Skip to main content

Full text of "The tales of the sixty mandarins"

See other formats


GIFT   OF 
MICHAEL  REESE 


THE      TALES 


OF 


THE     SIXTY     MANDARINS. 


;  THE  PRINCESS  TOOK  UP  THE  PARCHMENT,  AND  .   .   .   LOOKED  AT  HIS  FACE"  (/.  176). 


THE  TALES 


OF  THE 


SIXTY  MANDARINS. 


BY 

P.  V.  iRAMASWAMI    RAJU. 


WITH  AN 

INTRODUCTION  BY  PROFESSOR  HENRY  MORLEY. 


ILL  US  TRA  TED^GORDON  BRO  WNE. 


SECOND    EDITION. 


CASSELL     &    COMPANY,    LIMITED 

LONDON,   PARIS,  NEW  YORK  &   MELBOURNE. 

[ALL   RIGHTS  RESERVED.] 


CONTENTS. 


PA^K 

THE  BLACK  CHINAMAN  AND  His  JUNK i 

THE  GIANT  TABALAN  AND  THE  BOY  TUCK 6 

THE  MISER  MYWUNG  AND  THE  BAG  OF  BLUE  VELVET       .        .10 

THE  USURER  OF  ECBATANA 14 

THE  FAIRY  PERIWINKLE  OF  TONQUIN    .       .  .       .       .18 

THE  SELF-SUFFICIENT  SAINT 22 

THE  RIGHTEOUS  REGICIDE 26 

THE  STORY  OF  LITTLE  TULLIMA  AND  THE  SUNBEAM  ...      30 
THE  BOY  BAHADUR  AND  THE  MAGIC  CLUB  .       .       .        .       -35 

^THE  BASKET  IN  THE  STREAM 39 

THE  QUEER  GLADIATOR 43 

THE  CITY  THAT  HAD  SEVEN  GATES  TO  IT 50 

THE  GIANT  JIMLAC  AND  THE  PHILOSOPHER  NEE  WANG    .       .     55 
THE  BOA-CONSTRICTOR  AND  His  WIFE  .       .       .       .       .       .59 


viii  CONTENTS. 

FACE 

How  THE  MILKMAID  MARALANA  BOILED  THE  DRAGON  TO  DEATH  63 

THE  HISTORY  OF  SULTAN  DINWAR  MA.NDEEL              ...  67 

THE  VIRGIN  FROM  VELAYET 72 

THE  STORY  OF  THE  AERIAL  MUSICIAN 76 

THE  SULTAN  AND  THE  GENIUS  OF  ADVERSITY     ....  80 

THE  FAMOUS  BOOK  ON  ALCHYMY 84 

THE  OCEAN  OF  MILK 88 

THE  BABIES  OF  BAHLISTAN 91 

THE  STORY  OF  THE  SURLY  FARMER  AND  THE  BOY  PANDARAM  .  97 

THE  TURBULENT  CITIZENS  OF  SHANGHAE    .       .       •       •       .  100 

THE  TRUANT  IN  A  TRIPLE  GUISE 103 

THE  BOY  PADANG  MID  THE  HUNDRED  GIANTS    .       .        .       .  109 

i  FISHING  IN  THE  STREETS *       .114 

KAPLOTH  GUNI  OF  CANTON 119 

THE  ELIXIR  OF  LIFE 123 

THE  MAGIC  RUBY  ON  THE  HEAD  OF  A  SERPENT        .       .       .128 

THE  STORY  OF  THE  YELLOW  BANNER 132 

THE  WONDERFUL  PAIR  OF  SPECTACLES 136 

THE  MISER  AND  THE  MOUNTAIN  OF  GOLD   .....  140 

THE  PRINCESS  DIRNAR  AND  THE  GIANT  DEATH-SPRINKLE        .  145 


CONTENTS.  ix 

f  AGE 

THE  STORY  OF  THE  GIANT  LEFT-WHISKER 149 

THE  HIVE  OF  HAPPY  BEES 153 

THE  MISER  IN  THE  MOSQUE 157 

THE  CAT  GUNDUPLE  AND  THE  GOLDEN  MOUSE  ....  160 

\,  LITTLE  UZBEC  "I  KNOW" 164 

THE  DREAM  OF  THE  SAVAGE  KING 168 

THE  STORY  OF  TALIB  THE  TEN-EYED  YOUTH  .  .  .  .174 

THE  STORY  OF  SULTAN  BEY  BEY  AND  THE  GIANT  HUM  HAW  .  177 

THE  STORY  OF  THE  GOLDEN  SLIPPER  FROM  THE  INVISIBLE  CASTLE  181 

THE  STORY  OF  THE  ISLAND  OF  ALLFRIARS 186 

THE  STORY  OF  THE  CREEPER  OF  LIGHTNING  ....  194 

^  THE  REVENGE  OF  THE  ROYAL  MENDICANT 198 

THE  STORY  OF  PRINCE  RAGOBA  AND  THE  FAIR  PUCHANDY  .  203 

THE  STORY  OF  VAMA-VIKRAMA  ;  -OR,  THE  CASCADE  OF  PEARLS  208 

THE  STORY  OF  THE  CALIPH  HAROUN  ALRASCHID  AND  His  FOOL 

SHUM  SHEER 214 

THE  STORY  OF  THE  BOY  BIG  TURBAN 219 

THE  FAIR  CAVALIERS       .       . .224 

THE  LAME  SULTAN 228 

PRINCE  JUBAL,  THE  MAN  OF  BREVITY 232 

THE  BRAYING  MANDARIN        ,.,.«...  239 


x  CONTENTS* 

PAOH 

THE  IDLE  MAN  AND  THE  ELF 248 

THE  Two  PHILOSOPHERS  .        . 255 

THE  BAMBOO  FIEND 260 

THE  FIVE  PRINCES  THAT  LOVED  A  FAIRY 263 

THE   STORY  OF   THE   SULTAN  OF   TARTARY,    WHO    HAD   THE 

PHILOSOPHER'S  STONE  IN  His  TURBAN       ....  269 

THE  BANQUET  OF  THE  FIENDS ,  276 


INTRODUCTION. 


THIS  is  a  real  book  of  new  Fairy  Tales.  Gatherings  of  legends 
of  the  people,  partly  Indian,  partly  Chinese,  have  been 
touched  by  the  genius  of  a  writer,  himself  from  the  East, 
who  brings  his  own  wit  and  fancy  to  the  telling  of  his  tales, 
and  is  as  ready  to  invent  as  to  hand  down  tradition.  A 
Fairy  Tale  should  be  all  action,  with  something  done  in 
every  sentence,  or  something  said  that  carries  on  the  story 
in  a  short  and  lively  way.  Whatever  truth  there  may  be 
living  in  its  fiction  must  live  in  the  tale  itself,  as  closely 
joined  to  it  as  soul  to  body.  Long  moralising  in  a  Fairy 
Tale  is  as  the  sound  of  Bottom  snoring  in  Titania's  lap. 

But  here  is  Titania  herself  in  whimsical  mood,  at  play 
in  the  East.  It  is  an  old  playground  of  hers — she  must  have 
been  visiting  her  comrades  there,  when  she  made  Oberon 
jealous  with  "a  lovely  boy  stolen  from  an  Indian  king." 
And  Oberon,  when  he  came  to  tease  her  for  the  boy,  had 
not  he  also,  as  far  as  Titania  knew,  "  come  from  the  farthest 
steep  of  India  ?  " 

Mr.  P.  V.  Ramaswami  Rajiv's  best  Introduction  to 
readers  in  England  is  this  book  of  his,  to  which  he  has 
written  his  own  Preface.  He  is  a  graduate  of  the  Madras 
University ;  he  is  a  Member  of  the  Asiatic  Society  ;  and  he 
had  just  been  called  to  the  bar  at  the  Inner  Temple  when 
he  left  England  for  India,  and  left  the  manuscript  of  these 
tales  in  my  hands. 

We  had  come  into  friendly  relations  at  University 
College,  London,  where  he  was  Lecturer  on  Tamil  and 


xii  INTRODUCTION. 

Telugu  in  the  Indian  School  for  the  training  of  Selected 
Candidates  for  the  Indian  Civil  Service.  A  slight  official 
charge  connects  me  with  that  Indian  School  by  a  few 
duties  that  bring  the  pleasure  of  acquaintance  with  its 
students  and  its  teachers.  In  this  way  I  had  become 
known  to  Mr.  Raju,  when  he  first  asked  me  to  read  his 
tales.  I  said  I  would,  and  put  them  away  in  a  drawer. 

After  a  year  I  was  asked  gently  for  an  opinion  about 
them,  and  again  from  time  to  time,  at  intervals  of  about  a 
month ;  and  still  so  gently,  without  any  of  the  impatient 
self-assertion  common  to  those  who  have  asked  one  to  read 
what  is  worthless,  that  I  thought  they  would  prove  good. 
Then  I  began  to  read  with  hope,  and  went  on  with  surprised 
enjoyment.  Good  Fairy  Tales,  in  these  hard-headed  times, 
are  rare  as  grass  in  the  desert. 

May  the  readers  of  these  find  as  much  pleasure  in  them 
as  I  have  had  in  brushing  at  them  with  a  goose-feather  as 
they  passed  through  the  printing-office,  light  task,  as  of  one 
"sent  before,  to  sweep  the  dust  behind  the  door."  But 
now  the  door  is  open,  and  there  is  good  cheer  within. 

H.  M. 

University  College^  London. 


AUTHOR'S    PREFACE. 


IN  a  country  like  India,  or  China,  where  people  from  all 
parts  of  Asia,  if  not  of  the  world,  meet  for  commercial 
purposes,  there  is  a  free  interchange,  not  only  of  com- 
modities, but  also  of  ideas. 

In  the  course  of  such  friendly  communion,  not  seldom 
the  speakers  cite  proverbs,  tales,  and  traditions,  by  way  of 
argument  or  illustration,  in  the  way  best  suited  to  the 
special  subject  of  discourse.  Listening  to  such  talk,  not 
to  speak  of  higher  paths  of  research,  is  one  of  the  chief 
sources  from  which  stories  like  these  might  be  drawn. 

A  considerable  number  of  them  will  be  found  to  be  of 
Chinese  origin.  Some  have  for  their  basis  traditions  said  to 
be  prevalent  among  the  people  of  the  Indo-Chinese  Penin- 
sula and  the  Eastern  Archipelago.  Some  are  connected 
with  a  number  of  Tartar  and  other  Central  Asian  legends 
that  had  worked  their  way  into  the  southern  parts  of  the 
Continent.  Some  belong  to  Persia,  Asiatic  Turkey,  and 
Arabia.  The  remaining  few  may  be  described  as  purely 
Hindu  in  their  character. 

The  political  relations  between  the  East  and  the  West 
have  given  rise  to  some  amusing  tales.  The  Virgin  from 
Velayet  is  a  specimen  of  them.  The  nucleus  of  this  story 
was  found  among  a  section  of  the  Indian  peasantry,  and 
must  have  arisen  from  that  good-humoured  representation 
of  Western  ideas  and  institutions,  which  very  often  recom- 
mends itself  to  their  rustic  and  unsophisticated  hearts. 


xiv  AUTHOR'S  PREFACE. 

The  Fair  Cavaliers  was  derived  from  a  Persian  source ; 
but  there  is  a  tale  in  Indian  history  very  similar  to  it. 
The  heroine  in  the  Indian  story  was  the  daughter  of  the 
King  of  Chittoor,  in  Rajasthan,  and  the  tyrant  outwitted 
was  the  rapacious  Alla-ud-deen,  the  Patan  King  of  Delhi. 
This  instance  of  the  same  tale  being  found  in  two  different 
countries,  howsoever  it  might  be  explained,  recalls  to  mind 
the  story  of  the  Arabian  merchant  who  knew  the  language 
of  the  lower  animals,  in  the  fable  of  The  Ass,  the  Ox, 
and  the  Labourer,  and  the  story  of  King  Kikaya  and  his 
obstinate  queen,  in  Ramayana,  in  both  of  which  we  have 
the  same  narrative  pointing  to  the  same  moral,  though  in 
different  words  and  under  different  circumstances. 

It  may  be  added  that  the  difficulty  of  tracing  the  origin, 
or  recognising  the  position,  of  these  proverbs,  tales,  and 
traditions,  or  their  parallels,  in  "  the  lore  of  the  learned  of 
the  land  "  will,  in  a  great  many  cases,  be  found  to  be  very 
great,  if  not  almost  insurmountable;  so  much  so,  that  a 
person  versed  in  the  language  and  literature  of  the  country 
from  which  they  may  be  said  to  have  come,  would  often 
be  at  a  loss  to  say  anything  definitely  about  their  origin  ; 
while  the  fact  remains  that  one  who  by  a  mere  accident 
heard  "the  stray  fragments  of  folk-lore"  recited  to  him, 
had  the  advantage  of  noting  and  collecting  them. 

The  Story  of  the  Caliph  Haroun  Alraschid  and  his  Fool, 
in  this  collection,  may  be  adduced  in  evidence  of  this. 
The  tale  was  once  told,  though  in  a  very  crude  form,  by 
an  Arab  trader,  in  Ceylon.  The  hero  of  the  story  is  the 
famous  Caliph  Haroun  Al  Raschid  and  the  heroine — his 
consort — the  amiable  Sultana  Zobeide.  Those  who  are 
familiar  with  the  adventures  of  the  Caliph,  as  narrated  in 
the  Arabian  Nights  Entertainments,  will  find  there  nothing 
analogous  to  it. 

Some  Arabic  scholars  of  the  East,  who  were  consulted  as 


AUTHOR'S  PREFACE.  xv 

to  its  existence  in  the  literature  of  the  Arabs,  expressed  their 
surprise  at  their  inability  to  find  there  any  traces  of  it.  One 
of  them,  whose  words  I  have  already  quoted  in  this  Preface, 
Wazeer  Abdul  AH  of  Three  Maha  Mondon  Pur,  made  this 
quaint,  yet  judicious  remark,  with  which  I  ask  the  per- 
mission of  the  reader  to  conclude  these  observations — 

"  It  must  have  been  some  stray  fragment  of  the  folk-lore 
of  the  Arabs,  that  had  nothing  to  do  with  the  lore  of  the 
learned  of  the  land.  So  far  as  such  popular  tales  go,  it 
matters  not  whether  they  are  anchored  firmly  like  great 
ships  in  the  havens  of  the  writings  of  the  learned,  or  floating 
like  stray  waifs  on  the  seas  of  the  traditions  of  the  people, 
provided  they  fulfil  the  triple  conditions  of  being  wholesome, 
entertaining,  and  instructive." 

To  what  extent  these  tales  fulfil  the  conditions  laid  down 
by  the  Wazeer,  or  whether  they  fulfil  them  at  all,  I  leave  it 
to  the  gentle  reader  to  decide. 

P.  V.  R.  R. 


THE 

TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 


was  a  Prince  of  China  who  had  a  great  many 
learned  Mandarins  for  his  friends.  They  visited  him 
every  day,  and  spent  some  time  in  pleasant  and  edifying 
discourse  One  day,  in  the  course  of  conversation,  the 
Prince  had  occasion  to  observe,  "Alas!  opium  is  the 
greatest  curse  of  our  country." 

One  of  the  Mandarins  observed,  "  Illustrious  Prince,  like 
the  fabulous  Black  Chinaman,  who  was  long  the  terror  of 
the  coast  of  Corea,  the  Chinese  may  escape  any  and  every 
danger  but  that  proceeding  from  the  odious  drug." 

The  curiosity  of  the  Prince  being  roused,  he  said, 
"  Good  Mandarin,  what  is  the  story  that  you  refer  to  ?  " 

The  Mandarin  proceeded  to  relate  the  story  as  follows  :  — 


!Uack  ffiljinantan  attb  Ijts  Junfe. 

On  the  coast  of  Corea,  there  was  a  Chinaman,  who 
lived  in  a  junk.  He  was  black ;  his  junk  was  black ; 
and  the  sails  of  his  junk  were  equally  black.  He  seldom 
came  on  land ;  but  when  he  did  come,  he  generally  carried 
of,  as  the  good  people  of  Corea  said,  a  boy  for  his  breakfast, 
because  he  was  very  fond  of  eating  boys.  But  he  observed 
one  good  rule — that  he  never  touched  a  boy  who  was  not 

a 


2  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

Quarrelsome.  So,  whenever  a  boy  was  missed  on  the  coast, 
they  would  say,  "  The  boy  quarrelled  with  his  companions, 
and  the  Black  Chinaman  has  carried  him  off." 

Again,  he  was  supposed  to  have  acquired  perfect  control 
over  the  water  of  the  sea,  and  over  the  winds.  So,  when 
the  water  rose  in  huge  waves,  they  would  say,  "  Yes ;  the 
Black  Chinaman  is  lashing  them."  If  the  winds  raged 
furiously,  they  would  say,  "  Yes ;  the  Black  Chinaman  is 
setting  them  on."  If  the  lightning  flashed,  they  would  say, 
"  Yes  ;  the  Black  Chinaman  is  lighting  his  pipe."  He  was 
so  quick  in  sailing,  that  people  said  they  saw  his  junk  in  the 
horizon,  and  heard  the  clinking  of  his  anchor  chain  by  the 
coast  at  one  and  the  same  time.  Mothers  often  fancied  they 
saw  his  black  junk  passing  on  the  horizon,  and,  trembling 
from  head  to  foot,  held  their  children  closely  to  their 
bosoms. 

The  people  along  the  coast  of  Corea,  where  the  Black 
Chinaman  committed  his  depredations,  long  endeavoured  to 
destroy  him ;  but  he  was  so  vigilant,  that  all  their  efforts 
proved  useless. 

There  was  a  little  boy  named  Honoi,  who  said  to  him- 
self, "  Well,  they  say  the  Black  Chinaman,  who  eats 
quarrelsome  boys,  lives  in  a  junk  by  himself.  I  dare  say  he 
has  nets,  and  daily  fishes  in  the  sea.  Now,  what  does  he  do 
with  the  fish  ?  Certainly,  he  eats  all  the  fish.  Now,  how 
does  he  slake  his  thirst  after  that  ?  Certainly,  with  a  great 
barrel  of  ale,  which  they  say  he  drinks  at  a  gulp.  Then 
again,  they  say  the  hollow  mast  of  his  junk  has  a  bowl  on 
the  top,  and  serves  him  as  a  pipe,  which  he  smokes  in  calm 
weather,  when  he  furls  the  sails,  and  lets  the  junk  drift  on 
the  sea.  So,  what  with  the  boys  and  the  fish,  what  with  the 
ale  and  the  pipe,  he  must  be  leading  a  very  happy  life, 
indeed ! " 

One  evening    therefore,  when   the  junk   of  the  Blacl> 


"ON   THE   COA«T  OF   CoREA,    THERE  WAS   A   CHINAMAN,   WHO   LIVED     N 

A  JUNK"  (/.  i) 


THE  BLACK  CHINAMAX  AND  HIS  JUNK.  5 

Chinaman  was  lying  at  anchor  near  the  coast,  Honoi  said, 
"  Good  Captain  of  the  Black  Junk,  will  you  take  me  on 
board  ?  I  will  cook  the  fish  you  eat,  and  light  the  pipe  you 
smoke.  When  you  wish  to  drink,  I  will  hand  you  the 
barrel ;  and  when  you  do  want  boys,  I  will  point  out  such 
of  them  as  quarrel." 

The  Black  Chinaman  was  glad  to  hear  Honoi  say  so. 
He  took  him  at  once  on  board,  observing,  "  Honoi,  now 
cook  the  fish."  Honoi  cooked  the  fish,  and  laid  it  on  the 
table.  Before  he  could  turn  round,  the  Black  Chinaman 
ate  the  fish,  and  said,  "  Honoi,  hand  me  the  barrel."  Before 
Honoi  could  turn  round  after  handing  the  barrel,  the  Black 
Chinaman  laid  it  down,  saying,  "  Honoi,  light  my  pipe." 

Honoi,  who  wanted  a  moment  to  breathe,  pretended  not 
to  know  what  he  meant  by  his  pipe. 

The  Black  Chinaman  grinned,  displaying  his  teeth  from 
ear  to  ear,  and  said,  "  Honoi,  you  are  an  idle  boy.  You  will 
never  do  with  me.  You  must  know  before  you  are  told.  Now 
go  up  to  the  top  of  this  mast  and  clean  the  bowl,  while  I  go 
down  to  bring  the  tobacco." 

Honoi  went  up  and  cleaned  the  bowl,  and  filled  one  half 
of  it  with  a  great  quantity  of  opium,  which  he  had  brought 
concealed  in  his  clothes. 

The  Black  Chinaman  brought  a  great  quantity  of  tobacco 
and  gave  it  to  Honoi,  who  filled  the  remaining  half  of  the 
bowl  with  a  part  of  it,  and  returned  the  remainder  to  his 
master. 

"  Is  the  bowl  full,  Honoi  ?  "  thundered  the  Black  China- 
man. 

"  It  is,  sir,"  replied  Honoi. 

"How  did  you  fill  the  bowl  with  one-half  the  usual 
quantity,  Honoi  ?  "  said  the  Black  Chinaman. 

"  It  is  all  in  the  doing  of  the  thing,  sir ;  I  can  do  with  a 
little  'vhat  most  people  cannot  do  with  much." 


6  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

"  You  are  just  the  sort  of  boy  I  want,"  said  the  Black 
Chinaman,  and  putting  his  right  hand  on  the  shoulder  of 
Honoi,  took  the  huge  pipe  with  the  left,  reclined  his  head 
on  the  helm,  with  his  long  whiskers  dangling  in  the  sea  on 
both  sides,  threw  his  legs  on  the  prow,  and  smoked  till  he 
grew  utterly  insensible. 

Honoi  bound  him  to  the  junk  tightly  with  strong  ropes, 
and  steered  it  to  the  shore,  shouting,  "  I  am  Honoi,  Captain 
of  the  Black  Junk!" 

The  people  assembled  in  great  crowds,  and  welcomed 
Honoi  as  the  deliverer  of  their  boys. 

They  killed  the  Black  Chinaman,  and  buried  him  on 
the  coast ;  but  they  hung  up  his  long  whiskers  on  a  tree, 
and  whenever  boys  quarrel,  the  good  people  of  Corea  say 
that  the  whiskers  coil  and  hiss  like  serpents  ready  to  devour 
them. 

The  Prince,  who  expressed  himself  highly  amused  at  the 
story,  remarked,  "  The  Black  Chinaman  must  have  been  a 
great  glutton  to  have  eaten  such  a  quantity  of  fish,  and 
drunk  so  much  ale." 

The  good  opinion  which  the  Prince  gave  of  the  story, 
excited  the  emulation  of  another  Mandarin  ;  so,  he  observed, 
"  Illustrious  Prince,  the  Black  Chinaman  was  not  a  greater 
glutton  than  the  Giant  Tabalan." 

The  Prince  asked  what  the  story  was,  and  the  Mandarin 
related  it  as  follows  : — 


(Biattt 

On  an  island,  in  a  distant  sea,  there  lived  a  giant  named 
Tabalan,  and  a  little  boy  named  Tuck.  These  two  were  the 
only  inhabitants  on  it.  The  giant  was  a  glutton  ;  the  boy 


THE  GIANT  TABALAN  AND  THE  BOY  TUCK.         7 

ate  little  or  nothing.  So  the  giant  liked  him  very  much, 
saying,  "  I  like  boys  that  feed  on  air,  and  drink  ether."  He 
said  so  because  he  liked  everybody  but  himself  eating 
almost  nothing. 

There  was  a  volcano  in  the  middle  of  the  island,  which 
was  constantly  burning.  Tabalan  roasted  the  camels, 
elephants,  and  other  animals  he  ate,  on  its  crater.  There 
was  a  great  rock  with  a  flat  top  :  this  was  his  table.  There 
was  a  nice  little  valley,  in  which  grew  various  herbs  and 
plants,  which  Tabalan  ate  with  his  dinner.  The  whole  of 
this  valley  he  called  his  vegetable  basket. 

He  generally  got  up  at  noon,  and  finished  his  breakfast 
in  a  few  minutes,  because  he  was  in  a  hurry  to  prepare  for 
tiffin.  He  would  finish  his  tiffin  in  a  few  minutes,  because 
he  was  in  a  hurry  to  prepare  for  dinner.  For  dinner  he  had 
not  much  time  to  spare,  because  he  was  in  a  hurry  to  pre- 
pare for  supper. 

Tabalan  was  very  fond  of  being  told  every  now  and  then, 
that  he  ate  very  little.  Of  course  this  was  a  duty  that 
devolved  on  his  servant,  Tuck.  So  when  he  roasted  a  whole 
herd  of  elephants,  and  a  number  of  camels  to  boot,  at  the 
crater,  and  put  them  on  his  table,  the  boy  Tuck  would  say, 
"  Ah,  good  master,  how  little  you  eat !  " 

Tabalan  would  say,  with  a  smile,  "  Tuck,  you  are  a 
shrewd  fellow.  You  see  what  it  really  is.  But  we  must  all 
eat  sparingly,  my  boy,  if  we  wish  to  get  on  in  the  world." 
Then  he  would  put  into  his  mouth  the  trunk  of  an  elephant, 
or  the  hump  of  a  camel,  and,  smacking  his  lips,  drink  his 
wine.  This  was  the  water  of  the  sea.  By  his  table  was  a 
great  pipe,  which  he  put  into  his  mouth  and  sucked,  and 
the  sea-water  flowed  down  his  throat.  Tabalan  said  he 
liked  the  drink  specially  for  the  shoals  that  got  in,  and  fur- 
nished him  with  an  excellent  mouthful  of  fish  at  every 
draught. 


8  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

Tuck  would  exclaim,  "  Ah,  good  master,  how  little  you 
drink ! " 

Tabalan  would  say,  "Tuck,  you  are  a  shrewd  fellow. 
You  see  what  it  really  is.  We  must  all  drink  sparingly  if 
we  wish  to  get  on  in  the  world." 

When  Tabalan  rose  from  bed  at  noon,  Tuck  would  say, 
"  Good  Master,  how  soon  you  get  up  ! " 

Tabalan  would  say,  "  Tuck,  you  are  a  shrewd  fellow. 
<*...-', 


"  TABALAN    GREW   VERY   FAT." 

You  see  what  it  really  is.  We  must  all  sleep  sparingly,  my 
boy,  if  we  wish  to  get  on  in  the  world  ! " 

What  with  his  eating,  what  with  his  sleeping,  Tabalan 
grew  very  fat.  Neither  ox  nor  horse,  neither  camel  nor 
elephant  could  show  anything  equal  to  the  fat  in  his  body. 
Now  Tabalan  was  very  fond  of  fat  things.  So,  one  day, 
he  looked  at  himself  and  his  mouth  watered.  Instantly,  he 
called  out,  "  Tuck,  shrewd  fellow,  come  in  ! " 

Tuck  came  in. 

Tabalan  said,  "  Now,  I  have  a  project  in  my  head," 


THE  GIANT  TAB  ALAN  AND  THE  BOY  TUCK.         9 

"  Good  master,"  said  Tuck,  "  I  dare  say  it  is  a  very 
good  one  of  its  kind." 

"  You  are  quite  right,  my  boy,"  said  the  giant  ;  "  now, 
tell  me  if  you  will  be  able  to  roast  me  at  the  crater  and  give 
me  me  for  dinner  ?  " 

Tuck  said  nothing  could  be  more  easy,  only  he  wished 
to  know  how  he  was  to  give  him  him  for  dinner  after  he 
had  been  roasted. 

Tabalan  said,  "  My  life  is  in  this  cocoanut.  When  you 
have  roasted  my  body,  put  it  down  on  the  table  and  lay  the 
cocoanut  by,  saying,  '  Master  Tabalan,  your  dinner  is  ready, 
and  I  will  be  up.'" 

The  boy  consented  with  a  wink. 

"  Why  do  wink,  my  boy  ?  "  said  Tabalan. 

"  Ah,  good  master,"  said  Tuck,  tl  that  you  are  so  shrewd 
as  to  eat  yourself." 

"  Well,"  said  Tabalan,  "  we  must  all  be  shrewd,  my  boy, 
if  we  wish  to  get  on  in  the  world." 

Tabalan  went  into  the  cocoanut  with  his  mouth  watering 
again  at  the  thought  of  the  approaching  banquet,  and 
instantly  his  body  fell  on  the  ground. 

Tuck  said  to  himself,  "  Well,  I  have  been  on  this  island 
long  enough.  It  is  not  every  day  that  Tabalan  will  pro- 
pose roasting  himself  for  dinner,"  and  threw  the  cocoanut 
into  the  sea.  Instantly,  it  began  to  float.  By  its  aid,  he 
reached  the  mainland  where  his  home  was.  Then  he  dug  .a 
deep  pit  and  buried  the  cocoanut  in  it,  saying,  "Good 
Master  Tabalan,  lie  thou  there  till  I  ask  thee  to  come  up 
for  dinner  again." 

The  spirit  of  Tabalan  replied,  "  You  are,  indeed,  a  shrewd 
boy,  Tuck ;  you  will  call  me  up  so  soon  as  you  have  roasted 
me  for  dinner — will  you  not  ?" 

"  Certainly  I  will,"  said  Tuck,  and  went  home. 

In   course   of  time  a  tree  grew  on  the  spot,  and  the 


io  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

children  of  the  country  often  gathered  round  the  tree,  while 
one  of  them  asked,  "  Good  Master  Tabalan,  will  you  come 
up?" 

Another  would  stand  behind  the  tree  and  reply,  "  Bid 
my  boy  Tuck  come  up,  and  tell  me  if  he  has  roasted  me 
on  the  crater  and  made  my  dinner  ready,  and  I  will  be 
up." 

The  children  would  then  dance  round  the  tree  shouting, 
"  Tuck  is  no  more  !  Tabalan  is  no  more  !  " 

The  Prince  complimented  the  Mandarin  on  the  story  he 
had  related,  observing,  "Instances  in  which  people  fall  a 
prey  to  some  gross  passion  of  their  own,  in  the  manner  of 
the  Giant  Tabalan,  are  indeed  not  rare." 

Another  Mandarin  whose  emulation  was  roused  by  this 
praise  bestowed  on  his  companion,  replied,  "  Mighty  Prince, 
this  story  reminds  me  of  the  Miser  Mywung,  who  fell  a  prey 
to  his  own  cupidity,  and  the  Bag  of  Blue  Velvet." 

"  Ah,  who  was  the  miser,  and  what  had  the  bag  to  do 
with  him  ?  "  said  the  Prince. 

The  Mandarin  related  the  story  as  follows  :  — 


J¥lis*r  ^Uning  antr    tb*  $ag  of  XUu* 
Vtlteb 

In  the  city  of  Cashgar  there  was  a  miser  of  whom  the 
people  said,  "  There  is  wealth  in  his  coffers,  famine  at  his 
door,  and  misery  in  every  nook  of  his  house."  He  had 
neither  wife,  nor  children,  nor  relations,  nor  friends. 
Occasionally,  an  old  woman,  who  affected  to  pay  the  same 
reverence  to  gold  as  himself,  was  permitted  to  enter  the 
house  to  sweep  it  and  set  the  few  things  in  it  in  the  order 
which  best  suited  him.  He  cooked  his  own  meals,  and  as 


THE  MISER  MYWUNG  AND  THE  13 AG.  1 1 

his  wants  were  very  few,  he  spent  next  to  nothing  in 
gratifying  them. 

He  seldom  stirred  out  of  his  house,  nor  did  any  people 
visit  him  ;  so  this  old  woman  was  the  only  medium  of 
intercourse  between  himself  and  the  wide  world.  As  some 
of  the  wags  in  the  city  observed,  she  was  the  only  isthmus 
that  connected  the  two  great  continents — the  miser  and  the 
world  at  large. 

Mywung  had  got  into  the  habit  of  consulting  this  old 
woman  on  matters  relating  to  magic  and  medicine,  for  the 
very  good  reason  that  her  incantations  and  prescriptions 
involved  no  expenditure. 

He  had  also  a  passion  for  stories  about  wealth.  When- 
ever he  felt  inclined  to  listen  to  them,  the  old  woman 
entertained  him  with  such  wonderful  tales  as  the  Golden 
Elephant  with  the  Magic  Tail,  the  Palace  of  Jasper  that  had 
Gates  of  Adamant,  and  the  River  of  Molten  Gold  that  flowed 
from  the  Emerald  Mountain. 

In  the  house  opposite  to  Mywung's  there  was  a  great 
spendthrift  named  Lywung,  in  speaking  of  whom  people 
invariably  said,  "  Heaps  of  money  disappeared  at  the  magic 
touch  of  his  fingers." 

There  is  a  saying  that  if  extremes  are  put  together 
and  divided  by  two,  the  quotients  would  be  the  media. 

Well,  if  the  niggardliness  of  the  miser  Mywung  and  the 
extravagance  of  the  spendthrift  Lywung  be  put  together, 
accordingly,  the  mean  of  common  life  would  no  doubt 
result  from  the  process. 

This  spendthrift  said  to  himself,  "  What  does  the  miser 
do  with  his  wealth  ?  Who  is  there  to  inherit  it  ?  The 
authorities  will  get  it  after  all ;  so,  if  possible,  let  me  get  it 
to  myself."' 

With  this  resolve,  he  put  a  piece  of  silver  into  the  hands 
of  the  old  woman,  and  said,  "  Do  you  know  that  I  have 


12  THE  TALES  OF  THE  SIXTY 

with  me  the  wonderful  bag  of  blue  velvet  that  gives  me 
whatever  I  want  ?  " 

The  old  woman  said  she  did  not  know. 

Thereupon  Lywung  gave  a  detailed  account  of  it.  The 
next  time  the  old  woman  saw  Mywung,  she  spoke  to  him  of 
the  bag  of  blue  velvet. 

He  remarked,  "  I  was  wondering  how  he  was  able  to 
spend  so  much.  He  must  certainly  possess  something  like 
the  bag  you  speak  of  to  give  him  money  incessantly.  I 
should  like  to  see  the  bag  very  much ;  but  only  if  you 
should  be  able  to  get  it  for  a  while  from  him,  for  I  will  on 
no  account  permit  him  to  come  in." 

The  old  woman  communicated  this  to  Lywung. 

Instantly  he  put  a  piece  of  gold  into  the  hands  of  the 
woman,  and  borrowing  her  clothes,  altered  his  guise  so  as  to 
resemble  her  as  much  as  possible,  and  went  to  the  miser  in 
the  evening,  and  in  faltering  accents  said,  "  Ah,  good  sir,  I 
have,  after  all,  got  the  bag  for  three  short  minutes.  The 
spendthrift  is  waiting  in  the  street  to  get  it  back." 

"What  is  to  be  done  with  the  bag?"  said  the  miser 
with  great  eagerness. 

The  old  woman  said,  "  It  was  given  to  the  spendthrift  by 
a  Lama  in  an  oasis  in  the  great  desert  of  Gobi.  If  you  wish 
to  examine  the  marvellous  properties  of  the  bag,  you  must 
thrust  your  head  into  it.  There  is  a  noose  round  its  mouth 
which  will  be  pulled  round  the  neck.  The  tighter  the  noose 
is  pulled,  the  more  the  wealth  of  the  world  that  will  be 
seen." 

As  the  time  specified  was  very  brief,  Mywung  thrust  his 
head  into  the  bag. 

The  old  woman,  or  the  spendthrift  in  that  guise,  pulled 
the  string  round  his  neck.  Whether  it  was  the  magic  in 
the  bag,  or  the  force  of  his  imagination,  or  all  combined,  is 
a  mystery  to  this  day ;  but  the  miser  said  he  saw  more  of 


THE  MISER  MYWUNG  AND  THE  BAG.  13 

the  treasures  of  the  universe  the  tighter  the  string  was 
drawn. 

After  all  it  seemed  to  reach  a  point  of  suffocation,  and 
the  spendthrift  paused. 

"  Pull  on  ! "  cried  the  miser,  "  I  have  just  got  a  glimpse 
of  the  great  valley  of  diamonds  with  the  emerald  banks  and 
the  ruby  caverns  ! " 

Lywung  pulled  tighter,  and  the  miser  dropped  down 
dead  as  though  his  spirit  had  disappeared  in  one  of  those 
caverns  in  the  valley  he  saw,  and  refused  to  return  to  his 
body  any  more. 


**  LYWUNG   PULLED  TIGHTER." 

The  spendthrift  gave  him  a  decent  burial,  saying,  "  Poor 
man,  this  is  perhaps  the  only  luxury  he  ever  had ; "  and 
took  all  his  wealth  to  himself,  giving  a  pittance  to  the  old 
woman  who  had  aided  him. 

When  the  authorities  asked  him  how  he  was  entitled  to 
the  wealth  of  Mywung,  he  said  the  miser  had  made  it  ovei 
to  him  in  lieu  of  the  Bag  of  Blue  Velvet,  that  the  latter  was 
his  only  property,  and  that  they  might  take  it. 

The  authorities  took  the  bag,  and  on  opening  it  found 
such  a  goodly  store  of  gold  coins  in  it,  that  they  said  the  ends 
of  justice  were  completely  satisfied,  and  gave  no  further 
trouble  to  Lywung, 


14  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

When  the  Mandarin  had  finished  his  story,  the  Prince 
remarked  that  he  was  greatly  indebted  to  him  for  his  kind- 
ness, and  that  he  had  well  illustrated  the  maxim — The  misei 
hoards  for  the  spendthrift. 

At  the  same  time,  the  Prince  observed  that,  as  a  rule, 
misers,  usurers,  and  other  people  of  the  fraternity  were  ex- 
tremely wary,  and  that  it  was  the  good  fortune  of  Lywung 
that  blinded  Mywung,  and  made  him  fall  an  easy  prey  to  his 
own  cupidity. 

Thereupon  another  Mandarin  rose  up,  and  said,  "  Mighty 
Prince,  the  remark  that  misers  and  usurers  are  extremely 
wary  reminds  me  of  the  usurer  of  Ecbatana,  who  by  his 
cunning  escaped  the  fatal  results  of  his  own  folly." 

"  Who  was  the  usurer  of  Ecbatana  ?  How  did  he  escape 
the  fatal  results  of  his  own  folly,  good  Mandarin  ?  "  said  the 
Prince  eagerly. 

The  Mandarin  narrated  the  story  as  follows  : — 


0f  (Matana. 


In  the  ancient  city  of  Ecbatana  lived  a  Jew  named 
Jacob,  who  was  a  great  usurer.  There  was  a  law  in  the 
city  that  if  it  was  proved  that  a  man  received  interest  at  the 
rate  of  a  hundred  per  cent,  he  should  at  once  be  hanged. 

So  Jacob  contented  himself  with  advancing  money  at 
vninety-nine  and  three  quarters  per  cent.,  the  quarter  being 
the  margin  left  to  evade  the  law. 

The  officers  of  justice,  who  had  ever  an  eye  on  Jacob 
and  his  transactions,  were  watching  for  an  opportunity 
to  chastise  him  as  he  deserved.  But  the  Jew  was  too 
vigilant  to  get  into  their  clutches. 

The  only  other  person  that  lived  with  old  Jacob  was  his 
fair  daughter  Eliam,  a  virgin  whose  beauty  and  amiable  djs- 


THE  USURER  OF  ECBATANA.  15 

position  were  well  known  to  the  people  of  Ecbatana.  But 
Jacob  was  very  cautious  in  admitting  strangers  into  his  house. 

They  came  to  him  only  on  business,  and  after  transacting 
it,  were  promptly  shown  the  street  door,  without  being  per- 
mitted to  loiter  in  the  house  for  a  single  moment. 

So  those  who  had  actually  seen  Eliam  were  very  few 
indeed.  But  "a  veil  of  mystery  enhances  beauty,"  says 
the  proverb. 

So  the  people  ever  spoke  in  rapturous  terms  of  the  ex- 
traordinary charms  of  Eliam,  and  of  the  precautions  taken 
by  her  father  to  keep  her  from  the  sight  of  strangers. 

These  reports  reached  the  ears  of  Vishtasp,  the  youthful 
son  of  the  Satrap,  or  Governor  of  Ecbatana.  He  said  to 
himself,  "  Ah,  the  virgin  Eliam,  they  say,  is  fair  as  the  smiling 
morn  in  spring.  Her  accomplishments  must,  indeed,  be 
rare  to  make  her  the  subject  of  conversation  throughout 
the  city.  That  man  must,  indeed,  be  counted  happy  who 
can  call  her  his  wife." 

So  he  went  to  Jacob,  and  said,  "You  know  I  am 
Vishtasp,  son  of  the  Satrap  of  Ecbatana.  I  love  your 
daughter  with  all  my  heart,  and  will  do  everything  in  my 
power  to  make  her  happy.  So,  may  I  flatter  myself  with 
the  hope  of  obtaining  her  hand  in  marriage  ?  " 

The  Jew  replied,  "  Vishtasp,  you  are  yet  a  boy  in  charge 
of  a  pedagogue ;  yet  you  say  you  have  fallen  desperately  in 
love  with  my  daughter.  It  is  not  difficult  to  see  what  has 
made  you  so  precipitate  in  the  matter.  My  gold  has 
temptations  which  you  cannot  conveniently  resist.  Well, 
I  know  more  of  the  world  and  its  ways  than  you  give  me 
credit  for,  so  the  best  advice  that  I  can  give  you  at  present 
is  to  bid  the  passion  cool  and  go  at  once  to  school/' 

This  provoked  Vishtasp  extremely.  So  he  said,  "  Jacob, 
as  you  have  declined  to  treat  the  declaration  of  my  love 
to  your  daughter  with  the  consideration  which  it  deserves, 


1 6  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDAKIKS. 

