunde falla 



*) Sinclair berättar om denna plan: »La garnison de Svea- 
borg devait fermer les portes et déclarer qu*elle ne voulait 
en aucune maniére se préter å participer aux suites d'une 
guerre offensive ; la flottille et les troupes finnoises ti*accord 
avec cette garnison devaient manif ester les mémes senti- 
mens et déclarer d'une commune voix tous, en dépit du 
19 S de la constitution, qu'elles ne passeraient pas la 
fronti^ére; les cbefs des corps finnois devaient donner leurs 
démissions, tons å la fois, et.il fut résolu de faire main 
haase sur quelques favoris préponderans et d'autres polis 
sons de la société intyne du roi, que Ton soupponnait 
avoir du poiivoir sur Fesprit du monarque, pour Tinduire 

. . å faire tant de mab>. 



— 101 — 

för en gömd skarpskytts kula. Sådant öfverdåd — 
tillade han — kunde en partigängare tillåta aig, 
men vore oförlåtligt och klandervärdt hos en mon- 
ark. Under det konungen afhörde honom, började 
att förnimmas skott af general Siegroths förtropp 
nära Fredrikshamn, och från detta ögonblick kunde 
ingen återhålla konungen från att befalla sin härs 
framryckande. Då återstod för Montgomery blott 
att förklara hvar och en vara landsförrädare, som 
vågade tillstyrka konungen att blottställa sin per- 
son i ett sådant företag. Knappt voro dessa ord 
uttalade, , förrän öfversten friherre Stackelbebg steg 
fram och upplyste, att det var han som tillrådt 
detta tåg, för att afvånda ett af konungen fattadt, 
långt vådligare beslut, nemligen att storma Fred- 
rikshamns batterier med värjati i hand, och Stackel- 
BERG trodde sig icke förtjena namn af förrädare, 
då han förekommit detta vågspel. Nu vågade ingen 
längre motsäga konungens befallning, men förberedel- 
serna till aftåget drogos ut, under hvarjehanda före- 
vändningar, ända derhäu, att, oaktadt konungens 
otålighet och påminnelser, icke ens handhästarne 
funnos färdiga förrän det mörknat, skotten från 
Fredrikshamn tystnade och förslaget afstadnade för 
den gången*). Denna lilla händelse målar både 

*) »Sa Majesté avait pris des mésures pour marcher vers 
Fredricshamn, par Bemböle, å la tete d*an faible détache- 



— 102 — 

konungen och de mot honom vidrigt sinnade, hvilka, 
under det de frånkände honom altt personligt mod, 



meiit. — Ce dessein causa une perplexité extreme 

et une consternation dans tous les esprits, qui ne leur 
laissait d*autre partie å prendre pour en détourner le 
monarqae que de mettre dans leurs intéréts le colonel 
Montgomery, qui connaissait le chemin et savait qu'il 
Y avait des passages, oti 50 chasseurs étaient en état 
d*arréter une colonne beaucoup plus considérable que celle 
dont il était question. Il fut donc vivement soUicité et 
pressé de représenter tres humblement au roi que le projet 
de S. M. pouvait cönvenir å un partisan, mais jamais ä 
un monarque de s'exposer å étre assasiné par le moindre 
chasseur caebé derriére un buisson, et qu*il ny avait ni 
ayantage, ni gloire å acquérir pour un roi en se mettant 

dan^ le oas d*étre tué par un miserable arquebusier. 

Le roi semblait préter Toreille å ces representations, 
lorsqu'on vit tout d'an coup et entendit le feu de Tayaiit' 
garde du general Siegroth de lautre cöté de Fredrics- 
hamn. DéslorSx toute representation, toute priére devint 
inutile, et il ne resta å Montgomery que de déclarer 
tout haat pour traitre quieonque souffiirait ou conaenti- 
rait å ce que la personne sacrée du roi fåt exposée å 
un péril evident, et sans objet d'utilité ni de -gloire. — 
Le colonel baron de Stackelberg leva alors la voix, que 
c'était lui qui avait conseillé au roi de faire la marcke 
dont il était maintenant question, afin d*erapécher par 
cette alternative S. M. d*exécuter le projet qu*il avait 
envisagé comme d'un danger bien plus evident, celui 
qn'elle avait décidement en vue, d'attaquer en persoane, 
Tépée å la main, les batteries de la place, et qu'il ne 
croyait pas avoir mérité en cela que Tépithéte d*un traftre 
pnisse lui étre décerné. L'on convint donc de tralner en 
longiieur les préparatifs de la marohe projetée, afin de 



— 103 — 

sdkte hindra honom att visa det^). Konungeos 
afsigt, att genast storma, var djerf, mea icke out- 

r» 

förbar. Afven Stedingk nämner såsom yttersta 
ttt¥äg« att taga fästet med värjan i hand. För 
svenska hären hade en ' afslagen stormning varit 
vida ärofallare, än ett nesligt återtåg, utan lossadt 

gagner du temps. Cela reussit. Le roi eut beau s'impa- 
tienter, rien n'était prét, pas méme ses ebevaux de montore. 
Enfin le feu de Fredhcshamn se ralenti successivement et 
cessa tout å falt, et le roi se coucba entré minuit et une 
heure». Sinclairs Memoirer. 
*) Öfverste Hastesko hade berättat, att, då han en gång 
följde konungen, hade tlenne i förskräckelse tagit miste 
på en finsk patrull och en rysk armé samt gömt sig 
bakom följeslagaren. Det heter derom: »Gustave, voyant 
arriver sur lui d un pas hardi cette petite troupe de braves 
et loyaux Finnois, en fut ^aisi d'effroi, palit et se retira 
derriére le colonel, en tremblant comme un feuille et 
criaDt å tue-téte: que veuillent ces hommesl . . . que veuil- 
lent ces hommes! .... Et ce ne fut qu'aprés que celui-ci 
lui eut expliqué que la régle et Tusage du service exigeait 
ces précautions aiix postes avancées que Gustave se ras- 
sura et reparut bravement ä c6té du chef de filé». 
Ders. — Dylikt utspriddes inom hären och derifrån kring 
landet. I ^mén sjöngs en smädevisa på melodi ur »Kron- 

fogdarne» : 

»Gustaf Adolfs kyller, ack! pirum, 

Med vår Gustafs röda klack, . 

Gum colleri perae pirum» ete. 
Handlingar rörande Sveriges äldre, nyare och nyaste hi' 
storia, 1 delen, sid. 49. — Adlbrbeth berättar rörande 
tonen i hären om konungen, att »allmännaste benämnin- 
gen var galningen», HisU Anteckningar, I: 44. 



— 104 — 

skott. I aUmänhet finner man under hela fält- 
tåget, att konungen syntes* bygga sin framgång på 
djerfva, oför^sedda anfall, utan afseende på fiendens 
öfverlägsenhet; att han fordrade det samma af sina 
generaler, aldrig misstyckande motgång eller neder- 
lag, endast hans krigare slagits tappeit, och att 
han, liksom hans berömde morbror, ansåg en af- 
gjord fördel ligga i anfallet, helst han trodde Sven- 
skarnes stridslust svalna vid overksamhet under 
fanorna. Utgången af härens uppträdande, eller 
rättare tillbakaträdande, vid Fredrikshamn var de- 
sto sorgligare, som man innan kort erhöll under- 
rättelse, att befälhafvaren redan hade hemlig före- 
skrift att uppgifva fästet, i händelse af allvarligt 
anfall, hvilket man dock, af bekanta skäl, i det 
längsta hoppades skola uteblifva. 

Under tiden fortsatte de missnöjde härens be- 
arbetning till myteri. De mest vidunderliga rykten 
utspriddes om de stora ryska härar, som voro i 
antågande för att krossa den svaga svenska krigs- 
makten, — men hvilka fiender sedan aldrig sågos 
till; man hotade de officerare, som voro hågade 
att strida, med efterräkning vid en blifvande riks- 
dag; till under-officerare och soldater smögos 
handskrifna varningar att »akta sig för krig, eme- 
dan deltagarnes hufvuden kunde komma att springa». 
Officerare gingo från tält till tält, för att öfver- 



— 105 — 

tala soldaterna till vägran att tåga emot fästningen 
samt till begäran att bli återförda från fiendens 
land inom sin egen gräns. Då ej goda råd hjelpte, 
skred man till hotelser *). En biljett af, dem som 
kringspriddes kom i konungens händer. Den var 
skrifven med förvänd stil och innehöll, att »den 
soldat som ej svarade ja, när frågan blefve att 
hugga hufvudet af konungen och Tolln, finge skylla 
sig sjelf för hvad som hände honom»**). — En 
befälhafvare beskylldes att hafvä undanhållit solda- 
ten dess aflöning för att öka missnöjet, och sedan 
betalt i ryskt mynt. 

Omsider ansåg man stunden vara inne att för 
konungen sjelf uttrycka härens vägran att deltaga 
i kriget, hvarom framställningen gjordes af öfver- 
stame Håstesko och v. Otter jemte öfverste Mont- 
60MERY. Det tyckes — säger en föregående an- 
tecknare af dessa händelser — såsom skulle »Häste- 
sko visat sig ifrigast i dessa föreställningar emot 
kriget; det påstås att han till och med fattat i 
konungens person och varnat honom att vara för- 
siktig, emedan ett enda felsteg kunde föranleda 
förlusten af hans krona»***). Att konungen med 



') Ebin, Kriget i Finland, I: 68, 72, 76, 78, 79. 
") OxENSTJERNA, »Mitt minne», 

"*) Ebin, 1 del. sid. 78. Bakpod, sid. 223. Hästesko var 
icke köpt, såsom åtskilliga andra; men tros åsyftat att bli 



— 106 — 

Me r5da klackame» var ea svag herre, som vid 
första anblick ^f verklig fara skulle fälla modett 
var sedan långe en sägen, hvilken de missnöjde så 
länge utspridtt att de sjetfva trodde derpå* Men 
de misstogo sig. I stället att underhandla eller 
låta sig föreskrifvas några vilkor, befalde konungen, 
at4 de missnöjda regementena, Åbo och Björneborgs, 
— för hvilka Håstesblo och v. Otteb voro öfver- 
star, — skulle uppställas i lägret, hvarpå konungen 
steg till häst, red ut till dem och höll till solda- 
tema ett lågande tal, hvilket han, dragande värjan^ 
slöt med de orden: »Denna värja drager jag emot 
åenderna af fäderneslandets väl och för att hämnas 
de oförrätter som de gjort oss. Åren I trogne, så 
jsvärjen mig vid den Gud, som ser min rättfärdiga 
sak, att I ej öfvergifvén mig så långe jag förer 
detta svärd emot fienden!»*). Soldaterna svuro, 
hvarpå konungen yttrade till öfverstarne: »Nu sen 
I, att soldaten har god vilja.< Gör han ej sin pligt. 



partichef och landtmårskalk vid den stundande riksdagen, 
då 1720 års regeringsform skulle återställas och frihets- 
tidens lysande bana för partimän åter öppnas. — Adlek- 
BBTH yttrar om myteriet: »Tropparne hade en dag förut 
varit utan bröd och redan påpackat sin tlross, i afsigt att 
tåga tillbaka inom egen gräns, hvilket berättades och 
sedermera af hållna ranaakningar befans vara skedt genom 
en del officerares intalanfK HieU Anteckn. I: 45. 
*) HeaU. Handl 1 del. sid. 205. 



— 107 -^ 

så är det edert fel»*). Det fordrades dock idke 
Gustafs skarpsinjie» för att förutse det vanskliga 
deri att emot fiendens batterier föra en här, hvars 
befäl yille vända om, och som inpreglat hos solda- 
tema, att »konungen icke vore värd att styra, eme* 
dan han förde sitt folk som oxar till slagtbän- 
ken»**). 

lians närmaste förtrogne, Armf£LT och Oxen- 
STJ£BNA, delade hans bekymmer. Den senare, som 
vid åtskilliga tillfällen trott sig sjelf ega skäl till 
missnöje med konungen, skrifver i sina anteckningar 
om hans dåvarande ställning: »Den är den bryd- 
sammaste af alla, och Försynen allena vet, huru 
den skall utvecklas. Jag kunde ej bestrida den 
oro han l^mligt känner öfver sin belägenhet. Utan 
vänner inom sitt rike, utan stöd af andra makter, 
snart ensam lemnad emot sin fiende, liksom emot 
sina undersåtar, är han ett ämne för min ömkan 
oeh har åtminstone förlåtelse hos mig. Jag före- 
stälde honom nödvändigheten att akta sin person, 
då han nu reser att företaga krigsrörelser. Jag 
trodde mitt samvete fordra att påminna honom, 
att han har ett regeringssätt (det af 1772), som 
med hans död skulle gå öfver ända; en son, hvars 
späda ålder är utan värn, och ett rike som i sin 

*) Sinclairs Mémnrer. 
•*) ÄMN, I: 78. 



— 108 — 

söndring ännu endast sammanhålles af honom ; att, 
om han doge i denna stunden, skulle Ryssland 
helt säkert återtaga det språk, det alltid nyttjat 
till vårt förderf. — Han borde derför ej ofverskriija 
gränserna af ett förnuftigt mod och ej våga sitt 
och rikets öde på det vis, som en obetänksam yng- 
ling kastar sig i faran, der han, ej har mer än sitt 
enda lif att förlora. Han sade sig känna sanningen 
af hvad jag yttrat, men jag tviflar om dess verkan. 
— Och i detta ögonblick skulle jag änöu mot ho- 
nom kunna behålla någon del af den harm jag 
med så mycken rätt känt öfver hans oförtjenta 
hårdhet? — Han är olycklig, han lider, han har 
ej mera felat emot mig. Jag mins ej annat än 
hans vänskap emot mig, och glömmer hans köld. 
Den är mig äfven kär. Den okunnighet, hvari han 
lemnat mig, gör nu min tröst'> *). 



*) Dessa drag af Oxensxjebnas missnöje förtjena uppmärk- ^ 
samhet. Han nämner, att han aldrig fått »följa kungen pä 
någon af dess resor. Han har sagt sig fipnä mig for 
8imj)el, för litet artig, att vara utom riket». — Skulle 
Gustaf III lemnat det grannlaga uppdrag att under- 
handla med de främmande sändebuden åt en man, som 
vore »simpel och för litet artig?» När Qxenstjerna likväl 
sändes till konungen i Danmark att tillkännagifva hertigens 
af Småland födelse, anser han att det skett emedan »denna 
beskickning ansågs då för tiden . med forakt, och som 
ingen annan ville &afva den, gafs den åt mig, såsom ett 
ämne utan värde». — Åter må spörjas, om konungen 



— 109 — 



I ofrigt Tar Oxenstierna icke den ende, som 
bad konungen under kriget ej onödigt blottställa 



kunde betrakta sändningen till sin närmaste anförvandt, 
med underrättelse om en efterlängtad sons födelse, så- 
som ett föraktligt uppdrag, hvilket ingen ville åtaga sig? 
— »Orsaken till denna förföljelse mot mig — tillägger 
OxENSTJERNA — var baron Armfelt, som man sade». — 
Utnämningen till riksråd vid 36 års ålder kunde Oxen- 
STJERNA väl ej anse såsom en onåd, men ban klagar, att 
han ej »på två år fått se landet» —^ »inrättningen af ett 
bus var en plåga» — o. s. v. »Att jag, på konungens 
vägnar, måste tala med folk af alla stånd och ge dem 
måltider, som dock intet uträttade, bidrog att, jag omsider 
af bara mjähsjuka blef krasslig». — »Jag gjorde kansli* 
presidents-sysslan^ utan att ega detta namn; jag har svu- 
rit att aldrig bära det, sedan jag ej fick det i början, 
och är för mig numera ingen medelväg emellan att vara 
som jag är, eller rikskansler som mina förfader». Yidare 
trodde han sig ej ega förtroende af konungen, som — 
påstår OxENSTJERNA — gjordc honom i dess ställe ohöflig- 
heter och bjöd rikskanslers-sysslan åt båda riksråden 
EambIi och Hermanson. Med ett ord, man ser att han 
skrifvit dessa anteckningar under en art af misslynne och 
en ton emot konungen, hvartill hans nära bekantskap med 
Eeutbrholm, till hvilken han öfverlemnade dem, torde 
bidragit. Det var sannolikt denna nära förbindelse med 
en af Gustafs bittraste fiender, som minskade konungens 
förtroende i hvarjehanda frågor. I öfrigt är det bekant, 
att Gustaf, eftei' förlusten af Ulrik Scheffer och Creutz, 
var sin egen utrikes minister och valde Oxenstjerna till 
medlare med sändebuden för det lysande namnet och den 
älskvärda förbindligheten i sätt att vara. Att konungen 
icke ansåg Oxenstjerna vara statsman, eller ens ega an- 
lag dertill, synes redan af brefvet till Creutz, hvari han 



— 110 ~ 

sitt lif, hyarpå den ofvannåmnda tilldrageisen, då 
öfverste Stagkelbeag mellankom, äfven lemtiat prof. 
Af ven de, som ej prisa honom, medge att han 
»liksom med flit sages blottställt sig för fiendtliga 
elden»*). Abmfelt omtalar andra tillfällen af samma 
slag» bland annat ett ströftåg, då konungen »nöd- 
vändigt sjelf ville vara med, och som fienden var 
väl underrättad, var det nära att bli min och min 
korps graf»**). Armfelt yttrar, att han till och 
med icke vågade omnämna en förestående våda^ 
för att derför varna konungen, »emedan hans ka- 
rakter merendels alltid förde honom att gå faran 
till mötes»***). Samma dag, då det förbemälda 



säger sig gerna vilja nämna Oxenstjebna till legations* 
sekreterare i Paris, men fruktar att han är for mycket 
skald för att lyckas som diplomat. Af samma skäl» när 
konungen begaf sig till kriget, uppdrog han icke åt 
OxENSTJBUNA, utan åt riksr^et grefve v. Bubkn, att 
underhandla med de främmande sändebuden i Stockholm, 
men gäf en vacker färg åt denna passcdroit genom det 
fortroende den förstnämnde erhöll, att åtfölja konungen 
i kriget. Lyckligare hade Skördarnes sångare varit, om 
han egt styrka att undanbedja sig alla embetsbefattn ingår 
oeh förblifTit, såsom hans vänner Kellgben och Leopold, 
»bIU vid sin lyra^». Beundran och tillgifvenheten för Gustat 
III återvaknade dock snart, och vid slutet af sin lefnad 
var han åter fullkomligt Gustavian. 

*) Ajdlerbsth, Hist, Änteekn, I: 50. 

**) 8e Armfelts biografi, sid. 107. ' 

**) Ders. sid. 112. 



— 111 — 

lOTteriet qi^&fdes genom konungens beslutsamm» 
uppträdande, hyiftei niyteria anläggning dock icke 
kunde undgå att ge ämnen till allvarligt eftersin- 
nande, inträffade på qyällen ett skjutande emellan 
ett svenskt batteri, ifrån en höjd, och de af fienden 
framfdr fästningen uppförda redutter. En tillstädes- 
varande berättar derom : »Konungen var ej vid godt 
humör, lade sig under kanonaden på backen och 
låtsade sofva. Åtskilliga af fiendens kulor gingo 
öfver honom, och hoflierrarne fingo honom icke 
utan möda derifrån» *). Den, som är rädd för ku- 
br, lägger sig väl ej för ro skull inom skotthåll. 
Framdeles erbjuda sig ytterligare tillfällen att döma, 
huru det förhöll sig med konungens så mycket om* 
talade brist på mod. 

Det nästan allmänna afskedstagandet inom ea 
mängd officerskorpser brynte samtidigt med be- 
fallningen om framryckande emot Fredrikshamn, 
De svenska förenade sig i detta afseende.med de 
&iska. £n af detta krigs häfdatecknare säger t 
anledning deraf: »Officerarne vid de svenska rege- 
mentena togo afsked i massa och reste hem; hela 
korpser hotades att bli utan befäl, emedan alla 
olficerare anmält sig till a%ång, man talade om 
mera än hundrade på én gång. Endast med möda 



•) Heml, ffandL I: 84. 



— 112 — 

kunde sådant fdrekommas och de förmås att qvar- 
istå. Alla yrkade på fred, emedan kriget vore 
olagligt. Det var detta allmänna rop på fred, som 
Jågerhom begagnade, då han föreslog att man till 
Ändamålets vinnande borde vända sig till ryska 
regeringen», — der ärendet var förut förberedt*)* 
För afskedstagandet begagnades hvarjehanda 
förevändningar, oberäknadt de bekanta skälen af 
fiendens öfvermakt, dåliga anstalter och orättmätigt 
anfallskrig.. Till och med belöningar, som lemnades 
åt krigiska förtjénster, framkallade andras hot att 
begära afsked. Oxenstjerna berättar derom, att 
»konungen, som af allt sitt hjerta önskat tillfreds- 
ställa amiralitetet)) genom befordringar och utmär- 
kelser efter slaget vid Högland, ))beklagade högeli- 
gen, att dessa väckte missnöje, särdeles Norden- 
skölds befordran till konter-amiral; man väntade 
en mängd afskeds-memorialer, men det stäldes till 
rätta» **). — »Inga föreställningar hjelpa dock hos 
landt-troppame, der oviljan, missnöjet och ledsna- 
den (!) tagit öfverhanden till sådan grad, att rättnu 
hvarannan officer tager afsked». — »De hafva blifvit 

•) Kein, I: 86. 

**) Otto Henbik Nobbbnsköld, som med synnerlig utmär- 
kelse tjenat i franska flottan, innehade i slaget vid Hög- 
land den vigtiga befattningen af stor-amiralens flagg- 
kapten och ådagalade dervid ett särdeles tappert förhål- 
lande. 



. — 113 — 

efterföljde till och med af underH>fficeFarne. Det 
år en smitta, som intager alla på en gång och 
hotar att bli allmän. Det är svårt för konungen 
att finna sig i denna ställning och ännu svårare 
att veta hvad han skall göra. Så allmänna. afsked 
vålla den skadligaste verkan inom oss och sprida 
förskräckelse till sjelfva soldaten, som tror sig öfver- 
lemnad till offer åt faror, dem hans mera upplysta 
officerare föresett och velat undvika. Kungen kan 
ej tvinga någon att tjena och nu .ej gerna se, att 
någon går bort. — Jag ser ingen strimma i den 
natt, hvaraf vi omgifvas, och de små ljus, som der 
ännu tindra, kunna bortskymmas af det allramin- 
sta». — Detta skrefs den 23 juli, således halfannan 
vecka före anfallet emot Fredrikshamn. Följande 
dag fortsätter antecknaren: »Alla officerare vid Dal- 
regementet och största delen af Södermanlands be- 
gärde i går afsked. Genom öfverste (Maurits) 
Klingspors omsorg och möda hafva de förre blifvit 
öfvertalade att vänta ännUy och general Siegroth 
arbetar med de senare. Flera andra korpser hafva 
gjort det samma, ehuru ej så mangrant. Öfverste 
Strömfelt har vid sitt regemente afböjt detta ut- 
brott, och äfven, mycket bidragit att blidka (!) Jön- 
köpings, sQm enhälligt yttrade denna begäran. 

I förra finska kriget (1742) var åtminstone ett 

Sv. Akad. Eandl. 42 Del ,8 



— 114 — 

påfti» som oiuiersiddde saJicen, men här finds iclce 
mer in ett, stäldt emot konungen och allt favad 
han gör, klagan<ie öfver författmngarne, öfver an- 
stalterna, och mpnadt med regeringsformen, i an- 
ledning hyaraf kungen ej kan göra ett anfallskrig 
och de ej tvingas att emot sin ed följa så orätt- 
visa företaganden. Jag bedrager mig ej, att denna 
ton ^^^ inom åtta dagar utspridd ^*^ är en verkan 
af hemliga stämpHiigar, af Rysslands penningar och 
förf&relser inom <oss, och af en hop Svenskar, nog 
låga att emottaga de förra och låta tjusa sig af 
(de senare. Man igenkänner i regementena lynnet 
af. de provinser, från hvilka de komma, ooh de 

personers röst, som äro tnest böjda emot konungeö. 
»t 
Ostgötarne äro ensamt derifrån undantagne, oaktadt 

de bo kring grefve v. Fersens egendomar;, men 

sotna officerame der alltid haft disputer med herr^ 

skapema, har den gamle tribunens lärdom ej ver^ 

kat hos dem. Jag tmr med nog anledning,, att vi 

iifo här omgifna af ryska spioner, och att dessa 

hjelpas af våra egna. Jag väntar att se ^t nyt^ 

utbrott ske, då fråga blir att gå öfver gränsen. — ^ 

Äjelfva de regementens tystnad, som ej följt siöa 

medbröders exempel, kan ej trygga mig. De kunde 

till ett aftaldt ögonblick dölja sitt öfverensstäm^ 

teande med de andra. Under dét att allt sönder- 

slites på sådant vis, har kungen likväl återvunnit 



— 115 — 

en korps, som för några dagar sedan Tille göra 
som de andra. Denna korps var amiralitetet — 
Han räkiutr äfven derpå, och i fall något våldsamt 
skulle hända, litar han på sjö-statens hjelp, som 
denna senare formligen .tillbjudit konungen genom 
hertigen, flottans chef. Gud late oss ej komma i 
den olycksaliga belägenheten att behöfva frukta ett 
inbördes krig. — Jag hörde med rörelse kungens 
utlåtelse, då han i dag emottog en inlaga från 
major Strömberg vid Österbottens regemente. Vid 
undfåendet deraf yttrade han: »det är utan tvifvel 
ett afskeds-memorial som alla de andra». Men då 
han fann, att det var en begäran om befordran 
inom regementet efter öfverste friherre Leyon- 
hufvuds afskedstagande, sade han: »Herre Gud! 
skall jag finna mig i jdcn ställning, att då jag förr 
varit så pl4ga>d af dem som begärt tjenster, jag 
nu skall anse en ansökning som en lycka!» — Det 
var väl att han reser. Han slipper att emottaga 
fl^ra missnöjdas afsked. — Måtte försynen vaka 
öfver hans dagar, aldrig mer dyrbara än nu, och 
ej försåtet sväfva omkring hans steg! -^^ De fy ska 
fångarne hade berättat, att endast några skepp 
hunnit väl utredas, att .man tvungit folk om bord 
hvar jnan funnit dem på gatorna^ att de voro illa 
hålhaa. — Och det är då som vi, med vår oenighet 
inom oss, förderfva hvad vi vunnit genom våra 



— 116 — 

vapen; det är den stunden vi välja att upplysa 
vår granne om våra hemliga tänkesätt och liksom 
bjuda honom att fortfara, för att slutligen kufva 
ett folk som söndrar sig sjelf och undandraget sig 
«itt eget försvar. — Vi vilja likna England. Vi 
taga af dess ädla folk endast dess fel, men vår 
svaga karakter lyfter sig ej till dess dygder. Som 
Engelsmännen träta vi inom oss och häda både 
kung och regering; men vi förena oss ej, som' de, 
emot det allmännas fara; vi glömma ej, soni de, 
småsaker vid åsynen af de stora, och enskilda af- 
sigter hvila ej här, som hos Engelsmännen, då 
fråga är om fäderneslandet och det hela. — Den 
25 juli. Min dag begyntes med besök af öfverste 
Sebastian Leyonhufvud, som tagit afsked och som 
först bröt isen med detta olyckliga exempel. Som 
han är en förtjent man och en god officer, har jag 
gjort mig möda att tala med honom uppriktigt. 
Jag har tydligen kunnat märka, att det är egen- 
kärleken och en stolthet, sårad öfver att ej hafva 
varit rådförd, som vållat hans bortgång. Denna 
känsla insvepte sig i målningen af det elaka till- 
ståndet och rikets fara, den ett ömt samvete ej 
kunde se beredas, och ändtligen framkommo några 
betraktelser öfver regeringsformen, alltför svaga att 
vara de rätta, men nyttiga att sätta färg på en 
förtörnad ärelystnads klagan. — Sådana äro de 



— 117 — 

flestas skäl, sådana de hjeltar, som fakta för vår 
firibet, och sådana de rena afsigter, af hyilka de 
uppeldas för våra grundlagar. — Jag slöt min dag 
med att emöttaga öfversten baron Fleming, som 
äfven tagit afsked. Jag orkade ej upprepa hvad 
jag i morse sagt hans svåger. Han uppehöll mig 
i två ängsliga timmar, och jag var nog 'olycklig att, 
då han lemnar allt i verlden, blef min kammare 
det enda, hvarifrån han ej ville taga afsked. — 
Under denna villervalla är det en glädje att få 
göra rättvisa åt generalernas tänkesätt och upp- 
förande. De hafva med värdighet, trohet och styrka 
gjort allt att hindra det allmänna afskedstagandet, 
och utan deras möda tror jag att halfva armén i 
denna, stunden varit utan befäl» *). 

Här nedlägger Oxenstierna sin penna. Han 
lemnade kungen, för att återvända till Sverige, och 
var således icke vittne till den stora brytning, som 
uppstod när de sammansvurne vid Anjala bort- 
lade all förställning. Hans skildring af de då timade 
uppträden hade eljest sannolikt belyst flera nu 
dunkla drag. 

Stedingk, som vid sin afskilda korps senare 
erhöll kunskap om afskedstagandet i massa, skrif- 
ver derom till konungen den 4 augusti: »Man sä- 
ger mig, att 180 officerare af hufvud-armén fordrat 
sitt afsked. Denna feghet förvånar och upprör mig. 
O Se bilagan 3. 



- 118 — 

Skalie man än hotar mig med Goertz' öde, så kan 
jag ej återhålla de sorgligaste betraktelser öfver 
drag, som befläcka ,yår tid, så olik fädrens. Men 
det ges en klass, som bibehållit sitt mod och sin 
dygd. Jag har här sett soldater dö som hjeltar». 
Ofyerväger man sinnesstämningens allmänna 
beskaffenhet, så synes det gränsa till det änder- 
bara, att konungen förmådde föra hären öfver grän- 
sen. NÃ¥r afskedstagandet begynte, tillstyrkte TolL 
att icke bevilja det, utan framför den uppstälda 
armén kassera en officer, nog glömsk af äran och 
sin pHgt för att under flygande fana öfvergifva sin 
post *). Må hända hade haii rätt, må hända icke. 
Det är bekant, att de missnöjde, som utförde 
största delen, afvaktade och sökte itillfälle till öppen 
brytning med konungen, hvars frihet och krona 
ingalunda voro säkra, i fall de behållit öfverhauden, 
hvilket åter icke varit otänkbart, då de generaler, 
på hvilka han hufvudsakligt kunde lita, — Sieg- 
EOTH, Plåten och Stedingk, — befunne sig med 
sina korpser på andra ställen, hvadan konungen 
var så godt som i de upproriskes våld **). Att 

*) ToLLS biografi, sid. 44. 

*•) När konungen talade till soldaterna vid Hussula, der det 
första försök till utbrott af myteriet förekom, utgjordes 
tropparne, såsom ofvan är anmärkt, af Abo och Björne- 
borgs regementen samt Nylands dragoner (hvilka rege- 
menten fördes af de missnöjda öfverstarne Hästssko, v. 



- 119 - 

wder sådana förbåUandeo öfyeräkridai krigda^rm^ 
och bruka våld, der man ej har makten, var laa 
utoiiamngf hvars utgång syntes högst äfventyrlig 
och Sjpm kunnat sluta med inbördes strid. Koqui^ 
gaii föredrag aaväsidaodet af sin föroxåga att vii|i«» 
och öfvertala, hvanoaed han nyss lyckats stilla mm^ 
belåtenheten inom flottan. 

Emellertid kan man sluta till konungens käqs-^ 
lor i ett sådant ögonblick» då, efter vapenbragd^est 
vid Högland — den första ärofulla för svenska^ 
vapaen sedan Karl XII:s tid — och med förhopp- 
ning att låta den följas af Fredrikshamns eröfring« 
hans här ville tvinga honom att återy|Lnda inom 
egea gräns och låta fienden föreskrifva både fred 
och återställande af, det statsskick, som skulle göra 
Sverige å uyo till lydland under främmande makr* 
ter, — och detta allt i en stund när konungen 
med skäl kunde tro sig förvissad om framgång och 
seger. Armfelt tecknar ställningen vid Fredriks- 
hamn sålunda: 

»Jag hade i Fredrikshamn skaffat mig tillför- 
litliga spioner. Alla berättelser förenade sig den, 
att i hela ryska Finland e] voro 5000 man, och 



Ottsb och Montoombby), h^artill koHimo Kymmene- 
gårds bataljon samt särskilda bataljoner af Tavastehus, 
Dlfsborgs och Stackelbergska regemeatena. Näppeligen 
kunde konungen lita på mer än de tven^e siatnäxanda. 



— 120 — 

aU kanoner och ammunition fattades i fästningame. 
Jag gaf Hans Maj:t underrättelse härom, hvilken. 
ändteligen med oändliga svårigheter fått svenska 
armén i rörelse och nu sjelf kommit till Hussula 
under Fredrikshamn^ der finska armén fattat posto. 
Uti en krigskonselj, söm hölls hos mig vid Summa, 
blef beslutadt att attackera Fredrikshamn *). Gene- 
ral Siegtoth skulle göra en déscente emellan Vi- 
borg och denna fästning, och Hans Maj:t från 
Hussula samt jag i och med detsamma från Summa 
rycka fram för att bemästra oss de utanverk, som 
voro nyligen anlagda och temligen illa sins emellan 
soutenerade. Siegroth gjorde sin landstigning, at- 
tackerade och retirerade sig**). Jag med min lilla 
korps uppfylde de ordres jag fått, men , Hussula- 
armén blef orörlig. En blandning af förräderi och 

*) Planen till Fredrikshamns belägring var uppgjord af öf- 
verste Anckaksvääd uti krigskonseljen i Helsingfors den 
4 juli, eller en månad före ifrågavarande anfall. Det var 
förmodligen för att närmare sammanråda derom, som 
öfverläggning hölls i Summa. 

**) Nemligen efter befallning af konungen, att, då anfallet 
från äussula icke skett, egde generalen frihet att, om han 
ansåg det nödigt, återgå till flottan, v. Schantz, I. sid. 
36. Under hållen öfverläggning derom var öfversten för 
Jönköpings regemente grefve v. Schwerin den ende, som' 
yrkade på anfallets fortsättande och lofvade taga fästnin- 
gen inom 12 timmar, men de öfrige röstade för återtåg. 
Förräderiet hade redan utbrutit i Hussula-armén. Jfr 
Ebin, I: 71, 72. 



— 121 — 

syaghet hade betagit denna armé caurage, disciplin 
och känslan af all ära och alla skyldigheter, och 
konungen fann sig nödsakad att skicka general 
Siegroth och mig ordres att gå tillbaka. — Lyckligt- 
vis förstodp Ryssarne ej att profitera af min olycka 
(under återtåget), och jag kom åter till mitt läger 
utan stor förlust. Der voro redan före mig ut- 
skickade från Hussula-armén, som skulle förvilla 
hufvudet på^ mina officerare: de sade, att vi voro 
tagne i ryggen af 12,000 man Ryssar, som mar- 
scherade f|rån Villmanstrand, — att 20,000 komma 
från Petersburg, och att fred tillböds med stora 
fördelar, så snart vi voro inom vår gräns. Jag 
hade i mina händer allt som behöfdes för att be- 
visa motsatsen; ty ordres till kommendanten i 
Fredrikshamn voro gifna att kapitulera så snart 
han såg oss göra allvar, och med allt hvad han 
kunde af troppar, kanoner och munition begifva 
sig till Viborg» *). 

Man sammanfattar vanligen hela den upprori- 
ska rörelsen under gemensam benämning af Anjala- 
förbundet. Det bildade dock endast slutscenen; men 
hda anläggningen kan rättast delas i tre bestämda 



*) Enligt författarens af Fredrikshamns historia (Wikmans) 
anteckningar skulle traditionen i Fredriksbamn äfven for- 

. mala, att kommendantens afsigt^var att kapitulera, jerest 
han hårdare ansattes. Jfr Rsin I: 72. 



— 122 -- 

^kiftea, bvaraf det första föregick koaqngesi? an- 
komst till Finland, då maa af handlade frågan att 
ej gå öfver gränden, hvilket beslut dock, som yi 
Mtt, strandade emot koaungeas behjertade upp* 
trädande, hvarefter intet försök i dylik våg våga-^ 
des så länge han fans på stället. Andra akten, 
af skådespelet uppfördes i tysthet af cheferna på 
Återtåget från Fredrikshamn, i Likala« der under- 
handlingen med fienderna utgjorde föremålet; den 
tredje akten utfördes i Anjala». der de samman-- 
svurne öppet uppträdde med sin förklaring, vädjande 
till svenska folket. Hufvudhandlingen i Hussula 
Tar myteri^ i Likala förräderi^ i Anjala uppror. Del^ 
tagarne, som under det första skiftet visade sig som 
mismöjde, delade sig vid Likala, der de verkliga 
tänkesätten närmare trädde i dagen, i tre flockar, 
hvaraf den första och talrikaste utgjordes af s. kn 
Jrihetsmän^ som önskade återföra frihetstiden ; den 
andra bildades af s. k. sjelfständighetsmän, hvilka. 
arbetande på Finlands afsöndring från moderlandet 
jsåsom sjelf ständig stat, och den tredje bestod af 
Hj/ssvänner, hvilka åsyftade* förening med Ryssland, 
Den sista klassen var den fåtaligaste, men fördes 
af de slugaste ledarne, hvilka snart fingo »sjelf- 
ständighetsmännen» i snaran, hvarefter begge öfver- 
flyglade »frihetsmännen», som voro de kortsyntaste, 
och önskat kunna vända om, när de sågo sig vid 



— 123 — 

upprorets brant Slutligen böra nämnas de enfaldige, 
ett betydligt antal, som, under det de menade är- 
ligt med både konungen och fäderneslandet, fram- 
skötes af förrädarne såsom skylt, för att genom 
sina fläckfria namn förvilla det allmänna omdömet 
öfver företagets verkliga beskaffenhet. Vi skola 
åfven framgent använda dessa benämningar, för att 
beteckna hvilka åsigter hvar och en af de hand» 
lande tillhörde. 

Att en konung, befinnande sig i fiendeland, om- 
gifven af en krigshär som stod i full underhand- 
ling med den fiendtliga, likväl ej ett ögonblick för- 
lorar modet, utan genom klokhet, ihärdighet och be- 
slutsamhet omsider lyckas att föra de uppstudsige 
och tvekande i striden, och, efter trenne års kamp 
mot en i stridskrafter öfverlägsen motståndare, 
slutar med seger, — detta är en bragd, hvartill ej 
många motstycken torde uppletas i häfderna. Hos 
ett mäktigt parti inom Sverige väckte dock mot- 
gången vid Fredrikshamn lika stor skadeglädje, som 
de vid slottet i Stockholm upphängda fiendtliga 
segertecknen från Högland framkallade förtrytelse*). 

*) »Då i Stockholm Te Deum sjöngs öfver slaget vid Hög- 
land > syntes många' visa en ilska, som hellre sett flottans 
nederlag. Man berättade med fägnad, huru de finska che- 
ferna grälade, att kriget börjat utan ständemas hörande, 
samt omtalade med lömsk glädje, att Finnarne icke ville 
erkänna någon fiendskap med Byssarne. De missnöjde 



— 1'24 — 

Sammansvärjningens trådar voro så fintligt 
spunna, att deras fullständiga utredande innebär 
ej rin^a svårighet, eller rättare ej kan till alla 
delar lyckas, då man ej har tillgång till fiendens 

utbredde förskräckelse i Sverige med sorgfällighet och 
bådade redan en lika förödelse som den, hvilken 1719 
och 1721 öfvergick svenska kusterna. — Då man började 
utgifva riksgäldssedlar, sökte de missnöjde på allt sätt 
störa deras kredit, — afskrämma folket från att lemna 
sina. varor för dessa sedlar». Barfod (efter Eheenström), 
77 — 86. — »En stor del af adeln, i synnerhet de som 
varit betydande vid 1786 års riksdag, gillade öfverljudt 
och upphöjde till skyarne arméns uppförande. De gåfvo 
dem namn af frihetens stöd och förfåktarey af redliga 
patrioter, — ett namn, som de, liksom till kännemärke, 
tillegnade äfven sig sjelfva och folk af deras tänkesätt. 
Allmänheten tänkte annorlunda». Adlerbeth, Hist. Änteckn, 
- I: 52. — Gjörwell berättar, att hans renskrifvare Stechau 
råkat illa ut för folt och polis i anledning af sina »pa- 
triotiska» tänkesätt. Den 22 juli, då segern vid Svensk- 
sund firades, kom Stechau i upprymd sinnesstämning uti 
slottsgångarne och började hålla tal till menigheten, men 
hejdades af Liljensparre, som satte honom^ i »n:o 5 
under rådstugan». Detta ansåg Gjörwell som en lycka, 
ty om Stechau fått tala ut om »de ryska troféerna», så 
hade han af folket säkerligen ansetts som »en svensk-ryss 
och varit om en hals, ty den natte A taltes intet hassleri». 
Allt konungskt var en sådan patriot förhatligt. »För 
några dagar sedan» — tillägger Gjörwell — »får han 
se kongl. sekreteraren Leopold på gatan,- faller häröfver 
i en gruflig nitälskan, rusar på honom med käppen öfver 
hufvudet och helsar honom med följande o-akademiska 
talesätt: du lögnaktiga konunga-skald — du guds/ömekare, 
o. 8. v.» Gjörwslls brefvexling, XIV dden, n. 70. 



— 125 — 

hemliga handlingar. Oaktadt all skicklighet att igen- 
sopa spåren, skönjes dock hvar räfven, hvar is- 
björnen och hvar fåret framgått. I allmänhet har 
ej betviflats, att planen varit uppgjord i ett främ- 
mande kabinett, efter gifven anledning från svenska 
sidan *). Trenne män, som grundlade detta krigs för 
Sverige olyckliga utgång, qvarlefde för att tjugu 
år senare, då Gustaf III var borta, fullborda hvad 
han förekom: Finlands lösryckande från moder- 
landet. 

Att ryska befälhafvaren före konungen i Sve- 
rige hade kännedom, huru svenska hären skulle 
förhålla sig vid Fredrikshamn, upplyses af följande- 
Vid de förhör, som höUos inför general-krigsrätten 
öfver de sammansvurne, hade uppdagats, att guver- 
nören i Viborg, general v. Guntzel, den 6 augusti 
till general Hastfehr, hvilken fortfor att blockera 
Nyslott, aflåtit en skrifvelse, deri ryske befälhafva- 
ren tillkännager, att han »af sann menniskokärlek 
och granskaplig vänskap ville meddela den under- 
rättelse, att samtliga finska troppar deklarerat sin 
konung, det de på intet sätt låta beqväma sig att 
attackera hennes ryska kejserliga majestäts troppar»; 



*) »11 n*e8t aucun doute,que ce singulier événement ne soit 
Teffet d'une trame de trabison ourdie dans le cabinet de 
Petersbourg, dont Sprengtporten était Tami et Torgane». 
SiNCLAiKS memoirer. 



— 126 — 

hTarjemte Guntz£L säger sig blifvit anmodad alt 
f^r kejsarinnan framlägga den finska arméns tänke- 
«litt, hTilket han äfven gjort; och som han för- 
modade allt detta vara för Hastfehb ännu obe- 
kant, ville han underrätta honom derom, med åt- 
Tärning att följa sina landsmä,ns efterdöme och 
genast lemna , det ryska området^ så vida han ej 
ville blottställa sig för anfall af de tvenne starka 
korpser, hvilka ryske öfverbefälhafvaren Muschkin 
PuscHKiN, på GuNTZELS föreställning och till und- 
vikande af blodsutgjutelse, ännu qvarhöU*). 

Denna brefvexling emellan finska hären, Musch- 
kin PusCHKiN, GuNTZEL och Hastfehr, samt afvak- 
tände af svar från Petersburg på de sammansvur- 
nes framställningar, vållade tidsutdrägt. Guntzels 
bref var af den 6 augusti. Uppgörelser med fien- 
den synas egt rum en eller annan, vecka innan 
svenska hären var samlad till angrepp för Fredriks- 
hamn, som skedde den 4, och man kan således 
lätt förklara både Hussula-arméns overksamhet och 
konungens befallning till Siegroth att ej äfventyra 
sin korps, utan draga sig tillbaka, om han ej an- 



*) Sinclair och Adlerbeth instämma i enahanda uppgifter. 
Den senare tillägger, att svenska häre'iis beslut .att icke 
gå «fver gränsen bliMt af general Guntzel, på härens 
^en unmodan, ani^äldt hos kejsarinnan, ffist. Anteckn., 
1 del. sid. 49. 



— 127 — 

såg sig siker att ensam verkställa företeet; ehuiu 
inom armén utspriddas, att komiogen ej visste hvad 
kan ville^ som den eba dagen befalde angrepp och 
den andra återtåg, hvilken anmärkning npprepats- 
i eii mängd anteckningar om kriget. 

InnaB Guntzels bref ankom hade dock upp* 
röret spridt sig äfven tiU Hastfehrs korps. Ste-^ 
DIN6K, som närmast honom egde bdFälet, skrifyer 
till konungen den b augusti : »Eders M aj:t är ovär^ , 
digt förrådd, — De finska regementenas chefer 
hafva hitsäiidt en officer, som anlände i går, för 
att meddela oss d^ras beslut att icke öfverskrida 
gränsen och anmoda oss att sluta oss till dem. 
Deras modlöshet är gränslös och den målning de 
lemna af arméns ställning samt öfriga förhållanden 
är säkerligen öfverdrifven. — Jag talar andan ur 
mig, fto att öfvertyga dem att vår räddning beror 
af vår tapperhet; att det är omöjligt att lita på 
m. vredgad fiendes löften; att man vilseleder dem 
för att vinna tid, och att de skola upplefva den 
^ammto att få vandra hem noi^d ryskt pass och 
påsen på ryggen, som för 46 år sedan. Allt är 
fåfängt; de tro sig vinna getK>m mild * behandling 
af fienden, hvad åe misströsta att vinna med sitt 
svärd. Om jag icke misstager mig, hafva redan 
hemliga underhandlingar med de ryska generalerna 
genom någon af de finska officerarne blifvit inledda^ 



— 128 ~ 

Giintzels sändning förvissar mig deroiu. •Emellertid 
vinner modlösheten insteg hos vår lilla tropp, so^i 
hittills visat det största nit; den tror sig öfvergifven 
i främmande land»*). 

Konungens egna bref måla bäst hans sinnes- 
stämning, närmast före och efter den stora sam- 
mansvärjningens upptäckt. Den 1 augusti — innan 
något förräderi var honom bekant och sedan han 
omsider fått hären i rörelse att anrycka emot 
Fredrikshamn — skrifver han till Armfelt: »Ni, 
min vän, som är direktör af operan, har ofta sett 
gudar nedstiga just enkom för att draga skåde- 
spelarne ur förlägenheten. Det är också hvad som 
håndt oss i dag. Siegroth har gjort sin landstig- 
ning i rattan tid för att få Finnarne att mar- 
schera. Allt skall utföras efter den öfverenskomna 
planen». — Detta bref skrefs dagen efter det my- 
teri, då de finska öfverstarne förklarat att solda- 
terna vägrade gå, men konungen tog deras ed att 
följa honom. Hit hörer äfven den af Sinclair be- 
rättade händelsen, då konungen, som hörde Sicg- 
ROTHS kanoner, ville bryta upp med hären, för att 
skynda till Fredrikshamn, hvartill de missnöjde 
dock så fördröjde anstalterna, att natten inföll in- 
nan de voro i ordning. 

*) Memoires posthumes du Feld-Maréchal Comte de Stedinghy 
I: ill. 



— 129 -r- 

Den 5 augusti, sedan sammausvärjningens iao 
kelse fallit, skref konungen till Abmf£lt: »Jag Till 
€J tala om min sorg och min förtviflan. Ni delar 
dem. Det tillhör de svage att beklaga sig; de 
starke sluta bekymren i sitt bröst och söka medel 
att upphöja sig öfver ödet. Jag ser ännu en ut- 
väg att rädda vårt anseetide, så snart förråder 
hunnit samlas vid Anjala. DÃ¥ skola vi med de 
trogne, som ännu återstå, gå löst på Yillmanstrand,, 
angripa och slå general Michelson. I eftermiddag 
tåga vi till Summa, der ni skall vänta mig. Om 
det behöfs, skola vi stadna der, för att ej blott- 
ställa er, och sedermera gå till Högfors och Kym- 
mepegård»., — I svaret på Stedingks nyss anförda 
feref yttrar konungen: »Jag delar eder harm öfver 
de finska officerarnes uppförande och erfar en djup 
smärta vid att se ett tappert folk hölja sig med out- 
plånlig vanära. — Jag tillskrifver Hastfehr om hvad 
som händt. Hade jag varit så väl understödd af 
alla, som af er och honom, så skulle kejsarinnan 
redan begärt fred, men lyckan har gynnat henne 
och tillintetgjort alla beräkningar». — Häraf synes» 
att han ännu trodde sig kunna fullt lita på Hast- 
fehr. 