I  do  not  wish  to  remain  any  longer  in  Ecbatana ;  for,  if  I 
did,  I  should  not  only  make  myself  extremely  unhappy,  but 
may  prove  a  source  of  danger  to  you  from  the  ill-will  I  shall 
bear  towards  you.  I  therefore  mean  to  travel  in  foreign 
lands,  starting  on  my  journey,  as  I  am,  without  going  home. 
Will  you  advance  me  some  money  on  this  inestimable  jewel 
which  adorns  my  turban  ?  " 

The  Jew  pondered  within  himself  for  a  while  on  the 
subject,  and  concluding  that  it  would  be  well  to  send 
Vishtasp  out  of  the  city,  said,  "  Well,  when  and  where  will 
you  pay  the  money  back  ?  What  interest  will  you  pay  on 
it?" 

Vishtasp  said,  "  To  your  agents  at  Damascus,  when  I  go 
there  in  the  course  of  the  year.  As  to  interest,  you  may 
charge  a  hundred  per  cent,  if  you  please.  It  is  immaterial 
to  me." 

Jacob  said,  "  As  the  money  is  to  be  paid  at  Damascus, 
will  you  pay  the  interest  you  propose  ?  " 

"  With  the  greatest  pleasure,"  said  Vishtasp. 

So  the  necessary  deed  was  executed,  and  the  money 
paid  on  the  jewel. 

Vishtasp  took  leave  of  Jacob,  saying,  "  You  will  soon 
hear  from  me." 

That  night,  as  Jacob  was  going  to  bed,  a  loud  knock 
was  heard  at  the  door.  He  rushed  out  to  see  what  had 
happened.  The  officers  of  justice,  with  Vishtasp  at  their 
head,  were  there. 

As  Jacob  gazed  at  them  with  a  bewildered  countenance, 
they  said,  "  Now,  you  have,  after  all,  advanced  money  at  a 
hundred  per  cent,  and  have,  therefore,  put  yourself  under 
the  power  of  the  law  which  governs  the  subject.  To- 
morrow you  will  be  hanged  before  sunrise.  The  Satrap  is 
awaiting  our  return,  with  you  in  our  custody,  to  pronounce 
sentence  and  then  go  to  bed." 


THE   USURER  OF  ECBATANA.  17 

The  usurer  grew  pale  as  death  when  he  heard  this. 
Soon  he  recovered  his  usual  self-possession,  and  solicited 
a  private  interview  with  Vishtasp.  His  request  was  readily 
granted. 

The  outwitted  usurer  said,  "  Ah,  Vishtasp,  you  are, 
indeed,  a  shrewd  young  man.  You  will  certainly  be,  one 
day,  the  Prime  Minister  of  the  Kingdom  of  Persia.  Before 
bestowing  my  daughter  on  you,  I  wished  to  know  the  depth 
of  your  cunning ;  for  I  had  resolved  that  the  most  cunning 
man  alive  should  wed  her.  Else,  I  should  have  been  the 
last  to  risk  my  life  on  such  a  cheap  bargain ;  for  the 
sum  that  will  accrue  to  me  at  the  rate  of  interest  proposed 
to-day  will  be  a  mere  trifle." 

This  turn  which  Jacob  gave  to  the  whole  affair  surprised 
as  ^ell  as  delighted  Vishtasp.  Before  he  could  recover 
from  his  astonishment,  Jacob  brought  Eliam  and  introduced 
Vishtasp  to  her,  saying,  "  Dear  child,  this  is  the  young 
nobleman  of  whom  I  have  already  spoken  to  you." 

From  the  moment  her  father  had  spoken  to  her  of 
Vishtasp  that  evening,  she  had  conceived  a  very  favourable 
opinion  of  him.  Now  his  appearance  and  conversation  but 
strengthened  the  opinion ;  so  she  consented  to  be  his  wife. 
The  usurer  solemnly  pledged  his  word  that  so  soon  as  the 
Satrap  should  give  his  consent  to  the  contract,  the  marriage 
would  be  celebrated. 

The  next  morning  the  Satrap  was  duly  informed  by  his 
son  of  all  that  had  happened,  and  gladly  gave  his  consent 
to  the  marriage.  The  ceremony  was  celebrated  with  great 
pomp.  The  story  goes  on  to  say  that  the  prediction  of  the 
usurer,  Jacob,  that  his  son-in-law  would  one  day  be  the 
Prime  Minister  of  the  Kingdom  of  Persia,  was  fulfilled. 

When  Vishtasp  filled  the  high  office,  the  good  sense  of 
Eliam  his  wife  was  one  of  his  safest  guides.  When  he 
returned  from  his  day's  work  at  the  king's  court,  he  laid 


1 8  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS 

down  his  mantle,  saying,  "  Now,  let  me  sit  by  my  Eliam  and 
refresh  myself  with  her  smiles  and  wisdom." 

We  forgot  all  about  the  officers  of  justice.  They  re- 
turned to  the  Satrap,  saying,  "  Sire,  we  could  find  nothing 
to  prove  that  Jacob  had  advanced  money  at  the  rate  of 
a  hundred  per  cent.  ;  so  we  did  not  arrest  him." 

The  Prince  smiled  at  this  last  remark  of  the  Mandarin, 
and  said  that  Jacob  had,  no  doubt,  very  cleverly  escaped 
the  fatal  result  of  his  folly,  that  his  daughter  Eliam  was  a 
rare  specimen  of  her  sex,  and  that  the  good  opinion  she 
conceived  of  Vishtasp,  when  she  had  heard  of  him  from  her 
father,  did  credit  to  her  good  sense  and  feelings. 

On  hearing  this,  another  Mandarin  remarked,  "Sire, 
youth  and  innocence  are  sure  to  impress  the  minds  of  the 
fair  sex,  even  as  the  swain,  Hearty  Love,  of  Tonquin, 
impressed  the  mind  of  the  Fairy  Periwinkle." 

"  The  Fairy  Periwinkle  ! "  exclaimed  the  Prince. 

"Yes,  mighty  Prince,  the  good  Fairy  Periwinkle,"  re- 
peated the  Mandarin. 

"  Ah,  let  us  know  all  about  the  fairy  at  once,  good 
Mandarin,"  said  the  Prince 

The  Mandarin  narrated  the  story  as  follows  : — 


On  the  shores  of  the  country  of  Tonquin,  in  a  little  shell 
called  a  Periwinkle',  there  lived  a  fairy,  who  was  considered 
the  most  beautiful  and  accomplished  of  that  beautiful  and 
accomplished  sisterhood  known  as  the  fairy  world. 

People  had  often  seen  her  go  out  of  the  Periwinkle,  and 
walk  on  the  beach,  in  the  moonlight,  now  pursuing  the 


THE  FAIRY  PERIWINKLE  OF  TONQUIN.  19 

crabs  up  to  their  holes,  now  collecting  pretty  little  shells, 
now  flying  on  the  breeze  some  distance  over  the  sea,  now 
talking  to  a  moonbeam  about  sundry  affairs  of  the  skies, 
now  plunging  into  the  waves  to  see  how  the  people  at  the 
sea-bottom  fared,  and  coming  up  again  as  trim  and  tidy  as 
if  she  had  never  been  into  the  water ;  now  trembling  at  the 
chirping  of  a  cricket,  now  laughing  at  the  roaring  of  the 
waves,  and  doing  a  great  many  other  things,  which  fairies 
generally  do  when  they  go  out  to  amuse  themselves.  There- 
fore the  people  called  her  the  Fairy  Periwinkle. 

This  Fairy  Periwinkle  one  day  said  to  herself,  "  I  have 
had  various  offers  of  marriage  from  various  fairy  princes 
and  mandarins ;  not  to  speak  of  the  shoals  of  fairy  mer- 
chants and  bankers  that  have  been  constantly  swimming 
after  me.  But  in  the  whole  fairy  race  I  do  not  think  I  shall 
find  a  husband  to  suit  my  heart.  So  let  me  seek  out  some 
member  of  the  human  race,  and  marry  him."  With  this 
resolve  the  good  fairy  stood  in  the  breeze  one  evening,  and 
said, 

"If  possible,  I  wish  to  marry  a  man." 

The  breeze  carried  the  news  into  the  country  of  Tonquin, 
and,  knocking  at  every  door,  secretly  whispered  it  into  the 
ears  of  the  maid  who  opened  the  door,  with  a  special  request 
that  she  should  keep  the  secret  to  herself,  and  on  no 
account  gossip  about  it  with  others.  All  the  maids  promised 
solemnly  to  keep  the  secret.  But,  in  spite  of  their  strenuous 
efforts  to  do  so,  it  was  somehow  known  to  the  people  that 
the  fairy  Periwinkle  was  going  to  marry ;  so  every  one  ot 
them  went  up  at  one  and  the  same  time  to  seek  her  hand  in 
marriage.  The  fairy  was  alarmed  when  she  saw  so  many 
surrounding  her  shell  to  marry  her.  So  she  said  : 

"  I  am  but  one  little  fairy.     I  cannot,  of  course,  marry 
every  one  ot  you.     So  you  must  allow  me  to  choose  some 
one  among  you  for  my  husband." 
C  ii 


20 


THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 


"  Ah,  that  is  but  fair,"  exclaimed  all  the  men  assembled 
around  her. 

The  fairy  said,  "  Now  let  each  come  forth  and  plead  his 

cause." 

Instantly  the  lawyer  Mandarin  stepped  forth  and  said, 
"I  will  make  an  ample  settlement  in  your  favour,  and 
deposit  the  deed  in  the  Periwinkle  in  which  you  live,  if  you 


"EVERY  ONE  OF  THEM  WENT  UP  ,    .TO  SEEK  HER  HAND"  (/.  19). 

will  marry  me.  Further,  no  bounds  to  my  learning,  or  the 
fees  I  have  been  earning.  In  cross-examination  I  display  the 
greatest  animation.  In  confounding  a  thief,  or  tossing  a 
debtor,  you  can  never  hope  to  find  my  better.  Give  me 
your  hand,  good  fairy,  and  make  me  for  ever  happy." 

The  fairy  said,  "  Sir,  I  do  not  understand  a  word  of  your 
speech,  nor  should  you  my  ignorance  impeach." 

Then  the  doctor  Mandarin  stepped  forth  with  a  lancet 
and  said,  "  Fits,  fevers,  cholers,  colics,  with  me  can  never 


THE  FAIRY  PERIWINKLE  OF  TONQUIN.  21 

play  their  frolics.  I  have  pills,  I  have  potions,  I  have 
elixirs ;  I  can  pull  out  your  teeth  without  your  tears.  Give 
me  your  hand,  good  fairy,  and  reign  the  queen  of  my 
dispensary." 

But  the  fairy  replied,  "  Sir,  I  do  not  want  your  aid  ;  as 
yet  I  am  a  healthy  maid." 

Then  came  the  philosopher,  adjusting  his  flowing  robes, 
and  said,  "  I  know  all  about  the  soul,  and  all  about  its 
future  goal.  Life,  and  all  its  problems  great,  and  all  about 
unerring  fate,  I  have  studied,  and  found  that  wisdom  is 
the  safest  guide,  and  all  the  rest  but  bloated  pride.  Give 
me  your  hand,  good  fairy,  and  be  the  first-fruit  of  my 
philosophy." 

But  the  fairy  said  he  was  in  a  world  too  high  for  her,  who 
was  but  a  little  fairy. 

Then  a  youthful  swain,  named  Hearty  Love,  approached 
the  fairy,  and  said,  "  Good  fairy  Periwinkle,  love  is  all  I 
have  to  give ;  by  love  I  move,  by  love  I  live." 

At  once  the  fairy  gave  her  hand  to  Hearty  Love,  the 
swain  ;  the  rest  a  hopeless  band,  they  lingered  there  in  vain. 
So  the  fairy  sent  them  away,  saying,  she  was  going  to  marry, 
and  that  they  might  go  home,  and  went  into  her  little  house 
with  the  swain. 

The  lawyer  Mandarin  said  that  if  ever  he  should  meet 
Hearty  Love  he  would  sue  him  for  damages.  The  doctor 
Mandarin  said  he  would  bleed  him  to  death.  The  philo- 
sopher said  he  would  prove  to  the  world  that  Hearty  Love 
was  a  hymeneal  empiric,  a  marital  mountebank,  a  charlatan 
that  trifled  with  feminine  hearts,  and  a  quack  that  dealt  in 
love  nostrums. 

The  swain  replied  he  could  not  hear  what  they  said,  for 
he  and  his  wife  had  gone  to  bed. 

The  people  assembled  round  the  tiny  mansion  of  the 
fairy  asked  the  Mandarins  and  the  philosopher  why  they  did 


22  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

not  accuse  one  another  for  having  ventured  to  apply  for 
the  hand  of  the  fairy.  They  replied,  as  they  went  home, 
"  It  is  the  first  of  nature's  laws  that  all  our  failures  have 
one  cause." 

The  Prince  remarked,  "  No  doubt  this  is  a  pretty  little 
story  ;  the  Mandarins  and  the  philosopher  made  a  mistake 
when  they  thought  that  their  learning,  or  wealth,  or  wisdom, 
would  produce  a  favourable  impression  upon  the  youthful 
and  amiable  fairy  Periwinkle.  It  is  therefore  a  matter  for 
wonder  why  they  applied  for  her  hand  at  all." 

Another  Mandarin  replied,  "  Sire,  they  must  have  done 
so  in  a  mood  of  self-sufficiency,  like  the  learned  hermit 
Papatup,  who  very  nearly  drowned  himself  in  the  Lake 
Manasasara,  because  he  fancied  he  could  achieve  a  feat 
which  was  quite  beyond  his  power." 

"Ah,  let  us  know  all  about  Papatup,"  exclaimed  the 
Prince,  eagerly ;  "  we  have  heard  of  the  great  lake 
Manasasara,  but  never  yet  about  the  hermit  you  spoke  of, 
good  Mandarin." 


Steint. 


To  the  north  of  the  Himalaya  Mountains,  in  the  country 
of  Thibet,  there  is  the  great  lake  Manasasara,  which 
literally  means  a  lake  so  beautiful  and  romantic  as  to  be 
called  a  creation  of  the  imagination.  On  the  banks  of  this 
lake  lived  a  holy  Buddhist  hermit,  named  Papatup,  which 
means  one  that  has  burned  sin,  or  a  person  of  great  sanctity 
and  wisdom. 

This  hermit  Papatup  had  a  great  many  disciples.  But 
of  them  all,  there  was  one  named  Sidhartha,  after  the  great 
founder  of  the  holy  Buddha  religion,  who  was  specially  dear 


THE  SELF-SUFFICIENT  SAINT.  23 

to  him.  Sidhartha  was  but  a  youth  ;  yet  the  benignity  of 
his  disposition,  the  extent  of  his  learning,  the  depth  of  his 
wisdom,  the  austere  purity  of  his  life,  and  the  peculiar 
sanctity  of  his  character  made  him  a  source  of  special  pride 
to  his  master. 

When  asked  what  his  guides  in  life  were,  he  would 
reply,  u  The  wisdom  of  the  great  Buddha,  the  approbation  of 
all  the  dutiful  and  good,  and  the  faith  I  have  in  my  saintly 
preceptor,  Papatup,  are  my  only  guides  through  this  world 
of  woe." 

The  fame  of  Sidhartha  spread  over  the  whole  Buddhist 
world,  and  learned  men  from  all  parts  of  it  came  to  listen  to 
his  wise  exposition  of  some  of  the  most  abstruse  doctrines 
of  the  holy  faith.  In  course  of  time,  it  so  happened  that 
people  referred  to  Papatup  himself  only  as  the  preceptor  of 
Sidhartha. 

Sidhartha  had  his  house  on  the  shores  of  the  lake,  at  a 
considerable  distance  from  the  spot  were  Papatup  had  his 
hermitage.  He  spent  the  greater  part  of  his  time  with  his 
preceptor,  and  occasionally  paid  a  visit  to  his  parents,  who 
were  justly  proud  of  such  a  son,  and  loved  him  tenderly. 
Sidhartha  was  equally  attached  to  them,  especially  to  his 
mother,  who  had  taught  him  in  early  youth  a  great  many 
good  and  useful  things. 

The  lady  had  requested  her  son  to  come  home  on  a  par- 
ticular fast  day,  when  she  wished  to  have  him  by  her  side. 
It  so  happened  that  on  that  day  a  great  many  learned  men 
from  Lassa  and  other  great  centres  of  Buddhist  learning  and 
civilisation  came  to  the  hermitage  and  held  a  very  edifying 
conversation  with  Papatup  and  his  disciples.  Sidhartha, 
according  to  his  wont,  took  the  leading  part,  and  gave  the 
learned  visitors  more  satisfaction  than  they  had  promised 
themselves  from  his  company. 

It  was  evening  when  they  had  concluded,  and  the  learned 


24  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

men  rose,  saying,  "  Now  we  may  separate  for  a  while,  for  it 
is  the  day  of  the  fast."   Here  they  specified  the  fast  by  name. 

Sidhartha  was  startled  to  hear  it;  for  his  mother  had 
solicited  him  to  be  present  that  day  at  home.  Across  the 
lake  it  was  nearly  half  a  day's  journey  in  a  boat ;  around  the 
lake  on  foot  it  was  more.  Sidhartha  was  very  sorry  for  the 
neglect  with  which  he  had  treated  his  mother's  request. 
So  he  hastened  to  the  wharf  where  he  could  get  into  the 
boat  that  was  to  take  him  across  the  lake.  But,  unfortunately 
for  him,  such  a  severe  tempest  arose  that  the  boatmen  would 
not  stir  out  from  their  huts. 

"  I  shall  part  with  all  the  wealth  I  am  master  of,  if  you 
will  land  me  on  the  opposite  shore,"  said  he. 

They  replied,  "  If  you  will  calm  the  waves,  which  rise 
like  mountains,  smooth  the  swelling  surf  that  breaks  upon 
the  rocks,  and  bid  the  eddying  pool  stand  still,  we  will 
leave  our  huts  at  once,  and  do  our  duty." 

Thereupon,  Sidhartha,  in  great  agony  of  mind,  stood  in 
the  water  knee-deep,  and  said,  "  If  the  love  I  bear  to  my 
parents  be  true,  if  my  faith  in  my  preceptor  is  sincere,  let 
me  reach  the  opposite  shore  safely  this  instant,"  and  got 
into  the  lake,  essaying  to  wade  through  it.  To  his  astonish- 
ment, it  was  knee-deep  wherever  he  went.  So,  with  little  or 
no  difficulty,  and  in  a  wonderfully  short  space  of  time,  he 
reached  his  house,  and  had  the  gratification  to  hear  his 
mother  say,  "Ah,  dear  Sidhartha,  you  have  come  just  in 
time!" 

Instantly  the  boatmen  ran  to  Papatup,  and  told  him 
what  had  happened. 

Papatup  asked  what  mysterious  formula  his  pupil  had 
pronounced  before  descending  into  the  lake. 

The  boatmen,  who  had  heard  the  latter  part  of  Sidhartha's 
words,  said  that  he  invoked  the  faith  he  had  in  his  preceptor, 
and  that  carried  him  through  the  lake. 


THE  SELF-SUFFICIENT  SAINT.  25 

Papatup  argued  within  himself  thus  :  "  If  the  mere 
faith  which  he  had  in  my  sanctity  and  wisdom  was  able  to  do 
so  much,  how  much  more  should  I  not  be  able  to  accom- 
plish, who  actually  possess  the  sanctity  and  wisdom  !  Let  it 
not  be  said  that  Papatup  was  behind  his  pupil,  Sidhartha, 
in  working  miracles  ! " 

So  saying,  Papatup  descended  into  the  lake,  assuring 
himself  and  the  boatmen  that  stood  near  that  if  the  waters 
were  knee-deep  to  Sidhartha,  they  would  be  but  ankle-deep 


"HE   PLUNGED   ABRUPTLY   INTO   THE  WATER." 

to  his  preceptor  Papatup.  But  scarcely  had  he  proceeded 
a  few  paces,  when  he  plunged  abruptly  into  the  water 
beyond  his  depth  and  disappeared.  While  the  boatmen 
were  wondering  what  had  become  of  him,  a  huge  wave  lifted 
him  upon  its  crest,  and  tossed  him  into  a  deep  valley  of  the 
troubled  waters  again,  and  the  boatmen  had  much  ado  in 
bringing  him  back  to  shore. 

When  Papatup  regained  his  senses,  he  exclaimed,  "  Ah, 
pupils  may,  after  all,  be  superior  to  their  preceptors  in  wisdom 
and  sanctity ! " 

When  the  people  living  on  the  banks  of  the  lake  came 
to  know  the  real  cause  of  the  mishap  that  had  occurred  to 
Papatup,  they  called  him  "the  self-sufficient  saint,"  and 
he  was  long  known  as  such  on  the  banks  of  the  Lake 
Manasasara. 


26  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

When  the  Mandarin  had  finished  the  story  of  Papatup, 
the  Prince  observed,  "Instances  in  which  youthful  men 
have  proved  more  holy  and  powerful  than  saints  of  long 
standing  are,  indeed,  rare.  Papatup  must  have  imagined 
that,  as  Sidhartha  was  younger,  therefore  he  was  less 
endowed  with  sanctity  and  strength." 

Another  Mandarin  replied,  "Sire,  Papatup  made  a 
blunder  which  was  analogous  to  another  committed  by  the 
Righteous  Regicide  Parasuram,  but  his  disgrace  was  cer- 
tainly not  so  great  as  that  of  Parasuram." 

"  Ah  ?    Who  was  the  Righteous  Regicide  Parasuram  ?  " 
said  the  Prince. 

The  Mandarin  told  the  story  as  follows  : — 


In  India,  in  ancient  times,  there  was  a  great  saint,  who 
had  the  wonderful  power  of  going  to  any  place  he  liked  with 
the  swiftness  of  a  glance  of  mind.  He  was  popularly  known 
as  the  Righteous  Regicide  Parasuram.  His  father  had  been 
killed  through  the  instrumentality  of  a  certain  king.  There- 
fore Parasuram  took  an  oath  that  he  would  put  to  death 
every  king  on  earth  that  came  in  his  way,  unless  he  was 
engaged  in  wedding  a  lady  at  the  time  he  saw  him.  Ac- 
cordingly, the  Righteous  Regicide,  with  a  great  battle-axe, 
which  was  his  weapon,  killed  a  great  many  kings,  with  their 
families,  and  threw  them  into  a  lake  of  blood  which  he  had 
created. 

A  few  of  the  kings  of  earth  escaped  the  fury  of  Parasuram 
by  marrying  a  lady  every  day  on  which  Parasuram  paid  them 
a  visit.  But  the  rest  sent  up  their  supplications  to  heaven 
to  put  a  stop  to  the  atrocities  of  the  king-killer,  and  a  voice 
came  forth  in  reply  to  this  effect — "  In  the  city  of  Ayodhya, 


THE  RIGHTEOUS  REGICIDE.  27 

which  is  situated  on  the  banks  of  the  Sarayu,  in  the  King- 
dom of  Kossala,  which  is  situated  to  the  north  of  the  great 
river  Janhavi,  or  Gunga,  will  be  born  of  King  Dasaratha  and 
his  Queen  Kousalya  Rama,  the  avenger  of  your  wrongs." 

The  kings  of  earth,  therefore,  waited  patiently  till  the 
great  avenger  was  born. 

While  yet  Rama  was  a  youth,  a  sage,  named  Visvamitra, 
came  to  his  father,  King  Dasaratha,  when  he  was  at  court 
with  his  High  Priest,  Vasishta,  and  a  great  many  other  holy 
men,  and  said,  "  I  have  been  harassed  by  a  band  of  giants, 
who  have  constantly  entered  my  hermitage,  and  impeded 
my  holy  rites  and  ministrations.  Prithee,  sire,  lend  me 
the  services  of  your  son  Rama,  that  I  may  stay  the  plun- 
dering of  the  marauders." 

King  Dasaratha  replied,  "  Holy  sire,  my  son  is  yet  a 
youth ;  he  cannot  contend  against  the  giants  you  speak  of. 

The  sage  replied,  "  I  know  the  greatness  of  Rama, 
whose  might  consists  in  truth  and  holiness.  There  is  your 
High  Priest,  Vasishta,  who  knows  it ;  and  there  are  the  other 
sages  of  your  court,  whose  holy  wisdom  has  perceived  the 
same." 

So  King  Dasaratha  sent  Rama  and  his  brother  Lakch- 
mana  with  the  sage.  Rama  repulsed  the  marauders  and 
put  an  end  to  their  depredations.  The  sage  Visvamitra  was 
highly  pleased. 

He  said,  "  Rama,  in  the  city  of  Mithila,  in  the  country 
of  Vidaha,  King  Janaka  celebrates  a  holy  sacrifice ;  let 
us  repair  to  the  city." 

So  Rama,  with  his  brother  Lakchmana,  accompanied 
the  sage  and  his  companions  to  Mithila. 

After  crossing  the  river  Gunga,  and  passing  through 
a  great  many  provinces  and. cities,  they  approached  the  city 
of  Mithila,  where  was  performed  the  miracle  known  as  "  the 
Redemption  of  Ahalya."  The  beauteous  Ahalya  was  the 


28  THE   TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

wife  of  a  sage  named  Gontama.  In  an  unguarded  moment 
she  erred  against  the  rules  of  virtue,  and  the  irate  sage,  her 
husband,  doomed  her  to  an  invisible  existence,  in  a  wood 
near  Mithila,  subject  to  the  condition  that  she  should 
resume  her  former  shape  and  rejoin  her  husband  when 
Rama  entered  the  wood. 

So,  as  Rama  stepped  into  the  wood,  Ahalya  resumed  her 
former  shape,  and  after  doing  him  the  honours  of  the  place, 
rejoined  her  husband. 

When  the  sage  Visvamitra,  with  Rama  and  Lakchmana, 
entered  Mithila,  King  Janaka  received  them  with  every 
attention,  and  said  : — 

"  You  have  all  heard  of  the  great  bow  that  I  have  in  my 
custody,  and  the  reward  I  have  promised  to  bestow  on  him 
that  bends  it  ?  " 

This  reward  was  the  hand  of  the  Princess  Secta,  the 
daughter  of  King  Janaka. 

The  sage  and  the  Princes  said  they  knew  it. 

Thereupon  King  Janaka  ordered  the  great  bow  to  be 
brought. 

Rama  took  it  up  with  ease,  although  it  was  of  extraordin- 
ary weight,  and  bent  it.  In  this  process  the  bow  snapped. 

It  must  be  remembered,  in  this  connection,  that  the 
bow  belonged  to  the  preceptor  of  the  Righteous  Regicide 
Parasuram. 

King  Janaka  requested  King  Dasaratha,  with  his  other 
sons,  Bharata  and  Satrugna,  and  all  his  family  and  court  to 
repair  to  Mithila,  and  bestowed  the  Princess  Secta  on  Rama, 
saying,  "This  is  Secta,  my  daughter,  your  partner  in  life; 
accept  her  with  love  and  esteem,  and  live  happily  with  her 
for  ever." 

Then  he  bestowed  on  each  of  the  three  remaining 
princes  a  princess  of  his  family. 

When  the  royal  weddings  were  over,  Visvamitra  took 


THE  RIGHTEOUS  REGICIDE.  29 

leave  of  his  young  friends,  and  repaired  to  some  holy  haunt 
in  the  Himalayas,  where  he  wished  to  spend  the  remaining 
days  of  his  life. 

King  Dasaratha,  with,  his  sons  Rama,  Lakchmana, 
Bharata,  and  Satrugna,  started  on  his  journey  to  Ayodhya. 
When  they  had  proceeded  some  distance,  the  earth  trem- 
bled as  if  an  earthquake  shook  it,  and  the  saint  Parasuram, 
with  his  monstrous  battle-axe,  and  a  great  bow  to  boot, 
presented  himself  abruptly  before  Rama,  and  said  with 
a  sneer,  "  Now  then,  my  little  man,  you  snapped  the  bow 
of  my  preceptor  at  Mithila,  and  married  the  fair  Princess 
Secta — did  you  not  ?  Well,  here  is  another  bow  for  you  to 
bend.  When  you  shall  have  bent  it,  we  shall  have  some 
wrestling,  and  something  else  thereafter  till  you  should  be 
utterly  discomfited." 

Rama  said  nothing  in  reply,  for  it  was  his  wont  to  say 
nothing  when  people  bantered.  He  received  the  bow,  and 
bending  it,  he  adjusted  the  string  and  shaft  in  an  instant. 

"  Ah,  this  is  indeed  another  miracle  !  for  he  that  bends 
this  bow  with  such  ease  must  indeed  be  more  than 
human  ! " 

This  was  not  all.  In  receiving  the  bow  from  Parasu- 
ram, Rama  utterly  extracted  all  his  might  and  energy  from 
him.  So  he  became  utterly  powerless. 

Rama  said,  "I  have  fitted  the  shaft  to  the  string,  and 
you  must  point  out  some  vicarious  victim  to  it,  if  you  wish 
to  escape." 

Parasuram  said,  "  I  have  long  possessed,  as  all  the  world 
knows,  the  wonderful  power  of  going  to  any  place  I  like 
with  the  swiftness  of  a  glance  of  mind.  Let  the  shaft 
demolish  that  power." 

So  the  Righteous  Regicide  was  deprived  of  the  power, 
and  as  he  could  hardly  move  thereafter,  he  did  no  more 
harm  to  the  kings  of  earth,  but  contented  himself  with 


30  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

spending  the  remaining  days  of  his  life  on  a  mountain 
named  Mahendra,  where  he  had  his  home — ever  cherishing 
with  reverence  the  memory  of  the  great  avenger  of  the 
kings  of  earth. 

The  Prince  remarked,  "  Ah,  the  story  is  a  good  illus- 
tration of  the  adage — '  Conquerors  often  meet  with  defeat 
from  a  quarter  where  they  least  expect  it.' " 

Another  Mandarin,  who  wished  to  take  this  opportunity 
to  relate  another  story  to  the  Prince,  said,  "  Sire,  Parasuram, 
like  the  Giant  Ever-bidding,  in  the  story  of  Tullima  and  the 
Sunbeam,  no  doubt  met  with  discomfiture  in  a  quarter 
where  he  least  expected  it." 

The  Prince  asked,  "  Who  was  the  Giant  Ever-bidding  ? 
How  did  he  figure  in  the  story  of  Tullima  and  the  Sunbeam, 
good  Mandarin  ?  " 

The  Mandarin  spoke  as  follows  : — 


Smllima  anir 


In  the  Island  of  Niphon,  there  was  a  giant  who  went  to 
people  and  said,  "Give  me  a  bidding."  When  they  gave 
him  one,  he  did  it  at  once  and  asked  for  another.  When 
this  was  given,  he  did  it  at  once  and  asked  for  a  third.  In 
this  manner,  he  asked  for  biddings  incessantly  and  did 
them. 

If  any  paused  or  failed  to  give  him  biddings,  he  devoured 
them  at  once,  saying,  "  This  person  has  fallen  to  my  share 
by  the  right  I  possess  of  devouring  those  that  fail  to  give  me 
biddings." 

The  people  were  in  despair,  and  said  they  would  make 
that  person  Sovereign  of  the  island  who  drove  Ever-bidding 
out  of  it. 


LITTLE  TULLIMA  AND  THE  SUNBEAM.  31 

A  shopkeeper  said  he  would  drive  out  Ever-bidding. 
The  people  solicited  him  to  do  so  at  once. 

His  shop  was  built  of  pieces  of  paste-board,  on  which 
were  placarded  such  phrases  as  "  selling  off,"  "  selling  on," 
"  selling  in,"  "  selling  out,"  selling  up,"  selling  down,"  and 
sundry  other  challenges  to  the  trade  to  sell  cheaper  if 
possible.  The  goods  in  the  shop  were  as  well  arranged  as 
ever  ;  for  he  scarcely  had  a  customer  from  New  Year's  day 
to  New  Year's  day. 

He  asked  Ever-bidding  to  bring  customers  to  his  shop. 
Instantly  so  many  people  came  that  all  the  goods  were  sold, 
and  while  the  shopkeeper  was  considering  what  stock  he 
was  to  take  next,  Ever-bidding  made  a  morsel  of  him,  saying, 
"  We  can  sell  no  more  ! " 

There  was  a  physician,  who  advertised  a  great  many 
pills,  potions,  and  panaceas.  He  told  Ever-bidding  to  bring 
him  a  great  many  herbs  and  drugs  from  different  parts  of 
the  world.  Ever-bidding  brought  them  all  at  once.  While 
the  physician  was  considering  what  he  was  to  ask  him  to  do 
next,  Ever-bidding  made  a  morsel  of  him,  saying,  "  You  are 
not  such  a  good  pill  after  all  !  " 

There  was  a  miser,  who  told  Ever-bidding  to  bring  him 
all  the  wealth  of  the  world. 

Instantly  all  the  wealth  of  the  world  was  in  the  hand  of 
the  miser. 

Then  the  miser  said,  "  Take  me  to  a  lake  of  gold,  where 
I  may  bathe \  put  me  by  a  table  of  gold  where  I  may  dine ; 
lay  me  on  a  couch  of  gold  where  I  may  sleep." 

Ever-bidding  did  so. 

The  miser  said,  "  I  have  had  all  the  wealth  of  the  world 
brought  to  me.  I  can  hope  to  get  nothing  more.  Fortune 
is  a  fickle  maid,  as  the  proverb  says ;  so  the  next  moment 
she  may  change.  Let  me  therefore  go  off  in  this — the 
happiest  condition  of  my  life." 


32  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

As  he  thus  paused,  Ever-bidding  came  to  make  a  morse) 
of  him. 

The  miser  said,  "Ah,  Ever-bidding,  I  am  extremely 
indebted  to  you  for  all  your  kind  offices.  There  is  but  one 
wish  more  to  be  gratified.  Just  put  me  in  a  coffin  of  gold, 
on  a  hearse  of  gold,  and  after  driving  through  a  street  of 
gold  towards  a  cemetery  of  gold,  bury  me  for  five  seconds  in 
a  grave  of  gold,  and  then  make  a  morsel  of  me  !  " 

Ever-bidding  was  kind  enough  to  do  so. 

There  was  a  Mandarin  who  was  very  learned  in  the  laws 
of  the  country. 

The  people  went  to  him  and  said,  "  Good  Mandarin,  is 
there  nothing  in  the  big  books  you  keep  constantly  turning, 
that  would  enable  you  to  get  rid  of  him  somehow  ?  " 

Instantly,  the  Mandarin  gave  Ever-bidding  a  great  many 
subtle  questions  to  be  answered  about  brothers  and  cousins 
who  struggled  to  get  at  one  another's  property  ;  about 
creditors  who  wanted  to  drive  their  debtors  and  their  children 
from  their  homes  because  the  mole-hills  they  had  lent  to 
them  had  become  mountains  ;  about  husbands  and  wives 
who  disliked  each  other ;  about  people  who  were  prepared 
to  spend  thousands  to  walk  by  a  certain  foot-path  while 
those  to  whom  it  belonged  said  they  should  not;  and 
sundry  other  points  which  the  Mandarin  and  the  people 
fancied  formed  together  a  clever  trap  to  catch  Ever-bidding. 

But  he  answered  them  all,  pointing  to  the  texts  and  cases 
bearing  on  each. 

The  poor  Mandarin  had  to  acknowledge  his  defeat,  and 
Ever-bidding  made  a  morsel  of  him,  while  the  Mandarin 
persisted  in  calling  it  manslaughter  and  murder  as  he  went 
down  his  throat. 

Then  a  great  many  other  people  tried  their  skill  at 
giving  biddings,  but  were  eventually  devoured  by  him. 

There  was  a  little  girl  named  Tullima,  who  was  very 


LITTLE   TULLIMA  AND  THE  SUNBEAM.  33 

gentle  and  amiable.  She  was  the  only  child  of  her  parents, 
who  were  very  poor.  One  evening  Ever-bidding  chanced 
to  meet  her  as  she  was  returning  from  the  field  where  her 
father  had  been  working,  and  stopped  her,  saying, 

"  Give  me  a  bidding." 

Her  mother,  who  was  close  by,  said,  "  Ah  Ever-bidding, 
this  is  the  only  child  I  have ;  do  leave  her  to  herself  and  go 
to  some  one  else  who  may  be  in  a  better  position  to  give 
biddings  to  one  of  your  wonderful  ability  and  skill." 

But  the  giant  was  inexorable.  So  the  mother  of 
Tullima  stood  shedding  tears  and  sobbing  aloud  at  a 
distance. 

But  Tullima,  with  that  courage  which  innocent  and 
amiable  hearts  often  command,  said,  "Good  Ever-bidding, 
our  hut  is  almost  in  ruins ;  make  it  a  nice  little  cottage." 
Instantly  the  hut  became  a  nice  little  cottage. 

"  Give  father  corn  enough  for  the  year,"  said  Tullima. 

The  corn  was  there. 

"  Give  mamma  a  brindled  cow,"  said  Tullima. 

The  cow  was  there. 

After  asking  for  some  more  necessaries  of  life  and 
getting  them,  Tullima  said,  "  Good  Ever-bidding,  I  have 
long  been  desirous  of  possessing  a  sunbeam  to  myself.  I 
have  a  pretty  little  work-box  in  which  I  wish  to  put  it,  and 
shall  feel  much  obliged  to  you  if  you  can  get  it  for  me. 
There  are  a  few  yet  lingering  on  the  top  of  the  hill  there." 

Ever-bidding  ran  to  fetch  a  sunbeam  for  Tullima, 
saying,  "  I  have  got  her  after  all."  But  he  could  not  catch 
any  of  them. 

He  said,  "  These  beams  seem  to  help  one  another  in 
resisting  me  ;  I  will  wait  until  only  one  lingers  and  then 
seize  it." 

So  he  waited.  But  when  the  sun  went,  the  sunbeam 
went  with  him.  Ever-bidding  trembled  from  head  to  foot, 


34  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

and  left  the  island,  exclaiming,  "  Alas,  what  a  brilliant  career 
was  mine  !     How  sadly  it  has  ended  !     To  be  conquered  in 
this  style  by  a  little  innocent  girl  on  account  of  a  sunbeam 
—it  looks  more  like  a  dream  than  a  reality !  " 
Tullima  became  the  Queen  of  the  island. 


"EVER-BIDDING  RAN  TO  FETCH  A  SUNBEAM"  (/>.  33). 

When  the  Mandarin  had  finished  the  story,  the  Prince 
said,  "Asking  people  for  a  bidding,  and  then  devouring 
them  was  the  dagger  with  which  the  giant  stabbed  his 
victims.  But  the  proverb  says,  '  Some  day  a  man's  heart 
may  prove  the  sheath  of  his  own  dagger.'  So  the  giant 
Ever-bidding  was,  indeed,  worsted  by  his  own  weapon." 

Another  Mandarin,  who  was  eager  to  tell  a  story  of  his 
own  to  the  Prince  and  secure  the  praise  which  had  been 
accorded  to  his  companion,  said,  "  Sire,  the  Giant  Ever- 
bidding,  like  the  Boy  Bahadur  with  the  Magic  Club,  no 
doubt,  found  defeat  and  ignominy  from  his  own  instrument;," 


THE  BOY  BAHADUR  AND  THE  MAGIC  CLUB.      35 

The  Prince  eagerly  asked,  "  Who  was  the  Boy  Bahadur  ? 
How  did  the  Magic  Club  turn  against  its  own  master,  good 
Mandarin  ?  " 

The  Mandarin  related  the  story  as  follows  :  — 


38aljaiwr  attft  tljs  jWak  (flub. 


In  a  country  not  far  from  China,  there  was  a  boy 
named  Bahadur,  who  was  very  fond  of  stealing  other  folks' 
property.  At  the  same  time  he  was  very  jealous  of  other 
thieves  like  himself.  If  any  of  them  went  to  steal  the  fruit 
in  an  orchard,  he  tried  his  best  to  get  as  much  of  the  spoil 
to  himself  as  he  possibly  could.  He  was  very  clever  and 
nimble;  so  nobody  could  catch  him,  while  most  of  his 
associates  were  often  seized  and  punished.  Therefore  they 
remarked  that  Bahadur  had  it  all  his  own  way,  while  they 
were  whipped  at  the  end  of  every  doubtful  adventure. 

The  longer  his  lease  of  impunity  the  greater  became  the 
greed  and  vanity  of  Bahadur.  So,  he  once  went  to  a  Genius, 
who  lived  in  a  mountain  close  by,  and  said,  "  Good  Genius, 
I  must  have  some  instrument  which  will  glorify  me.  Do 
grant  me  one." 

The  Genius  replied,  "  Well,  to  those  that  have  committed 
ten  clever  thefts  undetected  I  grant  a  club  called  Zubbur- 
dust.  Those  that  have  achieved  a  hundred  feats  of  the 
kind  are  entitled  to  a  heavy  mace  called  Burra  Zubburdust. 
The  illustrious  folk  that  have  solved  a  thousand  difficult  pro- 
blems in  the  thieving  art  are  rewarded  with  a  wonderfully 
good  scimitar  called  Burra  Burra  Zubburdust.  Now  let  me 
know  without  reserve  all  that  you  have  done,  that  I  may 
judge  of  your  merits  and  reward  you  accordingly.7' 

Bahadur,  who  fancied  he  had  done  enough  to  get  the 
scimitar,  narrated  at  length  a  great  many  feats  in  which  he 
P  3 


36  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

had  victimised,  with  marvellous  skill  and  celerity,  apple- 
women,  orchard-keepers,  cake  vendors,  and  sundry  other 
people,  and  deprived  them  of  their  wares. 

The  Genius  made  a  long  calculation  within  himself,  and 
said  that  all  the  really  clever  feats  in  themselves  amounted 
to  nine  tricks  and  three-quarters ;  that  he  called  them  tricks 
because  they  were  more  thieving  tricks  than  genuine  clever 
thefts ;  that  he  added  by  way  of  grace  a  quarter,  and 
that  made  up  the  number  which  entitled  him  to  the  magic 
club. 

Bahadur  was  quite  mortified  to  hear  that,  after  all,  what 
he  had  actually  accomplished  was  so  little,  so  he  exclaimed, 
"  Ah,  I  hoped  to  get  the  scimitar  ! " 

"  Ah,  Bahadur,"  said  the  Genius,  "  we  often  hope  for 
mountains,  when  \ve  are  but  entitled  to  molehills ;  so  never 
mind  your  hopes.  Will  you  take  the  magic  club,  or  not  ? 
— say  yes  or  no. " 

Bahadur,  finding  the  Genius  determined  on  the  subject, 
quietly  consented  to  take  the  club. 

The  Genius  handed  it  over  to  him,  saying,  "  This  will, 
indeed,  glorify  you.  Whenever  you  wish  to  find  out  a  thief, 
say,  '  Zubburdust,  bring  the  thief,'  and  it  will  bring  him  to 
you,  or  to  anybody  else  to  whom  you  may  direct  it, 
knocking  him  over  the  knuckles  all  the  way.  But  if 
ever  you  get  into  trouble,  it  will  leave  you  that  very 
moment." 

Having  acquired  this  great  instrument,  Bahadur  every 
morning  seated  himself  on  a  high  rock  adjacent  to  the  town 
in  which  he  lived,  and  said,  "Zubburdust,  bring  all  the 
thieves  of  yesterday."  Instantly  all  the  thieves  of  the 
previous  day  would  be  brought  to  him,  with  hard  knocks 
over  the  knuckles. 

In  that  town  the  greatest  number  of  thieves  was  among 
the  servants  of  the  Sultan,  so  among  the  culprits  whom  the 


THE  BOY  BAHADUR  AND  THE  MAGIC  CLUB.       37 

club  brought  to  Bahadur  daily,  figured  a  great  many  of  the 
palace  servants. 

The  Sultan  came  to  know  of  Bahadur  as  the  wonderful 
thief-catcher,  and  was  glad  that  he  and  his  magic  club  were 
doing  such  useful  work  for  the  public  good.  But  Bahadur 
had  his  own  principles  of  equity  in  dealing  with  the  thieves. 
He  generally  took  one-half  the  stolen  property  to  himself, 
and  let  them  off  with  the  remainder. 

One  day,  to  Bahadur's  surprise  and  delight,  the  club 
brought  to  him  the  chief  of  the  Sultan's  eunuchs,  dealing 
hard  knocks  over  his  knuckles. 

"  What  have  you  done,  my  good  man  ?  "  said  Bahadur, 
with  a  laugh. 

"  Unfortunately,  sir,  I  stole  a  gem  in  the  turban  of  the 
Sultan,"  said  the  chief. 

"Ah,"  said  Bahadur,  with  a  mischievous  wink,  "you 
need  not  be  concerned  on  that  score  ;  we  have  all  our 
weaknesses.  Now  let  me  see  the  gem." 

The  eunuch  gave  the  gem.  Bahadur  put  it  into  his 
pocket,  and  fancying  it  was  an  excellent  opportunity  to 
curry  favour  with  the  Sultan,  ran  to  his  Majesty,  and 
divulged  the  secret. 

The  Sultan  asked  the  eunuch  to  explain  his  conduct. 

He  replied,  "Sire,  I  request  your  Majesty  to  ask 
Bahadur  to  order  his  magic  club  to  bring  to  us  the 
offender." 

"  That  is  but  right,"  said  the  Sultan,  turning  to  the  owner 
of  the  wonderful  club. 

Instantly,  Bahadur  said,  "Now,  Zubburdust,  I  bid  thee 
take  the  man  that  has  stolen  the  gem  in  the  Sultan's  turban, 
and  lock  him  up  in  the  palace  jail." 

•  Scarcely  had  he  finished  speaking,  when  Zubburdust 
began  to  operate  on  the  knuckles  of  poor  Bahadur  himself — 
for  he  had  the  gem  in  his  pocket — and  did  not  stop  till  it 


38  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

had  thrust  him  into  jail,  and  shutting  him  up  in  it,  left  him 
for  ever,  for  he  had  got  into  trouble. 

Zubburdust  dealt  such  hard  knocks  over  the  knuckles  of 
poor  Bahadur,  that  he  exclaimed,  "  Ah,  when  this  club, 
Zubburdust  itself,  is  so  hard  in  dealing  with  its  victims,  what 
must  be  the  energy  of  the  monster,  Burra  Zubburdust,  and 
the  fiend,  Burra  Burra  Zubburdust,  who,  the  Genius  said, 
exist  in  the  shape  of  a  mace  and  scimitar  respectively  !  " 


"ZUBBURDUST  DEALT  SUCH  HARD  KNOCKS." 

The  Sultan  and  his  eunuch  had  a  hearty  laugh  over  it. 
The  eunuch,  who  had  done  the  whole  thing  on  purpose  to 
bring  Bahadur  to  grief,  because  he  had  been  the  source  of 
constant  annoyance  to  the  thieves  in  the  Sultan's  palace, 
celebrated  his  victory  over  the  thief-catcher  with  all  his 
jubilant  companions. 

A  great  many  other  people  who  had  daily  suffered  at  the 
hands  of  Bahadur  went  to  see  him,  and  every  one  of  them  said, 
"Ah,  Bahadur,  you  have  been  after  all  glorified  by  your  club!" 

As  often  as  they  said  so,  poor  Bahadur  exclaimed,  "  Alas  ! 
it  is,  indeed,  hard  that  the  thief-catcher  should  himself  be 


THE  BASKET  IN  THE  STREAM.  39 

caught.    Oh  for  a  Zubburdust  that  would  not  try  conclusions 
with  its  owner  ! " 

The  Prince  observed,  "  So  it  was,  after  all,  the  artifice 
of  the  chief  eunuch  that  brought  about  the  downfall  of 
Bahadur." 

Another  Mandarin  observed,  "  Sire,  people  that  are  a 
source  of  constant  annoyance  to  others  are  often  subdued, 
even  as  Pahili  subdued  his  wife,  Comaya,  by  the  aid  of  the 
Basket  in  the  Stream." 

The  Prince  said.  "  Good  Mandarin,  it  must,  indeed,  be 
interesting  to  know  how  Pahili  conquered  his  wife  Comaya. 
Do  relate  the  story." 

The  Mandarin  related  it  as  follows  \— 


Saskt  in  tfc 

In  the  Shan  country  there  was  a  man  named  Pahili,  who 
had  a  wife  named  Comaya.  She  was  one  of  those  women 
who  are  never  satisfied  with  their  husbands.  If  Pahili  sat, 
she  said  he  sat  in  a  manner  peculiarly  his  own.  If  he  stood, 
he  did  not  stand  like  other  men.  If  he  walked,  why  it  was 
a  strange  gait  he  presented.  If  he  coughed  or  sneezed,  why 
it  was  a  most  unearthly  sound.  If  ever  he  ventured  to  smile, 
she  exclaimed,  "  Ah,  good  husband,  what  makes  you  weep?" 
and  if  he  appeared  in  good  humour,  she  said,  "  Ah,  good 
husband,  you  have  the  knack  of  being  pleasant  in  the  midst 
of  misery ! " 

Poor  Pahili  was,  therefore,  ever  on  the  alert  to  avoid 
giving  occasion  for  such  unsavoury  remarks.  This  caution 
again  on  his  part  gave  rise  to  the  invariable  observation — 

"  Good  husband,  remember  you  are  not  surrounded  by 
bears,  wolves,  and  hyenas,  but  in  the  midst  of  human  beings.'' 


40  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

If,  pestered  by  such  poignant  gibe  and  banter,  Palnli 
said  he  would  flee  to  the  woods  and  be  happy,  Cornaya 
would  exclaim — 

"  Ah,  good  husband,  you  will  find  me  there  ! " 

Pahili  was  not  very  well  off  in  point  of  temporal 
means,  but  Comaya  was  very  extravagant.  Every  orna- 
ment that  women  in  the  neighbourhood  wore  she  must 
have.  Every  article  of  apparel  that  suited  her  fancy 
should  be  supplied  to  her  at  once.  In  spite  of  his  diffi- 
culties, Pahili  took  care  not  only  to  supply  all  the  wants 
of  his  wife,  but  most  of  her  whims  also  in  this  department. 
If,  after  he  had  given  her  some  coveted  article  of  dress  or 
ornament,  he  approached  her  with  an  air  of  satisfaction, 
she  would  at  once  cut  him  down,  saying — 

"  Ah,  good  husband,  what  credit  you  take  to  yourself 
for  the  trinkets  and  trumpery  that  you  have  got  for  me 
to-day." 

This  would,  of  course,  bring  poor  Pahili  to  his  senses, 
and  make  him  eat  humble  pie. 

As  time  advanced,  the  wants  and  whims  of  Madame 
Pahili  increased.  In  the  course  of  the  same  day  she 
often  made  a  great  many  purchases,  and  the  tradesmen 
sent  Pahili  a  great  many  bills ;  for  tradesmen's  bills  exist 
all  the  world  over  in  some  shape  or  other.  If  they  are  on 
paper  in  Pekin,  they  are  on  palm-leaf  in  the  Shan  country. 
The  strain  was  too  great  on  the  resources  of  Pahili.  So, 
after  all,  he  grew  bold,  and  said  to  his  wife — 

"Good  Comay?s  I  can  give  you  no  more  money." 

Comaya  replied — 

"Well,  good  husband,  you  speak  as  if  you  had  given 
me  money  before.  I  should  like  to  know  when  you 
did?" 

Of  course,  Pahili  confessed,  by  his  silence,  his  inability 
to  reply  to  this  query ;  while  Comaya  threw  before  him  a 


THE  BASKET  IN  THE  STREAM.        41 

great  bundle  of  bills  from  the  tradesmen,  which  had  not  yet 
been  paid. 

Pahili  wreaked  his  vengeance  on  the  bundle  by  putting 
upon  it  a  covering  bill  with  the  words,  "  The  result  of  a 
wife's  extravagance  " ;  while  Comaya  lost  no  time  in  doing 
justice  to  her  own  feelings  on  the  subject  by  attaching  to 
the  bundle  another  bill  with  the  words,  "  The  result  of  a 
husband's  incompetency." 

Thereupon,  words  ran  high  between  husband  and  wife, 
and  they  agreed  to  submit  their  case  for  decision  to  a  spirit, 
who,  they  knew,  lived  in  a  river  close  by,  Comaya  speci- 
fying the  process  as  follows — 

"  We  will  put  the  bills  in  a  basket  and  set  it  down  on 
the  stream  next  morning.  If  it  floats  against  the  current, 
you  are  right,  and  I  will  be  ever  after  your  obedient  and 
humble  wife.  But  if  it  floats  down  with  the  current,  I  am 
right,  and  you  shall  be  more  obedient  and  humble  than 
ever." 

"  Agreed  ! "  said  Pahili,  and  going  to  a  friend  of  his, 
who  was  famous  all  over  the  country  as  a  great  swimmer, 
said — 

"My  good  friend,  here  is  a  fair  chance  of  subduing  my 
wife  once  for  all,  if  you  will  only  help  me  to-morrow." 

Then  they  conversed  long  on  the  method  to  be  adopted, 
and  settled  it ;  while  the  other,  as  if  he  spoke  from  his 
own  bitter  experience  on  the  subject,  concluded  with  the 
observation — 

"All  mankind  must  unite  in  aiding  a  man  who  tries 
to  tame  a  termagant  wife." 

The  next  morning  Pahili  and  Comaya  carried  the 
basket  together,  and  set  it  down  on  the  waters  of  the 
stream.  Instead  of  going  down  with  the  current,  as 
Comaya  had  shrewdly  imagined,  it  went  up  right  against 
it;  for  the  friend  of  Pahili  was  in  the  water  pulling  it 


42  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

after  him  the  other  way,  without  giving  the  slightest  indi- 
cation of  his  presence  there. 

Poor  Comaya  was  nonplussed  for  the  first  time  in  her 
life ;  and  as  the  basket  continued  to  travel  up  the  stream 
with  incredible  rapidity,  she  addressed  her  husband  as 
follows — 

"  Now,  if  the  spirit  of  the  river  is  really  pulling  it  up 
the  other  way,  in  your  favour,  let  us  examine  the  basket 
and  see  if  there  is  any  written  indication  of  its  will  in 
it." 

So,  they  stopped  the  basket,  and,  opening  it,  they  found 
a  note  to  this  effect — 

"  If  Comaya,  or  any  other  termagant  wife  in  the  Shan 
country  does  not  rectify  her  ways  at  once,  let  her  have  the 
ducking-stool,  on  the  banks  of  this  very  stream,  without  a 
moment's  hesitation,  and,  I  shall  be  on  the  spot  to  see 
that  she  is  well  chastised." 

The  universal  fiat  of  the  spirit,  who  appeared  to  have 
issued  it  in  a  very  angry  tone,  startled  Comaya.  From  that 
day  forth  she  seldom  stirred  out  of  her  house,  nor  did  her 
tongue  stir  out  of  its  retreat  in  that  capacious  region  of 
human  volubility,  the  mouth.  Further,  from  that  day  forth 
Pahili  had  no  more  tradesmen's  bills  to  pay ;  nor  had  he 
any  unkind  words  from  Comaya. 

The  story  of  Pahili's  victory  over  his  wife  went  abroad, 
and  was  hailed  as  a  God-send  by  all  the  other  good  folk 
in  the  Shan  country,  who  had  been  similarly  afflicted  by 
that  prevailing  malady,  which  some  have  called,  in  vulgar 
phrase,  wife-bother,  and  others,  more  learned  and  euphe- 
mistic, designate  by  such  expressions  as  uxorious  annoy- 
ance and  connubial  infelicity.  As  the  good  luck  of  these 
men  would  have  it,  the  wives  of  the  Shan  country  are 
to  this  day  in  the  dark  as  to  the  trick  by  which  Pahili 
subdued  his  irrepressible  wife.  So,  if  a  wife  should  un- 


THE  QUEER  GLADIATOR.  43 

wittingly  take  it  into  her  head  to  annoy  her  husband  to  any 
the  least  degree,  the  latter  exclaims — 

"  Now,  good  wife,  let  us  put  our  quarrels  in  a  basket, 
and  go  to  the  river-spirit  for  decision." 

This,  of  course,  instantly  brings  the  wife  to  her  senses. 
So  the  husbands  in  the  Shan  country  remember  Pahili  as 
the  great  Patriarch  of  the  tribe  of  successful  husbands, 
while  the  wives  remember  Comaya  as  an  ancient  martyr  to 
masculine  vanity  and  tyranny. 

The  Prince  exclaimed,  "Ah,  but  for  the  secrecy  with 
which  Pahili  conducted  his  operations,  Comaya  had  not 
been  so  easily  subdued  ! " 

Another  Mandarin,  who  wished  to  secure  the  admiration 
of  the  Prince,  like  his  other  companions,  said,  "  Sire,  a  veil 
of  mystery  has  often  sheltered  the  weakest,  and  in  some 
instances  it  has  given  them  the  victory  over  the  most 
powerful  opponents,  as  in  the  case  of  the  Queer  Gladiator, 
who  said  he  was  skilled  in  symbolical  fencing." 

"  The  Queer  Gladiator !  Symbolical  fencing  !  Who  ever 
heard  of  such?  Good  Mandarin,  let  us  know  all  about 
them  without  any  further  delay,"  said  the  Prince. 

The  Mandarin  related  the  story  as  follows : — 


In  the  ancient  Kingdom  of  Corea  there  was  a  monarch, 
who  was  very'fond  of  witnessing  the  performances  of  acro- 
bats, wrestlers,  gladiators,  and  other  prize-fighters.  He  kept 
a  great  many  of  these  men,  paying  them  large  sums  of 
money,  and  training  them  from  time  to  time  under  his  own 
personal  care.  Some,  who  were  considered  the  strongest 
and  the  cleverest,  belonged  to  what  was  called  the  First 


44  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

Brigade.  Others,  slightly  inferior  to  them  in  strength  and 
skill,  were  counted  men  of  the  Second.  All  other  men, 
who  had  the  ambition  to  perform,  but  had  neither  the 
physical  energy  nor  the  training  required  for  it,  came  under 
the  Third ;  and  the  King  gave  them  a  pittance  from  time 
to  time,  rewarding  thereby,  as  he  said,  their  inclination  to 
distinguish  themselves  rather  than  their  intrinsic  merit  in 
that  respect. 

His  Majesty  was  also  fond  of  such  men  as  made  him 
laugh  constantly.  "  He  that  makes  me  laugh,"  said  the  King, 
"  shall  have  a  high  reward,  however  insignificant  his  pains 
may  be." 

Hence,  all  the  wits  and  wags,  humourists  and  harlequin*;, 
mimics  and  motley  fools,  and  a  great  many  others  of  that 
populous  brotherhood  known  as  the  laughing  and  the 
laughter-making  tribe,  congregated  at  the  Court  of  his 
Majesty,  and  often  drove  him  to  the  necessity  of  holding 
his  ribs  very  tightly. 

Of  these,  there  was  one  who  was  as  remarkable  for  his 
madcap  tricks  as  he  was  small  and  ugly  in  size.  The  King 
called  him  Caterpillar,  because,  as  his  Majesty  observed, 
he  spun  out  the  threads  of  his  wit  and  humour  even  as  that 
worm  spun  out  threads  of  silk  in  one  of  its  progressive 
stages. 

The  people,  with  whom  Caterpillar  was  a  great  fa- 
vourite, delighted  in  calling  him  by  such  names  as  Spider- 
leg,  Apple-pate,  Currant-eye,  from  the  very  diminutive  size 
of  the  limb  or  organ  referred  to  in  each. 

Caterpillar,  in  spite  of  all  his  defects  and  disadvantages, 
had  the  audacity  to  call  himself  the  Captain  of  the  Third 
Brigade,  observing  that  all  inefficient  men  went  into  it; 
that  he  was  the  most  gifted  with  that  qualification  called 
inefficiency,  and  that,  therefore,  he  had  the  best  right  to 
the  command  of  the  Brigade. 


THE  QUEER  GLADIATOR.  45 

Not  content  with  assuming  the  title  of  the  Captain  of 
the  Third  Brigade,  he  constantly  rallied  the  ablest  men 
of  the  First  Brigade,  saying,  "The  best  men  generally 
go  down  when  there  is  an  emergency,  even  as  the  best 
stones  go  to  the  bottom  when  there  is  a  flood.  There  will 
be  a  day,  I  am  sure,  when  you  will  seek  my  help,  and  when 
I  shall  become  your  Captain." 

The  men  of  the  First  Brigade  would  ask,  "  Ah,  Cater- 
pillar, what  will  you  do  when  you  become  Captain  ol 
our  Brigade  ?  " 

He  would  reply,  "  Why,  I  will  make  each  of  you  my 
horse  for  a  day." 

There  was  a  gladiator  named  Mountain  Shoulder,  in  the 
Kingdom  of  Japan,  who  came  to  the  King  of  Corea,  and 
said,  "  I  challenge  the  strongest  and  boldest  of  the  First 
Brigade  of  your  Majesty  to  single  combat.  I  am,  as  your 
Majesty  sees,  seven  feet  high ;  my  sword  is  fourteen,  and 
my  spear  twenty-seven.  Should  your  men  despair  of  coping 
with  me,  let  them  say  so  to  my  face,  that  I  may  make  a 
note  of  their  names  in  the  list  of  vanquished  foes  that 
I  keep,  and  go  to  the  Courts  of  other  monarchs,  where 
I  may  find  foemen  more  worthy  of  my  steel. " 

The  King  of  Corea,  who  was  quite  provoked  by  the 
defiant  speech  of  Mountain  Shoulder,  turned  to  his 
men. 

They  said,  "  We  can  fight  with  men,  but  not  with  giants 
like  Mountain  Shoulder." 

"  Then,"  said  the  King  in  an  angry  tone,  "  am  I  to 
understand  that  there  is  not  one  among  you  to  fight 
Mountain  Shoulder  ?  " 

Caterpillar  stepped  forth  and  said,  "Your  humble 
servant  will  fight  Mountain  Shoulder,  and  maintain  the 
glory  of  your  Majesty's  name  untarnished." 

The  King  laughed  outright.    But  Caterpillar  said  he  was 


46  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

in  earnest,  and  that  he  was  not  to  be  dissuaded  from  his 
purpose. 

So  Mountain  Shoulder  was  asked  to  meet  Caterpillar 
in  the  arena. 

Mountain  Shoulder  waved  his  sword,  fourteen  feet  long, 
wondering  how  Caterpillar  would  withstand  the  charge. 

But  before  he  could  recover  from  his  wonder,  Caterpillar 
said,  "  Well,  my  good  fellow,  Mountain  Shoulder,  let  me  tell 
you  I  have  a  sword  twenty-eight  feet  long ;  but  I  have  not 
brought  it,  because  I  do  not  want  it,  as  you  will  see  ere  long. 
So  put  your  sword  by,  and  tell  me  if  you  have  any  objection 
to  do  a  little  symbolical  fencing  at  first." 

"  What  is  symbolical  fencing  ?"  said  Mountain  Shoulder. 

"  Well,"  said  Caterpillar,  after  casting  a  glance  of  the 
utmost  contempt  at  his  adversary,  "  if  you  do  not  under- 
stand symbolical  fencing,  which  is  the  very  alphabet  of 
gladiators,  I  would  like  to  know  what  you  have  learnt  at  all." 

This  struck  dismay  into  the  heart  of  Mountain  Shoulder. 
Yet,  as  he  had  to  keep  up  with  his  adversary,  he  said, 
"  Well,  let  us  have  some  symbolical  fencing  at  first,  as  you 
say." 

"  Will  you  be  the  aggressor,  or  shall  I  commence  ?  "  said 
Caterpillar. 

Mountain  Shoulder  said  he  conceded  the  honour  of  com- 
mencing to  his  adversary,  the  secret  being  that  Mountain 
Shoulder  did  not  know  how  to  commence. 

Instantly,  Caterpillar  pointed  to  the  north,  brought  his 
hand  to  the  level  of  his  shoulder,  then  to  the  level  of  his 
waist,  then  to  the  level  of  his  knee,  then  passed  an  imaginary 
knife  round  his  own  throat,  and  clenching  his  fist,  shook 
it  at  Mountain  Shoulder  in  the  attitude  of  a  man  who  eagerly 
asked  a  question,  and  said,  "  Now,  my  good  fellow,  Moun- 
tain Shoulder,  tell  me  what  this  pass  means,  and  we  shall 
proceed  further," 


MOUNTAIN  SHOULDKR  WAVED  HIS  SWORD"  (/.  6), 


THE  QUEER  GLADIATOR.  49 

Mountain  Shoulder  recalled  to  his  mind  all  the  lessons 
in  fencing  that  he  had  received  from  the  greatest  masters 
of  the  art  in  Japan  ;  but  not  one  of  them  furnished  him  with 
a  clue  to  find  out  the  meaning  of  Caterpillar's  pass. 

So  he  requested  the  King  of  Corea  to  grant  him  a  day  to 
answer  the  query.  His  Majesty  readily  granted  his  request. 

Instantly  Caterpillar  stepped  forth,  and  said,  "  Well,  my 
good  fellow,  Mountain  Shoulder,  when  next  we  meet,  I  shall 
have  to  bring  such  weapons  as  would  be  compatible  with  the 
size  of  my  adversary  ;  for  instance,  if  it  should  come  to  the 
question  of  cutting  your  throat,  I  shall  be  able  to  accom- 
plish it  better  with  a  knife  two  feet  long  than  one  of  a  foot. 
So  tell  me  with  what  weapons  you  mean  to  fight  when  next 
we  meet." 

Mountain  Shoulder,  who  was  absorbed  in  his  endeavours 
to  solve  the  problem  in  symbolical  fencing  which  Cater- 
pillar had  set  him,  gave  no  reply  ;  but  went  home,  and 
finding  himself  no  wiser  at  the  end  of  the  day,  decamped, 
with  his  followers,  leaving  the  city  at  dead  of  night. 

The  King  asked  Caterpillar  for  an  explanation  of  the 
problem  in  symbolical  fencing. 

Caterpillar  said,  "  Sire,  I  simply  meant  that  in  the  northern 
part  of  this  city  there  lived  in  my  house  my  wife,  who  came 
up  to  my  shoulders  in  height ;  my  first  child,  who  came  up  to 
my  waist  in  height ;  and  my  second  child,  who  came  up  to 
my  knee  in  height ;  that  Mountain  Shoulder  was  determined 
to  cut  my  throat,  and  that  I  was  determined  to  know  how  he 
was  to  dispose  of  them  all  after  disposing  of  me  !  " 

His  Majesty,  who  roared  with  laughter,  made  Caterpillar 
Captain  of  the  First  Brigade  on  the  spot,  and  he  rode  on 
the  shoulders  of  a  man  of  the  Brigade  every  day,  and  the 
men  bore  him  with  pleasure,  calling  him  their  great  Captain 
Caterpillar,  who  had  delivered  them  from  Mountain 
Shoulder. 
E 


so  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

But  Mountain  Shoulder,  who,  from  the  day  he  decamped 
ignominiously  from  the  Capital  of  Corea,  at  dead  of  night, 
laid  by  his  list  of  vanquished  foes,  remembered  Caterpillar 
as  the  Queer  Gladiator,  who  was  skilled  in  the  mysterious 
art  of  symbolical  fencing,  which  he  could  learn  from  no- 
body. 

The  Prince  thanked  the  Mandarin  for  the  story,  and  said, 
"  The  audacity  of  the  little  wretch  Caterpillar,  when  he  refers 
to  the  question  of  cutting  the  throat  of  Mountain  Shoulder 
with  a  knife  two  feet  long,  is  simply  provoking.  How  happy 
the  Japanese  giant  would  have  been  if  he  had  only  known 
the  real  meaning  of  the  problem  in  symbolical  fencing  ! " 

Here  another  Mandarin,  who  had  been  watching  for  an 
opportunity  to  amuse  the  Prince  with  a  story  of  his  own, 
said,  "  Sire,  it  is  not  every  one  that  can  hope  to  become 
happy  like  Maneloi  by  surmising  the  real  meaning  of  the 
professions  of  others." 

"  Who  was  Maneloi,  good  Mandarin  ?  "    said  the  Prince. 

The  Mandarin  told  the  story  as  follows  : — 


tljai  Ija&  Sfcten  daks  to  it. 

In  the  midst  of  the  desert,  on  the  confines  of  the  Celestial 
Empire,  there  was  a  capricious  fairy,  who  built  a  city  for 
herself,  with  seven  gates,  and  a  palace  in  the  centre  with 
a  lofty  tower.  These  seven  gates  were  not  on  seven  different 
sides,  but  in  a  line  from  the  outskirts  of  the  city  to  the 
palace  of  the  fairy.  ;£ 

So  a  person  who  wished  to  reach  the  palace  had  to  pass 
through*  the  seven  gates  one  .after  another.  On  all  other 
sides  the  city  was  so  well  guarded  by  fairy  soldiers  that,  as 
they  said,  not  the  winds  themselves  could  enter  unnoticed. 


THE  CITY  THAT  HAD  SEVEN  GATES.  51 

This  fairy  once  said  to  herself — "Everybody  hears  of 
people  that  fall  in  love  with  fair  women  and  seek  them  in 
marriage.  But  nobody  has  yet  heard  of  an  ugly  female  being 
courted  by  a  man.  That  man  who  is  prepared  to  lay  down 
his  life  for  a  woman  with  frightful  appearance  and  manners 
must,  indeed,  be  counted  a  true  lover.  So  let  me  see  if  such 
a  man  exists  on  earth." 

With  this  resolve  she  transformed  herself  into  one  of 
the  most  hideous  shapes  imaginable.  Her  head  was  like 
the  head  of  a  monstrous  ape,  with  an  additional  eye  on  her 
forehead.  Her  neck  was  as  slender  and  twice  as  long  as 
that  of  a  crane.  Her  waist  was  thick  and  round  like  a 
drum.  Her  legs  were  thin  like  the  legs  of  a  spider,  while 
her  feet  had  claws  as  big  and  sharp  as  the  claws  of  a  great 
eagle.  Her  whole  body  was  covered  with  scales  like  fish, 
while  bristles  and  feathers  appeared  scattered  here  and 
there,  including  the  face. 

Her  dress  and  ornaments  were  contrived  to  suit  her 
appearance.  Reptiles  of  various  shapes  and  sizes  formed 
her  necklaces  and  garlands.  A  string  of  snails  and  crabs 
alternately  arranged  formed  her  bracelet  on  each  wrist,  and 
a  huge  adder,  which  coiled  round  her  waist,  arid  whose 
perpetual  hisses  filled  the  air,  she  called  her  girdle. 
A  great  toad  and  a  monstrous  hedgehog  were  her 
pets. 

When  she  breathed  she  hissed  like  a  great  serpent ;  and 
when  she  spoke,  she  brayed,  as  her  maids  observed,  like  a 
donkey  that  had  received  a  severe  beating. 

When    she    had    completed    her    metamorphosis,    she 
posted  a  goblin  at  each  gate,  with  special  instructions  as  to- 
their  duties,  and  said,  "  Now  let  my  lover  come  and  plead 
his  cause." 

Of  course  all  her  maids  assumed  corresponding  shapes, 
and    formed   a   little   world    of   hideousness    round   their 
E  2 


52  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

frightful  mistress,  whom  they  called  their  Incomparable 
Fairy  Queen  Adder-Girdle. 

The  fame  of  the  Fairy  Queen  Adder-Girdle  reached 
the  ends  of  the  world.  Many  a  valiant  youth  came  to  the 
gate  of  the  city  to  see  her.  To  every  one  who  thus  came 
she  presented  herself  on  the  top  of  the  tower  in  her  palace, 
and  said,  "  Fair  youth,  if  you  really  love  me,  come  through 
the  seven  gates,  and  kiss  me  on  my  third  good  eye." 

Then  she  would  take  up  the  toad  and  the  hedgehog  and 
kiss  them,  one  after  the  other,  saying,  "  So  will  I  kiss  the 
youth  that  seeks  my  love." 

But  so  soon  as  the  youth  scanned  her  person,  heard  her 
voice,  and  observed  her  kissing  her  pets,  he  would  turn  his 
back  and  fly,  exclaiming,  "  Oh,  what  a  frightful  monster ! 
I  would  rather  kiss  a  flaming  torch  than  kiss  such  a  being  ! 
I  should  like  to  know  who  ever  will  love  her ! " 

The  fairy,  in  the  midst  of  her  maids,  would  shout,  "  He 
who  for  my  love  is  born,  will  find  me  fair  as  summer  morn. 
When  he  has  kissed  my  third  good  eye,  for  a  second  kiss 
how  he  will  sigh  !  " 

A  man  in  the  Celestial  Empire,  named  Maneloi,  who 
had  long  heard  of  the  fairy  and  her  peculiarities,  said  to 
himself,  "  Fairies,  as  a  rule,  are  exceedingly  beautiful ;  but 
this  fairy  is  hideous  in  the  extreme.  Again,  the  allusion 
she  makes  to  the  fact  of  her  being  fair  as  summer  morn, 
and  to  the  kiss  on  her  third  eye,  evidently  means  some 
mystery  which  is  yet  to  be  unravelled ;  so  I  must  court  her, 
and  see  what  will  come  of  it." 

Accordingly  he  presented  himself  at  the  gate  of  the  city, 
and  said,  "  I  love  the  Fairy  Queen  Adder-Girdle  with  all 
my  heart,  and  am  prepared  to  lay  down  my  life  for  her." 

Instantly  the  fairy  with  her  maids  appeared  on  the 
tower,  and  said,  "  If  so,  fair  youth,  come  up  and  kiss  me  on 
my  third  good  eye." 


THE  CITY  THAT  HAD  SEVEN  GATES. 


53 


Maneloi  essayed  to  pass  the  first  gate. 

Instantly  he  was  addressed  by  the  goblin  in  charge  of  it 
in  these  words  : — "  You  must  make  over  some  part  of  your 
body  as  the  fee  for  letting  you  pass  this  gate." 

iUiIlli.. 


"THE  GOBLIN  TOOK  HIS  RIGHT  LEG"  (p.  54). 

"Will  nothing  else  satisfy  you?"  said  Maneloi. 

"  No,"  said  the  goblin,  resolutely. 

Maneloi  surmised  that  the  goblin  was  simply  acting  in 
obedience  to  instructions  from  his  whimsical  mistress,  and 
said,  "  If  so,  take  one  of  my  legs." 


54  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

The  goblin  took  his  right  leg,  which  he  devoured  on  the 
spot,  and  transported  him  to  the  second  gate. 

The  goblin  here  made  the  same  demand.  Maneloi 
gave  him  his  left  leg,  which  he  disposed  of  like  his  brother 
at  the  first  gate,  and  Maneloi  found  himself  at  the  third. 
After  gratifying  the  goblin  here  with  one  of  his  hands,  and 
the  next  three  with  his  other  hand,  and  his  nose,  and  his 
ears  respectively,  he  found  himself  at  the  seventh  or  inner- 
most gate,  where  a  huge  goblin  observed,  "  Unless  you 
give  up  your  heart  you  cannot  pass  this  gate." 

Maneloi,  who  conjectured  rightly  that  this  was  the  last 
and  the  grandest  test  to  which  the  whim  of  the  fairy  subjected 
him,  said,  "You  are  welcome  to  take  my  lips,  and  my  eyes, 
and  my  life  to  boot,  but  not  my  heart." 

"Why  not  your  heart?"  said  the  hideous  goblin. 

Maneloi  said,  "  Ah,  that  is  for  the  incomparable  Fairy 
Queen  Adder-Girdle." 

Just  then  he  saw  the  Fairy  Adder- Girdle  with  her  maids 
approaching  him,  saying,  "  Here  I  am,  to  receive  your  heart 
that  for  me  you  have  set  apart ! " 

Maneloi  was  shocked  to  some  extent  by  her  frightful 
appearance.  It  seemed  to  him  as  though  she  was  a 
thousand  times  more  hideous  than  when  he  first  saw  her 
at  the  outskirts  of  the  city.  Again  he  conjectured  rightly 
that  it  was  her  final  effort  to  be  as  hideous  as  practicable 
before  throwing  off  the  guise  she  had  assumed,  and  with 
great  self-command,  said,  "  Fairy,  may  I  kiss  your  third  good 
eye?" 

"  By  all  means,"  said  she,  bringing  her  frightful  face  near 
his,  as  he  had  no  legs  to  stand  upon. 

Maneloi  kissed  her  on  her  third  good  eye.  when  she 
turned  at  once  into  a  fairy  of  surpassing  beauty  and 
elegance,  and  he  regained  all  his  limbs  and  found  himself 
more  youthful  and  vigorous  than  ever. 


THE  GIANT  AND  THE  PHILOSOPHER.  55 

The  maids  of  the  fairy  also  regained  their  former  shapes 
and  danced  round  the  happy  couple.  Maneloi  sighed  for 
a  kiss  almost  every  second,  and  the  good  fairy  gave  it  to 
him  as  often,  saying  that  Maneloi  was  about  the  only  true 
lover  on  earth. 

Maneloi  led  a  very  happy  life  with  his  fairy  wife  in  the 
City  with  Seven  Gates  to  it ;  and  when  people  wished  to 
express  their  admiration  of  a  lover's  attachment  to  his 
mistress,  they  would  say,  "Why,  he  is  as  devoted  as 
Maneloi  ! " 

The  Prince  observed,  "  No  doubt,  the  action  of  Maneloi 
judged  by  itself  is  an  extraordinary  instance  of  self-devotion 
in  the  cause  of  love.  In  this  respect  he  was,  indeed,  unlike 
a  great  many  who  would  rather  see  a  whole  community 
perish  than  sustain  an  injury  themselves." 

Another  Mandarin  remarked,  "Sire,  Maneloi  was  cer- 
tainly unlike  the  philosopher  Nee  Wang,  who  doomed  a 
whole  city  to  destruction  at  the  hands  of  a  giant  named 
Jimlac  rather  than  himself  fall  a  prey  to  his  greed." 

The  Prince  asked  who  Nee  Wang  was,  and  how  he  came 
in  contact  with  Jimlac. 

The  Mandarin  told  the  story  : —  • 


Jimlac  attb 
jltt 


In  the  Peling  Mountains,  which  is  a  range  in  the 
Celestial  Empire,  there  lived  a  giant  named  Jimlac,  who 
was  remarkable  for  his  truthfulness  and  honesty.  At  the 
same  time,  he  was  very  fond  of  eating  men  on  New  Year's 
Day.  At  other  times  other  animals  formed  his  prey.  Being 


56  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS* 

a  very  honest  giant,  he  disdained  breaking  upon  men  at  un- 
awares, so  he  generally  gave  them  notice  in  these  terms  :— 
"  Know  ye,  people  of  the  Celestial  Empire,  New  Year's  Day 
is  approaching ;  we  abhor  taking  people  by  surprise ;  so, 
Yvhen  we  come  round,  all  the  liars  that  may  be  found  in  our 
way  will  become  our  prey." 

The  last  words  of  Jimlac's  notice  need  explanation.  He 
never  touched  a  man  that  was  not  an  habitual  liar.  Every 
liar  of  this  kind  he  found  out  by  some  secret  clue.  So  New 
Year's  Day  in  that  part  of  the  Celestial  Empire  became  a 
day  of  lamentation  and  woe,  as  so  many  people  fell  a  prey 
to  the  greed  of  Jimlac. 

Therefore,  on  that  day,  everybody  shut  himself  up  in  his 
house,  and  the  whole  country  presented  a  silent  and  melan- 
choly aspect.  This  precaution  of  the  people  often  enraged 
Jimlac.  But  as  he  never  battered  a  door  that  was  closed, 
he  often  returned  without  eating  a  single  man. 

One  New  Year's  Day  J  imlac  went  through  a  great  city 
near  the  mountains,  and  finding  every  door  shut,  stood 
opposite  to  a  little  house,  and  said,  "  The  cat  Jimlac  is  come 
in  request  of  his  mouse  ;  let  every  inveterate  liar  in  this  house 
come  out  to  meet  him." 

The  only  inmate  of  the  house  was  a  philosopher,  named 
Nee  Wang.  He  opened  the  door  ajar,  put  out  his  spectacled 
face  in  solemn  style,  and  finding  the  giant  there,  trembled 
from  head  to  foot,  saying,  "  Ah,  Jimlac,  my  good  fellow,  is 
it  you  ?  " 

Jimlac  said,  "  Nee  Wang,  under  the  cloak  of  philosophy 
and  wisdom,  I  know  you  have  told  a  great  many  lies  in 
your  day  ;  so,  throw  off  your  philosophic  guise,  and  fall  a 
prey  to  me." 

Nee  Wang  said,  "Jimlac,  surely  you  will  show  some 
consideration  to  men  of  learning.  I  have  read  all  the 
volumes  in  the  Imperial  Library  but  one.  I  shall  have 


THE  GIANT  AND  THE  PHILOSOPHER.  57 

finished  this  one  also  by  next  New  Year's  Day.  Till  then 
disturb  me  not." 

Jimlac  replied,  "  You  are  the  only  one  that  has  fallen  in 
my  way,  and  you  know  this  is  New  Year's  Day." 

Thereupon  the  philosopher  Nee  Wang  looked  into  the 
calendar,  and  finding  it  to  be  New  Year's  Day,  heaved  forth 
a  deep  sigh,  and  said  to  himself,  "  In  spite  of  all  that 
philosophy  and  religion  say,  nobody  knows  for  certain  what 
will  become  of  us  after  death.  It  may  be,  there  is  nothing 
like  life  after  death.  So  we  must  endeavour  to  live  as  long 
as  we  can.  Again,  of  all  nature's  laws,  the  first  is  self- 
preservation.  In  this  respect,  it  will  be  well  to  remember 
the  story  of  the  two  peasants,  Ting  and  Ming,  who  had  to 
stand  for  three  days  on  the  top  of  a  slippery  pole  in  the 
midst  of  an  inundated  stream,  and  of  whom  Ting  made 
himself  more  secure  and  comfortable  on  the  fourth  day,  by 
throwing  Ming  into  the  stream,  when  he  fell  into  a  slumber 
as  he  stood  on  the  pole  weary  with  watching  and  hunger. 
I  know  this  Jimlac  is  an  inexorable  fiend;  and  that  the 
people  of  this  city  are  all  extremely  vigilant  on  this  day. 
Yet,  if  I  do  not  devise  some  means  of  gratifying  his  greed, 
I  must  fall  a  victim  to  him." 