De svårigheter, som konungen egde att be- 
kämpa i , Finland, voro _ icke de enda. Samtidigt 
emottog han underrättelse om Danmarks, hemliga 

Bt. Ã…lad. Bandi. 42 Del 9 



— 130 — 

krigsrustningar och skyndar att meddela riksdrot- 
set Wachtmeister, såsom regeringens ordförajide, 
föreskrift om hvad som bör iakttagas. »Jag tror 
— säger han — att man bör uppelda sinnena 
och nationalhatet, medan jag genom mina under- 
handlingar gör allt hvad jag kan för att hålla 
danska ministeren tillbaka. Hvad troppars sam- 
mandragande angår, tror jag, att man bör d^öja 
dermed så länge möjligt är: l:o i anseende till 
kostnaden; 2:o emedan de skulle för hastigt med- 
taga förråderna, och 3:o emedan de komma att 
ligga overksamma, hvilket är det farligaste för Sven- 
skarnes lynne. Men landet och städerna böra upp- 
muntras att sätta upp infanteri, som vi mest sakna, 
och man bör låta de handlande förstå att, om vi 
få krig med Danmark, skola kaparebref utfärdas 
för att göra priser, hvilket man ej kan göra emot 
Ryssland, som icke har någon handelsflotta. Det 
gifves flera orsaker till den här rådande oreda, 
men den förnämsta är Rysslands intriger och ka- 
baler. Jag förbehåller mig att en dag få samtala 
med er härom, när jag får det nöjet att se er. 
Emellertid ber jag er icke oroa er för mycket. 
Sakerna äro h^^arken i ett så förtvifladt eller så 
dåligt tillstånd, att de ju icke kunna hjelpas». 

Konungen hoppades alltid att kunna förena 
sinnena . och genom en lysande vapenbragd åter- 



— 131 — 

ställa den fördunklade krigsäran. Ännu kunde han 
emot 5 eller 6000 Jlyssar ställa 11,000 Svenskar, 
hvilket under vanliga förhållanden icke syntes nå- 
got oerhördt vågspel. Derom ville dock hans krigs- 
råd öfvertyga honom. Afven förtjente krigare be- 
svuro honom att sluta fred och sammankalla stän- 
derna. £n sådan framställning gjordes af öfverste 
Anckarsvärd. »Det vore att öfverhölja sig med 
skam», utropade konungen. Då Anckabsvärd se- 
nare återkom med samma föreställning, denna gång 
i flera korpsers namn, genmälte konungen: »Jag 
ämnar hvarken begära fred eller vända mig till 
ständerna, af hvilka jag har intet att hoppas. Jag 
ser väl att jag är öfvergifven af hela verlden, men 
jag skall ej begå sjelfmord på min egen ära, och 
jag skall stadna qvar här allena, till och med om 
hela armén öfvergåfve mig». Anckarsvåbd ville 
förklara sig, men konungen inföll med vredgad 
blick och blossande kinder: »Jag har alltför länge 
fördragit denna upproriska anda, hvaraf jag är 
omgifven, och jag har ej skickat efter er för att 
tala politik, som ni ej förstår, utan för att in- 
hemta • råd öfver de dispositioner jag bör göra, 
och jag förklarar er, att jag icke ämnar vika ett 
steg tillbaka»*). 

*) Utdrag af AnckarsVärdb journal, hos Bbkgman-Schinkel, 
1 del. sid. 26. 



— 132 — 

Från Sverige kommao lika oroande tidningar. 
RosENSTEiN skrifver: »Min unclerdåniga pligt tillåter 
mig «j förtiga att sinnesstämiiingen är föga bättre 
i landet, än i armén säges vara. Fruktan för krig 
med Danmark och öfvertygeken att riket åt den 
sidan är nästan utan allt försvar, hafva bragt de 
flesta i ett slags förtviflan. De, som mest »kreko 
för krig och talade stort, åro de som öka allmän- 
hetens fruktan med försagda utlåtelser. Biksdrotset 
och riksrådet Karl Sparre, som bäfvat för krig, 
ärjo de enda som nu visa kurage och fermeté». 

Anländ till Kymmenegård i ryska Finland, 
några mil från Fredrikshamn, ville man förmå 
konungen att gå tillbaka* i stället för framåt, 
hvarom lifliga tvister uppstodo. Förhållandet be- 
skrifves omständligt af general Sinclair. Genera- 
len hade reat den 7 augusti från Helsingfors och 
uppehållit sig några timmar i Lovisa, der han 
föfmärkte mycken oro, missnöje och klander, som 
mest oförbehållsamt uttalades af konungens egen 
broder, prins Fredrik. Sinclair fann vid ankom- 
sten till Kymmenegård samma sinnesstämning och 
ett dödligt hat till general v. Plåten, hvilkenman 
anklagade att genom sina råd styrka konungen i 
tanken att icke draga sig tillbaka. De öfriga be- 
svuro Sinclair att öfvertala konungen till det se- 
nare, hvartill generalen svarade, att han vore kom- 



— 133 — 

men for att emottaga konungens befallning, men 
ieke gifva konom råd* hvilka han icke begärt förut, 
och det vore föga sannolikt att han nu skulle for- 
dra dem. Det inträffade likväL Klockan emellan 
4 och 5 på eftermiddagen kallades han till kon-^ 
ungen, som samtalade med honom ensanx till kl. 
öfver 10 på aftonen. Han fan» kungen djupt be- 
kymrad och orolig öfver sin belägenhet. Efter att 
hafva meddelat sina befallningar rörande artilleriet, 
önskade konungen inhemta Sinclairs tanke öfver 
det strategiska af ställningen vid 'Kjmmenegård. 
Sedan generalen lemnat en utförlig redogörelse for 
sin åsigt deraf, yttrade konungen: »Ni är då af 
samma tanke, som jag finper här 'de.n allmåot 
öfvervägande, att jag bör draga mig tillbaka inom. 
svenska gränsen?» — Derpå utvecklade' Sinclair 
ytterligare sina skäl och slöt: »Jag bönfaller hos 
E. M. att åtminsione för sin person lemna Kym«- 
menegård, emedan det är utan exempel att en 
monarks högqvarter utgör förpost, utan annan åter- 
väg än ett trångt pass och fyra broar på svaga 
pålar, hvilka ej kunna bära den påtryckning af 
tyngder, som synes, oundviklig vid en hastig rö-' 
relse af hären; och skulle en enda af d«8sa broar 
störta in, . så återstår ej annat an att sträcka ge- 
' vär och göra en voyage forcé till Petersburg. E. 
M. torde förebrå mig. ätt se för mörkt, och att 



— 134 — 

fienden nästan aldrig gör allt hvad han kan göra; 
i krig år dock säkrast att antaga hans användande 
af alla de fördelar han verkligen kan ega». — 
»Men», fortfar Sinclair, »huru förvånad blef jag 
icke, när konungen svarade: »Nej, min general, jag 
lemnar icke Kymmenegård, skulle jag än gå under 
här, — skulle jag än föras som krigsfånge till 
Petersburg; jag gör der må hända en förmånligare 
fred än jag kan vinna här med vapnen», — »så 
(slutar berättaren) öfvertygad var konungen om 
sin förmåga att genom vältalighet och fin beräk- 
ning beherrska menniskor>>. — Konungen . höll ord 
och lemnade icke Kym menegård, utan stadnade 
inom ryska gränsen, till dess han afreste från Fin- 
land för att möta Danskarnes anfall mot Göte- 
borg. 

Samma afton då detta samtal egde rum upp- 
satte cheferna för Hussula-armén, som dragit sig 
till Likala, brefvet till kejsarinnan, hvilket afgick 
följande morgon. Den derom hållna öfverläggnin- 
gens ledare voro: oafhängighetsmannen, den till- 
förne omtalade Valhalla-ordens styrande drott, 
öfver-adjutanten major Johan Anders Jågerhorn*) 
och majoren Klick, befälhafvande generalen Karl 

*) Ingalunda att förvexla med majoren (senare generalen) 
Georg Henbik JÄG£S^0RN, en tapper, konungen varmt 
tillgiften krigare. 



— 135 — 

Gustaf Abmfelts måg. Begge adjutanter hos denne, 
hade de länge varit Göran Magnus Spbengtportens 
förtrogne och fortfarande underhållit hemlig bref- 
vexling med honom sedan han ingått i rysk tjenst*). 
Denne var själen i företaget; Jågerhorn var under 
rådplägningen ordets man, Klick pennans. För- 
vissade, att den verkliga planen skulle väckt mot- 
stånd, må hända förkastats af * flertalet bland dem 
som senare slöto sig dertill, yttrade ledarne intet 
ord om Finlands afsöndring från Sverige, utan fram- 
höllo uteslutande landets och härens olyckliga ställ- 
ning. Man hade så länge utspridt och upprepat 
sägnerna om förfelade krigsanstalter och soldatens 
lidande, att det blifvit en allmän trosartikel. Fred 
var således allas önskan, ehuru — såsom en häfda- 
tecknare anmärker — det här blef krigarnes an- 
gelägnaste omsorg att undvika det som tillhör deras 



*) »Jägerhorn et Klick étaient Tun et Tautre, surtout le pre- 
mier, ses éléves, auxquels il avait su (lepuis longtemps 
inspirer un penchant décidé pour le projet perfide qu avait 
enfanté le cabinet de Petersbourg déjä avant la paix de 
1743, d'ériger'la Finlande en état indépendant. Ce projet 
flatta Tambition démésurée de Sprengtportén, qui y vit, 
avec le grand crédit et le parti qu'il avait parmi les 
Finnois^ une voie ouverte de jouer un premier röle, celui 
d'un second Cromwell. Il le remit sur le tapis entré ses 
confidens intimes, qui y virent aussi un chemin å frayer 
pour eux å des grands röles. Il ne manquait plus que 
Toccasion». Sinclair. 



— 136 — 

yrke*). Jågerhobn sade sig derföre fallit på den 
tanke, att man, för ernående af en lycklig fred, 
borde vända sig till kejsarinnan, hvilken till följd 
af sin anborna iiögsinthet ofelbart skulle bevilja 
den samma. Innan förslaget framståldes allmänt, 
hade han enskildt meddelat det, i främsta rummet, 
till öfverste Håstesko och öfverste-löjtnant baron 
Otto Klingspor, hvilka biföUo, hvarefter Hästesko 
lemnade del deraf åt öfverste v. Otter, som jem- 
väl instämde. Af vigt var emellertid att vinna 
öfverbefälhafvaren general Armfelt, hvars anseende 
inom hären, i förening med hans både fosterländ- 
ska och konnngska tänkesätt, skulle häfva alla be- 
tänkligheter hos de tvekande och ingifva förtroende 
i det allmänna om afsigternas renhet. Jågerhorns 
första försök (den 6 augusti) aflopp fruktlöst. Föl- 
jande dag «ökte Hästesko och v. Otter attöfver- 
tyga generalen om nödvändigheten att genom ifråga- 
varande steg rädda fäderneslandet och hären, men 
med lika liten framgång. Tredje dagen medförde 
de baron Otto Klingspor, bröder till den hos 
konungen anstälde Maurits Klingspor, som egde 
konungens förtroende. Då han för Armfelt be- 
dyrade, att konungen, som längtade efter fred, men 
sjelf icke ville begära den, skulle med nöje se, om 



O Rein, I: 85. 



— 137 — 

första underhandlingen öppnades af andra, böljade 
ÅBMFELT att se frågan ur en annan synpunkt*)- 



*) äLcs deux confideus de Sprengtporten s'étaient adjoint un 
troisiéme, — sans toutefois le mettre au fait du grand 
secret de la trahison au sujet de Tindépendance de la 
Finlande, — baron Otto Klingspor, lieutenant-colonel du 
régiment de Björneborg, homme ambitieux, intriguant,. 
avide de faire fortune å tout prix, et qui passait k Fin- 
lande — non comme Jägerhorn comme un oracle — mais 
pour intriguant de cour, qui y avait d«s relations intimes 
avec des personnes qui approchaient le roi de plus prés, 
non seulement parmi les satellites de la garderobe, mais 
méme dans Tintérieur du cabinet des premiers favoris et 
des confidens de Sa Majesté. — Klingspor fut le mobila 
qui écarta tous les scrupules du general Armfelt et des 
chefs des corps finnois, et qui persuada et décida prin- 
eipalement le general de consentir å la proposition de 
Tenvoi de la notc, — en^Tassurant quil savait de bonne 
part qu une telle démarcfae patriotique, loin de déplaire 
au roi^ serait un service tres agréable å S. M. dans la 
conjuncture embarrassante oti EUe se trouvait en ce mo- 
ment. Ce fut Klingspor seul qui porta Armfelt å préter 
Toreille k la proposition perfide de Jägerhorn, et å Tetivoi 
de la note». Sinclair. — Samme antecknare gör följande 
korta karakteristik af de deltagande i sammansvärjningen: 
»Sprengtporten en fut Tame, Jägerhorn et Klick les ac- 
teurs principaux, Otto Klingspor le paillasse, le gene- 
ral Armfelt et ses compagnons les dupes, et Hästesko la 
victime. Jägerhorn et Klick furent aussi les seuh qui, 
lorsque cette piéce fut m«nacée d'un dénouement tragique, 
prirent le parti prompt de mettre leurs personnes en streté, 
et passé rent en Eussie pour se garantir du supplice des^ 
traltres å. la patrie». Sinclairs berättelse i denna del 
bekräftas af rättegångshandlingame. 



— 138 — 

Jägerhobn bedrog Abmfelt gonom Klingspob, som 
sjelf var förd bakom ljuset af den förstnämnde i 
afseende på sjelfva anläggningen, hvilken han be- 
främjade, således ett tredubbelt bedrägeri, der fä- 
derneslandet blef det mest bedragna*). Ännu an- 
4ra drifkrafter sattes i rörelse för att bestämma 
lionom till det vådliga beslutet. Han emottog bref, 
i hvilka man hotade med det strängaste ansvar för 
deltagande i ett orättmätigt krig**). Sjelf uppger 
han, inför general-krigsrätten, dessa samverkande 
bevekelsegrunder att med sitt hamn besegla en 
handling, som han ansåg icke brottslig, utan foster- 
ländsk och förtjenstfuU. Olyckan ville, att han 

*) Den 13 oktober skiifver han till sin brorson, gunstlingen 
Armfelt; »Je nai fait cette démarche que par une sotte 
crédulité de me laisser persuader par quelqu*un qui avait 
des liaisons ä Ut cour et que je croyais aussi attaché au 
roi que moi, que cette démarche donnerait lieu au roi 
de commencer une négociation de paix>». General-krigsrät- 
tens protokoller, sid. 300. Han förklarade till protokollet, 
att den här åsyftade personen var Klingspok. Sid. 305. 
^*) Han yttrar vidare i ett bref den 13 augusti till samme 
brorson: »Toutes les lettres que nous recevions de nos 
amis contenaient que nous autres répondrions de nos tetes 
un jour devant la nation de ce que nous avions passé 
la frontiére, et sur tout la votre et la mienne, apres que 
tout a si mal réussi». Nämnda protokoller, sid. 298. Då 
Klick skulle underteckna brefvet, ville svärfadern hindra 
honom, men Klick sade: »att då' alla andra visade j!76t/rto- 
iism, kunde han för ingen del gifva någon deruti efter». 
Ders. sid. 308. 



— 139 *— 

icke förrån efteråt fick läsa konungens förklaring 
den 21 juli om anledningarne till kriget, bvaraf 
han genast insåg sitt felsteg*). Genom en var- 
nande förkänsla — åfven en dröm, såsom han 
skrifver till sin brorson, — hade han gjort allt för 
att undvika befälets emottagande; han hade äfven 
redan begärt afsked på grund af ålder och för- 
svagade krafter, och hade således kunnat undvika 
att inblanda sig i den vidtutseende frågan, men 
han var så öfvertygad att dermed rädda konung 
och fädernesland, att han ej blott icke ville vägra 
sitt deltagande, utan när konungen lät genom öf- 
verste-löjtnant baron Leyonhufvud bjuda dem till- 
gift, som erkände sin förseelse, nekade den gamle 
på den grund, att handlingen, långt ifrån att vara 
klandervärd, skulle bereda konungens och foster- 
landets räddning. Hans efterdöme verkade emeller- 
tid på de ännu obeslutsamme. Namnet Armfelt 
under brefvet till kejsarinnan gaf mer än något 
annat ett slags sken af sannolikhet åt det af de 
sammansvurne — efter företagets misslyckande — 
utspridda rykte, att konungen var medvetande af 
anläggningen och uppmuntrat dertill; h vilket före- 
gifvandes orimlighet — som frambättre skall visas 
— icke hindrar, att dikten ännu tros af mången» 



O Ders. sid. 300. 



— 140 — 

I 

den dug sam är. Bland de mörkare dragen hos 
Anjala-förbnndets ledare är det, att sedan de genom 
diktade uppgifter förledt den redlige, men lätt-* 
trogne anföraren till en lagstridig handling, hvälfva 
skulden på honom, under föregifvande att det varit 
»en ihsuke>^ att vägra underskrift, sedan denne 
vördnadsvärde man tecknat sitt namn. 

Brefvet till kejsarinnan är alltför märkvärdigt, 
att ej det hufvudsakliga deraf må här framläggas. 
Skrifvelsen begynner: 

»Sedan underskrifhe kommenderande general och 
chef för härvarande regementen och korpser, såsom 
underkastade militärisk ordning, uppå befallning sam-- 
manstött, i ändamål att försvara rikets gränser for 
befaradt inbrott, och derifrån blifvit beordrade atl 
passera de samma och intaga de possessioner Edeis 
Kejserliga Majestäts troppar godvilligt öfverlemnat, 
har det skett utan riktig kännedom af hvad der- 
igenom åsfffiades, intill dess vi under murame af 
Fredrikshamn hunnit eftersinna, att steg voro gjorda» 
stridande emot nationens rättigheter^ kvilka vi ej 
mindre som medborgare anse oss böra bevaka, äo 
uppfylla våra mifitäriska skyldigheter». Skrifvelsens 
författare förklara vidare »hela nationens gemen- 
samma uppriktiga önskan, att en emg fred och 
grannsämja begge rikena emellan måtte bibehållas, 
som nu, till vår oro, en tid varit störd igencmi till- 



— 141 — 

stäHniogeii af några oroliffa hufvuden i staten, som 
under täckmantel af allmänt väl dölja ensidiga af- 
sigter». Hvad man efter denna inledning minst 
ftkuUe ¥&nta är brefskrifvarnes anhåUan, att kej- 
sarinman, sedan de beskedligt Tändt hem, ville åter- 
skänka dem den del af Finland som förlorades i 
freden 1743, men någon annan mening läref svår- 
ligen kunna utletas ur följande ord: »och våge vi 
uti underdånighet hemställa Eders Kejserliga Maje- 
stäts onapröfvande, om icke säkraste borgen för en 
så stadigvarande och nyttig fred vore för begge 
riken, ^ i fall vårt land åter skulle gräntsas af de 
landanaären det för ett hälft hundrade år sedan 
haft. l)en illasinnade har då mgén anledning att 
störa monarkiernas ro, och då Eders Kejserliga 
Majestät gaf nationen ett vedermäle af sin bevågen- 
het och ett tecken af sin uppriktiga glömska af det 
framfarna^ våge vi tro att Eders Kejserliga Maje- 
stät reste sig åen mest hedrande ärestod i tacksamma 
grannars och nitiska bundsförvandters hjertan^^). 
Slutsatsen af det hela blir således, att sedan sven- 



*) General-krigsrättens protokoller, sid. 47. — I Hemliga Hand- 
lingar, 1' delen, sid. 133, befinnes brefvet endast under- 
teaknadt af Abmfult; men det underskrefs äfven af Hästi- 
sko, v. Ottee, Otto Klingspob, P. af Ehnehjblm, G. 
v. KoTHEN och Klick, såsom korps-chefer. Då Jägee- 
HOKN i brefyet omnämnes som befullmäktigad budbärare 
af handlingen, kunde hans namn ej synas derunder. 



— 142 — 

I 

ska armén erhållit befallning att gå öfver lyska 
gränsen, finner den rättast att vånda hem, hvartill 
den begär fiendens tillåtelse. 

Man har svårt att föreställa sig, det sådant 
flutit ur en svensk ppnna, minst en svensk kriga- 
res. Att konungen ej namnes, är naturligt, men 
man lärer ej misstaga sig, att han åsyftas med den 
»illasinnade», som velat med vapenmakt återtaga 
den år 1743 förlorade gräns, hvilken brefskrifvarne 
tro sig säkrare kunna hoppas af kejsarinnans ädel- 
mod. Denna punkt lemnar emellertid ett nytt stöd 
för sannolikheten, att denna gräns utgjort Gustafs 
tillämnade fordran. Man har äfven trott att me- 
ningen om Finlands gamla gräns inskjutits af sjelf- 
ständighetsmännen för att vinna det finska folkets 
samkänsla, och att den främmande hufvudredaktören 
låtit orden qvarstå, väl vetande, att det var likgil- 
tigt hvad brefvet innehölle i öfrigt, endast det ut- 
tryckte vapnens nedläggande och undergifvenhet för 
kejsarinnan. Originalet till denna note har tvifvels- 
utan varit författadt på franska. Det är eljest knap- 
past möjligt att förklara den olikhet i ordalag, som 
förefinnes emellan särskilda exemplar deraf, hvari 
meningen är den samma, men uttryckt på så skilj- 
aktigt sätt, att ingen rad innehåller samma ord*). 

*) Det är anledning tro, att planens egentlige anläggare och 
^ högste, granskaren af skrifterna yar Markoff, tillförne 



— 143 — 

Emellertid hade sju officerare, i spetsen för 200O 
man, tolkat svenska folkets tänkesätt för den makt., 
med hvilken riket var i krig, och om hvars bevågen- 
het de anhöUo. Skulle sådant fallit dem in, om de icke 
till större delen varit yilseförda af hemliga ledare,, 
som voro förvissade om huldrikt svar? I detta svar 
följes också den vanliga taktiken, att konungen skiljes- 
från nationen, så att allt hat skulle falla på honom. 

Jågebhorn anträdde sin beskickningsresa den 
9 augusti. För att kunna, utan att väcka upp- 
seende, aflägsna sig från lägret, sade han sig^ i 
egenskap af jourhafvande adjutant, vilja besöka för- 
posterna, och begaf sig ut till häst kl. 3 på mor- 
gonen, åtföljd af Otto Klingspor, invigd i den 
öfverenskomna scenen och i sättet att dölja Jåger- 
HORNS blifvande längre bortovaro. Fyra dragoner 
utgjorde betäckningen. När de framkommit till 
sista förposten, vid Messekyle bro, stadnade Kling- 
spor med eskorten, hvilken steg af hästarne för 
att hvila, under det Jägerhorn red vidare, liksom 
för att ytterligare se sig omkring, och han var 
snart ur sigte för de öfriga. ' Efter en stunds vän-^ 
tan på hans återkomst hördes tvenne pistolskotts 
Vakthafvande kaptenen vid förposten, von Knor- 
RiNG, utsände patruller för att utröna hvad det var, 

, ryskt sändebud i Stockhplm och aflägsnad på Gustaf* 
IILs uttryckliga begäran. 



— 144 — 

men de iteryände efter ett pax timmar, utan att 
hafva upptäckt någon fiende. Klinosfob hemkom 
till lägret, tiil utseendet mycket orolig, och be- 
rättade, att Jågerhobn, som ridit ifrån honom, 
sannolikt hlifvit tillfångatagen af Ryssarne; ty efter 
hans aflägsnande hade man hört skott frånsanuna 
sida, dit han ridit. Emellan de invigde betecknade 
dessa skott, att han kommit lyckligt fram^). Emel* 
lertid anmäldes hos generalen hans tillfångatagande, 
hvilket bekräftades senare på dagen af en rysk 
• trumpetare, skickad från fiendtliga lägret, för att 
begära saker tillhörande major jÅGEitfiOBN, hvilken 
på morgonen tagits af Kosacker. Omtanken for- 
drade, att han ej saknade den i kappsäcken be- 
fintliga parad-uniform, då han skulle uppvakta kej- 
sarinnan. Det tyckes, som hade de sammansvurne 
sjelfve här spelt det slags komedi, som de före- 
brådde Gustaf att ha låtit uppföra vid Pumala, 
här likväl med riksförräderi till hufvudhandling. 

Till den upproriska handlingens fullbordan upp- ' 
bröt den gamle general Armfelts korps från Likala 
följande dag, utan befallning från högre ort, och 
drog sig inom svenska gränsen, der den stadnade 



*) Klingspob erkände inför general-krigsrätten, att Jägeb- 
HOBN, »efter dem emellan träffadt aftal och till tecken att 
han lyckligt framkommit, skjutit af sina pistoler». General- 
krigsrättens protokoller, sid. 93. 



— U6 — 

vid Anjala, För att till detta återtåg förmå gene- 
ralen användes det vanliga föregifvandet, att fien* 
den nalkades med öfverlägsen styrka, hvilket var 
fullkomligt ogrundadt*). De sammansvurnes afsigt 
var att i Anjala invänta svar från Petersburg, in- 
nan något finge bli bekant om underhandlingen,, på 
det att denna och kejsarinnans bifall dertill skulle 
på en gång kungöras såsom en fait accompli, hvar- 
emot det vore fruktlöst att uppresa sig. Denna 
beräkning förfelades dock genom ryske generalen 
GöNTZELS ofvan antydda uppmaning till Hastfehr 
att förena sin korps med deh upproriska hären, 
hvilket Hastfehr skyndade att inberätta till kon-* 
ungen, som genast infordrad^ Armfelts förklaring 
öfver hvad sig vid Likala tilldragit. Då tystnad 
ej längre kunde iakttagas, beslöto ledarne att taga 
steget ut och höja upprorsfanan.. Samtidigt med 
det svar, som Armfelt måste afgifva, utfärdade de 
sammansvurne en Förbundets Deklaration^ redogö- 
rande för de grutider, på hvilka de stödde sig, -^ 
en Förenings-akt, der medlemmarne svuro hvarann 



*) Den gamle Armfelt var i allmänhet så litet böjd for 
återtåg, att han vid Fredrikshamn skref följande biljett 
till sin brorson : »För all del råd konungen att ej retirera, 
ty då är allt förloradt». General-krigsrättens protokoller, 
sid. 296. 

Sv. Akad, Bandi. 42 Del. 10 



— 146 — 

trohet, — och ett . Cirkulär i armén, innehållande 
förslag till nödiga förändringar i regeringsfornien. 

Ã…RMFELTS svar till konungen visar, att han 
fortfor i sin förblindelse. Han talar om »renheten 
af sina och arméns afsigter», och hoppas att hvad 
de gjort och göra skall »gifva lugn och ro åt Hans 
Maj:t». Han bilägger den nya upprorsskriften, på 
det att »Kongl. Maj:t täckes deraf i nåder döma» 
om sådana undersåtar icke åro värdiga att gifva 
sin konung råd». 

Den bilagda Förbundets DeJdaration, som skulle 
fullborda att »lugna» konungen och öfvertyga ho- 
nom, huru dess undertecknare »voro värdiga att 
gifva sin konung råd», innebär de n^otsägelser som 
äro vanliga der list och svek föra pennan. Till 
en början förklaras, att, såsom orden lyda, armén 
gått öfver gränsen »till följd af regeringsformen, 
som stadgar att konungen eger kommendera sin 
armé, och våra militäriska lagar, hvilka icke tillåta 
att pröfva huruvida man bör lyda eller icke; men 
då vi under marsch i fiendens land och under 
murarne af Fredrikshamn intet märkt af ryska be- 
fälhafvaren annat än defensiva steg, hafva vi fattat 
den till visshet sannolika tanken, att anfallet af 
svenska nationen är gjordt». Slutsatsen af denna 
förklaring blir, att emedan, till följd af regerings- 
formen, konungen allena eger befalla öfver ärmén^ 



— 147 • — 

och l^rigslagame förbjuda soldaten att ifrågasätta 
huravida han bor lyda eller ej, så började armén 
att framför den första fiendtliga fästning, i stället 
att anfalla, pröfva ordernas behörighet, och fann 
sannolikt, att »anfallet af svenska nationen är gjordt». 
Tröpparne, heter det yidare, »äro missnöjda med 
ett krig, som vår mäktige granne på allt sätt synes 
vilja undvika; de hafva icke insett någon n^/^a^ som 
kriget skulle tillskynda allmänheten». Orsakerna till 
återtåget voro );den härvs^rande arméns utslitna be- 
klädning (efter en sommarmånad); total brist på 
förfriskningsmedef; svårigheten att få proviant, som 
redan märkts, då den öfver utsatt dag uteblifvit, 
och knappheten af ammunition». Aumärkningsvärdt 
är, att de högljudda klagomålen öfver ihjälsvultna 
soldater och brist på belägrings-artilleri i de kla- 
gandes eget manifest således inskränker sig till en 
befarad svårighet att få proviant, som »redan mär- 
kes»; hvarefter, och i stället att skjuta så länge 
man kan, befälet finner i knappheten af ammuni- 
tion, som ännu ej varit begagnad, anledning till 
återtåg. Vidare yttras: »Gränsen, som våra troppar 
betacka, anse vi tillbörligen bevakad, och vilja äfven 
den samma, i händelse af anfall, till sista blods- 
droppan försvara»; men litet längre fram förändras 
försvaret derhän, att »med förtviflan måste vi tänka, 
att det är icke oss och våra vapen, utan ryska 



— 148 — • 

nationens menskligbet, som vi hafva att tacka, om 
Ti finna att mord« brand och förödelse icke rasat 
öfver vårt fädernesland. Vi aro också osäkre, huru- 
Tida öfyersten , baron Hastfehr med sin korps kan 
bevara Savolax för ryska arméns inbrott, och i 
händelse han skulle gifva vika för anfallet (hvartill 
Anjala-männen sjelfve inbjudit honom), är hela lan- 
det öppet och har intet annat än den aegrandes 
ädelmod och mensklighet att lita på. I betraktande 
af denna ohyggliga^ men sanna målning, hafva vi 
tagit det beslut att, på sått närliggande bilaga ut- 
visar, vända oss till Hennes Kejserliga Majestät 
och försäkra henne om nationens tänkesätt. Utom 
kärleken till fäderneslandet och omtanka om dess 
ml, de första af skyldigheter, förbinder åfvenledes 
den tro och huldhet^ vi svurit vår konung, att våga 

sådant, vi hafva ansett vara redlige svenske 

män värdigt att öppna medel till negociation tvenne 
krönta personer emellan — — då vi intet annat 
rådfråga än kärleken till fäderneslandet och troheten 
för vår konung, med uppofirande eller åtminstone 
äfventyrande af egna fördelar. I betraktande af 
allt detta, med full lit till den höge lefvande Gu- 
den, som ser renheten af våra afsigter, svärja vi 
vid Hans heliga namn och vår heder att med 
uppoffrande af blod och egendom söka afvärja de 
olyckor som hota vårt fädernesland;, hvarfbre vi 



— 149 — 

äfvenledes härigenom, med samma heliga ed, oss 
emellan sluta det fastaste förbund och stallbroder- 
skap, för att hjelpa och bispringa hvarandra uti 
alla de mål som med allmän och enskild säker- 
het ha gemenskap»*). Man skönjer lätt, hvilka 
ställen äro inlagda för att vinna Armfelts och 
öfrige vilsefördes samtycke. Handlingen var försedd 
med de fleste officerarnes underskrifter, då den till 
konungen insändes **). Den förening af hyckleri 
och hädelse, bländad med svassande talesätt om 
kärlek till konung och fådernesland, dygd, heder 
och sjelfuppoffring, som utmärker denna så kallade 
»patriotiska skrift», hindrade den ej att vinna en 
stor anklang, liksom sjelfva företaget helsades med 
jubel af ett mäktigt parti i Sverige ***). Ett bland 
soldaterna utspridt skaldestycke, kalladt Böst frän 

*) General-krigsrätiens protokoller, sid. 49, 50. 

**) Utom ledarne hade 111 officerare undertecknat, af hvilka 
dock icke mindre än 49 sedan bestridt att de under skrif- 
vit. Afven intygades, att öfversten grefve Leyonstedt 
»med ifver och hotelser sökt förmå de tinder dess befäl 
satte officerare att å förbundet lem na sina underskrifter». 
General-krigarättens protokoller, sid. 851, 852, 853. 

*'*) »En stor del af adeln, i synnerhet de som varit betydande 
vid 1786 års riksdag, gillade öfverljudt och upphöjde till 
skyame arméni uppförande. De gåfvo <dem namn af fri- 
hetens stöd och forfäktare, af redliga patrioter, ett namn, 
som de, -liksom till kännemärke, tillegnade sig sjelfva och 
folk af deras tänkesätt. Allmänheten tänkte annorlunda». 
Adlerbeth, Hist, Änteckn., I: 52. 



— 150 — 

arinén, tyckes ett återlju^ från den frihetstid, hvil- 
ken man ville återföra, till motsats af slafveriet 
under 1772 års regeringsform. Följande drag an- 
gifva den deri rådande ton: 

»Jag svärdet fått att /riket hägna, 
Kan mista det, men ej som slaf; 
Ty mod ger hopp, och det kan fagna, 
' Som fri få läggas i sin graf. 

Jag svärdet fått att kronan stöda, 
Som på monarkens huf^ud är; 
Men att med lagbrott frihet döda, 
Pörgäfves man min arm begär. 

Jag svärdet' fått att tappert strida 
För dygd, for kung, för fosterland. 
Men ej att träldomsfj ettrar smida 
Omkring min landsmans fina hand. 

Jag svärdet fått, men radens alla. 
Som söken kränka landsmäns rätt. 
Och frukta Du, som vill befalla 
Enväldigt öfver tänkesätt!»*) 

Om beskaffenheten af den frihet, som skulle 
återföras under skydd af det i manifestet åbe- 
ropade »Rysslands ädelmod», vittnar ytterligare det 
utfärdade Cirkulär i armén, hvaruti fordras, bland 
annat, att »riksens råd måste tillsättas efter 1720 
års regeringsform» — »poliskammaren i Stockholm 
afskaffas, såsom en emot folkets rätt och säkerhet 



*) Heml Handlingar, I; 142. 



— 151 — 

stridande, arbiträr domstol» — och »motorerna till 
den sista olyckan (kriget) uppdagas och androm 
till varnagel afstraffas»*). Man kunde således emotse 
rådsregering och ständernas kommissioner återupp- 
lifvade. 

Förbundets Föreningsakt fordrar i främsta rum- 
met fred med Ryssland och ständernas snara sam- 
mankallande. I öfrigt förekomma deri samma sjelf- 
vederläggningar som i de öfriga skrifterna, och hvilka 
motsägelser voro oundvikliga, då man, under det 
man öfverger sin post, nödgas, för det allmänna 
tänkesättets tillfredsställande, försäkra att man för- 
svarar den till sista blodsdroppan, samt bedyra 
laglydnad, medan man gör uppror, och kärlek till 
konungen, under bemödande att återföra ett stats- 
skick, der monarken ersattes med en namnstämpel. 
Sjette punkten i närvarande föreningsakt lyder: 
»Till rikets lagliga försvar uppoffra vi allt, ända 
till sista blodsdroppan; vi förklara härjemte, att 
vår afi^igt hvarken är att blanda oss i andra re- 
geringsärenden, eller anställande af revolutioner, som 
störta throner öfver ända, — vår afsigt är attåter- 
lemna åt lagen sin styrka, åt konungen sin lag- 
bundna makt, åt ständerna sina oförkränkta rättig- 
heter; oss i allmänhet frihet, Åra och heder under 



*) Ders. sid. 122. 



— 1B2 — 

den strängaste laglydnad». Slutligen anropas äfren 
Försynens skydd öfver företaget, med följande ord: 
»Att utföra detta vårt verk, förvänte vi Försynens 
biträde, i förtröstan på vårt rena uppsåt, som för- ' 
enar fullkomlig vördnad för vårt dyra konungahus 
med nitfull och öm sorgfällighet för det allmänna 
bästa. Vare den niding ibland oss, som viker från 
denna föresats, och blifve dens namn en skamfläck» 
som sviker detta stallhrödraskap, det vi \ Treenig- 
hetens namn sammanbinde och härigenom befäste: 
så sant vi önske att Gud måtte oss hjelpa till lif 
och själ»*). 

Dessa äro Ånjala-förbundets offentliga hand- 
lingar. Det vore öfverflödigt anmärka, att den af 
Anjala-männen åberopade 1772 års r^eringsform» 
långt ifrån att lemna stöd åt deras åtgärd, står i 
strid dernled. De enda paragrafer, som angå krigs- 
bären, äro 18:e och 19:e. Enligt den förra skall 
»hela riksens krigsmakt till lands och sjös» svära 
konungen trohetsed; enligt den andra tillhör befälet 
öfver krigsmakteti allena konungen. I regerings- 
formen kunde intet annat bud^uppletas, än det af 
lydnad för konungens befallning. Ånjala-förbundets 
uppträdände stod således i strid eniot 1772 års 
regeringsform, som till skydd för det samma åbe^ 



') HemL Handlingar, I: 127. 



— 153 — 

ropats^ och hvilken åsigt ännu af mången delas. 
Dertill konamo krigsartiklame, som fordrade OTilkör*- 
lig lydnad af den som svurit fanan. Den politiska 
undersökningen, huruvida man förehade ett anfaäs-- 
eller försvars-krig^ kunde icke hemta ens ett sken- 
skal från grundlagen, och man må förundra sig^ 
huru så många den tiden kunde anse armén vara 
i sin goda rätt att öfverlägga derom, så vida man 
ej finge antaga, att de redan förestaide sig ha 
återvunnit 1720 års regeringsform, som icke åt 
konungen inrymde härens öfverbefäl, och att man 
lefde på njtt under parti-tiderna, då riksdagar i 
lägret hörde till den vanliga ordningen. Ingen 
svensk regeringsform har någonsin egt en paragraf,. 
som löser krigaren från sin ed, eller uppdrager åt 
en här att af handla statsfrågor. Man borde tro^ 
att när en svensk hår, under flygande fana, sjelf-^ 
mänt begär fred af fienden, är det något så stri- 
dande emot nationalkarakteren, att man måste mis^^ 
tänka någon annan. mening derunder. Att planen 
uppgjorts af förrädare, under fiendens ingifvelser^ 
kan knappt betviflas. Hvad måste fienden i främ- 
sta rummet önska? Ätt kunna afvärja det oförmo- 
dade anfallet, till dess han hunnit samla tillräckliga 
krafter till sitt försvar. Derför yrkade förbundets 
ledare oupphörligt derpå, att svenska hären skulle 
draga sig inom egna gränser, och när de ej för- 



— 154 — 

mådde tilltvinga sig konungens samtycke därtill^ 
oaktadt alla förespeglade faror för hans egen per- 
43on, i fiendens granskap, vände de sjelfmant hem. 
Näst härens återtåg samt rådrum att vidtaga för- 
4»varsanstal'ter, kunde .intet för fienden vara förmån- 
ligare än en fortsättning af 1786 års riksdag. 
Derför skulle ständerna ofördröjligt sammankallas. 
Utgången — konungamaktens fullständiga under- 
kufvande, återställande af 1720 års regeringsform 
med sina riksdagsmarknader, under främmande 
sändebuds ledning — var ej svår att beräkna. Så- 
lunda skulle både Sveriges grannar och de miss- 
nöjde inom landet vunnit en lysande, förmånlig 
hämnd för 1772*). Utan konst af spådom kunde 
man då äfven förutsagt, att Finlands afsöndring, 
43edan sjelfva landets försvarare räckt fienden en 
vänlig hand, icke varit aflägsen. Och kejsarinnan 
skulle vunnit allt detta så godt som utan svärds- 
4slag. I denna plan skönjes omisskänligen en dju- 
pare statskonst, än Jågerhorn, Klick och de öériga 
figuranterna besutto. 

Att anläggningen varit länge förberedd, kan 
:slutas af den mängd skrifter som på sagdan dag 

*) Hvad vigt man lade på återförande af 1720 års regerings- 
form, synes äfven deraf, att Markoff ännu under för- 
myndare-regeringen sökte förmå Armfelt, som under sin 
förvisning vistades i Ryssland, att medverka dertill. Se 
bilagan 4. . « ' 



— 155 — 

framlades, alla utarbetade i ett sammanhang och 
syftande åt samma mål. Dröjsmålet dermed egde 
sannolikt sin grund i osäkerheten om hvad kon- 
ungen kunde företaga, i fall han i förtid komniit 
sammapgaddningen tillräckligt på spåren, för att 
behandla anstiftarne som riksförrädare. ' Den omed- 
vetne ledaren, general Armfelt, har anmärkt, att 
myteriet tystnade när konungen var närvarande. 
Man spkte derför aflägsna honom från granskapet 
och gjorde allt för att förmå honom att lemna det 
närbelägna Kymmenegård. Om det lyckats, hade 
man kunnat åberopa, att han varit den förste att 
återgå inom egna gränser, och att hären endast 
följt hans efterdöme. Nu nödgades man sjelf taga 
det nesliga steget, men dermed öppnades äfven, 
sedan gränsen var försvarslös, för fienden öppen 
väg till Kymmenegård. Konungen befann, sig i 
sjelfva verket ensam emellan tvenne fiendtliga hä- 
rar. Ryssarnes och de sammansvurnes. Dessas 
fbregifvande, att landet vore bäst försvaradt inotd 
egen gräns, innebar ett stort taktiskt misstag. Ste- 
DiNGK, JÃ¥gerhorn (senarc general) och alla, som 
kände förhållandet, intygade, att svenska gränsen 
vid 1743 års fred utstakats just der han lämpade 
sig minst till försvar. Det var således strategiskt 
riktigt att välja de punkter inom fiendens gräns, 
som voro ointagligast, och Gustaf hade jemväl i 



— i56 — 

militäriskt hänseende rätt att ej vilja dfvei^ifva 
dem. 

Upprorsstiftarne^ tillgöranden stadnade ej här- 
vid. För att ytterligare bearbeta sinnena, spriddes 
en mängd skrifter, utan namngifha författare, ej 
blott inom finska hären, utan äfven till de svenska 
tröpparne, för att upphäfva alla! lydnadens band» 
hvilket lyckades till den grad, att konungens be- 
fallningar, äfven då de endast rörde vanlig tjensi*- 
göring, ej längre hörsammades*). 

*) Adlerbeth yttrar härom : »Utom dessa (Anjala-förbundets) 
undertecknade och erkändt författade skrifter kringströddes 
mångfaldiga namnlösa, innefattande berättelser om arméns 
tillstånd, reflexioner öfver dess förhållande, ledande alla 
till bevis, att kriget var olagligt och ogörligt; att armén, 
då ständer «j voro tOlsammans, kunde föreställa nationen; 
att armén ej endast vore krigsmän, utan ock medborgare, 
hvilka, mot sin ed, hvarken kunde eller borde lyda ordres 
' stridiga emot regeringsformen, omständigheter, hvilka i 
de ofvannamnda tryckta skrifter afven nog uttryckligen 
blifvit yrkade. Änskönt svenska regementena icke tagit 
del i de finskas steg, var dock tänkesättet hos dem all- 
deles det samma, och en myckenhet af deras officerare 
hade äfven upprättat skriftliga föreningar att, till be- 
varande af fäderneslandets fri- och rättigheter, arbeta på 
en hederlig fred samt riksdag, och hafva lif och blod till 
likets lagliga tjenst osparda. Under denna jäsning var 
nästan ingen 'fråga om konungens bud och befallningar. 
Då en kommendering dculle utgöras, måste flera dygn 
derom underhandlas med, officerarne, och lycka var att 
fienden höll sig alldeles stilla. Utkast till nya regerings- 
former lupo band emellan; förslag frametåldes att öfver^ 



— 167 — 

. »Hvad tycker ni, min y&nU ... frågade kon^ 
ungen, då han yisade sin gunstling Aemfelt Aajakr- 
förbundets förklaringar. Denne, ehuru han såg sin 
farbrors namn främst bland de samniansvurnes, tve- 
kade ej att tillstyrka deras ögonblickliga häktande 
oeb aff^ande till Stockholm. Konungen deremott 
hvilken genast insåg omöjligheten af en åtgärd, 
som ingen skulle åtagit sig att verkställa inom en 
hir, der man ej längre höi^ammade hans befall* 
ningar, enär nästan alla officerare undertecknat 
npprorsskrifterna, och som, i fall andra troppar 
skolat anlitas, haft att befara inbördes krig, valde 
att söka genom försonliga medel och på öfvertygel- 
sens . väg återföra de förvillade till pligtens bana. 
Hade han också egt makten i händerna att enligt 
krigslagames hela stränghet straffa upprorsstiftame. 



föra troppar till Stockholm för att der understödja den 
af konungen icke verkstälda riksdagskallelsen, och man 
skulle trott, att konungen antingen var redan afsatt eller 
färdig att innan kort blifva det». Hist. Anteckn. 1 del. 
sidan 48, — Förf. nämner äfven, att riksdagen skulle 
utlysas den 1 november i Yesterås. Hvad åter angick 
ryska arméns overksamhet, så hade den andra skäl än 
slumpen. Dels var denna här ännu alldeles för fåtalig 
att uppträda, dels var man ingalunda säker, att, om den 
gått anfallsvis till väga och svenske soldaten fått hvad man 
kallar blodad tand, sinnesstämningen ej skulle vändt sig, 
hvaremot, om den anlagda planen gick sin gång, de 
åsyftade ändamålet skulle vinnas utan strid. 



— 168 — 

så är det föga sannolikt, att den, som genomfört 
1772 års statshvälfning utan att spilla en droppe 
blod, skulle låta det gjutas i strömmar inom sin 
egen här, i fiendens åsyn. Det säges, att Eve&t 
Taube, Axel Febsen d. y. och Fabian Wbede» 
som tillkallats^ delat konungens åsigt att söka upp- 
lysa Anjala-månnen om vådan af det steg de tagit 
och uppmana dem att af bed ja sitt brott samt under- 
' kasta sig, då konungen ville förlåta och glömma 
allt. Det vissa är, att han erbjöd fullkomlig amne- 
sti. Armfelt omnämner endast ett af konungen 
till de upproriske affärdadt sändebud, Lantjngs- 
HAUSEN, >>som gaf tillkänna vid sin återkomst, att 
konfederationen var allvarsamt etablerad, och att 
öfverste Hästesko, som var dess verkliga hufvud, 
höll general Armfelt och öfverste von Otter nästan 
under bevakning, för det de ej skulle kunna visa 
sitt rätta tänkesätt». Sinclair uppger tvenne be- 
skickningar, den första utförd af öfverstarne Mau- 
rits Klingspor och Klercker, den andra af öf- 
verstarne Lantingshausen och Stackelberg, . alla 
med lika liten framgång. Enligt Sinclair var en- 
dast general Armfelt bevakad som fånge i Håste- 
SKOS tält, hvilket är desto sannolikare, som v. Ot- 
TERS tänkesätt, eller ställning, ej tyckes gjort sådan 
åtgärd nödig; Det var efter underrättelse härom 
som konungen fråntog general Armfelt befälet 



-^ 159 — 

och nämnde till hans efterträdare general Meter- 
FELT *). 

Konungen trodde sig ännu kunna räkna på 
Hastfehrs korps, ehuru utskickade från Anjala- 
förbundet sökt locka den till affall, och Stedingk 
sagt sig befara, att »Finnens kärlek till sitt pörte» 
ej gjorde honom angelägen om krigets fortsättnings 
men man hoppades åtminstone kunna hos flertalet 
bevara en bättre anda. Denna »villa skingrades^ 
genom Stedingks bref af den 5 augusti, der han, 

*) »Le roi dépéchait d'abord les colonels Klingspor et Klercker 
pour sönder le terrein et les esprits, et ensuite EUe en- 
voya les colonels Lantingshausen et Stackelberg, chargés- 
de leur offrir grace et pardon pléniére, s'ils voulaient 
8'avouer coupables et reconnaltre leiir crime, mais cette 
négociation demeura sans effet. — Le roi 6ta alors le 
commandement des troupes finnoises au general Armfelt,. 
mais la ligue ne lui^ permit pas de quitter le camp, et 
Ty gärda comme oitage, et il y fut pour ainsi dire garde 
Ã¥ vue, et loge dans la tente du colonel Hnstesko comme 
un pri^onnier å qui person ne ne peut parler sans témoin^ 
et cela pendant tout le temps que dura la campagne. 
S. M. déféra le commandement du corps d'Anjala au 
general Meyerfeldt, et le renfor^a de la brigade de Vester- 
bottnie, commandée par le general Kaulbars, qui n*était 
pas de la -confédération». Sinclair berättar, på ett annat 
ställe, att han sjelf sett general Armfelt under den nyss-^ 
nämnda bevakningen. Uppgiften om Vesterbottens rege- 
mente och Kaulbars är misstag. Konungen nämner sjelf 
i bref till general Meyerfelt, att han erhåller till säker- 
het Uplands och Vestmanlands regementen, af hvilka åt-^ 
minstone det första var pålitligt. 



— 160 ~ 

ofter en »kildring af sakeriuis läge, slutar med 
-dessa ord: »I denna ställning, utan bundsföryaad- 
ter, åtminstone synliga, är kriget omöjligt, men 
man måste rädda thronen, fäderneslandet och na- 
tionaUäran. E. M. . kan betyifla mitt skarpsinne, 
men icke min tillgifvenhet, den är uppriktig och 
oegennyttig som min karakter, den inger mig de 
råd jag vågar miderställa £. M:s upplysta pr5f- 
ning. Det nödvändigaste af allt är att afsluta en 
vapenhvila med Ryssland, för att sjelf bli herre 
^fver underhandlingen och icke tillåta undersåtar 
a,tt af handla utan sin konung. Jag vågar erbjuda 
mig till detta svåra uppdrag. Jag tror, att egen- 
skaperna af fransk officer, infödd Tysk, adelsman 
och vän af grefve Ségur*) göra mig dertill mer 
lämplig än någon annan. Men detta tål intet upp- 
skof. E. M. kan derefter återknyta förbindelsen 
med Frankrike, hvilket ej bör bli svårt. Till denna 
underhandling känner jag ingen skickligare än grefve 
Fersen». — Dagen derpå skrifver Stedingk: »Miss- 
nöjet är allmänt. För Guds skull, E.M., tänk på 
45in egen säkerhet, på att bevara sin person. Rys- 
sarne, herrar öfver hafvet, skola härja våra kuster 
och afbryta förbindelsen med Sverige, som är upp- 
fyldt af missnöjde, och der Razumofisky; till min 



*) Fransk ambassadör i Petersburg. 



— 161 — 

stora förvåning, ännu är qvar, en fackla b^and 
brännbara ämnen. Man omtalar redan här att 
göra Finland sjelfständigt, sjelf sammankalla 3t$,n- 
derna, och en mängd andra afsky värda tilltag*). 
Dessa menniskor vilja icke inse, att de löpa till 
sitt eget förderf; att Ryssland omhuldar blott för 
att kufva dem, och att sedan bandet är slitet, som 
fäster dem vid deras lagliga öfverhet, och fienden 
hunnit samla sina krafter, afgör han deras öde. 
De tro att, sedan de dragit sig tillbaka inom egen 
gräns, skall han icke mer oroa dem. Hvilken för- 
blindelse! Det vissa är, ätt man underhandlar med 
de ryska generalerna. Derföre, E. M., en skyndsam 
fred, eller 60,000 Preussare; det gifs ej annat val. 
Hvad mig angår, sedan återtåget skett, begär jag 
£. M:s nådiga tillåtelse att lemna riket; jag vill 
ej dela mina landsmäns blygd, jag aSägger namnet 
Svensk, för att återtaga det af en redlig Tysk» 
som förblifver sin konung och äran trogen så 
länge han lefver». 

Konungen svarar, den 19 augusti, årsdagen 
af 1772 års statshvälfning: »Jag har fått edra 



*) £n plan var, att landshöfdixiganie i Finland, och bland 
dem främst baron Bobebt Wilhelm De Geeb, skulle 
sammankalla en finsk riksdag. Slutligen gaf general Hast- 
7EHR äfren löfte att deltaga i kallelsens utfärdande samt 
understödja företaget. 

8v. Akad. Bandi. 42 Del 11 



— 162 — 

tT^nne bref. Nej, jag böjer aldrig mitt hufTad 
under kejsarinnans ok. All underhandling är i detta 
ögonblick omöjlig, utan genom ett tredje hofs bi- 
träde, och om jag skall duka under, må det hellre 
sko för mina undersåtar än för mina fiender. Jag 
anser icko sakerna ohjelpliga. Man måste hålla 
sig för Nyslott så länge man kan, på samma sätt 
som jag försvarar denna post (Kymmenegård) i trots 
af hela verlden^ Hvad er angår, min kära Ste- 
dingk, så bör ni icke öfvergifva oss. Det största 
fel är att förtviäa om fädernoslandet, och om ni 
lemnar Finland^ så bör det endast ske för att 
skaffa oss Tyskar som* förstå att lyda. Stora stater 
förstöras icke, och ni skall få se att det goda upp- 
växer en dag ur olyckornas sköte. I alla fall for- 
drar vår heder att förblifva ståndaktiga till det 
yttersta, och då skall jag säga med Frans I: allt 
är förloradt, utom äran. För öfrigt är man i Sve- 
rige för rättänkande att dela den här rådande 
dåliga anda. x Grefve Razumöffsky reste den 8. 
Han måste till slut lyda». 

Detta sista utiryck visar,. att konungen ansåg 
ryska sändebudets afresa som en seger. Det torde 
sakna exempel i diplomatiens häfder, att ett främ- 
mande sändebud, som erhåller tillsägelse attlemna 
en hufvudstad inom åtta dagar, qvarstadnar sex 
Teckor, oaktadt förnyade uppmaningar att resa, och 



— 163 ^ 

under tiden var i daglig beröring med de miss- 
nöjde, eller, som Stedingk — hyiljcen också för- 
undrade sig öfver hans qvarblifvande — kallar 
honom^ »en fackla bland brännbara ämnen». Kon- 
ungens brefvexling med den i Stockholm tjenstför- 
rättande kansli-presidenten, riksrådet y. DtrsEN, 
upplyser huru många och bekymmersamma under- 
handlingar som fördes i denna fråga, — ett besynner- 
ligt tidens tecken i afseende på vår inre ställning 
och på det stöd, som den missnöjde tyckes trott 
sig kunna här påräkna. 

Oäktadt konungen ej ville lyssna till Stedingks 
råd, fortsatte denne sina trobjertade varningar, och 
yttrar: »Baron Sprengtportens gamla förslag att 
förvandla Finland till republik, — ett förslag lika 
vådligt för Sverige, som önskadt af Ryssland, — 
har vridit om alla hufvuden. I ordet frihet ligger 
en tjusning, som förleder äfven de skarpsyntaste 
och verkar här som förtrollande, som ett Medusa- 
hufvud. E. M. kan ej föra krig med sådant folk». 
— Icke dess mindre förnyar konungen sitt beslut 
att gifva vika hvarken för fiender eller upprors- 
stiftare, och genipäler (den 23 augusti): »Jag fattar 
er oro och deltager deri, min kära Stedingk; men 
det onda är ännu icke allmänt. Oförståndet är i 
Ånjala större än förräderiet, och man ropar redan 
högt emot dem som vilja anklaga dessa för afsigter 



— 164 — 

att vilja skilja sig från Sverige. Det som händt 
hos er är ett verk af G***. Kommer han till-, 
baka, så år han arresterad*). Emellertid erkänner' 
jag tacksamt er och mina uppriktiga tjenares tro- 
het. Sök att hålla ut der ni är. Jag skall skicka 
ett svenskt regemente till er undsättning. Förslaget 
om Finlands frånskiljande väcker Svenskarnes afsky 
och har gjort en god verkan. För min del har 
jag beslutit att förblifva min karakter trogen till 
sista stund och att trotsa ödet. Lef väl! Tvifla ej 
på min vänskap». 

Nu var svaret från» Petersburg till Anjala- 
männen anländt Berättelserna om förloppet äro 
sins emellan stridiga. Adlerbeth omförmäler, att 
Jågebhorn efter få dagar återkommit med till- 
kännagifvande, att man äskade uttryckligen Fin- 
lands sjelfständighets-förklaring, hvilket dock de sam- 
mansvume ej vågade öppet ifrågasätta, utan afiFar* 
dade hemligen Jågebhorn å njo^ för att söka ut- 
verka drägligare vilkor **). Enligt Meterfelt, som 
egde full kännedom af förhållandet, hade Jågeb- 
horn genast medfört det bekanta brefvet af den 
9 augusti, som innehöll, att kejsarinnan »med till- 



*) Möjligen menas Glansenstjebna, hvilken, såsom utskickad 
af Anjala-männen, sökte förleda Hastfehes korps till 
affall. 

**) Hidt Anteckningar, 1 4el. sid. '49. 



— 165 — 

fredsställelse erfarit de tänkesätt, som upplifva fin- 
ska armén, och det beslut den samma nyligen fattat 
och verkställt)^; att hon y>fullko7rdiffen vetat åtskilja 
regentens (i Sverige) böjelser från dess undersåtars^^ 
men önskade, att det steg armén tagit »måtte blifva 
genom ett större antal medborgares förening tydli- 
gare ådagalagdt^och iklädt den egenskap af ett all- 
mänt beslut, som kan gifva det en låggrundad och 
gällande helgd», hvarför de, som deltagit uti ifråga- 
varande »he^osamma uppsåt» {intentions salutaires\ 
uppmanas att med det skyndsammaste bilda en 
riksförsamling {corps representant^ för att »äf handla 
om landets sanna fördelar», hvadan befälhafvande 
generalen för ryska armén i Finland, grefve 
MouscHiN-PouscHiN bemyndigats att »höra de fin- , 
ska deputerade samt gå dem till hända med allt 
nödigt bistånd, för att leda detta patriotiska del- 
tagande till ett godt slut»; och skall »ryska trop- 
parnes intågande och vistande i Finland, långt 
ifrån att lända till inbyggarnes förtryck eller förorät- 
tande, tvertom bidraga till att upprätta och stadga 
ibla^d dem ett politiskt och borgerligt sjelfbestånd 
(une eodstence politique et civile\ sådant som alla goda 
och rättsinnade patrioter åstunda och böra åstunda, 
för att ernå en verklig och oföränderlig välmakt>>*). 



*) Hemliga Handlingar, 1 del. sid. 135, 136, 137. 



— 166 — 

Sjelfständighets-förklaringen synes här tydligt an- 
tydd, om än i yarsamma ordalag. 

Försigtigtvis var brefyet oundertecknadt, hvil- 
ket dock något förvånade och stötte Anjala-män- 
nen, som sjelfve med så mycket förtroende och 
sina namns underskrift bemött fienden ; men Jågeb- 
HOBN förevisade en dyrbar ring, som han sade sig 
hafva erhållit till bestyrkande att svaret kommit 
från behörig ort*), och man talade åfven om en 
summa dukater**). Offentligen sade han sig hafva 
blifvit fången och nu, på parol att icke tjena mot 
Ryssland, fått tillstånd att återvända. 

Sändningen erhöll ytterligare styrka deraf, att 
Speengtporten några dagar förut inställt sig vid 
gränsen, och börjat underhandlingar med Anjala- 
männen på samma grunder som brefvet innehöll, 
erbjudande en rysk hjelptropp af 12,000 man till 
planens utförande***). General Abmfelt, till hvil- 

*) General-krigsrättens protokoller, sid. 75. 

**) Meyerpelt inberättar till konungen, att Jägerhorn upp- 
vaktat befalhafvande generalen med mycken käckhet och 
sagt, att denne förmodligen kände ändamålet med resan 
till Petersburg, hvartill Mbyerfelt svarat, att han hvar- 
ken kände eller ville känna det. 

***) Meyerfelt ansåg fiendens underhandlingar vida furligare 
än dess kanoner. Han skrifver till konungen den 26 au- 
gusti: »Sprengtporten röde encore toujours dans ces envi- 

rons. Si je n*avais que les Russes ä combattre, cela 

ne m*embarrasserait pas trop». 



— 167 — 

ken han yäodt sig« under förutsättning att han de- 
lade de öfriges önskan om sjelfständigbets-förklarin- 
gen, men som fortfor i öf vertygelsen att med denna 
underbiandling tjena konung och fädernesland, ville 
dock icke höra talas om Finlands afsöndring från 
moderlandet, utan fann i sin ordning att meddela 
konungen innehållet af kejsarinnans svar samt till- 
styrka sammankallande af riksdag. Med denna 
skrifvelse afgick öfverste-löjtnanten baroU Erib: 
Abraham Leyonhufvud till Kymmenegård. Om 
hans emottagande äro sägnerna jemväl skiljaktiga. 
Enligt någras utsago hade budbäraren uppträdt- 
med trots emot konungen, enligt andras hade han 
visat sig undergifven och erhållit löfte om tillgift 
för sitt deltagande i sammangaddningen, hvilket 
senare vinner all trovärdighet så väl af konungens 
sätt att bemöta honom och genom det uppdrag han 
erhöll, som jemväl deraf att han efter krigsrättens 
ransakning befriades af konungen från allt ansvar. 
Erkändt är, att general Armfelts bref på de sam- 
man&vurnes vägnar återlemnades ouppbrutet af kon- 
ungen, som förklarade, att han ej underhandlade 
med upprorsstiftare, hvarjemte han föreskref orda- 
lagen i den afbön, som de sammansvurne skulle 
underteckna för att vinna tillgift och glömska af 
det framfarna. Sinclair berättar, att budbäraren 
återkom alldeles omvänd från konungen, till stor 



— 168 — 

förtrytelse för Anjala-männen, som med hån för- 
kastade all af bön och ifrågasatte de efteitänkligaste 
anslag mot konungens frihet och lif *). 



*) »Il faut savoir que ce baron Leyonhufvud était un des 
pillers de la ligue, mais le roi sut si bien le tourner et' 
le retourner, qu*il en revint avec une minnte d'une dé- 
précation formelle qu'il prétendait ayoir été dietée par le 
roi et qu*il présenta å la ligue, qui se moqua du promo- 
teur et le persifla en disant que ce n'était pas croyable 
que le roi avait pu dieter une semblable plaisanterie; 
mais L., qui souti^t qu'elle était de la dietée du roi, 
trouva tres mauvais que Ton y eut si peu d'égard, et 
prouva qu*il avait changé de principes et de ton, en 
parlant un tout autré langage qu*auparavant. La ligue 
en fut outrée et ne gärda plus de mesure. Elle tåcha 
de répandre dans le public et faire accréditer que le 
roi était devenu fou, qu'il fallait le déclarer inhabile de 
regn er; d*autres proposérent de se saisir de sa personne, 
d'autres, qui n aimérént pas de longues procédures, qu'il 
fallait tout simplement Texpédier ^ar un coup de fusil, 
. mais ces criminelles platitudes ne prirent point, le mépris 
fut leur salaire». 

Den af konungen foreskrifna afbön var af följande 
lydelse : 

»Vi anhålla. i underdånighet, att E. M., som en mild 
konung, må tillgifva - och förlåta oss det fel vi , begått, 
fast af en ren nit och öfvertygelse att tjena E. K. M.; 
men då tI finna af utgången, att vi blifvit förförde, och 
rikets fiender vilja af detta vårt steg sig betjena att skilja 
oss ifrån E. K. M. och vårt fädernesland; så, ångerfulla, 
hoppas vi, att E. K. M. förlåter och tillgifver osa vårt 
fel, försäkrande E. M. om den obrottsligaste trohet, med 
hvilken vi nu och hädanefter, enligt våra dyra eder, E. M. 
och riket äro förbundne; viljande strida till sista blods- 



— 169 — 

Detta allt haf icke hindrat utspridandet' af 
den snart sagdt fåniga dikt, som upprepats af en 
mängd memoir-, ströskrift- och anekdot-författare, 
samt erhållit allmänlighet inom och utom fädernes- 
landet, och derför af mången ännu tros på fullt 
allvar: att konungen egt medvetande af Ã…njala- 
förbundet och varit dess egentliga upphof, ehuru 
han straffat verkställarne * 



droppan för E? K. M. och riket. Så sant oss Gud 
hjelpe till lif och själ». — Konungen fordrade, att denna 
afbön skulle undertecknas af general Armfelt och de 
öfrige samt insändas till konuDgen i Åbo den 27 augusti. 
Enligt baron Leyonhufvuds senare afgifna vittnesmål, hade 
flera — äfven Hastesko — först ämnat antaga den er- 
bjudna-tillgiften, men afstyrktes af Jägerhokn. Den 
gamle Armfelt var så öfvertygad om nödvändigheten af 

. sin handling, att han ej tvekade fullfölja den samma. 

*) Bland flere sagesman vilja vi anföra Sinclair, som bjer- 
tjist af alla angifver saken. Han yttrar om Anjala-förbun- 
det: »Get événement unique dans son espéce mérite d'étre 
détaillé séparement pour détromper la postérité et TEurope 
entiére, imbues d'erreurs au sujet de cet événement extra- 
ordinaire, et qui ne se doutent pas que c'est Gustave 
lui-méme qui par ses insinuations personelles et plus en- 
core par ses agens affidés a été la chevilU otivriére tacite 
de cette trame perfide, dont il tira par la suite un grand 
parti, mais dont les acteurs furent les victimes. Je suis 
d'autant plus pénétré de cette vérité(\), que le general 
Armfelt, qui était mon ami et un homme tres probe, m'a 
dit en confidence, apres Févénement au camp d'Anjala, 
que le roi, en se retirant de devant Fredricshamn avec 
le corps toujours sous les ordres de ce general pour aller 



— 170 — 

Ått konungen, under krig mot en öfvermäktig 
£ende, skulle tillställa uppror emot sig sjelf, i sin 
egen här, borde jemväl för den enfaldigaste bé- 



camper å Likala, lui avait dit et répété plusieurs fois, 
en le quittant pour aller ä Högfors et Kymmenegård, 
råme pénétrée de la plus vive douleur, que S. M. ressen- 
tait les regrets les plus amers de se voir sur les brås une 
guerre aussi malheureuse, mais qu* EUe avait été séduite, 
trompée par des faux rapports d*une part sur la situaiion 
délabrée de la Russie, de Fautre plus encöre sur le bon 
état de son armée, ä entreprendre une guerre qu EUe 
ne demandait pas mieux que de terminer par une paix 
tant soit peu bonorable, s'il y avait moyen dy parvenir 
sans se compromettre ; que cette insinuation Tavait tou- 
che au coeur, écbauffé sa cervelle. J*ai vu et lu une 
lettre que ce general écrivit å son frére cadet, gouver- 
neur de la province d*Åbo, qui lui avait reproché Tim- 
prudence de sa démarclie; »J'ai cru bien faire et rendre 
un service important å mon roi et ä ma patrie, et je n ai 
agi en cela qu apres les propres voeux du monarque et 
les insinuations instantes de ses agens que je connaissais 
étre en possession de son intimité, sa confiance et de sa 
faveur. Si dénc je suis coupable, ce n^est pas du moins 
par la for me, car je ne savais pas de meilleur å prendre, 
' sans compromettre ce roi qui ne voulut Tétre en aucune 
maniére». Författaren tillägger för egen del: »Ce sont 
des faits incontestables dont j'atteste la vérité. Ce fut 
ainsi que Gustave sut. émouvoir Tame des stupides et 
crédules chefs du corps finnois, et par un Vil mensonge 
surprendre leur religion, pour les perdre et rejeter sur 
eux rhorreur de ses propres sottises et de sa peråde po- 
litique; mais aussi fut-ce ainsi que Gustave courut la 
carriére de tous les trompeurs, celle de se tromper lui- 
méme». 



— 171 — 

traktare af händelserna synas så orimligt, att det 
ej tarfyade yederläggning. Dertill kom, att den 



Hyar äro na beyisen? General Armfelt hade nnder 
återtåget från Fredrikshamn hört konungen uttrycka sitt 
bekymmer öfver olyckan af det krig han börjat, dertill 
i synnerhet förledd af försäkringar om härens goda till- 
stånd (äfven den utmärkte ,öfverste Anckabsyäbd ville 
med sitt hufvud svara för officerarnes trohet), och konun- 
gen önskade kunna ernå en hederlig fred. De, som egde 
konungens förtroende (generalen ansåg baron Otto Kling- 
SPOR vara bland dem), hade tillstyrkt honom att handla 
som han gjorde. Förutsatt att Armfelt sagt allt detta 
och att uttrycken ej återgifva något af memoirforfattarens 
egen sinnesstämning, — kan man i allt fall på en slik 
utsago af den som framför tilla förtjenar benämningen 
stupide et crédule (hvilka egenskaper förf. tillägger 
samtliga Anjala-cheferna) bygga en så svart anklagelspP 
— Att konungen drog fördel af sammansvärjningen var 
en naturlig följd af den ajfsky den väckte hos svenska 
folket, som slöt sig till honom med fördubblad värma, 
för att med honom aftvå denna skamfläck pä svenska 
namnet och hämnas på dess fiender, hvarfÖr ock konnn- 
gen efter sin återkomst mottogs af folket med en for- 
tjusning, liknande den af 1772. Förf. har glömt hvad 
han förut yttrat om anledningen till Armfelts deltagande 
i Anjala-förbundet : »Ce fut Klingspor seul qui porta Arm- 
felt å préter Toreille å la proposition perfide de Jägerhom. 
et å Venvoi de la note». 

Adlerbeth finner dikten »föga sannolik», men till- 
lägger i en not: »Icke desto mindre blifver det alltid svårt 
att begripa, huru general Armfelt, såsom nära slägting 
till öfverste-kammarjunkaren baron Armfelt och af honom 
frambragt till befälet, eller rättare utsedd att deruti tjena 
honom till skärm, samt känd för en ärlig, men föga till- 



— 172 — 

politiska anläggnings som framstod ohöljd i Anjala- 
förbundet, var, som bekant år, flera år förut be- 
redd genoni den hemliga Valhalla-orden, hvars, 
styresmän blefvo Anjala-förbundets ledare, ocK att 
det var just för att bekämpa den finska sjelf- 
ständighetsplauens utförande under ryskt beskydd, 
som konungen beslöt kriget. Skulle han då, genom 
sammangaddningens tillvägabringande, uppträda i 
strid emot sitt eget krig^ föremål? Antager man 
åter, såsom några gjort, att han, vid åsynen af 
kampens olyckliga början, velat afleda dess följder 
genom den af Anjala-männen inledda underhand- 
ling, hade han då vid första underrättelsen derom 
affardat öfverstarne Klingspob och KLERCKEBsamt 
ytterligare Lantingshausen pch Stackelberg att 
förehålla de sammansvurne deras lagbrott, samt 
uppmapat ,dem att återgå till sin pligt och göra 
afbön? Skulle han fråntagit den i planen invigde 
Armfelt öfverbefälet och lemnat det åt Meyerfelt, 
med uppdrag att bringa Anjala-männen till lydnad, 
samt gifvit honom till betäckning tvenne regemen- 
ten, som icke tillhörde förbundet? Borde han hin- 
dra de sammansvurne i underhandlingen med kej- 



tagsen man, kunnat våga. ett så vigtigt steg utan att först 
rådfråga sig med denne sin frände, som ' egde konungens 
närmaste förtroende»/ Hist. Anteckningar, I: 51, Orsakerna 
till Armfelts handlingssätt äro nyss angifna. 



— 173 — 

sarinnan och stämpla företaget som ett brott, om 
han sjelf önskat det? Hade han då återsändt aya^ 
ret från Petersburg ouppbrutet till Abmfelt, med 
förklaring att han ej emottog meddelanden af upp- 
rorsstiftare? Och skulle denne ytterst medgörlige 
man, i fall han varit konungens blinda verktyg, 
fortfarande handlat i motsats med hans befallnin- 
gar, undertecknat allt hvad Anjala-männen förelade 
honom och slutligen, på deras inrådan, tvert emot 
erhållna ordres, dragit sig tillbaka inom egen gräns? 
Vidare: om konungen vid krigets första motgång 
blifvit så förfärad; att han, glömsk af samvete, 
heder och menniskovärde, — för att ej tala om 
konungavärdigheten, som han stälde så högt, — 
skulle, i akt och mening att lista sig till fred af 
fienden, i en förrådisk anläggning inlockat sina 
trogna och sjelfuppoffrande officerare, af hvilka han, 
till belöning, fordrade den enes hufvud på stup- 
stocken, -T- skulle han, säga vi, af rädsla och vill- 
rådighet tillgripit alla dessa nesligheter: hvarfaem- 
tade han då mod och kraft att så till sägande i 
samma andedrag uppträda såsom han gjorde i 
Dalarne och Göteborg; att fortsätta samma krig 
under två år emot samma fiende, då vida starkare, 
emedan han hunnit samla sin styrka? Skulle Gu- 
staf, om han varit förbundets hemlige anstiftare, 
genast vid sin återkomst till Stockholm öfverlemnat 



— 174 — 

alla ditfaörande handlingar till rådet, för att in- 
hemta dess tanke, om ej de brottslige borde ge- 
nast lagforas? — Kunde han, med ringaste efter- 
tanke, låta ställa hela förbundet för krigsrätt, der 
han borde vänta att finna motangifvelser, om så- 
dana kunnat åstadkommas? Skulle under mer än 
ett års ransakning alla tegat dermed, då de kunnat 
rädda sitt lif genom yppande .att de endast varit 
konungens handtlangare för utförande af hans pla- 
ner? -T- I. sanning, det är nedslående att behöfva 
vederlägga dylika vanvettiga lögnsagor, som visa 
hvilka fiender Gustaf hade, och man förundrar sig 
blott, hvarför dessa icke, enligt en författares ord, 
bland denne konungs illfunder tillagt, att han hem- 
ligen laddat pistolen åt Ankarström*). Det sorg- 
ligaste af Anjala-sagans nedriga beskyllningar är 
dock, att konungen genom dem tvangs att behandla 
de sammansvurne strängare än hans naturliga mild- 
het eljest tillåtit, och dödsdomen öfver^den som 
svårast förgått sig ansågs slutligen af konungen 
sjelf såsom en grym nödvändighet, om han ej ville 
skänka sannolikhet åt den allmänt spridda och, 
ty värr, alltför mycket trodda sägen, att han varit 
det förrädiska förbundets upphof**). 

'*) Leopolds yttrande. 

'**) Huru begäret och vanan att tillskrifva Gustaf III allt 
slags nedrigheter kunde äfven beherrska i öfrigt hederlige 



— 175 — 

En efterdyning af den pligtförgätna rörelsen 
inom armén utgjorde emottagandet i Sverige af dé 
officerare, som lemnat Sfanan då hären erhöll be- 
fallning att öfverskrida ryska gränsen^). Folket 

män samt »förvända de seendes ögon», visar den nys» 
omförmälde general Sinclair, då han kallar Anjala-iför- 
bundets företag »une platitude — une démarche houffonne 
— un bizarre complot» o. s. v. Man måste tro att de, 
som uppvuxit under parti-tiderna, hade i politiska och 
militära frågor andra åsigter än man hyser under ett 
verkligen lagbundet samhällsskick. , Nu har man annat 
namn för dylika »bouffonnerier». 

*) Sättet att i tidningarne kungöra af skedstagandet ådrager 
sig ' uppmärksamhet. Den 28 juli 1788 meddelar Post- 
tidningen, att flere officerare redan i. juni månad »erhållit 
nådiga afskeder», utan tillägg att det skett »på begäran». 
Men först den 3 november kungöras de i juli utfärdade 
afsked för 29 officerare (hvaribland de ofvannämnde öfver- 
starne S. Leyonhufvud, F. Eleming m. fl.), med tillägg 
att det skett »på begäran». Af denna senare omständig- 
het kunde slutas, dels att, då konungen dröjt med till- 
kännagifvandet från juli till november, önskade han att 
sä länge so^l möjligt för allmänheten dölja detta afskeds- 
tagande i massa, dels att han medelst orden att det skett 
»på begäran» ville angifva, att det ej fÖranledts af tjenste- 
fel eller ådragen onåd, utan emedan de afskedade sjelfve 

. Önskat lemna fanorna under pågående krig. Intrycket 
deraf på det allmänna tänkesättet var lätt att förutse. 
Bland befordrmgarne märkes den mängd under-offi- 

. cerare som nu framträder. Af 185 officers-befoTdringar i 
juli månad, inom sjövapnet, hufvudsakligen efter slaget 
^d Högland, tillföllo icke mindre än 84 under-officerare. 
Bland 23 befordrade inom landttroppame voro 11 under- 
officerare, och bland ^^m 10 inom Nylands infanteri. 



— .176 — 

på hufvudstadens gator ropade: »Ha vi födt er 
under freden, för att ni skulle ta afsked när det 
blef krig?» Adlerbeth beskrifver den upprörda 
sinnesstämningen sålunda: »De officerare, som, när 
armén skulle gå öfver gränden, tagit afsked, ut- 
ropades vid hemkomsten som poltroner; tvénne 
missfirmades af pöbeln i Stockholm, hvarest friherre 
Karl De Geer, som ville taga dem i försvar, äfven 
blottstäldes för menighetens förbittring, hvars följ- 
der han me,d möda undkom, och i landsorten 
emottogos dessa afskedade officerare med allmänt 
förakt, så att de näppeligen vågade visa sig i större 
samlingar af sina lägre medborgare. De åter, som 
sedan öppnade underhandlingen med kejsarinnan, 
och som med nedlagda vapen rådde konungen 
till fred och riksdag, fingo namn af förrädare och 
upprorsstiftare. Deras ovilja, mer än felaktiga an- 
stalter, troddes ha vållat krigets olyckor. Bitter- 
heten mot detn ökades genoni det ifriga skydd de 
åtnjöto bland sina medbröder af högre adeln. Man 
begynte frukta att desse senare sammansatt sig 
med armén och fienden, helst en del med ryske 
envoyén (h vilken först den 19 augusti afreste) 
plägat förtroligare umgänge, äfven sedan kriget ut- 
brast, underhöll flitig brefvexling med de betydli- 
gaste personer i armén och uppenbarligen studerade 
på nya förslag till regeringsform»*). 
*) HisU Anteckningar, 1 del. sid. 62. 



- l^ft — 

Det synes naturligt, att hos dem, som egde 
känsla för svenska namnets ära och fäderneslandets 
anseende, en lågande ovilja skulle uppstå emot 
krigare som åsidosatte sina pligter i farans stund, 
ehuru man måste beklaga, att denna känsla gaf 
sig luft i pöbeluppträden *). Man ser ofta af långt 
mindre anledningar massan förgripa sig emot perso- 
ner som ordningsmakten har svårt att skydda. 
Icke dess mindre begagnade det flendtliga partiet 
äfven detta tillfälle att, såsom en mängd efter- 
lemnade anteckningar intyga, förklara utbrottet af 
folkets ovänliga sinnesstämning vara en tillställning 
af polisen, som, på konungens befallning, uppviglat 
hufvudstadens pöbel att förolämpa de hemkomna 
officerarne för deras frisinnade och »patriotiska^» 
tänkesätt, för hvilket ändamål konungen påstods 
hafva enkom tillsändt polismästaren Lilj£NSPARRE 
en förteckning öfver dem som borde missfirmas, 
hvilken lista sades vara åtföljd af de förhatligaste 
och lögnaktigaste angifvelser emot dem **). Man 



*) I Hemliga Handlingar, 1 del. sid. 242, finnes införd en 
bilaga, kallad »Sann berättelse om det som hände mig 
förliden lördag den 9 augusti 1788», undertecknad Karl 
De Geer, hvilken vi misstänka vara en understacken 
handling. 

**) »n envoya au lientenant de police å Stockholm, Liljen- 
sparre, la liste des officiers qui venaient de quitter Tar- 
mée, en Taccompagnant d*insinuation» les plus odieuses 

Sv. Akad. Handl 42 Del 12 



— 178 — 

skulle tro, att namnen på de afskedstagande dock 
voro tillräekligt kända förut af hela Sverige, utan 
att konungen behöfde i ett handbref särskildt under- 
rätta polismästaren derom, och sinnesstämningen i 
landet hade konungen aldrig betviflat, såsom synes 
af flera bref under denna oroliga tid, äfvensom af 
hans befallningar till dem som skulle bevaka de 
slutligen anklagade, att framför allt skydda dem 
för folkets raseri. I öfrigt låg anställandet af pöbel- 
uppträden allra minst i Gustafs lynne. 

. Men vi återvända till händelsernas skildring. 
Inom konungens närmaste omgifning lemnade för- 
hållandena äfven mycket att önska, ehuru han 
trodde sig ej böra yppa det för frånvarande vän- 
ner, bvilkas mod redan var nedslaget till den grad 

et mensongéres, et cet homme, entiérement d*aprés le 
coeur du monarque, s'acquitta avec un zéle méme indiscret 
des impressions qa'il avait re^ues. H ameuta la pöpulace 
de la capitale, pour insulter ceux des officiers qui pre- 
naient leur route par Stockholm, å leur passage, et cette 
pöpulace s'acquitta si bien de cette licence, qu'elle ne se 
contenta pas seulement å les poursuivre dans les rues et 
les places publiques, en les apostrophant de Fépithéte 
coionSj mals il y en eut qui furent exposés mémes å des 
insultes plus significatives et plus graves. Pour surcroi, 
ce desordre passa enfin de la capitale dans Tintérieur du 
pays, et ces officiers furent taxés de méme dans le urs 
provinces par le peuple dont la simpUcité, trompée par 
des insinuations, fausses et calomnieuses, leur donna Tépi- 
théte de traltres å la pjatrie». Sinclairs memoirer. 



— 179 — 

af misströstan, att — : såsom konungen senare er- 
kände — föga någon mer än stats-sekreteraren 
baron Ruuth närde ringaste förhoppning om en 
lycklig utgång, hvilken denne åter bygde hufvud- 
sakligen på konungens snille ock skarpblick, hans 
fyndighet att finna utvägar, samt hans beslutsam- 
het och stundom till öfverdåd gränsande djerfhet 
i utförande af förslag, som födts af ögonblickets 
ingifvelse. Dylika krafthandlingar erbjödo desto 
större svårighet, söm de närmaste verkställame 
voro sins emellan långt ifrån ense, hvarifrån splitt- 
ring och osammanhang i en del åtgärder. Kun- 
skapen deröm hade äfven framträngt till Sverige, 
hvilket synes af ett bref från Rosenstein, hvari 
denne yttrar: »Jag är säker att icke bedraga mig, 
då jag tror, att den olyckliga oenighet som länge 
söndrat dem, hvilka af £. M. varit mest brukade, 
icke upphört. £. M. vet, att man sökt blanda 
mig deruti, men E. M. vet också, huru liten del 
jag bort eller kunnat deri taga». — Svartsjukan 
öfver företräden i konungens ynnest tyckes egt nå- 
got som liknade en d^it amoureux. Emellan kon- 
ungens närmaste förtroendemän egde en* fortfa- 
rande söndring rum. Toix hade till afgjorda ovän- 
ner Armfelt och ScHRÖDERHEiM, hvars pastorat- 
handel, för hvilken den förre ej ansågs främmande. 



— 180 — 

utgjorde Tolls afsky*). Armfelt åter egde till 
motståndare, utom Toll, Oxenstjerna och. Essen**). 



*) Enl%t en anteckning af Schbödekheim, skulle konungen 
sagt honom, under natten den 16 och 17 februari 1789, 
vid undertecknandet af kallelsen till plenum plenorum (då 
sakerhets-akten förekom): »Hade jag aldrig känt ToUen, 
så hade jag ej behöft detta», — »så många äfventyr, sä- 
många bekymmer kostar det att reparera ett ögonblicks 
misstag» (Gust papperen, 3: 2. 199, 207); hvaraf vill 
synas, att könungen skulle tillräknat Tolls inflytelse både 
kriget och statsskicket^ förändring. Konungen hade dock 
sjelfmant fattat sitt beslut i begge dessa frågor, och Toll 
hade snarare tillstyrkt något uppskof med anfallet mot 
Ryssland Qii Sv. Äkad. Handl. XXXVII: 388, 392). Vid 
öfverlemnande till Rudth af original-protokollen rörande 
öfverläggningarne om kriget, hade konungen äfvén yttrat 
att han sjelf beslutit anfallet (Gust, papperen, 3: 2. 198). 
Detta anmärkes här endast till erinran, att omdömen af 
ScHBÖDERHEiM. om ToLL ej alltid äro ojäfviga, hvilket 
jemväl utgifvaren af den förstnämndes anteckningar an- 
tyder. 

**) Oxenstjerna skämtar äfven i sina anteckningar öfver 
medtäflaren i konungens ynnest. Vid underrättelsen, att 
denne var räddad vid en .träffning, skrifver han : »Således 
lefver Armfelt ännu, till operans förtjusning, Tollens for- 
derf och alla pastoraters beskattning». — Och på ett a& 
nat ställe: »Om han kan tjena någon med att skryta, så 
känner jag ingen som så nitiskt, uppfyller vänskapens 
pligter». Mitt minne. Dåvarande general-adjutanten (senare 
en af rikets herrar) grefve Gustaf Wachtmeister skref 
till general Meyerfelt i samma stil: »I går afton kom 
en rapport från stora Elefanten (A. var elefanter-riddare), 
deruti han broderat i dramatisk smak alla de stora prof 
af tapperhet hans Dalkarlar visat under arbete på ett 



— 181 — 

De motverkade hyarandras inflytande, och RuT}1na[ 
synes nästan ensam ha förstått att lefva i någor- 
lunda sämja med dem, hvartill väl äfven bidrog, 
att han egde kassan om hand. Men — tillägger 
RosENSTEiN i ofvannämnda bref — »E. M. vet att 
bruka hvar och en på sitt ställe och öfvergifver ej 
någon, hvars råd E. M. följt, eller hvars åtgärd 
E. M. nyttjat». 

Det senare yttrandet syftar på ToLL, som vid 
denna tidpunkt ansågs hotad af uppenbar onåd, 
såsom det påstods för felaktiga anstalter till krigets 
utförande, hvarför han oförmodadt bortskickades 
från Finland till Skåne. Så uppgifves anledningen 
af nästan alla samtida antecknare, och det synes 
utom tvifvel, att konungen för flera yttrat miss- 
nöje med honom. Det är dock icke omöjligt, att 
detta varit mer skenbart än verkligt, ty Toll an- 
vändes fortfarande i de mest maktpåliggande och 
grannlaga ärenden. Oss synes sannolikast, att kon- 
ungen sjelf förtrott Toll — som han hvarken ville 
eller borde stöta ifrån sig — hvad onåden egentT 
ligen hade att betyda, nämligen att konungen ville . 
genom hans aflägsnande dels mildra den ovänliga 
sinnesstämningen i armén, inom hvilken ToLL, an- 
batteri samt vid andra stora tillfallen, med uttryck, att 
det vore fahuleust att beskrifva all den tapperhet de 
ådagalagt». 



— 182 — 

sedd som krigets upphof, var allmänt hatad (hvarpi 
konungen hade skriftligt bevis i den uppmaning' 
till soldaterna att svara ja^ när fråga blef att 
»hugga hufvudet af Tollen»), dels att genom hans 
bortskickande få obemärkt tillfälle att använda 
honom i Skåne, till vidtagande af rustningar, hvilka 
de alltmer- sannolika underrättelserna om snart be- 
faradt anfall från danska sidan gjorde nödvändiga. < 
ToLL lyckades också innan kort der samla 7000 
man, med nästan tom krigskassa, hvilket blef möj- 
ligt endast genom den stora enskilda kredit och 
det förtroende, som Toll åtnjöt i detta landskap *). 
Det hade eljest varit besynnerligt, i fall konungen, 
öfvertygad, såsom man sade, om Tolls oskicklighet 
att ordna krigsanstalter, skulle genast meddelat 
honom ett bland de vigtigaste uppdrag af samma 

*) Toll, biografisk teckning, 1 del. 8id. 49. — Om konun- 
gens missnöje med ilera delar af utrustningen och Tolls 
onåd yttrar Sinclaiu: »Il en porta la peine, fut renvoyé 
de Tarmée avec toute Fapparence d*une disgrace compléte, 
avec ordre de se rendre en Scanie, et joindre son régi- 
ment. L'armée eut une grande satisfaction, dont toute- 
fois on ne tira pas un grand parti, car avant la fin de 
deux mois on découvrit que le bannissement de Toll de 
la présence du monarque n avait eu lieu que parcequ*on 
avait besoiu de lui dans la contrée de son exil, pour en 
tirer des services plus utiles». — Adlerbeth delar äfven 
den^ gängse föreställningen om skälet till Tolls onåd, och 
säger, att han blef »alltför sent skild från ett missbrukadt 
förtroende». Hist, Anteckningar, 1: 51. 



— 188 — 

art. Detta hindrar ej att konungens otålighet vid 
favad han ansåg försummade eller sena anstalter 
kunnat gifva sig luft i ogillande, till och med straf* 
fande ord, från hvilken uppbrQsning han lätt åter- 
kom till samma välvilja som förr, hvilket uppsväl- 
lande han» i brefvet till Anckarsyård, sjelf erkän- 
ner vara ett fel, hvari han ofta föll, då han ej såg 
sina befallningar genast verkstälda. 

Missämjan herrskade icke ensamt bland under- 
ordnade. Konungen fann samma motstånd äf en bland 
dem, med hvilka han var förenad genom blodsbandet. 
Det är en sägen, upptagen jemväl af häfdatecknare 
såsom grundad, att konungens moder haft för afsigt 
att åt sin älsklings-son, prins ^bedrIk, förskaffa 
Finland såsom sjelfständigt hertigdöme *). Detta 
kan betviflas, men, som man vet, ingick i de fin- 
ska oafhängighetsmännens plan det förslag att er- 
bjuda kronan åt nämnde prins, hvilken skulle styra 
med ett råd af finska adeln^ hvarigenom frihets- 
tiden skulle återupplefva, med en styrelse liknande 
den af konung Fredrik I och hans råd, och för- 
modligen slutande, såsom den, med namnstämpel**). 
Det vissa är, att ett nära samband egde rum einel- ' 
lan prins Fredrik och de missnöjde. Ätt konungen 
icke blott då, men före och efter kriget, misstänkt 

*) Eein, I: 42. 

**) Ånjala-förbundet, sid. 50, 51. 



— 184 — 

denne siu broder för hemliga anliggningar af Ue-* 
t]^dig beskaffenhet* blaia^d hvilka den första torde 
fOrehafts redan år 1780« skönjes af flera förtroende- 
bref» Han skrifver t. ex, (den 12 juni 1789) till 
Abhfelt: »Bfoderns fråa 1780*) resa, om den 
besannar sig, synes mig. liksom er, icke blifva af 
synnerlig betydelse. Bönderna äro mig tillgifna, 
och hvad inbördes hrig angår, så fordras dertill 

.egenskaper som här icke förefinnas». Icke långt 
derefter skrifver konungen till densamme (den 24 
juni s. å.): »Jag, är mycket glad att se brodern af 
ånie återvända till sina hemgudar. Mi han der 

' plantera kål och röka sin pipa; han gör då klokare 
än han sjelf tror. Gud styrke honom deri !»**)♦ 
Under kriget utbröt missförståndet öppet, när kon- 
ungen vid sin afresa utnämnde hertig Karl till 
öfverbefälhafvare, hvarefter prins Fbedbik, under 
förklaring att han icke längre ville tjena sin herr 
broder, under öppet missnöje lemnade armén, hvil*- 



*y Le frere de 1780 h^nämiides dem emellan pnns Ebedbik. 

**) GusTAP 111:8 samlade skrifter, VI: 194. Man har mjcket 
tält ocli skrifvit om hertig Karls hemliga anläggningar 
emot konungen hans broder. Bet märkliga dervid är, att, 
aå Yidt vi känne, aldrig någon miastanke åt d«t hållet 
undfallit konungen i hans bref eller tal, men väl motsat- 
sen. Han saknade eljest icke fint väderkorn, när det 
gälde dem som ville åt kronan. Vi skola framdele9 söka 
närmare belysa detta forhållande. 



— 186 — 

ket konungen på allt s&tt sökte förekomma, sär- 
skildt för det elaka efterdömets skull, enar de 
missnöjde kunde åberopa, att konungens handlings* 
sätt gjort honom förtjent att öfvergifvas af sin egen 
broder. Händelsen var desto mer öfvenraskande, som 
prinsen, oaktadt sina inskränkta gåfvor för krigs-^ 
väsendet, njutit förtroendet att ej långt förut näm- 
nas till fältmarskalk. Konungen hade också till* 
.ämnat honom högsta befälet öfver landthären, hTil- 
ket dock hans nära förbindelse med de missnöjde 
innan kort gjorde omöjligt. Emellertid stegrade 
detta ajQfall modet hos de sammansvurne. Sedan 
den svåraste stormen var besvuren, erbjöd sig prin- 
sen att återinträda, hvilket konungen, med uttryck 
af sin flägnad deröfver att han insett det oriktiga 
i sitt handlingssätt, afböjde, emedan hans biträde 
nu kunde undvaras. Han nödgades sedan åtnöja. 
sig med att exercera sitt regeniente *). 



*y Sinclair yttrar om prinsens afaked: »Le roi fit tous les 
efforts possibies de détoumer son frére de cet esclandre,' et 
de le dissuader d'une pareille resolution, mais le prince 
non seulement y demeura ferme, il déclara aussi au roi 
son frére, d'un ton tres positif, qu'il ne servirait, ni ne 
se inélérait de quoi qiie ce puisse étre pendaht tout le 
temps que durerait le régne de S. M., et partit. Gette 
fenneté perdit infinimeni de aon prix lorsque Ton vit ce- 
pnnce, immédiatement apres la paix, reprendre 1'admini- 
stratioQ de son régiment, par conséquent servir et se 
méler des choses analogues au servir. Gette conduite 



— 186 — 

Oaktadt de konungen, tid efter annan, tilU 
iiandakomna underrättelser om misstänkta rörelser 
från Danmarks sida, synes han i det längsta bibe» 
hållit hoppet om fred med detta rike, hvari han 
äfven stärktes af Bernstorffs förklaringar och af 
ett särskildt sändebud, general Mansbagh, som syn- 
tes konungen vara »god svensk». Småningom fram* 
skymtade dock mera hotande järtecken från denne 
granne. I sammanhang med Tolls sändning till 
Skåne skref konungen den 16 augusti till riks^ 

justifia, pour ainsi dire, les procédés du roi». — Adler- 
BETH yttrar: »Detta (befälets öfverlemnaude åt hertig Karl) 
vållade äfven söndring inom kongliga huset, genom her- 
tigens af Östergötland missnöje, h vilken, förut af konun- 
gen nämnd till fältmarskalk, men de oroliga i armén all- 
deles tillgifven, medelst detta förordnande trodde sig for^ 
olämpad af konungen, derför begärde afsked och, sedan 
han det erhållit, begaf sig hem». A. tillägger i en not: 
»Denne obetydlige herre, ehuru missnöjd han var, och 
oförsigtig nog att det högljudt förklara, ångrade sig inom 
kort Ud och tillböd, då konungen var i Göteborg, å nyo 
siu tjenst. Konungen svarade, att det var honom kärt, 
det hertigen återkommit fr^ån sitt förhastande, men att 
hans tjenst nu ej behöfdes». Hist Anteckningar, I: 53, 54. 
En häfdatecknare säger: »Med sin andre bror, hertigen 
af Östergötland, råkade konungen i öppen brytning, för 
det han uppenbart höll med de missnöjde och icke dess 
mindre gjorde anspråk att vid konungens afresa erhålla 
befälet öfver landtarmén, medan den äldre brodern kom- 
menderade flottan. Denna söndring inom konungahuset 
måste naturligtvis öka de missnöjdes tilltagsenhet)». Bein, 
'I: 114. 



— 187 -^ . 

drotset grefve Wachtmeister, att Danmarks för- 
håJlaude började blifva mer än tvetydigt^ och att 
man måste vara betänkt på Skånes och Bohusläns 
försvar, hvarom han äfven ger regeringen i Stock-» 
holm föreskrifter *). Till riksdrotset yttrar han, bland 
annat: »Ätt bevara bönderna vore mer än oråd* 
ligt, både för rikets invärtes lugn och för adelns 
enskilda säkerhet*^ **). Han anger derefter hvilka 
troppar skola användas till skydd för Bohuslän 
samt för Eda- och Magnebro-sidan, »ty eljest kan 
fienden gå bus till Stockholm». I öfrigt kunde 
Stralsunds garnison öfverföras och general-guvernören 
erhålla befallning att värfva i Pommern. I fall 
nya regementen uppsättas i Skåne, kunde officerare, 
som gått ur tjenst, men qvarstå i armén, dertill 
användas, hvarvid regeringen skulle skaflFa sig upp- 
gift genom stats-sekreteraren v. Carlson å sådana 
officerare, )>pa hvilka kunde lita^>\ — »Men det 
allraförsta är magasiner. I Skåne är det ej svårt. 



*) Regeringen under konungens frånvaro utgjordes af riks- 
drotset Wachtmeisteb samt riksråden Kael Spaere» 
Bonde, Duben, Beck-Friis och Fredrik Sparre. 

**) Detta yttrande förer tanken på de rykten som utspriddes, 
att konungen uppviglade folket emot adeln, och sägnerna, 
när konungen uppsatte fri-korpser i Dalame under Arm- 
i^ELTS befäl, att det var för att plundra Stockholm. Här 
förbjuder han, som vi se, uttryckligen folkbeväpning, af 
omtanke för »adelns enskilda säkerhet». 