With  this  object  in  view,  he  first  tapped  at  every  door 
in  the  street  in  which  he  lived,  and  when  the  inmates  asked 
who  it  was,  said,  "  Ah  me !  it  is  your  friend  Nee  Wang  in 
distress  !  " 

When  they  opened  the  door,  Jimlac,  who  followed  the 
philosopher,  also  entered  the  house,  and  ate  up  all  the 
habitual  liars  that  might  be  found  in  the  house. 

In  this  manner,  a  great  many  houses  had  been  entered 
and  a  great  many  people  eaten  up,  till,  fortunately  for  the 
people  of  the  city,  they  came  to  the  house  of  a  hag,  at 
whose  sight  the  giant  himself  was  shocked — for  she  was  so 
hideous  in  appearance. 


58  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

Before  the  giant  could  speak  to  her,  the  hag  said,  "  Ah  ! 
good  Jimlac,  how  happy  I  am  to  see  you  !  You  have  till 
now  eaten  men  raw ;  would  you  like  to  taste  them  roasted  ? 
I  have  some  on  the  spit,  and  if  you  can  give  me  a  philoso- 
pher to  be  cooked  with  them,  you  will  have  a  dish  that 
you  never  tasted  in  your  life." 

"  Here  is  one,"  said  Jimlac,  and  twisting  the  neck  of  Nee 
Wang  gave  his  body  to  the  hag. 

This  hag,  who  was  a  great  sorceress,  pretended  to  have 
roasted  it,  and  sprinkling  over  it  a  poisonous  herb,  known  in 
that  part  of  the  Celestial  Empire  as  "  Giants'  Bane,"  gave  it 
to  Jimlac,  and  he  fell  dead  at  her  door  after  eating  it. 

The  people  of  the  city  assembled  round  his  carcass  with 
great  joy,  and  praised  the  hag  for  her  philanthropy.  They 
came  to  know  that  it  was  the  selfishness  of  the  treacherous 
Nee  Wang  that  had  been  the  death  of  so  many  people  that 
day. 

So  they  exclaimed,  "  Jimlac,  fiend  though  he  was,  never 
deceived  us.  But  for  Nee  Wang,  many  of  us  who  perished 
should  be  living  now.  Fiendish  honesty  is,  indeed,  better 
than  philosophical  deceit !  " 

The  Prince  observed,  "  No  doubt,  the  conduct  of  the 
hag  was,  on  the  whole,  commendable ;  but  for  her  the 
whole  city  might  have  suffered  through  the  treachery  of  the 
man  Nee  Wang.  It  is,  indeed,  a  wonder  why  he  called  him- 
self a  philosopher  with  so  many  frailties  about  him." 

Here  another  Mandarin  stood  up,  and  said,  "  Sire,  the 
hag  was  instrumental  in  saving  a  great  many  people,  even  as 
the  man  Dicklemar,  in  the  story  of  the  Boa-constrictor  and 
his  Wife. 

The  Prince  remarked,  "  Good  Mandarin,  not  one  of  us 
has  ever  heard  the  story,  I  am  sure ;  so  let  us  share  the 
delight  of  knowing  it  with  you." 


THE   BOA-CONSTRICTOR  AND   HIS     WlFE.  59 

The  Mandarin,  who  was  highly  flattered  by  this  remark, 
related  the  story  as  follows  : — 


attb  Ijis  Wife. 

In  a  mountain  region  in  Manchuria  there  was  a  sorceress 
named  Dickima,  who  was  so  very  wicked  and  whimsical 
that  she  married  every  morning  a  husband,  and  in  the 
evening  transformed  him  to  some  animal,  as  a  toad  or 
chameleon,  a  hedgehog  or  porcupine,  an  elephant  or  a 
rhinoceros.  It  was  also  written  in  the  book  of  fate  that 
she  should  forget  all  her  magic,  and  become  an  amiable 
and  accomplished  young  lady,  so  soon  as  someone  of  these 
animals  should  seize  her  and  swallow  her  piecemeal — the 
animal  also  resuming  thereafter  the  form  of  the  fair  youth, 
her  husband. 

In  this  manner,  many  a  poor  youth  had  been  inveigled 
into  matrimony  with  the  sorceress  and  converted  into  some 
hideous  animal. 

There  was  a  clever  young  man  named  Dicklemar,  who 
lived  in  that  neighbourhood,  and  who  said  to  himself,  <(  It 
is,  indeed,  deplorable  that  nobody  has  yet  put  an  end  to 
the  ravages  of  this  woman  on  the  young  men  in  this  region. 
I  must  try  to  do  so.  I  know  what  is  written  about  the 
sorceress  in  the  book  of  fate.  If  I  succeed  I  achieve  three 
great  feats — I  rescue  a  great  many  young  men  from  the 
wiles  of  Dickima ;  I  obtain  an  excellent  wife  ;  I  shall 
become  famous  all  over  this  country  as  the  man  that 
subdued  the  wicked  witch,  Dickima.  If  I  fail,  I  shall  no 
doubt  be  transformed  to  some  hideous  shape  and  continue 
in  it  till  death  put  an  end  to  my  misery." 

So  he  presented  himself  before  Dickima  one  morning, 
while  she  was  in  quest  of  a  husband,  and  said,  "Fair 


60  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

Dickima,  I  have  been  long  in  love  with  you.  I  know  your 
rules  as  to  the  period  of  living  with  a  husband  after 
marrying  him.  I  am  prepared  to  sacrifice  the  rest  of  my 
life  for  that  one  happy  day  which  I  shall  be  able  to  enjoy  in 
your  company." 

As  Dickima  had  been  in  quest  of  a  husband  that 
morning  without  finding  one,  she  readily  agreed  to  the 
proposal  of  Dicklemar  and  proceeded  to  prepare  for  the 
marriage. 

Dicklemar  said,  "  Sweet  Dickima,  when  you  have  done 
with  me  into  what  animal  do  you  propose  transforming 
me?" 

Dickima  said,  "  Well,  I  am  extremely  kind  and  con- 
siderate in  that  respect.  I  shall  transform  you  into  the 
animal  that  you  choose  to  be." 

Dicklemar  thanked  her  for  her  kindness  and  said,  "If 
so,  will  you  be  so  good  as  to  transform  me  into  a  great 
boa-constrictor  ?  I  wish  to  be  that  animal  for  the  rest  of 
my  life." 

"  Certainly  I  will,"  said  Dickima. 

So  they  were  married  at  once.  According  to  her  wont 
she  treated  her  husband  with  great  kindness,  and  when  the 
evening  approached  she  said,  "  Now,  good  husband,  pre- 
pare for  your  fate." 

Dicklemar  said,  "Alas,  good  Dickima,  will  you  not 
permit  me  to  spend  another  day  with  you.  How  happy 
have  I  been  in  your  company  to-day  ! " 

"  Ah  !  "  said  Dickima,  "  if  I  should  show  such  lenity  to 
you,  every  one  of  my  former  husbands  will  claim  the  same 
from  me,  then  I  shall  have  to  marry  every  one  of  them 
again,  and  grant  him  the  indulgence ;  so  prepare  for  your 
fate  at  once." 

"  Good  Dickima,"  said  Dicklemar,  "  can't  you  make  an 
exception  in  my  case.  Ah !  how  I  loved  you  within  the 


THE   BOA-CONSTRICTOR    AND   HIS     WlFE.  6 1 


brief  space  I  was  your  husband.  Is  there  not  a  spark  of 
mercy  in  your  bosom  that  can  warm  it  to  forbearance  and 
consideration  ?  " 

"  Not  the  slightest,"  said  Dickima ;  "  when  I  make  a  rule 
there  is  no  exception  to  it  at  all ! " 

On  hearing  this  resolution  of  his  amiable  wife,  poor 
Dicklemar  appeared  to  resign  himself  to  his  fate,  and,  with 
tears  in  his  eyes,  said,  "  Good  Dickima,  in  consideration  of 
my  devotion  to  you,  will  you,  at  least,  give  me  a  kiss  in  my 
transformed  shape  before  bidding  adieu  to  it  ?  " 

Dickima  said  she  would,  and  leading  him  to  a  wooded 
valley  between  two  mountains,  pronounced  a  magic  spell 
and  sprinkled  some  water  over  him.  Instantly  he  became 
a  great  boa-constrictor.  According  to  her  promise,  Dickima 
bent  to  kiss  her  husband  in  his  hideous  metamorphosis, 
when  he  seized  her  by  the  lips  and  coiled  round  her -at  once 
with  frightful  hisses. 

Poor  Dickima  could  not  help  herself,  as  her  lips  were  so 
seized  as  to  prevent  her  from  moving  them  to  pronounce 
the  formula  with  which  she  could  disengage  herself  from 
the  monster.  So  the  boa-constrictor  reduced  her  frame 
to  a  great  many  pieces,  and  swallowed  them  one  after 
another. 

The  Manchur  historian,  who  has  handed  down  to  posterity 
the  story  of  the  Boa-constrictor  and  his  Wife,  says  that,  as 
often  as  the  monster  put  a  piece  of  her  body  into  his  mouth, 
he  hissed  forth  the  query,  "  Well,  piece  of  my  beloved  wife, 
Dickima,  have  you  got  anything  to  say,  now  that  you  are 
going  down  to  my  stomach  ? "  That  every  piece  but  the 
last  went  in  silently ;  that  this  last,  which  was  her  tongue, 
replied,  "Good  husband  Dicklemar,  the  only  part  of  a  woman 
that  is  never-ending  is  her  tongue ;  so  your  stomach  cannot 
digest  me !" 

When  the  serpent  had  swallowed  this^  also,  he  assumed 


62  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

his  former  shape,  and  the  sorceress,  Dickima,  stood  before 
him,  in  the  form  of  an  amiable  young  lady. 

Dicklemar  embraced  his  wife  tenderly,  and  the  two 
went  home,  and  lived  together  thenceforth  in  such  amity  and 
love  4that  everybody  called  them  the  happiest  couple  in  the 
country.  Dickima  would  often  look  at  her  husband  and 
smile,  and  when  he  asked  for  the  reason,  would  reply,  "  Ah, 
good  husband,  some  women  have  whims,  which,  if  uncon- 
trolled, will  lead  them  to  marry  a  husband  every  day,  and 
turn  him  into  a  monster  in  the  evening  ! " 

As  the  remark  was  based  on  her  own  life  prior  to  his 
metamorphosis,  Dicklemar  would  smile  at  it,  and  say,  "  Ah, 
good  wife,  I  am  so  happy  to  see  you  are  so  very  different 
from  your  former  self!  What  a  comfort  it  would  be  to 
many  a  husband  on  earth  to  be  able  to  say  so  ! " 

The  Prince  thanked  the  Mandarin  for  the  story,  and 
said,  "  Dickima  was  a  sorceress ;  but  Dicxlemar  was 
evidently  in  utter  ignorance  of  the  art,  yet  he  triumphed 
over  her.  Wickedness  often  proves  its  ov  n  ruin  ! " 

Another  Mandarin  remarked,  "Sire,  innocence  often 
triumphs  over  wickedness,  even  as  the  milkmaid  Maralana 
triumphed  over  the  Dragon,  which  she  boiled  to  death  in 
her  pail." 

The  Prince  said,  "  Why,  good  Mandarin,  she  must  have 
been  a  wonderful  milkmaid,  indeed,  to  have  boiled  a  dragon 
to  death.  Do  permit  us  to  make  her  acquaintance." 

The  Mandarin  was  highly  pleased  to  hear  this  good- 
humoured  request  of  the  Prince,  and  proceeded  to  narrate 
the  story  as  follows  : — 


Jftilkmaiir  Jltaralana  Uotltfi 
Dragon  in 


In  the  island  of  Sagalean  there  was  a  Dragon,  which  had 
the  remarkable  power  of  hearing  the  cries  of  children  at  a 
great  distance.  If  a  boy  or  a  girl  cried,  the  Dragon  was 
there,  saying,  "  I  am  here  ;  you  can  cry  no  more." 

Suiting  the  action  to  the  word,  it  would  carry  off  its 
victim  to  its  cave,  and  eat  it  little  by  little,  saying,  "  A 
crying  child  is  a  dying  child  in  my  opinion.  I  will  show  it 
no  mercy." 

In  this  manner,  a  great  many  of  the  children  in  the 
neighbourhood  had  been  carried  off  by  it,  as  every  one  of 
them  cried  at  some  time  or  other,  forgetting  the  Dragon. 

There  was  a  little  milkmaid,  named  Maralana,  who  was 
a  very  quiet  girl.  She  seldom  spoke  loud.  People  said  she 
had  not  cried  even  once  in  her  life. 

The  Dragon  saw  her  one  day,  and  said  to  itself,  "  Ah, 
what  a  nice  looking  girl  this  Maralana  is  !  I  must  have  her 
for  dinner  some  day.  But  she  would  never  cry,  and  I 
cannot  get  at  a  girl  that  will  not" 

Then  the  Dragon  took  the  form  of  a  pretty  little  doll, 
and  was  dancing  in  the  way  of  Maralana. 

She  went  to  take  hold  of  it  ;  but,  just  as  she  was  going 
to  seize  it,  the  doll  disappeared.  Maralana  felt  as  though 
she  could  cry  at  this  disappointment,  but,  remembering  the 
Dragon,  kept  quiet. 

The  next  day,  the  Dragon  assumed  the  form  of  a  nice 
piece  of  cake,  in  a  tempting  little  dish,  and  lay  in  the  way 
of  Maralana. 

She  went  to  take  it.  Just  then  the  cake  and  the  dish 
disappeared.  Maralana  felt  as  though  she  could  cry  at 


64 


THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 


this   disappointment,  but,  remembering   the  Dragon,  kept 
quiet. 

The  next  day,  again,  the  Dragon  stood  in  the  way  of 
Maralana  in  the  form  of  a  beautiful  bouquet.  But  she  took 
no  notice  of  it,  remembering  the  doll  and  the  cake  that  had 
deceived  her. 


^fe|li|ts;/- 
'lilii 


"THE  DRAGON  SAW  HER  ONE  DAY"  (/>  63). 

The  Dragon  was  in  despair ;  so  it  stood  in  the  way  of 
Maralana  in  the  form  of  a  little  girl,  while  she  was  carrying 
her  pail  full  of  milk,  and  said,  "  Good  sister  Maralana,  will 
you  give  me  a  draught  of  milk  ?  I  feel  so  thirsty  !  " 

Maralana  asked  her  to  come  near  to  have  the  milk. 

The  little  girl  cunningly  upset  the  pail  as  Maralana  lifted 
it  up  to  give  her  a  draught,  and  all  the  milk  flowed  out 
on  the  ground. 

Maralana  stood  silently  gazing  on  the  scene. 


How  THE  MILKMAID  BOILED  THE  DRAGON.       65 

The  little  girl  said,  "Ah,  sister  Maralana,  I  am  so  sorry 
that  the  pail  has  been  upset.  At  the  same  time,  I  wonder 
you  do  not  cry  even  now  ! " 

Maralana  said,  "  Ah,  little  sister,  never  mind  the  milk. 
I  am  so  sorry  the  pail  was  upset  before  you  could  slake 
your  thirst.  There  is  no  use  of  crying  over  it,  losing  courage, 
like  a  silly  girl." 

"  Ah,"  said  the  little  girl,  "  what  is  courage,  good  sister 
Maralana  ?  " 

"Why,"  said  Maralana,  "it  is  that  which  has  kept  me  so 
long  from  the  Dragon.  If  once  I  had  lost  it,  and  cried,  I 
should  have  been  devoured  by  it  long  ere  this." 

The  Dragon,  which  was  in  the  form  of  a  little  girl,  said 
to  itself,  "  Now,  so  long  as  Maralana  keeps  in  her  possession 
this  thing  called  courage,  I  shall  not  be  able  to  have  her. 
First,  let  me  therefore  find  it  out.  I  am  also  curious  to 
know  what  it  is  made  of." 

Maralana  had  been  listening  with  a  keen  ear  to  the 
words  which  the  little  girl  had  whispered  to  herself,  and 
concluded  she  was  the  Dragon  in  that  guise.  So,  when 
the  Dragon  requested  her  to  show  what  courage  was,  she 
said  she  couldn't  do  so  unless  she  got  into  her  pail. 

So  the  Dragon  got  into  the  pail,  and  Maralana  closed  the 
lid  tightly. 

"  Why  do  you  close  the  lid  so  tightly,  sister  Maralana  ?  " 
said  the  Dragon. 

"  Else,  you  will  not  be  able  to  see  courage,"  said 
Maralana. 

"If  so,"  said  the  Dragon,  "close  the  lid,  and  put  apiece 
of  rock  over  it,  that  there  may  be  no  chance  of  its  escaping 
at  all,  as  I  am  eager  to  catch  it  at  once.1' 

"Very  good,"  said  Maralana,  adopting  the  valuable 
suggestion  at  once.  Then  she  lighted  a  fire,  and  put  the 
pail  over  it. 


66  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

Some  time  after,  the  Dragon  said,  "  Sister  Maralana,  I 
feel  it  hot" 

Maralana  said,  "  Then  it  is  near." 

A  while  after,  the  Dragon  said,  "  I  feel  it  very  hot." 

Maralana  said,  "  So  it  has  come  nearer." 

"  Maralana/'  said  the  Dragon,  "  I  assure  you  I  cannot 
stay  a  moment  longer  within  this  pail." 

"  Hold  hard,  good  sister,  it  has  entered  the  pail,"  said 
Maralana. 

Soon  after,  the  Dragon  exclaimed,  "  I  am  dying,  good 
sister  Maralana  !  Ah,  how  have  you  been  able  to  keep  this 
thing  with  you,  that  is  killing  hot  ?  " 

"Rather  it  is  that  which  kept  me,  and  which  kills  you 
now,"  said  Maralana,  as  the  last  groans  of  the  monster  died 
on  her  ears. 

To  this  day,  whenever  their  children  cry,  the  mothers  in 
the  place  say,  "  Now,  would  you  boil  the  Dragon  in  the 
pail,  or  let  it  eat  you  ?  " 

The  Prince  remarked,  "  Indeed,  Maralana  was  a  wonder- 
ful milkmaid  ;  but  it  is  not  every  milkmaid  that  gets  a 
dragon  to  be  boiled  to  death  in  her  pail  in  that  style." 
Thereupon,  another  Mandarin  stood  up  and  said,  "  Sire,  it 
is  not  every  milkmaid  that  gets  a  dragon  to  boil,  even  as 
it  is  not  every  one  that  converts  a  stone  into  a  throne,  as 
Sultan  Dinwar  Mandeel  did." 

The  Prince  asked  the  Mandarin  to  be  so  good  as  to 
relate  the  story,  and  the  Mandarin  complied  with  his 
request  as  follows :— 


67 

Bittfoar 


In  a  country  named  Dabulistan,  there  was  a  farmer 
named  Baman,  who  was  a  distant  cousin  of  the  Sultan  of 
the  country.  But,  as  he  was  poor,  he  kept  aloof  from  his 
royal  relative,  attending  to  his  own  calling  of  cultivating  his 
paternal  acre.  The  Sultan  had  often  expressed  a  desire  to 
see  his  cousin.  But  the  cousin  was  a  philosopher,  so  he  as 
often  sent  him  this  reply : — "  The  honey  that  bees  collect 
often  goes  to  the  share  of  men;  similarly,  the  wealth 
hoarded  by  misers  goes  to  the  share  of  spendthrifts. 
Whereas,  the  boa-constrictor,  that  cannot  move  from  the 
place  where  nature  had  first  deposited  it,  liveth  comfortably, 
although  its  frame  is  so  long  and  bulky.  Having  long  con- 
sidered the  characteristics  of  these,  I  have  betaken  myself  to 
a  life  of  solitary  meditation.  So  I  ask  none  for  anything 
that  I  may  not  have.  I  am  not  sorry  I  have  it  not.  Should 
others  ask  me  to  see  them,  I  do  not  decline.  I  neither 
exult  nor  grieve  to  excess  in  connection  with  any  subject." 

The  Sultan,  who  had  the  highest  respect  for  the  life  and 
character  of  his  cousin,  therefore  contented  himself,  saying, 
"There  will  be  a  day  when  we  shall  have  to  meet  each 
other  on  business.  Till  then,  good  cousin,  please  yourself." 

Baman  had  an  only  son,  named  Dinwar,  whom  he  edu- 
cated with  great  care.  Dinwar  was  more  ambitious  than  his 
father.  He  would  often  assemble  a  number  of  other  youths  of 
his  age  in  the  village,  and  speak  to  them  about  the  govern- 
ment of  kingdoms.  They  would  seat  him  on  a  rock  in  a 
wood  near  their  village,  call  the  rock  a  throne,  the  wood  a 
kingdom,  himself  being  their  Sultan,  and  themselves  his 
ministers  and  subjects. 

On  such  occasions  Dinwar-  would  often  ask  the  youth 
that  played  the  part  of  his  Grand  Vizier,  "  Have  they  come?" 
F  2 


68  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

The  Grand  Vizier  would  reply,  "  Sire,  the  elephant  and 
the  men  will  soon  enter  the  village,  and  your  Majesty  ride 
out  in  state  towards  the  capital  of  the  Sultan." 

This  conversation  was  sportive — Dinwar  fancying  that 
some  day  an  elephant  from  the  Sultan  would  come  and  take 
him  to  Court,  and  the  Grand  Vizier  giving  an  appropriate 
reply. 

The  good  farmer  Baman  would  often  go  to  the  wood 
with  his  wife,  and  entertain  her  with  the  spectacle  from  a 
distance.  The  fond  mother  on  such  occasions  would 
invariably  exclaim,  "  Ah  !  Dinwar  has  such  princely  dignity 
about  him  when  he  sits  on  the  rock  throne,  that  I  wish  the 
rock  had  been  transformed  into  a  real  throne,  the  wood 
into  a  real  kingdom,  and  the  boys  into  real  ministers  and 
subjects  ! " 

Baman  would  reply,  "  Good  wife,  such  aspirations  are 
unbecoming  in  people  of  our  position.  The  hedgehog 
cannot  hope  to  leap  from  precipice  to  precipice  like  the 
mountain  goat.  But  should  it  please  heaven  that  Dinwar 
should  one  day  be  a  king,  why  he  will  be  one." 

One  day,  while  the  youth  and  his  companions  were 
playing  in  the  wood  as  usual,  an  elephant  with  a  rider  in  a 
hovvdah  on  it  approached  the  village.  It  was  a  most  un- 
usual sight,  so  the  villagers  flocked  round  the  elephant,  and 
demanded  what  the  rider  wanted.  He  replied,  "  Let  us 
know  the  direction  in  which  the  house  of  Farmer  Baman 
is." 

Everybody  in  the  village  knew  the  house,  so  they  led 
him  at  once  to  it.  Instantly  the  rider  descended,  and 
addressed  Farmer  Baman  as  follows  : — 

"  Sire,  I  have  been  directed  by  the  Sultan  to  bring  your 
son  to  the  capital  this  instant." 

Baman,  with  his  wife,  who  was  eager  to  know  what  the 
Sultan  wanted  Dinwar  for,  led  the  rider  on  the  elephant  to 


THE  HISTORY  OF  SULTAN  DINWAR  MAN D EEL.     69 

the  wood,  where  his  son  was  playing  with  his  companions, 
as  usual. 

The  elephant  went  in  sight  of  Dinwar  and  his  com- 
panions, just  as  the  former  asked  his  Grand  Vizier  the  usual 
query,  "  Have  they  come?  " 

So  the  Grand  Vizier  replied,  "  Sire,  after  all  they  have 


"SALUTING  THE  MOCK  SULTAN. 


The  rider  saluting  the  mock  Sultan,  said,  "  Sire,  the 
Sultan  wishes  to  see  you  this  moment  at  Court." 

Dinwar  replied,  "  Sultans  are  not  like  ordinary  people. 
They  cannot  leave  their  kingdoms  when  they  like ;  let  me 
therefore  first  appoint  a  council  of  regency  to  look  after  the 
affairs  of  my  kingdom." 

So  a  council  of  regency  was  appointed,  and  Sultan 
Dinwar,  with  his  Grand  Vizier,  got  into  the  howdah  on 
the  elephant,  while  his  parents  and  the  other  inhabitants 
of  the  village  watched  his  movements  with  pleasurable 
surprise. 


70  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

When  Dinwar  arrived  at  the  capital  the  Sultan  received 
him  with  great  attention,  and  was  extremely  pleased  to  hear 
from  his  messages  of  the  council  of  regency,  which  he  had 
appointed  before  starting. 

The  Sultan  assembled  the  chief  officers  and  dignitaries 
of  his  Court  around  him,  and  gave  Dinwar  these  three 
questions  to  answer :  (i)  Why  should  not  people  be 
made  to  pay  taxes  whenever  the  Sultan  pleases  ?  (2) 
Is  mercy  compatible  with  justice  ?  (3)  How  should  friends 
agree  ? 

Dinwar,  after  some  consideration,  replied  :  (i)  Trees 
have  their  seasons  to  bear  fruit ;  even  so,  people  have  their 
seasons  to  pay  taxes.  (2)  Just  as  the  softest  and  sweetest 
flowers  may  blossom  on  trees  with  the  hardest  trunks, 
mercy  may  blossom  on  the  branches  of  the  strictest 
justice.  (3)  Friends  should  agree  to  agree  as  well  as 
disagree. 

"  How  many  eyes  and  arms  has  a  Sultan  ?  "  said  his 
Majesty. 

Dinwar,  after  some  consideration,  replied — 

"As  many  eyes  as  he  has  judges,  and  as  many  arms  as 
he  has  soldiers." 

The  Sultan  was  delighted  to  hear  these  answers  which 
Dinwar  gave,  so  he  said— 

"  You  were,  till  now,  called  the  Sultan  of  some  wood 
near  your  village.  We  now  bestow  on  you  the  title  Sultan 
Mandeel,  or  Sultan  of  the  Universe." 

Then,  turning  to  his  ministers,  courtiers,  and  subjects 
assembled  before  him,  his  Majesty  said — 

"  We  have  this  day  adopted  Dinwar,  or,  as  we  would 
call  him,  Sultan  Dinwar  Mandeel,  son  of  our  good  cousin 
Baman,  as  our  son.  The  Prince  shall  henceforth  be 
treated  with  the  respect  due  to  the  heir-apparent  to  the 
throne." 


THE  HISTORY  OF  SULTAN  DIN  WAR  M AND  EEL.     71 

The  people  and  the  whole  court  of  the  Sultan  rejoiced 
to  hear  of  the  adoption  of  Sultan  Dinwar  Mandeel. 

Baman  and  his  wife  soon  arrived  at  the  capital,  the 
wife  observing — 

"After  all,  Dinwar  has  converted  his  stone  into  a  throne, 
indeed  ! " 

While  the  husband  replied,  "  Good  wife,  heaven  had 
so  willed  it,  and  so  it  has  been." 

The  Sultan,  addressing  Baman,  said,  "  Ah,  good  cousin 
Baman,  we  have  met  after  all  on  business,  have  we  not  ?  " 

Baman  gave  no  reply,  for  he  could  hardly  find  terms 
for  it. 

Of  course,  Sultan  Dinwar,  or  Sultan  Dinwar  Mandeel, 
as  his  adoptive  father  called  him,  gave  up  asking  any  more 
"  Have  they  come  ? "  as  they  had  actually  come  and  taken 
him  away  to  fill  the  throne  for  which  he  had  been  intended 
by  heaven. 

The  story  goes  to  say  that  in  course  of  time  Sultan 
Dinwar  Mandeel  ascended  the  throne,  with  his  boy  Prime 
Minister  for  his  Grand  Vizier,  and  that  the  two  brought 
the  country  to  such  a  prosperous  condition  that  the  reign 
of  Sultan  Dinwar  Mandeel  passed  into  a  by-word  for  a 
period  of  perfect  peace,  prosperity,  and  happiness. 

The  Prince  remarked,  "  Dinwar  seems  to  have  been 
born  with  the  germs  of  greatness  in  him." 

Another  Mandarin,  who  was  eager  to  contribute  to  the 
amusement  of  the  Prince,  said,  "  Sire,  if  not,  the  Sultan 
who  adopted  him  must  have  been  disappointed  even  as  the 
Virgin  from  Velayet  was  in  her  husband,  who  set  about 
imitating  the  institutions  of  her  country." 

The  Prince  asked  who  the  Virgin  from  Velayet  was. 

The  Mandarin  told  the  story  of 


Utrgitt  fr0nt 

There  was  a  Sultan  of  Damascus,  who  had  long  heard 
of  the  freedom  and  enlightenment  of  the  people  of  a  certain 
country  in  the  West  called  Velayet.  He  said  to  himself, 
"Why  should  not  my  people  enjoy  the  same  freedom? 
Why  should  they  not  be  as  enlightened  as  the  people  of 
Velayet  ?  The  person  that  exercises  the  greatest  influence 
on  a  man,  for  good  or  evil,  is  his  wife.  This  is  true  of 
every  man — be  he  prince  or  peasant.  I  am  young  ;  so,  if 
I  marry  an  enlightened  virgin  of  this  country — Velayet — 
she  will  exercise  over  me  such  a  wholesome  influence  as 
will  be  highly  beneficial  to  my  people." 

With  this  resolve,  the  Sultan  sent  for  a  slave  dealer  in 
his  capital,  and  said,  "  Can  you  get  a  fair  and  accomplished 
virgin  from  Velayet  for  me? — I  wish  to  make  her  my 
Queen." 

The  slave  dealer  went  out,  saying  he  would  try,  and  re- 
turned some  months  after  with  a  young  lady  of  rare  beauty 
and  accomplishments,  riding  on  a  milk-white  mare,  and  said  to 
his  Majesty,  "  Sire,  I  went  to  the  country  of  this  lady,  which 
is  in  the  far  West,  and  had,  first  of  all,  to  conceal  my  occu- 
pation, for  such  a  thing  as  slavery  neither  exists,  nor  is 
tolerated,  in  that  land.  The  people  of  the  country  generally 
advertise  for  everything  they  want.  If  a  man  wants  a  wife, 
he  may  advertise  for  her  also,  if  he  chooses  to  do  so.  So, 
I  advertised  for  a  wife  for  your  Majesty.  This  lady  sent 
me  a  reply,  and  finding  her  every  way  suited  to  be  the 
Sultana  of  this  kingdom,  I  have  conducted  her  to  your 
capital" 

The  Sultan  was  very  glad  to  see  the  Virgin  from  Velayet. 
He  married  her  with  great  pomp,  and  the  royal  couple  spent 
their  honeymoon  together  in  the  summer  palace. 


THE   VIRGIN  FROM  VELAYET.  73 

From  the  moment  the  lady  from .  Velayet  became  the 
Queen  of  the  Sultan,  she  proved  extremely  attentive  to  his 
interests.  His  Majesty  was  so  deeply  impressed  with  her 
sound  sense  and  highly  useful  and  elegant  attainments,  that 
he  requested  her  to  describe  to  him  in  detail  all  the  insti- 
tutions of  her  country.  She  did  so.  The  Sultan  was  ex- 
tremely delighted  with  everything  he  heard.  So  he  said, 
'•  My  dear  Sultana,  I  wish  to  adopt  a  great  many  of  these 
institutions  that  you  have  detailed.  How  shall  I  proceed?" 

The  Sultana  replied,  "  Sire,  you  must,  first  of  all,  abolish 
slavery  in  your  dominions,  and  make  it  a  crime  under  all 
circumstances ;  for  slavery  may  be  said  to  be  the  first  great 
curse  of  mankind." 

The  Sultan  abolished  slavery  throughout  his  dominions 
that  very  day. 

The  Sultana  said,  "  Sire,  make  a  rule  that  every  man  that 
chooses  to  marry  shall  not  take  more  than  one  wife  ;  for 
man  can  have  but  a  single  partner  in  life." 

His  Majesty  ruled  that  henceforth  all  persons  marrying 
more  than  one  wife  should  be  severely  punished. 

The  Sultana  said,  "  Sire,  make  a  rule  that  no  man  shall 
remain  in  the  country,  who  is  an  able-bodied  idler,  and 
acquires  not  sufficient  means  of  sustenance  for  himself  and 
for  those  that  must  depend  on  him  for  aid." 

His  Majesty  at  once  banished  all  idlers  from  his 
dominions,  and  the  remaining  people  bestirred  themselves 
to  such  a  degree  that  everywhere  prosperity  began  to  smile. 

"Sire,"  said  the  Sultana,  ''let  people  speak  out  what 
they  have  to  say,  whether  in  favour  of  your  Majesty  and 
your  ministers  or  against  you  all ;  for  no  Sultan  can  b,e  safe 
that  knows  not  the  hearts  of  his  subjects  in  full." 

His  Majesty  granted  perfect  liberty  of  speech  to  all  his 
subjects,  and  soon  had  the  satisfaction  of  doing  and  undoing 
a  great  many  things  for  their  welfare. 


7t  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

The  Sultana  said,  "Sire,  let  every  man  be  tried  by  a 
body  of  men  of  about  the  same  condition  in  life ;  for  this 
mode  of  trying  him  will  secure  perfect  justice  to  the  person 
accused." 

His  Majesty  proclaimed  such  a  form  of  trial  throughout 
his  dominions.  , 

In  this  manner,  in  course  of  time,  the  Sultan,  guided  by 
his  wise  Sultana,  introduced  a  great  many  useful  institutions, 
undoing  some  that  were  positively  pernicious  in  their 
character;  so  that  all  the  arts  of  civilised  life  began  to 
flourish  in  the  country. 

Then  the  Sultan  said,  "  My  dear  Sultana,  you  spoke  to 
me  of  the  great  assembly  in  your  country  of  all  the  wise  men 
in  it ;  shall  we  not  have  one  of  the  kind  here  ?  Of  course, 
in  your  country,  the  members  of  this  body,  as  you  said, 
appear  to  spend  a  great  part  of  their  time  in  factious  decla- 
mations and  hair-splitting  harangues.  Again,  there  appear 
to  be  two  parties  in  the  body,  one  saying  '  no '  to  every 
'yes'  of  the  other,  out  of  sheer  party  spirit  and  jealousy. 
When  one  party  gets  into  power,  the  other  goes  about  the 
country  inflaming  the  hearts  of  the  people  against  their 
successful  rivals  till  they  pull  them  down  and  step  into  their 
place.  But  we  can  effectively  guard  against  these  evils." 

The  Sultana,  who  took  great  interest  in  the  welfare  of 
her  subjects,  and  who  was  eager  to  see  them  enjoy  all  the 
great  benefits — social  and  political — which  people  in  Velayet 
had  secured  to  themselves,  requested  to  be  informed  about 
the  manner  in  which  his  Majesty  proposed  guarding  against 
the  evils  he  had  enumerated. 

His  Majesty  replied,  "  Why,  my  dear  Sultana,  we  wih 
make  this  rule  and  enforce  it  vigorously— that  any  member 
who  talks  for  more  than  five  minutes,  or  indulges  in  factious 
discourse,  should  be  instantly  led  to  execution  !  " 

The  Sultana  smiled  at  these  words  of  his  Majesty. 


THE   VIRGIN  FROM   VELAYET.  75 

The  Sultan  asked  why  she  smiled. 

Her  Majesty  replied,  "  In  spite  of  the  numerous 
improvements  your  Majesty  has  introduced  into  your 
country,  your  despotic  instincts  remain  unaltered.  Of  what 
avail  will  it  be  to  form  an  assembly  of  all  the  wise  people  in 
your  country,  if  every  member  that  talks  for  more  than  five 
minutes  is  to  be  led  to  instant  execution  ?  At  that  rate,  in 
the  course  of  a  few  hours,  not  a  member  will  be  left  in  the 
assembly. 

The  Sultan  perceived  the  disappointment  of  the  Sultana, 
and  remarked  that  he  was  himself  surprised  at  what  he 
had  said,  and  that  he  deserved  to  be  led  to  execution  for  it 
instantaneously. 

"  There,  again,  Sire  ! "  exclaimed  the  sadly  disappointed 
Sultana,  "  The  instincts  are  the  same  whether  they  point  to 
your  Majesty's  self  or  subjects.  Freedom  is  a  plant  which 
grows  by  nature  in  the  hearts  of  some  races  and  their 
sovereigns.  The  germs  of  it  can  seldom  sprout  and  take 
root  in  soils  unaccustomed  to  their  culture  ! " 

The  Prince  remarked,  "Evidently,  the  Virgin  from 
Velayet  was  taken  by  surprise  by  the  last  outburst  of  the 
Sultan's  despotic  instincts." 

Here  another  Mandarin,  who  was  eager  to  tell  the 
Prince  a  story  of  his  own,  observed,  "  Sire,  the  remark  of 
the  Sultan  about  punishing  the  wise  men  of  the  assembly, 
indeed,  took  the  Virgin  from  Velayet  by  surprise,  even  as 
the  Aerial  Musician  astonished  the  orphan  youth,  Chucker." 

The  Prince  asked  the  Mandarin  to  relate  the  story,  and 
he  proceeded  with  it  as  follows,  thanking  the  Prince  for 
thus  giving  him  an  opportunity  of  contributing  to  his  amuse- 
ment : — 


t\jt 


In  the  province  of  Fergana,  there  was  an  orphan  youth 
named  Chucker,  who  spent  his  time  in  going  round  the 
village  in  which  he  lived  and  doing  the  biddings  of  the  boys 
and  girls  in  it.  If  a  boy  was  going  to  school,  Chucker 
carried  his  satchel  and  slate  for  him. 

If  a  peasant  girl  was  taking  her  father's  breakfast  to  the 


"CHUCKER  INSTANTLY  GAVE  KIM  A  HELPING  HAND." 

fields,  Chucker  would  run  up  to  her,  saying,  "  Fair  maid,  let 
me  carry  the  basket  for  you,"  and  did  so. 

If  a  shop-boy  was  struggling  under  a  great  load  of 
goods  which  his  master  had  given  him  for  a  customer, 
Chucker  instantly  gave  him  a  helping  hand,  saying,  "Let 
me  do  myself  the  pleasure  of  relieving  you." 

If  a  girl  was  asked  by  her  mother  to  fetch  some  grass 
for  the  calf,  and  went  out  with  basket  and  scythe,  Chucker 


THE  STORY  OF  THE  AERIAL  MUSICIAN.  77 

would  accost  her  with  these  words  : — "  Ah,  fair  maid,  my 
hands  tell  me  that  they  were  made  for  work  ! ';  and  do  the 
work  for  her. 

As  the  schoolmaster  of  the  village  observed,  Chucker 
was  an  indispensable  companion  of  the  children  in  all  their 
sports  and  amusements.  At  leap-frog,  he  lent  every  one 
his  shoulders ;  at  hide  and  seek,  he  was  invariably  blind- 
folded ;  at  Jack  o'  lantern,  he  carried  the  light ;  at  monkey 
on  the  tree,  he  was  the  tree ;  at  dummy  horse,  he  was  the 
groom. 

He  never  stayed  for  a  moment  at  any  one  place ;  but, 
as  the  children  said,  he  was  here,  he  was  there,  and  he  was 
everywhere,  at  one  and  the  same  time — with  such  wonderful 
rapidity  did  he  regulate  his  movements. 

As  to  his  personal  comforts,  he  was  the  best  fed,  the 
best  clothed,  and  the  best  lodged  in  the  village.  Having  no 
house  of  his  own,  he  made  everybody's  his,  and  ate  where 
he  chose,  as  hunger  called,  and  slept  where  he  chose,  as 
sleep  overtook  him.  Some,  therefore,  called  him  the  son 
of  the  village,  and  some,  the  son-in-law.  Thus  Chucker  was 
at  everybody's  door,  in  everybody's  way,  doing  everybody's 
pleasure,  and  seeking  everybody's  favour.  So  no  wonder 
Chucker  became  a  great  favourite  with  the  boys  and  girls  of 
the  village — so  much  so,  that  they  often  said,  "  We  can  do 
without  ourselves,  but  not  without  Chucker." 

Again,  Chucker  had  a  strange  prejudice  against  wedded 
life.  He  often  remarked,  "  I  see  so  many  husbands  and 
wives  constantly  quarrelling  in  the  village,  that  I  am  led 
to  conclude  that,  if  I  should  get  a  wife,  I  shall  have  to 
prepare  to  fight  it  out  with  her  almost  every  second  of  my 
life.  Further,  I  cannot  be  so  free  then  as  I  am  at 
present." 

One  day  the  boys  and  girls  of  the  village  said,  "  Chucker 
has  long  been  our  faithful  companion.  He  has  a  strange 


78  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

prejudice  against  being  married  ;  so  let  us  content  ourselves 
by  celebrating  his  marriage  in  sport." 