— 188 — 

men det är angeläget att i tid formera dem i 
Bohuslän och på Vermländska gränsen. Jag vet 
iivad det vill säga att ej hafva formerat dem i tid 
oeh i synnerhet att ej hafva placerat dem rätt. 
Hda kampagnen har derigenom blifvit återhållen. 
Om Danmark attackerar oss, är tanken en déscente 
i Skåne. Om Landskrona har garnison, är den ej 
farlig. Med kavalleris-regementena skola de få stryh 
Den andra attacken skall ske från Norge på Bohus- 
län och Karlstad. Man vill bemästra sig Göta elf 
och sjöarne. Man vill gå till Göteborg och offerera 
att göra det independéfnt; man vill endast attackera 
sig tUl min person, och ej nationen. Sådan är pla- 
nen. Kunna vi sätta folk på benen, skall det ej 
lyckas, och om jag hör att sakerna bli allvar- 
samma, så skall jag genast till Sverige återvända, 
att med all drift uppelda sinnena till rikets försvar 
och gå emot en fiende, för hvilkens vänskaps vin- 
nande jag allt gjort, .men som, uppfyld med afund- 
sjuka mot Sverige, aldrig lärer vara mer att lita 
på. Sådan är min föresats, och jag hoppas att 
herr grefven igenkänner den ståndaktighet, som i 
de svåraste omständigheter aldrig öfvergifvit mig» *). 
Den i vår tanke märkligaste skrifvelse af kon- 
ungen under detta vådliga tidskifte är icke stäld 

*) GusTAP 111:8 href till riksdrotset Wachinmster, utgifna af 
6. Andersson, sid. 26. 



— 18» — 

till någon statsman eller krigare, utan till hans 
sons lärare, Nils vok Rosenstein. Den utgör icke 
blott en förtrolig känslo-utgjutelse i skötet af tn 
vän, men kanske ännu mer ett lugnt vädjande till 
efterverldens dom öfver de timade händelserna, och 
den synpunkt, ur hvilken de betraktats af konunr 
gen. Man må förundra sig derofver att denna 
skrifvelse icke är mera bekant. Ingenstädes hafra 
Ti sett den anförd såsom bidrag till konungens 
karaktersskildring, och det är icke mindre an- 
iöärkningsvärdt, att brefvets författare sjelf ej lagt 
mera vigt derpå att det skulle blifva allmännare 
kändt och läst. Det utgör i en tid, då konungen 
var föremål för de ilskefullaste dikter och smädel- 
ser, den värdigaste, sannaste försvarsskrift, och hade, 
såsom sådan, förtjent att komma i hvarje svensk 
mans hand. Nu synes den bortgömdhet, till hvilken 
den så långe varit dömd, en ny bekräftelse på 
uppriktigheten af konungens ofta upprepade yttrande, 
att en konungs enda domare är efterverlden, hvar- 
för han också började sina första anteckningar om 
sig sjelf — vid .nitton år — med dessa ord: 
»Man måste lefva för efterverlden, ej för folkens 
kärleh som är öfvergående, utan för deras akt- 
ning» *). 



*) Gust papptren, I: 21. 



— 190 — 

Ifrågavarande enskilda bref, h vilket vi anse 
ega värdet af historisk handling, skrefs trenne da- 
gar före konungens afresa från Finland och är af 
följande innehåll: 

»Kymmenegård den 23 augusti 1788. Jag 
har af edra tvenne bref, den 12 och 14 i denna 
månad, igenkänt den tillgifvenhet för mig och riket, 
som utmärker en god medborgare och den åt 
hvilken jag anförtrott min sons undervisning Qch 
fäderneslandets hopp. Det är i faran som själens 
styrka utvecklas, och det största af alla fel är det 
att misströsta om fäderneslandet. Så länge jag 
lefver skall jag aldrig känna denna svaghet. Stora 
stater förgås ej förrän de öfvergifva sig sjelfva. 
Blottstäldt för sina grannars hat, förrådt af sina 
bundsförvandter och sönderslitet af inhemska orolig* 
heter, har Sverige mer än en gång synts nära sin 
undergång; men i det ögonblick, då den syntes 
mest oundviklig, har detta åldriga konungarike upp- 
lyfts på nytt genom oföresedda händelser och åter- 
tagit det anseende, det har rätt att fordra. Sådant 
var Sveriges tillstånd då det frälstes af Gustaf 
Vasa; sådana voro de tider då Gustaf Adolf upp- 
steg på thronen, och om det kan vara mig tillåtet 
att blanda mitt namn med dessa stora konungars, 
så trodde man äfven ej vid mitt tillträde, att 
inom femton år Sverige skulle varit i stånd att 



— 191 — 

hota Ryssland och bannlysa dess yälde ur Öster* 
sjön, om partier, afund och förräderi ej gjort ett 
företag om intet, ^ som lofvade den största fram- 
gång. Men om en del af nationen — vare sig af 
feghet, ärelystnad eller egennytta — har nog kun- 
nat glömma de heligaste pligter, för att stämpla^ 
mot fäderneslandet med dess fiender, så kan denna 
skamliga yrsel ej vara länge. Sveriges invånare^ 
mindre upphetsade och mera aflägse från dessa 
nejders stormar, skola döma lugnare. De afsky 
dem som förråda fosterbygden, bch redan höjer 
sig den allmänna rösten mot deras ovärdiga för- 
farande, hvilka uppoffrat det allmännas väl. Våra 
fiender sjelfva bidraga att öppna ögonen hos dem. 
bland oss, som blifvit förledde, och den del Dan- 
mark tagit i kriget emot Sverige, och som tyckes 
alldeles förkrossa oss, är ej annat än en lycklig, 
händelse, som skall i alla hjertan åter uppväcka 
fosterlandskärleken och känslan af sjelfständighet 
och beder, tillika med det nationalhat, som från 
århundraden är inplantadt i alla sinnen. Jag skall 
emellertid ej dölja för er, att företaget emot Fred- 
rikshamn misslyckats endast genom elak vilja, upp- 
kommen af flera orsaker och i synnerhet af en 
hemlig håg till afsöndring från Sverige, och detta 
är det enda och kanske rätta skillet till den 
overksamhet, hvari vi befinna oss. Min ståndaktig- 



— 19J — 

htit har emellertid tippehållit mig emot aUa ränker, 
och har bevarat åt mig troppar och vänner, på 
hvilka jag ånnn kan räkna. Hvad de personer 
angår, deili jag sknlle kunna uppoffra åt min för- 
t&rnelse, så känner ni, att hämnden år alltför långt 
ifrån mitt hjerta och mina tänkesätt, att jag någon- 
sin öfverlemnar mig åt honom. Sådan är sakemas 
rätta ställning. Räddningsmedel finnas ännu, och 
sjelfva det hopp Ryssland fattat, att söndra oss in- 
bördes, är oss i det närvarande nyttigt, derigenom 
att det hindrar fienden att använda sina utvägar 
och sina krafter att afhända oss hvad vi innehafva. 
Det skall bli utan exempel i häfderna att se en 
segrande här (ty hvar vi sammandrabbat hafva 
Svenskarne haft öfverhand emot flertalet) — att se, 
säger jag, en segrande här stadna midt i sin fram- 
gång och draga sig tillbaka, endast för att ej segra 
för mycket, och i dess ställe söka anledningar till 
klagomål och att klandra dem som önskat hämna 
rikets forna förluster och senare oförrätter. Sådana 
äro de händelser som timat, och som skola göra 
efterverldens förundran. Ni ser af den tafla jag 
lemnat af ställningen, att, utan att anse den uren 
för gynsam dager, jag likväl ej tror allt förloradt, 
endast mah vinner tid att lugna sinnena, som så 
hastigt öfvergå från en ytterlighet till en annan. 
Denna tafla kan äfven en gång tjena till lärdom 



— 193 — 

för min son och visa honom, att under minléfnad 
jag funnit mig tvenne gånger yid undergångens 
brant, utan att förlora modet». 

Man kunde fråga/ om, yid denna tidpunkt i 
Sverige, någon mer än Gustaf kunde skrifva ett 
sådant bref, der, under de öfrigas misströstan eller 
förtviflan, allt vittnar om ett förhoppningsfullt lugn, 
och der man ej vet åt hvem man bör skänka före- 
träde: den skarpsynte statsmannen eller den hög- 
sinte, förlåtande menniskan, på hvars läppar det ej 
finnes ett ondt ord om dem som tillintetgjort 
hans skönaste segerdröm och ännu, under det han 
skref, slipade försåtets vapen emot honom. Gustaf 
insåg ögonblickligt, hvad som undfallit alla andra, 
att, då Ryssland byggde sin anläggnings framgång 
på de sammansvurue, skulle det låta sina vapen 
hvila (hvilket hvarken var en tillfällighet, eller drag 
af ädelmod, såsom några antecknare förmena), och 
att Danskarnes anfall, hvarigenom andra trodde allt 
förloradt, var, såsom han^ yttrar, »en lycklig hän- 
delse», som skulle i Sverige återväcka den slum- 
rande nationalandan och sjelfständighetskänslan. 
Man fattar lätt, huru Rosenstein, Leopold och 
andra konungens vänner, vid anblicken af denna 
själsstbrhet i den mest förtviflade ställning, in- 
togos af en med beundran blandad tillgifvenhet för 

Sv. Akad. Handl 42 Del. 13 



— 194 — 

honom, och huru Gustavianerna kunde för sin kon- 
ung hysa något af den känsla, som klappade hos 
Karolinerna för sin hjelte, då, under en liknande 
belägenhet för begge, — Karl i Bender och Gu- 
staf i Kymmenegård, — man kunde om den ene 
som den andre säga, att 

»intet hopp om räddning fans 
i något annat bröst än hans» *). 

Öfverraskande, ehuru fruktlös, klingar slutligen den 
af Gustaf liksom med verklig siare-anda uttalade 
varning till sin olycklige son, att, när han en dag 
befinner sig vid afgrundens brant, lära af fadern 
att ej förlora modet. 

Och under hvilka yttre omgifningar skref^ kon- 
ungen detta minnesvärda bref? Han ansåg sig i 
sin egen boning icke säker under nattens hvila, 
utan gick på aftonen om bord på sin slup Anifion, 
som låg med indragen landgång och säker besätt- 
ning. Planer uppgjordes att fängsla honom, tvinga 
honom till riksdag, ^Uer ock att alldeles utesluta 
honom ifrån regeringen. »Om sättet att vérk^ställa 
arresteringen korsade förslagen h varandra: ömsom 
skulle det ske af Hästesko, i spetsen för dess rege- 
mente, ömsom af baron v. Kothen eller grefve 



*) Tegnéiv. 



--. 195 — 

Leyon8tedt»> *). En tillförlitlig sagesman, som be- 
fann sig på stället, - har berättat, att konungens 
baneman redan var utsedd **). Armfelt säger om 
de hemliga anläggningame mot konungen: »Jag fick 
lyckligtvis precise underrättelser om allt detta, och 
utan att gifva konungen direkt del deraf (emedan 
hans karakter merendels alltid förde honom att gå 
faran till mötes) påskyndade jag l^ans resa»***). 
Adlkrbeth omförmäler, att konungen mest miss- 
trodde sitt eget lifgarde, hvars officerare öfverljudt 
tttgöto sitt missnöje, och att» då de en gång voro 
samlade i en lada för att taga förfriskningar, in- 
fann konungen sig bland dem och var sjelf för^- 
undrad, att de ej begagnade detta tillfälle att för- 
säkra sig om hans person, , då han, ensam, befann 
sig i deras våld. »Konungens belägenhet — säger 
samme författare — var bedröflig, och sällan har 
en monark tillbragt Svårare dagar. Redan- förtvif- 
lad öfver reträtten från Fredrikshamn, hvarest han 
liksom med flit säges blottställt sig för fiendtliga 
elden, och öfver arméns vidriga tänkesätt, och oför- 

Rbin, I: 99. , 

**) Framlidne H. E. grefve Karl Löwenhjélm tat yttrat 
det till förf. af dessa rader, med tillägg, att det var kap- 
ten S*** vid ett af de missnöjda regementena. Lämpligt 
tillfälle, möjligen ock tvekan i den afgörande stunden, 
lärer hindrat verkställigheten. 

***) Armfelts ajelfbiograJL 



— 196 — 

mogen att afhjelpa alla de oredor honom omgåfvo, 
stadnade hans vrede och misstankar förnämligast 
på general-major ToU, hvilken, sjelf rådlös och för- 
sagd (?), af konungen ansågs såsom förrädare (?) 
och den der med berådt mod (?) missvårdat alla 
de honom uppdragna krigsanstalter. Konungen var 
äfven den 9 augusti i begrepp att låta arrestera 
honom och kunde med möda hindras deriCrån 
genom de bevekligaste föreställningar af en hans 
afsagde yederdeloman *). För sin egen del var 
konungen betänkt uppå att nedlägga regeringen, 
flytta till Frankrike och der lefva sin öfriga tid i 
stillhet af de penningar, dem försäljningeii af hans 
juveler kunde inbringa. Han grät vid åsynen af 
svärds-ordenstecknet, det han lät hänga på sin 
vägg och sade sig ovärdig att bära» **). Enligt 
samme författare hade konungens sinnesförvirring 
stigit till den höjd, att han ämnat låta inspärra 
hertig Kael på Sveaborg, sedan han först fängslat 
Toll; enligt andra ämnade han jrymma till Italien, 
der han redan köpt hus i Genua. 

Nu må man endast spörja, huru det är psyko- 
logiskt möjligt, att den, som dag för dag handlat, 



*) »Statssekreteraren Schröderheim». Förf. synes ej ana, att 
denne ej var rätte mannen att teckna Toll och sina för- 
hållanden till honom. 

**) JEKsL Anteckningar, I: 50. 



— 197 — 

tält och skrifvit såsom vi ofyan sett; som egde en 
sådan föreställning om den kungliga värdigheten, 
att icke ens plågorna på dödslägret förmådde af« 
tvinga hononv aiinat än ett lugnt leende, och som 
vid alla tillfällen ända till fullkomlighet beherr* 
skade sina själsrörelser, skulle förklarat sig färdig 
att rymma, skulle upphängt på väggen sina äre- 
tecken (man vet huru Gustaf betraktade ordnar 

— la monnaie des rois\ och satt sig att gråta der- 
öf?er, såsom ovärdig dem? Och hvarför skulle han 
så anse sig? Var det han, som be&Ut vapnens 
nedläggande för Fredrikshamns murar? Hade han 
ej, som författaren säger, blottställt sig för fiendens 
eld? Var det han, som underhandlat med fienden? 

— Och sedan — ty äfven det löjliga i sättet visar 
det osannolika i en dylik dikt — brukar någon, 
som bär ett hederstecken, hänga upp det på väg- 
gen? I allt fall kunde sådant icke skett med svärds- 
orden, ty konungen bar ej ai^nat än dess stora 
kors, och detta erhöll han först ett kt senare, efter 
slaget vid Valkiala. Den bästa vederläggning af 
ofvanstående sagor förvaras dock i konungens hand- 
lingar och bref, der han visar sig alltid lugn, upp- 
höjd öfver händelserna, förtröstande på en lycklig 
utgång. Man skrifver icke ett sådant bref som 
konungens till Rosenstein, när man i förtviflan 
ämnar afsäga sig kronan och gå i landsflykt. In- 



— 198 — 

gen hycklare förmår under en sådan sinuesstänir* 
ning föra pennan med så lugna pulsar, så stadig 
hand. Och om hai^ förmått det, skulle/ han i 
oträngdt mål skrifvit hvad han trodde sig med 
handling genast vederlägga? 

Man lärer då ej fela, om man anser de. be^ 
rättelser om konungens sinnesförvirring och för- 
tvMade beslut, som utspriddes bland menige man 
och förvarats åt efterverlden, vara uppspunna af 
de missnöjde. Deras mäktigaste vapen emot Gu- 
stafs regering och historia var lögnen. Och det 
är ingalunda vanmäkugt, äfven emot krönta hufvo^ 
den. Det var lögnen som förde Ludvig XVI och 
Marie Antoinette till (schavotten. 

Man har allmänt tjdt konungens bekanta ord 
vid mottagandet af underrättelsen om Danskarnes 

anfall: je suis sauvé! såsom antydande, att 

han trodde sig räddad från den personliga fara 
som hotade honom bland de sammansvurne. Han 
kunde det så mycket mindre, som han ej borde 
undgå inse, att de skulle uppbjuda allt ätt förhin- 
dra hans afrqsa, och icke längre fördröja det steg, 
som under månader varit påtänkt, att förvissa sig 
om hans person och tvinga honom till samman- 
kallande af riksdag — hvilket var liktydigt med 
det gällande statsskickets fall — eller thronafsä- . 
gelse. Enligt en annan plan ämnade man, i fall 



— 199 — 

han lyckades lemna Finland, erbjuda kronan åt 
hertig KaBl *). Armfelt yttrar derom: »Det gif- 
ves i detta ämne flera original-dokumenter, som 
kanna, då tid blifver, sättas i dagsljuset». — Dessa 
handlingar äro dock ännu obekanta. Armfelt aju- 
förer vidare: »Jag påskyndade så hans resa, att 
alla: uträkningar och projektor skulle slå felt, så 
till tid som ort». — Skyddsanstalterna må lemnas 
derhän, helst de sammansvurne troligtvis icke gåfvo 
Armfelt del af sina hemligaste anslag. Hvad man 
Tet är, att gunstlingen ej åtföljde konungen på den 
åfventyrliga färden^ och således hade svårt att 
medverka till hans räddning. Och synes troligare^ 
att egentliga skälet, hvarför verkställigheten af de 
sammansvurnes anslag uteblef, låg i konungens per- 
sonlighet, som väckte äfven de tilltagsnastes tvekan 
att gå honom för nära på lifvet, hvartill de eljest 
icke bort sakna tillfälle under de veckor, då han, 
med gaiiska få trogne bland en upprorisk här, var 
i deras våld. Eldsblicken och beslutsamheten, att 
ej säga djerfheten af mannen fråti 1772 — som 
snart skulle återsynas 1789 — hade något som 
lät befara, att, ' under det han »med tystnad åsåg 



*) »Senare gjorde de sammansvurne hertigen ett formligt 
anbud att med 10,000 man gå till Stockholm, förklara 

' Gustaf III och hans arfvingar förlustiga thronen samt 
välja hertig Karl till konung». Schinkbl-Beeoman, II: 46 



— 200 — 

sina motståndares anläggningar och låtsade ingen- 
ting märka, kunde han på en gång, liksom med 
ett lejonsprång, öfverraska dem och kasta dem nn- 
der sig»*). Det var denna förmåga att styra sina 
sinnesrörelser, till dess vedergällningens timma sla- 
git, som motståndarne stämplade såsom en out- 
grundlig falskhet. Huru ringa $töd han i öfrigt 
kunde vänta af, sin omgifning, målar Armfelt med 
dessa ord: »Få voro de som tordes visa sig zéUs 
och tillgifna konungen; man ansåg mindre farligt 
att vara dess fiende än dess vän, och de, som ändt- 
ligen hedrades med denna sista titel i publiken, 
affekterade till större delen en neutralitet, som 
kunde bana vägen till försoning emellan dem och 
faktionen, i fall Gustaf ^ej mer kunde frälsas»**). 
Icke heller voro alla faror öfverståndna med sjelfva 
afresan. Man har grundad anledning förmoda, att, 
liksom det förehafts anläggningar att gripa honom 
på sjön under Tesan iM Finland, förefans en dy- 
lik plan för afresan derifrdyi, om hvilket försats 
sannolika beräkning Aemfelt yttrar: »Ett stort be- 
vis af den presomption, med hvilken konspiratö- 
rerna gjort sin plan, är, att en fjerdedels timma 
innan Hans Maj:t kQrde in på Ulriksdals borggård 
slog en viss kapiten af gardet vad med nuvarande 

*) Leopold, V: 335. 
**) Akmfelts sjelf biografi, s. 112, 113. 



— 201 — 

öfverste-kammarjunkaren Karl Bonde, att aldrig 
Gustaf III skulle komma till Sverige» *). Under 
denna äfventyrliga färd kunde Armpelt dock icke 
vidtaga några skyddsanstalter, ty han lemnade Fin- 
land senare än konungen. Att i öfrigt fruktan att 
blottställa sitt lif var för Gustaf främmande, visa. 
icke blott många drag i hans lefnad-, — för att ej 
nämna 1772, — men den bekymmerslöshet, hvar- 
med han gick mordskottet till mötes. 

Vi antydde, att Gustafs ord: je suis sauvé egde 
en vidsträcktare politisk betydelse, icke blott hsuis 
personliga räddning, utan könungadömets och fä- 
derneslandets. Detta synes tydligast af hans ofvan- 
nämnda; bref till Rosenstein, der han förutsäger,, 
att Danskarnes anryckatide »skall i alla hjertan 
återuppväcka fosterlandskärleken och känslan af 
sjelfständighet, och att våra fiender sjelfva bidraga 
att öppna ögonen på dem som blifvit förledde». 
Man bestrider Gustaf fåfängt den förtjenst att 
alltid tänka i främsta rummet på fäderneslandet 
och i det andra på sig sjelf. 

I brefvet till Wachtmeister, rörande Danmarks 
planer^ hade konungen yttrat: »Så snart jag hör 
att sakerna bli allvarsamma, skall jag genast åter- 
vända till Sverige, att med all drift uppelda sin- 

*) Ders. 



— 202 — 

nena till rikets försyap>. Så skedde. Märkvärdigt 
nog var det icke en officer eller en embetsman, 
utan en litteratör, som brägte den första under- 
rättelsen om fredsbrottet, i det den af Gustaf ut-, 
nämnde rikshistoriografen Hallenbebg (dertill be- 
fordrad vid några och trettio ^.r), och hvilken be- 
fann sig i Köpenhamn för historiska arkiv-forsk- 
ningar, reste hufvudstupa från nämnda hufvudstad 
till Finland, för att öfverföra ' budskapet *). Så 
«nart konungen emottagit det, skref han till hertig 
Kabl: »i ett ögonblick då jag är nödsakad lemoa 
detta land, till hvem kan jag väl anförtro min 
makt och statens välfärd, om ej åt en bror, hvilken, 
redan segervinnare öfver mina fiender, har så många 
rättigheter till mitt förtroende och till min vän- 
skap? Jag vet väl, min kära bror, att det upp- 
drag ni skall emottaga är svårt och föga ange- 
nämt; men utom det att ju större svårigheterna 
äro, desto större blir äran, så äro eder börd, hvil- 



*) »Med detta obehagliga budskap lät svenske ambassadören 
affarda Halleuberg, som. just då var i Köpenhamn när- 
varande för att samla till sin. historia om konung Gustaf 
II Adolf. Med otrolig skyndsamhet for han till konungen 
i Finland, och derpå hastade Hans Maj: t till Sverige, for 
motande af detta anfalb>. Babfod, sid. 126. — Hvarfor 
skickade ambassadören en litteratör, nedgräfd i arkivernas 
damm, då sannolikt flera andra Svenskar i militärisk eller 

, civil tjenst funnos i Köpenhamn? 



— 203 — 

ken särskildt fäster eder vid staten, och eder vän- 
skap för mig alltför starka band, för^ att tillåta 
eder att icke foga eder efter det som de tvingande 
omständigheterna förmå- mig att fordra af er. Ba- 
ron Ruuth skall underrätta eder om de anstalter 
jag gjort till eder tjenst». 

Hertigen, som rått väl insåg det bekymmer- 
samma i ett sådant uppdraga sökte afböja det, 
hvarifrån han dock måste afstå, sedan han emot- 
tagit eu förnyad skrifvelsfe arkonungen,hvari denne 
yttrar: »Min kåra bror! Jag hade förutsett, att 
ni ogerna skulle lemna befälet öfver en segrande 
flotta för att emottaga befälet öfver denna' armé, 
och jag skulle till och med icke tänkt på att före- 
slå eder det, så framt ej den tvingande nödvändig- 
heten att begifva mig till Sverige dettill gifvit mig 
anledning. Jag har blott ett ord att tillägga, det 
är, att efter mig och min sou' är ni den som mest 
hör staten till, och att ju högre ställning man har, 
desto större äro pligterna* Men jag vädjar endast 
till den vänskap, som förenar oss, och till det hel- 
gade brodernamn, som vi fått af naturen, och hvil- 
ket andra band ännu mera tillknutit. Utan att 
begagna den rätt ni gifver mig att befalla^ besvär 
jag eder som broder och medborgare att här vara 
mitt andra jag^ emedan jag ej kan dela mig». Her- 
tigen emottog befälet, och konungen reste — rymden 



— .204 — 

säga hans vedersakare, om man så kan kalla det 
att skynda till fäderneslandets försvar på den punkt, 
der det var mest hotadt*). 

ADtiERBETH yttrar härom: »Det är omöjligt att 
förbigå denna tidpunkt utan att anmärka arméns 
oförsigtighet Den hade gått för långt att ej gå 
längre, vågat för mycket att ej våga mer. Den 
hade bort besinna, att, då den släppte konungen 
ifrån sig, gaf den fria händer åt en förolämpad 
ovän, som, med den sinnesstämning nationen be- 
gynte anmärka, snart kunde bli en hämnare. Men 
sådant är ofta utslaget af mångas öfverläggningar, 
der ingen rätt hufvudman är. Jalusi och misstro- 
ende emellan finska och svenska armén, hvilken 
senare med allt -sitt inhemska politiska missnöje 
icke kunde finna sig vid den förras underhandlingar 
med fienden, hvaraf den svenska icke fått nog upp- 
riktig del, skola i synnerhet lagt hinder för alla 
afgörande mått. Det slår icke felt, att fråga varit 
väckt om konungens arrestering, äfvensom förslag 
var uppgifvet at^ på galerer öfverföra nödigt man- 
skap till Stockholm, till hvars traktamente redan 

*) Bet är bekant; att en mängd samtida anteckningar omtala 
Gustafs så kallade rymning från sin armé i Finland. 
Afven i Minnen ur Sveriges nyare historia, af B. v. Schdj- 
KEL, utgifna af C. W. Bergman, läses : »Gustaf påskyndade 
så sin återresa, att man nästan kan säga att han rt/mde 
från Finland». 2 delen, bid. 46. 



— 205 — , 

tänktes på förskott ur banken. Olika öfvertjgelse 
och interesse, olika styrka och tilltagsenhet delade 
meningarne och förbjödo någondera verkställas»*). 
Man har anfört detta, för att visa hurudapi 
sinnesstämningen jemväl hos män med stort och 
förtjent anseende samt med vidsträckta föi:bindelser 
var i Stockholm, dit konungen nu äruade sig. 
Tyckes det icke — att döma af detta prof — 
såsom skulle man i sjelfva hufvudstaden mindre 
ogillat de sammansvurnes förhållande, än deras för- 
summelse att vidtaga säkrare mått och steg, på 
det konungen ej skulle undkomma, hvilket feUjbeg 
åter förmenas egt sin grund i bristen af skickliga 
ledare och närmare sammanhållning? Författaren, 
upplyst och redlig fosterlandsvän, hade ingen an- 
ledning till enskildt missnöje med konungen; t vert- 
om, han var hans skyddling, upptagen i hans en- 
skilda, förtroliga umgängeskrets. När inan läser, 
att armén begått en oförsigtighet då den släppte 
konungen ifrån sig .... att den borde gått längre 
.... att den svenska hären, oaktadt sitt politiska 
missnöje, icke kunde finna sig vid underhandlingen 
med fienden (liksom hade den bort göra det), 
hvaraf den icke fått uppriktig del .... (skulle mer 
uppriktighet gjort hären till förrädare?) och 



*) Hiat, Anteckningar, I: 54. 



— 206 — 

att saknaden af rätt hufvudman hindrade alla af- 
görande steg, — och då detta allt yttras utan 
ogillande af företaget, så tvekar man att emel- 
lan raderna yilja läsa slutsatsen. Det enda sätt 
att förklara hvad vi anse såsom frånvaro af med- 
borgarpligt, fosterlandskärlek och känsla för fä- 
derneslandets ära och sjelfständighet, är att denna 
sorgliga förvirring af politiskt begrepp var endast 
frukten af den tidens sammansmältning utaf frihets- 
tidens och franska revolutionens läror, — något 
den tiden ganska vanligt hos både litteratörer och 
frihetsifrare, eller så kallade »patrioter», inom alla 
samhällsklasser, under de sista åren af 1780-taIet 
och de första åren af nästföljande årtionde. Att 
också ifrågavarande, i öfrigt högt aktningsvärde för- 
• fattare beherrskades af denna tvillings-idés infly- 
tande, synes af hans anteckningar och bref (sär- 
deles de till Rosenstein). Deltagandet- i denna 
politiska ton för dagen torde ej så obetydligt bi- 
dragit till den stpra popularitet han åtnjöt, under 
det Leopold, Wallqvist, Nordin m. fl. konungs- 
ligt sinnade, hvilkas skarpsynthet ej förvillades af 
hvarken frihetstidens eller revolutionens bedrägliga 
irrläror och tankedrömmar, voro föremål för miss- 
tankar och hat. 

Emellertid utvisade icke blott händelserna i 
Finland, men de icke mindre märkliga som timade 



— 207 — 

i Sverige vid den icke långt derefter församlade 
riksdagen, huru mäktiga och talrika försvarare 
sjelfva Anjala-förbundet räknade. Intet målar bättre 
det begrepp, hvilket man egde om hvad som då kal- 
lades »den sanna friheten», än att underhandlame 
med fienden ansågos förtjente af »evig tack och 
heder» utaf svenska folket, emedan de icke velat 
> förråda friheten, för att såsom trälar låna sina . 
armar till regeringsformens kränkande», hvilken se- 
nare nu, ehuru icke för första gången, stäldes un- 
der ryskt beskydd. PÃ¥ grund deraf borde Meyeb- 
FELT, Plåten, Stedingk, Siegroth m. fl., som förde 
sinar krigare till kamp emot fienden, anses såsom 
de der förrådt friheten och lånat sina armar till 
regeringsformens kränkande. Utan att vilja för- 
svara Gustafs anfallssätt — ehuru det kunde ega 
sin ursäkt i rikets dåvarande belägenhet — åter- 
står frågan, huru många krig vid ifrågavarande 
tidpunkt, ja i alla tider, hafva så bokstafligen stödt 
sig på statsrättens grunder? Hans berömde mor- 
broder, regenternas föresyn, hade uppställt såsom 
grundsats; att i fråga om krig är det bättre att 
förekomma än förekommas, med tillämpning hvaraf 
han också, som bekant är, kort efter sin thron- 
bestigning anföll Österrike — hvars regerings mel- ^ 
lankomst han hade att tacka för sitt lifs räddning 
— och detta icke för att skydda sitt lands sjelf- 



— 208 — 

ständighet, utan för att göra en eröfring. Han 
segrade, och allt var glömdt. Men om hans här 
genast — i stället att, under Schwerins befäl, 
besegra Osterrikarne vid MoUwitz — gjort uppror 
och börjat underhandla med Maria Theresia, huru 
hade det då gått med Schlesiens eröfring? Hvad 
annan rättsgrund hade Ryssland för det krig det 
förde mot Turkiet, än fordringar som stodo i strid 
med fredsslutet i Kutschuk Kainardschi, och önskan 
att tillegna sig Krim, hvilket också skedde? Hvil- 
ket krigsskäl egde kejsar Josef för sitt samtidiga 
anfall på Turkiet, än åberopandet af sitt förbund 
med Ryssland, hvilket passade desto bättre för 
detta ändamål, som det just afslutats för att be- 
reda nämnda gemensamma angrepp emot Turkiet? 
Eller, för att gå närmare vår tid, hvar äro rätts- 
grunderna till Polens tre delningar, till revolutions- 
krigen, till Napoleon I:s många anfall, till danska 
flottans borttagande af Engelsmännen midt under 
fred emellan rikena, till Finlands bortryckande från 
Sverige, Slesvig-Holsteins från Danmark, en mängd 
andra nyare exempel att förtiga? Ännu en gång: 
utan att vilja försvåra Gustaf IILs anfallssätt, 
kunde man ega skäl att spörja, med hvad rätt 
hans klandrare ensamt på honom tillämpat moral- 
politikens hela stränghet, under det man glömt 
dess bud emot svårare, af andra begångna förse- 



— 20» — 

eker? Han kunde åtminstone säga» att Sveriges 
nästföregående freder med Ryssdand yoro sådana« 
att antingen skulle den svagare, beroende staten ^ 
under och försvinna i den närgränsande stonnaktea« 
eller måste den göra ett räddningsförsök, hvilket ookaå 
lyckades, ehuru icke utan en svår kamp emot inre 
fiender, innan den yttre kampen kunde begynna. Han 
hade misstagit sig då han trodde, att partiandaa 
skalle stadna inom riksdags-området och icke upp^ 
träda under fanorna, vid sjelfva fiendens anbliek« 
vädjande till dess medverkan; ty striden för åter- 
ställande af 1720 års regeringsform blef en fori* 
sättning i lägret af 1786 års riksdag, och det var 
mindre till försvar för 1772 års statsskick än för 
återförande af det från 1720, som de fleste miss^ 
nöjde bröto lydnadens band, ehuru oafhängighetft- 
männen och Ryssvånnerna sökte begagna dem för 
sina anläggningar*). 

*) Det vill synas af Armfelts egenhändiga anteckningar 
(forvarade på Åminne goda i Finland), att ännu år 1794 
då Armfelt, under förmyndare-styrelsen, vistades såsom 
landsflyktig i Ryssland, hade Markoff sökt vinna hans 
medverkan för återställande af 1720 års regeringsform, 
hvilken den ryske statsmannen påstod vara den lämpligaste 
for Sveriges sjelf ständighet. Han slöt en framställning 
derom till Armfelt med följande ord: » Je suis convaincu 
que ce n*est qu*avec la forme du gouvernement de 1720 
que vous (Suédois) pouvez vous öonserver. Voilå un r61e 

Sv. Ähad. Bandi. 42 Dd. 14 



— 210 — 

Missräkningen hos Gustaf var i sanning grym. 
I sttUet för det tilltänkta intåget i Petersburg, af- 
skuddandet af Rysslands förmynderskap, återstäl- 
lande af en säkrare gräns, — i stället för de konst- 
skatter, som han redan i tankame hemförde från 
Gzarernas hufvudstad, — i stället för seger, rykte 
och odödlig ära, fann han sig midt uti en upp- 
rorisk här, nära att blifva dess fånge, kanske ut- 
lemnad till sin dödsfiende. Hans tillgifnaste hade 
intet annat råd att gifva än att genast sluta fred, 

— och hvilken fred skulle det blifvit? .... eller 
att sammankalla riksdag, och hvllken riksdag, med 
tänkesätten så mycket förvildade sedan 1786, men 
han sjelf icke, såsom då, fredligt herrskande i sin 
hufvudstad, utan stäld emellan tvenne fiendtliga 
härar, sviken af bundsförvandter, som drogo sig 
tillbaka sedan de uppmuntrat honom till striden, 

— ensam, med sin egen armé i ännu okufvadt 
uppror, och intet försvar emot anryckande fiender? 
Under ett af de vådligaste ögonblick, som någon 
svensk konung upplefvat, var han verkligen Sveriges 
enda försvarare; ty det var i hans snille, hans 
själsnärvaro, beslutsamhet och mod, som medel 
funnos till fäderneslandets räddning, och man kan 

pour vous (Armfelt)! Eetablissez cette forme de gouverne- 
ment, et Sa Majesté Imperiale n'hésitera pas ä vous proteger 
puissamment et å vous soutenir dans cette entreprise». 



— 211 — 

af hvad han, bunden af inre misshälligbeter och 
sammansvärjningar, förmådde utföra, sluta tillhvad 
han skulle gjort, om han varit fri uti sin handling 
och understödd af deras svärd, som han bort kunna 
påräkna, samt då sannolikt äfven bisprungen af 
bundsförvandter, som drogo sig tillbaka när de 
sågo, huru det inre tillståndet hos oss var beskaf- 
fadt, och att de, i stället för att understödja fram- 
tågande härar, skulle nödgats begynna med att 
återställa ordningen i förbundsbrodems eget land. 
Man har kallat hans tåg emot Petersburg hufvud- 
löst. Företaget var visserligen djerft, dock vida 
mindre än månget i häfderna berömdt, t. ex. Kabl 
X:s mot Köpenhamn, ty hade -r- såsom dennes fålt- 
råd nästan mangrant befarade — isen brustit, så 
hade »Bälten uppsväljt på samma gång hans här och 
hans odödlighet))*). Stedingk ansåg — såsom redan 
anmärkts — att Gustaf bort lyckas, om samman- 
svärjningen ej mellankommit. 

Efter att hafva utdelat sina befallningar åt 
hertig Karl och general Meyerfelt, lemnade Gu- 
staf Helsingfors den 26 augusti och skyndade till 
Stockholm. Om färdens beskaffenhet yttrade kon- 
ungen en gång till Wallqvist: »Ni kan sluta till 
min ställning, när jag säger er, att jag med en 

*) Leopold. 



— 212 — 

och »amma. skjorta for från rysta gråusen och hit». 
Enligt en samtida berättelse förekom konungen ännu 
i Äta stund sitt tillfångatagande på följande a&tt 
Han lät, utan att hafva gjort någon förtroende af • 
sin resa, alla regementen ryeka ut på linien. I det 
dgonbliek, då de skyldrade för honom, körde vagnen 
f^am, keaaungen steg i, tackade för »honn(>ren» och 
försvann. Han hade nemligen beräknat, att ingen 
skulle djerfvas gripa Sveariges konung i soldatens 
åsyn, snarare i hans eget tålt. Reaam fortsattes 
natt och dag» men mötte flera uppehåll och svårig- 
heter. Då den mårt hållas hemlig, hade inga hä- 
star kunnat, uppbådas. I Åbo var konungs aå 
uAan penningaor^ att han måste låna af ränteriet. 
Deremot hurrade folket hvar han blef igenkänd*). 
Ben 27 på afbon^a landsteg konungen på Åland, 
der han hvilade några timmar i Kumlinge pre&t- 
g&rd, och anlände, oaktadt alla ansträngningar, först 
den 31 till Grisslehamn. Når han följande natt 
hunnit Ensta gästgifvaregård, var skjutsen utgången. 
'Han satt qvar i sin vagn på gården, ei^am, under 

*) Tvenne af förfis vänner — framl. statsrådet Poppius och 
biskop Franzén — sågo konangen under denna färd. 
Den föfre hade hört honom tala till folket, som be8vwp«de 
\ hans ord med utrop: »Lefve Gustaf — Gustaf! .... Vår 

far! .... Vår far!» — Franzén, såg konungen endast vid 
ett hästombyte, då han tycktes mycket tankfull, sysselsatt 
med att laga ett af vagnsfonstren, som gått söiuler. 



^ 213 — 

det han I&t dem som följde honom lägga sig, och 
anlände följande dag, den 1 september, till Haga, 
till stor öfverraskning för folket, som trodde honom 
qvar i Finland*). ,Han omklädde sig hastigt och 
begaf sig till Ulriksdal att återse sin gemål och 
sin son. Uppträdet beskrifves såsom särdeles upp- 
skakande. Konungen, så van att beherrska shua 
sinnesrörelser, egde ej längre makt öfver sig sjelf. 
Han instörtade — åldrad, blek och vanstäld — i 
drottningens rum, och kastade sig i hennes armar. 
Begges tårar flöto, och kronprinsen, häftigt upp- 
rörd och skrämd, begjnte storgråta. Den tillstädes- 
varande uppvaktningen aflägsnade sig, fSOr att ej 
störa ett uppträde, som borde vara utan vittnen. 



*) Inrikes tidningen redogör i följande korta ordalag för 
konungen resa: »Grisslehamn den 2 september. Hans 
Kongl. Maj: t med svit passerade Ã…lands haf den 31 au- 
gusti^ och anlände hit kl. 2 e. m., samt, efter en timmas 
rastande, fortsatte resan .till Stockholms. — »Stockholm 
den 4 september. Förliden måndag, den 1 innevarande, 
om morgonen, återkom Hans Maj:t vår nådigste konung, 
efter jner än tvenne månaders frånvaro, tillbaka från ar- 
mén i Finland». Det dröjde således från måndagen tiU 
torsdagen innan tidningarne tillkännagåfvo hans inträf- 
fande i sin hufvudstad. Underrättelsen ' läses icke främst 
i bladet, utan efter dem om ankomne resande, sjöfarande, 
och andra kungörelser, der den lätt kan undfalla upp- 
märksamheten. Då tidningen stod under Nils v. Rosen- 
flTTEiNS ledning, kan man sluta att han följt konungens 
föreskrift. 



— 214 — 

Olyckorna hade närmat till hvarann tvenne hjer- 
tan, som politiska ränker och olika naturanlag länge 
Ã¥tskilt; lidandet hade uppdagat, att Sofia Magda- 
lena, under en lugn och kall yta, hade ett hjerta 
för Sverige. Denna drottning, som aldrig blandat 
sig i statssaker, lät, då en brytning emellan hen- 
nes nya och gamla fädernesland hotade, till dess 
afböjande flera gånger kalla danska sändebudet 
Reventlow och skref sjelf till Köpenhamn, för 
att använda blodsbandets makt till den annalkan4e 
farans afvändande. Allmänheten, som alltid vördat 
hennes gudsfruktan och dygd, agnade henne en 
ännu högre tillgifvenhet, när man erfor att hon 
uppbjöd allt, som stod i hennes makt, att besvärja 
stormen. 

Konungen hade fordrat, att, i fall Danmark 
ansåge sig nödsakadt att till Rysslands fördel an- 
vända emot Sverige de 12,000 man, som det emel- 
lan dessa makter slutna förbund förpligtade Dan- 
mark att uppställa, denna här måtte åtmistone 
betraktas såsom en förstärkning af den ryska emot 
Finland, och dit öfverföras, men icke anfalla en 
gräns, som konungen på god tro lemnat öppen*). 



*) Af konungens skrifvelse till t. f. kansli-presidenten, riks- 
rådet v. DtJBJEN den 11 oktober 1788 synes, att danska 
hofvet lofvat, det intet anfall af de till Eysslands för- 
fogande stälda troppar skulle ske från norska sidan. 



— 215 — 

Afven denna billighetsfordran förkastades, och prin- 
sen af Hessen ryckte an, för att, sedan han be- 
mäktigat sig det obevärade Göteborg, genomtåga 
ett land, som saknade allt försvar, och i hufvud^ 
staden föreskrifva de fredsvilkor, om hvilka Ryss- 
land och Danmark voro öfverens, hvaribland af- 
skaffande af 1772 års statsskick och återinförande 
af 1720 års regeringsform. Vid tidningen att, oak- 
tadt alla drottningens bemödanden. Danskarne öf- 
verskridit svenska gränsen, kände sig Sofia Magda- 
lena förkrossad, inneslöt sig i sina rum, ville icke 
se någon af sin omgifning och förmådde ej annor- 
lunda visa sitt deltagande i sitt nya fäderneslands 
olycka, än genom erbjudande åt konungen af allt 



hvilket konungen äfven upprepat för prinsens af Hessen 
parlamentär, general Haxthausen. Konungen säger i bref- 
vet till DtJBEN: »Vi yttrade genast till honom, huru höge- 
ligen vi voro förundrade öfver prinsens af Hessen före- 
taganden, så mycket mera som grefve Bernstorffs utlåtelse 
till vår ambassadör i' Köpenhamn och danske ministerns 
i Stockholm inneburit, att intet anfall skulle ske från 
Norge, och det så uttryckligen af grefve Bemstorff, att 
han tillagt, jdet förr, än sådant skulle ske 'med hans sam- 
tycke, skulle han nedlägga sitt embete; att vi derför ej 
kunde anse detta som ett anfall af ryska auxiliåire trup- 
per, utan som ett krig af prinsen af Hessen, hvilket vi 
ej väntat, i de relationer vi med honom voro». Gustaf 
' lILs brefvexling med riksrådet v. DiJBEN, 1788 — 1790, i 
kongl. riks-arkivet. Som bekant är, var prinsen af Hessen 
konungens svåger. 



— 216 — 

k¥a^ koa egde i juveler, guM, silfver och pennin^ 
g^f» -— en ganska betydande summa, hvilket ädel- 
BMdiga anbud konungen dock, oaktadt den nöd 
Ki«ri han var stadd, afböjde, finnande en ersättning 
i den för honom länge saknade tröst att utgjuta 
sina bekymmer i skötet af en maka, hvars hjerta 
han fann sig dittills ejhafva rätt uppskattat*). 

Följande dag for konungen till staden och upp- 
trädde i det församlade rådet, åt hvilket han öfver- 
lämnade de handlingar, som rörde Anjala-förbundet, 
samt stälde till rådet den fråga, huruvida de 
brottslige borde genast iagföras, eller om man skulle 
lemna dem ytterligare tid att återvända till sin 
pligt, hvilken senare mening biträddes af rådet, 
som ifrigt tillstyrkte riksdag, hvarmed konungen 
dock ville uppskjuta**). Vid derefter förets^en 

*) Babtob (Elirenström). 

**) Enligt anteckningar af Hochschild, hvilken synes hemtat 
underrättelser om förhandlingar i rådet af riksrådet Karl 
Sparkb, hade rådsherrarne den 6 september förklarat sig 
ämna nedlägga sina embeten, i fall konungen vägrade ut- 
färda den riksdagskallelse tiU den 1 december, om hvilken 
de voro öfverens och sotti redan var uppsatt. Tvenne 
dagar derefter, då riksdrötset kom för att inhemta kon- 
ungens beslut, hade denne förklarat sig vilja uppskjuta 
frågan, för att afbida utrikes postens ankomst. Samma 
källa omförmäler, att 'prinsessan samma afton gjort knä- 
^ fall och under tårar besvurit sin broder att gifva efter 
för rådets framställning. Med henne hade Abmfslt för- 
enat sig, och yttrat att han skulle få fsii slaganfall, om 



— 217 — 

dff erläggning om nya försvarsanstalter yttrade riks- 
rådet Kärl Sparre, att, då riket var omhvärfdt af 
fiender och ^fvergifr^ af förbundsvänner, återstode 
ej antian räddning ftn skyndsam fred. Konungen 
deremot anså^ riket icke försvarslöst, då flera re- 
gementen ännu voro trogna, och att Sverige aldrig 
borde underkasta sig en neslig fred, den enda som 
under dåvarande omständigheter kunde förväntas. 
Konungens åsigt understöddes ifrigt af riksrådet 
Beck-Friis, med hviiken flertalet förenade sig, och 
beslutet blef, att ^ man borde försvara sig till det 
yttersta. Att sjelfva folket delade samma menings 
skönjes af dess deltagande för konungen när han 
visade sig ute; och då han en afton besökte te- 
atern, följdes han af allmänheten under lifiiga hurra- 
rop till slottet *). Sällan, om någonsin, har Stock- 



konungen fortfore i sin blinda vägran. Konungen kade 
beklagat, att, dä han ej mer hade någon vän, måste han 
i sin egen beslutsamhet söka sin räddning. 
') Om konungens .resa och emottagande vid hemkomsten 
jfr Barpod (Ehrenström), sid. 97, 98, 126. »Han nästan 
blygdes att visa sig för folket», heter det deremot i 
Schinkel-Beugmans anteckningar (II: 48). — Man får 
snart se det, när han genomreste landet att samla kri- 
gare till dess försvar. I Hochschubs anteckningar läses^ 
(vid berättelsen om konungens besök i rådet): »I>et var 
tillstäldt af polismästaren, att folket skulle draga han» 
vagn vid Riddarhustorget, men konungen, som ville und- 
vika det, for den öfra vägen». 



— 218 — 

holms bor^erskap och befolkning visat mera nit 
och uppoffringar än i detta vådliga tidskifte, oak- 
tadt konungens fiender och det Rjssvänlijga partiet 
utspridde de mest oroande rykten» att allt motstånd 
vore åndamålslöst, och man påstod, att konungen, 
som sysselsatte sig dermed, af förtviflan blifvit 
vansinnig. 

Af konungens bref, liksom af de åtgärder han 
vidtog, kan man sluta, att han för egen del var 
beredd att hellre offra krona och lif, än att under- 
teckna en vanhedrande fred. De makter, hvilkas 
' förespeglingar om subsidier och väpnadt deltagande 
ej så litet bidragit att inleda honom i kriget, — 
England och Preussen, — förblefvo fortfarande overk- 
samma åsk:ådare af den förtvifiade kampen. Kon- 
ungen kände rätt väl deras beslöjade afsigt och 
sättet att bringa dem från -orå till sak, nemligen 
medelst anbud af Pommern så^m vängåfva åt 
Preussen och att — då han icke, som Fredrik I, 
egde något Bremen och Verden att erbjuda Eng- 
land för dess bemedling — medgifva engelska 
skepp i våra hamnar lika förmåner med de sven- 
ska, hvarigenom vår sjöfart sannolikt inom tio år 
varit förstörd. Konungen var dock icke böjd att 
bevilja dessa offer. Han misstänkte derjemte, att 
den näriga handelsstaten ej ogerna såg kriget för 
krigets skull, under hvilket dess. handel vann hvad 



— 219 — 

de andra förlorade*). Såsom mera oegemiyttiga 
fredsmedlare återstodo Frankrike och Spanien, bland 
hvilka konungen också slutligen begagnade sig af 
den sistnämnda, mest aflägsna och mest ointeres* 
serade, och sådant till icke ringa missräkning för 
de ljumma förbundsvännema, de der ingalunda anade 
en sådan utgång. För ögonblicket vågade han dock 
icke på något synligt sätt närma sig de södra 
maktema, helst England gjort upphörandet af för- 
bindelsen med Frankrike till vilkor för sitt del- 
tagande, och det visade sig snart att, när Frank- 
rike icke dess mindre erbjöd sin bemedling, drog 
sig England tillbaka. Det undföll icke heller kon- 
ungen, att Frankrike, befinnande sig i den vådliga- 
ste inre brytning och med ett förstördt drätselverk, 
ej mer kunde lemna ett understöd, sådant om- 
ständigheterna kräfde. För att likväl behålla öppen 
en nödfallsdörr till bemedling, hade konungen ett 
hemligt sammanträde med franska och spanska 
sändebuden, hyilket möte, som måste förblifva i 
öfirigt fullkomligen obekant, egde rum om natten 
i Karlbergs trädgård. De försäkrade om sina hofs 



O BosEMsxElN skref från Stockholm i samma mening: »Man 
befarar, att England torde blott söka utdraga tiden för 
att under ett krig i Östersjön rikta sig, såsom det skedde 
under Karl XII; andra påminna sig 1719 års exempel». 
EosENSTEiNS samlode skrifter, III: 347. 



t 



— 220 — 

deltagande, hvilket dock konungen hade för ögon- 
bKcket skäl att tro mera personligt hos under- 
handlame, än grundadt på särskildt bemyndigande. 
Honom återstod då intet annat än att gå »med 
öppet bröst sitt ödes storm emot», antagande sin 
stamfader Vasas valspråk: »Med Gud och Syeriges 
allmoge». 