Accordingly,  they  invited  him  to  go  to  the  banks  of  a 
river  close  by.  Chucker  said,  "  If  you  will  put  a  girl  by 
my  side,  and  call  her  a  wife  " — he  feared  to  say  my  wife — 
"even  though  in  sport,  I  will  scream  and  run  away." 

The  children  promised  not  to  do  so. 

They  took  him  to  the  banks  of  the  river,  and  on  the 
sands,  in  the  pleasant  moonlight,  celebrated  his  marriage, 
with  a  great  quantity  of  cake  and  fruit,  to  which  full  justice 
was  done.  The  children  danced  round  him,  saying, 
"  Chucker,  what  says  your  wife  ?  " 

As  often  at  they  asked  him  the  question,  a  voice  in  the 
air,  which  seemed  to  accompany  a  lute,  sang  in  response, 
"  His  wife  will  see  him,  sure,  to-night,  when  you  should  all 
be  out  of  sight." 

The  children  were  alarmed ;  so  they  exclaimed,  "  Ah, 
who  is  the  Aerial  Musician ! "  and  ran  away  from  the 
place,  with  Chucker,  who,  of  course,  joined  them  in  the 
flight. 

When  the  elders  of  the  village  heard  about  the  Aerial 
Musician,  they  said,  "  Surely,  some  spirit  has  taken  a  fancy 
for  the  youth  Chucker,  and  may  visit  him  ere  long  ! " 

Chucker  trembled  when  he  heard  their  words,  and  said, 
"  Whoever  the  spirit  may  be,  I  hope  she  does  not  want  to 
marry  me,  when  she  actually  comes  to  visit  me  !  " 

After  all,  Chucker  found  a  bed  for  the  night  and  crept 
into  it.  It  was  his  wont  to  sleep  at  once.  But  on  this 
occasion  he  found  a  strange  fidgetiness  coming  over  him. 
While  he  was  endeavouring  to  free  himself  from  it,  he  heard 
the  same  sweet  voice  in  the  air  that  had  been  heard  in  the 
river.  While  he  was  wondering  who  the  Aerial  Musician 
was,  a  fairy  with  a  lute  in  one  hand  and  a  golden  plate 
with  a  cover  of  brocade  in  the  other,  descended — Chucker 


THE  STORY  OF  THE  AERIAL  MUSICIAN.  79 

knew  not  whence — and  said,  "  I  am  Little  Dill,  your  wife, 
and  here  is  your  supper  !  " 

Chucker,  who  was  overcome  by  surprise  and  sorrow, 
said,  "  I  want  no  supper,  I  want  no  wife ;  if  you  will  leave 
me  to  myself,  I  shall  be  thankful  all  my  life." 

Scarcely  had  he  finished  speaking,  when  the  fairy  gave 
him  such  a  shaking,  that  he  thought  he  would  fall  to  pieces. 
So  he  said,  sobbing,  "Ah,  Little  Dill,  what  is  your  will?" 

The  fairy  replied,  "  Acknowledge  me  as  your  wife  first, 
and  then  I  will  speak  to  you  further." 

Chucker  sobbed  forth,  "  But  I  never  married  you." 

The  fairy  said,  "  Ah,  you  did  !  " 

Chucker  said,  "  We  simply  played  at  a  children's 
wedding." 

The  fairy  replied,  "Ah,  you  can't  trifle  with  matrimony 
like  that.  It  is  a  law  of  Fairy  Land,  that  when  children 
play  at  husband  and  wife  they  should  be  such  for  life. 
But  when  a  youth  is  married  without  a  bride,  to  give  him 
a  fairy  is  our  pride.  You  were  married  without  a  wife,  and 
I  have  been  made  your  partner  in  life.  To  shun  me  no\v 
will  be  in  vain ;  love  me,  if  you  would  wake  again  ! " 

Poor  Chucker  could  not  help  taking  Little  Dill,  the 
Aerial  Musician,  for  his  wife. 

The  next  morning,  the  children  were  astonished  to  see 
Chucker,  with  his  wife,  going  about  the  village  in  quest  of  a 
house  ;  for  he  could  no  more  eat  where  he  chose,  nor  sleep 
where  he  might  find  a  bed.  The  children  asked  him  for 
an  account  of  all  that  had  happened. 

He  did  so,  and  concluded  as  follows  : — "I  shall  be 
happy  to  join  you  in  future  at  hide  and  seek,  or  dummy 
horse,  or  Jack  o'  lantern,  or  monkey  on  the  tree ;  but  never 
at  a  wedding,  though  in  sport." 

"Why  not?  "  said  the  children,  laughingly. 

Poor  Chucker  gave  this  plaintive  reply,  "He  that  plav? 


8o  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

at  man  and  wife  is  sure  to  have  a  partner  in  life  ;  if  he  would 
be  free  from  care,  let  him  of  that  game  beware  ! " 

The  Prince  .said,  "  Poor  Chucker  is,  indeed,  an  object 
of  pity,  for  he  had  to  accept  the  fairy  for  his  wife,  in  spite 
of  his  prejudices  against  a  married  life." 

Another  Mandarin  remarked,  "  Sire,  a  man  may  find 
himself  a  husband  while  he  had  been  fondly  fancying  he 
was  not  one,  even  as  the  Sultan,  who  was  under  the  sway 
of  the  Genius  of  Adversity,  while  all  the  while  he  imagined 
he  was  not." 

The  Prince  said,  "  Good  Mandarin,  let  us  hear  the 
story  of  the  Sultan,  who  was  seized  by  the  Genius  of 
Adversity." 

The  Mandarin  told  the  story  as  follows  : — 


Sultan  antr  t\}t  (Sitting  of 

There  was  a  Sultan  in  Persia,  who,  from  the  cradle  to 
the  throne,  knew  not  what  Adversity  was.  After  ascending 
the  throne,  he  had  such  a  prosperous  reign  that  there  was 
no  occasion  whatever  to  know  it. 

So  one  day  he  said  to  himself,  "  Ah  !  people  often  speak 
of  Ill-fortune,  Adversity,  Reverses,  and  such  other  things; 
but  I  have  not  seen  one  of  these.  Perhaps  the  genii 
that  preside  over  them  are  afraid  of  me." 

Scarcely  had  he  finished  his  speech,  when  a  Genius,  with 
flapping  wings,  descended  from  the  skies  and  addressed 
the  Sultan  as  follows  : — 

"Your  Majesty  fancies  that  you  are  exempt  from  my 
power — for  know,  I  am  the  Genius  of  Adversity — but  it 
is  a  great  mistake.  If  I  choose,  I  can  take  hold  of  your 
Majesty  at  any  time  I  like." 


THE  SULTAN  AND  THE  GENIUS.  81 

The  Sultan  said,  "  If  so,  appoint  a  day  when  you  would 
exercise  your  influence  over  me." 

The  Genius  said,  "  The  Ramazan  is  fast  approaching. 
On  the  last  day  of  the  month,  when  you  are  in  the  midst  of 
your  courtiers,  surrounded  by  all  the  might  and  magnifi- 
cence of  your  exalted  position,  I  shall  seize  you." 

The  Sultan  said,  "  How  long  will  you  keep  me  in  your 
power  ?  " 

"  Say  for  a  hundred  twinkles  of  the  eye,"  replied  the 
Genius. 

"  Agreed,"  said  the  Sultan. 

The  Ramazan  came. 

As  the  last  day  of  the  month  approached,  his  Majesty 
assembled  all  his  ministers  and  generals,  and  giving  them  an 
account  of  his  conversation  with  the  Genius,  concluded  as 
follows  : — 

"  So  you  must  take  special  care  that  the  Genius  does  not 
get  into  the  palace  by  some  unguarded  opening.  You  have 
ever  evinced  the  greatest  fidelity  to  my  cause.  In  this 
instance,  I  trust  you  will  prove  it  more  than  ever." 

The  ministers  and  generals  instantly  set  about  fortifying 
the  city  on  all  sides.  The  palace  of  the  Sultan,  especially, 
was  surrounded  by  ramparts,  with  buttresses  and  bastions, 
from  which  sentinels  watched  without  winking.  The  whole 
edifice  was  covered  by  a  gigantic  net  of  steel  which  pro- 
tected it  like  the  shell  of  an  egg ;  and  the  Sultan  shut 
himself  up  in  its  inmost,  recesses,  where,  as  some  of 
his  courtiers  observed,  not  a  breath  of  wind  could  enter 
unnoticed. 

On  the  day  mentioned  by  the  Genius,  the  Sultan, 
accoutred  in  mail,  with  his  scimitar  by  his  side,  sat  on  his 
throne,  surrounded  by  his  ministers  and  generals,  who  were 
all  similarly  equipped.  The  moment  when  the  Genius  said 
he  would  seize  his  Majesty  was  very  near, 
Q 


82  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

Just  then,  one  of  the  courtiers  said,  "  Sire,  we  have  taken 
every  precaution  against  the  entrance  of  the  Genius  into  the 
palace.  If,  in  spite  of  all  our  vigilance,  he  should  succeed, 
by  some  superhuman  device,  in  making  his  way  into  the 
edifice,  he  will  no  doubt  repair  to  this  hall,  where  your 
Majesty  generally  gives  audience  to  your  courtiers  and 
subjects.  So  I  suggest  that  your  Majesty  at  once  leave  this 
place,  and  hide  somewhere  in  the  inner  apartments- 
aye,  in  such  a  spot  as  you  may  be  never  expected  to 
occupy." 

The  whole  Court  applauded  the  suggestion ;  so  his 
Majesty  went  in. 

The  Sultana,  who  was  equally  anxious  about  his  safety, 
at  once  asked  an  old  female  slave,  in  whom  she  had  great 
confidence,  where  his  Majesty  could  hide  without  raising  in 
the  mind  of  a  stranger  the  slightest  suspicion  as  to  the 
exact  place  of  his  concealment. 

The  slave  replied,  "  Madam,  his  Majesty  has  been 
known  to  go  into  every  part  of  the  palace  in  your  company. 
There  is  but  one  nook  in  it  where  he  has  not  been.  If  per- 
mitted, I  shall  point  it  out." 

"  Do,"  said  the  Sultan,  in  a  hurry. 

The  slave  pointed  to  a  sewer  under  the  ground,  which 
had  long  been  shut  up. 

Instantly  his  Majesty  crept  into  it,  ordering  his  chamber- 
lains to  keep  the  bath  ready  that  he  might  go  to  it  at  once, 
after  emerging  from  the  hole.  The  stench  within  was  in- 
sufferable, yet  his  Majesty  made  a  shift  to  count  the  hundred 
twinkles  of  the  eye,  which  the  Genius  had  specified  as  the 
period  of  his  sway,  and  then  came  out. 

After  bathing  and  dressing  again,  the  Sultan  went  to  the 
hall  of  audience,  where  his  courtiers  received  him  with 
loud  shouts  of  applause,  for  having  thus  eluded  the  Genius 
of  Adversity. 


THE  SULTAN  AND  THE  GENIUS.  83 

His  Majesty  addressed  them  as  follows,  after  the  tumult- 
uous uproar  caused  by  their  shouts  had  subsided  : — 

"  We  have  after  all  conquered  the  Genius  of  Adversity. 
He  could  not  seize  us  during  the  stipulated  period  of  time. 
Of  course,  we  owe  this  victory  to  your  vigilance.  Well 
may  the  Sultan  that  has  such  ministers  and  generals  around 
him,  exclaim — I  am  proof  against  the  machinations  of  all 
adversaries." 

Then  his  Majesty  distributed  among  his  courtiers  shawls, 
turbans,  and  robes  of  inestimable  value,  in  recognition  of 
their  meritorious  services. 

When  every  one  of  them  had  received  his  reward,  the 
Sultan,  according  to  his  wont  on  such  occasions,  said, 
"  Should  there  be  any  among  you  whom,  by  oversight,  we 
have  not  duly  rewarded,  let  him  step  forth." 

Instantly,  the  ceiling  of  the  hall  of  audience  opened,  and 
while  the  courtiers  stood  wondering  at  it,  the  Genius  of 
Adversity  descended  through  the  opening  with  flapping 
wings,  and  said,  "  O,  Sultan,  where  is  my  reward  ?  " 

His  Majesty  was  astonished  to  see  the  Genius  there,  and 
much  more  to  hear  his  words, 

So  he  said,  "  You  are  almost  the  only  person  within  my 
knowledge  who  has  ever  claimed  the  reward  due  to  success 
after  having  suffered  an  ignominious  defeat." 

The  Genius,  who  appeared  to  have  been  roused  by  this 
remark  of  his  Majesty,  said,  "Ah,  you  are  about  the  only 
person  in  my  knowledge  that  would  not  acknowledge 
defeat  when  it  has  been  actually  inflicted  on  him  ! " 

The  Sultan  said,  "  Prove  it." 

"  Ah,"  said  the  Genius,  "  if  I  had  not  seized  him,  how 
would  the  Sultan  of  this  great  kingdom  have  hidden 
himself  in  a  sewer  and  counted  a  hundred  twinkles  of  the 
eye  therein  !  " 

"  Enough  ! "    said  the   Sultan,   bowing  his    head   low 


84  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

"  the   Genius    of  Adversity   may  seize   a  man  in  his  very 
endeavours  to  avoid  it !  " 

The  Genius  left  the  hall  promising  to  return  whenever 
his  Majesty  should  require  his  services.  But  as  his  Majesty 
took  care  not  to  see  him  again,  or  wish  for  his  company,  he 
never  met  him  thereafter. 

The  Prince  observed,  "  No  doubt  great  credit  is  due  to 
the  courtiers  of  the  Sultan  for  having  guarded  him  with  such 
vigilance,  although  the  Genius  contrived  to  outwit  them." 

Another  Mandarin  said,  "  Sire,  their  endeavours  were 
after  all,  in  vain,  even  as  the  endeavours  of  the  misers  of 
Balk  to  preserve  the  famous  Book  on  Alchymy." 

The  Prince  asked  the  Mandarin  to  tell  the  story,  and 
the  Mandarin  did  so  in  the  following  manner  : — 


1600k  0n 


In  the  great  library  at  Balk  there  was  a  quarter  known  as 
the  Misers'  Corner.  In  this  there  were  a  great  many  books 
on  alchymy. 

The  people  who  chiefly  resorted  to  this  part  of  the 
library  were  misers,  who,  being  ever  eager  to  enhance 
their  wealth,  constantly  turned  up  the  pages  of  the  volumes, 
in  expectation  of  alighting  on  some  recipe  for  converting 
baser  metals  into  gold. 

Of  all  the  books  thus  stored  up  on  the  subject  there  was 
one  which  was  considered  of  great  antiquity.  It  had  been 
composed  many  thousands  of  years  before  by  a  magician  and 
philosopher,  who  was  born  in  Ethiopia,  who  studied  in  Egypt, 
and,  after  travelling  throughout  the  then-known  world,  came 
to  Balk,  where  he  embraced  the  religion  of  Zartusht,  and 
settled  down  with  his  disciples. 


THE  FAMOUS  BOOK  ON  ALCHYMY.  85 

In  the  course  of  his  extensive  researches,  almost  into 
every  branch  of  knowledge,  he  collected  the  materials  for  his 
great  work,  and  wrote  it  down  in  three  parts. 

The  first  part  treated  of  various  methods  for  making 
gold  by  the  aid  of  appliances  in  the  vegetable  kingdom. 

In    the   second,    the   great  philosopher   described   the' 
properties' of  various  animals,  by  whose  aid  the  same  end 
might  be  accomplished. 

In  the  third,  he  detailed  a  number  of  minerals  by 
contact  with  which  the  same  result  would  necessarily  follow. 

This  volume,  by  special  orders  of  the  High  Priest  of 
Balk,  was  kept  locked  up  in  a  great  iron  chest.  From  times 
of  remote  antiquity  a  fabulous  sum  was  fixed  as  the  fee  for 
taking  out  a  copy  of  the  volume.  The  only  one  who  paid 
the  enormous  fee  and  took  a  copy  was  a  king  of  ancient 
days  named  Croesus. 

The  iron  chest  was  guarded  by  a  body  of  soldiers  with 
drawn  scimitars.  The  misers  who  flocked  to  that  part  of 
the  library  were  not  allowed  to  go  near  the  chest.  But 
their  avidity  to  do  something  in  connection  with  it  was  so 
great,  that  they  strove  to  touch  it  at  least  with  their  fingers. 

A  special  fee  was  levied  on  this,  at  the  rate  of  a  silver 
piece  per  finger ;  if  a  miser  paid  two  pieces  of  silver,  he 
could  touch  it  with  two  fingers;  if  three,  with  thref 
fingers,  and  so  on. 

This  quaint  mode  of  levying  the  fees  was  a  precaution 
against  the  speedy  wearing  out  of  the  iron  chest — for  so 
many  misers  came  to  touch  it,  from  time  to  time,  that  there 
was  a  visible  diminution  in  its  bulk  by  constant  contact  with 
the  millions  of  misers'  fingers  passing  over  it. 

The  librarians  and  other  officers,  who  witnessed  the  fees 
paid  by  the  misers,  would  exclaim,  "  To  be  sure,  this  is  the 
only  kind  of  fee  that  they  ever  paid  in  their  lives  !  "  It  became 
a  saying  among  the  wag*  in  the  city,  that,  if  a  person  wished 


86  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

to  see  all  the  denizens  of  miserdom,  he  ought  to  go  and 
watch  them  as  they  paid  their  fees  to  touch  the  iron 
chest. 

After  all,  an  army  of  Arabs  laid  siege  to  the  city,  and 
took  it  by  storm.  After  giving  up  the  whole  city  to 
plunder,  they  entered  the  library,  and  at  once  doomed  it  to 
destruction.  The  Arab  General,  who  was  deputed  to  look 
to  the  work  of  annihilating  the  library,  stalked  in  barbarian 
grandeur  through  the  long  rooms  and  corridors. 

His  followers  pointed  to  the  grand  collections  of  books 
on  every  branch  of  human  knowledge,  which  were  arranged 
on  all  sides,  and  concluded  with  the  remark,  "  These  works 
may  be  divided  into  two  classes — those  opposed  to  the 
Koran,  and  those  that  contain  things  already  revealed  in  it." 

The  General  replied,  "  The  first  class  of  books  must  go 
to  the  flames,  because  they  are  against  the  Koran;  the 
second  must  share  the  same  fate,  because  they  are  contained 
in  it.  The  first  are  heretical,  and  the  second  irrelevant." 

After  the  destruction  of  the  rest  of  the  library,  they  came 
to  the  misers'  quarter.  Instantly,  all  the  misers  of  Balk) 
who  had  assembled  to  protect  the  iron  chest  that  contained 
the  famous  Book  on  Alchymy,  exclaimed  with  one  voice, 
"  The  iron  chest  is  our  ark ;  it  contains  our  covenant  with 
Mammon;  we  will  defend  it  to  the  last  man." 

Two  haggard  Jews  among  them,  who  were  but  eyes, 
bones,  and  skin,  stood,  one  on  each  side  of  the  chest, 
exclaiming,  "  We  are  the  cherubim ;  who  will  take  the  ark 
from  us  ?  " 

The  Arab  General  paused,  and  asked  for  an  explanation 
of  the  scene  before  him. 

When  his  followers  explained  it,  he  exclaimed,  "  Ah,  the 
iron  chest  is  the  Kebla  of  these  men ;  so  they  are  deter- 
mined to  stand  by  it !  " 

Here  the  misers,  with  one  voice,  said,  "  We  will  give 


THE  FAMOUS  BOOK  ON  ALCHYMY.  87 

you  the  amount  of  wealth  you  would  name,  if  you  will  but 
save  this  volume  from  the  flames/' 

The  General  said,  "  On  that  condition,  the  volume  may 
be  permitted  to  exist" 

Instantly  the  misers  held  a  conference.  For  a  long 
time  they  could  not  decide  as  to  the  sum  that  each  was  to 
subscribe,  to  make  up  the  whole  amount. 

Then  the  question  arose  as  to  which  of  them  was  to  be 
the  custodian  of  the  volume.  After  all,  they  came  to  a 
settlement  on  these  points,  and  each  went  home  to  bring 
his  share  of  the  money. 

On  the  way,  each  thought  over  the  matter  again,  and 
came  to  the  conclusion  that  the  directions  in  the  book 
might,  for  aught  he  knew,  be  genuine  or  spurious — so  he 
had  better  not  pay  the  money. 

As  the  misers  did  not  return  with  the  money,  the  Arab 
General  threw  the  iron  chest,  with  its  invaluable  contents,  into 
the  flames.  Such  of  the  misers  as  lingered  in  the  corner 
paid  the  final  obsequies  to  the  chest,  by  clinging  to  it 
tenaciously  to  the  last ;  and  the  Arab  soldiers  had  to  cast 
them  out,  one  by  one,  by  sheer  force,  and  then  proceed 
with  the  work  of  final  destruction. 

The  misers  who  had  gone  home  did  not  escape  with 
their  wealth,  as  they  had  fondly  imagined.  The  Arab 
soldiers  followed  them  at  a  distance,  and  so  soon  as  they 
recognised  their  houses,  they  broke  into  them,  and 
carried  off  the  wealth  of  the  misers,  who,  in  this  style,  not 
only  failed  to  ransom  the  chest,  but  lost  the  treasures  which 
they  had  valued  more  than  their  own  lives. 

The  Prince  remarked,  "  The  poor  men,  in  their  en- 
deavours to  save  the  chest,  lost  the  wealth  they  had  so  long 
been  hoarding ;  no  doubt  their  fate  is  pitiable  in  the 
extreme." 


88  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

Another  Mandarin  stood  up,  and  said,  "  The  misers  of 
Balk  are  as  much  to  be  pitied  as  the  people  who  sold  all 
their  kine  in  expectation  of  having  the  Ocean  of  Milk  at 
their  doors." 

The  Prince  wished  to  know  all  about  the  Ocean  of  Milk, 
and  the  Mandarin  related  the  story  of 


©aan  of 


There  was  a  King  of  a  certain  country,  near  the  Celestial 
Empire,  who  believed  implicitly  everything  his  priests  told 
him.  It  was  written  in  their  sacred  books  that  there  was 
somewhere  an  Ocean  of  Milk. 

The  King,  therefore,  said  to  the  High  Priest  one  day, 
"  Holy  sire,  the  fact  of  the  existence  of  the  Ocean  of  Milk 
is  no  myth,  I  suppose  ?  " 

"  Your  Majesty  may  as  well  doubt  your  own  existence  !  " 
exclaimed  the  High  Priest. 

"  If  so,"  said  the  King,  "  the  milk  in  this  ocean  must  be 
infinitely  superior  to  the  milk  ordinarily  obtained  from  kine  ; 
it  is  a  wonder  that  people  have  not  made  use  of  it." 

The  High  Priest  replied,  "  Your  Majesty  is  aware  of  the 
fact  that  one  half  the  world  is  made  of  atheists,  a  quarter 
again  of  sceptics,  and  of  the  remaining  quarter,  the  true 
believers  are,  again,  but  as  the  ring-finger." 

The  last  metaphor  of  his  holiness  puzzled  the  King.  He 
said  to  himself,  "  This  may  mean  that  the  true  believers  are 
one  in  five,  taking  one  hand  alone,  or  one  in  ten  taking  the 
two  hands  together,  one  of  the  hands  having  no  ring-finger 
properly  so  called." 

But  as  high  priests  should  not  be  asked  unnecessary 
questions,  or  such  questions  as  would  convey  the  remotest 
inkling  of  doubt  or  infidelity,  the  King  feigned  a  clear 


THE  OCEAN  OF  MILK.  89 

knowledge  of  the  whole,  and  said,  "  Holy  sire,  may  we  not 
undertake  a  journey  to  the  Ocean  of  Milk  ?  A  bath  in  it 
ought  to  sanctify  us.  A  few  drops  from  it  carefully  brought 
home  should  provide  the  whole  country  with  milk  for  ages 
to  come." 

This  last  remark  of  his  Majesty  needs  explanation.  It 
was  written  in  the  books  of  the  priests  that  if  a  few  drops  of 
the  Ocean  of  Milk  were  brought  into  a  country,  and  emptied 
into  a  cistern,  it  would  at  once  be  filled  by  the  magic  drops, 
and  continued  unabated  for  ages  to  come,  be  the  quantity 
of  milk  consumed  ever  so  great,  hourly,  daily,  weekly, 
monthly,  and  yearly. 

The  High  Priest  said,  "  Holy  thoughts  do  not  come  to 
all.  Your  Majesty,  in  your  sanctity  and  wisdom,  has  con- 
ceived a  glorious  idea.  Great  ideas  have  great  obstacles  in 
their  way.  Therefore,  the  sooner  we  start  for  the  Ocean  of 
Milk,  the  better." 

Instantly  his  Majesty  gave  orders  that  all  the  kine  in 
the  country  should  be  sold,  and  that  every  one  should  build 
a  large  cistern  for  himself,  into  which  a  few  drops  of  the 
milk  from  the  great  ocean  would  be  poured,  to  the  eternal 
benefit  and  happiness  of  the  owner.  So  all  the  kine  in  the 
country  were  sold,  and  everybody  built  for  himself  a  cistern 
to  be  filled  with  the  milk  from  the  ocean. 

The  Prime  Minister,  who  knew  the  real  character  of  the 
record  in  the  holy  books  about  the  Ocean  of  Milk,  was 
alarmed  at  the  credulity  with  which  the  King  was  preparing 
for  his  journey.  So  he  went  to  the  High  Priest  in  secret, 
and  said,  "  My  good  sir,  do  you  really  believe  in  the  exist- 
ence of  this  Ocean  of  Milk  ?  " 

The  High  Priest  said,  "  Well,  I  have  not  seen  it ;  the 
books  say  that  it  exists,  and  when  kings  believe  the  books 
the  priests  ought  to  be  only  too  glad  of -it." 

Thereupon  the  Prime  Minister  put  a  heavy  purse  of  gold 


9o 


THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 


;nto  the  hands  of  his  holiness  and  said,  "  This  is,  of  course, 
more  substantial  than  the  drops  of  the  imaginary  Ocean  of 
Milk;  so  let  me  soon  hear  from  your  holiness  that  the  King 
has  been  successfully  diverted  from  his  purpose." 

The  next  morning,  when  the  King  went  to  see  his  holi- 
ness, he  observed,  with  a  melancholy  face,  "  Alas,  I  am, 
indeed,  sorry  to  tell  your  Majesty  that  the  Ocean  of  Milk  has 
curdled.  I  have  just  now  received  the  information,  and 


"  HERE  IS  A  VIAL   CONTAINING  A   FEW   DROPS   OF  IT." 

here  is  a  vial  containing  a  few  drops  of  it  in  its  present  con- 
dition, which  the  messenger  brought  from  my  friend,  the 
spirit  that  guards  the  ocean.  Of  course,  the  calamity  must 
have  resulted  from  the  infidelity  of  some  one  of  us." 

The  King  imagined  it  was  his  own  fault.  The  High 
Priest,  with  equal  modesty,  said  he  rather  thought  it  was  his 
own.  Then  the  King  asked  for  a  few  drops  in  the  vial,  and 
the  High  Priest  gave  them  to  his  Majesty,  saying,  "  It  is, 
indeed,  a  holy  treasure  ! " 

His  Majesty  sprinkled  the  drops  on  his  own  head,  and 
said  it  was  at  least  some  gratification  to  have  seen  the 
curdled  milk  of  th?  ocean. 

The  people  of  the  country,  who  had  sold  all  their  kine 


THE  BABIES  OF  BAHLISTAN.  91 

to  foreigners,  assembled  round  his  Majesty  in  turbulent 
crowds.  His  Majesty  looked  at  the  Prime  Minister,  and 
the  Prime  Minister  addressing  the  people,  said,  "  In  future 
you  should  take  care  not  to  sell  your  kine,  even  when  the 
Ocean  of  Milk  is  actually  brought  to  your  very  doors,  for, 
even  then,  it  may  curdle  at  any  time  ! " 

The  Prince  said,  "  The  subjects  of  his  Majesty  must 
have  been  very  simple-minded,  indeed,  to  have  sold  all  their 
kine,  trusting  to  such  a  contingency." 

Here  another  Mandarin  remarked,  "  Sire,  they  must, 
indeed,  have  been  greater  simpletons  than  the  Babies  of 
Bahlistan  !  " 

"  The  Babies  of  Bahlistan  ! "  exclaimed  the  Prince. 
"  Good  Mandarin,  introduce  us  to  them  at  once.  We  long 
to  make  their  acquaintance  " 

The  other  Mandarins  joined  the  Prince  in  his  request, 
and  the  Mandarin  told  the  story  as  follows : — 


latos  0f  lablistatt. 

In  a  certain  country,  not  far  from  the  Celestial  Empire, 
there  was  a  province  called  Bahlistan,  where  lived  a  tribe  of 
men,  who  were  so  simple-minded  and  innocent,  that  the 
people  of  the  adjacent  provinces  called  them,  in  derision, 
the  Babies  of  Bahlistan. 

The  Babies  lived  by  agriculture,  which  they  conducted 
by  the  aid  of  money  borrowed  from  the  usurers  of  the 
adjacent  provinces.  The  usurers  found  it  so  profitable  to 
deal  with  the  Babies,  that  they  advanced  to  them  any 
amount  they  required,  and  were  generally  repaid  threefold, 
and  sometimes  even  fourfold,  when  the  harvests  were  over. 
Among  these  usurers  there  was  a  merchant  named  Dalai, 


92  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

who  had  grown  extremely  wealthy  by  dealing  with  the 
Babies. 

When  they  came  to  borrow  money  from  him,  Dalai 
generally  gave  them  a  treat,  and  conducted  them  over  the 
halls  and  corridors  of  his  mansion,  that  they  might  be  better 
impressed  with  his  wealth  and  magnificence,  although  he 
gave  out  to  people  that  he  did  so  out  of  kindly  feelings. 
The  Babies,  who  were  rough  and  ingenuous  men,  would 
admire  the  sights  displayed  to  their  view,  and  borrow  more 
money  than  ever  from  their  benefactor. 

Dalai  was  also  a  sort  of  universal  agent  and  purveyor 
for  the  Babies.  If  they  wanted  a  spade,  he  had  it  made. 
If  they  wanted  a. broom  or  mop,  it, went  out  from  his  shop. 
In  this  style  everything  went  on  well  between  Dalai  and  his 
victims  till  a  certain  year,  when  the  harvest  in  Bahlistan 
proved  a  total  failure,  and  the  Babies  were  reduced  to  the 
verge  of  absolute  poverty  and  misery. 

They  flocked  round  the  mansion  of  Dalai  and  solicited 
his  aid.  He  said,  "Your  harvest  this  year  has  failed  totally. 
Well,  it  may  similarly  fail  next  year  also.  Am  I  to  lose  on 
your  account  ?  No.  Therefore,  I  not  only  advance  no 
money  to  you  this  year,  but  proceed  instantly  against  you  in 
the  Courts  of  Law,  that  what  chattels  yet  remain  with 
you  may  cover  the  debt  you  owe  me,  at  least,  to  some 
extent." 

The  Babies,  with  tears  trickling  down  their  bushy 
whiskers,  said,  "  Ah,  Dalai,  we  have  paid  you  interest  at  a 
hundred  per  cent,  at  two  hundred  per  cent.,  at  three  hun- 
dred per  cent.,  and  on  some  occasions  at  four  hundred  per 
cent.  If  we  had  but  a  tenth  of  the  money  we  paid  as 
interest,  we  shall  be  able  to  live  comfortably  with  our 
families  and  children,  even  if  the  harvest  should  fail  for  a 
dozen  years.  Do,  therefore,  pity  our  present  condition  and 
help  us." 


THE  BABIES  OF  BAIILISTAN. 


93 


But  Dalai  was  inexorable;  for,  as  his  neighbours  observed, 
there  was  as  much  feeling  and  tenderness  in  his  heart  as  in 
an  iron-mine.  So,  by  the  time  the  Babies  went  home,  the 
officers  of  justice  were  at  their  doors,  and  when  the  Babies 
entered  their  homes  the  officers  entered  with  them,  and 
turned  everything  upside  down. 

The  Babies  were  utterly  incapable  of  cunning ;  yet  the 
pressure  of  circumstances  sharpened  the  wits  of  one  of  them, 
named  Jumbilar,  and  he  said  to  his  brethren,  "  Friends,  till 
this  moment  we  have  been  the  victims  of  our  own  folly. 
Now  let  us  learn  a  lesson  which  will  serve  us  well  in  future. 
Mind,  we  shall  all  be  utterly  ruined  if  you  do  not  take  my 
advice." 

The  Babies  flocked  round  Jumbilar,  and  said,  "  Brother 
Jumbilar,  anything  in  this  exigency  that  is  likely  to  serve  us 
is  welcome." 

Jumbilar  said,  lt  Leave  everything  to  me,  and  when  people 
put  on  a  question  about  anything,  however  trifling  it  may  be, 
say — 'Ask  Jumbilar.'"  They  consented  with  pleasure  to 
this  proposal. 

Instantly  Jumbilar  said  to  the  officers  of  justice,  "  We 
have  just  received  news,  of  an  unexpected  turn  of  good  for- 
tune. If  you  call  again  the  day  after  to-morrow,  you  will 
not  only  see  the  demands  of  justice  satisfied,  but  get  a  purse 
of  gold  in  recognition  of  your  forbearance  on  this 
occasion." 

The  officers  of  justice  were  puzzled  when  they  heard  the 
latter  part  of  Jumbilar's  speech,  and  went  home  in  suspense, 
some  of  them  remarking,  "  Well,  if  the  ends  of  justice  as 
well  as  our  own  ends  are  to  be  satisfied,  there  is  no  reason 
why  we  should  not  wait." 

Jumbilar,  with  all  the  Babies,  went  to  Dalai,  and  said, 
"  Good  friend  Dalai,  on  second  thoughts,  your  apprehensions 
about  the  safety  of  your  advances  appeared  to  us  but  just. 


94  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

In  every  civilised  community  the  rights  of  property  should- 
be  guarded  by  all  legitimate  means ;  so  we  entertain  no  dis- 
content against  you  on  that  score.  Now,  as  good  luck 
would  have  it,  a  great  treasure-trove  has  turned  up  in  one 
of  our  fields." 

Dalai,  in  his  eagerness  to  hear  all  about  it,  exclaimed, 
"  Ah,  let  us  know  all  about  it ;  you  cannot  communicate  it 
to  a  better  friend  and  benefactor." 

Jumbilar  continued,  "  It  consists  of  innumerable  nuggets 
of  gold,  which  have  to  be  dug  out.  This  business  needs  a 
great  many  implements  and  a  very  large  sum  of  money  to 
pay  the  workmen.  Will  you  supply  us  with  all  these  things 
at  once  ?  Further,  there  ought  to  be  no  deed  or  document 
bearing  on  the  subject.  For,  should  the  Sultan  know  of  it, 
we  will  not  have  a  dinar  out  of  it." 

The  greed  of  Dalai  being  excited  to  an  inordinate 
extent,  he  opened  his  mouth  wide  enough  to  reach  his  ears, 
and  asked  each  of  the  Babies,  in  whose  honesty  he  had 
unbounded  confidence,  if  he  agreed  to  pay  interest  on  the 
money  advanced  at  five  hundred  per  cent,  in  the  shape  of 
the  solid  nuggets  of  gold. 

Of  course  each  Baby  said,  "  Ask  Jumbilar." 

Jumbilar  agreed  to  pay  accordingly,  expressing  his  regret 
that  Dalai  contented  himself  with  five  hundred  per  cent, 
when  the  Babies  had  so  much  in  their  possession  to  give. 

Instantly  Dalai  ordered  the  implements  and  the  money. 
The  Babies  went  home  with  the  implements  and  the  money, 
of  which  Jumbilar  had  the  lion's  share,  and  soon  retrieved 
their  fortunes.  Of  course  they  gave  no  more  thought  to 
the  nuggets,  which  Jumbilar  said  lay  buried  somewhere 
in  their  fields ;  for  they  found  none,  although  they  had 
ploughed  deep  every  inch  of  them. 

Dalai,  who  had  implicit  faith  in  the  honesty  of  the 
Babies  of  Bahlistan,  waited  long  patiently.  He  had  also 


THE  BABIES  OF  BAHLISTAX. 


95 


made  a  special  kind  of  chest  to  contain  the  nuggets,  and  as 
he  opened  the  empty  chest  every  hour,  to  see  how  it  would 
look  when  filled  with  the  brilliant  nuggets,  it  seemed  to  cry 
out,  "  Oh,  where  are  the  nuggets !  When  will  they 
come ! " 

So  Dalai  went  to  Bahlistan,  and  asked  each  of  the  Babies 
for  the  gold. 

Each  said,  "Ask  Jumbilar." 

So  he  went  to  Jumbilar.  But  Jumbilar  put  three  of  the 
fingers  of  his  right  hand,  in  the  form  of  a  trident,  on  his  own 
forehead,  and  stood  silent. 


'JUMBILAR  PUT  THREE  OF  HIS  FINGERS  . 


ON   HIS    OWN   FOREHEAD. 


"  Ah,  what  is  the  matter  with  my  friend  Jumbilar  ?  "  said 
the  usurer,  turning  to  the  Babies,  fancying  that  something 
had  gone  wrong  with  the  wits  of  the  man. 

To  this  query  also  the  Babies  gave  the  inveterate  reply, 
"  Ask  Jumbilar." 

But  as  Jumbilar  spoke  not,  and  the  Babies  made  the 
same  reference  over  and  over  again,  and  as  there  was 
neither  deed  nor  document  in  the  bargain,  poor  Dalai 
returned  saying,  "  Ah,  they  are  Babies  no  more,  but  shrewd 
men,  whose  cunning  cannot  be  easily  construed  \  for  the 


96  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

symbols  with  which  Jumbilar  replied  to  my  queries  are,  I 
daresay,  indications  of  deceit.  I  shall  have  nothing  to  do 
with  these  men  any  more." 

The  Babies  borrowed  no  more  money  from  the  usurer, 
but  saved  enough  every  year  to  help  them  in  conducting 
their  operations.  They  asked  Jumbilar  what  he  meant  by  the 
symbol  of  the  trident.  He  replied,  "  When  I  held  up  the 
three  fingers,  two  others  were  down  as  you  saw.  I  meant 
simply  that  we  had  grown  thrice  as  cunning  as  he  was,  and 
that  he  and  his  cupidity  must  go  down  before  us,  like  the 
two  fingers." 

Ever  after  the  Babies  of  Bahlistan  acquired  the  name  of 
the  Shrewd  Men  of  Bahlistan,  and  gave  birth  to  a  saying  to 
this  effect : — "  The  very  babies  of  Bahlistan  will  take  to 
cunning,  when  driven  to  it." 

The  Prince  observed,  "  Well,  if  the  Babies  had  been 
self-reliant  from  the  beginning,  there  would  have  been  no 
occasion  for  Dalai  to  deprive  them  of  so  much  of  their 
wealth.  A  man  must  ever  remember  that  the  best  master 
he  has  is  Heaven,  and  the  best  servant  he  has  is  himself." 

Here  another  Mandarin  said,  "  Sire,  if  a  man  would 
only  take  pains  to  do  so,  he  will  find  all  the  elements  of 
prosperity  in  the  talents  which  Heaven  has  bestowed  on 
him.  In  fact,  he  will  find  them  all  in  his  own  head  and 
heart,  even  as  the  surly  farmer  found  a  son-in-law  under  his 
own  roof,  after  going  round  the  whole  country  in  quest  of 
one. 

The  Prince  requested  the  Mandarin  to  relate  the  story, 
and  he  proceeded  with  it  as  follows  : — 


97 


nf 


farmer  anlr 
|3anlraram* 


In  a  certain  village  in  the  country  of  Behar,  where  the 
holy  religion  of  Buddha  first  flourished,  there  was  an  orphan 
boy  named  Pandaram,  who  for  a  long  time  struggled  to 
make  a  living  with  great  difficulty.  Being  desirous  oi 
improving  his  circumstances,  he  went  to  a  philosopher  in 
that  neighbourhood,  and  asked  him  for  help. 


"HE   WAS    VERY   ANGRY." 

The  philosopher  had  no  money,  for,  as  everybody  knows, 
there  was  scarcely  any  philosopher  who  was  ever  rich — 
poetry,  philosophy,  and  poverty  being  counted  sisters  born 
of  the  same  parents  ;  but  he  had  wisdom.  So  he  wrote 
down  on  a  palm-leaf  these  words  : — Patience,  perseverance, 
and  perfect  happiness ;  and  gave  it  to  Pandaram. 

With  this  leaf  in  hand,  Pandaram  went  to  a  surly  farmer 
in  the  village,  and  asked  him  for  help. 

He  was  very  angry,  and  said,  "  If  you  show  your  face  at 
li 


98  THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

this  door  again,  you  will  have  a  bucket  of  cold  water  thrown 
at  it ! " 

When  Pandaram  heard  this  polite  and  encouraging 
admonition,  he  looked  into  the  leaf,  and  read  the  first  word, 
"  Patience."  So  he  patiently  put  up  with  the  words  of  the 
farmer,  and  every  day  showed  his  face  at  his  threshold. 

When  Pandaram  had  done  this  for  a  month  or  so,  the 
farmer  said,  "  Now  tell  me  if  you  know  how  to  plough." 

Pandaram  said  he  did  not  know,  but  that  if  he  tried 
he  could.  So  the  surly  farmer  gave  him  ploughing  work  in 
his  fields,  observing,  "  If  you  aspire  for  more,  you  will  be 
made  as  destitute  as  you  were  before." 

Pandaram  now  looked  into  the  palm-leaf  and  found  the 
word  "  Perseverance  ; "  so  he  persevered,  and  in  the  course 
of  a  few  months  became  such  an  expert  ploughman,  that  the 
farmer,  who  had  long  been  in  quest  of  an  agent  to  look  after 
some  of  his  lands,  promoted  Pandaram  to  the  place,  saying. 
"  If  you  aspire  for  more,  you  will  be  a  ploughboy  as  before." 

Pandaram  persevered  in  this  also.  He  took  special  care 
to  see  that  the  lands  entrusted  to  his  charge  were  well-tilled 
and  manured.  So,  when  the  harvest  season  came,  the  lands 
of  Pandaram  yielded  more  than  the  lands  farmed  by  his 
master ;  so  that  the  wife  of  the  surly  farmer  said,  "  Good 
husband,  let  Pandaram  look  after  your  lands  next  year, 
that  they  may  prove  as  productive  as  those  already  en- 
trusted to  his  care." 

The  surly  farmer  was  very  glad  at  heart  that  Pandaram 
was  coming  up  so  well.  But  yet,  as  he  had  a  quaint  way  of 
concealing  his  gratification  behind  the  veil  of  harsh  speech, 
he  said,  "So  this  Pandaram  is  such  a  great  man  in  farming 
as  to  be  considered  superior  to  his  master  by  the  very  wife  of 
that  master.  Let  us  see  how  he  acquits  himself  in  his  new 
charge." 

So  the  farmer  entrusted  to  his  care  his  other  lands  also, 


THE  FARMER  AND  THE  BOY.  99 

In  his  new  charge,  Pandaram  worked  with  such  patience 
and  perseverance  that  the  farmer,  who  had  been  indebted 
to  others,  paid  off  all  his  debts,  and  had  a  surplus. 

When  people  in  that  part  of  the  world  get  a  surplus, 
they  generally  think  of  marrying  their  children,  however 
youthful  they  may  be.  The  surly  farmer  had  an  only 
daughter,  whom  he  had  long  intended  to  marry  to  some 
youth  in  the  village,  or  its  neighbourhood.  The  surplus  gave 
his  project  a  fresh  impetus.  So  he  went  about  the  village  in 
quest  of  a  son-in-law. 

A  number  of  young  men  fell  in  his  way ;  but  to  each  of 
them  he  had  some  insuperable  objection.  So  he  returned 
home,  and  told  his  wife  that  he  had  been  all  round  the 
village  without  finding  a  suitable  son-in-law.  His  wife  said, 
"Good  husband,  I  have  a  proposal  to  make." 

"  Do  make  it  at  once,"  said  the  surly  farmer,  who  had 
shouldered  his  wallet  to  start  again  in  quest  of  a  son-in-law 
in  some  neighbouring  village. 

The  wife  said,  "What  if  we  bestow  our  daughter  on 
Pandaram  ?  " 

"  That  shall  never  be  !  "  said  the  surly  farmer,  and  went 
out  prepared  for  a  long  journey  in  quest  of  a  son-in-law. 

There  was  hardly  a  village  in  the  country  of  Behar  in 
which  he  had  not  inquired  for  a  youth  who  would  suit  him  ; 
for  he  took  it  for  granted  that  if  the  youth  suited  him,  he 
would  suit  everybody  else,  including  his  wife  and  his 
daughter.  But  every  one  was  below  the  mark.  What  was 
more  surprising  not  one  of  them  came  up  to  the  level  of 
Pandaram  in  any  respect. 

So  the  surly  farmer  returned  to  his  village,  and  told  his 
wife  that  after  all  they  had  to  bestow  their  daughter  on  the 
orphan  youth  Pandaram.     Then  he  addressed  Pandaram  as 
follows  : — "  What  settlement  do  you  propose  making  for  the . 
benefit  of  your  wife  ?  " 


too         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

Pandaram  gave  no  reply ;  but  placed  before  the  farmer 
with  great  ceremony  a  plate,  on  which  was  the  palm  leaf 
which  the  philosopher  had  given  him,  painted  yellow — the 
colour  which  was  considered  most  auspicious  in  that  part  of 
the  world. 

The  farmer  read  the  words  on  the  leaf,  bestowed  his 
daughter  on  Pandaram,  and  made  him  the  real  manager  of 
all  his  concerns.  The  farmer  and  his  wife  led  a  quiet  life 
thereafter  in  happy  retirement.  Pandaram  eventually 
became  a  great  landholder  of  Behar,  and  whenever  people 
asked  him  by  what  means  he  had  attained  his  greatness,  he 
would  repeat  the  words  of  the  philosopher,  Patience,  per- 
severance, and  perfect  happiness. 

The  Prince  said,  "  Perseverance  in  a  good  cause,  indeed, 
leads  to  happiness." 

Another  Mandarin  remarked,  "  Sire,  if  people  persevere 
in  a  bad  cause,  they  may  be  equally  sure  of  coming  to 
grief  some  day,  like  the  turbulent  citizens  of  Shanghae." 

The  Prince  requested  the  Mandarin  to  relate  the  story, 
and  he  proceeded  to  tell  it  as  follows : — 


^t  S/trrbxtkttt  Citi^ns  0f 

Among  the  innabitants  of  the  city  of  Shanghae  there 
were,  at  one  time,  two  rival  factions,  who  constantly 
quarrelled  with  each  other.  Each  had  its  representative 
council ;  each  had  its  festivals  and  processions,  with  banners 
and  music ;  each  had  its  armies  of  roughs  and  unprincipled 
men  to  annoy  the  other;  while  both  gave  a  world  of 
trouble  to  the  Mandarin  who  governed  the  city. 

The  device  on  the  banner  of  one  party  was  a  white  dog, 
while  the  other  faction  gloried  in  having  a  black  dog.  So 


THE  TURBULENT  CITIZENS  OP  SHANGHAE.       101 

the  two  factions  were  known  as  the  Black  Dogs  and  the 
White  Dogs  in  popular  phrase.  Whenever  the  rival  pro- 
cessions met  in  the  streets,  the  rabble  gathered  round  them, 
exclaiming,  "  The  Black  Dogs  and  the  White  Dogs  have 
met.  Now  they  fight.  What  a  splendid  sight  ! " 

The  ringleaders  in  these  civic  disturbances  were  some 
of  the  leading  merchants  of  the  city.  The  Mandarin  often 
sent  for  them,  and  said,  "You  are  men  of  education,  wealth, 
and  position.  If  you  do  not  see  that  your  less  educated 
dependents  and  followers  behave  properly,  but  incite  them 
to  riot,  it  will  be  utterly  impossible  to  preserve  order  in 
the  city.  Further,  the  matter  has  already  reached  the 
imperial  ears,  and  I  am  sure  rigorous  measures  will  be 
adopted  to  quell  your  turbulence." 

On  such  occasions  the  Black  Dogs  would  tell  the  Man- 
darin, "Ah,  but  for  the  White  Dog?,  there  would  be  no 
riot  whatever  in  the  streets  of  Shanghae." 

The  White  Dogs  would  invariably  reply,  "  But  for  the 
Black  Dogs,  a  stranger  coming  into  the  city  might  ask  if  it 
was  inhabited." 

Of  course  the  White  Dogs  meant  that  they,  for  their  part, 
were  so  silent  and  peaceful. 

The  Mandarin  being  tired  of  frequently  expostulating 
with  these  people,  pondered  over  the  subject  within  himself, 
and  one  day,  summoning  the  two  Dogs  before  him,  said, 
*'  The  Emperor  has  received  a  request  from  a  foreign  poten- 
tate that  the  merchants  of  this  city  should  be  permitted  to 
sell  to  him  silken  stuffs,  of  which  there  are  great  quantities 
in  your  warehouses.  The  agent  is  shortly  expected  at  this 
port,  in  a  yellow  junk.  Will  you  prepare  to  transact  busi- 
ness with  him  ?  " 

The  merchants  readily  consented,  and  prepared  to  meet 
the  agent  who  was  expected  in  the  yellow  junk.  One 
morning,  as  the  sun  appeared  in  the  east,  the  yellow  junk 


io2         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

appeared  in  the  harbour.  The  merchants  were  in  high 
spirits  at  the  thought  of  the  enormous  profits  they  expected 
to  make.  So  they  put  their  wares  in  a  great  many  boats 
and  rowed  to  the  junk. 

The  agent  of  the  foreign  potentate  received  them  with 
great  attention,  and  fell  to  bargaining  about  the  prices  of 
the  different  kinds  of  stuffs. 

While  the  merchants  were  thus  engaged,  the  captain  of 
the  junk  ordered  the  anchor  to  be  weighed.  The  Black 
Dogs  said  that  the  captain  wished  to  take  the  junk  nearer  to 
the  shore.  The  White  Dogs  said  that  the  captain  wished  to 
go  farther  away  from  the  shore.  While  they  were  thus 
contending  again  on  this  subject,  with  all  their  traditional 
animosity  and  vehemence,  the  junk  had  left  the  harbour,  and 
sailed  some  distance  into  the  sea. 

When  all  chances  of  escape  were  cut  off,  the  captain 
addressed  the  merchants  as  follows  : — "  Under  the  com- 
mand of  the  Imperial  Court  at  Pekin,  the  captain  of  the 
Yellow  Junk  gives  his  compliments  to  the  Black  Dogs  and 
the  White  Dogs  that  long  disturbed  the  peace  of  Shanghae, 
and  hereby  informs  them  that  they  will  be  transported  in 
this  good  vessel — the  Yellow  Junk — to  a  distant  island, 
where  they  will  be  left  to  fight  it  out  without  annoying  the 
people  of  their  native  city  any  more  ! " 

The  Black  Dogs  and  the  White  Dogs  perceived,  when  it 
was  too  late,  the  trap  that  had  been  set  by  the  Mandarin  to 
catch  them  all  at  one  and  the  same  time.  So,  for  the  first 
time  in  their  lives,  the  two  Dogs  united  and  addressed  the 
captain  as  follows  : — "You  have  a  wife  like  us;  you  have 
children  like  us.  You  know  the  pangs  of  being  separated 
from  them  too  well  to  need  explanation.  If  you  will  land 
us  quietly  in  some  out-of-the-way  portion  of  the  coast,  and 
sail  away,  we  will  reach  Shanghae  at  dead  of  night,  and 
shut  ourselves  up  with  our  families — no  more  music,  no 


THE  TRUANT  IN  A  TRIPLE  GUISE.  103 

more  processions,  no  more  banners,  no  more  festivals,  no 
more  dog- devices,  no  more  quarrels  and  disturbances  ! " 

But  the  captain  was  inexorable.  So  they  were  eventually 
landed  on  the  shores  of  the  distant  island  from  which  they 
never  returned. 

The  Black  Dogs  and  White  Dogs  that  yet  remained  in 
Shanghae,  having  lost  their  leaders  and  in  such  an  abrupt 
style,  dreaded  a  similar  fate  to  themselves,  and  settled  down 
to  a  life  of  mutual  goodwill  and  friendship. 

The  Mandarin,  who  for  a  long  time  had  not  enjoyed  the 
luxury  of  a  quiet  wink  of  sleep  during  the  nights — for  the  pro- 
cessions of  the  two  Dogs  were  conducted  generally  at  a  late 
hour  after  dark — laid  his  head  peacefully  on  the  pillow  as  he 
went  to  bed,  saying,  "  Ah,  the  Black  Dogs  and  the  White 
Dogs  will  howl  no  more  in  the  streets  of  Shanghae  at  dead 
of  night ! " 

The  Prince  remarked,  "After  all  the  captain  of  the  Yellow 
Junk  enabled  the  Mandarin  of  Shanghae  to  surmount  the 
difficulty." 

Here  another  Mandarin  got  up,  and  saluting  the  Prince, 
said,  "  Sire,  even  as  the  Truant  in  a  Triple  Guise  enabled 
the  Sultan  to  surmount  a  difficulty  which  his  astrologers 
had  thrown  in  the  way  of  his  daughter's  marriage." 

The  Prince  requested  the  Mandarin  to  narrate  the  story, 
and  he  proceeded  as  follows  : — 


Bfruattt  in  a 


There  was  a  Sultan  of  Samarcand,  who  had  a  daughter, 
at  whose  birth  the  astrologers  said,  "  She  will  wed  a  physician, 
a  fisherman,  and  a  prince." 

On  being  asked  by  the  Sultan  whether  she  would  marry 


104         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

the  three  husbands  one  after  the  other,  as  death  cleared  the 
way,  or  at  one  and  the  same  time,  the  astrologers  said,  "  Oh, 
Sultan,  it  is  written  in  the  book  of  fate  that  she  should 
marry  them  at  one  and  the  same  time— a  Prince  with  a 
scimitar,  a  Fisherman  with  a  net,  and  a  Physician  with  a  bag 
of  medicines." 

The  Sultan  said,  "  Why,  it  would  be  simply  monstrous 
if  my  daughter  did  so.  So  let  her  live  in  celibacy  and  in 
strict  confinement  all  her  life." 

Accordingly,  the  princess  was  shut  up  in  a  fortress  close 
to  the  capital.  His  Majesty  also  issued  a  proclamation  to 
the  effect  that  neither  physicians,  nor  fishermen,  nor  princes 
should  be  permitted  to  step  into  his  dominions ;  that  all 
people  who  belonged  to  these  three  orders  should  at  once 
evacuate  it ;  that  the  Princess  should  be  kept  in  utter 
ignorance  of  the  three,  and  that  everybody  who  ventured  to 
utter  audibly  any  one  of  the  terms  Physic,  Fish,  and  Prince, 
should  be  at  once  led  to  the  block  and  have  his  head  cut  off. 

There  was  a  Genius  in  the  castle  in  which  the  Princess 
was  confined,  who  said  to  himself,  "  The  Sultan  has  issued 
a  cruel  edict.  The  princes  and  physicians  are  indeed  a 
handful,  when  compared  with  the  fishermen  in  the  country. 
These  have  been  deprived  of  their  living,  while  those  have 
left  the  country  and  have  been  shifting  for  themselves  some- 
how in  foreign  lands.  Further,  the  Sultan's  mandate  is  to 
the  effect  that  no  fish  shall  ever  be  served  at  the  table  of  the 
Princess,  and  that  none  shall  be  taken  into  the  castle.  This 
is  depriving  the  Princess  of  one  of  the  most  wholesome 
delicacies  of  the  table.  When  men  err,  higher  powers  ought 
to  set  them  right.  So  I  must  do  my  duty  in  this  instance." 

With  this  resolve,  the  Genius  approached  the  Princess 
invisibly,  and  whispered  into  her  ears,  "  Fish  !  " 

The  Princess  had  never  heard  the  name  before,  so  she 
asked  her  maids  what  the  name  meant.  They  said  that  it 


THE  TRUANT  IN  A   TRIPLE  GUISE.  105 

was  as  much  as  their  life  was  worth,  and  that  they  should  be 
excused.  But  the  Princess  was  very  sorry  that  she  could 
not  find  out  the  meaning  of  the  term,  so  she  neither  ate  nor 
drank,  nor  dressed  nor  played,  but  pined  away  day  by  day, 
crying  "  Fish  ! "  and  sobbing  at  intervals  in  a  most  piteous 
fashion. 

The  Sultan  came  to  know  of  it.  He  said  to  himself, 
"  Nobody,  I  am  sure,  spoke  to  the  Princess  of  the  three 
terms  ;  yet  she  utters  one  of  them,  which  may  be  a  clue  to 
the  rest  for  aught  we  know.  Her  cruel  destiny  seems  to 
have  revealed  the  term  to  her.  But  yet  I  must  contend 
against  it." 

Accordingly  he  tried  his  best  to  make  his  daughter 
forget  the  term ;  but  the  more  he  endeavoured  to  do  so,  the 
oftener  she  repeated  it. 

So  he  issued  another  proclamation,  saying,  "  He  that 
frees  our  daughter  from  the  delusion  under  which  she  has 
been  labouring  will  have  a  high  reward,  provided  he  is 
neither  a  physician,  nor  a  fisherman,  nor  a  prince." 

When  the  Genius  heard  this  proclamation,  he  said, 
"  Well,  that  is  a  wise  Sultan  after  all!  "  and  going  to  a  prince 
named  Bakeer — who  was  a  nephew  of  his  Majesty,  and  who 
had  been  expelled  from  his  court  as  a  mischievous  truant 
and  traitor,  because  he  often  loitered  by  the  castle  where  the 
Princess  was  confined  to  obtain  a  sight  of  her  if  possible — 
and  said,  "  Now,  put  on  a  triple  guise,  one  over  another,  so 
that  you  may  appear  a  physician  with  all  three,  a  fisherman 
with  two,  and  a  prince  with  one." 

Bakeer  did  so.  Then  the  Genius  gave  him  a  bag 
containing  a  parcel  of  medicines,  a  net  with  three  large 
fishes  in  it,  and  a  scimitar  of  exquisite  workmanship,  and 
transported  him  to  the  apartments  of  the  Princess  in  the 
castle,  saying,  "  Now,  court  the  Princess,  and  win  her  heart 
before  the  Sultan  can  know  of  your  arrival  here.  Take  out 


io6 


THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 


the  parcel  of  medicines  first,  then  the  fishes  with  the  net 
containing  them,  then  the  scimitar,  and  show  them  all  to  the 
Princess  ;  for  each  of  them  has  a  rare  charm  of  love  in  it, 
which  will  help  you  wonderfully  in  your  suit." 

Having  thus  introduced  Bakeer  into  the  apartments  of 
the  Princess,  the  Genius  approached  the  Sultan  invisibly, 


A    PHYSICIAN      .       ,      TALKING    TO    THE    PRINCESS "    (p.    107). 

and  whispered  into  his  ears,  "  O,  Sultan,  the  person  that  is 
to  free  your  daughter  from  the  delusion  has  arrived  at  the 
castle.  He  is  this  moment  talking  to  the  Princess.  What 
are  you  doing  here !  " 

The  Sultan  was  pleased  to  hear  from  the  invisible  person 
that  his  daughter  was  likely  to  be  freed  from  the  delusion ; 
but  at  the  same  time  he  was  enraged  to  see  that  the  man 
had  gone  to  her  without  his  permission. 

So  he  sent  for  the  Grand  Vizier  and  said,  "  Let  every  one 


THE  TRUANT  IN  A   TRIPLE  GUISE.  107 

of  the  guards  who  watch  round  the  fortress  be  sent  to  prison 
for  having  let  a  man  in,  who  is  to  treat  the  Princess,  without 
our  permission." 

But  when  the  Grand  Vizier  questioned  the  guards  about 
it,  they  swore  nobody  had  entered  the  castle. 

The  Sultan  hastened  therefore,  with  drawn  scimitar,  to 
examine  the  apartments  of  the  Princess  personally. 

When  he  went  in  he  was  astonished  to  see  a  physician, 
with  a  parcel  of  medicines,  talking  to  the  Princess,  evincing 
great  affection  and  esteem  for  her.  The  Sultan  ran  towards 
him  with  uplifted  scimitar,  exclaiming,  "  This  is  a  villainous 
physician,  indeed,  with  his  perilous  parcel  of  medicines." 

Instantly  Bakeer  ran  into  an  opposite  room.  Before 
the  Sultan  could  enter  the  room,  the  "invisible  Genius 
whispered  into  the  ears  of  Bakeer,  "Now,  throw  off  the 
physician's  clothes  and  parcel,  and  take  up  the  net  with  the 
fishes  in  it." 

Bakeer  did  so  in  the  twinkling  of  an  eye. 

So,  when  the  Sultan  entered  the  room,  he  found  a 
fisherman  there,  and  exclaimed,  "  Ah,  here  is  a  villainous 
fisherman,  with  his  perilous  net  and  fish  !  "  and  ran  towards 
him  with  uplifted  scimitar. 

Bakeer  ran  into  another  room.  The  invisible  Genius 
whispered  into  his  ears,  "  Throw  off  the  fisherman's  clothes 
and  net,  and,  taking  up  the  scimitar  in  the  bag,  boldly 
resist  the  Sultan." 

Bakeer  did  so  in  the  twinkling  of  an  eye. 

So,  when  the  Sultan  entered  the  room,  he  found  a  prince 
there,  and  exclaimed,  "Ah,  here  is  a  villainous  prince,  with 
his  perilous  scimitar  ! "  and  ran  towards  him,  muttering  to 
himself,  "  So  my  daughter  has  actually  proved  a  monster. 
She  has  had  three  husbands,  at  one  and  the  same  time, 
concealed  in  her  apartments  !  The  astrologers  have  proved 
true,  after  all  1 " 


io8         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

But  Bakeer,  instead  of  fleeing  into  another  room,  met 
the  Sultan  face  to  face.  Finding  a  great  resemblance 
between  him  and  his  nephew,  the  Sultan  stood  silent  for 
one  moment. 

The  invisible  Genius  whispered  into  the  ears  of  Bakeer, 
"Now,  put  your  two  other  disguises  before  the  Sultan — 
forget  not  the  parcel  of  medicines  and  the  net  with  the 
three  fishes  in  it." 

Bakeer  did  so  in  the  twinkling  of  an  eye. 

His  Majesty  exclaimed,  "Ah,  Bakeer,  is  it  you — phy- 
sician, fisherman,  and  prince  in  one  ?  So  you  are  the 
truant,  in  a  triple  guise,  again  !  But  have  you  freed  my 
daughter  from  her  delusion  ?  " 

"  Long  ago,  sire,"  said  Bakeer,  smiling. 

Here  the  Princess  came  out,  and  said,  "  Sire,  I  am  now 
quite  free  from  delusion,  and  feel  much  better  than  ever 
before  in  my  life  ! " 

"  I  am,  indeed,  happy  to  hear  of  it,"  said  the  Sultan,  and 
united  the  hands  of  Bakeer  and  his  daughter,  observing  to 
himself,  "  After  all,  she  has  found  three  husbands  in  one, 
and  blame  attaches  to  none  ! " 

The  Prince  observed,  "The  invisible  Genius  played  a 
double  part.  He  appeared  to  be  the  friend  of  the  Sultan 
when  he  informed  him  of  the  presence  of  the  Prince  in  the 
castle,  while  all  the  while  he  was  favouring  the  Prince." 

Here  another  Mandarin  got  up,  and  said,  "  Sire,  like 
the  boy  Padang  in  the  Valley  of  the  Hundred  Giants,  it  is 
often  necessary  to  play  a  double  part  for  the  public  weal." 

The  Prince  asked  the  Mandarin  to  relate  the  story,  and 
he  proceeded  with  it  as  follows  : — 


109 


15 erg  fairattg  antr  tfa  fjwtfrrcb  (giants. 

In  a  valley  at  a  great  distance  from  the  city  of  Amara- 
pura,  in  the  Kingdom  of  Burmah,  there  lived  a  hundred 
giants,  who  were  "  tall  as  the  cocoa  palm,  and  round  like  a 
boulder."  Each  had  a  huge  club  in  his  hand.  There  was 
this  fatal  peculiarity  about  them — if  they  went  out  in  the 
rain,  they  were  sure  to  fall  down  dead.  Therefore,  during 
the  summer  months,  they  scoured  the  plains  with  their  huge 
clubs,  and  seizing  as  many  people  as  came  in  their  way, 
returned  to  the  valley,  where  they  spent  the  rainy  months 
in  feasting. 

Further,  the  giants  loved  one  another  very  tenderly,  and 
if  any  of  them  suffered  any  injury,  all  the  rest  felt  it. 
Many  people,  therefore,  fancied  they  were  one  hundred 
brothers,  living  in  perfect  concord.  But,  in  spite  of  their 
brotherly  love  towards  one  another,  as  they  treated  the 
people  in  the  plains  with  great  cruelty,  the  people  were  bent 
upon  working  their  ruin. 

They  often  said  to  themselves,  in  despair,  "We  are 
men ;  they  are  giants.  With  one  sweep  of  his  club,  a  giant 
knocks  down  a  thousand  among  us.  How  can  we  destroy 
them?" 

There  was  a  poor  widow  in  the  city,  who  had  an  only 
son,  named  Padang.  He  was  a  little  boy,  that  had  not  his 
right  arm.  People  might  fancy  that  a  boy  who  had  only 
one  arm  would  have  kept  quiet,  without  doing  any  mischief 
whatever,  brooding  over  the  misfortune  that  had  befallen 
him  in  the  loss  of  the  other  arm.  But  Padang  was  of  a 
different  type.  He  went  about  the  streets  of  the  city 
collecting  a  great  many  boys  around  him,  and  setting  them 
on  to  all  kinds  of  mad  frolics  and  tricks. 

This  annoyed  the  townspeople  greatly.     So  they  said  to 


no         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

the  widow,  "  If  you  do  not  take  proper  care  of  your  boy, 
and  keep  him  within  doors,  we  will  send  him  off  to  the 
Valley  of  the  One  Hundred  Giants." 

Padang,  who  had  just  then  returned  from  one  of  his 
raids  in  the  city,  heard  this,  and  said,  "  It  will  do  you  good 
to  send  me  to  the  valley.  Tell  the  King  I  wish  to  go  at 
once." 

When  his  Majesty  was  informed  of  this,  he  ordered 
Padang  to  leave  the  city  at  once  for  the  Valley  of  the  One 
Hundred  Giants. 

Padang  said  to  his  mother,  "Give  me  as  much  bread 
and  water  as  will  last  for  seven  days,  and  put  in  the  bag 
some  flint  and  steel.  I  am  going  to  the  Valley  of  the 
Giants. 

His  mother  tried  her  best  to  keep  him  from  the  enter- 
prise, as  he  was  her  only  son.  But  he  was  resolute.  So, 
with  tears  in  her  eyes,  the  poor  widow  gave  him  the  bread 
and  water,  together  with  the  flint  and  steel  in  a  bag. 

After  a  long  journey,  Padang  reached  the  valley,  and 
stood  at  the  mouth  of  the  cave  in  which  the  giants  lived. 

They  saw  him  with  surprise,  and  said,  "Well,  little 
fellow,  with  a  single  hand,  who  are  you  ?  " 

Padang  replied,  "Well,  tall  fellows,  with  two  hands,  I 
am  an  old  friend  of  your  great-grandfather." 

The  giants  said,  "  Good  !     What  is  your  name  ?  " 

Padang  replied,  "  Padang,  the  single-handed." 

The  giants  said,  "  Good  !  You  say  you  are  an  old 
friend  of  our  great-grandfather — how  old  are  you  ?  " 

Padang  said,  "  Ah,  that  I  can't  say.  I  remember  when 
this  cavern,  in  which  you  live,  was  built  by  your  great- 
grandfather, compared  with  whom  you  are  but  pigmies.  I 
was  then  by  his  side,  and  helped  him  in  lifting  up  the  huge 
rocks.  One  of  them  fell  on  my  hand,  and  broke  it." 

The  giants  said,  "  If  you  assisted  our  great-grandfather 


PADANG  .      .  .  STOOD'AT  THE  MOUTH  OF  THE  CAVE"  (/.  no 


THE  BOY  AND  THE  HUNDRED  GIANTS.         113 

in  building  this  cave,  you  must  have  been  present  when  it 
was  furnished,  and  you  ought  to  know  why  it  was  not 
carpeted,  in  spite  of  the  ground  being  so  rough." 

Padang  said,  "  Ah,  your  ancestors  never  complained  of 
the  ruggedness  of  the  floor ;  it  was  nothing  to  them.  But 
you  have  degenerated,  and  so  you  feel  it.  But  would  you 
have  it  carpeted  ?  " 

"  Certainly,"  said  the  giants. 

Padang  bade  them  bring  a  great  quantity  of  dried  grass 
from  the  mountains,  and  spread  it  on  the  floor.  Then  he 
bade  them  bring  the  naphtha  in  a  great  well  in  the  moun- 
tains, and  pour  it  over  the  grass,  saying,  "  It  will  make  it 
smooth  and  glossy." 

The  giants  were  very  glad  to  see  the  carpet  of  dried 
grass  and  naphtha. 

They  treated  Padang  with  the  respect  due  to  an  old 
friend  of  their  grandfather,  who  had  also  lost  an  arm  in 
building  the  cave  which  was  their  mansion,  and  he  waited 
patiently,  saying,  "  The  seventh  day  since  I  left  home  is  yet 
to  come.  It  ought  to  rain  some  day  in  seven  days." 

Accordingly,  it  began  to  rain  very  hard  one  evening. 

The  giants  sat  down  to  dinner  in  great  glee.  While  they 
were  carousing,  Padang  came  to  the  mouth  of  the  cave,  and, 
striking  a  light  with  the  flint  and  steel  in  his  bag,  set  fire  to 
the  carpet. 

The  naphtha  helped  the  grass  to  burn  quickly,  and  the 
suffocating  smoke,  mingled  with  the  flames,  drove  the  giants 
out  of  the  cave  into  the  open  air,  where  the  rain  killed  them 
all. 

Padang  collected  the  one  hundred  clubs  of  the  Uiants, 
and  returning  to  Amarapura,  laid  them  before  the  King,  say- 
ing, "  I  am  sure  your  Majesty  knows  whose  clubs  these  are." 

The  King  knew  they  belonged  to  the  giants,  and  that 
they  must  all  have  perished. 
I 


ii4         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

Padang  gave  him  an  account  of  bis  adventure,  as  his 
Majesty  was  eager  to  know  all  about  it. 

His  Majesty  was  very  glad  to  see  that  the  hundred  giants 
had  been  destroyed  by  Padang,  so  he  bestowed  on  him  the 
hand  of  his  only  daughter,  and  presented  him  with  a  great 
golden  umbrella,  which  was  a  high  honour  at  the  court  of 
Amarapura. 

His  mother  had  apartments  in  the  palace. 

His  Majesty  also  issued  a  proclamation,  to  the  effect  that 
before  all  his  other  royal  titles,  proper  to  be  used  whenever 
his  Majesty  was  mentioned,  he  should  be  called  the  Father- 
in-law  of  Padang,  the  Single-handed,  the  Lord  of  the  Golden 
Umbrella,  and  the  Destroyer  of  the  One  Hundred  Giants 
in  the  great  Valley,  at  a  great  distance  from  Amarapura,  in 
the  kingdom  of  Burmah. 

The  Prince  said,  "  The  giants  met  with  ruin  because  they 
sought  a  luxury  which  their  great-grandfather  had  not." 

Here  another  Mandarin  stood  up,  and  said,  "  Sire,  the 
giants  fancied  it  was  simply  carpeting  the  floor  ;  but  very 
serious  consequences  followed  from  it,  even  as  from  the 
endeavours  of  the  man  Neph,  who  lived  on  the  banks  of  the 
Sanpo,  and  who  amused  himself  by  fishing  in  the  streets." 

"  Fishing  in  the  streets,"  said  the  Prince  ;  "  why,  that 
must  have  been  a  curious  operation,  indeed  !  Good 
Mandarin,  tell  us  how  Neph  fished  in  the  streets." 

The  Mandarin  told  the  story  as  follows  : — 


n 

In  an  ancient  city,  on  the  banks  of  the  Sanpo,  there  was 
a  wealthy  man  named  Neph,  who  was  passionately  fond  of 
the  amusement  of  fishing.  But,  at  the  same  time,  his 
luxurious  habits  had  made  him  so  fat  and  unwieldy  that  he 


FISHING  IN  THE  STREETS. 


had  neither  the  power  nor  the  inclination  to  stir  out 

house,  so  he  would  sit  at  the  window  of  his  chamber, 

the   street,   with   a  fishing-rod 

and  a  long  line  attached  to  one 

end  of  it,  and  throw  it  into  the 

street.    To  the  other  end  of  the 

string  was  attached  some  eatable, 

as  a  piece  of  bread,  or  some 

fruit. 

He  had  a  boy  named  Ning, 
whose  special  duty  it  was  to 
run  out  into  the  street  as  soon 
as  his  master  had  thrown  the 
line,  and  keep  pulling  it  for 
awhile,  just  as  a  fish  would  do 
in  its  endeavours  to  catch  the 
bait,  and  then  give  it  a  jerk. 

Neph  would  instantly  pull 
up  the  string,  saying,  "  I  have 
got   the  fish,   my  boy  !  "    and 
give     the     eatable     to 
Ning,   who  put   it  into 

his  mouth,  and  rushed        

into  the  street  to  amuse 
his  master  again. 

The  friends  of  the 
fat  roan  long  endea- 
voured to  take  him  out 
into  the  open  air,  ob- 
serving that,  by  his 
luxurious  living,  and 
sedentary  habits,  he  was 
marching  towards  his 
grave  with  rapid  strides. 
i  2 


of  his 
facing 


HE   WOULD  £!T   .    .   WITH   A    FISHING  ROD. 


n6         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

But  he  would  say,  "Well,  my  only  amusement  out  of 
doors  would  be  fishing.  Now,  the  real  sport  in  fishing  con- 
sists in  throwing  down  the  line  and  pulling  it  up.  I  have  it 
at  home.  My  endeavours  to  amuse  myself  at  home  being 
so  far  successful,  there  is  no  reason  why  I  should  go  out — 
so  be  so  good  as  to  leave  me  to  myself." 

They  would  reply,  "Ah,  Neph,  your  endeavours  to 
amuse  yourself  in  this  style  may  lead  to  serious  con- 
sequences !  "  So  he  acquired  the  name  of  Fat  Neph  among 
his  neighbours,  some  of  whom  called  him  the  idlest  man 
on  the  banks  of  the  Sanpo. 

Neph  was  an  old  bachelor.  He  did  not  wish  to  take  a 
wife,  because  he  said  he  could  get  on  very  well  without  one. 
But  the  true  reason  that  Neph  had  for  not  marrying  was  to 
save  the  expense  of  getting  a  wife,  and  keeping  her,  for 
Neph  was  a  miser,  although  he  spent  much  for  a  good 
table. 

In  the  house  opposite  to  the  one  in  which  he  lived  there 
was  a  lady,  who  had  long  conceived  the  idea  of  marrying 
Neph  some  day,  saying,  "  I  will  first  reduce  his  bulk,  and 
then  make  him  happy." 

She  waited  for  an  opportunity  to  meet  him,  but  as  he 
neither  went  out  of  his  house,  nor  admitted  ladies  into  it, 
she  came  up  to  Ning  one  evening,  as  he  was  about  to  give 
the  string  a  jerk,  and,  snatchin-;  the  eatable,  put  it  into  her 
own  mouth,  saying,  "  Well,  Ning,  if  your  master  should  ask 
who  caught  the  bait,  say  { a  fish  with  jet-black  hair,'  and 
nothing  more,  till  you  see  Uj  together,  will  you?  there's  a 
good  boy,"  and,  putting  a  piece  of  money  into  his  hand, 
disappeared. 

When  Fat  Neph  pulled  up  the  string  he  found  the  bait 
had  disappeared. 

"Now,  my  boy,"  said  Neph,  "you  have  grown  extremely 
greedy.  You  would  not  wait  till  I  gave  you  the  fish  to  eat." 


FISHING  IN  THE  STREETS.  117 

"  I  did  not  eat  it,  sir,"  said  Ning. 

"  Who  did  eat  it,  then  ?  "  said  Neph. 

"  It  was  a  fish  with  jet-black  hair,  sir,"  said  Ning. 

"  Ah,"  said  Neph  to  himself,  pondering  over  the  subject, 
"  I  see  how  it  was.  Some  fair  .spirit  who  has  long  admired 
my  endeavours  to  amuse  myself  by  fishing  steadily  in  the 
street  has  done  it" 

Then  he  thought  of  the  many  gods  and  goddesses 
described  in  some  of  the  books  of  the  Lamas  or  Priests  of 
Thibet,  and  came  to  the  conclusion  that  it  was  a  spirit 
resembling  one  of  them  in  shape. 

Now  there  was  along-winded  proverb,  with  a  hyperbo- 
lical conclusion,  along  the  banks  of  the  Sanpo,  which  said, 
"  Love  smites  the  fat  man,  love  smites  the  lean  man  ;  love 
smites  the  tall  man,  love  smites  the  short  man ;  love 
smites  the  young,  loves  smites  the  old ;  love  smites  the 
living,  love  smites  the  dead ;  so  be  a  man  fat  or  lean,  giant 
or  dwarf,  young  or  old,  living  or  dead,  against  love  he  can 
never  hope  to  hold  up  his  head." 

Fat  Neph  had  long  wondered  what  this  proverb  meant, 
but  now  his  doubts  were  cleared  ;  for  he  fell  desperately  in 
love  with  the  fish  with  jet-black  hair,  and  rushed  out  of  his 
house  to  see  which  way  it  had  gone. 

This  was  the  first  instance  for  many  years  when  he 
crossed  the  street  door.  But  as  he  could  not  decide  which 
way  the  fish  had  gone,  he  said  to  himself,  "  Fish,  and  spirits 
resembling  fish,  must  dwell  in  the  river.  So  I  will  go  to  the 
Sanpo  and  seek  for  this  fish." 

So  with  difficulty,  he  walked  up  to  the  banks  of  the 
Sanpo,  and  strolled  up  and  down  in  quest  of  the  fish.  But 
not  finding  it  there,  returned  home  with  a  heavy  heart. 

The  next  day,  while  he  was  fishing  from  the  window,  the 
lady  caught  the  bait  in  the  same  style,  unperceived  by  Neph, 
and  Ning  told  the  same  tale. 


n8         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

Neph  went  out  to  the  banks  of  the  Sanpo  with  the 
same  eagerness,  and  returned  disappointed,  as  on  the  pre- 
vious day. 

The  lady  played  this  for  one  year.  During  this  period, 
Neph  had  the  amount  of  exercise  necessary  to  reduce  his 
bulk,  and  infuse  quite  a  different  spirit  into  him. 

On  the  evening  of  the  last  day  of  the  year,  Neph,  as  he 
strolled  on  the  banks  of  the  river,  said  to  himself,  "  Well, 
this  is  strange — that  the  fish  should  seize  the  bait  every  day, 
and  persistently  disappear  before  I  could  come  out.  How 
shall  I  find  it  out?" 

Just  then  a  boat  approached  the  spot  where  Neph  stood, 
and  a  fair  lady  landed  from  it.  She  had  jet-black  hair. 

"Perhaps,"  said  Neph  to  himself,  "the  fish  has  hair 
like  this  lady,"  and  calling  to  Ning,  who  was  close  by, 
asked,  u  Had  the  fish  hair  like  this  lady,  my  boy  ?  " 

Ning  replied,  "  This  lady  is  the  fish,  sir." 

Here  the  lady  came  up  to  Neph,  and  said,  "  Ning  is 
quite  right." 

"Ah,  Ning,"  said  Neph,  "you  might  have  told  me  this 
long  before." 

"  No,  sir,"  said  the  mischievous  little  Ning,  "  I  was 
requested  not  to  tell  you  who  the  fish  was  till  I  saw  you 
together." 

"  Well,  well,  Ning,"  said  his  master  impatiently,  taking 
the  lady  by  the  hand,  "  when  next  a  fish  of  the  kind  catches 
the  bait,  you  will  tell  me  at  once,  won't  you  ?  " 

Ning  promised  to  do  so  without  failure. 

Fat  Neph  soon  acquired  the  name  of  Lean  Neph,  and 
from  an  old  bachelor  he  turned  into  a  young  husband,  and 
lived  happily  with  his  wife,  whom  he  persistently  called  The 
Fish  with  the  Jet-black  Hair. 

As  his  master's  endeavours  to  amuse  himself  had  led  to 
such  serious  consequences,  Ning  had  not  to  run  into 


KAPLOTH  GUNI  OF  CANTON.  1 19 

the  street  any  more,  for  he  was  told  once  for  all  that  the 
fish  had  been  caught  for  which  they  had  been  angling  for 
one  whole  year. 

The  Prince  remarked  that  the  lady  after  all  did  Neph  a 
world  of  good  by  her  stratagem. 

Here  another  Mandarin  stood  up  and  said,  "  By  such 
clever  devices,  no  doubt  a  world  of  good  may  be  done 
to  people,  even  as  Kaploth  Guni  of  Canton  did  to  the 
boys  of  the  city,  the  animals  living  therein,  and  the  Man- 
darin who  was  long  concerned  about  them." 

The  Prince  asked  for  the  story,  which  the  Mandarin 
related  as  follows  : — 


(Bunt  0f  Catttatt. 


In  the  city  of  Canton,  there  was  a  person  named  Kap- 
loth Guni,  whom  some  people  called  a  wise  man,  and  others 
a  mad  beggar.  If  he  was  mad  he  had,  of  course,  his  lucid 
intervals.  In  these,  he  was  very  fond  of  telling  little 
people  all  kinds  of  stories  about  fairies,  genii,  goblins,  and 
giants,  in  the  existence  of  all  of  which  he  said  he  fully  believed. 