Så uppstod hans beslut att ensamt vädja tili 
folket och i främsta rummet till Dalkariarne, hvilka, 
såsom han skref till riksdrotset Wachtmeistes, 
»på visst sätt hafva genom en gamn\al häfd» räft 
till , rikets värn emot Danskarne. Att han sjelf 
ansåg ett sådant steg icke utan vådor, skönjes af 
hwis ofvan airförda bref till riksdrotset Wacht- 
M£IST£R, hvari han förbjuder regeringen att väpna 
bönderna, såsom »mer än orådligt för rikets lugn». 
Men han ansåg sig tillräckligt stark att beherrska 
de skaror som åtlydt hans kallelse, filand kon- 
ungens mest tillgifna vänner saknades likväl icke 
röster, som varnade för detta steg och dess följder. 
RosENSTEiN skrifver, att »det vore icke möjligt att 
en konungy som är så god statsman som E. M., 
kunde vilja uti inrikes saker nyttja allmogen, hvil- 
ken alltid efter kort tid blir farlig för den som 
brukat den samma. På detta sätt ville Dalkariarne 
vara förmyndare öfver Gustaf I, sedan de hulpit 
honom, och all allmoge är så beskaffad. Hvad 



— 221 — 

som mest allarmerar, Sx den verkan man befarar 
på den sammansvurna armén af ryktet om all- 
mogens beväpnande. Af mennisko^k&nnedomen oeb 
historien tror man sig kunna döma, att allt hot, 
som ej genast kan verkställas, har på de brottslige 
den verkan att drifva dem längre än de ämnat 
gå, och till ytterligheter, i hvilka de finna sin egen 
räddning oeh säkerhet»*). Detta var ej allt. I 
den mån de missnöjde befarade framgång af kon- 
ungens företag, fylde de hufvudstaden med förfö- 
rande rykten. »Han ville återkomma — hette det 
— med denna allmoge till Stockholm, förattsköfla 
banken och plundra staden, — ryska vapnen voro 
långt mindre farliga» och många längtade efter de- 
raA ankomst, — Ryssen ville oss intet ondt, ock 
kejsarinnan sökte endast vårt bästa^» q. s. v. **). 
Afven ÅDLEBBETH omförmäler samma sinnesstäm- 
ning och rykten: »Somliga sade, att han med Dal- 
karlarnes tillbjelp ville göra sig enväldig; andra, 
atl han ville föra dem till Stockholm och plundra 
banken»***). Man finner ännu i en mängd andra 
anteckningar från samma tid nyssnämnda beskyll- 
ningar emot konungen upprepade. I allmänhet kan 



*} Samlmde OcrifUr, III: 318» ai9. 
**) BABroo (EhreiiBtram)^ s. 101. 

''*) HisL Anteckningar, I: 55. I Hoghsghil]>s daghdc om- 
nämnas samma rykten. 



— 222 — 

anmärkas, att de missnöjdas sägner om honom äro 
till den grad enstämmiga, att det tyekes som vore 
de affattade efter ett gemensamt formulär, och på 
det hela torde väl ett sådant antagande icke vara 
ogrundadt. Man vet, att opinionsfabriker qvarlefde 
från frihetstiden, och egentligen finnas under alla 
upprörda samhällsförhållanden. 

Den 11 september anträdde konungen detta 
ovanliga korståg att predika kamp emot rikets fien- 
der*). Män erinrar sig huru den imge Gustaf 
Eriksson, som enskild man, gjort ett dylikt, men 
man öfverraskades nu att se en konung, som redan 
sexton år burit kronan, ensam ila från landsbygd 
till landsbygd att ropa folket i vapen, nu nära nog lika 
öfvergifven försvarare af sin och fosterlandets sak som 
Gustaf Eriksson var det, ty en här i myteri, eller 
i samråd med fienden, var sämre än ingen, och i 
öfrigt herrskade nedslagenhet och förtviflan. Efter 
att ha på Ulriksdal tagit afsked af sin gemål och 
sin son, reste konungen till Ekolsund, der han 
hvilade en dag, för att, i de återkallade minnena 
från sin ungdom och sin regerings första, lyckliga 
år, hemta andan från ögonblfckets bekymmer. Den 



*) Konungen åtföljdes på resan endast af baron v. Essen 
(senare fältmarskalk ocli riks-ståthållare), kammarjankarne 
' Möllersvärd och De Besche, en kammartjenare ochtvi 
betjenter. ' 



— 223 — 

13 på aftonen anlände han till Mora prestgård och 
bevistade följande dag, som var en söndag, guds- 
tjensten, efter hvars slut han uppträdde vid kyr- 
kan på samma kulle, från hvilken hans stamfar 
fordom uppmanat Dalkarlame att gripa till vapen 
emot Danskarne, och der Vasas ättling nu påkal- 
lade befriarnes ättlingar emot samma fiender. Hans 
mäktiga stämma, hans hänförande eld, — skildrin- 
gen af de olyckor, som hotade honom och fädernes- 
landet, — taflan af det inre förräderi och det yttre 
våld som honom omgåfvo, — hans djupa rörelse, 
som tidtäls gaf sig luft i tårar, — allt samman- 
stämde att uppskaka sinnena och göra ett oemot- 
ståndligt intryck på de redan förut konungsligt 
sinnade dannemännen, hvilka med högljudda ja-rop 
besvarade haös uppmaning att rädda fosterlandet.. 
Folket stod så hopadt, att kungen med möda kunde 
tränga sig genom skarorna til\ sockenstugan, der 
han samlade Dala-lagets förmän och äldste, för 
hvilka han ytterligare afmålade rikets belägenhet,, 
och huru Svenskarne skulle besegrat fienden, i fall 
icke inhemskt försåt, besoldadt af främmande guld,, 
hittills gjort hvarje kamp om intet, så att i denna 
stund Sveriges räddning berodde ensamt på Dal- 
karlarnes trohet och mod. ' Sedan de gamle för-^ 
säkrat honom, att han kunde räkna på dem, gingo* 
de ut att göra redo för menigheten, öch förklarade^ 



— 224 — 

att de »voro liojda med kungen», — att haas sak 
var rättvis, att hvarje redlig Dalkarl borde siå 
boaom bi samt hafva, liksom deras förfäder, lif 
och blod osparda för kung och fädernesland, hvilk^ 
det församlade folket l(^vade, hvarefter de trofaste 
dannemännen följde konungen hem till prestgåxdén 
under rop af »Gud bevare Gustaf, vår far, vår 
kung!» Eftermiddagen besökte konungen, åtföljd af 
allmogen, det ställe, der Gustaf hållit sig dc^ 
för de förföljande Danskarne. På aftonen skref 
han helt lugnt i handelsärenden tiU statssekretera- 
ren Ruuth: »Jag fick nyss ert bref med kommers- 
koUegii ansökning och lemnar mitt bifall dertill, 
ehuru jag ej rätt begriper logiken af kdilegii sätt att 
resonera. Auktionen på våra skepp i Köpenhamn 
är instäld, emedan vi påstått, att de blifvit tagna 
i sundet och på danskt gebiet samt förda till neu- 
tral hamn. Deremot äro priserna, som vi sälja i 
Helsingfors, tagna i Finska viken och förda till en 
af mina hamnar. Ni vet sjelf, att dessa skepp 
blifvit på det strängaste visiterade^ och att de blif- 
vit förklarade för god pris, och att detta således 
är tvenne helt olika händelser. Jag är bara rädd 
att auktionens inställande i Helsingfors leder till 
förlust för flottan, som borde hafva fördel af för- 
säljningen, utan att köpmännen på något sätt ha 
fördel deraf. Emellertid har jag bifallit deras an- 



— 2S5 — 

Äöknitig, och ni låter expediera otdéttiå». — SkuDé 
tHäfi häraf ej tro, att konangén sutte, uiider dju- 
{)aste fred, i sitt arbetsrum pk Stt^ckhelms édétt 
och läte sig föredragas några handels- och sjöfarts- 
ätenden? — Han tillägger, liksom i förbigående: 
»i dag har jag talat till Mora allmoge på salnriia 
ställe, def Gustaf I talade till deras förfäder 1521. 
Mån har med ett verkligen fosterländskt nit sarii- 
tyckt till mitt förslag att uppsätta en fri-korpli. 
Ofvetallt, det jag fatit fram, här jag funnit prestél- 
och bönder mig tillgifna och ganska missnöjda med 
arméns uppförande. Presterna ha med ttiyckeÄ 
styrka uttryckt dessa tänkesätt. I morgon resel- 
jag till Leksand och i öfvermorgon till Falun». 

När konungen följande dag, den 16 september, 
anlände till Leksand, var folket der, redan undér- 
råttadt om hvad som tilldragit sig i Mora, man- 
grant samladt rid kyrkan tillika med allmogen 
från Gagnefs och- Gustafs socknar. Konungen bé- 
gaf sig genast till Herrans tempel, gjorde sin böfa 
for altaret och tilltalade derefter, från kyrkovalleö, 
folket, som tillförsäkrade hoiiom trohet och bistånd. 
Fråti Leksand skref konungen samma dag till Arm- 
F£lt: »i dag kom jag helt tidigt från Mora hit till 
Leksand. Ert bref är som oraklerna, man förståi- 
iägentittg deraf, och jag bekänner att den ställditig, 

Sv. Alcad. Bandi 42 Del. 1& 



— 226 — 

ni för mig omtalar, är en gåta. Jag tror, att man 
ej bör väcka skräck, ej ens oro, då rikets försvar 
emot den yttre och den inre fienden ensamt bör 
sysselsätta mig. — Helt och hållet öfverlemnad åt 
omsorgen för rikets upprätthållande, har jag blott 
derpå ställt min omtanke, utan att ge vika för 
faktionernas skrik eller taga personliga säkerhets- 
mått emot förvillade undersåtar. Det är genom 
ett sådant uppförande som man kan hoppas att 
uppväcka aktning och deltagande. Likväl tror jag 
både förståndet och försigtigheten fordra, att man 
ej försummar något att sätta sig i respekt hos de 
missnöjde, hvilkas vanmäktiga skick dock hvarken 
oroar eller skrämmer mig. Om jag kan tro ryktet 
för dagen, torde de upproriske i Finland ej dröja 
länge att röna frukten af sin trolöshet. Man 
säger, att kejsarinnan är sinnad att angripa vår 
gräns; i det fallet lära väl våra upprorsmakare 
nödgas till ånger och tvingas att försvara sig. — 
I fall ni ej tror er kunna förtro åt pennan det 
som återstår att säga mig, skall jag komma till 
Vermland. — Kronprinsen af Danmark säges vara 
i Norge. ^ Ryska flottan i sundet lagar sig till att 
gå in i Östersjön. — Min ambassadörs svärfar 
(Necker) är konungens i Frankrike finans-minister; 
men olyckligtvis är konungens, min allierades, pung 
lika tom som min. — Jag tror att vi från denna 



— 227 — 

(Leksands) församling allena få minst tolfhundra 
man». — Att Armfelt meddelat konungen något 
vådligt anslag, vill synas af följande ord i ett se- 
nare bref till gunstlingen: »Det ni meddelade mig, 
och som jag uppbränt, var af en alltför farlig be- 
skaffenhet för det hela, men godt i ett ytterligt 
nödfall. Jag skall förklara mig när vi råkas». 

Följande morgon reste konungen till Stora Tuna, 
der han likaledes, efter förrättad bön i kyrkan, till- 
talade folket på kyrkobacken. Från Stora Tuna 
begaf han sig till Falun, der folket i sin hänförelse 
spände hästarne från vagnen och drog den under 
oupphörliga lefve-rop. Det var troligen första gången 
som denna ursprungligen engelska folksed utöfvades i 
Sverige, men konungen var under sin krigiska eriks- 
gata sedermera flera gånger föremål för detta slags 
hyllning. I Falun, der han dröjde till den 21, 
emottog han beskickningar från öfriga Dal-socknar 
med tillbud att gripa till vapen för fäderneslandets 
räddning. Man beräknade, att en beväring af ända 
till 20,000 man kunnat uppsättas, men dertill sakna- 
des vapen och krigsförnödenheter, hvadan man nödga- 
des inskränka sig till 6000 man, fördelade i tvenne 
brigader, hvartill folket sjelf utsåg de raskaste unge 
män, och vid hvilka brigaders ordnande länets höf- 
ding, baron Beck-Frus, riksdrotsets broder, som 
förut varit öfverste för Dal-regementet, visade sig 



— 228 — 

Bynnerligen verksam. De frivillige öfvades af af- 
skedacle officerare och ubder-officerare. Dessa val- 
des sedan till öfverbefal, och till underbefäl gamla 
korporaler, studerande, bruksbokhållare och andra 

' unge män, för hvilka folket hade förtroende. Tvenne 
vördnadsvärde mäns namn böra här af minnet be» 
varas: kapitenerna Wallenkbona och FBÖBCRe, 
hvilka, begge nära åttio-årige, stälde sig i ledet och 
gåfvo de unga ett lysande éfterdöme. Många af 
manskapet voro vana skyttar; musköter hemtades 
från Stockholms förråd, till en del gamla från Kabl 
XII:s tid och bristfälliga,, men de händiga DaU 
karlarne upplagade dem till brukbarhet. 

Denna vackra tafla af fosterländskt handlings- 
sätt hade ty värr sitt motstycke i de missnöjdas 

* bearbetningar till försvarsanstalternas motverkande 
och sinnenas nedstämning. Från hufvudstaden ut-^ 
spriddes, att landshöfdingen i Dalarne på kon- 
ungens befallning verkställt en tvångsutskrifning; 
att missnöjet i Dalarne var allmänt, och att allt 
afstadnat af brist på penningar, emedan de ut- 
skrifne icke erhållit den specie-riksdaler, som var 
lofväd i handpenning. Det är en sägen, att de 
missnöjde verkligen haft för afsigt att hindra fram- 
komsten af de 8000 riksdaler, som sändes från 
Stockholm till första, utrustningen, men att^ an- 
läggningen förekoms genom vederbörandes uppmärk- 



— 229 — 

t 

samhet*). De rykten, som spriddes till Finland, 
appgåfvo tillika, att konungen på sin fård åtföljts 
af poKsmåstaren Liljensparbe,. och att den sam^ 
lade Dal-hären skulle öfverföras till Finland för 
att tukta Anjala-männen. Man hoppades genom 
föFespeglingen deraf kunna drifva dessa till något 
afgörande steg, vare sig att förklara Finlapds sjelf- 
ständighet eller anslutning till Ryssland, eller hä- 
rens öfvergång till Sverige för att påskynda stän- 
demas sammankallande, hvilka särskilda förslag, 
såsom nämndt är, länge afhandlats emellan dé 
sammansYume. Hertig K!arl, som förde öfver- 
hefålét i Finland, tillskref fältmarskalken MetCR- 
FELT, att han borde förklara de från Sverige kom- 
mande rykten så väl i nyssnämnda som i motsatt 
syftning, eller att bönderna ville »knäcka berrame», 
såsom otillförlitliga, på det att de ej måtte förleda 
de vilseförda af hären till obetänkta rörelser**). 
RoSENSTEiN bekräftar, i ett bref till konungen, ryk- 
tet om LiLJENSPAÄRE och .Dal-häreus öfverförande 
till Finland samt tillägger: »Dessa osanningar måtte 

*) Bakfod (Ehrenström), sid. 186. 

**) Hertigen yttrar: »Je crois qu'il seraif bon de traiter cela 
eorame des bruits vagaes, pour ne pas ca åser des inquié- 
tudes ici, et faire porter nos pauvres diables, qui se 
sont laissés du per, å quelque action désespérée, ce qui 
pourrait encore mettre le comble å la confusion qui doit 
régner en Suéde». (Meyerfeltska brefvexHngen, maDuskript.) 



— 230 — 

väl falla, men jag önskar att armén icke dessr 
förinnan måtte bafva tagit något desperat steg. — 
Independance-idén försäkras vara öfvergifven, så 
främt de sammansvurne icke tvingas att deruti 
söka sin egen räddning. — Å en annan sida ropar 
armén på riksdag, ocl^ detta lärer vara deras för- 
nämsta önskan». Han inberättar äfven, huru man 
i hufvudstaden uppväckt en sådan skräck för Dal- 
karlarnes ankomst, att folk började undangömma 
sina redbarbeter, men' oron hade lagt sig, ocb »pian^ 
försäkrar nu — tillägger han — att E. M. dem 
inga andra propositioner gjort, än att försvara riket, 
och detta så nödiga som kungliga steg bör ju ej 
kunna väcka någon farhåga^. — ^ Man ser af dessa 
ord, huru tänkesätten kunnat vilseföras af de miss- 
nöjde. Deremot påstodo andra, att konungen ville 
med Dalkarlarne göra ett anfallskrig emot Dan- 
skarne. )^De tro icke hvad man säger», — an- 
märker RoSENSTEiN — »en del vill icke ens tro, 
att Danskarne fallit in, iitän påstå den orimlig- 
heten, att vi skola börja ett oflfensivt krig emot 
dem» *). 

Hufvudstaden och armén — de tvenne vigtiga- 
ste punkter — voro de, hvarifrån konungen ifrigast 
motverkades. »Arghetens språk var under denna 



*) Samlade skrifter. Ill: 325, 333, 334, 336. 



— 231 — 

bedröfvelséns tid det enda rådande. Hopen, be- 
stört, suckade i tysthet, upprörd af den fruktan, 
som så sorgfälligt utspriddes» *). 

Jemte ofvannämnda tidningar och r jkten emot- 
tog konungen i Falun jemväl underrättelsen om den 
verkan de egt på Sveriges kredit och statspapper 
i utlandet, hvarom han skref till stats-sekreteraren 
baron Ruuth, den 18 september: »Hvad som i detta 
ögonblick är högst nödvändigt, är att förekomma 
att våra statspappers misskredit ej blir bekant uti 
Italien; det blefve efter freden mer skadligt för 
oss än en förlorad batalj. Således bör man^ använda 
alla medel, ätt det gamla lånet, som förfaller den 
1 oktober, der blir betaldt. — Jag har med upp- 
märksamhet genomrest detta landskap, och sedan 
jag inhemtat invånarnes tänkesätt, fruktar jag icke 
mer någon riksdag. Den inträffar någon tid här- 
efter, dä man minst förmodar ~ det Om man i 
hela mitt rike tänkte som här i provinsen, skulle 
jag hafva besegrat mina fiender, och de hade varit 
tvungne att skänka mig fred. Mitt hjerta blöder 
då jag tänker, att några upproriska officerare äro 
ensame orsaken att staten hotas med undergång **). 



*) Barfod (Ehrenström), s. 101. 

'*) Konungen säger »några». Han tillräknade således icke 
flertalet del deri, såsom händelsen är med åtskilliga se- 
nkre antecknare af händelserna. (Jfr Biatoriska rekUma- 



— ?32 — 

Jag ber er icke glömma a(t sätta app ^n för- 
t^Qkomg på rikets skuld den 19 augusti 17*^2; 
hvad som sedan blifvit afbetaldt; den skuld som 
blifvit gjord under miii regerings och om. pennin- 
garnes användande. Glön^ icke grefye Ehr^oé^Märds 
räkning på hvad som blifvit gjordt för flottan, och 
allt det öfriga, hvarom vi. kommo öfverens på Haga^ 
Ip^arväly min kära Hnuth- Jag ve( ej, men jag har 
en hemlig aning att allt skall gå bättre till slut, 
än vi väntade». 

Den ljusstråle^ som nu framskymtade i natten» 
var Frankrikes erbjudna bemedling till ernående 
af fred. Det misstroende, som konungen fortfarande 
hyste till oegennyttan och tillförlitligheten af Eng-* 
lands och Preussens tillgöranden i denna del» sy- 
nes, föranledt en hemlig underhandling med kon- 
ungen i Frankrike genom ambassadören Sta£ju 
hvarom t. f, kanslipresidenten grefve v. DuBJSN 
var okunnig, till dess han emottog följande apo- 
still till en skrif velse från Falun den 21 september 
1788: 

»Uppå det af hans KongL Franska Maj:t gjordia 
f9rmliga anbud; af mediation till fredens återstäl- 
lande emellan oss och ryska kejsarinnan,, hafve vi 
det samma antagit, och med vår nådiga instruk- 

Uon^ r^and^ 1788^ 1789 och J[7M mnt 1808 9chJ809 
år^ns fälUåg \ Finland,) 



-^ 233 — 

tion i aölednitig deraf försett Vår ambassaddr vid 
Iranska hofvet, Häraf .kafven I att å embeteta 
fSgnar lemna franska ambassadören vid vårt l^f 
muntlig del, utan att något derom tiU de öfiiga 
mini^trarne yttra. Ut in litteris, Gustaf». 

Till Ruuth skrifver kontingen, i ofvan an- 
förda bref : »Frankrike arbetar starkt för freden^). 
-^ Tvifvelsutan afsåg det oförmodade uppslaget 
mera att sätta England och Preussen i i^örelse, än 
konungen verkligen trodde Frankrikes bemedling^ 
under dåvarande omständiglieter, innebära någon 
afgörande verkan. Det dröjde ej heller länge förrän 
de engelska och preussiska sändebuden, oroliga öf* 
ver Frankrikes möjliga mellaukomst, begynte röra 
på sig, såsom det synes af följande ord i en senare 
' skrifvelse från konungen till finans-ministern Ruuth: 
»Leksand den 25 september .1788. Preussens och 
Englands bemedling är en ny händelse, likväl min- 
dre ledsam än brydsam». Dagen derpå skrifver 
konungen till den samme, från Karlstad: »EUiot*) 
kommer hit om måndag från Jönköping. Som 
Frankrike först erbjudit sin bemedling, har man 
icke kqxmat vägra att antaga den. > Således har 
grefve D&ben från Falun fått mina ordres att 
tacka muntligen och svara, att maii antager den; 



*) Engelskt sändebud i Köpenhamn. 



— 234 — 

men om de andra begge hofvens anbud kommit 
fSrr, hade man uppskjutit att svara. Emellertid 
gör detta ingenting till saken, ty jag tror mig icke 
böra tveka, när fråga är om säkra anbud och sub- 
sidier, som icke sätta mig i nödvändighet att of ver-^ 
gifva Portens fördelar. — P. S. Nu får jag af 
Heicfenstams depesch (från Konstantinopel) veta, 
att grefve Rosen kommit fram. Detta ger oss 
godt hopp»*). Emellertid hade konungen medelst 
detta schack-drag lyckats att, i stället för brist på 
fredsmedlare, framkalla en täflan deri, och der- 
igenom vinna dé bästa vilkor, innan valet bestäm* 
des. Om olika åsigter och förehäfvanden inom 
diplomatiska korpsen i Stockholm inberättar Ro- 
senst£in: »Danske ministern skall ej dölja för sina 
förtrogne, att Danmark ämnar behålla Skåne. — 
Bland den öfriga corps diphmatique är jäsningen 
obeskriflig. Franske ambassadören och Corral (den 
spanske) äro ledsna öfver EUiots ankomst, som 
Äfven tros hafva sett Eders Maj:t. Preussiske mi- 



*) Dåvarande öfver-adjutanten (senare kapten-löjtnanten, ge- 
neral-majoren och öfver-höfjägmästaren) grefve Egbebt v. 
EosEN var sänd i en diplomatisk beskickning till svenske 
ministern i Konstantinopel v. Heidenstam. Gre^e Rosen 
hade förut tjent med utmärkelse i amerikanska frihets- 
kriget och bevistat belägringen af Gibraltar. Senare (1810) 
hade han uppdrag att till den nyss valde thronföljaren 
<Kahl Johan) framföra underrättelsen om stundernas val. 



— 235 — 

nistern och engelske chargé d affaires äro högligen 
stötta deräfver, att E. M. ej svarat på mediations- 
anbudet» *). 

Konungen hade således^ inom ' kort, Tunnit 
tvenne vigtiga fördelar: möjligheten af en freds-r 
bemedling, under hvilken han kunde dämpa Anjala- 
förbundet och förekommav dess. vidare följder, samt 
vissheten om en sådan sinnesstämning -i landet, att 
han vågade sammankalla en riksdag, för att i vär- 
sta fallet erhålla medel till kampens fortsättning, 
men hvars sammankallande han ej kunde låta sig 
foreskrifvas af mjteri i en här, uti fiendens åsyn 
och genom dess medverkan. 

Bland dem, som jemte konungens öfriga vän- 
ner ifrigt förordade ständernas , snara sammankal- 
lande, stodo i främsta rummet hertig Karl och 
rådet. Konungens svar till det sistnämnda är allt- 
för märkligt, att icke det hufvudsakliga deraf här 
må finna rum. Konungen skrifver: 

»Gode herrar och riksens råd! Jag har emot- 
tagit herrar riksens råds skrifvelse, hvilken var utan 
datum. Jag känner och ser nogsamt vidden af de 
faror, af hvilka riket nu är omgifvet, imra af in- 
värtes stämplingar, regerinffssjuka, egennytta och fien- 
dens förförelser, än af den makt han väpnat emot 



•) Samlade skrifter, III: 336. 



— 236 — 

W8» — Ryssland viQ göra os$ till ett It/drike, lika 
mid Poletiy och, då ^åra stränder ännu ej äronaed 
is förskansade, lärer Ryssland ej underlåta att nned 
makt missbruka de tillfällen, som väi* oeniffhet kunde 
gifva, att med ^pochaiiåe föreskrifva den lagstifiéjmde 
makten lagar, som, af en fiende framlagda, eg kunna 
blifva annat än skadliga och nesliga för fädernes- 
landet Skyldig mig sjelf, skyldig mina undersåtar, 
mitt fädernesland, min son, att vaka öfver rikets 
s|Blfständighets bibehållande, fruktar jag inga faror, 
känner jag inga personliga olägenheter, söm jag g 
h&c trotsa för att. afvärja^ sådana olyckor. Jag kän- 
ner och har fullt förtroende till svenska medborga* 
res kärkk för fäderneslandet, dä de sig ^Ifva äro 
lemnadej och då de kunna utcm utvärtés ir^yteUe 
och tvång rådgöra med mig, bKr det*m'in käraste 
omsorg att söka dem förena. Denna lycka^ har 
jag hhh redan en gång i min regering; jag boppas^ 
att kunna få den ännu en gång. Och då tiden 
inträffar, när utan våda f^r fienden, och utan att 
blottställa rikets sjdfständighet, jag kan uppfylla denna 
BMn önskan, skall Jag med glädje iakttaga stnodien 
till sinnenas förening och de gemensamma måtrt 
med mina undersåtar, som kunna uppfylla rikets 
räddning' oek stadga invärtes lugn. Falun den 18 
september 1788^). 



— 237 — 

Bland bevis på det egentliga folkets täakeB&tt, 
äro redan anförda ,.de nttrjck déraf, som mötte 
konungen under dess rundresa i Dalarne, eich hnlka 
ej lära kunna misstänkas Tara ^»tillstälda af p<rit- 
sen». Länets hnfyudstad egnade honom ett ^nol>- 
tagande, som yäl sällan, om någonsin, tillfallit en 
svensk konung, ehuru han ej kom med fredens väl- 
^rningar, utan för att fordra de största o£Eer. Långt 
utom staden mötte honom dess nyuppsatta kaval- 
leri; han fördes genom äreportar till gruf van, der 
bergshauptman Berndtson, med grufstaten, emotto^ 
honom/ Ã…Ua byggnader kring grufvan voro illu- 
minerade, och ur djupet dånade till helsning berg- 
skotten. Gent emot sågos grufhuset och dess tom 
illuminerade, och på en stor transparent lästes 
orden: »Var helsad, konung, fader, beskyddare, 
medborgare»*). Bergsmän med bloss bildade hate 
från grufvan till den boning konungen valt (ieke 
landshöfdinge-residenset, utan kongl. sekreteraren 
Halldins hus**). Under färden gafs kanonsalut 
med 128 skott. PÃ¥ stora torget emottogs konungen 
af stadens prestetska^p, borgmästare och råd. Efter 

*) Inskriften var på latin: Äve! rex, pater, protector, civis! 
**) En ined detta namn och titel hade tio år förat varit 
dömd till döden för missfirmligt skrifsätt, men af konun- 
gen blifvit benådad och begåfvad. Han lefde till år 1826 
och skref svärmiska bref till Gustaf III, Gustaf IV 
Adolf och Karl Johan. 



— 238 — 

a^nkomsten till hotellet var presentation af stater 
och korpser, hvarefter konungen åter for ut, att 
bese illuminationen i staden/ samt de lusteldar som 

•T 

antändts i granskapet. Ofverallt följdes han af 
glädjebloss och fröjderop. Följande dag gaf stadens 
en . stor bal, som konungen bevistade, hvarjemte 
han var enskildt tillgänglig för alla söm önskade 
se honom. Den 20 september nedsteg konungen, 
klädd i bergsmansdrägt, med bloss i hand, i gruf- 
van till ett djup, som ingen mer än Gustaf II 
Adolf förut besökt, och tecknade i gruftaket sitt 
namn, samt i grufboken följande, ord: 

»Sedan jag, vid 9 års ålder, 1755 första gån- 
gen nedsteg i Falu grufva, och som Sveriges kt*on- 
prins, i dag för 20 år sedan, den ^0 september 
1768, för andra gången gick ned i Falu grufva, 
har jag i dag, som Sveriges konung, för tredje 
gången besökt denna för Sverige vigtiga skatt, och 
gått till 118 famnars djup. Rådsalen i stora gruf- 
van, den 20 september 1788. Gustaf». 

Härvid lossades åter 128 bergskott, och kon- 
ungen drack en skål för Falu grufva. Vid hem- 
färden drogs vagnen af bergs-embetsmän. Särskild 
gudstjenst hölls i stadens kyrka, som bevistades af 
konungen, då proiäten Brukmark höll ett rörande 
tal med afseende å . tillfället, och psalmerna »Kön* 
ungen vär bevara» och »Nu täcker Gud allt folk» 



— 239 — 

afsjöngos. Konungen tog derefter afsked och följ- 
des, under kanondunder och hurrarop, en fjerdedels. 
mil utom staden af dess frivilliga ryttare-korps» 
Den bergsmansdrägt, som han bar, förvaras, som 
vi tro, ännu i stora grufsalen, liksom den Mora* 
drägt, han begagnade under resan, visades åtmin- 
stone under Karl Johans tid Uti landshöfdinge- 
residenset. 

Under vistandet i Falun skötte konungen med 
lika ifver försvarsverkets ordnande, som den yttre 
och inre politiken. Till öfverbefälhafvare för Dal- 
frikorpsen utnämnde han Abmfelt, hvars eldiga 
ungdomsmod och hänförande sätt ^orde honoms 
dertill särdeles lämplig. Till auditör och biträde 
åt honom utsåg konungen en ung bruksbokhållare, 
den sedermera som skald, dramatisk författare och 
scenisk styresman bekante öfverste Nordforss, som 
egde en ovanlig förmåga att lifva och leda under- 
lydande*). För att gifva folkbeväpningen ettökadt 
anseende, uppträdde konungen sjelf i de frivilliges 
drägt, hvarom han skref till sin öfverste-kammar- 
junkare, grefve Ekeblad: »Jag är ledsen, att er 

*) Gjökwell skrifver till Liden, i anledning af några upp- 
^ satser' i Stockholms-Kosten: »De skola yara af öfver-aadi- 
tör Nordforss, ett svenskt originalsnille. Om ej krigs- 
artiklarna och Armfeltska brigadens affärer upptogo hans 
tid, så skulle han gå långt på den högre vitterhetena. 
stråt». 



— 540 _ 

opasslighet béröfrat mig nöjet att se er här; jåg 
skalle hafvisi visat et* en del af den Dalkarls-batal- 
jon, hva;rs nnifbrm jag bär, och ni hade fått se en 
Mora^bonde med blå bandet'>. Han använde alla 
-med«$l att lifva folkandan*). Odkså bemärktes från 
hans uppträdande i Dalarne en fullkomlig förän- 
dring i tänkesätten^ Redan det, att en konung, 
<ifvergifven af sin här, vänder sig till de fredlige 
inbyggarne i en aflägsen landsort och hos dem fin- 
ner det försvar som hans stridsmän vägrat^ väckte 
det största uppseende inom och utom fädernes- 
landet. Det var, som en flägt af Engelbbekts 
och Vasas anda genomströmmat Svenskarne. Ver- 
kan deraf spridde sig kring hela landet, hvaraf 
man snart såg de mest ojäfaktiga prof. Den gamla 
svenska fosterlandskänslan väcktes till nytt lif ; man 
trodde sig ej behöfva frukta någon fara, då konung 
och folk voro eniga. 

Adlebbeth, hvars uppfattning af Gustaf III:s 
karakter och handlingar i öfrigt ofta skiljer sig från 
den närvarande, har sett konungens märkvärdiga 
uppträdande i denna tidpunkt, äfvensom den ver- 
kan han öfvade på sinnesstämningen inom hela 
fäderneslandet, ur den här antagna synpunkt, och 

*) Åii konuBgens motståndare angäfvo hans upptf&da&de med 
de frivilliges drägt endast som en sträfyan efter teater- 
effekt, var naturligft. 



, ^ 241 — 

till skildringens fulländande må derför följande drag 
ur hans anteckningar tilläggas: 

»Genom sitt oförmodade besök (i Dalarne), sin 
vältalighet, sin olycka, intog han allas hjertan. De 
trodde sig återse Gustaf Vasa, som kräfde deras 
bit):ä,de icke allenast mot utländska fiender, utan 
ock mot en inhemsk liga. På hans föreställning upp- 
sattes en frikorps af fyra bataljoner, och allmogen 
tillade, att, om så tarfvades, man* ur huse skulle 
sig dertill uppoffra. Hvar konungen framfor möttes 
han med en yrsel af glädje och vördnad. Folket 
spände på många ställen hästarne från hans vagn 
(ett hittills okändt prof af svenska mäns tillgifven- 
het), och drog den mot hans vilja. Nästgränsande 
landsmän täflade med hvarandra i lika nit. Bor- 
gare i städerna, allmoge på landet, tillbödo sina 
spanmålsförråd till krigsfolkets underhåll, och sig 
sjelfva till frivillig krigstjänst, begärde gevär och 
att blifva exercerade. De missnöjde bland adeln 
begingo en oförlåtlig obetänksamhet. De fortforo 
i sin trotsande ton emot konungen, undandrogo sig 
allt deltagande i sina medborgares nit att. försvara 
riket, belogo och smädade deras anstalter. Vid en 
öfverläggning i Stockholm om en frikorps' upp- 
sättande och sammanskott dertill för att försvara 
hufvudstaden i händelse af fiendtligt anfall, hvilket 

Sv. Ã…kad. Handl. 42 Del. 16 



— 242 — 

aUa stunder var ifrån skärgården att befara^ vägrade 
flere bofaste och fdrmögne adelsmän allt biträdei^ 
under åberopande af adeliga privilegierna, och hade 
derigenom så när ådragit sig de största olägenheter 
af en upprörd menighet. Deremot åtog sig borger- 
skåpet derstädes med glädje hela vakthållningen, 
sedan både den i hufvudstaden förlagda del af 
gardet och Jemtlands regemente tillika med da 
strödda qvarlefvoma af manskap, som voro qvär i 
landet, blifvit beordrade till Skåne och Bohus 
län»*). — Deri att de missnöjde af adeln, under 
Ã¥beropande af sina privilegier, undandrogo sig bi- 
träde till rikets försvar samt belogo och smädade 
dem af ofrälse stånden, som erbjödo sina förråd 
till* krigsbehofvens fyllande och sig sjelfva till fri- 
villig krigstjänst, — -* deri, mer än uti dolda riksK 
dags-intriger, låg tvifvclsutan grunden till de ofrälse 
ståndens antagande af säkerhets-akten och deras 
uppmaning till konungen att, enligt sin ed, »styra 
vrångö och sjelfsvåld hämma». 



O Hist. Anteckn., I: 55. Hertiginnan skrifver till sin gemål, 
den 6 oktober 1788: »Om här funnes en någorlunda stark 
garnison, som kunde försvara staden, i stället att lita m* 
taga den, tror jag att jag skulle spela Sten Stures hus- 
trus roll, som ganska länge försvarade Stockholm emot 
Kristiem. Åtminstone skulle jag försöka att uppelda fol- 
ket, om det vore möjligt». (Hiat Personligheter, sid. 532.) 



— 243 — 

Från Falun skyndade konungen till Karlstad 
att ordna gränsförsvaret. Om sinnesstämningen 
skrifver han till Ruuth: »Här väpna sig bönderna 
öfverallt méd den bästa vilja i verlden; men vi< 
beliöfva krut och gevär åt dem. Jag vänder mig 
till er i dessa oundgängliga behof. I* natt fick jag 
veta^ att Danskarne gått in i Bohus län. Hvad 
Finland angår, är nödigt att ingenting der fattas. 
I morgon far jag till gränsen, och kommer tillbaka 
om måndag, för att emottaga EUiot. Om onsdag 
är jag i Åmål, derefter i Venersborg och slutligen 
i Göteborg, eller vid Svinesund, allt efter omständig* 
heterna». — Senare skrifver han till den samme: 
»Jag såg i går en bataljon Dalkarlar, som efter tolf 
dagars exercis marcherar på ett förvånande sätt. 
De hafva förbundit sig att slåss emot fienderna, 
hvar jag kallar dem, såsom det sjnes af närlagda 
skrift. Gif åkt på eden. Han är sådan den bör 
vara. Jag ber er att noga akta detta papper. 
Som jag i Dalarne lofvade penningar till fri^ 
korpsens beklädning, och jag ej kunnat få tillräck- 
ligt för att fylla den ingångna förbindelsen, så ber 
jag er bestyra om den saken. Här går allting bra, 
och de illasinnade våga ej knystar 

Konungens främsta hufvudmärke var Göte* 
borgs försvar emot de anryckande Danskarne. Re-» 
dan från Falun hade han gifvit rådet befallning 



— 244 — 

att ditsända gärderna och Jemtlands regemente» 
hvarjemte han sjelf skyndade dit med de frikorpser 
han samlat. Rådet hyste en lätt förklarlig oro 
öfver hufvudstadens blottande på allt skydd, under 
det ryska flottan^ som kryssade i Östersjön, lätt 
kunde göra en landstigning, och man befarade, att 
drottningen och kronprinsen, som bodde på Ulriks- 
dal, kunde bortföras af fienden. Konungens svar, 
skrifvet i Mariestad, på genomresan den 2 oktober, 
var åtföljdt af en biljett till riksdrotset grefve 
Wachtmeister, daterad kl. 12 på natten, och hvari 
konungen yttrar: »Härmed sänder jag till rådet ett « 
bref, som jag ej orkar renskrifva, och som jag icke 
fått hit mina sekreterare, är jag tvungen att skicka 
dessa mina kråkfötter som de äro skrifna. — Om 
söndag rycker gardet in i Göteborg, och när om 
tisdag Jemtländingarne komma, så bUr det inemot 
3000 man, hvilket är nog att försvara sig med en 
stund. Jag reser nu dit på stunden». Konungens 
bilagda bref till rådet var af följande lydelse: 

»Jag har i dag emottagit riksens råds skrif* 
velse under den 30 september nästlidne. Jag har 
deraf , funnit, hvad oro riksens råd känna, då de 
nu se hufvudstaden utan några troppar. Jag finner 
nogsamt, att till en så stor stads vård är nödigt 
att der finnas reguliera troppar; men då nöden 
tvingar att försvara rikets fästningar, och ej andra 



— 245 — 

troppar äro att tillgå, har jag ej trott mig kunna 
en enda stund vara tvehågsen ätt skyndsamligen 
taga den enda utväg som var öfrig, att genom 
Göteborgs bemannande uppehålla fiendens framsteg, 
hindra honom att gå längre, vinna tid och den- 
genom gifva ' rådrum åt det mäktiga försvar mina 
långa och nu ändtligen lyckade miderhandlingar 
beredt riket, och hvilket nu väpnar sig till dess 
hjelp. Innan jag vidare härom talar, bör jag först 
betyga för herrar riksens råd min synnerliga väl- 
vilja för den ömma del riksens råd taga i min 
gemåls och kära^ sons säkerhet. Detta är mig ett 
nytt vedermäle af den obrottsliga trohet, medhvil- 
ken herrar riksens råd mig och mitt hus, äfvensom 
riket, vårt gemensamma fädernesland, äro förbundne. 
Men jag bör ej fördölja, att mitt förtroende för 
Stockholms invånare och borgerskap är så stort, 
att jag anser mitt hus äfven så säkert i deras 
vård, som då de äro vaktade af mina hustrupper 
eller öfriga armé. Och då de omständigheter, hvari 
riket sig nu befinner, det fordrat, är det i denna 
bekymmersamma ställning dock för mig ett nöje 
att kunna gifva Stockholms invånare ett ojäfaktigt 
prof af den trygghet, med hvilken jag litar på 
deras tillgifvénhet för mig, min hustru, son och 
syskon, dem de i sitt sköte sett födas, uppfostras, 
och inom hvars murar vi lefvat våra bästa år. Hvad 



— 246 — 

den befarade descenten vid Elfsnabben angår, be- 
känner jag uppriktigt, att jag den ej befarar *). 
Byssarne ega inga transportfartyg, inga skärgårds- 
fartyg; den eskader amiral Dessen kommenderar, 
och som nu är förstärkt af de tvenne arkangelska 
skepped och de danska, ligger ännu vid FUnt- 

rf 

rännan, har ej gått i Östersjön, och har ej de- 
barkerings-troppar om bord.. Elfsnabben är för 
långt belägen från staden, att de våga sig så långt 
in i landet, och då öfverståthållaren, med den väl- 
förtjeiita aktning han sig förskaffat hos stadens in- 
vånare, uppmuntrar dem att öfva sig till försvar, 
så kan sjelfva staden finna i , sitt eget sköte ett 
värn emot försök, som endast kunna afse en coup 
de mdin; Stockholm l^lrer räkna 70,000 a 80,000 
själar. Om allt som är raskt och vapenfört folk 
öfverenskommer att enroleras,för att i fall af fiendtlig- 
heter taga till vapen; om de inöfvas endast att 
skjuta och marchera, på vissa dagar i veckan, un- 



Konungen ?ar så säker i detta fall, att han lät sLågra 
hundrade ryska fångar användas såsom arbetare vid den 
nya slottsbyggnaden på Haga, der drottningen och krön- , 
prinsen vistades, och hvilka tvifvelsutan blifvit högst våd- 
liga gäster i fall Ryssarne gjort en landstigning i hufvud- 
stadens granskap. Sofia Magdalena lät en dag, då hon 
gick i parken och såg fångame arbeta, utdela till dem 
•100 riksdaler i silfver. {Inr. Tidn, > den 22 september 
1788.) 



— 247 — 

der öfveretåthållarens uppsigt, eller under dfversten 
friherre Wachtmeister; så kunna de snart nog få 
all den färdighet, som för att hindra en sådan 
^oup de main fordras. Det var på sådant sätt 
Fredrik III, min farfars morfader, frälste Danmark 
•€ich försvarade Köpenhamn, hvilken stad har ännu 
att tacka detta tappra förhållande för de privile- 
gier det ännu är i besittning af. Jag är dock i 
<len fulla förtröstan, att detta blir alldeles öfver- 
liödigt; men jag har dock velat nämna derom, för 
att herrar riksens råd må kunna se, bm det kan 
4»eh(^vas, och att då deraf göra det bruk omständig- 
heterna kräfva» *) Såsom bekant är, gjorde Rys- 

^arne ingen landstigning. 

Styrelsen öfver Göteborgs och Bohus län inne- 
hades af den gamle general DuBiETZ,.som alltsedan 
Adolf Fbedriks tid varit landshöfding och öfver- 
kommendanl;. Hans overksamhet föreföll oförklar- 
lig. När Ryssarne börjat härja i Skåne och ryska 
krigsskepp syntes i Kattegat, ville Bohusläns skär- 
gårdsbönder väpna sig till sjelfFörsvar, såsom en 
dél af skånska allmogen, men landshöfdingen före- 



*) Det öfriga af denna utförligfa skrifvelse, på några ark, 
innehåller en redogörelse för de af konungen förda hem- 
liga underhandlingar med Frankrike, England och Preus- 
sen, rörande deras fredsbemedling, hvarom dels redan är 
nämndt, dels vidare skall nämnas. 



— 248 — ^ 

stälde dem, att fienden säkerligen ej skulle göra 
de värnlösa något ondt, snarare de beväpnade» 
Öfverste-löjtnant Törnino af arméns flotta, som 
erhållit konungens^ befallning att jemte några sjö- 
officerare begifva sig till Göteborg, för att inrätta 
en skärgårdsflottilj, hade funnit fästningen obevärad 
och stadens invånare i den. största oro, sedan tid- 
ning kommit om Danskarnes inbrott i Bohuslän. 
De rika handelshusen trQdde sig redan se ost- 
indiska kompaniets oskattbara förråd sköflade och 
staden gifven till plundring*). 

Oaktadt den goda anda jsom konungen till- 
skref hufvudstaden,^och som till stor del der fans, 
herrskade dock en fortfarande förskräckelse öfver 
dess brist på försvar ej blott mot Ryssarne, men mot- 
Danskarne, då vägen från Göteborg till Stockholm, 
ännu stod öppen, och prinsen af Hessen ej gjort någon 
hemlighet af att Jian ämnade i hufvudstaden före- 
skrifva fredsvilkoren, bland hvilka man kunde emotse 
att hufvudstaden skulle få bära sin del i krigskostna-' 
derna, förutom den främmande härens underhåll 
en rymlig tid. Den der herrskande sinnesstämning 

*) Adlerbeth skrifver: » Of ver-kommendanten, general-löjtnant 
Durietz höll redan på att bortflytta sina saker, gaf fäst- 
ningen rent af förlorad och misstänktes till och med för 
hemligt förstånd med fienden». HisU Änteckn,, I: 58. 
>>Man påstod * Qck, att vissa herrar i Skåne genom ea 
beskickning till Danmark påyrkat anfall derifrån». Sid. 57. 



— 249 — 

kan närmare bedömas af Rosensteins bref till kon- 
ungen. Han yttrar, den 12 september: »Vårt öde 
ankommer nu på Göteborg, och vi anropa den Hög- 
ste om. dess beskydd! Jag föreställer mig E. M:s. 
belägenhet, och mitt hjerta blöder, men det fägnar 
mig att E. M. icke fäller modet». — Den 2 ok- 
tober: »Jag vill icke bedröfva E. M. med berättelse 
om de bittra klagomål som utgjutas af en upprörd 
allmänhet, hvilken tror sig se sitt fäderneslands 
undergång såsom oundviklig, och beklagar sig att 
finna Göteborg, Stockholm och hela Sveriges rike 
utan försvar. Aldrig har riket varit i större äfven- 
tyr. Hade vi försvar- för Stockholm och Göteborg» 
så vore faran kanske hjelplig. Nu ser det svårt 
ut för menniskors ögon. — Det säges, att Dansken 
förer samma tungomål som Ryssen, och att prinsen 
af Hessen förklarat, att han intet ondt vill natio- 
nen, utan blott fred, och det med rikets ständer». 
— »Det som hände i Finland, torde kanske repe- 
teras i Bohuslän, om Dansken förstår så väl som 
Ryssen att profitera af nationens dispositioner». — 
Den 6 oktober: »Hvad man fruktar mest, är att 
Rysslands konvention med Danmark angår Bohus- 
lån, Vermland, Dalsland och Jemtland, hvilken 
förstoring de aiidra makterna torde ha mindre nit 
att hindra, än den af Skåne, som sjelfva Ryssland 
ej torde gerna se i dess händer. — Om Göteborg 



— 250 — 

förstures, är ju halfva riket ruineradt, och det for* 
<iras femtio år att ersätta vår förlust. Inga er- 
>öfriogar, ingen aldrig så fördelaktig fred kan göra 
<tet» *). 

Sådan var den allmänna ställningen, då kon- 
ungens Qfver-adjutant friherre v. LantinoshauS£K 
anlände till Göteborg med tillkännagifvande, att 
<7USTAF skyndade till stadens försvar. Han reste 
den 2 oktober från Karlstad, den så kallade GuU- 
spångs-vägen, inåt Vestergötland, anlände den 3 
oktober kl. 5 på eftermiddagen till Alingsås, der 
han uppehöll sig en timma hos den trogne foster- 
Jandsvänneiji Patbik ÅLST^öiikER, hvars farhågor för 
fäderneslandets öde han sökte lugna, och steg der- 
«fter åter till häst, samt skyndade på mindre kända 
vägar och under oafbrutet hällregn till Göteborg, 
dit han framkom kl. 11 på qvällen, helsad af fol- 
ket som en räddande engel**). Följande morgon 
besigtigade konungen fästninjgsverken, der, såsom 
•ett ögonvittne berättar; kanonerna befunnes antin- 
gen utan lavetter, nedsjunkna i jorden, eller ock 



*) Samlade skrifter, 3 delen, sid. 313, 339, 341, 342, 344, 
347, 366. 

**) Enligt hv&d framlidne H. £. gref^e Ka&l Löwenhjelic 
meddelat förf., skedde konungens ilresor denna tid vanligen 
på det sätt, att han red på bondhästar, med en adjutant, 
och följdes, så fort sig göra lät, af kammartjenaren^ som 
färdades på en kärra med konungens papper ooh böcker. 



— 251 — 

riktade mot hiramelen, fulla med rost och dam, 
— tyghuset i oordning, — »men det såg ut som 
allt skulle så vara». Konungen entledigade genast 
general-löjtnant Durietz från öfver-kommendants- 
befattningen, och utnämnde till hans efterträdare 
den genom sina ungdomsbragder under marskalkoi 
af Sachsen och prins Eugéne utmärkte, nu sjutio- 
årige general-löjtnanten Jan Spabre, om hvilken 
konungen skref till RuuTH:,»Jag har Jan Sparre 
här; denne tappre och grånade krigsman lemnar 
icke gerna de fästen, der han förer befälet» *). 

Nu erhöllo försvarsanstalterna ett annat ut- 
seende. Nya batterier anlades och vallarne be- 
^y ekades; borgerskapet väpnade sig till ett antal 
af 1200 man, oberäknadt det ostindiska kompani- 
ets a^betsmanskap; de skönaste vagnshästar lemna- 
des att framsläpa' kanoner, och ingen undandrog 
sig det biträde som fordrades. Efterhand inryckte 
Skaraborgs regemente, Vestgöta kavalleri och Bohus- 

*) En mindre utnämning, berättad af grefve Karl Löwen- 
HJSLH, må äfven antecknas såsom målande. När kungen 
på fråga, hvém som hade befäl öfver högvakten, erhöll 
till svar: löjtnant Ribbing, — yttrade han: »Jag nämner 
Bibbing till kapiten, och löjtnant N.N. (namnet har und- 
fallit) tar befålet. Det var samme Eibbing som sedan 
de^ltog i konungamordet. Utnämningen hade det dubbla 
skäl, att genom en oförmodad nådebevisning aöka för- 
binda disn misstänkte Bibbing och lemna vakten i säkra 
händer. 



— Ö52 — 

läns dragoner, gardet, 500 man af lifregementet, 
samt Jemtländingarne, så att staden räknade en 
besättning af 7000 man. All fruktan och obéslutsam- 
het var i och med konungens ankomst försvunnen. 
När han bevistade gudstjensten i domkyrkan, pre- 
dikade biskop WiNGÅRö öfver texten: »Frukta dig 
icke, ty jag är med dig», och åhörarne, säger en 
berättare, »hvilka med särdeles uppbyggelse sågo 
konungens andakt, beledsagade honom med glädje- 
rop och välsignelser från kyrkan». I sitt tal till 
borgerskapet på rådhuset, den 6 oktober, skildrade 
konungen med lifliga färger, huru hans egen och 
hans sons välfärd, rikets sjelfständighet och sven- 
ska folkets räddning hvilade på Göteborgs öde. 
Han ville dock för dess invånare icke dölja den 
förödelse som kunde hota staden. Borgarena ro- 
pade, att de ville hellre uthärda belägring och 
bombardering, än öfverlemna sig åt fiendens god- 
tycke *). Sedan detta beslut fattats, nedgräfdes 
dyrbarheter och silfver i hvalf och källare; en 
mängd fruntimmer fördes ur staden. De förmögne 
af borgerskapet lemnade betydliga försträckningar. 



*) Bland dem, som meddelat författaren drag till denna 
skildring,' är vår berömde målare Sparrgren, som vistades 
i sin födelsestad Göteborg vid ifrågavarande tid, hörde 
talet på rådhuset och var vittne till den hänförelse som 
konungen väckte. 



— 253 — 

dels såsom lån, dels isom gåfya, hvarigenom det 
blef möjligt att bestrida utgifterna för stadens för- 
svar. Samma dag talade koilungen till den på 
torget samlade garnisonen, sbm svor att följa i lif 
och död. Den 9 oktober skref konungen till riks- 
drotset Wachtmeister: Om så god vilja varit i 
Finland som Aär, hade vi varit mästare af Peters- 
burg. 

Dessa rustningar, äfvensom konungens ankomst 
till Göteborg, voro okända för prinsen af Hessen, 
när han från Kongelf sände general Haxthausen, 
åtföljd af tvenne trumpetare, att uppfordra staden, 
för hvilket ändamål generalen begärde ett samtal 
med öfver-kommendanten Durietz. Haxthausen 
fördeis i vagn och, enligt krigsbruk, med förbundna 
ögon till kommendantshuset, der han, till sin icke 
ringa häpnad, emottogs af konungen sjelf, som 
leende frågade honom, om han verkligen trodde 
att fästningen ämnade öppna sina portar för prin- 
sen af Hessen? Under återfarten — utan förbundna 
ögon, på det han måtte finna att man var rustad, 
— rördes larmtrummorna, garnisonen samlades från 
alla håll, det vredgade folket utgöt förbannelser 
öfver ryska hjelptroppar, tned deras hemliga an- 
häng i landet, hvilket allt icke öfverensstämde med 
de underrättelser Haxthausen medfört om ställ- 
ningen i Göteborg, och vid hemresan såg han Ny- 



— 254 — 

bron brinna, hvarmedelst förbindelsen emellan sta- 
den och Hisingen var afbruten, hvaraf han sl^U 
att man var beredd på allvarsamt försvar. 

Om sitt emottagande vid den oförmodade an- 
komsten till Göteborg skref konungen till åricfelt, 
den 4 oktober: »Jag' ankom hit i går afton kl. 11, 
och sedan jag en god timma måst vänta vid vind- 
bryggan under en gräslig storm, blef jag väl trö- 
stad genom sjelfva mottagningen. Jag hade ridit 
från Alingsås och kom in. till häst. Så snart jag 
var förbi första vakten och hunnit till Strand- 
gatan, igenkände mig en tropp borgare och började 
ropa: lefve konungen! Vid detta rop kommo alla 
menniskor i fönstren och ut ur husen. Jag kom 
till landshöfdingehuset, åtföljd af en otalig folk- 
mängd. — Göteborg för åtta dagar sedan kunde 
ej försvara sig; i dag kan det hålla sig en månad, 
och om några dagar ännu längre. Om jag kunde 
förtälja er alla de dumheter man gjort sedan Qvist- 
rums-affären, så toge det ej slut. Allt nog, det är 
nu förbi, och det som förundrar mig är, att man 
nu ej mera är rädd. — Statskontorets obligationer, 
som man för ett par dagar sedan ej ville köpa, 
hafva,» återvunnit ynnest efter min hitkomst». 

Prinsens af Hessen afsigt var att genom ea 
öfverraskning taga den obevärade staden, ty han 
medförde ej belägrings-artilleri, och man vu> si 



_ 255 — 

fdrrissad om hans framgång, att man under samma 
dagar i Köpenhamn redan berättade att Göteborg 
gifyit sig. Konungens mellankomst tillintetgjorde 
anläggningens framgång, hvaröfver en allmän glädje 
genljöd i landet. Från Stockholm skrcf Rosenstein:: 
»Eders Maj:t har räddat en tredjedel af sitt rike,, 
i det K M. frälst Göteborg. E. M. vet att jag 
icke smickrar, — jag ville minst göra det i ett 
ögonblick, då jag intet annat befarar än vérknin- 
garne af E. M:s eldiga, för dristiga företag födda 
själ, — men jag kan ej neka mig glädjen af den 
öfvertygelse, att E. M. är den ende som ej för- 
tviflat oin fäderneslandets räddning» *). 

*) Underrättelsen om Göteborgs räddning meddelas uti In* 
rikes Tidningarne i följande korta ordalag: »Göteborg dea 
6 oktober. Den 6 hujus ankom från norska armén en 
utskickad adjutant med tvenne trumpetare, att uppfordra 
staden, men blef tillsagd att genast foga sig bort, ty 
man tänkte forsvara sig i det längsta. Kongl. Maj:t är 
ännu qvar. En engelsk minister är bitkommen». — Den 
mildhet, som prinsen af Hessen och hans troppar säga» 
öfvat, tål afprutning. Uddevalla ålades en brandskatt af 
200,000 rdr (50,000 specie), för hvars erläggande tvenne 
handlande (Gerlb och Baoge) togos såsom gisslan och 
måste medfölja danska hären. I Kongelf togos fyra in- 
vånare med våld, för att lotsa danska galerer, och be- 
h»ndlade8 ganska illa. I landet utpressades hvad som 
kttnde åtkommas af proviant och fourage, utan betalning. 
Bref på postkontoret öppnades och behöUos af fienden,. 
ao. 8. v. Inrikes Tidningar den 13 november 1788. Post- 
och Inrikes-Tidningar, som omförmäla befolkningens foster- 



— 256 — 

Man Yét, att Göteborgs befrielse länge tillskrift 
Tits och af ganska många ännu tillskrifves uteslu- 
tande engelske ministern i Köpenhamn Elliots be- 
medling. Adlebbeth, hvars teckning af ifrågavarande 
händelser för öfrigt öfverensstämmer med den nyss 
anförda, tillägger: »Det är herr Elliots personliga 
både dristighet och skicklighet, som Sverige till 
största delen har att tacka för sin räddning; hela 
hans ministeriella förrättning var företagen på .eget 
ansvar, utan uttryckliga ordres» *). — Vi hafva sett, 
huru konungen genom franske ministerns antagande 
såsom underhandlare satt både det engelska och 
preussiska sändebudet i rörelse, och ehuru tiden 
icke medgaf Elliot att inhemta särskild föreskrift 
för sitt handlingssätt i detta ögonblick, kunde han 
med säkerhet påräkna sin regerings gillande, om 
han ej lät sin overksamhet gå derhän, att Sverige, 
med öfvergifvande af förbundet med England, skulle 
återknyta sina förbindelser med Frankrike. Eluot 
kunde desto mindre förblifva stillasittande åskådare, 
som hans hof handlade i öfverensstämmelse med 
det preussiska, i hvad som rörde förhållandena 

landskärlek och uppoffringar samt tillgifvenhét för konun- 
gen, nämna intet om dennes i sanning ovanliga ingripande 
i händelserna. Hade han verkligen egt den honom till- 
lagda fåfänga, att se sig allestädes berömmas, så hade 
tillfällen dertill här icke saknats. 
*) Hist. Änteckn., I: 58. 



— 257 — 

emellan Danmark och Sverige, och det kunde ej 
bli för Elliot, som vistades i Köpenhamn, obe- 
kant,^ att konungen i Preussen — efter erhållen 
underrättelse att Danmark med sin tropprörelse 
åsyftade ingenting mindre än att förändra svenska 
statsskicket och återinföra 1720 års regeringsform 
— lät underrätta danska regeringen, att, i händelse 
dess troppar ej genast drogo sig tillbaka inom egna 
gränser, skulle en preussisk armé inrycka i Hol- 
stein, hvilken hotelse åtföljdes af det tillägg, att 
konungen af England skulle låta hannoverska trop- 
par förena sig med de preussiska, för att besätta 
Holstein ooh Slesvig*). Det vill synas såsom hade 



*) Ur den skarpa preussiska noten, hvari konungen talar 
sjelf till sin minister, må följande meddelas: »Je m'atten- 
dais pour sAr, en conséquence de votre rapport du 30 
septembre et des assurances que selon son contenu le 
comte de Bernstorff vous a données, que la cour deDanne- 
marc ne ferait point de mal réel å la Suéde; qu^elle se 
bomerait å des demonstrations, et que surtout elle ne 
contribuerait pas å la convocation' d'une diéte et au ren- 
versement de la constitution présente. J'ai done été 
d'autant plus surpris, lorsque j'ai appris par votre dépéche 
du 1 octobre et par d'autres nouvelles directes de la 
Suéde, qu'un corps de 12000 Danois est entré de laNor- 
vége en Suéde; qu'il a attaqué hostilement la ville de 
Strömstad, et qu'il ména^ait Timportante ville de Gothem- 
bourg, le principal siége du commerce de la Suéde. Vctus 
vous rendrez donc incessamment apres la reception de 
ceUe-rci cbez le comte de Bernstorff, et vous lui déclarerez 

Sv. Akad. Handl. 42 Del. 17 



— 258 — , 

4w p ip#t wo iska noten verkat icke TmirSre kraftigt, 
te £tU0TS föreställningar, till stilleståndets be- 

de ma part, ^r que je ne pouvais voir avec indifférence 

qiA*«& prenue des mesaiie» qui men^raieiKt directenent å 
écraser le mi de Suéde, it cbaager la présente |orme au 
gouvernement de ce royaume, et å bouleverser par ses 
suites tout Téquilibre entré les puissances du Nord; que 
telle étaiit la démanohe que k <oour de Dannemarc venait 
de fåire en attaquant hostilement la Saéde, et en faisa&t 
entrer un corps nombreux de troupes dans ce royaume, 
dans un temps od il était sans défence et que ses prin- 
cipales foroes étaieint éloignées en Finlande; — que c^était 
méme contre le véritable intérét 4iu Dannemarc, ^au^uel il 
ne pouvait pas convenir que la précédente anarcbie soit 
remisB en Suéde dt que ce royaume soit subjugué par 
des foetions intemes et par Finflnesee de tel ou autre 
puissance étrangére; — que je priais par conséquent tres 
instamment S. M. Danoise de donner des ordres prompts 
et precis pour que ses troupes évacuent sans^délai le 
territoire de la Suéde; — mais que si la cour de Danne- 
marc ne voulait pas écoi^er mes representations amicales, 
je ne pouvais pas me dispenser de faire entrer dans le 
Holstein un corps de troupes qui avait déjå regu ordres 
de se tenir prét å agir. — Vous tacherez aussi de faire 
passer les dépéclies ci-j ointes aussitöt que possible aux 
sieurs dé Lepel et Borch en Suéde, et vous ferez part k 
ces ministres de ce que' vous aurez obtenu ou non de la 
cour de Dannemarc. Vous ponvez lire cette déclaration 
plusieurs fots au comte de Bernstorff, et vous lui ferez 
entendre que le rot d^Ängieterre est parfaitement ctacford 
avec mot et que les troupes hanovriennes se joindront aux 
miennes pour occuper le Holstein et le Schleswig, Berlin 
le 10 octobre 1786. 

FRÉDÉRIC GTTILLAUME. 
Finkenstéin, Hertzberg». 



— 259 — 

^ fränjaade, ea&r de preussifika troppame redw voro 
marclifårdiga. Dermed £5raekai8 öngaiundfk det be* 
römliga i hans skyndsamma och bestämda upp- 
trädande. Ingen gjorde hellre rättvisa deråt än 
konungen sjelf, hvars sed det var att snarare för 
mydset Sm för litet lioforda dem aom iijent honom. 
Han yttrar i ett bref till Armfelt den 9 e^e^ber: 
»Genom de anstalter vi vidtagit är Göteborg utom 
all fiara, och jag iioppas :aitt vi om åtta dagar gkkola 
kunna tala ur en högre ton. Jag kan ej nog be- 
römma JGUiot Han har utfört en stor sak, som 
gör lika nnycken heder åt hans fiösståiid som åt 
hans jnod, och som, i det den gagnar Sverige, bibe- 
håller jemnvigten i Europa och gör den största he- 
der åt England». — Det lärer dock svårlige» kunna 
bestridas, att, i fall konungeii ej handlat såsom han 
gjorde, sk hade prinsen af Hesisen utan svärdslag 
varit iherre öfver Göteborg, brandskattat staden och 
tågat till Stockholm, der de främmande sändebuden 
väl kunnat deltaga i fredsunderhandlingarne, men 
ej bereda vapenstillestånd, hvilket betydligt under- 
lättades deraf, att konungen redan samlat en armé 
som var nära jemnstark med fiendens *). 

Det eftertryckliga i denna förklaring förhöj ea ytter- 
ligare deraf, att den ministeriella noten är undertecknad af 
konungen sjelf och kontrasignerad Af tvenne statsministrar. 
*) Adi/£RB£TH yttrar i anledning af EiLiots bemedling: 
»De hinder, ^om vid vapenhvilaivs aMutande uppkommo 



— 260 — 

Af Adlerbeths framställning kunde man tro, 
att Elliot blott behöft visa sig, för att allt skulle 



af konungens obeveklighet i obetydliga etiketts-frågor, för- 
tjente att alldeles förbigås, om de icke målade denna 
herres lynne, som dermed kunde sysselsätta sig midt ibland 
de vigtigaste bekymmer. Han ville t. ex. icke skrifva 
under instrumentet till vapenbvilan tillsammans med prin- 
sen af Hessen, icke ge Elliot namn af monsieur, utan 
sieur. Konungen skall annars mycket förändrat sin -ton, 
sedan friherre v. Borch kom och talte ett mera despotiskt 
språk än den republikanske Elliot. Han begynte seder- 
mera att taga mera råd af sin så kallade höghet, och 
sökte på hvarjehanda sätt att underhålla misstroende emel- 
lan Elliot och' v. Borch, hvilket dock förekoms genom 
den förres klokhet och öppna förhållande. På en konun- 
gens förebråelse, att han ej var nog diskret, svarade han: 
je n*ai que quatre confidents, ce sont les quatre vents. 
Denne tuktomästare af all despotisk höghet har flera gån- 
ger gjort propositioner, h vilka konungen i första hettan 
förkastat med det misshag, att han hellre sade sig skola 
uppoffra lif och krona, men ändå slutligen måst antaga». 
Hist. Anteckn., I: 69. Det tyckes nästan såsom hade 
den aktningsvärde förf. erhållit dessa uppgifter från någon 
af den tidens »patrioter», utan aning att de spriddes en- 
ligt de »formulär»> som uppgjordes för att framställa kon- 
ungens handlingar i den dager som patrioterna ansågo 
tjenligast. Konungen skildras här såsom hade han varit 
mer till hinder än till något gagn. Att konungen ej kunde 
underteckna ihop med prinsen af Hessen, var naturligt, 
då konungarne af Sverige och Danmark skulle ratificera 
traktaten, hvilken slöts den 5 november af en befälhafvare 
för hvardera armén, ty prinsen af Hessen var vid detta 
tillfälle blott befälhafvare och dansk undersåte. Likaledes 
var det enligt antagen form, att Elliot kallades sieur. 



— 261 — 

vara på reda fötter med prinsen af Hessen. Men 
detta var långt ifrån händelsen. Det nödtvungna 

såsom det ytterligare synes af konungens i Preussen ofvan- 
bemälda depesch, deri både grefve Lepel och friherre v. 
BoRCH erhålla denna benämning. Yidare har man svårt 
att fatta hvad konungen skulle tro sig vinna genom att 
utså missförstånd emellan dem som tjente honom i en så 
vådlig tidpunkt, hvaremot det är förklarligt, att han skulle 
fästa särdeles afseende vid de framställningar, som gjor- 
des af v. BoBGH, hvars herre hade en marchfardig armé, 
utan att konungen derföf behöfde »taga råd af sin hög- 
het». Huruvida Elliot mer än någon annan skulle till- 
låtit sig att uppträda såsom Gustaf III:s »tuktomästare», 
kan högligen betviflas, äfvensom att han (såsom förf. på 
ett annat ställe yttrar) »skulle sagt konungen torra san- 
ningar: att han ej förstod krig, och ej skulle befatta sig 
dermed o. s. v.» (Sid.'58). Eosbnstein skrifver om samme 
man: »Herr Elliot säges vara en häftig, snarsticken och 
något romanesk man, samt således fordra å deras sida, 
som med honom agera, ménagement och circonspection». 
Det vore svårt att förklara Adlerbeths förkärlek för 
Elliot, om man ej funne den i epitetet »republikanen», 
i en tid då A., uppammad under frihetstiden och nu 
omfattande de fransyskt revolutionära idéerna, såg »despo- 
tism» i allt som ej dermed öfverensstämde. Af ett bref den 
24 september 1788, från Elliot till* svenska sändebudet 
i Köpenhamn baron d'Albedyhll, synes hvarken att 
han var romanesk, snarsticken, talte ur någon hög ton, 
eller trodde sig sjelf viss om afgjord framgång. Han 
säger sig låtit öfver allt spana, hvar han kunde träffa kon- 
ungen, och afvaktar hans befallning. Det heter, bland 
annat: »J'ai déjå pris tous les arrangemens possibles 
po ur atteindre mon but. l:o ToU a dépéché un courrier 
samedi au soir a Herrevadskloster, pour chercher le roi 



— 262 — 



»tiHeståndet var flera, gångar på väg att brytas, 
såMm det syaes af ett bi^ från konungen till 



partoQt oå il serait et pour assovef Sa Majesié que 
faUmånxi sés^ andres de pi«d ferme. å JdiiköpiÄ^, le point 
le plui^ eentvai de 1^ S%iéde, puisqu'il est également éloigné 
d)e totts lesi endroits ,oii ill pourråil se trouver. 3: o J*ai 
envoyé mne lettre sa roi lundi par, ua koussar q-ui aUait 
aassi, ä la q«^te, désirant avoir VhonMur dé me mettre å 
34S pied^ pour eause. 3:o J*ai envoyé une seconde lettre 
par un officier qui prenait une route différente, mardi. 
4:0 J'ai envoyé vn éspré» au chargé d'affairés anglois å 
Stockholm, pour mlnstrwire 1^ si on savait ot 3. M. se 
tronrait. 5:o J*ai donné un méssage verbal au valet de 
chambm du roi, qui est aussi' å 1» piste. Ici on croit 
Sa Majesté k Carlstad, ou dans les environs. Aussitöt 
que je saurai la åécuion du roi å mon égard, je vous le 
ferai paa:venir par exprés. — Toutes tes nouveUe» qui me 
pairviennent sont telks qne je m'y attendais, et je crois 
que le roi veut meler ks Bourbons de la besogne. 
J'attendrai tranqnillement ipi le resultat åe mes démarches. 
Il me parait que Z« roi est trop konnete pourne pas repon- 
dre å mes lettres, dés qu^elles lui »e*ont parvenues. Et 
8*il est vrai qu*il a reussi h lever cinq mille hommes en 
Dalecarlie, il na sUrement pas perdu son teiiaps». — Sam- 
tidigt, etter den 22 september, skref Toll till d*Albe- 
DYHLL : • »EUiot ' uppsökte mig på Closter. Jag affaräade 
en kurir till Kongl. Maf:t och inskränkte min hemställan 
endast till den begäran, att Kangl. Maj:t i nåder ville 
låta honom snart få veta, om han fiek sig inställa eller 
ej». — Af allt detta symes, att konungen ganska riktigt 
bedömt sina allierade, då han, för att sätta dem i rörelse, 
gaf befallning om återknytande af förbindelsen med de 
bourbonska hofven, hvarpå Eliiot, till fötrekommande deraf, 
genast anmälte sin önskan att uppvakta konungen, hvar- 



— 263 — 

Armfclt deni 6 noyemb^; hvari det yttras: »Sedaa 
ji^ i mer än åtta dagar tirott, att aUt yar bragt 
i ordning, och att stilkståndet» förlångdt till den 
1 maj, skulle, sedan fienden utrymt vart laoid, 
snairt. förrahdlas till en neutralitets-akt för helau 
kriget, synes från i går altt antaga en moteatt 
liiändning. Prinsens af Hessen anspråk tilltaga; den 
tan, hvarmed han franuställer dem, år ganska olik 
den. han förr nyttjat, och Vt höra från Kristiania, 
att. general Kroghs division samlat sig kring Vinä- 
ger,, att anslag göras mot Yormland, att man Tän-- 
tar amira) Greigh med ryska flottan för att vintra 
i Köpenhamn, och att Bernstorff ej velat svara på 
Englands förklaring, under förevändning ' att han 
redan svarat på Preussens *). Jag skyndar att låta 
er veta alla dessa nyheter, på det ni må kanna 
taga er tUl vara och hålla allt i beredskap, för att 
uppträda så snart stilleståndet är till ända, som 
inträffar midnatten den trettonde. Om sakerna 
kunde förlikas på nytt, kan det väl hända att 
vapenhvilan, innan landets utrymmande, förlänger 
på fyra eller fem dagar, men med det uttryckliga 
vilkor, att utan hinder passera den gräns som är 



htelst han kunde träffas, och. erbjöd sin tjenst, i förening 
med preussiska sändebudet. 
*) Äfven detta antyder, att Preussens framställning verkat 
ifter än Englands. 



— 264 — 

utstisikad af det närvarande stilleståndet. Det är 
också derför som, så snart midnatten är slagen, 
jag låter besätta Kongelf och Venersborg, dem man 
säger vara utrymda, och ni bör på samma . sätt 
inrätta edra mått och steg derefter. Emellertid 
sänder jag er haubitser och sexpundiga kanoner. 
Jag ber er meddela mig den plan ni ämnar följa, 
i händelse af ett utbrott. Som i denna stund 
Vermland och Eda skans äro hotade, torde ni kan- 
ske nödsakas att förändra något i er plan. Jag 
sänder er emellertid två exemplar af kartan öfver 
Venern, dem amiral Nordenanckar har gifvit mig, 
och som kunna bli er mycket nyttiga. Jag kan 
ej nog berömma preussiske ministern. Det vore 
önskligt, att EUiot ej minskat sitt nit och sin 
verksamhet, sedan vår ställning fått ett bättre ut- 
seende. Han kan hafva rätt på sin sida, men jag 
har också ej för min del orätt att vilja draga för- 
del af omständigheterna». 

Att konungen, oaktadt sin belåtenhet med begge 
underhandlarnes mellankomst, måste ofta jemka mel- 
lan dem och lifva deras verksamhet, är förklarligt. 
Det gäl de icke blott ett stillestånd, men att för- 
vissa sig om säkerhet från danska sidan under 
hela kriget, på det att alla stridskrafter kunde 
odelade vändas mot Ryssland. Dertill fordrades dock, 
till en början, så stor vapenstyrka emot prinsen af 



— 265 — 

Hessep^ att han, i händelse han anföUe, kunde be- 
fara nederlag i stället för framgång. Också hotade 
staden flera gånger att utbryta, och konungen nöd- 
gades uppehålla sig mer. än två månader i Göte- 
borg, innan underhandlingen med väpnad hand 
kunde afslutas. Hvad som uti ej ringa mån bidrog 
till stilleståndets afslutande var den för konungen 
lyckliga omständighet, att kapiten RuthenSparre, 
vid flottan, borttog 25 stora' båtar, lastade med 
proviant och ammunition för danska hären, hvar- 
igenom denna kom i brist på dessa förnödenheter. 
Konungen skref derom till Armfelt om Danskarne : 
»De skola vara i brist på allt: skor, pengar, klä- 
der m/ m.» Att det långa dröjsmålet icke vålla- 
des af etikettsfrågor, torde äfven det följande upp- 



Prins Karl af Hessen har af flera varit an- 
3edd såsom den, hvilken gifvit hufvudsaklig anled- 
ning till fiendtligheterna från danska sidan. Otvifvel- 
aktigt synes, att han med afsigt fördröjt deras bi- 
läggande och öfverskridit sin fullmakt. För att rätt 
fatta betydelsen af hans uppträdande, måste man 
skärskåda hans egen ställning. Son till landtgrefven 
Fredrik af Hessen-Kassel, hvilken konung Fred- 
rik I ämnade till sin efterträdare, var den tanken 
ej främmande för den nu ifrågavarande ättlingen, 
att han i sjelfva verket egde närmare arfsrätt tilt 



— 266 — 

Sveriges krona, än den konung som nu har henne. 
Allt sedan Fredrik I intog svenska thronen« ansåg 
sig det hessen-kasselska huset dertill ega naturlig 
arfsrätt, och betraktade såsom ett för sig orätt* 
mätigt uteslutande från thronföljden, när det hol- 
stein-gottorpska huset inkallades. Konung Kristian 
VII, med hvars syster prinsen var förmäld, kunde 
i bdrjan af sin regering med fullt förtroende sända 
honom som ståthållare till Norge^ Men prinsen, 
som synes varit nog sjelfrådig, stötte sig snart 
med sin konungslige svåger, nedlade alla sina öm- 
heten och flyttade till Hessen, der han bosatte sig 
i Hanau. Efter drottning Mathildas fall återkom 
han, och sändes år 1772 på nytt till Norge, att 
stilla oroligheter, som tycktes bebåda ett dervaraode 
partis anslutning till Sverige. Vid finska krigets 
utbrott 1788 återkom han tredje gången till Norge, 
men tog vägen från Köpenhamn till Kristiania 
genom Sverige, hvarvid anmärktes, att han under 
vägen besåg^ de fästningar och ställen i Bohuslän,, 
som han några månader senare anföll. Gustaf III,, 
vare sig att han icke misstänkte eUer ej låtsade 
misstänka något, sände sin kammarherre Borgen- 
STJERNA att möta prinsen i Helsingborg och upp* 
vakta honom under resan, hvarvid det låter tänka 
sig, att följeslagaren erhållit uppdrag att äfven med 
uppmärksamhet följa den höge resandens tillgöran- 



— 267 ~ 

den» äfvensom det e) kunde imdfalla konungen» att 
hans gäst och svåger vid utbrottet af ett krig be- 
såg JQuséningame. Från det ögonblick, då prinsen 
ryekte öfver gränsen, yar han i sjelfva verket mera 
ryst än dansk befälhafvare, ty hapö här utgjorde 
ea hjelptropp åt Ryssland och var stäM till dess 
förfogande. 1 denna egenskap framstod han såsom 
den då för Sverige vådligaste verkställare af Ryss- 
lands planer: statsskickets förändring, återställande 
af 1720' års; regeringsform, konungamaktens tillintet- 
görande och Sveriges berofende af främmande mak- 
ter, — med ett ord, han var den synlige verk- 
stäUaren af de i den preussiska noten afslöjade 
anläggningar. Också förde prinsen till alla delar 
det ryska kabinettets språk: han skilde konungen 
från folket, hvars frihet han sade sig vilja åter- 
stälki och sluta fred med rikets ständer, som oför- 
dröjJ^en boorde sanmiankallas'; derför kunde han 
räkiia på de missnöjda i landet, och Ryssvännema 
voro hans vänner*). Hvilka enskilda beräkningar 
han deninder kunde dölja, är svårt att säga. Det 
ma lemiaas derhän, huruvida flyssland och Dan- 
mark skulle bekräftat hans drömmar om återför- 
värfvandet af den krona som tillhört hans ätt; 



*) »De (miasnöjde) hoppas, att Rjssland och Danmark skola 
aftvmga någon ruhhmng i konstHtttionen», skrifver EosEN- 
STEIN till konungen. Sami. Skrifter, III: 374. 



-- 268 — 

meu det synes icke otänkbart, att han kunde af 
dem ansetts såsom en lämplig vasall-konung, med 
1720 års regeringsform, — en öfvergångsformation 
— en svensk Stanislaus Poniatowsky, underteck- 
nande hvilken delningstraktat som helst, till dess 
stunden var inne att gifva honom, liksom Ponia- 
TOWSKT, afsked med pension. Tillhörande det sveden- 
borgska samfundet i Sverige, hade han äfven der 
försänkningar. Det säges, att han till en förbunds- 
broder gifvit löfte att efter sitt tillämnade intåg i 
Stockholm besöka bröderna *). 

För egen - del var konungen öfvertygad, att 
prinsen af Hessen var hufvudsaklig anstiftare till 
anJFallet från danska sidan, och att, så länge han 
behöll öfverbefälet i Norge, vore ingen trygghet 
för Sverige att påräkna af denna granne. Konun- 
gen ansåg derföre af desto större vigt att söka af- 
lägsna honom, som det var sannolikt att han skulle 
inympa sitt svensk-hat och sina åsigter hos kron- 
prinsen af Danmark, hvilken åtföljde hären som 
frivillig. På grund häraf gaf konungen sitt sände- 
bud i Köpenhamn, baron d'Albedyhll, befallning 
att fästa grefve Bbrnstobffs uppmärksamhet på 
angelägenhetep deraf att, för bibehållande af lugn 



*) Jfr Baefod, sid. 129. Ifrågavarande förbundsbroder var 
bryggaren B*oos i Stockholm, hos hvilken Svedenborgianerna 
denna tid samlades. 



— 269 — 

emellan de begge rikena, ombyta öfverbefäfhafvare 
i Norge, hvarförutan Preussens och Englands 
bemedling skulle förblifva fruktlös*). Huruvida 

*) Konungen skrifver från Göteborg i oktober 1788 till 
d*Albedyhll: »Les affaires sont maintenant dans leur 
crise. Yous aurez déjå repu ma dépéche qui vous ap- 
prend et Tentrée des Danois, Tarrivée d'Elliot et la 
reception des dépéches de Berlin. Je vous envoie le» 
copies de la correspondance établie entré le prince de 
Hesse et le ministre d*Angleterre. Vous verrez par lå 
combien le zéle du ministre est actif et combien de force 
il met dans ses representations. Mais ces mémes lettre» 
vous prouveront aussi avec combien d*ardeur le prince de 
Hesse pousse sa pointe. Je ne vous cache pas qtCon, le 
regarde ici comme Vunique auteur de lä guerre, et que si 
le comte de Bernstorff veut éviter la perte du Danne- 
marc, et ne pas s*attirer de roi de Prusse et TAngleterre 
å dos, il faut absolument qu'il se serve de Tautorité que 
le roi de Dannémare a pu conserver sur les troupes nor- 
végiennes, et de changer dofficier general en rappellant 
. le prince de Hesse, car malgré les ordres du roi, tant 
que ce prince reste å la tete de Varmée norvegienne, le& 
representations de la Prusse et de TAngleterre resteront 
inutiles, et si je dois croire les expressions qui lui sont 
échappées il roule de plus grands profets dans sa tete^ 
qui seront aussi nuisibles au Dannemarc que son invasion 
Test å la Suéde. Je ne crois pas qu'il est sage pour le 
ministére danois d*abandonner entré ses mqins le prince 
royal et un aussi grand royaume que celui de la Norvege», 
— I allmänhet ansågo de främmande sändebuden i Stock- 
holm ifrågavarande anfall ur samma synpunkt som' kon- 
ungen. Hertiginnan skrifver derom till sin gemål, den 
6 oktober: »Hela corps diplomatique säger, att det är olag- 
ligt, emedan, då man lemnar hjelptroppar, anfaller man 



— 270 — 

Bernstorff sjéjf, sam visste att danska armén 
skulle uaderhållas af kejsarinnan så snart den 
dfverskridit gränsen, och som ej i öfrigt kni^de lia 
något emot dess framgång, icke ogerna såg prin- 
sens af Hessen tillvii^a^åeiide, elmr,u ^ett öppet 
gillande deraf k^miiat förarileda en betänklig bryt- 

icke först, och man förenar sig åtminstone meå de trop- 
pafT som äro den verkliga fienden. Jag -hoppas, att deras 
herrar täöka på samma sätt, odi att det då kan komina 
att kosta Danskarne dyrt. Döt som i syn-nerhet synes 
oanständigt är, att kronprinsen i Danmark står i spetsen 
för, eller åtminstone är volontär vid denna lilla »rmfé». — 
»Den 22 oktober. Man säger att; prinsen af Hessen gått 
längre än icejsarinnans ordres föreskrif\rit, och aitt han 
éj hade "befallning att öfverskrida gränsen; men som han 
trodde sig kunna i ett täg sätta sig i besittning af Göte- 
borg, äfventyradft han företaget, i synnerhet -som kejsarin- 
nan borde betala danska troppame på det fiendtliga om- 
rådet, hvaremot de . inom egna gränser skulle underhålla 
sig sjelfva». — Det vill af samma bref synas, att kon- 
ungen genom ett ädelmodigt och om försonlighet vitt- 
nande drag sökt vinna kronprinsen af Danmark. Sedan 
Svenska me tagit icke mindre än 30 danska och norska 
skepp (till större delen handelsfartyg), hade »konungen 
erbjudit dem åt kronprinsen af Danmark, hvilken svarat, 
att han ej kunde emottaga dem, emedan han vore endast 
som volontär vid prinsens af Hessen armé». (Hist. Per- 
sonligheter, sid. 137, 532.) Utgifvaren säger på ett an- 
nat ställe: »Slutligen skänkte konungen Elliot sin af- 
bildning, rikt infattad i diamanter, tillika med fartygen 
som blifvit tagna från Danskarne» (sid. 537). Samma upp- 
gift förekommer i »Historiska Anteckningar om de aristo- 
kratiska stämplingarne under k. Gustaf III, af en fransk 
diplomat», s. 224. 



— 271 — 

ning med nyssnämnda makter, må lemnas 'äeiv 
hän. Emellertid bibeltoll ktmungen, hvars fram- 
ställning ej medfört åsyftad verkan, en fortfarande 
misstanliB, att det af Danmark ingångna stillestånd 
kunde vid första lägliga tillfåUe brytas, hvarom 
lian ännu det Följande året skref till stats^sekrete- 
råren FeaiIc: »Prinsen af Hessen sade sistlidne 
töst till EUiot: Sverige bör anfallas om vintern. 
Detta t)rd går ej ur mitt hufvud». Åfven bref- 
vexlingen med fältmarskalk Meyerfelt, under 1789 
års fälttåg, visar konungen^ fortfarande oro i detta 
hänseende*). Huru litet han i öfrigt aktade prin- 
sen af Hessen eller fi*ulctade hans ba^-dalekar i — 
ehuru en sådan strid måste splittra de svenska 
stridskrafterna — skönjes af ett annat bref till 
Franc, skrifvet sedan prinsen af Hessen låtit trycka 
sitt fälttågs historia, hvarom konungen säger: »Skicka 
mig prinsens af Hessen bok. Ar den löjlig, skall 
den roa mig; år den förnuftig, skall den upplysa 
mig; innehåller den osaanimgar, skall jag vederlägga 
dem; utgör den en blandning af dessa egenskaper, 
skall jag svara med en skämtdikt. Ofver detta 

*) Konungen skrifver i mars 1789 från Stockholm: »J'ai 
lieu de croire tjue le Bannemarc prendra des mesures 
moins facheuses å notre égard qu« Tannée passée». — 
Och sedan: »Je negoce maintenant avec le Dannemarc 
pour que tje royaume accepte nne nentralité cntiére du- 
rant tönt le cours de la guerre». 



— 272 — 

vackra krigsföretag borde man egentligen skrifva 
' en hjeltedikt i samma styl som Hudibras eller 
Bordsiaden. Jag tycker, att hvad min herr svåger 
kunnat göra klokast, hade varit att begrafva sitt 
ärorika fälttåg i den djupaste förgätenbet. Det 
gifs drag i lifvet, som man anser sig lycklig att 
kunna glömma, och jag tror, att utrustningen af 
den hessiskt-åsLnsk^moskovitiska armadan kan räknas 
bland sådana. Den ingångna neutraliteten fägnar 
mig mycket, men jag skulle önska att se den be- 
tryggad, och det sker blott på ett stycke godt 
pergament. Ännu ha vi blott grefve Bernstorffs 
ord, och det liknar hvad man.skrifver i sanden, 
som vinden i nästa ögonblick förströr. — En dansk 
eskader, som konvoyerar en rysk, liknar ej "neutrali- 
tet». — Brefvet, hvari konungen kallar Bernstorff 
le Mazarin danois, är af den 15 juli 1789*). Skil- 



*) Konungen yttrar deri, bland annat : »Le comte Bernstorff 
trouve commode de ne traiter d'affaire8 qu'avec le bon 
amba9sadeur qui est le boucru bienfaisant, mais qui n'en- 
tend rien aux affaires; mais moi je trouve tres åpropos 
d*avoir quelqu'un qui puisse un peu suivre les demarches 
tortueuse de son excellence danoise». — Konungen hade 
for sådant ändamål ditsändt chargé d'affaires Schlaff 
(den samme som han begagnat under brytningen i Peters- 
burg), men med hvilken, såsom af underordnad ställning, 
den danske premier-ministern ej ville afhandla, hvarefter 
konungen befaller Franc att för Schlaff utfärda be- 
hörigt bemyndigande, och tillägger: »Vous ordonnerez en 



- 273 — 

draren af detta krigs tilldragelser yttrar: »Orolig* 
heterna med Danmark, ehuru af kort varaktighet 
och utau betydligare uppträden, intaga dock ett 
märkligt rum i historien af detta krig, emedan de 
utbroto på en tidpunkt, då rikets ställning var i 
flera afseenden farlig, då man af dem kunnat be- 
fara de vådligaste följder^ och då utan den högsta 
grad af klokhet och verksamhet Sverige haft att 
äfventyra allt *). 

Föga mer än en månad hade förflutit sedan 
Gustafs återkomst till Sverige, och försvarsanstal- 
terna, dittills försummade, hade antagit en förvå- 
nande utveckling. De från Ånjal a-förbundet ut- 
gångna ropen på »fred och riksdag», genljudande 
öfver hela landet, hade småningom tystnat sedam 
konungen lyckats bibringa sjelfva folket den öfver- 
tygelse, att en fred, föreskrifven af fienden, och 
ett riksmöte, styrdt af denne, ej kunde vara lycko- 
bringande för fäderneslandet; att freden borde af- 
handlas med svärd i hand, helst efter en vunnen 
seger, och att upprorsstiftare, som öfvergifvit fanorna, 
underhandlat med fienden och ställt sig under dess 



méme temps ä ce chargé d'affaires d*aller seul aux conférences, 
de voir le Mazarin Danois le plus souvent possible». 
*) Historia om kriget 1788—1790, af G. v. Schantz, 1 del. 
sid. 80. . 

St>, Akad, Bandi. 4Z Del. 18 ' ' 



— 274 — 

skydd, minst af alla borde föra ett fritt och sjelf- 
ständigt folks talan. Vi hafya sett,' hur Dalkarlanie 
vid första upprop skyndade till vapen. Vermlän- 
dingarne lifvades af samma nit och mottogo kon- 
ungen som fäderneslandets räddare; bergsmännen 
kring Filipstad drogo hans vagn under jubelrop till 
kyrkan, der han gjorde bön för altaret och talte till 
folket; i Kristinehamn väpnade sig invånarne, lem- 
nade stadens kanoner till galerernas bestyckning, be- 
kostade nya från Hellefors, befästade Venerns inlopp, 
och gjorde sammanskott af penningar, som lemnades 
till Armfelt; i Fryksdalen, der folket likaledes väp- 
nade sig, deltogo äfven säterier, prostgårdar och poet- 
hemman frivilligt i uppsättningarne och deras under- 
håll; i Lidköping, som illuminerades vid konungens 
ankomst, sågs en transparent med följande egna in- 
skrift: Konungen vare tack! Ännu uppgöras här sven- 
ska räkningar utan danska verijikationer ; i Vexiöstad 
och Kronobergs län förenade sig invånarne om for- 
svar, och i Jönköpings län förklarade sig folket i 
alla socknar färdigt att gå man ur huse, samt ut- 
rui&t^de på egen bekostnad en frikorps af 1300 
man, som afvaktade konungens befallning, att gå 
till Bohusläns skydd; Vestervik anlade två batte- 
rier vid inloppet från Östersjön och vårdkasar kring 
stranden; Vimmerby utrust3.de en bataljon frivillige; 
Oländingarne indelades i artilleri, kavalleri och in- 



— 275 — 

fanteri, hade dagliga öfningar, hvarl jemväl embets* 
mån och ståndspersoner mangrant deltogo; på Got- 
land förvaltade biskop Lutkeman, enligt konung^is 
förordnande, under landshöfdingens frånvaro, med 
mycket nit dennes embete, under det landet dag- 
ligen befarade fiendt ligt anfall*); i Karlskrona grepb 
borgare och embetsmän till vapen, äfvonsom i det 
närliggande Ronneby; i Skåne rustade sig in vånarne 
i köpingen Båstad, under befäl af tuU-inspektor 
Faurell och handelsman Agardh, till försvar, och 
afhöUo med sina . kanoner anfallet af en rysk kapare- 
brigg, som besköt och ämnade plundra staden; Ny- 
köping anlade vid inloppet af Östersjön två batte- 
rier med betäckning, invanarne indelades i frikorpser 
till häst och fot, under befäl af öfverjägmästaren 
baron Ulfsparre, landshöfding Örnsköld skänkte 
till försvaret 16 kanoner med ammunition; »den 
gamla skansen» — heter det i berättelsen — »liknar 
nu mera ej långt ifrån en regulier fästning, med 
sina vallar, bröstvärn, batterier och embrassurer, 

: det är ett slags rörande förjtjusning att se 

en lika så ädel täflan hos detta folk till dess 
konungs och eget försvar, — de ihågkomma stadens 



*) Det har anförts såsom exempel af oordningar och god- 
tycke under Gustafs regering, att en biskop förordnades 
till landshöfding. Betraktar man tiden och omständig- 
heterna, så får åtgärden ett annat utseende. 



-- 276 — 

olyckliga öde 1719»; i Örebro stad Täpnades lika- 
ledes, och i länet förklarade foUcet, vid socken- 
stämmorna, sin föresats att der så erfördrades 
hafva lif och egendom osparda för fäderneslandets 
försvar; i Upsala indelades borgerskapet i kavalleri 
och infanteri, under befäl af borgmästaren Ycken- 
BEKG*); Gefle utrustade en fördubbling af sina 
vanliga båtsmän, artilleri till sjös och lands^ ett 
kompani kavalleri, två kompanier infanteri, utom 
granadörer och ett korporalskap dragoner, hvarför- 
utan staden sände, till förstärkning af Dalames 
frikorpser, frivilliga soldater samt fyra fältkanoner 
med betäckning och ammunition; äfvensom fyra ka- 
noner till Filipstad; Sundsvall uppsatte och under- 
höll en frikorps af 150 man samt anlade två bat- 
terier med 16 kanoner,^ och lät komma ytterligare 
6 kanoner fråu Stockholm; i Medelpad för öfrigt 
tecknade sig mer än 4000 man, »att utan bäfyan 
gå fienden till mötes»; Jämtland erbjöd ett lika antal, 

*) I berättelsen derom från Upsala läses: »Vi hafva med 
största glädje åtagit oss detta värf, vid minsta. ord af 
vår älskade borgmästare Yckenberg, som åtagit sig högsta 
befälet och naturligtvis fick allmän kallelse till denna för- 
troendepost». — Eå personer hafva varit föremål for så 
bittert förlöjligande som denne man. Att han egt sin 
stads förtroende, vill synas af det ofvan anförda. Månne 
hans strängt »konungska» tänkesätt ej ådrogo honom nå- 
got af det hat, som i så rikt mått egnades hans konung 
af den tidens s. k. »patrioter»? 



— 277 — 

så att från dessa begge landskap kunde påräknas 
8000 man; ända upp på Frösön och i Ångermanland 
väpnade sig invånarne» »en rörande syn, värdig det 
gustavianska tidehvarfvet» *). Slutligen hade hufvud- 
stadens invånare, under ordförande af öfverståthålla- 
ren friherre Karl Sparre, öfverenskommit att an- 
skaffa en frivillig beväring af 10 till 12,000 man, 
med nödigt öfver- och underbefäl, till Stockholms 
försvar **). ' 

Man. lärer medge, att den konung, som mäk- 
tar så djupt anslå den svenska nationalkänslan, så 
träffa folksinnet i dess innersta rot, hvaraf exempel 
saknats allt sedan Karl .XII, måste varit något 
annat än én lättsinnig eller samvetslös hycklare, 
en fransk härmare, en hofettikettsvurm. Det 
enda oförklarliga är, huru ropet, att Gustaf III 
»hade brutit med nationen» — »hade nationen emot 
sig» — var »hatad af hela nationen», o. s. v. — vun- 
nit troende eftersägare ända till våra dagar, då 
-folkets egna handlingar visat motsatsen, och dqi 



*) Jfr Po8t' och Inrikes-Tidningar 1788. 

**) Hertiginnan skrifver till sin gemål den 12 oktober 1788: 
»Borgargardet här är i sanning sådant, att jag skulle ön- 
ska, det gardesregementet marcherade lika väl och såge 
så bra ut. Borgerskapet till häst gör vakt vid slottet; 
de mest eleganta af det till fot besörja den hos er syster 
och -vid stora torget; de fattigaste och sämst beklädda 
hålla vakt på Skeppsholmen och andra ställen» 



- 278 — 

man borde känna det gainla konstgreppet hos hvaije 
parti, att tala i folkets namn, för att vinna an- 
hängare. 