When  he  was  mad  he  did  nobody  any  harm,  but  sat 
quietly  under  a  great  tree,  at  some  distance  from  the  city, 
and  ate  what  his  little  friends  brought  him,  saying,  "  Poor 
Guni,  who  will  help  him  if  we  neglect  him  ?  " 

The  Mandarin  of  Canton  heard  of  the  great  influence 
which  Guni  exercised  over  the  minds  of  the  children  of  the 
city.  He  came  to  Guni,  as  he  sat  under  the  tree,  and  said, 
"  Kaploth  Guni,  are  you  really  mad,  as  people  say  ?  It 
really  you  are  subject  to  fits  of  insanity,  it  strikes  me  you 
are  sober  when  you  tell  your  tales,  and  mad  when  you  sit 
quiet  and  moody." 


i2o         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

Kaploth  Guni  said,  "  Good  Mandarin.  If  so,  I  am 
mad  when  I  am  sober,  and  sober  when  I  am  mad  ! " 

The  Mandarin  said,  "  You  may  take  a  wild  buffalo  by 
its  horns,  but  not  a  paradox  by  its  words.  So,  unless  you 
explain  yourself,  I  cannot  understand  you." 

Guni  said,  "  Prattling  is  madness ;  silence  is  wisdom. 
So  I  am  mad  when  you  think  I  am  sober,  and  sober  when 
you  think  I  am  mad." 

This  remark  of  Kaploth  Guni  puzzled  the  Mandarin. 
At  the  same  time  it  impressed  him  with  the  idea  that  Kap- 
loth Guni  had  a  great  deal  of  hidden  wisdom  in  him.  So 
he  said,  "  Guni,  the  boys  and  girls  of  Canton  have  grown 
very  troublesome.  They  constantly  pelt  stones  at  birds  and 
break  the  windows  of  houses.  I  have  sent  round  the 
watchman  and  the  town  crier  with  gongs  and  threatening 
proclamations ;  but  they  care  not.  You  have  been  a  kind 
of  moral  watchman  to  them.  Will  you  try  to  stop  the 
evil?" 

Guni  promised  to  do  so. 

The  next  day,  when  the  children  came  to  see  him,  they 
said,  "Good  Guni,  you  speak  of  the  fairies  that  live  in 
flowers,  the  gins  that  live  under  the  earth,  the  goblins  that 
ride  on  whirlwinds,  and  the  giants  that  come  down  from 
their  caves  in  the  mountains  with  huge  clubs  ;  well,  we  like 
them  all  very  much.  They  are,  indeed,  wonderful  people. 
May  we  see  them  some  day  ?  " 

Guni  replied,  "  If  you  wish  to  see  them,  you  must  go  to 
the  world  in  which  they  live.  There  is  but  one  animal  that 
knows  the  way  to  that  world." 

"  Ah,  which  is  the  animal,  good  Guni  ? "  asked  the 
children  eagerly. 

Guni  said,  "Well,  this  animal  is  a  bird — through  its 
nest  lies  the  way  to  the  world  of  the  wonderful  people.  If 
this  bird  should  perish  the  clue  will  be  utterly  lost." 


KAPLOTH  GUNI  OF  CANTON.  121 

"  What  kind  of  a  bird  was  it  ?  "  was  the  next  question. 

Guni  replied,  "  It  is  a  raven,  with  one  wing  broken." 

The  children  said,  "We  see  a  raven  every  day;  so  we 
do  not  think  that  you  mean  what  you  say." 

Guni  said,  "  I  beg  your  pardon.  I  forgot  to  tell  you 
that  the  raven  has  a  bill  of  gold,  and  claws  of  adamant." 

"  Ah,  it  must  be  a  pretty  little  bird  !  "  said  the  children 

"  Indeed,  it  is  ! "  said  Guni. 

One  of  the  children  asked,  "  Good  Guni,  how  did  the 
poor  raven  break  its  wing  ?  " 

All  the  rest  joined  in  the  demand,  saying,  "  How  did 
the  poor  raven,  with  the  bill  of  gold,  and  claws  of  adamant, 
through  whose  nest  lies  the  way  to  the  world  of  the  wonder- 
ful people,  break  its  wing  ?  " 

"  Well,"  said  Guni,  "  There  is  a  boy  in  Canton  named 
Hing —  —  "  Here  Guni  paused. 

The  children  cried,  "  Do  tell  us  what  he  did  to  the 
raven,  Guni  ! " 

Guni  continued,  "  Well,  this  boy  is  very  fond  of  pelting 
stones  at  ravens  and  other  birds.  One  of  the  stones  he 
threw  broke  the  wing  of  the  raven." 

The  children  cried,  "  We  will  not  see  his  face  hereafter. 
We  will  not  pronounce  the  name  Hing  any  more  ! " 

"  But,"  said  Guni,  "  Have  you  not  thrown  stones  at 
ravens  yourselves  ?  Why  do  you  find  fault  with  him  ?  " 

"But,"  said  the  children,  "we  never  broke  the  wing  of  a 
raven  with  a  beautiful  bill  of  gold  and  brilliant  claws  of 
adamant ;  nor  ever  will." 

Guni  said,  "  Good.  I  must  communicate  to  you  another 
fact.  This  raven  at  times  goes  out  like  an  ordinary  raven, 
concealing  its  golden  bill  and  claws  of  adamant." 

"  If  so,"  cried  the  children,  "  we  will  take  care  not  to 
throw  stones  at  any  raven  hereafter." 

"Good,"  said  Kaploth  Guni. 


122         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

So,  for  some  days,  the  boys  and  girls  of  Canton,  who 
came  to  hear  of  the  wonderful  raven,  threw  no  stones  at 
ravens. 

Then,  when  the  children  went  to  see  him  on  another 
day,  Kaploth  Guni  said,  "I  have  just  received  news  that 
the  raven  at  times  goes  out  in  the  form  of  any  bird,  and  lays 
its  eggs  in  any  nest  it  likes." 

Instantly  the  children  made  a  rule  among  themselves 
that  they  should  pelt  no  stones  at  any  bird,  or  take  the  eggs 
out  of  any  nest  thereafter. 

When  all  this  had  transpired,  the  Mandarin  said,  "  Good 
Kaploth  Guni,  the  evil  has  assumed  another  shape.  The 
boys  and  girls  of  Canton  now  throw  stones  at  the  dogs, 
cats,  and  other  animals,  and  worry  them  extremely." 

The  next  day,  when  the  children  came  to  him,  Guni 
said,  "Ah,  I  had  information  last  night  that  at  times  the 
raven  assumes  the  forms  of  dogs,  cats,  and  other  animals, 
and  goes  about  the  streets  of  Canton.  Till  we  catch  it, 
and  ascertain  from  it  the  clue  to  the  world  of  the  wonderful 
people,  we  must  take  care  it  is  not  injured." 

The  children  at  once  desisted  from  worrying  these 
animals  also.  Then  the  children  asked  Guni  when  they 
would  be  able  to  see  the  wonderful  people. 

Guni  said,  "  I  have  been  trying  to  catch  the  wonderful 
raven.  So  soon  as  it  comes  into  my  possession,  we  will  get 
the  clue  and  go  through  its  nest  to  the  world  of  the  wonder- 
ful people.  In  the  meanwhile,  as  I  have  already  said,  you 
must  take  special  care  not  to  hurt  any  animal ;  the  raven, 
as  you  are  aware,  may  go  about  in  any  form  it  likes.  If  it 
should  be  disabled  or  killed,  all  our  hopes  of  seeing  the 
wonderful  people  will  be  blasted." 

Long  the  boys  and  girls  of  Canton  hurt  no  animal,  in 
expectation  of  catching  the  wonderful  raven  with  the  bill 
of  gold  and  claws  of  adamant,  through  whose  nest  lay  the 


THE  ELIXIR  OF  LIFE.  123 

route  to  the  world  of  the  wonderful  people,  and  Kaploth 
Guni  told  them  the  same  tale  whenever  they  asked  him 
about  it. 

The  Mandarin  of  Canton  was  astonished  to  see  the 
wisdom  of  Kaploth  Guni,  which  worked  such  wonders  with 
the  boys  and  girls  of  the  city,  and  honoured  him  as  his 
friend  and  counsellor. 

The  Prince  said,  "The  wisdom  of  Kaploth  Guni 
effected  a  great  deal  more  than  all  the  power  of  the 
Mandarin  and  his  subordinates  put  together." 

Another  Mandarin  stood  up  and  said,  "Sire,  wisdom 
can  work  wonders,  even  as  it  did  in  the  case  of  the  Imam 
of  Arabia,  who  converted  No-Date-Land  into  All-Date- 
Land,  by  inducing  his  people  to  strive  for  the  attainment  of 
the  Elixir  of  Life." 

The  Prince  expressed  an  eager  de>  re  to  hear  the  story, 
and  the  Mandarin  related  it  as  follows : — 


(Blmr  0f 


There  was  an  Imam  who  ruled  over  a  certain  province 
of  Arabia,  the  people  of  which  were  notorious  for  their  idle 
and  nomadic  habits.  But  the  Imam  was  a  very  learned 
and  wise  man.  So  he  said  to  himself,  "  The  value  of  a 
good  ruler  is  perceived  in  the  results  that  flow  from  his 
rule.  My  people  have  long  been  addicted  to  wandering 
from  place  to  place  without  a  settled  abode;  they  have 
neither  wealth  nor  refinement.  I  must  endeavour  to 
better  their  condition." 

With  this  resolve,  he  carefully  examined  the  various 
traits  in  the  character  of  his  subjects,  and  found  out  that  a 


124         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

passion  for  long  life  was  the  most  powerful  impetus  for 
action  among  them.  So  he  told  them  one  day,  "  I  saw  the 
prophet  last  night  in  a  vision.  He  said  he  had  learnt  that 
my  subjects  were  eager  to  live  long  in  this  world,  and  that 
all  that  they  had  to  do  to  secure  longevity  was  to  find  out 
the  Elixir  of  Life.  .  This,  again,  the  prophet  said,  would  be 
found,  after  all,  enclosed  within  a  date  fruit  in  this 
province." 

The  subjects  of  the  Imam  said,  "  Did  the  prophet  say 
that  the  Elixir  of  Life  would  be  found  enclosed  in  a  date 
fruit  of  this  province,  or  did  he  say  that  it  would  be  found 
in  a  date  fruit  simply  ?  If  the  latter,  we  will  at  once  make 
a  raid  into  any  and  every  province  of  Arabistan  where  there 
are  date  trees,  and  find  out  the  particular  fruit  alluded  to  by 
the  prophet." 

"Alas  !"  said  the  Imam,  "  I  am  sorry  it  is  not  as  you 
have  suggested.  I  remember  the  prophet  distinctly  saying 
a  date  fruit  of  this  province." 

The  people  said,  "  There  are  no  date  trees  in  this 
province  at  all.  In  all  Araby  it  is  counted  the  most 
barren ;  so  much  so,  that  many  call  it  No-Date-Land. 
But  the  prophet's  word,  at  the  same  time,  must  be  true. 
So,  good  Imam,  do  ask  the  prophet  again  what  his  words 
mean." 

The  Imam  promised  to  do  so. 

The  next  morning  the  Imam  said,  "  The  prophet,  with 
that  regard  which  he  ever  maintains  for  the  faithful, 
answered  my  prayer,  and  told  me,  last  night,  that  the  date 
fruit  after  all  will  be  found  in  this  very  province." 

"  If  so,"  said  the  people,  "  we  have  to  cultivate  the  trees 
in  this  province." 

"  That  is  exactly  what  the  prophet  meant ! "  said  the 
Imam. 

One  of  the  men  said,  "  No  date  trees  will  ever  grow  in  our 


THE  ELIXIR  OF  LIFE. 


125 


soil,  it  is  so  barren.  If  any  could  be  grown,  they  should 
have  been  grown  long  ago." 

Instantly  the  Imam  observed,  "  I  forgot  to  tell  you  what 
the  prophet  said  on  this  point.  It  would  appear  that  every 
soil  has  a  certain  amount  of  fecundity  for  the  date  tree ; 
that  our  land  has  not  produced  dates  from  time  immemorial; 
that,  therefore,  its  productiveness  has  been  long  conserved, 
and  that  the  dates  we  shall  produce  will  be  so  rich  and 
bulky,  that  the  one  which  is  to  contain  the  Elixir  of  Life  will 
be  found  among  them." 

This  argument  appeared  incontrovertible  to  every  one 
in  the  assembly.  While  they  were  pondering  as  to  what 
they  were  to  do  next,  the  Imam  with  his  own  hands 
planted  in  his  garden  a  date  plant,  which  he  had  already 
imported  from  an  adjacent  province. 

Thereupon,  every  man  said  to  himself,  "  Well,  longevity 
is  a  blessing  which,  by  all  means,  is  worth  having.  The 
prophet  has  said  that  the  Elixir  of  Life  will  be  found  in  a  date 
fruit  in  this  province.  Who  knows  in  whose  garden  the 
tree  may  grow  that  is  to  produce  the  wonderful  date  fruit  ? 
It  may  appear,  after  all,  on  a  tree  in  my  own  garden,  if  I 
should  take  the  trouble  of  cultivating  it  there.  Once  I  get 
the  fruit,  not  only  do  I  secure  to  myself  great  longevity, 
but -I  can  sell  every  atom  of  it  for  a  fabulous  sum  of  money 
and  make  mountains  of  wealth  by  it.  Again,  look  to  the 
reputation  I  shall  gain.  Why,  every  holy  man  among  the 
faithful  will  call  me  a  blessed  saint,  and  crave  the  favour  of 
my  intercession  on  his  behalf  with  the  prophet,  who  has 
been  pleased  to  confer  such  a  blessing  on  me.  So  let  me 
not  neglect  the  duty  I  owe  to  myself  in  this  respect." 

With  this  resolve,  every  man  worked  at  it.  He  enclosed 
a  plot  of  ground,  imported  the  date  plant  from  the  surround- 
ing provinces,  and  cultivated  it  with  such  care  that  in  course 
of  time  the  whole  territory  was  covered  with  date  trees, 


126 


THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 


whose  fruit  not  only  supplied  the  inhabitants  with  nutritious 
food,  but  gave  them  a  large  surplus,  which  they  sold  to 
people  of  other  provinces. 

Thus,  a  brisk  trade  in  the  fruit,  which  soon  led  to  the 
exportation  and  importation  of  sundry  other  commodities, 
infused  a  commercial  spirit  into  the  people.  With  commerce 
came  wealth  ;  with  wealth  came  the  arts  and  sciences.  With 


"  EVERY  MAN  CULTIVATED  IT  WITH 


CARE"  (/  125). 


them  refinement  of  tastes  and  manners,  till,  after  all,  travellers 
passing  through  No-Date-Land,  failed  to  recognise  it  as  such. 
In  fact,  the  very  name  of  the  province  had  changed.  So 
many  date  trees  grew  on  all  sides  in  it,  that  it  came  to  be 
known  all  over  Araby  as  All-Date-Land. 

In  the  midst  of  all  this  the  people  did  not  forget  the 
promise  of  the  prophet,  as  they  fancied  that  the  Elixir  of 
Life  would  be  found  in  some  date  fruit  some  day  in  the 
province. 


THE  ELIXIR  OF  LIFE.  127 

So  they  one  day  surrounded  the  Imam,  and  said,  "  Holy 
luler,  the  blessings  that  have  been  showered  upon  us  by 
your  wise  and  beneficent  rule  have  been  incalculable.  We 
were  a  nomadic  tribe,  with  precarious  means  of  subsistence. 
But  your  wisdom  has  converted  us  into  a  little  nation  of 
industrious  men,  with  knowledge,  wealth,  and  refinement. 
We  are  perfectly  happy  as  we  are ;  yet,  as  curiosity  impels 
us  to  ask  the  question,  deign  to  tell  us  if  the  Elixir  ot 
Life  will  actually  appear  some  day  in  the  fruit  of  our 
trees." 

.The  Imam  replied,  "The  prophet  did  not  specify  the 
time  within  which  it  ought  to  appear,  so  persevere  to  culti- 
vate the  date  and  leave  the  rest  to  Providence." 

So  to  this  day  the  people  of  All-Date-Land  are  the  most 
industrious  and  prosperous  in  Araby.  They  celebrate  once 
a  year  a  festival  in  honour  of  the  first  planting  of  the  date 
in  the  garden  of  the  Imam,  which  memorable  event  was  the 
commencement  of  their  prosperity. 

The  Prince  remarked,  "  Prior  to  the  Imam  who  con- 
verted No- Date-Land  into  All-Date-Land,  there  must  have 
been  Imams  equally  wise,  but  they  had  not  resolved  to 
ameliorate  the  condition  of  their  subjects  as  this  good 
Imam  did." 

Here  another  Mandarin  stood  up  and  said,  "  He  who 
resolves  to  do  a  thing  will  often  do  it,  even  as  the  Prince 
who  resolved  to  obtain  the  Magic  Ruby  on  the  Head  of  the 
Serpent,  and  got  it  at  last,  together  with  the  Princess,  who 
had  declared  her  willingness  to  wed  the  man  who  achieved 
the  feat" 

The  Prince  requested  the  Mandarin  to  narrate  the  story, 
and  he  proceeded  with  it  as  follows  : — 


128 


0n  l\)t  H^atr  of  tljt 

In  the  country  of  Siam,  which  was  famous  for  its  rubies, 
there  was  in  ancient  times  a  serpent  which  was  said  to 
have  in  its  head  the  best  ruby  in  the  world.  The  tradi- 
tion about  the  jewel  was  that  a  magician  who  knew  all  about 
the  properties  of  these  stones  once  turned  over  the  books 
that  treated  about  the  subject  in  the  occult  art,  and  said  to 
himself,  "  Ah,  here  is  the  formula  after  all.  The  best  rubies 
in  the  world  are  those  that  are  cultivated  in  the  heads  of 
serpents  by  the  power  of  magic.  If  a  thousand  serpents  be 
chosen  and  the  formula  pronounced  a  thousand  times,  every 
one  of  them  begins  to  bear  the  crude  form  of  the  ruby  at 
once  in  its  head.  A  thousand  years  after,  some  one  of  them 
will  survive.  That  one  will  bear  in  its  head  the  most 
precious  ruby  in  the  world." 

The  magician,  counting  upon  living  a  thousand  years, 
selected  in  his  imagination  a  thousand  serpents,  and  infused 
the  ruby  principle,  as  he  called  it,  into  the  head  of  each, 
by  the  magic  formula.  But  before  the  full  period  of  a 
thousand  years  required  for  the  maturing  of  the  gems  could 
elapse,  all  the  serpents  but  one  had  perished,  and  the 
magician  himself  went  the  way  of  all  mortality. 

The  one  surviving  serpent  lived  in  the  cave  of  a  great 
mountain  far  from  the  capital  of  the  Sultan. 

When  the  sun  or  moon  shone,  it  never  crept  out  of  its 
den.  In  the  darkest  nights  the  serpent  emerged  from  it, 
deposited  the  gem  in  its  head,  in  the  middle  of  a  vast  plain 
near  the  mountain,  and,  by  the  aid  of  the  brilliant  red  light 
emitted  by  it  far  and  wide,  went  in  quest  of  its  prey. 

A  great  many  travellers  had  seen  the  red  glare  of  the 
ruby,  but  not  one  of  them  had  the  courage  to  approach  it. 
For  instantly,  they  said,  the  serpent  would  rush  hissing  at 


THE  MAGIC  RUBY.  129 

them  with  flaming  eyes,  and  reduced  them  to  a  heap  of  ashes 
by  its  fiery  gaze. 

The  kings  of  the  country  had  long  been  eager  to  possess 
this  ruby.  But  as  the  difficulties  in  the  way  of  getting  at 
it  were  almost  insurmountable,  they  had  died  without 
accomplishing  the  object,  till  it  came  to  the  turn  of  a  king 
who  had  an  only  child — a  daughter — to  strive  to  obtain  the 
gem.  The  Princess,  as  the  poets  of  her  father's  court 
observed,  was  fair  as  the  full-blown  lotus,  and  accomplished 
like  the  goddess  of  wisdom.  She  was  called  Ratnamala,  or 
Necklace  of  Gems. 

She  was  so  called,  not  only  because  she  was  as  beautiful 
as  a  necklace  of  gems,  but  also  because  she  wore  a  necklace 
of  the  most  valuable  gems  in  the  world.  When  she  came 
of  age,  her  mother  said  to  her,  "  Dear  Ratnamala,  your  father 
wishes  to  celebrate  your  marriage  ere  long.  Confide  to  me 
the  secret  wish  of  your  heart  as  to  the  Prince  who  is  to  be 
our  son-in-law." 

Ratnamala,  gracefully  holding  her  necklace  in  her  hano\ 
said,  "  Dear  mother,  there  are  eight  large  gems  in  this,  which 
have  been  called  eight  planets.  If  I  remember  right  the 
planets  are  nine.  So  one  more  gem  is  wanted  to  complete 
the  number.  That  one  shall  be  the  brightest  yet  obtained 
— the  magic  ruby  in  the  head  of  the  serpent.  He  that 
brings  me  the  gem  will  be  your  son-in-law." 

The  Queen  was  very  sorry  that  her  daughter  had  set  her 
heart  on  such  a  perilous  prize. 

When  the  King  heard  it,  he  was  no  less  concerned.  So 
he  proclaimed  throughout  his  dominions  that  he  would 
bestow  his  daughter  in  marriage  on  that  person  who  brought 
him  the  magic  ruby. 

In  the  kingdom  of  Burmah  there  was  a  Prince  named 
Bahubal,  who  had  long  been  in  love  with  the  Princess 
Ratnamala,  although  he  had  never  once  seen  her.  He  said 
J 


130         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

to  himself,  "  If  I  do  not  marry  the  Princess  Ratnamala,  I 
do  not  want  to  live.  If  I  get  this  gem,  I  marry  her ;  if  not, 
I  perish  in  the  attempt.  So  I  must  go  in  quest  of  it." 

Accordingly,  he  accoutred  himself  in  mail,  with  a  helmet, 
which  had  sharp  spikes  on  it,  and  rode  on  in  the  direction 
of  the  mountain  in  Siam,  where  the  serpent  lived. 

He  alighted  at  the  inn  of  a  village  at  some  distance  from 
the  mountain,  and  asked  the  landlady  what  the  wonders  of 
the  place  were. 

She  said,  "  Ah,  there  is  a  reptile  in  this  neighbourhood, 
which  they  have  dignified  with  the  name  of  a  serpent.  It 
has  a  piece  of  red  tinsel  in  its  hood,  which  they  have  digni- 
fied with  the  name  of  a  magic  ruby.*  There  is  the  daughter 
of  a  Sultan  here,  who  has  fallen  in  love  with  the  valiant  un- 
known who  is  to  fetch  her  the  trinket.  If  you  have  a 
mind  to  marry  her — I  have  no  doubt  you  deserve  her — you 
may  get  the  ruby." 

The  Prince  asked  what  the  secret  of  attaining  the  gem  was. 

The  landlady  replied,  "  The  only  secret  of  success  is  to 
advance  boldly  and  cover  the  gem  with  something  on  which 
the  serpent  may  strike  its  head  to  death.  Of  this  many  are 
aware,  but  not  one  of  them  will  dare.  So  all  that  is  required 
is  the  resolution  to  do  so." 

Prince  Bahubal  thanked  the  landlady  for  her  valuable 
information,  and  when  night  had  set  in  proceeded  to  the 
plain  near  the  mountain,  and  hid  himself  in  a  cluster  of 
rocks.  About  midnight  the  serpent  came  out  of  its  den, 
hissing  in  a  most  hideous  fashion,  arid  depositing  the  ruby  at 
some  distance  from  the  spot  where  Bahubal  was,  proceeded 
far  in  quest  of  its  prey.  When  it  was  almost  out  of  sight, 
Bahubal  silently  approached  the  gem,  covered  it  with  his 
helmet,  and  returning  to  his  hiding-place  in  the  rocks,  care- 
fully watched  the  result. 

So  soon  as  the  helmet  covered  the  gem  it  became  dark 


THE  MAGIC  RUBY.  131 

all  round.  But,  owing  to  the  slightly  uneven  surface  of  the 
plain,  a  glimpse  of  light  escaped  through  a  small  aperture 
at  the  bottom  of  the  helmet,  which  pointed  out  to  the 
serpent  where  the  gem  was.  So  it  returned  with  great  fury, 
and,  raising  its  head,  struck  the  helmet  with  it.  But  the 
helmet  being  spiked,  the  hood  of  the  serpent  was  pierced 
through,  and  in  a  few  moments  more  it  was  writhing  in 
agony,  hissing  in  a  very  hideous  style.  Soon  the  hisses 
subsided,  and  it  lay  lifeless  on  the  ground. 


"THE  SERPENT  .  .  .  ,  RETURNED  WITH  GREAT  FURY." 

When  the  day  dawned  the  Prince  came  out  of  his  hiding- 
place,  and  fastening  the  gem  to  his  heart  with  a  chain  of 
gold  took  up  the  bloody  helmet  in  one  hand,  and  dragging 
the  carcase  of  the  serpent  with  the  other,  presented  himself 
at  the  gates  of  the  capital  of  the  King. 

His  Majesty  received  Prince  Bahubal  with  every  mark 
of  attention,  while  the  Princess  Ratnamala  asked  why  he 
had  fastened  the  gem  to  his  heart. 

Bahubal  instantly  unloosened  the  jewel  and  presented  it 
to  the  Princess  with  great  courtesy,  saying,  "  That  is  my 
heart." 


132         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  I\TANDARINS. 

The  Princess  had  from  this  an  idea  of  the  love  and 
devotion  of  Prince  Bahubal  towards  her,  and  completing  the 
number  of  the  planets  in  the  necklace,  gave  her  hand  in 
marriage  to  Prince  Bahubal,  who  rejoiced  to  say  that  he 
had  wooed  her  at  the  risk  of  his  life,  and  wedded  her,  to 
his  great  happiness. 

The  King  and  Queen  were  extremely  delighted.  The 
people  shared  in  their  delight  sincerely,  and  all  over  the 
country  there  were  rejoicings  in  honour  of  the  double  event 
—the  acquisition  of  the  Magic  Ruby  after  all  by  Prince 
Bahubal,  and  the  marriage  of  the  Prince  with  fair  Ratna- 
mala,  who  wore  the  necklace  with  the  nine  planets  in  it — 
the  Magic  Ruby  emitting  its  red  light  in  the  middle. 

The  Prince  remarked,  "  The  Magic  Ruby  was  the  means 
of  uniting  the  Prince  Bahubal  and  the  Princess  Ratnamala. 
Well,  it  often  happens  that  such  strange  media  bring  together 
kindred  souls." 

Another  Mandarin  replied,  "  Sire,  the  Magic  Ruby  united 
the  Prince  and  the  Princess,  even  as  the  Yellow  Banner 
brought  together  the  charitable  merchant,  Le  Hoi,  of 
Nankin,  and  his  still  more  charitable  and  benevolent  wife." 

The  Prince  expressed  an  eager  desire  to  know  all  about 
the  Yellow  Banner,  and  the  Mandarin  told  the  story  as 
follows : — 


0f  tfc  f  dioto 

In  the  city  of  Nankin  there  was  a  youth  named  Le  Hoi, 
who  had  extremely  tender  feelings  and  susceptibilities.  He 
could  not,  as  he  often  said,  bear  the  sight  of  a  butterfly  with 
a  broken  wing,  or  a  beetle  that  was  ill-treated  by  wicked 
children. 


THE  STORY  OF  THE   YELLOW  BANNER. 


'33 


When  he  walked  through  the  streets  especially,  he 
carried  in  his  pockets  crumbs  of  bread,  and  other  perqui- 
sites from  the  pantry  and  the  kitchen,  and  distributed  them 
freely  among  the  hungry  dogs  and  other  animals,  that  had 
got  into  the  habit  of  applying  to  him  for  aid,  whenever  they 
found  themselves  in  his  way. 

The  father  of  Le  Hoi  was  one  of  the  wealthiest  mer- 
chants in  Nankin  ;  and  as  he  was  his  only  son,  he  gave  him 


"  HE  COULD  NOT    ....    BEAR  THE  SIGHT  OF  A  BUTTERFLY  WITH  A  BROKEN 

WING"  (p.  132). 

any  amount  of  pocket-money  that  he  required.  This  Le 
Hoi  generally  laid  out  in  relieving  the  wants  of  the  dis- 
tressed. If  he  saw  in  the  streets  a  child  without  shoes,  or 
other  articles  of  necessary  attire,  he  took  it  silently  to 
a  shop  that  sold  the  articles,  and,  supplying  the  want,  went 
his  way. 

Another  great  point,  which  Le  Hoi  made  it  a  religious 
duty  to  observe,  was  that  no  third  party  should  know 
anything  of  his  humane  services  to  the  poor. 

One  day  Le  Hoi  was  passing  by  a  place,  not  far  from 
the  great  Porcelain  tower,  in  the  city  of  Nankin,  when  he 
saw  near  it  a  great  concourse  of  people.  He  mixed  with 
the  crowd. 


134         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

In  the  centre  of  a  circle  formed  by  the  rabble  there 
was  a  poor  little  kitten,  one  of  whose  legs  had  been  broken 
by  some  carriage  passing  over  it,  and  which  was  lying  in  a 
helpless  condition.  Every  one  was  amusing  himself  with  its 
agonies. 

One  said,  "  The  wily  little  thing  !  It  appears  to  be  so 
helpless  at  present.  But  if  it  had  been  permitted  to  grow 
into  a  great  tom-cat,  and  came  to  your  window  of  a  night 
with  its  hideous  caterwauling,  you  would  then  see  it  in  its 
true  colours.  I  really  thank  the  man  that  has  disabled  the 
pest  so  completely." 

Another  observed,  "  I  hate  the  cat  tribe  with  all  my 
heart.  Look  how  the  monster,  with  his  wily  little  eyes, 
feigns  weakness.  You  must  let  him  go  near  the  pail,  and 
see  how  he  would  fall  to  lapping." 

Just  then  a  little  girl,  with  a  very  innocent  and  amiable 
face,  and  eyes  full  of  compassionate  tears,  approached  the 
helpless  animal  and  held  over  it  a  yellow  banner,  which  she 
had  in  her  hand,  to  shelter  it  from  the  rays  of  the  sun, 
saying,  "  I  am  glad  mamma  bought  me  this  for  a  plaything 
to-day.  It  helps  me  to  shelter  the  poor  kitten  from  the 
rays  of  the  burning  sun." 

Le  Hoi  exclaimed,  "Ah,  here  is  a  ring  of  all  the 
brutality  and  wickedness  in  Nankin,  and  there,  in  the 
centre  of  it,  a  true  picture  of  humane  sympathy  and  kind- 
ness. The  philosophers  say  that  man  is  compounded 
of  the  gods  and  the  demons,  and  maintain  their  position 
by  pointing  to  the  world  above,  which  has  all  the  good  in 
it,  and  the  world  below,  which  has  all  the  evil  in  it,  while 
this  intermediate  world  shares  the  characters  of  both. 
The  demons  are  in  the  ring,  and  the  gods  in  the  centre  in 
the  form  of  that  little  sympathetic  soul.  Why,  she  is  yet  a 
child  !  and  her  banner — it  is,  indeed,  the  banner  of  triumphant 
mercy  and  benevolence.  I  wish  I  knew  who  she  is." 


THE  STORY  OF  THE   YELLOW  BANNER.          135 

While  Le  Hoi  was  thus  soliloquising  on  the  scene,  a 
servant  of  the  house  from  which  the  kitten  had  strayed  info 
the  streets  came  up,  and,  taking  it  gently  in  her  hands,  kissed 
the  girl  in  recognition  of  her  kindly  feelings  towards  it,  and 
returned  home. 

Le  Hoi  hastened  to  know  who  the  girl  was ;  but,  before 
he  could  see  her,  she  had  disappeared.  He  spent  a  long 
time  in  the  neighbourhood  making  inquiries  about  her,  but 
no  one  seemed  to  know  anything  about  her. 

The  tableau  of  the  girl,  with  the  yellow  banner  held  over 
the  helpless  kitten,  surrounded  by  all  the  brutality  and  wicked- 
ness of  Nankin,  as  he  put  it,  made  such  a  vivid  impression 
on  the  mind  of  Le  Hoi,  that  he  thought  of  nothing  else. 
Day  and  night  it  haunted  his  mind,  and  made  him  extremely 
unhappy. 

He  laid  himself  down  on  a  couch  in  a  mood  of  utter 
despondency,  and  seldom  stirred  out.  His  parents  came  to 
know  of  it.  They  tried  their  best  to  find  out  who  the  little 
girl  was ;  but  their  endeavours  were  equally  fruitless  with  his 
own. 

"Father,"  said  Le  Hoi,  "the  fair  little  girl,  with  her 
sympathetic  looks,  stands  before  me !  I  see  the  tears 
flowing  down  her  cheeks ! "  and  fell  down  on  the  couch 
sobbing. 

The  merchant  concluded  that  his  son  was  growing  de- 
lirious over  it,  and  that  if  the  girl  was  not  found  out  he 
would  pine  away.  So  he  sent  the  town-crier,  specifying  the 
day  on  which  Le  Hoi  saw  her,  to  proclaim  a  high  reward 
to  any  who  would  point  out  the  place  where  the  little  girl 
lived  that  held  a  yellow  banner  over  a  kitten  with  a  broken 
leg,  near  the  Porcelain  Tower,  on  that  day. 

After  all,  the  girl  was  found  out.  She  was  the  daughter 
of  another  merchant,  who  proved  to  be  a  friend  of  the  father 
of  Le  Hoi.  When  Le  Hoi  saw  her,  he  was  beside  himself 


136         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

with  joy,  and  requested  her  to  make  him  a  present  of  her 
banner.  Every  day  he  visited  her  in  her  house,  and  then 
brought  her  home  to  spend  a  few  hours  with  him  and  his 
parents.  His  parents,  who  had  long  been  in  suspense  if  he 
would  ever  find  a  partner  in  life  as  humane  and  tender  as 
himself,  were  extremely  delighted  to  see  the  two  together. 

In  course  of  time  a  deep  attachment  sprang  up  between 
them,  and  they  became  husband  and  wife.  They  were  so 
humane  and  charitable  that  it  was  long  a  saying  in  Nan- 
kin, that  the  poor  of  the  city  would  find  all  the  comforts  of 
life  if  they  but  pronounced  the  names  of  Le  Hoi  and  his 
wife 

The  Prince  remarked,  "  When  Le  Hoi  read  the  heart  of 
the  little  girl  in  her  innocent  and  amiable  countenance,  and 
in  the  tears  of  commiseration  she  shed  over  the  helpless 
little  animal,  he  must,  indeed,  have  been  extremely  gratified. 
All  such  means  of  reading  others'  thoughts  and  feelings  have 
to  be  highly  commended." 

Here  another  Mandarin  stood  up,  and  said,  "Sire,  all 
means  of  reading  others'  thoughts  short  of  the  Wonderful 
Pair  of  Spectacles  have,  indeed,  to  be  highly  commended." 

The  Prince  wished  to  know  all  about  the  Wonderful  Pair 
of  Spectacles,  and  the  Mandarin  told  the  tale  as  follows  : — 


ir  of 


In  a  certain  city  on  the  banks  of  the  Amu  there  were 
two  friends,  named  Damar  and  Sirnib,  \vhov  one  day,  while 
walking  on  the  banks  of  the  river,  entered  into  a  conversa- 
tion to  this  effect. 

Damar  —  "  What  an  excellent  thing  it  would  be  if  we 
could  know  what  passes  in  the  hearts  of  others  !  " 


THE   WONDERFUL  PAIR  OF  SPECTACLES.         137 

Sirnib —  "Yes,  it  would,  indeed,  be  the  happiest  thing 
on  earth  to  read  others'  thoughts  at  a  glance  ! " 

Damar —  "  Then  I  shall  be  able  to  know  what  you  wish 
to  have  from  me  without  putting  you  to  the  trouble  of  ask- 
ing for  it." 

Sirnib —  "  Yes,  I  should  be  able  to  know  what  you 
choose  to  have  from  me  before  you  should  actually  let  me 
know  of  it." 

Sirnib  had  scarcely  finished  speaking,  when  a  fairy  rose 
from  the  river,  and,  standing  before  them,  said,  "  Well,  your 
wish  has  been  heard  by  the  god  of  the  river,  and  I  have 
been  sent  up  to  see  you,  and  give  you  your  desires." 

Damar  said,  "  Then  let  us  know  how  our  wish  is  to  be 
gratified." 

Sirnib  said,  "  O,  do  not  delay  any  longer." 

Thereupon,  the  fairy  drew  out  from  her  pocket  a  pair  of 
gilt  spectacles,  and  addressing  Damar,  said,  "  Now,  put  them 
on  and  look  at  the  heart  of  your  friend." 

To  his  surprise,  Damar  read  every  secret  thought  of 
Sirnib,  and,  after  meditating  for  a  while,  said,  with  a  sigh, 
"  Ah,  Sirnib,  but  for  that  one  thought  of  yours,  you  must, 
indeed,  be  counted  the  most  sincere  friend  !  " 

Sirnib  said,  with  great  concern,  "  Damar,  do  tell  me  what 
it  is  !  " 

"Why,  Sirnib,"  said  Damar,  "did  you  not,  a  moment 
ago,  think  that  if  you  alone  had  the  privilege  of  using  this 
pair  of  spectacles  it  would  be  an  excellent  thing?" 

Sirnib  said  with  a  smile,  "  Now,  good  Damar,  let  us  see 
if  your  thoughts  have  been  purer,"  and  putting  on  the 
pair  of  spectacles,  looked  attentively  at  the  heart  of  his 
friend. 

After  scrutinising  all  the  thoughts  in  it,  he  put  by  the 
pair  of  spectacles  with  a  deep  sigh,  and  said,  "Ah,  Damar,  I 
never  knew  you  would  be  so  vindictive  ! " 


138 


THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 


"  I  should  like  to  know  why  you  call  me  vindictive," 
said  Damar. 

"  Why,  Damar,"  said  Sirnib,  "  did  not  the  thought 
occur  to  you  a  moment  ago  that  you  should  avail  yourself 
of  the  earliest  opportunity  to  chastise  me  for  the  thought 


"  PUTTING  ON  THE  PAIR  OF  SPECTACLES  "   (p.  137). 

I  entertained  about  the  proprietorship  of  the  pair  of 
spectacles  ?  " 

Daniar  replied,  "  Your  query  but  betrays  your  folly  ! " 

"  How  so  ?  "  said  Sirnib,  angrily. 

Damar  replied,  "  Why  do  you  complain  against  my 
thought  when  your  thought  was  equally  bad  ?  " 

Sirnib  said,  "  I  assure  you  the  evil  intent  in  my  thought 
was  not  half  as  reprehensible  as  in  yours." 


THE   WONDERFUL  PAIR  OF  SPECTACLES.         139 

Damar  said,  "  Evil  is  evil,  be  it  the  size  of  a  mustard- 
seed  or  of  a  mountain." 

Sirnib  said,  "Let  me  tell  you  that  you  are  the  mosv 
vindictive  person  alive,  in  spite  of  all  your  specious  argu- 
ments to  the  contrary." 

Damar  said,  "  Allow  me  to  assure  you  that  there  is  more 
hidden  villainy  in  your  bosom  than  in  twenty  hearts  like 
mine  put  together,  and  that  your  heart  was  black  as  the 
blackest  night  while  I  fancied  it  was  bright  as  a  summer 
day  ! " 

Sirnib  exclaimed,  "  How  I  curse  the  day  on  which  I 
called  you  friend  for  the  first  time  ! " 

"  I  curse  the  day  when  I  first  saw  you  ! "  said  Damar. 

Thus  poor  Damar  and  Sirnib,  who  had  been  such  friends 
before,  became  deadly  enemies,  and  were  going  to  challenge 
each  other  to  mortal  combat,  when  the  fairy  drew  out  a 
golden  vial  from  the  folds  of  her  garment,  and  poured  a  little 
of  the  balmy  ointment  in  it  on  the  head  of  each.  Instantly 
all  ill-feelings  disappeared  from  their  minds.  They  asked 
the  fairy  what  the  name  of  the  vial  was. 

She  replied,  "  It  is  the  vial  of  oblivion  ;  out  of  it  come 
the  drops  of  a  balmy  ointment  called  forgiveness." 

Then  the  two  friends,  who  had  forgotten  all  that  had 
transpired  between  them,  walked  hand  in  hand  as  before. 

The  fairy  followed  them  some  distance,  and  said,  "  Will 
you  put  on  the  spectacles  once  more  ?  " 

"  Never  more  !  "  said  Damar  ;  "  we  will  keep  all  the  evil 
to  ourselves,  and  do  nothing  but  good  to  our  friends." 

Sirnib  said,  "Ah,  evil  of  the  size  of  a  mustard-seed 
weighs  down  good  of  the  size  of  a  mountain.  A  moment 
of  animosity  annihilates  an  age  of  harmony  and  friendship. 
It  is,  therefore,  evident  that  heaven  has  denied  to  man  the 
power  of  reading  the  hearts  of  his  companions,  lest  the  plea- 
sure of  reading  others'  thoughts  might  be  more  than  counter- 


/4o         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

balanced  by  the  misery  to  which  it  leads.  So,  good  fairy, 
keep  the  pair  of  spectacles  to  yourself,  and  see  that  it  no 
more  falls  into  our  hands  !  " 

The  Prince  observed,  "  It  is,  indeed,  true  that  a  mere 
trifle  often  creates  differences  between  people  who  had  been 
friends  for  years  together." 