Det undfaller ej uppmärksamheten, att ett 
län, hvärifrån inga rustningar anmälts, är Vest- 
manlands, der hertig Fredriks regemente var för- 
lagdt. Härrörde det af folkets sinnesstämning? 
Eller från hertigens inflytelse? Eller önskade kon- 
ungen att man der förhöll sig stilla? Sannolikt 
var detta senare händelsen. Det är redau nämndt, 
att konungen långt förut befarat af hertigen några 
oroande försök. (Sid. 184 och bilagan 3.) Följande 
må tilläggas. Hertiginnan skrifver till sin gemål 
om prins Fredriks ställning efter hemkomsten från 
Finland: »Den 9 september 1788- — Han har, 
som det säges, erbjudit konungen att, om det be- 
höfdes, för rikets försvar beväpna bönder och popu- 
lacen. Då det berättas, att bönderna iVestman- 
land också vilja gripa till vapen, skulle konungen 
göra väl, att låta honom operera på denna sida,* 
i synnerhet emedan jag önskar att konungen ej 
må gifva honom afslag, helst konungen skulle hä 
orätt deri, och det skulle göra er bror ännu mer 
hårdnackad än någonsin. Han har rest till Tull- 
garn, der han afvaktar konungens order». — »Den 
20 september. — - Er syster lemnade mig nyss. 
— I afseende på er bror skall hon göra allt i 



— 279 — 

verlden för att lugna honom, och om det ej fins 
någon annan utväg, skall man använda le ministére 
de la Hagman, hvilken man vet vara i förtviflan 
deröfver, att han tagit det partiet att återvända 
(från Finland). Om det behöfs, skall jag söka la 
Hafftnan, för att tala med henne i detta ämne. 
Jag har fattat detta beslut; ingenting kan hålla 
mig tillbaka från att göra någonting verkligen goåt. 
Det vore förskräckligt; om han fortfore att vara 
gensträfvig och att skrika helt högt rörande kon- 
ungen, åtminstone tror jag honom vara ur stånd 
att företaga någonting mot konungen och att låta 
indraga sig i de missnöjdas parti, som kanske ej 
skulle begära bättre än att hafva någon som stälde 
sig i spetsen för dem». — »Den 2 oktober. — 
Hvad som mest smärtar mig, år er bror. , Er syster 
oc^ jag hafva haft en lång öfverläggning med ho- 
nom, nära halfannan timma. Det är ej nog att 
han beklagar sig, att han är uppretad: kan hotar 
så till sågandes. Jag hoppas, att det stadnar vid 
tomma ord; men då man hör honom, skulle man 
tro att han redan vore partichef. — Jag fruktar, 
att han företager någon ting emot konungen; jag 
fruktar det, och allt kommer mig att tro det. Han 
är tvetydig i sina svar han vill ej svara" på de 
frågor man gör honom, och ni känner för öfrigt 
hans svaghet, att han låter leda sig. Jag vet att 



— 280 — 

han ofta råkar S., hvilket ej är en helsosam 
bekantskap för någon som är svag och missnöjd. 
Jag hoppas endast på hans goda hjerta». — »Den 
20 oktober. Lugna er i äfseenije på er bror. 
Bonde har sett hans brefvexling med konungen, i 
hvilken han å nyo erbjuder hononi sina tjenster. 
Olyckligtvis har konungen gifvit honom afslag. Man 
har sökt förmå honom att åtminstone gifva er bror 
befälet i Stockholm, -^ men konungen har svarat 
med en artighet, hvilken aldrig, som jag tror, kom- 
mer att behaga er bror. Emellertid skall den 
hindra honom att taga något steg som skulle göra 
hans olycka. Han är förvisad till Tullgarn, der- 
ifrån man tror att' 'han ej återvänder under hela 
vintern» *). 

Den ädla och godhjertade fredstifterskan synes 
ej anat det betänkliga deri, att i ett så tådligt 
ögonblick lemna befälet i hufvudstaden åt den,, 
som redan visat sig till den grad ett viljelöst verk- 
tyg för de missnöjde, att han oförtäckt instämt i 
deras anklagelser emot sin konungslige broder, och 
i fiendens åsyn lemnat hären, för att vända hem,, 
bekräftande medelst sitt exempel det föga ärofulla ' 
afskedstagandet, och gif vande dymedelst stöd åt 
Anjala-männens förklaring, att kriget var outför- 



.*) Hut Personligheter, sid. 527, 528, 529. 



— 281 — 

bart. Det var icke bland konungens minsta svårig- 
heter, att förekomma de anslag som åsyftade fram- 
kallandet af öppen strid emellan hans bröder och 
honom. Man vet, att de missnöjde bjödo konunga- 
kronan åt hertig Karl och Finlands storförstliga 
krona åt Fredrik; att de läto allmänheten förstår 
det begge hemligt deltogo i de upproriska anslagen; 
man vet äfven, att konungen nödgades ha ett vak- 
samt öga derpå, att de missnöjde ej skulle lyckas 
inleda någon af hans bröder i ett företag, som^ 
ehuru det sades ega fäderneslandets räddning och 
deras egen upphöjelse till föremål, kunde sluta med 
beggederas undergång. Utan att nu ingå i enskild- 
heterna häraf, hvartill framdeles lämpligare tillfälle 
erbjuder sig, må endast anmärkas, att genom dea 
färg, som de olika partierna gifvit åt förhållandet 
emellan konungen och hans bröder, och de stridiga 
uppgifterna derom, förmörkas och försvåras sannin- 
gens utredande. Hvad särskildt angår nu ifråga- 
varande punkt, om de uteblifna rustningarne i Vest- 
manland, så synes antagligt^ att konungen af det 
skäl afböjt hertigens förslag att i sitt län »beväpna 
bönder och populacen», att dennes hemliga råd- 
gifvare bland de missnöjde lätteligen kunnat gifva. 
åt företaget en riktning, som mera skadat än gagnat.. 
Under anordnandet af Göteborgs och vestra 
kustens försvar, jemte underhandlingarne med fram- 



— 282 — 

mande makter och förberedelserna till den före- 
stående riksdagen, var konungen nästan lika mycket 
sysselsatt med de finska angelägenheterna som med 
•de danska. Det anbud, som han vid afresan från 
Finland lät göra Anjalä«-männen af fullkomlig till- 
gift (grace pleine et entiére) för dem som återvände 
till sin pligt och erkände sitt fel, hade, såsom vi 
sett, förblifvit utan verkan. Kort efter hans afresa> 
-eller den 3 september, hade hertigen förklarat, i 
«tt bref till sin höge broder, att han emotsåg full- 
komligt uppror i armén, om man ej slöt fred eller 
åtminstone stillestånd och sammankallade ständerna. 
Ett märkligt uppslag i denna riktning lemnade ett 
af öfverste Anckarsvärd och de under hans befäl 
45tående officerare af flottan och armén underteck- 
nadt memorial, ingifvet till hertigen, hvari yrkas 
y>för$t ett stillestånd med våra fiender och genast 
-derpå ett skyndsamt sammankallande af nksens 
itänder, på det de med Kongl. Maj:t måtte få öf- 
verlägga och besluta, hvilket för riket är nyttigare: 
fred eller krigy>; hvilka tänkesätt hertigen anmoda- 
des att till konungen framföra*). Större delen af 

*) Memorialet finnes aftryckt i Hemliga Handlingar, 1 del. 
sid/ 206. Denna skrift väckte synnterligt misshag emot 
Anckaksvärd hos konungen, som ej kunde gilla, att man 
under vapen och i fiendens åsyn sökte föreskrifva sitt befäl 
och sin regering lagar. Möjligen var det endast Anckah- 
svÄRDS omistlighet vid skärgårdsflottan, som förekom öp- 



— 283 — 

arméns officerare hade, genom öfverstame Mont- 
GOiiEBY och v. Ottee, till hertigen framfört ena- 
iianda yrkanden, med tillägg att armén, emot kon* 
ungens uttryckliga befallning, genast borde öfver- 
gifva Högfprs och draga sig tillbaka inom svenska 
gränsen. Hertigen sjelf tillstyrkte stillestånd och 
riksdag, och besvor kontingen att vidtaga dessa åt- 
gärder. Hans bref andas den varmaste tillgifvenhet 
för brodern*). Sedan han trenne gånger förnyat 
sina råd, men icke erhållit något svar, ansåg han 
vidare framställningar i ämnet fruktlösa **)• 

Å sin sida hade konungen genom utländska 
kunskapare fått underrättelse, att general Spbekgt- 
PORTEN, som förberedde en uppresning i Finland, 
hade ett manifest färdigt att spridas, hvari utlof- 
vades Finlands sjelfständighet och femtio års skatte» 
frihet för folket. Konungen tillskref fältmarskalk 
Meyebfelt 'att vara uppmärksam derpå samt att 
förstärka öfverste Hastfehrs korps med ett par 
bataljoner. Konungen bilägger en afskrift af den 



pen brytning. Han fördes dock under bevakning till 
Drottningholm, der en förklaring egde rum, hvarefter han 
fortfarande deltog i kriget. 

') Se bilagan 5. 

**) HeHigen skrifrer, den 8 oktober: »Ayant écrit trois lettres 
sur ce sujet , å Votre Majesté, et n*ayant eu aucune ré- 
ponse, il paralt clair que V. M. ne veut rien eiitendre de 
ce c6téw. 



— 284 — 

underrättelse han emottagk från sin hemliga kun- 
skapare i Petersburg, och hvari det, bland annat, 
heter, att Ryssarne skola från Österbotten »ut- 
sprida sina manifester, som äro ungefär af samma 
innehåll som prinsiens af Hessen, och i samma ton 
som Anjala-förbundets, men mycket starkare emot 
konungen och/ö'r den finska independensen. Sprengt- 
porten tycks hafva med honom (prinsen af Hessen) 
en reglerad korrespondens och underhåller de in- 
telligenser han har med flera i Finland; de skicka 
till och med kurirer, som skryta af att ha gått 
förbi svenska posteringar». Konungen tillägger: >^I 
detta ögonblick underrättar man mig från Berlin, 
att ryska gärderna äro marschfärdiga». — Af Me- 
YERFELTS svar syucs, att han öfverkommit några 
packor af ifrågavarande manifest, tryckt på svenska 
och finska, hvilka blifvit insmugglade öfver gränsen. 
Han lät bränna dem af bödeln samt utgifva en var- 
ning till folket att ej af förrädarne låta sig förleda. 
Manifestet var dateradt »Landsbygden i Skåne den 
19 augusti», med öfverskrift FäderneslandeU men 
hade i papperet främmande stämpel och var kom- 
met från ryska gränsen *). Meyerfelt hade i 
kungörelsen yttrat, att armén skulle »möta fienden 
hvar som helst», men för att undvika ordet y>ffräns»^ 



*) Jfr kungörelsen, införd hos Modée XIV: 259. 



^ 285 — 

hvilken officerarne förklarat sjg ej vilja öfverskrida, 
hade han måst begagna ordet y>land*K Man kan 
häraf sluta till den ytterliga försigtighet han ännu 
trodde sig böra iakttaga mot de under hans befäl 
stående krigare *). 

Vid öfvérvågande af allt detta fann konungen 
sig icke längre böra dröja med allvarsammare mått 
och steg till oordningarnes hämmande, hvartill han 
jemväl uppmanades af den allmänna rösten, som 
högligen ogillade de förda underhandlingarne med 
fienden. Under hembärande af sin erkänsla till 
hertigen och Meyerfelt, som förekommit vidare 
följder deraf, gaf konungen, den 1 december, den 
sistnämnde tillkänna, att nationens röst och statens 
säkerhet gemensamt fordrade lagarnes tillämpning, 
hvarvid han förmodade Att härens öfverbefälhaf- 
vare skulle ådagalägga samma kraft och nit, som 
han alltid visat i de honom anförtrodda värf, samt 
att i synnerhet de felaktigaste — såsom hvilka 
han namngaf Jågerhorn och Klick — icke måtte 
undkomma rättvisans arm**). Den egenhändigt 

*) Jfr Meyerfelts bref. Manuskript. 

**) I ett bref från Göteborg af den 25 november tillkännager 
konungen sin tillfredsställelse med Meyejifelts tillgöran- 
den i följande ordalag: »Je ne veux pas laisser passer 
roccasion que me donne le départ du major Eamsay, pour 
Yous marquer mon parfait contentement sur la conduite 
noble et ferme que vous ayez tenu pen dant to ut le tempa 



— 286 — 

uppsatta instruktionen, affattad i nio paragrafer, inne- 
håller hufvudsakligen, att konungen vill låta, efter 
konung Gustaf II Adolfs ord, komma straffet tiU. 
/a, men fruktan till många; att generalen bör låta» 
så vidt möjligt, på en och samma dag häkta ge- 
neralmajor Armfelt, öfverstarne Hästesko, Mont- 
GOMERT och v. OiTERt öfverste-löjtnanten friherre 
Otto Klingspor samt majorerna JÄGEitHORN och 



que Yous avez commandé les troupes d'Anjala, et surtaut 
de la fermeté avec laquelle vous avez persisté å ne pas 
quitter le pöste de Högfors, dans un temps od les gens 
les plus fermes balancérent. — Les clioses sont bien ckangéea 
ici» et les confédérés seraient bien honteux slls entendaient 
tous les propos qu*on tient sur leur compte. La nation 
entiére demande vengeance, mais au milieu de ces ens 
elle sait aussi distinguer les officiers généraux, qui, comme 
YOUSj mr. le comte, sont restes fidéles å leur devoir». I 
brefvet af den 1 december yttrar konungen: »Depuis que 
votre prudence ä détourné les suites désastreuses de la 
confédération d'Anjala, et que la sagessf de mon frere a 
pu dissiper la confédération, j ai jugé qu'il était temps de 
faire agir les lois du royaume, que les circonstances 
avaient laissé reposer, mais que Tintérét de Tétat et le 
eri general de la nation veulent qu on laisse parler. Je 
ne doute pas que vous ne mettez autant d'activité, de 
fermeté et de célérité dans Texécution des ordres que je 
vous envoie, que vous avez déjå mis de zéle dans tout 
ee que je vous ai confié durant le/ cours de cette époque. 
Vous verrez par Tinstruction ci-jointe mes intentions et 
ma volonté. La promptitude et le secret est ee que je 
vous recommande, et que les plus coupables, tels que 
Jägerhorn et Klick, n'écbappent pas». 



_ 287 — 

Klick, och sända dem till Stockholm; att de offi- 
cerare, som yerkställa arresteringen, böra vara okun- 
niga om hvarandras förrättning; att fångarnes pap* 
per förseglas med deras eget och den arresterande 
officerns sigill; att framför allt man bör förvissa 
sig om Jågerhorn och hans papper samt sända 
honom genast till Stockholm, utan afvaktan af de 
andra sammansvurna. Slutligen innehåller instruk- 
tionen: »För öfrigt har generalen att på det högsta 
anbefalla de officerare och manskap, som komma 
att arrestera och eskortera dessa brottsliga, 2Xt pä 
aUt möjligt sätt lisa deras olycka^ handtera dem 
med höflighet, skaffa dem alla de beqvämligheter, 
som kunna med säkerheten af deras vård förenas» 
samt i synnerhet freda dem, sä mycket möjligt är^ 
frän en med skäl uppretad menighets öfvervåldK 

Det kan i förbigående och' i afseende på verk- 
ställighetsåtgärden anmärkas, att när en för skarp^ 
sinne bekant herrskare i v^i^a dagar ville förvissa 
sig om sina politiska motståndares personer, gaf 
han en likartad befallning, att alla skulle fängslas^ 
på samma klockslag, hvilket dock var lättare att 
verkställa när de funnos i samma stad, än då, 
såsom här, de måste uppsökas spridda öfver hela 
Finland. 

Meyeäfelt svarade från Lovisa den 21 de- 
cember, att befallningen vore ganska svår att verk- 



— 288 — 

ställa, enär de namngifne befunno sig dels på re^ 
sor, dels bland sina regementen, hvilkas officerare 
ingått fostbrödralag att försvara hvarandra i lif och 
död; han måste först underrätta sig om de aflägsna 
lokalernas beskaffenhet och iitsöka tjenliga office- 
rare, hvilket allt måste ske obemärkt; hvarjemte 
<Jet fordrades stort förutseende, om, i händelse af 
motvärn, antalet af de olyckliga ej skulle ökas, 
eller, å andra sidan, många ej skulle försättas i 
nödvändighet att bryta sin ed. Pligterna af krigs- 
lydnad och mensklighet vore här svåra att förena. 
Till en början trodde han sig böra afvakta att jul- 
helgen, då officerarne voro församlade hos sina 
chefer, var förbi. En af de sammansvurnes främste 
ledare, Jågerhorn, hade redan sökt- tillflykt i 
Ryssland. 

Den 2 januari 1789 inberättar Meyerfelt, att 
han bestämt den 7 januari, kl. 8 på morgonen, till 
de sammansvurnes fängslande. livar officer hade 
endast med sig en under-officer, eller korporal (om 
en säker subaltern ej varit att tillgå), samt tre 
man. För att ej väcka uppseende, angafs såsom 
expeditionens föremål att hemta munderingspersed- 
lar i Åbo. Häraf vill synas, huru många om- 
ständigheter det fordrades af den befälhafvande 
generalen — äfven då han var så. klok och be- 
slutsam som denne — för att, ännu ett hälft år 



r 



— 289 — 

efter myteriets upphof, kunna betnäktiga sig ledarne, 
och huru föga förhållandena varit bekanta för dem 
som ansett en ståndrätt genast kunnat hållas vid 
första skymt af sammansvärjning. 

Omsider, den 12 januari, förmäler sig Meyer- 
FELT hafva erhållit underrättelse, att MoNTGOMERy, 
v. Otter och Klingspor voro, hvar å sin ort, ar- 
resterade, men om Armfelt, HÃ¥stesko och Klick 
saknade han ännu tidning. Han tillägger i brefvet 
till konungen : »Jag nekar ej, att det kostat mycket 
på mig att se dem i denna belägenhet och att jag 
sjelf dertill varit ett redskap; men krigarens första 
pligt är lydnad». Han insände derjemte böneskrifter 
af v. Otter och Klingspor, den förra inlemnad 
före arresteringen och således ej aftvungen af fruk- 
tan. Konungen svarade: »Det har smärtat mig lika 
mycket som er, att nödgas utfärda den stränga be- 
fallning som blifvit er meddelad; men jag har be- 
funnit mig i denna sorgliga nödvändighet, för att 
— skulle ni tro det? — ajlä,gsna från mig sjelf 
den förvånande misstanken att hafva varit i hemligt 
förstånd med dessa herrar. I öfrigt råder emot 
dem här i landet en så hatfuU sinnesstämning, att 
ständerna högljudt skulle fordrat hvad ni nu verk- 
ställts — Som bekant är, ville Gustaf Hl aldrig 
låta sitt handlingssätt som konung sig föreskrifvas 

Sv. Akad. llandl. 42 Del. 19 



— 290 — 

af hvem det vara månde. Han var i detta hän- 
seende en motsats af mängden bland regenter» 
hvilka helst i en framkallad offentlig mening söka 
ett stöd för sitt handlingssätt. Visserligen hand- 
lade han gerna i öfverensstämmelse med den all- 
männa meningen, men gick den helst i förväg och 
ville ej att den skulle hafva uttalat sig med an- 
språk på att blifva åtlydd. Minst ville han synas 
dess blinde tjenare. Hans djupa kännedom af folk- 
lynnet, i förening med hans politiska skarpsynthet, 
lät honom också vanligen förutse hvad som komma 
skulle, då han skyndade att taga försteget. Ett 
särskildt skäl att synas sjelfrådig låg hos honom 
deruti, att den aflägsnaste likhet med parti-tidernas 
konungar, med deras namnstämpel-regering, var 
honom en afsky. I förevarande fall skulle han 
dessutom ansett en af ständerna gjord framställning 
såsom liktydig med anklagelsen att ej upprätthålla 
lagens anseende och ordning i sin här, hvartill 
kom, såsom han anmärker, pligten emot honom 
sjelf att aftvå den allmänt spridda misstanken om 
hemlig delaktighet i Anjala-förbundet *). 

*) Till fullständigande af hvad som rörande det mystiska 
förbundet och konungens förmenta delaktighet deri före- 
kommer i för oss tillgängliga källor, må följande ur 
HocHSCHiLDS anteckningar meddelas om den fortviflan, 
som ansetts hafva drifvit konungen att söka sin räddning 
hos de sammansvume. »Konungen, öfvertygad att kriget 



— 291 — 

Nu, sedan stillestånd på ett hälft år var slutet 
med Danmark, och det finska myteriets ledare ta- 

ej skulle få en lycklig utgång, vågade nu sin person på 
det äfventyrligaste sätt, efter allt utseende i den afsigt, 
att en kanonkula skulle sluta saken. Han var fästningen 
CFredrikshamn) inom kanonhåll nära, och hans nattläger 
kunde beskjutas; han promenerade med sin adjutant baron 
Stackelberg inom musköthåll, och denne vägrade att gå 
med honom, yttrande sig, att om konungen blefve skju- 
ten, kunde lätt misstankar falla på baron Stackelberg, 
som man såg det skedde med Karl XII. I sådan ställ- 
ning, då arméns behof ej kunde bestridas, då missnöjet 
tilltog och konungen ej såg någon utväg att komma ifrån 
tåget, drog han sig till Kymmenegård, samt, i sitt elaka 
lynne, skref en abdikation, i tanke att med grefve Oxen- 
stjema fara till Ystad, tillkalla riksrådet Eamel och lemna 
dem regeringsformen, jemte abdikation en, eller ock i hast 
kalla ständerna till Stockholm och då abdikera, samt 
sedermera fara till Neapel, der han eger ett hus, eller 
till Paris, och tillbringa sina dagar i stillhet. Jag vet 
det, och har tält med dem som läst denna akt. Men un- 
der sådana förhållanden voro de i Anjala förlagda rege- 
menten omtänkta att skaffa fred. Konungen, vid närmare 
eftersinnande, såg hvad parti han för sina afsigter kunde 
draga af denna händelse. Det lärer länge förblifva en 
outredd hemlighet, om konungen i tysthet lät tillstyrka 
officerame att härmed fortfara, eller om han visade afsky 
för deras företagande. Det förra får nog styrka deraf, 
att konungen ej genast lät arrestera dem^ hvilkas antal 
nu ökades med öfverste Montgomery; tvertom, hvar och 
en bibehölls vid sitt kommando. — Om dessa officerares 
steg var aldrig så välmenande och oskyldigt, var det likväl 
så oerhörd t, som iUa beredt och ännu sämre utfördt. De 
gåfvo konungen emot dem^ ett vapen, att emot dem upp- 



— 292 — 

gits i förvar, ansåg konungen den stund vara inne, 
då han kunde utfärda riksdagskallelse, gifven den 



reta hela nationen. — Om dessa" officerare blott lyd t, hade 
konungen, i den ställning saken var, dem förutan, af sig 
sjelf fallit i nationens händer, och den jemkning patrioterna 
önskade i konungamakten häraf blifvit en ostridig följd, 
då krigets fortsättning var en omöjlighet», m. m. 

Förf., en upplyst och aktningsvärd man, var expedi- 
tionssekreterare, hofsekreterare hos drottning Sofia Magda- 
lena, magistratssekreterare i Stockholm, nästan dagligen 
i beröring med öfverståthållaren friherre Karl Sparre, 
och var ofta i Fersenska huset. Han borde således anses 
ega tillförlitliga källor. Icke dess mindre är, som vi tro, 
redan ovedersägligen ådagalagdt, att konungen icke för- 
lorade modet; att han var den ende som ej betviflade en 
lycklig utgång; att kriget ingalunda var någon omöjlighet, 
enär det fortsattes under tvenne år sedan det lyckligaste 
tillfället gått genom Anjalä-förbundet förloradt; att hans 
förmenta deltagande i detta förbund vederlägges af alla 
hans åtgärder och yttranden både före, under och efter 
det samma, och skulle, i hans ställning, vittnat om foga 
mindre än vansinne. Man jemföre t. ex. hans här med- 
delade bref till N. v. Eosenstein (sid. 190 o. f.), skrifvet 
vid samma tidpunkt då han, enligt nyssanförda uppgift 
(som förekommer hos flere den tidens antecknare), skulle 
i förtviflan författat sin thronafsägelse och ämnat bosätta 
sig i Neapel eller Paris. Hvad slutsats bör man då draga 
af allt detta? Förmodligen den, att samtidas raemoirer, 
äfven dem man icke har skäl att misstänka, ej obesedt 
må anses såsom historiska källor. Det sammanstämmande, 
som råder emellan ifrågavarande anteckningar samt Adler- 
beths och flera andras, ger anledning till den förmodan, 
att deras uppgifter härröra dels från de missnöjde i Fin- 
land, dels från en och samma tongifvande krets i hufvud- 



— 293 — 

8 december 1788. Det är nämndt, att hertig 
Karl, rådet, armén och alla konungens vänner 
ifrigt yrkat derpå, äfvensom att konungen lika väl 
som de, ehuru af andra eller motsatta skäl, inlett 
ett riksmötes oundviklighet. Skilnaden var, att 
han aldrig ville lemna sitt samtycke så länge det 
fans en skymt af liknelse dertill, att en här under 
vapen ville befatta sig med att gifva sin konung 
råd och föreskrifter i afseende på folkombudens 
sammanträde, eller angifva tidpunkten för fredens 

staden, hvars medelpunkt var Fersenska huset, och hvilka 
uppgifter sedan spridts bland allmänheten, upprepats i 
bref och memoirer, samt ingått i de flesta skildringar af 
Gustaf och hans tidehvarf. 

Ett nytt bidrag dertill har man velat finna i de icke 
länge sedan offentliggjorda bref från hertig Karls ädla, 
godhjertade gemål. (Se Historiska Personligheter.) Hon 
omgafs af den missnöjda högadeln. Sedan grefvinnan 
Fersen, med sina döttrar och flera tillhörande samma 
krets, af politiska skäl lemnat hofvet, utgjorde de fort- 
farande hertiginnans närmaste umgänge. När hon skrifver: 
»jag hör» — »man säger mig» o. s. v., med tillägg 
af dagens sägner utaf ofvannämnda beskaffenhet, antages 
äfven detta såsom historiskt bevis på berättelsens sanning, 
då hertiginnan kan skrifva det till sin gemål. När der- 
till kommer, att de missnöjde ville skilja konungens brö- 
der ifrån honom, och för sådant ändamål tecknade hans 
ställning och tillgöranden med de mörkaste färger, blefvo 
hertiginnans bref, hvari de förekommo, ett nytt vapen 
emot honom, på samma gång som de förmentes vittna 
derom, att hertigen i hemlighet förrådde sin bror och 
eftersträfvade hans krona. 



— 294 — 

afslutande, emedan — hans herrskarelynne obe- 
räknad! — det ej kunde undfalla honom, att en 
eftergift i detta hänseende skulle beröfva honom 
all aktning hos folket samt tydas som en fruktans- 
värd svaghet och göra all sjelfständig styrelse för 
framtiden omöjlig. Förvissad om sinnesstämningen 
i sjelfva landet, sedan han genom sitt uppträdande 
i Dalarne och Göteborg vunnit folket på sin sida, 
— då ingen fiende mer fans på svensk jord — 
och då han visste sig säker om de tre ofrälse 
ståndens understöd, kunde han ej tveka att sam- 
mankalla ett riksmöte, om hvars flertal han var 
öfvertygad att det mindre skulle rösta för åter- 
ställande af 1720 års adelsvälde, än för konunga- 
maktens utvidgning, och hellre göra de största 
uppoffringar, än återkalla den tid, då ett främ- 
mande sändebud kunde bestämma Sveriges öden. 
Adlerbeth, som äfven gör rättvisa åt konungens 
fasthet och förutseende i denna tidpunkt, yttrar: 
»Obeveklig mot alla föreställningar om riksdag, så 
länge den kunde synas genom en faktion aftvingad, 
ansåg konungen den nu såsom sitt säkraste medel 
att kufva samma faktion. Omständigheterna voro 
ock mycket förändrade, sedan nationen med så 
fåfäng och enhällig ifver kräfde riksdag. Ingen 
utländsk fiende inom Svea gräns kunde dela upp- 
märksamheten, förvirra besluten. Armén hade san- 



— 295 — 

sat sig, var af sjelfva årstiden innestängd och overk- 
sam. Konungen hade haft tid att stärka sin för- 
bindelse med de ofrälse stånden och att pröfva 
deras tillgifvenhet. Riksdagen var för öfrigt nöd- 
vändig. De nya utanverk, hvarmed konungen är- 
nade omgifva sin thron, kunde ej lagligen uppföras 
utan ständernas biträde, kriget icke fortsättas utan 
deras understöd. Konungen hade begynt det i 
hopp att genom ett hastigt öfverraskande bringa 
sin fiende till en snar fred. Inhemska penninge- 
tillgångar för fälttåget voro ej längre försedda än 
för september månads ingång. En betydande und- 
sättning ifrån Porten, som af konungens fredsbrott 
skördat den rätta frukten, hade dittills alldeles ute- 
blifvit» *). 

Riksdrotset Wachtmeister och statssekretera- 
ren RuuTH (icke Schröderheim, ehuru det tillhörde 
hans embetsförvaltning) voro de förste som erhöUo 
underrättelse om det blif vande riksmötet. Konun- 
gen skref derom till Wachtmeister: »Som jag nu 
låtit uppsätta riksdagskallelsen till den 15 januari, 
hvilka handlingar tillskickas baron Ruuth, så ber 
jag er, min bästa grefve, att tillkännagifva det 
i rådet». Riksdagskallelsen åtföljdes af följande 
ord till Ruuth: »Sedan jag nogare tänkt på saken, 



*) HisU Anteckningar, 1: 64, 65. 



— 296 — 

fruktar jag, att den tid jag utsatt till ständernas 
sammankallande är för kort, och jag tror det bättre 
att förlänga den åtta dagar, eller till den 26 ja- 
nuari. Om ni och drotset finna det tjenligt, så 
tillåter jag er att ändra datum». Af den tryckta 
kallelsen synes, att de instämt i konungens tanke 
om förlängd tid* Till Meyerfblt skref konungen 
för att tillkännage, att han vid riksdagen icke ens 
fruktade ledamöter ifrån den ännu i jäsning be- 
fintliga hären: »Då I kunnen vara i någon vill- 
rådighets huru förhållas må med de capita som 
nu äro vid armén, så är vår nådiga vilja, att I 
tillåten dem, som det önska, att komma till riks- 
dagen». Meyerfelt upplyser, att 16 eller 18 an- 
mält sig. »Man har väl sagt — tillägger han — 
att främmande penningar skulle spridas för att be- 
reda sinnena (qu'il y aurait de largent étranger 
en campagne, pour préparer les esprits), men när 
så få begifva sig härifrån till riksdagen, tycks det 
blifva öfverflödigt. Jag skulle eljest högligen önska 
att få lägga beslag på en sådan laddning (cargaison), 
sådom god pris och särdeles behöflig för armén». 
I riksdagskallelsen säger konungen sig vilja 
»rådföra riksens ständer rörande några fäderneslan- 
dets angeläg^iheter. Då rikets fiender med list 
och hemliga stämplingar söka att sönderslita de 
heliga band som förena oss och eder, blifver ett 



— 297 — 

inbördes förtroende så mycket angelägnare att vårda 
och bibehålla. Enighet i tankar och beslut gifva 
vapnen seger och riket sitt urgamla anseende. Of- 
vertygade att redlige svenske män icke förledas 
till fiendemas afsigter, bedragas af deras löften 
eller glömma hvad de som undersåtar och med- 
borgare äro oss och sig sjelfva skyldige, förmode 
vi, under den Högstes välsignelse, att vid ett all- 
mänt riksmöte kunna bereda en lycklig utgång af 
de anstalter vi redan vidtagit till fäderneslandets 
heder och försvar, och att finna nya anledningar 
att hembära Herranom tacksägelse för det beskydd 
han oss och riket gifvit» *). 

Dagarne före riksdagskallelsen utfärdade kour- 
ungen tv^enne andra påbud till sitt folk, hvilka 
bära tydliga spår af hans hand. Det första, af 
den 29 november, var böndagsplakatet för 1789, 
hvari det, bland sannat, heter: »Bedröfliga öfverlefvor 
af forna dagars misshälligheter, sjelfsvåldets och 
egenkärlekens otidiga missnöjen hafva väl stundom 
sökt att störa enighet och ordning, och jemte flere 
missbruk af den Högstes milda nåd ådraga landet 
Dess straflF och vrede; men Herren har varit lång- 
modig och af stor nåd förlåtit alla missgemingar 
och öfvertrådelser. — Den Högstes högra' hand har 



*) MoDiB, XIV: 257. 



— 298 — 

ledsagat oss genom flera farligheter, Hans starkhets 
sköld har betäckt oss, och Han har icke tillslutit 
sina öron för våra böner. Vi hafve njutit den 
heder, att våga allt för ett älskadt fosterland. Om 
våra efterdömen ej alltid blifvit följda; om våra 
vapen icke njutit all den framgång och riket icke 
all den nytta, som under den Högstes välsignelse 
varit att förmoda, så är det icke fiendens segrar, 
som hållit dem tillbaka; men dess hot är bemött 
med en tidig försigtighet och rikets gränser äro 
ännu försvarade». 

Den andra handlingen var hans öppna bref 
till Finnarne, hvari han erinrar dem om det band, 
hvarmed de voro förenade med honom och moder- 
landet, och om det öde som väntade dem, i fall 
det skulle slitas. Han säger: 

^)Annu har ingen svensk konung oftare besökt 
edra orter, eller användt större sorgfällighet att 
bota de olyckor landet under härjande krig lidit 
af Ryssars vilda framfarande. De ålderstegne bland 
eder lära ännu med förskräckelse minnas, huru 
kyrkorna blefvo ohelgade, städer och byar upp- 
brända, stränderna sköflade, späda barn ryckta ur 
mödrarnas famn, qvinfolken våldförda, och huru 
hungern ändtligen, under mångfaldiga plågor, ut- 
släckt lifvet hos dem som, afklädda och utblottade, 
undsluppit mord och brand. Att förekomma slika 



— 299 — 

olyckor, hvartill ett trotsande hot synes visa flera 
anledningar, anlände vi till eder med en församlad 
krigsmakt, och igenom den Högstes bistånd hafven 
I ännu icke erfarit olägenheter, hvilka ofta åtfölja 
de mest lyckliga krig. Ett oväntadt anfall från 
en annan granne gjorde vår resa till Sverige ound- 
viklig. Vi skildes från eder, icke utan ömma sinnes- 
rörelser, ehuru vi med så mycken trygghet kunde 
öfverlemna edert försvar åt en älskad bröder, hvars 
mannamod segern redan belönat. Rikets angelägen- 
heter tillåta oss icke ännu att efter vår egen bö- 
jelse återvända till eder. Årstiden torde snart öka 
svårigheten att nog ofta inhemta edert tillstånd; 
men de anstalter äro fogade, de säkerhetsmått äro 
vidtagna, som blifva, igenom Försynens nåd, till- 
räckliga att förekomma fiendens anfall och dess 
vapens framgång. Älskade undersåtar! det är icke 
vår enda omsorg, att dem tillbakahålla. Att för- 
orsaka söndring emellan oss och eder, att göra vår 
ömhet misstänkt för eder, och eder lydnad för oss, 
att ingifva eder misstroende till hvarannan, att 
förblinda eder om edert sannskyldiga bästa, och 
att bedraga med skenfagra löften, äro de medel, 
hvarmed en listig och eröfringsgirig fiende söker 
att vinna hvad dess kanske redan nog försvagade 

rr 

krafter misströsta att kunna uträtta. Ännu hafva 
aldrig sådana stämplingar inom fäderneslandet haft 



- 300 — 

någon framgång, och ingenting kunde mera be- 
dröfva oss, eller vanhedra eder, än om, i våra tider. 
Finnars tänkesätt kunde dertill förnedras. Hvad 
I åren oss enskildt pligtige, det mage edra egna 
samveten säga eder. Ihågkommen de förmåner 
eder förening med Sverige eder tillskyndat: den 
store Gudens sanna kännedom, upplysning och 
kunskaper, nyttiga inrättningar, lönande näringar 
och förbättrade seder. Ihågkommen, huru ofta 
Svears blod runnit till edert försvar, och hur otill- 
räcklig er egen förmåga dertill alltid blifver. Be- 
trakten de länders öden, — Polens, Kurlands och 
Krims belägenhet, — hvilka löftet om en inbillad 
sjelfständighet förledt till vanmakt, nöd och elände! 
Nyttjen deras bedröfliga efterdömen till en nödig 
varning, frågen edra egna landsmän, hvilka en 
olycklig fred öfverlemnat i fiendens våld, som nu 
böja halsen under oket, tryckas af odrägliga på- 
lagor, vanvårdas och vantrifvas! Betrakten uti allt 
detta de olyckor som kunna öfvergå eder, om I, 
utan egen undersökning, låten förleda eder att 
glömma edra undersåtliga och medborgerliga plig- 
ter. Förenen eder uti trogna böner om den Hög- 
stes nåd och välsignelse, och uti lof och tacksägelse 
för alla Dess eder redan bevista välgemingar. Tvif- 
len aldrig om vårt landsfaderliga hjertelag för eder; 
våren försäkrade, att hvarje droppe af vårt blod är 



— 301 — 

helgad till edert försvar; men om den äran att 
dö för fäderneslandet är lika tillfredsställande för 
oss, som för den konung, hvars namn vi bäre, 
måtte äfven I likna i tapperhet och dygd det 
folk, för hvilket han sig uppoffrade» *). 

Hvem har fattat i pennan denna lågande upp- 
maning? Det skickligaste skrifvarebiträde, konun- 
gen egde i Göteborg, var tvifvelsutan kabinetts- 
sekreteraren v. Asp, om hvilken hans minnesteck- 
nare dock säger, att »han lärer icke varit alldeles 
fri från en viss grad af konfusion, hvilken också 
ställvis framträder i hans skrifter, men hvilken väl 
till en del härflöt från hans ovana att handtera 
modersmålet, som i någon mån blifvit honom främ- 
mande under hans långa vistande utrikes» **). Der- 
emot likna uttryckssätt och språk i detta bref, från 
början till slut, konungens eget, liksom förmågan 
att anslå hvarje sträng af fosterlandskänslan mera 
vittnar om den hänförande talaren och snillet på 
thronen, än om en embetsmannapenna, hur öfvad 
som helst. 

Motståndspartiet, som sänkt tonen efter kon- 
ungens uppträdande i Dalarne och Göteborg, fick 
dock snart åter luft genom en obetänkt partiskrift 
emot finska arméns officerare. Rosenstein yttrar, 

*) MODÉE, XIV: 255. 

*') Palmblad, Biogr. Lexikon, art. v. Asp. 



— 302 — 

då han derom underrättar konungen : »Verkan deraf 
har, efter mitt begrepp, varit oändligen olycklig. 
Det sämre folket har läst den med begärlighet 
och äfven deraf blifvit styrkt i sin redan nog 
stora bitterhet emot adeln och armén, men hos 
hvar och en af någorlunda bättre folk har den 
gjort en så häftig ändring, att deras missnöje emot 
adeln och armén nästan kan sägas vara försvunnet 
och förvandladt i den misskundsamhet, som hos 
en allmänhet alltid födes för den dé tro lidande, 
och som slutligen af sig alstrar tillgifvenhet. De 
bättre ibland borgerskapet hafva i synnerhet gifvit 
prof af denna ändring. — Värst är, att brefvet 
utkommit i Göteborg, ty ehuru baron Ruuth vet 
och kan intyga, att det skett utan E. M:s vetskap, 
och ehuru hvar förnuftig mpnniska bör, utan att 
höra det, vara öfvertygad om det samma, så lärer 
E. M. nog föreställa sig hvad oppositionen debite- 
terar i den delen, för att öka och underhålla den 
för dem gynnande ändring i preste- och borgare- 
ståndens tänkesätt, som detta bref synes åstad- 
komma». I ett senare bref tillägger Rosenstein: 
»Åtskilliga försäkra, att de känna auktorn, och att 
brefvet är skrifvet i Finland». Huru skriften slagit 
an på allmänheten kan slutas deraf, att tvenne 
boktryckare i Stockholm genast eftertryckte den 



— 303 — 

och försäkrade sig hafva på tre dagar sålt 1600O 
exemplar *). 

Att motståndspartiet, som tillskref konungen 
allt ondt, äfven tillräknade honom denna skrift, 
kan ej förundra. Den fördomsfria efterverlden kan 
dock medgifva honom tillräckligt politiskt skarp- 
sinne, för att lika väl som Rosenstein kunna be-- 
räkna följderna. Och skulle RosENSTEm skrifvit 
så som nu, i fall han trott konungen vara skriftens^ 
upphof? Konungen ville krossa sina motståndare^ 
tvinga dem att erkänna en herre och öfverman, 
icke libellera mot dem. Han hade, såsom vi sett, 
annat författarskap för händer. Redan fullt för- 
vissad om folkets medhåll, hvars ombud han sam- 
mankallat, och hvilkas stöd icke heller svek honom, 
skulle det varit höjden af kortsynthet att genom 
en anfallsskrift göra sina motståndare till föremål 
för ett deltagande, som de dittills, på goda skäl^ 
saknat. Samma beräkning och förutseende, som 
förmådde honom att under riksdagen förbjuda Toll, 
Rosenstein, Schröderheim och andra hans sak till- 
gifne, att med ett enda ord genmäla riddarhus- 
oppositionens häftiga anfall, emedan han ansåg det 
för sig mer gagnande, om de förlöpte sig, — hvilket 
också inträffade, — samma slags beräkning sätter 



*) Rosenstein, Samlade skrifter, sid. 382, 383, 388. 



— 304 — 

utom tvifvel, att han ej ville bereda åt Anjala- 
måunen någon martyrglans. Deremot låg det nära 
till hands, att, då hvarje dag såg födas skänd- 
skrifter enaot konungen och de konungskt sinnade, 
någon af dessa senare, mera förgrymmad än för- 
tänksam, velat återsända till fiendens läger en af 
de giftiga pilar, hvarpå motsidan varit så fri- 
kostig *). 

*) En motskrift utkom genast, under titel: »Vederläggning 
af brefvet från Finland, angående åtskilliga stämplingar 
samt hvad som händt vid Fredrikshamns belägring». — 
Vederläggningens grundlighet kan bedömas af följande 
prof: »Hela historien om Sprengtportska planerna att göra 
Finland sjelfständigt är icke annat än ett spöke för de 
allra enfaldigaste. Ingen menniska med minsta eftertanke 
eller urskilning kan eller bör låta sig häraf förleda». — 
»Sjelf?a soldaterna, icke officerarne, icke öfverstarne, yttrade 
den 1 och 2 augusti något missnöje, hvilket af deras 
egna öfverstar Kongl. Majit i underdånighet rapporterades, 
jemte föreställningar emot krigets art», m. m. — »Att 
brist på proviant verkligen existerade, derom vittnar säk- 
rast konungens marsch från Fredrikshamn, som deraf viar 
en följd» (således icke en följd af myteriet). »Sedermera 
har väl till denna stund (november 1788) ingen betydlig 
brist visat sig, men det ena och det andra har från bör- 
jan varit så illa arrangeradt, att ofta besvärligheter och oor- 
dentligheter vid provianteringen varit nästan så känbar, som 
verkliga brister». — Om Anjala-förbundet heter det: »Jag 
förbigår allt skärskådande af de törhända mindre betänk- 
samma steg, några af nationen alltid aktade medborgare, 
upprörde af olyckor, af verklig trohet och nitälskan för 
konung och fädernesland vidtagit». Jfr Hemliga Handlin- 
gar, 1 delen, sid. 244, 247, 248, 253. 



— 305 — 

Att i öfrigt konungen ännu ansåg sig föga 
säker på sinnesstämningen hos finska befälet och 
ämnade ditsända hertig Karl till biträde åt den 
ofta sjuklige Meyerfelt, synes af följande ord till 
RuuTH, kort före konungens afresa från Göteborg: 
> Jag har sett min bror och är rätt nöjd dermed. 
Han vill vara i Stockholm öfver helgen. Det må 
då så vara, men jag önskade att han reste så 
fort möjligt vore till Finland, der hans närvaro är 
ganska nödvändig». — I förbigående kunde anmär- 
kas, att detta yttrande ej står väl tillsammans 
med uppgiften, att konungen varit till den grad 
missnöjd med hertigens åtgärder och förhållanden 
i Finland, att han ämnat låta inspärra honom på 
Sveaborg *). 

*) »Det vissa är att — — konungen var så missnöjd med 
sin bror, att han ärnade låta insätta honom på Sveaborgs 
fästning, h varifrån då varande expeditions- sekreteraren 
Lagerbring likväl förmådde honom afstyrka». Adlerbeth, 
Hist. Anteckningar, I: 62. — Månne icke förf. äfven här 
nog godtroget skänkt historiskt vitsord åt ett af de miss- 
nöjde utspridt rykte? Åtminstone ha vi icke hittills fun- 
nit något bevis för en sådan uppgifts sannolikhet, men 
väl drag som visa, att konungen ansåg sig kunna lita 
på hertig Karl, ty eljest hade han väl ej ansett honom 
omistlig vid en upprorisk här. På samlingen af hertig 
Karls bref (bland de Gustavianska papperen) hade kon- 
ungen tecknat: »6V5 lettres font foi de Vintimité qui reg- 
nait entré nous et la confiance reciproque». 

Sv. Akad. Handl 42 Del. 20 



— 306 — 

Man skulle ej bilda sig en fullkomlig före- 
stäUning om arten af koaungens verksamhet och 
baos förmåga att så till sågande i ett andedrag 
omfatta de mest skiljaktiga ämnen, i fall man icke, 
äfven här, från de riksvigtiga ärendena kastade en 
blick på hans enskilda bref^exling, som röjer, att 
ooasorgen för vitterheten, vetenskaperna, de sköna 
konsterna och natioiaal-teatern aldrig hvilade under 
vandringarne i politikens irrgångar eller bland vap-^ 
nena gny. Det är, bland annat, den förtroliga bref- 
vexlingen med Rosenstein, som belyser denna sida 
af konungens tankesysselsättningar. Några utdrag 
deraf kunna lemna begrepp om hvad denne Gu- 
staf III:s värdige vän trodde mest interessera vitter- 
hetens och hans egen beskyddare. Han skrifver: 

»Ofver Gyllenhjelm är blott ett enda äre- 
minne inkommet*). Den allmänna bestörtning, hvari 
en fredälskande och fredbehöfvande nation sväf- 
vat alltsedan maj månad, lärer väl vara förnämsta 
orsaken till denna brist. Sex heroider äro dock 
insända. Gud gifve, att vi med fred kunde fil fira 
den 20 december. — Jag törs ej begära svar, men 
vcwe oändligen smickrad, om E. M. genom Asp 
läte mig veta, om E. M. tillåter, att Svenska Aka- 
demien till nästa täflan utsätter Sten Sture den 



^'^ Det berömda af Lehnberg. 



— 307 — 

äldres äreminne». — Konungen svarar: »Ni nämner 
äreminnet öfver Sten Sture den äldre. Jag skulle 
hellre vilja ha det öfver Sten Sture den yngre. 
Den belägenhet, hvari han sig befann, har mycken 
likhet med min». — I anledning häraf yttrar Ro- 
SENSTEIN i nästa bref : »E. M;s befallning i afseende 
på prisämnet skall blifva åtlydd. Jag hade trott 
Sten Sture den äldre passande, i anseende till 
bondeståndets införande på riksdagar, Upsala uni- 
versitets stiftelse, och krig med både Ryssen och 
Dansken, men finner likheten med Sten Sture den 
yngre ännu större. I allt fall skola flera förslag 
af Akademien uppgifvas till E. M:s bedömande)». 
— En annan gång: »I Svenska Akademien äro vi 
sysselsatta att granska de poetiska arbeten, som 
inkommit. Vältalighetsstycket får utan medtäflare' 
priset». — Emellertid uppsköt Akademien med af- 
görandet, enär hou önskade att konungen viUe 
dess förinnan taga kännedom af skriften, hvarom 
RosENSTEiN skrifver (den 8 december): »När få vi 
den glädjen att se E. M:t? Det ena hoppet slår 
oss felt efter det andra. Svenska Akademien smick- 
rar sig dock att icke utan sin beskyddare nödgas 
fira en högtid, som för Akademien icke är någon 
fest utan sin stiftares och välgörares närvaro. Jag 
har dröjt med de poetiska prisskriftemas afdö- 
mande i det hopp, att vi skulle få den vanliga 



— 308 — 

nåden att se namnsedeln öppnas af E. M:s höga 
hand; men om onsdag måste vi skrida dertill. Med 
skriften i vältaligheten dröja vi så länge någon ut- ^ 
sigt är öfrig, att den kunde af den yppersta kän- 
nare få sin dom och det pris, hvartill vi ansett 
den värdig». — Till ett ledigt rum i Vitterhets- 
Akademien valdes, med konungens bifall, biskop 
Celsius (en af de ifrigaste i motstånds-partiet vid 
1786 års riksdag). Under sitt senaste vistaifde i 
Upsala, kort före krigets utbrott, hade konungen 
lagt grund till den nya orangen-byggnad, som bär 
Linnés namn, och han önskade af Rqsenstein, så- 
som kanslers-sekreterare, underrättelser huru arbetet 
framskred. Rosenstein meddelar i anledning deraf 
följande upplysningar: »Upsala-byggnaden har af 
löjtnant Nordencreutz både med omtanka, drift och 
hushållning blifvit bestridd, och sägas sous basse- 
menterna, som nu äro färdiga, vara alltför vackra. 
Om jag ej, i den supposition att byggnaden skulle 
i år drifvas till takfoten, hade ingått kontrakter 
om materialier, så hade jag ej behöft låna af teater- 
fonden. Deremot äro nu dessa materialier autant 
de gagné för ett annat år. — Alla, som se de nu 
färdiga sous bassements vid orangeri-byggnaden, 
berömma deras utseende. Jag eger nu på stället 
nästan allt trävirket, mycket tegel, sträck sten, sten- 
huggeri-arbeten m. m. Jag kan ej nog berömma 



— 309 — 

Nordencreutz' nit och hushållning *). — Teater- 
nyheterna äro sparsamma. Brefskrifvaren säger sig, 
under då varande omständigheter, sakna all lust 
att- bevista offentliga nöjen. Han skrifver: »Jag 
har under en tid knappt kunnat tänka på vitter- 
heten, hvars beskyddare jag visste sväfva i så stort 
bekymmer. Nu får jag nämna en pjes, kallad Michel 
Wingler **), som har mycket tycke af le Valet men- 
teur, och som särdeles behagat Hans Kongl. Hög- 
het (kronprinsen). — Sune Jarl ***) spelades i tis- 
dags, men åskådarne voro ej nöjda med aktö- 
rerna». — »Sedan Schröderheim sagt mig de ut- 
vägar E. M. vidtagit rörande dramatiska teater- 
fonden, kan denna inrättning komma i fullkomlig 
ordning hvad penningeverket angår; författare tror 
jag ej heller skola felas, och aktörer böra kunna 
bildas». 

Jemte Rosenstein, hade då varande andre di- 
rektören vid de kongl. teatrarne, Clewberg (Edel- 
erantz), uppdrag att meddela konungen hvad som 
rörde den fosterländska skådebana, hvars skapelse 
lifligt sysselsatte honom äfven under de bryd- 
sammaste politiska förhållanden, liksom under kri- 
gets faror. Schröderheim anmärker såsom den må 

*) Samlade skrifter, III: 316, 327, 356,370,371,372,390,391. 
**) Lustspel af Garrick, imit. af Kexél. 
***) Sorgspel af Gyllenborg. 



— 310 — 

hända mest framstående egenhet hos Gustaf. III, 
att hans snille omfattade på en gång alla slags 
ämnen, äfven de mest olika ; att han kunde i samma 
ögonblick sysselsätta sig med Katarinas eröfring 
af Krim och kostymerna till Siri BrahCy gifva i 
samma andedrag befallning om regeringsbeslut och 
anordningar af en supé *). Det gränsar verkligen, 
såsom redan är antyd t, till det obegripliga, när 
man af hans brefvexling ser honom samtidigt syssel- 
satt med krigsrustningar, underhandlingar med främ- 
mande makter, Änjala-förbundet, upptagande af ut- 
rikes lån, böndagsplakat, förberedelser till riksdagen, 
— och h vilken riksdag! — byggnaden af Linnés 
museum, ledamotsval och täflingsämnen i olika aka- 
demier, samt långa bref till teaterstyrelsen, med 
föreskrifter om scenens angelägenheter, från de stör- 
sta till de minsta. Man finner af ifrågavarande 
brefvexling med Edelcrantz, huru han gör val af 
pjeser, antager och afskedar skådespelare, fördelar 
roller, föreskrifver de spelandes hållning i olika 
scener, sättet att säga versen, med ett ord, de 
minsta enskildheter. Under den utvärtes politikens 
förvecklingar förlorar han ej ur sigte skådespelares 
tvister och intriger, och söker medla fred emellan 
dem. Han skrifver i anledning af en dylik miss- 



*) Anteckningar, s. 31. 



— 311 — 

hållighet till direktören: »Ce que vous me mandez 
du procés de De Broen et Tellerstedt, confirme 
Taxioine du cardinal de Retz: t(mte comp<igme est 
peuple et tout peuple ameute et empiete^\ När han 
på länge ej hört af Kellgren, yttrar han: »Faites 
mes complimens a Kellgren et demandez-lui des 
nouvelles de ses ouvrages. Voila un an sans que 
nous ayons de lui ni tragédie, ni opera, ni comé- 
die. Si cela continue, j'écrirai sur son fauteuil 
académique: Tu dors, Brutus! Malgré les orages 
qui ont agité le vaisseau de Tétat, il aurait bien 
pu donner aux Muses de la patrie quelque ou- 
vrage, puisque j'ai pu m'occuper d elles sans inter- 
ruption». — Brefvet (på mer än 11 sidor), i hvilket 
konungen äfven ber Edelcraktz sända manuskriptet 
till dramen Gustaf Adolfs ädelmod, hvari han vill 
omarbeta sista akten, är af den 31 oktober 1788» 
således i den stund då han var som bäst sysselsatt 
med att mota det danska infallet, qväfva Anjala- 
förbundet och förbereda riksmötet. Några dagar 
senare återskickar han från Karlstad manuskriptet 
till ett lustspel, kalladt Qvickströms bröUopp, som han 
finner oanständigt och hvars spelning han förbju- 
der. Icke långt derefter återsänder han ytterligare 
två manuskript, om h vilka han yttrar: »ils sont du 
genre le plus facheux, c'est a dire du genre eonuy- 
eux». 



— 312 — 

Det är klart, att dylika skrifvelser skulle gifva 
anledning till upprepande af det binamn han er- 
hållit af sin goda franka och granne Katarina, 
»le roi coniédien>s och skänka nytt tillfälle till 
påståendet, att han, när fäderneslandet hotades 
med undergång, ej tänkte på något annat än teater- 
nöjen. 

Trenne ord, som ofta förekomma i Rosen- 
STEiNS bref, äro fred — riksdag — och amnesti 
för Anjala-männen. Det synes anmärkningsvärd!, 
att han tror sig anslå den ömmaste sträng i kon- 
ungens hjerta och säkrast beveka honom genom 
att besvärja honom i hans sona namn och bedja 
honom bönhöra för dennes skull. Så yttrar han: 
»Jag besvär Eders Maj:t — jag skrifver detta i 
åsyn af Eders Maj:ts son, som sitter framför mig, 
jag skrifver det med tårar i ögonen». Och på ett 
annat ställe: "För Guds skull, fäderneslandets och 
kronprinsens skull, värdigas tänka på någon utväg 
att med godo bringa armén till lydnad!» — Han 
inberättar allt emellan, såsom ett glädjeämne un- 
der konungens bekymmer, de framsteg den späde 
thronföljaren gjort, efter den af konungen sjelf ut- 
stakade läsordning. Det heter på ett ställe: Jag 
bör ej förbigå nämna, hur glad jag är öfver Hans 
Kongl. Höghets framsteg, bland annat i latinet. 
I svenska historien slutar H. K. H. snart Karl 



. — 313 — 

XILs historia, hvarvid jag, enligt E. M:s befallniug, 
ämnar stadna» *). Afven detta är karakteristiskt, 
att thronarfvingen skulle från början endast lära 
känna Sveriges stora konungar och de eftérdömen 
de lemnat. Men man kan här, liksom flerstädes, ej 
undgå att g()ra den fråga: skulle Rosenstein, som 
egde ett så säkert omdöme och kände konungen 
så noga, trott sig uppväcka hans ömmaste känslor 
genom att framhålla hans sons bild, i fall denna 
skulle hos konungen påmint om det så kallade 
»ättlurendrägeri-försöket», genom hvars uppfinning 
hatet sökt brännmärka icke blott Gustaf, men hans 
oskyldiga gemål och son? Skulle då Rosenstein 
oaf brutet vidrört en så ömtålig sträng? — Se här 
ett annat målande drag: »Kronprinsen vet Dan- 
skarnes inbrott och Tranfelts olycka (vid Qvist- 
rum), men drar ej de slutsatser deraf om faran, 
som .äldre personer draga. Hans barnsliga och 
oskyldiga lugn ökar deras oro, som omge eller se 
honom, och hos många väcker hans blotta åsyn 
tårar». Han tillägger om sin egen och det all- 
männas ställning: »Vårt öde är utan tvifvel snart 
afgjordt. Hjelper vår Herre och Eders Maj:t oss 
från undergång, skall jag anse mig lycklig att 
lefva. Ar vår undergång beslutad, skall jag sätta 



*) Samlade skri/ter, III: 320, 327, 361, 370.. 



— 314 — 

allt mitt bemödande uti att visa Eders Maj:t och 
dess son den obrottsligaste lydnad och tillgifvenhet, 
samt i tysthet begråta mitt fäderneslands öde». — 
När RoSENSTEiN tror sig böra varna, gör han det 
med eftertryck, och den eljest lugne mannen ut- 
brister: »Vare den evigt förbannad, som tror sig 
se en fara och döljer den för sin konung!» — 
Sällan målar sig deltagandet vackrare än i dessa 
ord: »Min helsa lider af oro och sömnlöshet. Om 
min konung och fäderneslandet räddas, önskar jag 
lefva; hvarom icke, önskar jag icke att lefva den 
stund, då E. M. skall finna sig olycklig och riket sakna 
sin sjelfständighet samt finna Gustavers och Kar- 
lars ärofulla gerningar fruktlösa. — E. M. känner 
mitt tänkesätt och vet, att jag är lycklig eller olyck- 
lig i den mån som min konung och mitt fädernes- 
land äro lyckliga eller olyckliga». Man ser, att 
om Gustaf var mycket hatad, var han äfven mycket 
älskad. På hvilkendera sidan funnos de ädlaste 
hjertan, de renaste karakterer, de oegennyttigaste 
afsigter? Svaret synes oss icke tvifvelaktigt. Vi 
hafva sett huru han emottogs af folket i de land- 
skap, der han visade sig, till en början nästan bil- 
tog. Stockholms borgare täflade att få utgöra hans 
lifvakt. De fästa (skrifver Rosenstein) en så na- 
turlig och stor vigt vid förtroendet att hafva vakt 



— 315 — 

om E. M:s höga person, att )de äro färdiga att 
fortsätta den så länge E. M. befaller»*). 

Men — torde någon fråga — skalderna, Gu- 
stafs egentliga lifvakt, hans ständiga skyddlingar? 
.... Förblefvo de stumma under dessa skickelse- 
digra tider? Gaf ej hans uppträdande i Dalarne 
eller försvaret af Göteborg ämne för någon sång? 
- Han hade ju, säges det, en skara af hofpoeter, 
enkom besoldade för att sjunga hans lof, — dertill 
hade han ju inrättat Svenska Akademien? — Den 
enda hyllning af någon bland dess ledamöter vi 
funnit under detta tidskifte är ett kort, enskildt 
skaldebref från Leopold under konungens vistande 
i Göteborg, hvari skalden yttrar — hvad som ej 
lärer kunna bestridas — att glansen af monarkens 
sista bragder förnyat den af den 19 augusti 1772. 
Han slutar med dessa ord: 

»Och då ni ser till ert och till er throns försvar 
Oss gå från bygd och hem dit stridens faror kalla; 
Då undersåtens nit gör för sin konung mer, 

An kungamakten kan befalla; 
Bland sanna Svenskars tal, då ingen fins af alla, 
Som, éSvGu obekant, ej ville dö för er; 
. Då kan ni först med visshet säga: 

»Man älskar mig; jag lycklig är. 

Och af den krona, som jag bär. 
Jag känner sällheten och nöjet öfverväga 

Dess vidrigheter, dess besvär». 



*) Samlade skri/ter, III: 320, 327, 335, 344, 351,370,390. 



— 316 — 

Deremot slog folkskalden Bellman ofta sin 
lyra under kriget — ända från härens inskeppning, 
midsommaraftonen 1788, till freden i Verelä, — och 
den känslofulle Lidner lät ömsom stamfadern Vasa 
tala till sin ättling, ömsom stämde han sin sång 
till Den jinske soldaten *). 

Konungen hade så beräknat sin återfärd till 
Stockholm, att han skulle inträffa den 19 decem- 
ber, för att den 20 bevista Svenska Akademiens 
högtidsdag. »Resan från Göteborg förestälde en 
iriumffard , säger Adlerbeth **). Vid Järfva möttes 
han af befälhafvaren för borgerskapets kavalleri, 
Oldenburg, ♦ som anhöll om tillåtelse för korpsen 
att få beledsaga honom, hvartill konungen svarade: 
»Jag kan icke bättre beledsagas, än af mitt borger- 
skap». Vid Norrtull väntade borgerskapets infanteri, 
som spände hästarne från släden och drogo den 
under fackelsken och hurrarop till slottet ***). Ga- 
torna voro illuminerade. Vid ankomsten till slottet 
emottogs konungen vid stora trappan af kungliga 
familjen och hofvet 

Följande dag, den 20 december på förmid- 
dagen, red konungen, beledsagad af ett lysande 



*) Se bilagan 6. 
**) Hist, Anteckningar, I: 65. 

'**) Anteckning i »Relation öfver Stockholms stads lofl. borger- 
skaps vakthållning under åren 1788, 1789 och 1790». 



— 317 — 

följe, genom en af borgerskapet bildad hay, från 
slottet till rådhuset, der stadens femtio äldste voro 
samlade, till hvilka konungen yttrade: 

»Tjugu år äro förflutna sedan jag på detta 
rum första gången uppträdde och frambar till 
magistraten, borgerskapet samt stadens invånare 
min faders helsning och beslut på en tid, då rikets 
sjelfständighet skakades af invärtes oro, då dess 
bestånd var hotadt från flera sidor, och då dess 
upprätthållande krafde enighet emellan konung och 
medborgare. I påminnen eder detta märkvärdiga 
tidehvarf. Den trohet och tillgifvenhet, jäg rönte 
hos eder vid mina första steg, voro följder af den 
nit och kärlek I alltid ådagalagt för fäderneslandet, 
och som gjort denna stad till det första konunga- 
säte i Norden. Samma kärlek, samma trogna under- 
såtar hedrande tänkesätt har jag rönt i början af 
min regering vid utförande af det värf fädernes- 
landets räddning fordrade. Sexton år äro snart 
förbigångna sedan jag derför tolkade min tacksam- 
het emot magistraten, borgerskapet och stadens in- 
vånare. Vidt utseende omständigheter, faror, krig, 
invärtes oro; allt har efter den tiden omgifvit min 
person och hotat fäderneslandet. Med äfventyr 
har jag varit tvungen att flytta mig till de ställen, 
der landets försvar äskat min närvaro; jag har 
lemnat min gemål, min son och mitt hus; jag har 



— 318 — 

ej ^t andra känslor än dem, att de voro i Stock- 
holms invånares händer. Den mest brydsamma 
ställning, som kanske någon af mina förfäder erfarit, 
har varit min. DÃ¥ krigets behof fordrat de trop- 
pars aftågande, dem jag gifvit till eder bevakning, 
har allt hvad mig kärast är varit eder anförtrodt 
att skydda m^ot våldsamheter. Återkommen från 
de orter, der lugnet blifvit återstäldt, anser jag 
det vara min första piigt att ådagalägga hvad jag 
känner vid åtanken af edert patriotiska uppförande, 
eder osparda möda, eder oinskränkta ömhet om 
mig, mitt hus och fädernesland, alltid oskiljaktiga 
från rik<Bts ära och sjelfständighet. Jag tviflar ej 
om fortsättningen af dessa edra tänkesätt^ af hvilka 
mitt hjerta städse skall behålla minnet. Det åter- 
står att med enighet och samdrägt gå de anfall 
till mötes, som mu hota. Det återstår att åsido- 
sätta särskilda afsigter, att glömma enskilda för- 
brytelser; dertill skall vara mig kärt att gifva 
efterdöme. Svenska folket, under en svensk kon- 
ungs anförande förenadt, kan då möta alla faror 
och emotstå en stolt fiende». — — Detta tal, 
säger Adlbrbeth, »pressade tårar ur ögonen»»*). 

PÃ¥ aftonen bevistade konungen den offentliga 
sammankomsten i Svenska Akademien. TilUället 
erbjöd åt dess talare det förflutna årets stora tafla, 
*) Hist. Anteckningar, I: 65. 



— 319 — 

rik på både skuggor och dagrar, ocb helsningen 
till samfundets beskyddare behöfde endast bli ett 
återljud af den hyllning han under sin färd i 
landets olika delar emottagit af folket, senast be- 
kräftad af hufvudstadens invånare. Man öppnar 
med ett slags nyfikenhet Akademiens handlingar, 
for att se, huru denna till stiftarens beprisande 
inrättade »hof-institution», såsom den kallades, be- 
stod profvet att icke öfverskrida den tillbörliga 
gränsan för vördnadens offer. Man finner då till 
en början, att Akademien till tolk för sina känslor 
ej kallat något af de stora snillen hon då räknade, 
och hvilka egde till beskyddaren så stora förbin- 
delser. Ordet fördes af den anspråkslöse Sjöberg, 
hvars högtidstal var af följande lydelse: 

»Sedan Svenska Akademien i den Högstes tem- 
pel afhört ett loftal öfver den store konungen och 
bjelten Gustaf Adolf, detta ursprung till Svearnes 
ryktbarhet hos främmande folkslag, har hon, enligt 
sin höge stiftares och beskyddares afsigter, samlat 
sig i dag att utdela belöningar åt de författare > 
som förlidet år underkastat sig hennes dom och 
tillika närmast uppfyllt Akademiens tvenne hufvud- 
ändamål: vältalighet och skaldekonst»»*). 

Dessa få rader innehålla allt som förekom- 
mer rörande Akademiens förhållande till stiftaren. 
") Sv. Akad. Handlingar, 2: 241. 



— 320 — 

Derpå följer läsningen af prisskrifter och af den 
Ã¥rliga minnesteckningen. Glanspunkten utgjordes 
af Lehnbergs äreminne öfver Gyllenhjelm, före- 
draget af ScHRÖDERHEiM, i livilket, såsom det yttra- 
des vid belöningens öfverlemnande, författaren »hem- 
tat Gyllenhjelm ur den grift, som nästan ensam 
förvarat hans namnkunnighet». Konungen gaf vid 
de vackraste ställen till känna sitt lifliga bifall och 
lutade sig utom lektaren, för att tneå blickar och 
tecken uppmana åhörarne att deltaga i de hand- 
klappningar som han sjelf anförde. Efter minnet 
öfver Gyllenhjelm lästes Regnérs heroid: »Gustaf 
Vasa till Hemming Gadd» *). 

Var denna tystnad Akademiens eget val, eller 
var den af konungen önskad? Taflans dagrar kunde 
ej antydas utan någon af de skuggor, som träffade 
svenska namnet. Att önska det, var Gustaf för 
god Svensk. Äfven vid följande högtidsdag iakttogs 
samma tystnad. Först efter freden, sedan svenska 
krigsäran var fullkomligt återstäld, egnades hären och 
dess anförare ett lof, mästerligt tolkadt af Leopold. 

*) Regnér hade begärt, att det honom tillagda pris måtte 
användas till belöning för en »sång, som visar, af ålder- 
doraens (antikens) exempel, snillets rätta bruk». Akade- 
mien utbad sig häröfver beskyddarens beslut, hvilket kon- 
ungen meddelade sekreteraren medelst följande ord: »När 
jag emottagit Akademiens pris, kan registrator Regnér 
äfven göra det». Och så skedde. 



— 321 — 

Vid en återblick på det nu afhandlade tid- 
skifte af Gustafs äfventyrliga bana kan det för- 
undra, att den korta tidrymden af knappt sex 
månader efter krigets början kraft ett så vidlyftigt 
omordande, då konungen hvarken drabbat med 
fienden, eller inledt någon fredsunderhandling. Att 
han likväl ej varit overksam^ men fast mer lemnat 
prof af både politiskt och personligt mod, hafva 
vi sett, och föga af det anförda torde befinnas 
öfverflödigt för den som vill bilda sig en noggrann 
föreställning om hans karakter och handlingssätt 
under ett bland de brydsammaste skiften, hvari 
någon konung sig befunnit. En viss fullständighet, 
jemväl i enskildheter, har dessutom varit nödig 
till förklaring af det kommande; ty i de hemliga 
anslag med alla deras utgreningar, hvilka ofvan 
anförts, ligga de frön, hvilkas frukter uppspirade i 
1789 års riksmöte och i säkerhetsakten. 

Innan dessa ödesdigra händelsers tafla upp- 
rullas, må anmärkas, att hvarje tids partispråk 
kräfver särskild uppmärksamhet. Utan att ingå i 
en undersökning om de missförstånd, hvartill ett 
oegentligt bruk af politiska talesätt gaf anledning, 
— och i hvad mån t. ex. Rousseau och hans tal- 
rika efterföljare förvirrat begreppen genom använ- 
dande af benämningarne »naturtillstånd» och »sam- 

Sv. Akad. Handl, 42 Del. 21 



— 322 — 

hällskontrakt» *), såsom motsatser, eller huruvida 
ej samhällstillståndet är menniskans rätta natur- 
tillstånd, hvarförutan hennes natur ej kan utveck- 
las eller menskligheten uppnå sin bestämmelse^ 
— må här endast i förbigående uppmärksamheten 
fästas på det partispråk, som användes om och 
emot Gustaf III, hvaraf talesätten blifvit qvar- 
stående och förekomma i de flesta anteckningar 
från hans tid. Gustaf III var, om man får tro 
de missnöjde, en tyrann. Men enahanda benämning 
gafs samtidigt åt den menlöse Ludvig XVI, hvil- 
ken förtryckares lekamen borde, enligt en konvent- 
ledamots (Le Gendre's) patriotiska förslag, huggas 
i lika många stycken som det gafs departementer 
i Frankrike, eller åttiofyra, till skräck och varning 
för alla kommande tyranner. De tongifvande i 
Frankrike blefvq det, liksom nu, i andra länder» 
och enligt deras språk voro orden konung och 
tyrann liktydiga**). Man erinre sig vidare, att 

*) Vår tid saknar ej heller politiska talesätt, hvilkas tolkning- 
ingalunda är hvars mans sak, ehuru de allmänneligen åbe- 
ropas, t. ex. oTidens ande» — »Personlighetsprincipen^ 
m. fl. 

**) Förf. hänvisar i detta hänseende till afhandlingen: De 
Vinfluence de la litteratur e ancienne sur le développement 
et le caractere de la premiere revolution franqaise, införd 
i Upsala Vetenskaps-Societets handlingar, år 1849, och 
hvari han, bland annat, sökt ådagalägga, att liksom det 
franska revolutionsspråket i allmänhet var hemtadt från 



— 323 — 

Ludvig XVI dömdes till döden emedan han varit 
konung^ och att denna dom ej fäldes blott af 
RoBESPiERkE, Marat och deras likar, men af många 
bland Frankrikes då namnkunnigaste män, h vilka 
sedan uppstego till de högsta värdigheter, såsom 
styrande konsuler, ledamöter af direktorium, her- 
tigar, pärer, grefvar, generaler, — män sådana som 
Cambacérés, Sieyés, Carnot, Fouché, Rewbel, 
BoissY d'Anglas,Grégoire, La Reveillére-Lepeaux, 
Salicetti, Alquier m. fl., för att ej nämna herti- 
gen af Orleans m. fl. SÃ¥ yttrade t. ex. Manuel, 
en oegennyttig, högt ansedd republikan: ^11 fiit roi, 
il est donc coupable, — un roi mört n'est pas 
un homine de moins», — och Saint-Just: »On ne 
peut réyner innocemmenU la folie est trop évidente, 



Greker och Romare (hvarför slutligen olympiaderna skulle 
ersättas med franciadeSy och man aflade sina dopnamn, 
för att kalla sig Bkutus, Regulus, Scevola o. s. v.), så 
kaDades en konung äfven tyrann, enligt den antika be- 
nämningen af enväldig (tyrannics, zvQavvog). Detta språk 
utbildades samtidigt med franska revolutionens idéer, hem- 
ta de hufvudsakligen från de gamles fristater, hvarför också 
konventets protokoller hvimla af utrop om forum och 
thermopyler, Cato och Aristides, • C^sak och Catilina, 
Epaminondas och Themistokles, hvaremot den amerikan- 
ska republikens härmning, förordad af Lafayette, in- 
skränkte sig till borgaregardets införande, men förmådde 
ej under den första revolutionen tillvägabringa konunga- 
maktens ersättande med ett presidentskap, enär Kom haft 
konsuler. 



— 324 — 

— un jour, les hommes aussi éloignés de nos pré- 
jugés que nous le sommes de ceux des Vandales, 
s^étonneront de la barbarie d'un siécle, oii un peu- 
ple qui eut un tyr an a juger léléva au rang de 
dtoyen avant dexaminer ses crirnes! :... juger un 
roi comme un citoyen, ce mot étonnera la froide 
postérité! .... Hatez-vous donc, car il nest pas de 
citoyen qui n'ait sur Louis le droit que Brutus 
avait sur César!» *). — Detta språk tillhörde de 
då tongifvande i civilisationens hufvudstad, och 
dessa politiska idéer bemäktigade sig innan kort 
icke få af de bästa hufvuden i Sverige, och voro 
i grunden de som riktade mordskottet emot Gu- 
staf III, hvilket han också förklarade i samma 
ögonblick han kände kulan. Oaktadt säkerhets- 
akten, utgafs 1792 hos oss i öfversättning »Les 
droits de Thomme» **) ; Adlerbeth yttrar om »de 
jakobinska grundsatserna», att »de togo detta år ett 
säkert rotfästé i mångas sinnen, synnerligast bland 



*) Förf. af dessa rader har hört »le chausonnier de la 1 rauce», 
den snillrike, godhjertade Béranger, berätta, i.uru man 
inplantat hos honom, såsom gosse, ett dödligt hat till 
Ludvig XVI. »Le jour de sa mört» — sade han — »je 
criais comme les autres: la tete du tyran est torabée! .... 
mais» — tillade han leende — »je trouve maintenant que 
c'était un peu trop fort». 

**) Armfelt säger, att öfversättningen var »en forme de ca- 
théchisme». (Memoirerna på Aminne.) 



— 325 — 

de yngre, så bland frälse som ofrälse, hvilka sam- 
manträdde i klubbar, ifrade emot konung och adel, 
och ansågo alla distinktioner emellan medborgare 
för ofelbara skäl till staters olycka». — »Att i 
sådana omständigheter åtnöjas med en monarkisk 
regering, hade varit ett underverk»*). Detta — 
invänder man — inträfiFade dock först 1792, och 
berättigade ej till säkerhetsaktens antagande 1789. 
Men krigets fortsättning, för att tillkämpa sig eh 
fred som bevarade Sveriges sjelfständighet, hade 
ej varit möjlig, med Anjala-förbundet på ena sidan, 
och på den andra utvecklingen af franska revolu- 
tionens läror, under det bekanta valspråket: »Fin- 
surrection est le plus saint des devoirs». — Kunde 
man vänta det af Gustaf III, hvars politiska skarp- 
blick, såsom hans skrifter och tal vittna, från för- 
sta stunden insåg den stora statshvälfningens be- 
tydelse, icke blott för Frankrike, men för Europa? 
— Att det icke var personlig skuggrädsla som 
stämde honom emot de revolutionära lärorna, visar 
hans död; men borde han, såsopi främst ansvarig 
för Sveriges sjelfständighet och ära, för revolutions- 
idéerna öppna damluckan i ett sådant ögonblick? 

»Gustaf III hade bort kasta sig i folkets ar- 
mar«, ropade man. Hvad gjorde han då, när han 



*) Hist. Anteckningar, II: 174, 175. 



— 326 — 

ilade från bygd till bygd, kallande folket till vapen, 
och dervid möttes med de omisskänligaste uttryck 
af förtroende och hängifvenhet? Kastade han sig 
icke då i folkets armar? Och när han, redan 1772, 
vädjade till folket och helsades med jubel af hufvud- 
stadens invånare liksom af landsorternas, — när 
han, vid sin andra statshvälfning, från rikssalen 
aflägsnade adeln och omgaf sig endast med de 
ofrälse stånden, — när han bortsände sin lifvakt 
och förtrodde sig och sitt hus ensamt åt det be- 
väpnade borgerskapets värn, — kastade han sig 
icke då i folkets armar? — Nej, svarar man, han 
var då »en kunglig demagOjg». Han skulle kasta sig 
i deras armar, som ville återföra 1720 års rege- 
ringsform; de ensamt utgjorde »nationen, med hvil- 
ken han brutit». 

Vidare: »han hade bort visa mer uppriktig- 
het, — man kunde ej tro honom, — icke ens 
hans närmaste och tillgifnaste vänner visste, hvar 
man hade honom». — I sanning, då han under de 
vådligaste brytningar, som hotade samhällets till- 
varo, nödgades ' taga råd ensamt af ^ig sjelf, — när 
han måste inom sig sjelf söka utvägar att möta de 
dolda anslag som oupphörligt smiddes, dels af de 
uppenbara fienderna, Ryssland och Danmark, dels 
af tvetydiga vänner, såsom Preussen och England, 
dels af Anjala-förbundet, af frihetstidens återväckta 



— 327 — 

patrioter, af hemliga Ryssvånner, och slutligen af 
Pariser-propagandans utliggare, — var det då rätta 
stunden att för någon, hvem det vara må, röja 
de medel, hvarraed han åsyftade att korsa eller 
tillintetgöra sina motståndares planer? — Månne 
icke, vid närmare skärskådande, sådan, till stor 
del, var hans vidt utropade förställning? — Åt- 
minstone öfverensstämmer detta med den uttyd- 
ning han redan i ungdomen gaf sin ledare Scheffer 
på dennes fråga, hvad bemärkelse man borde gifva 
ordet »förställning», hvartill den trettonårige prinsen 
genmälte: »man kan uträtta både godt och ondt 
genom förställning, i den mån ens afsigt'är god 
eller ond». — Att han var stor deri, som i mycket 
annat, hafva både hans vänner och fiender er- 
känt. »Han förstod — säger Leopold — att 
med ett oläsligt ansigte möta äfven den slugaste 
spejarkonst. PÃ¥ den fot man emot honom och 
hans hus stälde sig, med hvad rätt fordrade man 
af honom enfaldens genomskinlighet? Vet man ej, 
med hvilka töcken räddaren af en stat måste om- 
kringhvärfva sig under sin väg till det stora ända- 
målet? Vet man ej, att äfven den ädlaste klokhet 
har sina förklädningar, liksom falskheten, utan att 
derför stå i ringaste skyldskäp med detta låghetens 
svarta foster»? *) 

*) Samlade skrifter, V: 334. 



— 328 — 

Detta om tidens partispråk. Nu ett ord om 
parti-åsigterna. Derför, att vissa bland en tids 
älsklingssatser ega för sig det högljuddaste, all- 
männaste rop, följer ingalunda oeftergifligt att de 
äro de rättaste. Fast mer utgöra de sjelfständigt 
tänkande och skarpsinnigast dömande vanligtvis få- 
talet. En fortskridande upplysning ådagalägger, att 
ett tidehvarfs, liksom den enskildes, älsklingsidéer 
ej sällan äro förirringar. »Hvarje ny tid sticker 
starren på den gamla, och njuter af den kommande 
samma återtjenst», säger en tänkare. Om nu den 
väg, som Gustaf valde till bevarande af Sveriges 
sjelfständighet och ära, skulle af en fördomsfri 
eftertid befinnas hafva säkrare ledt till målet, än 
den som så ifrigt yrkades af Anjala-männen, af 
frihetstidens återuppväckare, och förkunnarne af fran- 
ska revolutionens läror, ja äfven af hans bröder, råds- 
herrar och tillgifnaste vänner, så eger han till- 
räckligt försvar för sitt handlingssätt. 

Taflan af 1789 års riksdag skall alltid blifva 
ofullständig, oförklarlig, om man ej i bakgrunden 
ställer Anjala-förbundet, och i förgrunden den an- 
nalkande franska revolutionen. Lika litet får man 
förgäta de så kallade patrioternas ända från 1772 
hemligt underhållna, nu öppet framträdande bemö- 
danden att, återföra 1720 års regeringsform, deri 
understödda af Ryssland och Danmark; man må 



— 329 — 

ej låta missleda sig af lågaode riksdagstal om 
redobogenheten att oflFra »allt för fäderneslandet>s 
när handlingaroe, från början till slut, visa mot- 
satsen. Eller hvad var detta rop på »frihet» i 
grunden annat än, å ena sidan, ett återljud från 
parti-tiderna, å den andra från Pariser-propagandan, 
hvilka begges frukter åro mer än tillräckligt kända, 
för att befinnas afundsvärda? Att bland Gustaf» 
motståndare funnos många ädla, fosterländskt sin- 
nade och oegennyttigt kämpande män, kan ej be- 
tviflas. Men insågo de också tidens och fädernes- 
landets kraf bättre än han? Detta är frågan. De 
af Anjala-männen och de så kallade patrioterna 
beredda anläggningar till regeringssättets förändring 
i öfverensstämmelse med 1720 års regeringsform 
skulle tvifvelsutan lyckats, utan konungens mellan- 
komst. Det gälde i sjelfva verket, huruvida det 
var han, eller motståndarne, understödda af Sve- 
riges begge arffiender, som skulle segra vid den 
statsskickets förändring, hvarpå man arbetat sedan 
1772, till inskränkning af den ganska begränsade 
konungamakt, som Gustaf då återvunnit, och som 
han sjelf, efter den erfarenhet som 1786 års riks- 
dag och ännu mer händelserna vid det nu öpp- 
nade fälttåget ådagalagt, fann otillräcklig, för att 
förmå tygla partiandan och icke låta sig påtvingas 
en neslig, af fienden föreskrifven fred samt ett 



— 330 — 

fortfarande beroende af den makt, som bestämt 
den föregående riksdagens utgång, underblåst upp- 
rorsandan inom svenöka hären och i hemlighet ledt 
dess steg. Bland dem, som insågo detta, var äf- 
ven då tillförordnade kanslipresidenten Oxenstjerna, 
hvilken redan, när konungen beslöt stormningen af 
Fredrikshamn, besvor honom att ej blottställa sitt 
Jif, då »han hade ett regeringssätt (det af 1772), 
som med hans död skulle gå öfver ända» *). 

*) Jfr sid. 107. Pöljande omdöme af Oxenstjebna (i ett 
bref till Reuterholm) om 1789 års idéer är ej utan 
interesse: »Jag ser med ren vördnad allas afklädande af 
alla rättigheter, för att kunna obehindradt göra ett nytt 
verk, — men jag fruktar, att man i Frankrike för mycket 
räknar på dygdens möjlighet hos en hel nation; att man 
gör lagar för menniskan sådan hon borde vara och ej 
sådan hon är; att man ej kommer ihåg att, då den första 
hettan gått öfver, intrigen och vinningslystnaden återta 
sitt välde, så mycket farligare då, som lagarne, i hopp 
att dygden ensam skulle råda, ej satt nog bommar för 
lasterna; och ändtligen, att den samma assemblé (nationale), 
som nu^till ett så värdigt ändamål styr Frankrikes omät- 
liga resurser, kan lika lätt nyttja dem en gång till natio- 
nens förtryck, utan att någon motvigt då finnes, som kan 
hindra den tilltagsne undersåten, stundom mer farlig än 
despoten». Detta skrefs den 3 oktober 1789. Vill det 
ej synas, såsom anade sångaren af »Oskuldens religion» 
redan då, att nationalkonventet skulle växa upp ur V as- 
semblé nationale, och att, under det man fortfarande pri- 
sade »le régne de la vertu», skötte den »tilltagsne under- 
såten» RoBESPiERRE och hans justitieminister Danton 
guillotinen, på ett sätt, som likväl kom Lebon (jako- 



\ 



— 331 — 

Att Gustaf, sig sjelf lemnad, önskat upp- 
rätthålla det statsskick, hvars skapelse tillvunnit 
hoDom Europas beundran och skänkt honom ett 
odödligt rum i häfdema, lärer näppeligen kunna 
betviflas, utan att på samma gång frånkänna ho- 
nom en blott vanlig omdömesgåfva och all känsla 
för sin egen ära, hvilket torde vara svårt Han 
yttrade, som bekant är, vid det nya statskickets 
grundläggning, att han sjelfmant begränsat sin 
makt, för att beröfva sig möjligheten af vådliga 
företag, hvartill ärelystnaden i en framtid kunde 
egga honom, och han hade derför åt folkets om- 
bud lemnat rättigheten att bestämma om krig och 
fred. Fersen tackade honom offentligen, att han, 
»då ett söndradt svenskt folk förlorat sin frihet, 
den samma ädelmodigt återgaf», o^jh Gustaf före- 
slog Katarina de stående härarnes afskaffande. 
»Men just häri — säger det snille, som må hända 
bäst af alla känt honom, — just i denna moderata 
triumf blef fröet q var liggande till den senare stats- 
hvälfning, hvartill konungen sjutton år senare tvin-- 
gades. Det gifves rättigheter, som den styrande 
makten ej mera kan sakna, utan att göras vanför, 
än arm eller ben kan utan lyte afhändas men- 
niskokroppen, och det gick konungen likasom opera^ 

binismens Tixys) att klaga: »la liberté a perdu un jour, 
on n'a pas guillotiné». 



— 332 — 

törer, som af för mycken skoning icke föra jernet 
nog djupt ner i sjelfva roten af skadan: hon upp- 
växer derur på nytt, och en ny skärning, både 
svårare och vådligare, måste efter någon tid före- 
tagas. — Adeln stod upprätt emot thronen. Sin- 
nena delades och upphetsades; jäsningen tilltog; 
redan var upproret i armén, och sjelfva fiendens 
beskydd åkallades. Sådant var tillståndet. Fin- 
land skulle bli en republik för sig, och 1720 års 
regeringsform, under rysk garanti, återtagas. Det 
gamla Sverige hade aldrig varit närmare sin under- 
gång. Ville man den? Kunde en önskan dertill 
möjligen lefva i något bröst? Så långt framåt 
tänktes troligen ej. Gustaf I1I:s fall ville man; 
hämnd för 1772 ville man; riksdagshandeln på nytt 
i gång ville man ; detta var då patriotisjm^ *). 

Det synes ändamålslöst att gång efter annan 
söka ådagalägga, huru konungen, då han fann sig 
nödsakad att ändra statsskicket, under denna för- 
ändring icke iakttog grundlagens alla föreskrifter. 
Att utföra en statshvälfning utan att rubba något 
af grundlagen, lärer väl alltid räknas bland omöjlig- 
heter. Hufvudfrågan måste bli, huruvida förändrin- 
gen var oundgänglig, och, i sådant fall, om den 
kunnat utföras med större hofsamhet, under mindre 



*) Leopold, Samlade skrifter. V: 318, 319, 320. 



— 333 — 

rättskränkande, mindre våldsamma åtgärder, än nu 
skedde. Så vidt vår kunskap sträcker sig, stå 
1772 och 1789 årens statshvälfningar, till karakter 
och utförande, ensamma i häfderna. Att den förra 
räddade Sverige från Polens öde, har erkänts af 
alla, med undantag af de så kallade patrioterna, 
frihetstidens qvarlefvor, hvilka i detta fall delade 
åsigt med sina utländska beskyddare; de, som 
under en följande tid upprepat patrioternas an- 
klagelser emot den så hatade »revolutionären af 
1772», hafva tvifvelsutan gjort det på god tro, 
utan undersökning, eller ledde af en hemlig själs- 
frändskap med parti-tidens politiska skaplynne, hvil- 
ken tid ofelbart lemnade ett vidsträcktare fält för 
den enskilda ärelystnaden, herrskningsbegäret, pas- 
sionernas tillfredsställande och lysande egenskapers 
utveckling. I hvad mån samma gynsamma om- 
döme, som det om 1772, kan lemnas 1789 års 
statshvälfning, skall bli föremål för ett särskildt 
skärskådande. 



o>*:o 



BILAGOR. 



i. 

(Till sid. 12.) 

Generalen friherre Karl Gideon Sinclair, född 
i Stralsund 1730, hade först som tjenstgörande vid 
Royal Suédois deltagit i kriget emot Nederländerna 
och mot Preussen, samt ingick derefter i bayersk 
tjenst, såsom lärare i taktik och befästningskonst 
hos prins Max af Bävern. Inkallad såsom öfverste 
i svensk tjenst af Gustaf III år 1775, utnämndes 
han, efter flera föregående befordringar, år 1784 till 
general-fälttygmästare och chef för allt artilleri, ge- 
neral, storkors af svärds-orden m. m. Han yttrar 
i förevarande fråga: 

»Quant a la puissance militaire, son délabre- 
ment successif, dans lequel le gouvernement aristo- 
cratique Tavait laissé jpar principen n'échappait pas 
å la soUicitude de Gustave. Il parut pénétré de 
Tincontestable vérité que la regeneration d'une marine 
puissante, moins par le nombre que par sa bonté 
et sa valeur intrinséque, était Tobjet le plus im- 
portant auquel était attachée la sureté des cotes et 
la richesse du commerce de la Suéde, et le moyen 
d'en multiplier les canaux. L'histoire Tavait sans 
doute appri que toutes les nations tant anciennes 
que mödernes, qui ont cultivé la marine, ont joué 
un grand röle. Il commenga donc par fixer sa pre- 



— 335 — 

miére attention sur cet objet intéressant, et songeant 
a réparer les maux inséparables de la négligence 
coupable du gouvemement aristocratique, — je veux 
dire raflfreux dénueraent de ses ports, Tinertie et 
les rapines de rancienne administration, sur tout ce 
qui, outre quelque peu de carcasses de vaisseaux» 
tenait a la marine, sous le spécieux prétexte de la 
pénurie des moyens. Gustave opera d'abord un 
changement heureux dans lancienne et fautive ad- 
ministration, en la transportant du port principal 
du Carlscrona, oii elle etait loin du soleil, a Stock- 
holm^ ou elle était sous les yeux du gouvernement» 
Il fit construire des vaisseaux par des mains ha- 
biles, dirigées par des hommes de génie, de talens 
distingués, d'expérience, et intégres; la France lui 
en fournit les moyens par subsides, et au bout de 
peu d années des flottes suédoises furent composées 
de vaisseaux d'une construction nouvelle, qui firent 
Tadmiration de toutes les nations maritimes, qui 
immortalisérent les noms d'un Chapman, d'un Trolle, 
et sur tout celui du maréchal comte Ehrensvärd, 
auteur de la flotte cotiére, dite flottille». 

»L'esprit du soldat suédois est bon, il est na«. 
turellement brave, se plie facilement a la discipline, 
a la subordination, il aime a bien servir, mais il 
veut étre encouragé, bien commandé, et puni promp- 
tement et rigoureusement, quand il se met dans le 
cas de Tétre. L'esprit de Fofiicier est de la méme 
trempe par sa nature, il est brave, intelligent, aime 
a bien servir, mais totalement gåté par les prin- 
cipes de lancien gouvemement aristocratique qui 



— 336 — 

jugea que Vindiseipline étant de tous les moyens le 
plus propre a dåruire V esprit militaire dans une ar- 
mée, et en lui faisant contrader Vhabitude de Vin- 
subordination, j éteindre toute émulation, toute am- 
bition, y propager la plus crasse ignorance a fin de 
la rendre insensible a la voix de Thonneur, a la 
gloire, et a tout autre autorité, qu'a celle de son 
despotisme, et ä la rendre inhabile pour la fficeiTe 
quil ne voulait pas. Gustave trouva donc la disci- 
pline militaire sans force, Tinstruction sans acti- 
vité dans son armée, et ses officiers sans sensibilité 
pour rhonneur et pour Tamour de la gloire. Il se 
proposa de remédier a un inconvénient aussi per- 
nicieux que dangereux dans une monarchie, et appella 
a cet efi^et a son service un de ses sujets servant en 
France, d'une capacité et d'une expérience éprouvées 
et reconnues, qu'il chargea d'établir dans son armée 
un systéme nouveau de tactique, de discipline, de 
subordination et d'instruction». 

Om konungens i denna del försummade upp- 
fostran yttrar Sinclair: 

»Par un principe de politique aristocratique, 
stupide et mal vu, Téducation de ce prince fut ab- 
solument dirigée vers un objet anti-militaire, et 
négligée a un tel point, que la tactique et la stra- 
tégie möderne étaient absolument pour ses facultés 
intellectuelles des sciences occultes. — Q,uand Gu- 
stave prit les reines du gouvernement, le systéme 
de la stricte ancienneté, et un concordat general de 
grade en grade, combinés ensemble, étaient établis 
comme force de loi dans Tarmée suédoise: il ne 



— 337 — 

fallait que viyre et payer la somme modique du 
concordat, pour étre sur de parvenir aux plus hauts 
grades militaires. Quant aux mérites, ä la capa- 
•cité et aux talents, on n'avait pas besoin de s'en 
donner la peine. — Il est facile d'entrevoir les in- 
coQvéniens sans nombre que ce systéme baroque et 
anti-militaire, enfanté par Taristocratie, entrainait a 
sa suite, et Gustave ne tärda pas, des qu il eut le 
pouvoir en main, de le changer; il abolit le con- 
cordat de droit, mais il se conserva celui d'en ac- 
corder a des vieux officiers hors d'état de servir, 
et quant a la stricte observation de Tancienneté, il 
ne s'assujettit qu autant quelle serait accompagnée 
de merites, de talents et de capacité reconnues*). — 
Dans le commencement ce systéme eut du succés. 
H mit le monarque en méme de purger larmée de 
nombre d'oflFiciers supérieurs incapables et de les 
remplacer par d'autres plus capables, dont les ta- 
lents croupissaient sous Tesclavage de la .stricte an- 
cienneté, et comme il fut heureux dans les choix 
qu il fit, tant qu il demeura fidéle aux bons prin- 
cipes, son armée fit des progrés en fait d'instruc- 
tion et de discipline, et les troupes, exercées dans 
un esprit vraiment militaire, commen^aient ä gagner 
de la mobilité et un certain dégré d'aptitude a étre 
formées et dirigées vers Tobjet véritable de lesprit 
et des habitudes de la guerre». 



*) Adlebbeth ser saken ur en annan synpunkt, och yttrar: 
»Dessa tjensteköp ville konungen afskaffa, förmodligen fme- 
dan de gåfvo mindre rum åt ynnest än åt laglig rätt- 
visa», m. m. (HisU Anteckn, I: 13). 
Sv. Akad, Handl. 42 del. * 22 



— 338 — 

Af dessa gynsamma yttranden öfver. Gustafs: 
omsorg för krigsväsendets förbättring kunde man 
tro, att författaren var bland konungens beundrare^ 
Detta var dock ingalunda händelsen. Tvertom be- 
dömer han honom såsom konung och menniska 
strängare än någon hittills känd memoir-författare; 
ja, han till och med — hvad vi hittills icke annor- 
städes sett — frånkånner Gustaf snille, begrepp 
och omdöme, för att ej tala om heder, samvete», 
redlighet och tro. Såsom prof må anföras föl- 
jande: 

»Je confesse que j'ai toujours été plus étonné 
que personne de ses contemporains des hazards qui 
lui ont donné de la célébrité et sur tout la renom- 
mée d'un homme de génie. — A tous ces égards 
(génie, grandes actions et projets) Gustave ne mérite 
aucune attention, ni d'étre examiné de prés, que 
dans un cercle dactivité tres étroit; il n'assujettit. 
des années qu a un seul objet : celui de machiavelliser 
sa nation. Quant a Tobjet important du gouverne- 
ment, de Tadministration et de la politique tant 
extérieure qu intérieure de son état, il ne sut jamais 
assujettir ses travaux, ni enchatner ses operations, 
å un dessein formé, et encore moins å un systéme 
combiné. — Je n ai vu en lui qu'un génie de dés- 
ordre, d extravagances et de déloyautés extraordi- 
naires, qui étaient son apanage principal» et celui-ci 
était accompagné d'un esprit borné, d'un jugement 
obstrué, d'une insouciance stupide, en tout ce qui 
exigeait un systéme, de la régle, des reflexions mure- 
ment pésées, des calculs et des combinaisons justes. — 



— 339 — 

Il était en méme temps glorieux, impérieux, tra- 
cassier, colere, dur, rancuneux et déloyal, — un ori- 
ginal de méchant roi. — Il s'était fait une régle de 
ne jamais confier une place importante a utt homme 
profondemeut habile, et d'éloigner de lui tout homme 
d'un mérite constaté. — Les affaires languissaient et 
se suspendaient par un monarque entiérement livré 
a des plaisirs sans choix et sans délicatesse, constam- 
mjent occupé de spectacles, de bals, de fetes, de 
carousels, d'étiquettes etc, — qui ne trouva a peine 
des minutes pour écouter avec attention les personnes 
qui devaient agiter les intéréts de son royaume, ou 
pour signer des expeditions d'une importance ma- 
jeure. Tous les faveurs, qui se faisaient, annon- 
cérent un roi sans tacte, sans délieatesse, sans est