Another  Mandarin  remarked,  "  Sire,  a  great  deal  of  good 
that  friends  do  to  one  another  is  often  lost  through  the 
lack  of  self-denial  in  some  trifling  instance  or  other,  on 
either  side,  even  as  the  Mountain  of  Gold  was  lost  by  the 
miser  Aga,  because  he  would  not  part  with  as  much  of  it 
as  would  come  up  to  a  mustard-seed  in  size." 

The  Prince  requested  the  Mandarin  to  relate  the  story, 
and  he  narrated  it  as  follows  : — 


antr  tfyt  Jtt0utttain  of 


In  the  city  of  Bushire  there  was  a  miser,  named  Aga, 
who  fancied  that  there  was  somewhere  a  mountain  of 
pure  gold,  and  that  if  he  secured  it  he  would  be  the 
richest  man  on  earth. 

He  said  to  himself,  "  Surely,  I  shall  be  able  to  meet 
some  man  in  Bushire  who  knows  where  the  mountain  is," 
and  often  went  out,  dressed  in  the  rags  which  formed  his 
garments,  to  find  out  the  man. 

People  that  saw  him  go  out  would  say,  "  Miser  Aga  is 
going  out  in  quest  of  the  mountain  of  gold." 

One  day,  as  he  was  rambling  at  some  distance  from  the 
city,  a  Genius  appeared  before  him,  saying,  "  Aga,  I  know 
where  the  mountain  is.  Yet  all  that  I  can  do  is  to  show  it 
lo  you  ;  more  I  cannot.  What  will  you  do  with  it  ?  " 


THE  MISER  AND  THE  MOUNTAIN  OF  GOLD.      141 

Aga  replied,  "  I  will  bring  it  home  and  lock  it  up  in  my 
coffers." 

So  the  Genius  transferred  him  at  once  to  a  wood 
full  of  trees  whose  trunks,  branches,  and  leaves  were  of  gold, 
and  whose  fruit  consisted  of  diamonds,  rubies,  emeralds, 
and  other  precious  stones,  saying,  "  Our  road  to  the 
Mountain  of  Gold  is  through  this  wood." 

Aga  said,  "  In  addition  to  the  mountain,  I  shall  cut  down 
these  trees  and  take  them  all  home,  not  omitting  their  roots, 
and  the  earth  from  which  they  have  been  growing." 

The  Genius  said,  "  You  propose  putting  the  mountain 
in  your  coffers  ;  where  will  you  put  the  branches  of  these 
trees  ?  " 

"  I  will  sell  all  my  cattle  and  put  the  branches  in  the 
sheds,"  said  Aga. 

11  The  leaves  ?"  said  the  Genius. 

"  I  keep  a  dog  to  watch  my  house ;  I  will  sell  him  for 
the  price  he  may  fetch,  and  put  the  leaves  in  his  hole,"  said 
Aga. 

"  The  trunks  ?  "  said  the  Genius. 

"  I  have  a  son  and  a  daughter  who  have  each  been 
occuping  a  room,  I  shall  send  them  down  to  sleep  in  the 
kitchen,  and  put  the  trunks  in  their  rooms,"  said  Aga. 

"  The  vast  quantity  of  fruit  ?  "  said  the  Genius. 

"  Let  me  see,"  said  Aga  ;  "  my  wife  has  a  room  for  her- 
self. She  will  vacate  it  and  go  into  the  kitchen  with  her 
children,  and  I  will  put  the  fruit  into  it." 

"  The  roots,  and  the  earth,  and  sundry  other  things  ? ' 
said  the  Genius. 

"  They  will  go  into  my  own  room,  and  into  various  other 
holes  and  crevices  in  the  house." 

The  Genius  asked  how  he  was  going  to  guard  so  much 
wealth  from  thieves. 

Aga  replied,  "  Dogs  as  a  rule  are  more  faithful  than  men. 


142         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

There  are  many  hungry  dogs  in  the  streets  of  Bush  ire. 
Myself,  my  wife,  and  our  children  will  stint  ourselves  in  our 
usual  fare,  and  give  to  them  a  share,  so  that  they  may  guard 
the  house  with  care." 

The  Genius  observed  with  a  smile,  "  Why,  good  Aga, 
your  comforts  seem  to  diminish  in  proportion  to  the  increase 
of  your  wealth  and  prosperity  ! " 

Aga  replied,  "  Of  all  things  that  elude  our  grasp  with 
dogged  pertinacity,  gold  is  the  most  conspicuous.  So,  when 
once  it  gets  into  our  clutches,  it  ought  to  be  our  care  to 
keep  it,  and,  if  possible,  to  augment  it." 

Then  the  Genius  led  Aga  to  the  mountain.  It  was  very 
lofty,  and  some  of  its  peaks  seemed  to  touch  the  clouds. 
Aga  saw  it  with  wonder,  and  exclaimed,  "  I  wish  I  had  been 
born,  bred,  and  buried  on  this  mountain  !  " 

Then  they  walked  round  its  base,  and  saw  various 
people,  young  and  old,  of  both  sexes,  going  round  like 
themselves. 

The  miser  asked  his  guide  who  they  were. 

The  Genius  replied,  "  Aga,  all  people,  young  or  old, 
dream  of  the  Mountain  of  Gold.  I  have  been  appointed 
to  bring  some  of  them  here.  They  have  come  to  carry 
off  the  mountain  like  you." 

"  Alas,"  said  Aga,  "  it  is  but  one  mountain,  and  so  many 
of  them  here  !  So,  I  shall  not  have  it  after  all !  " 

"Not  so,  Aga,"  said  the  Genius,  "I  am  sorry  I  did  not 
speak  to  you  of  these  people,  when  I  told  you  of  the 
mountain.  But  there  is  no  harm  in  going  shares  with 
them." 

Aga  exclaimed,  with  an  emphatic  shake  of  the  head,  "  I 
will  not  give  them  an  atom  out  of  the  mountain.  I  must 
have  it  all  to  myself." 

The  Genius  said,  "  No,  good  Aga,  you  will  not  lost 
much  by  going  shares  with  them.  There  are  but  a  dozen 


THE  MISER  AND  THE  MOUNTAIN  OF  GOLD.      143 

people  after  all,  as  you  see.  There  are  a  dozen  peaks  of  the 
mountain.  Further,  each  peak,  when  taken  out,  will  grow 
into  another  mountain  with  a  dozen  peaks,  by  itself." 

Aga  replied,  "  If  so,  I  shall  be  all  the  happier.  I 
will  carry  the  whole  mountain,  and  splitting  it  into  twelve 
peaks,  breed  twelve  great  mountains  out  of  them.  Then 


"AGA 


WENT  TO   ITS  BASE." 


again,  I  shall  split  each  mountain  into  twelve  peaks,  and 
have  them  all  grown  into  great  mountains  of  gold — and  so 
on,  continually." 

As  Aga  was  in  this  manner  determined  to  have  the 
whole  Mountain  of  Gold  to  himself,  the  Genius  said,  "  Well, 
if  so,  you  had  better  take  the  mountain  home." 

Instantly  Aga,  in  his  eagerness  to  possess  the  Mountain 
of  Gold,  went  to  its  base  to  see  if  he  could  by  any 


144         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

chance  lift  it  up.  But  it  defied  all  his  strength.  So  he 
requested  the  Genius  to  transfer  it  to  his  house. 

The  Genius  replied,  "  I  can,  as  I  already  pointed  out, 
but  show  you  the  Mountain  of  Gold.  There  is,  however, 
another  secret  in  connection  with  the  mountain  which 
I  may  divulge  to  you." 

"  What  is  it  ?  "  asked  Aga,  with  still  greater  avidity. 

The  Genius  said,  "  If  you  will  give  as  much  as  a  mustard- 
seed  of  gold  out  of  the  mountain  to  the  twelve  people  going 
round  it — I  assure  you  they  will  share  the  seed  equally 
among  themselves,  and  depart  contented — you  will  be 
able  to  carry  off  the  mountain  as  though  it  were  a  feather." 

Aga  pondered  over  the  subject  for  a  moment,  and  said, 
"That  I  will  not!" 

"If  so,"  said  the  Genius,  "you  must  carry  it  home  if  you 
can,"  and  disappeared. 

"Alas/'  said  Aga,  "what  is  the  use  of  longing  to 
possess  the  Mountain  of  Gold,  without  the  power  to  carry  it 
home  ! " 

The  Genius,  who  was  watching  him  at  a  distance,  said, 
"  Aga,  if  misers  had  the  power  to  carry  off  all  the  moun- 
tains of  gold  of  which  they  dream,  without  giving  as  much 
as  a  mustard -seed  out  of  them  to  others,  then  there  would 
hardly  be  any  space  on  earth  for  other  people  to  put  their 
things  in." 

Poor  Aga  returned  to  Bushire  with  a  very  unhappy 
heart. 

The  story  of  his  failure  got  abroad.  Whenever  a  man 
fancied  he  would  get  at  some  great  thing,  like  the  Mountain 
of  Gold,  people  in  Bushire  would  say,  "  Well,  there  is  Aga 
going  in  quest  of  the  Mountain  of  Gold !  " 

The  Prince  remarked,  "  Poor  Aga  !'  He  must,  indeed, 
be  pitied.  It  seemed  as  though  his  cupidity  was  scoring 


THE  PRINCESS  AND  THE  GIANT.  145 

victory  after  victory  in  conjunction  with  the  Genius,  till, 
after  all,  a  mere  trifle  upset  the  whole,  and  sent  back  Aga 
with  all  his  hopes  blasted  for  ever." 

Another  Mandarin  stood  up,  and  said,  "  Sire,  misers  and 
despots  meet  with  discomfiture  from  some  unexpected 
obstacle  of  their  own  creation,  even  as  the  Giant  Death- 
Sprinkle,  who  fell  a  victim  to  his  own  wickedness,  which 
led  him  to  aspire  for  such  a  high  prize  as  the  hand  of 
the  fair  and  amiable  Princess  Dirnar." 

The  Prince  wished  to  know  all  about  the  Giant  and 
the  Princess,  and  the  Mandarin  proceeded  with  the 
story  : — 


Birttar  aitfc  tfa  (Slant 


In  the  island  of  Java  there  lived  a  Giant,  named  Death- 
Sprinkle,  because  he  had  the  wonderful  power  of  killing 
people  by  simply  sprinkling  water  on  their  heads.  When- 
ever he  felt  hungry,  he  took  a  great  bucket  of  water,  and, 
going  about  the  country,  would  sprinkle  the  water  in  it  on 
the  heads  of  as  many  people  as  came  in  his  way,  and  carry 
off  their  bodies  for  his  breakfast. 

The  matter  was  reported  to  the  Sultan,  and  he  went  out 
with  his  army  to  meet  the  Giant. 

He  came  out  from  the  mountain-cave  in  which  he  lived. 
and  with  a  loud  laugh  addressed  the  Sultan  as  follows  :  — 

"  You  have  an  army—  I  have  a  bucket.  Yet  see  what 
the  result  of  the  contest  will  be."  Then  he  sprinkled 
the  water  in  his  bucket  on  the  troops  of  his  Majesty, 
and  all  those  on  whom  the  drops  fell  dropped  down 
dead. 

K 


146         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

The  Sultan  escaped  with  the  remaining  army,  and  shut 
himself  up  in  his  capital. 

The  Giant  pursued  him  to  the  very  gates  of  the  city,  and 
posted  himself  in  a  tower  at  some  distance,  saying,  "  I  will 
not  leave  this  place  till  I  sprinkle  on  the  heads  of  the 
Sultan  and  all  his  subjects  the  water  in  this  bucket,  and 
feed  upon  their  bodies." 

During  the  day,  Death-Sprinkle  went  out  into  the  coun- 
try, and  killing  as  many  as  came  in  his  way,  returned  to  the 
tower  for  the  night.  Therefore  the  people  left  their  homes, 
and  hid  themselves  in  the  caves  of  the  mountains. 

At  the  same  time  a  great  drought  came  over  the  land. 
A  dreadful  famine  followed  the  drought.  The  people  in  the 
city,  who  were  cut  off  from  their  brethren  in  the  country, 
having  no  provisions  whatever,  ate  cats,  dogs,  rats,  mice, 
and  other  vermin. 

The  Sultan  assembled  his  ministers,  and  laid  the  state 
of  affairs  before  them.  They  advised  his  Majesty  to  enter 
into  a  treaty  with  the  Giant.  So  the  Grand  Vizier  was  sent 
to  negotiate  with  him. 

He  stood  on  the  ramparts,  and  said,  "Great  Death- 
Sprinkle,  the  Sultan  is  sorry  for  what  has  happened. 
Propose  your  own  terms  of  peace,  and  he  will  accept 
them." 

"Well,"  said  Death-Sprinkle,  "that  is  a  wise  Sultan 
after  all.  Tell  him  Death- Sprinkle  will  not  take  his  hand  out 
of  his  bucket  till  the  Princess  Dirnar,  his  only  daughter, 
is  sent  to  him  as  his  bride,  and  one-half  his  Majesty's 
kingdom  is  ceded  therewith." 

The  Grand  Vizier  laid  the  terms  of  peace  before  the 
Sultan  and  his  council. 

"  His  Majesty  said,  "  I  would  rather  give  up  the  whole 
of  my  kingdom  than  give  him  my  daughter  in  marriage." 

So  there  was  lamentation  again  in  the  city. 


THE  PRINCESS  AND  THE  GIANT.  147 

The  Princess  Dirnar  heard  what  had  happened.  She 
went  to  her  father,  and  said,  "Sire,  send  me  to  Death- 
Sprinkle.  I  think  it  better  that  one  like  me  should  suffer 
than  that  a  whole  country  should  be  lost  in  suspense  and 
misery." 

The  Sultan  tried  to  dissuade  the  Princess  from  her 
purpose,  representing  to  her  the  dreadful  fate  to  which  she 
voluntarily  offered  herself  a  victim.  But  Dirnar  continued 
resolute,  so  the  Sultan,  with  tears  in  his  eyes,  ordered  the 
Grand  Vizier  to  take  her  to  the  ramparts  of  the  city  and 
hand  her  over  to  the  Giant. 

When  Death-Sprinkle  saw  the  Princess  he  was  very 
glad.  So  he  exclaimed,  "  I  will  do  no  more  harm  to  my 
father-in-law  and  his  subjects ;  for  he  that  receives  a  man's 
daughter  in  marriage  becomes  the  guardian  of  his  interests." 
Then  he  addressed  the  Princess  as  follows : — "  What  a 
beautiful  little  Princess  you  are  !  If  I  had  not  made  up  my 
mind  to  make  you  my  wife,  I  should  roast  you  this  moment 
for  breakfast  !  You  are  so  sweet ! " 

The  Princess  pretended  to  be  delighted  by  this  com- 
pliment. The  Giant  came  nearer  to  take  her  hand  and  kiss 
it  The  Princess  said,  "  You  have  long  been  without  a  wife 
to  take  care  of  you.  Wash  yourself  with  the  water  in  the 
bucket  that  I  may  comb  your  hair  and  help  you  to 
dress." 

So,  beginning  to  wash  his  head,  he  sprinkled  on  it  a  little 
of  the  water  in  the  bucket,  and  instantly  fell  down  dead  upon 
the  ground.  The  Princess  exclaimed,  "  Certainly,  no  man 
had  ever  a  dagger  that  could  not  stab  him  to  death  !  The 
Giant  has  fallen  a  victim  to  his  own  wicked  power  ! " 

The  Sultan  was  in  an  ecstasy  of  joy  when  he  saw  that 

the  Giant  was  dead,  and  that  his  daughter  was  freed  from 

the  dreadful  fate  that  had  been  impending  over  her.     He 

received  her  with  open  arms,  and  embracing  her  tenderly 

K  2 


148         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

said,    "My   child,  thou  hast,  indeed,  made   me    and    my 
subjects  happy  for  ever  by  a  stroke  of  thy  genius  !  " 

Then  his  Majesty  returned  to  the  city  with  his  daughter, 
and  his  subjects  praised  the  Princess  Dirnar  for  her  strata- 
gem, and  spake  of  her  everywhere  as  the  benefactress  of  the 
country.  In  the  island  of  Java  they  celebrated,  for  a  long 
time  after  the  event,  a  festival  once  a  year  in  commemoration 
of  it,  when  a  young  lady,  dressed  as  the  Princess  Dirnar, 
would  stand  before  a  tall  man  in  the  grotesque  attire  of  a 
giant,  and  enact  the  scene ;  while  the  Sultan,  his  Grand 
Vizier,  and  the  people  stood  at  a  distance  watching  the 
whole  proceedings  with  eagerness.  After  the  overthrow  of 
the  Giant,  a  procession  would  form  round  the  lady  in  the 
disguise  of  the  Princess,  with  the  Sultan  and  his  courtiers 
at  its  head,  and  the  whole  party  would  return  to  the  city, 
shouting,  "  Ye  Javanese,  call  upon  the  Princess  Dirnar 
when  ye  are  in  trouble,  and  she  will  deliver  you,  even  as 
she  delivered  your  fathers  from  the  fell  fiend  Death- 
Sprinkle  ! " 

The  Prince,  with  a  smile  remarked,  "  Poor  Death- 
Spinkle  was,  indeed,  a  very  unhappy  lover.  When  he 
fancied  the  joy  he  had  hoped  for  was  at  hand,  he  was 
sorely  disappointed." 

Another  Mandarin,  who  heard  this  jocose  observation 
of  the  Prince,  stood  up  and  said,  "Sire,  Death-Sprinkle  was, 
indeed,  as  unhappy  in  his  love  as  his  brother  Left-Whisker, 
who  lived  in  the  island  of  Formosa." 

The  Prince  laughed  when  he  heard  the  name  Left- 
Whisker,  and  requested  the  Mandarin  to  relate  all  about 
him  without  further  delay. 

The  Mandarin  narrated  the  story  as  follows  : — 


149 


^torg  of  %  diant 

In  the  island  of  Formosa  there  lived  a  Giant  who  had 
only  the  limbs  and  organs  on  his  left  side.     Therefore,  he 


"  HIS    LEFT    WHISKER,    HOWEVER,    WAS    VERY    LONG." 

had  not  the  right  ear,  the  right  eye,  the  right  nostril,  the 
right  whisker,  the  right  lip,  the  right  hand,  and  the  right 
leg.  His  left  whisker,  however,  was  very  long,  as  if  the 


150         THE  TALES  OF  THE  SIXTV  MANDARINS. 

two  whiskers  had  been  growing  into  one.  Therefore,  he 
was  known  all  over  the  island  as  the  Giant  Left-Whisker. 

Although  he  hobbled  on  one  leg,  smiled  with  half  a  lip, 
smelt  with  a  single  nostril,  saw  with  one  eye,  heard  with 
one  ear,  and  had  but  one  whisker  to  adjust  with  one  hand, 
yet  he  had  a  fancy  that  he  was  the  most  comely  person  ever 
born  on  the  island  of  Formosa.  Although,  as  the  people 
said,  he  was  as  old  as  the  mountains  and  streams,  and  had 
been  the  terror  of  the  island  from  time  immemorial,  yet  he 
had  a  belief  that  he  was  the  youngest  person  on  the  island. 
He  showed  no  mercy  whatever  to  those  who  expressed  a 
different  opinion.  But  he  had  such  a  hideous  appearance, 
that  people  who  saw  him  at  once  exclaimed,  "What  a 
horrid  monster  ! "  Instantly  he  pursued  them  with  frightful 
speed  and  put  them  to  death. 

Left-Whisker  would  go  about  the  country  from  time  to 
time,  to  see  if  any  young  lady  fell  in  love  with  him;  for 
he  was  very  eager  to  get  married,  and  often  said  to  himself, 
I  do  not  wish  to  carry  off  a  young  lady  and  marry  her.  I 
am  comely,  I  am  young.  They  say  young  ladies  are  fond 
of  comely  youths.  '  Thus  some  young  lady  will  some  day  fall 
in  love  with  me,  and  accept  me  as  her  husband.  So  that, 
if  ever  she  should  quarrel  with  me,  I  might  be  able  to  say, 
"  Against  me  never  raise  your  voice ;  for  I  am  the  husband 
of  your  choice." 

But  instead  of  any  young  lady  falling  in  love  with  Left- 
Whisker,  a  great  many  people  perished  at  his  hands, 
because,  so  soon  as  they  saw  him,  they  exclaimed,  "  What 
a  horrid  monster  ! " 

There  was  an  old  hag  in  the  island  whose  sons  kept  a 
smithy.  She  said  to  herself,  "  Left- Whisker  is  mad  after 
young  ladies ;  but  not  one  of  them  will  ever  come  in  his 
way.  In  the  meanwhile,  people  are  perishing  by  hundreds. 
Something  must  be  done  on  their  behalf." 


THE  GIANT  LEFT-WHISKER.  151 

So  she  posted  herself  in  the  way  of  Left-Whisker  one 
evening,  and  said,  "  Left- Whisker,  I  am  comely,  I  am 
young;  take  me  for  your  wife." 

Left-Whisker  said,  "  Prove  to  me  you  are  young,  and  I 
will  take  you  for  my  wife." 

"Why,  Left- Whisker,"  said  the  hag,  "my  great-grand- 
father was  killed  by  you,  because  he  called  you  a  monster. 
He  was  born  long  after  you ;  and  I  was  born,  of  course, 
long  after  him.  So  am  I  not  young  enough  to  be  your 
wife?" 

"  Good  !  "  said  Left-Whisker ;  "  now  prove  to  me  you 
are  comely." 

"Why,  Left-Whisker/'  said  the  hag,  "you  hobble  on 
one  leg,  I  walk  on  two.  You  smile  with  half  a  lip,  I  smile 
with  lips  in  perfect  order.  You  smell  with  a  single  nostril, 
I  smell  with  two.  You  see  with  one  eye,  I  see  with  two. 
You  hear  with  one  ear,  I  hear  with  two " 

Before  the  hag  could  finish  her  long-winded  description 
of  her  charms  the  Giant  interrupted  her,  saying,  "Well! 
well !  Let  me  cut  short  your  rigmarole  by  telling  you  that  I 
possess  one  thing  which  you  have  not." 

"  Ah,  what  is  it,  good  Left- Whisker  ?  "  said  the  hag,  with 
surprise. 

"  Why  my  manly,  beautiful,  long  whisker,"  said  Left- 
Whisker,  proudly  adjusting  that  emblem  of  manliness  and 
beauty. 

The  hag  acknowledged  her  defeat,  and  silently  went 
home. 

The  next  day  she  presented  herself  before  Left- Whisker 
with  two  long  whiskers,  to  his  great  astonishment. 

"  How  did  you  get  them  ?  "   said  Left- Whisker. 

The  hag  replied,  "  The  process  is  easy  ;  but  it  is  possible 
only  to  those  who  are  really  in  love.  I  am  in  love  with 
you — ah,  who  would  not  love  you,  that  sees  your  manly, 


152         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

beautiful,  long  whisker ! — and  so,  I  got  the  two  whiskers  in 
no  time." 

Left-Whisker  was  eager  to  have  his  right  whisker  first. 
"  For,"  said  he,  "  if  one  whisker  of  mine  captivated  one 
young  lady,  two  whiskers  must  enslave  the  hearts  of  an  equal 
number,  so  I  shall  have  two  wives  instead  of  one.  I  will 
put  an  arm  over  the  shoulders  of  each.  Ah  !  that  I  can't.  I 
will  put  an  arm  over  the  shoulders  of  one,  and  a  leg  over  the 
shoulders  of  the  other,  and  bid  them  dance  and  bid  them 
skip,  while  I  smile  and  kiss  each  with  half  a  lip."  So  he  said 
to  the  hag,  "  I  must  confess  I  am  desperately  in  love  with 
you — do  help  me  to  get  my  right  whisker." 

The  hag  said,  "  The  process  may  give  you  some  pain. 
Are  you  prepared  to  endure  it  ?  " 

Left-Whisker  replied,  "I  am  prepared  to  endure  any 
amount  of  pain  for  another  whisker." 

The  hag  then  led  the  Giant  to  the  smithy,  and,  taking  up 
a  pair  of  heated  tongs,  bade  her  sons  hold  him  tight,  drew 
the  heated  tongs  in  the  form  of  a  whisker  on  his  right  cheek, 
and  then  thrust  the  instrument  into  his  left  eye,  which,  by 
the  way,  was  the  only  eye  he  had. 

Poor  LefWVhisker  roared  like  thunder  as  he  ran  from 
the  smithy,  shouting  at  intervals,  "I  shall  have  nothing 
more  to  do  with  young  ladies  !  nothing  more  !  I  say,  nothing 
more ! " 

Having  lost  his  only  eye  he  did  not  know  how  to  reach 
his  cave  in  the  mountain.  Nor  is  it  known  yet  which  way 
he  went.  Some  fancied  that  he  plunged  into  the  sea,  which 
he  reached,  and  disappeared. 

But  this  was  a  mere  conjecture.  For  some  people  in 
Formosa  to  this  day  maintain  that  Left-Whisker  is  trimming 
his  right  whisker  to  make  his  debut  again  into  the  world  of 
beauty  and  fashion,  as  it  exists  on  the  island. 

Be  this  as  it  may,  the  old   hag  was  long  known  in  the 


THE  HIVE  OF  HAPPY  BEES.  153 

island  as  the  wife  of  Left-Whisker.  If  any  young  gentleman 
fancied  himself  remarkably  youthful  and  comely,  people 
would  ask  him  to  pay  a  visit  to  the  wife  of  Left-  Whisker,  and 
get  his  pretensions  to  youthfulness  and  comeliness  tested  by 
her  and  her  famous  pair  of  tongs. 

The  Prince  observed,  "  The  ambition  of  the  Giant  to  get 
a  suitable  wife  and  settle  down  in  life  was,  indeed,  laudable. 
The  only  pity  was  that  nobody  on  the  island  chose  to  be 
his  wife." 

This  humorous  remark  excited  the  emulation  of  another 
Mandarin,  and  he  stood  up  saying,  "  Sire,  some  who  wish  to 
get  suitable  wives  never  find  their  object  fulfilled,  while 
those  who  do  not  really  want  them  are  compelled  to  have 
them,  even  as  the  brothers  who  went  by  the  name  of  the 
Hive  of  Happy  Bees." 

The  Prince  requested  the  Mandarin  to  relate  the  story 
of  the  Hive  of  Happy  Bees,  and  he  proceeded  with  it  as 
follows  :  — 


In  a  certain  country,  not  far  from  the  Celestial  Empire, 
there  were  six  dwarfs,  who  were  brothers.  They  were  born 
in  idleness,  brought  up  in  idleness,  and  lived  in  idleness, 
so  that  it  might  be  said  of  them  that  they  breathed,  moved, 
and  had  their  being  in  idleness.  They  had,  at  the  same 
time,  plenty  of  money,  so  they  lived  very  luxuriously. 

What  with  idleness,  what  with  their  wealth  and  luxury,  they 
became  very  bulky.  Some  called  them  turnips,  some  called 
them  melons,  and  some  called  them  pumpkins.  But  they 
recked  not.  They  continued  to  grow  crosswise,  till  they 
could  hardly  lift  up  their  heads  and  look  at  the  ceiling.  What 
little  activity  was  in  them  gradually  disappeared.  Their 


154         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

servants  observed,  "  Formerly  masters  would  come  down  to 
the  breakfast-parlour  and  have  their  breakfast  there ;  but 
now  they  want  it  to  be  served  in  their  bedroom." 

Here  it  must  be  pointed  out  that  all  the  brothers,  who 
loved  one  another  tenderly,  and  who  said  they  could  not  live 
for  one  moment  without  seeing  one  another,  occupied  the 
same  bedroom,  which  they  seldom  left. 

Thus,  in  course  of  time,  they  solved  all  those  happy 
problems  of  drones,  which  some  eminent  philosophers 
of  their  school  have  summed  up  in  the  following  dicta: 
"Walking  is  better  than  running;  standing  better  than 
walking;  sitting  better  than  standing;  lying  better  than 
sitting  ;  and  sleeping  better  than  waking,"  and  spent  the 
greater  part  of  the  day  in  sleep,  each  waking  at  intervals  for 
a  moment  or  two  to  inquire  how  the  rest  were  getting  on — 
thus  graphically  illustrating  the  truth  of  the  maxim — the 
activity  of  sluggards  is  slumber. 

In  this  style  they  got  on  very  well  for  a  good  long  while, 
everybody  calling  them,  collectively,  The  Hive  of  Happy 
Bees.  It  is  yet  a  mystery  why  they  were  called  bees  while 
actually  they  were  such  drones.  Perhaps  the  name  was 
applied  to  them  from  their  diminutive  size. 

Now  it  was  a  custom  in  that  country  that  everybody 
should  be  married  while  yet  he  was  very  young.  It  was 
the  highest  praise  that  could  possibly  be  bestowed  upon 
parents  to  say  that  they  had  married  their  children  while 
they  were  mere  babies.  So,  be  he  poor  or  wealthy, 
sickly  or  healthy,  sane  or  insane,  dwarf  or  giant,  he  must  be 
married  by  a  certain  age.  Parents  who,  by  any  unforeseen 
causes,  doomed  their  children  to  celibacy  beyond  the 
period,  were  considered  unpardonably  guilty  by  the  com- 
munity to  which  they  belonged. 

So  the  parents  of  the  Six  Happy  Bees  made  up  their 
minds  to  marry  them.  Again,  bulk  was  the  standard  of 


THE  HIVE  OF  HAPPY  BEES.  155 

beauty  among  the  people.  A  lady  might  possess  the  most 
charming  face,  the  most  elegant  manners,  the  most  valued 
accomplishments,  yet,  if  she  was  but  lean,  they  unhesitatingly 
called  her  ugly.  A  lady  might  possess  none  of  these,  yet,  if 
she  had,  as  the  poets  of  the  country  put  it,  a  neck  as  thick 
as  a  cabbage,  a  waist  as  round  as  a  drum,  and  hands  and 
legs  which  rivalled  the  trunk  and  legs  of  an  elephant,  she 
was  sure  to  be  called  the  greatest  beauty  of  the  land. 

Hence,  it  was  a  common  thing  among  the  people  to 
speak  of  ladies  as  fat  and  fair.  Again,  the  taller  a  lady 
was,  the  comelier  she  was  deemed  to  be ;  so  much  so,  that 
they  often  expressed  their  admiration  of  the  wisdom  of  the 
parents  of  a  man  in  these  terms —  "  What  a  tall  wife  they 
have  given  their  son  !  That  is  true  parental  kindness  !  " 

Therefore,  the  parents  of  the  Six  Happy  Bees  resolved 
to  marry  them  to  six  of  the  fattest,  fairest,  and  tallest  ladies 
available  among  their  connections.  When  all  the  pre- 
liminary arrangements  for  the  weddings  had  been  made, 
the  priest  came  up  to  the  Six  Happy  Bees,  and  said,  "  Now, 
gentlemen,  get  up  and  have  a  shave,"  according  to  the 
inevitable  religious  custom  on  such  occasions. 

The  Six  Bees,  who  did  not  wish  to  stir  out  for  a  trifling 
operation  like  that — religious  rite  though  it  was  deemed  to 
be — said,  "Sire,  be  so  good  as  to  give  yourself  a  shave,  and 
count  it  ours  by  proxy." 

So  the  priest  got  himself  shaved  on  their  account.  Then 
the  priest  said,  "  Now,  gentlemen,  get  up,  and  come  to 
church  to  be  married." 

They,  who  were  eager  to  avoid  this  exertion  also,  if  pos- 
sible, said,  "Sire,  be  so  good  as  to  celebrate  the  weddings 
at  church  without  our  presence.  We  will  count  the  brides 
none  the  less  our  wives." 

So  they  were  married  at  church— at  least,  the  brides 
were  married,  without  the  bridegrooms  by  their  side. 


156         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

Then  it  was  an  indispensable  rite  in  that  country  that, 
while  returning  from  church  after  marriage,  the  husbands 
should  kiss  their  wives  on  the  thresholds  of  their  houses, 
and  take  them  in. 

So  the  priest  went  up  to  the  Six  Happy  Bees,  who  still 
kept  rolling  in  their  several  beds,  in  their  common  bedroom, 
and  said,  "  Now,  gentlemen,  get  up,  and  go  down  to  kiss 
your  wives,  who  are  waiting  at  the  threshold." 

"  Ah,  Sire ! "  said  the  Six  Happy  Bees,  "  can't  you  go 
through  that  part  of  the  ritual  also  by  proxy,  without  putting 
us  to  any  inconvenience  ?  " 

"  No — not  I ! "  exclaimed  the  relentless  priest 

So,  in  spite  of  themselves,  the  Six  Happy  Bees  were 
brought  down  to  kiss  their  wives,  whom  they  saw  for  the 
first  time  in  their  lives. 

But  as  the  husbands  were  too  short  and  fat,  and  the 
wives  too  tail  and  fat,  the  former  could  neither  rise  high 
enough  to  kiss  their  wives,  nor  the  latter  bend  down  low 
enough  to  be  kissed  by  their  husbands ;  so  the  Six  Happy 
Bees  and  their  six  unhappy  wives  are  still  at  the  thres- 
hold of  that  house,  in  that  country,  trying  to  manage  the 
business  somehow ;  but,  report  says,  yet  without  success. 

The  Prince  said,  "  The  feelings  of  the  priest  must  have 
been  greatly  shocked  when  the  six  idle  youths  said  that  he 
might  do  the  kissing  also  by  proxy." 

Another  Mandarin  stood  up,  and  said,  "  Sire,  his  feel- 
ings must  have  been  shocked  even  as  the  feelings  of  the 
good  Cazi  Jelaludien,  when  he  heard  that  the  miser,  Sheik 
Dulloo,  of  Mosul,  was  determined  to  go  to  heaven  with  his 
mortal  frame  and  the  clothes  he  wore  thereon." 

The  Prince  requested  the  Mandarin  to  relate  the  story, 
and  he  proceeded  with  it  as  follows  :— 


'57 


n 


In  the  city  of  Mosul  there  lived  a  miser,  named  Sheik 
Dulloo,  who  was  reputed  to  be  very  rich,  although  nobody 
knew  where  he  kept  all  his  riches.  Sheik  Dulloo  was  a  very 
regular  attendant  at  the  great  mosque  of  the  city.  He  took 
care  to  enter  the  holy  edifice  very  early,  that  he  might 
safely  avoid  the  numerous  beggars  who  assembled  at  the 
gate,  clamouring  for  alms  ;  and,  when  the  service  was  over, 
lingered  within  till  all  the  beggars  had  disappeared,  after 
receiving  the  gifts  of  the  rest  of  the  congregation. 

Sheik  Dulloo  had  an  object  in  going  to  the  mosque  so 
very  regularly,  for  his  prayers  were  to  this  effect  :  — 

"  Holy  prophet,  do  intercede  on  my  behalf  with  Allah 
and  His  angels,  and  get  me  a  passport  to  enter  Paradise 
with  my  mortal  frame,  and  the  clothes  I  wear  on  it." 

People  had  often  heard  this  prayer  as  Sheik  Dulloo 
ejaculated  it,  and  wondered  at  its  very  odd  character. 
The  beggars  at  the  gate  of  the  mosque,  who  often  lay  in 
ambush  and  surrounded  Sheik  Dulloo,  in  spite  of  his 
vigilance  to  avoid  them,  rallied  him  on  the  point.  They 
would  exclaim,  "  Ah  !  Sheik  Dulloo,  Sultan  of  Irem,  when 
will  you  give  us  alms  ?  " 

Sheik  Dulloo  would  reply,  "  After  reaching  Paradise." 

The  beggars  would  say,  "Ah,  that  will  never  do.  If 
you  go  to  Paradise  without  giving  us  alms,  you  will  find  all 
the  nymphs  blind  that  fall  to  your  share  in  the  mansions 
there." 

"  Why  should  they  be  blind?  "  would  ask  Sheik  Dulloo. 

The  beggars  would  reply,  "  Their  eyes  are  but  the  coins 
the  faithful  give  to  the  poor  that  they  may  live.  The 
brighter  and  larger  their  size,  the  larger  and  brighter  the 
eyes  of  the  nymphs  of  Paradise  that  bring  joy  to  the  donor." 


158         THE  TALES  o*  ?M£  SIXTY  MANDARINS. 

To  this  Sheik  Dulloo  would  invariably  reply,  "  I  dare 
say,  even  in  Paradise,  everything  can  be  had  for  a  price. 
So  I  will  pay  for  the  eyes  of  the  houris,  and  save  up  money 
to  give  them  dowries ;  and  live  with  many  a  charming  wife 
under  the  shade  of  the  tree  of  life." 

One  day,  the  great  Cazi  of  Mosul  chanced  to  hear  the 
conversation  between  Sheik  Dulloo  and  the  beggars.  On 
making  inquiries  of  some  of  the  members  of  the  congre- 
gation, they  gave  him  an  account  of  the  aspirations  of  the 
miser. 

Now  Cazi  Jelaludien  was  a  very  pious  Mussulman  ;  so 
he  was  shocked  to  hear  that  the  miser  entertained  such  a 
monstrous  and  impious  idea. 

That  evening,  therefore,  when  the  prayers  had  been  said, 
and  the  members  of  the  congregation  were  about  to 
disperse,  he  addressed  them  as  follows  : — "  Brethren,  there 
is,  I  hear,  a  member  of  this  holy  congregation  who  has  been 
desirous  of  reaching  heaven  with  this  mortal  frame  and  the 
clothes  thereon.  I  have  been  thinking  about  the  subject 
for  some  time  past.  I  shall  be  happy  to  speak  to  him  about 
the  result  of  my  cogitations,  should  he  step  forth  and  stand 
by  my  side  for  one  moment." 

Sheik  Dulloo  stepped  forth. 

The  Cazi  said,  "  Holy  brother,  your  object  is,  indeed, 
praiseworthy.  But  there  are  insurmountable  obstacles  in 
your  way.  We  may  leave  out  of  account  the  millions  upon 
millions  of  genii  that  guard  the  way  to  heaven,  and  carefully 
force  back  to  this  world  all  who  endeavour  to  journey  on 
the  road  with  this  mortal  frame,  for  we  may  obtain  the  aid 
of  some  saint,  like  Gazi  Mustan  or  Gazi  Mubarick,  and  throw 
dust  in  the  eyes  of  the  genii.  But  who  will  help  you  when 
you  approach  the  river  of  fire  with  the  bridge  of  hair  over 
it  ?  The  flames  in  it  are  not  like  the  flames  in  this  mortal 
world.  They  are  intended  by  Allah  and  his  Angels  specially 


THE  MISER  IN  THE  MOSQUE.  159 

to  purge  mortals  of  all  terrestrial  traces  and  taints,  should 
they  bear  any,  and  then  let  them  into  the  pure  precincts  of 
Paradise.  Should  you  approach  the  stream  as  you  are, 
your  body  and  your  clothes  will  be  burnt  to  ashes  in  no  time." 

As  Sheik  Dulloo  gave  no  indication  of  falling  in  with 
this  view  of  the  Cazi,  he  snatched  a  torch  from  the  hands  of 
a  torch-bearer  close  by,  and  brandishing  it  before  Sheik 
Dulloo,  exclaimed,  "Ah,  brother  Sheik  Dulloo,  you  see  how 
hot  the  flame  of  this  torch  is  !  The  flames  of  the  stream  on 
the  way  to  Paradise  are  a  million  times  as  hot  and  quick  in 
consuming  things ! " 

Whether  the  good  Cazi  Jelaludien  did  so  by  design,  or 
whether  it  was  a  mere  accident,  is  yet  a  mystery.  But  some- 
how, the  torch,  in  one  of  the  flourishes  the  Cazi  made  with 
it,  came  in  such  close  contact  with  the  clothes  on  the  mortal 
frame  of  the  immortal  Sheik  Dulloo,  that  instantly  they 
caught  fire. 

All  the  members  of  the  congregation  rushed  to  his  aid, 
and,  in  the  twinkling  of  an  eye,  stripped  him  safe  and  gave 
all  his  clothes  to  the  Imam  to  be  handed  over  to  the  beggars 
at  the  gate,  according  to  a  time-honoured  custom  in  Mosul, 
that  anything  and  everything  catching  fire  in  the  great 
mosque  should  go  to  the  share  of  the  poor  waiting  at  its  gate 
for  alms.  The  good  Cazi  Jelaludien  threw  his  own  mantle 
over  the  naked  person  of  Sheik  Dulloo,  and  clothed  him  for 
the  nonce. 

As  the  Iman  threw  the  garments  of  Sheik  Dulloo  one 
after  another  to  the  beggars  at  the  gate,  they  received  them 
with  great  joy.  The  last,  which  was  the  shirt  Sheik  Dulloo 
had  worn  next  to  his  skin,  was  very  heavy,  and  as  it  was 
thrown  to  the  beggars,  the  seams  gave  way  and  a  shower  of 
gold  pieces  and  gems  of  inestimable  value  fell  to  the  ground. 

The  beggars  had  all  the  wealth,  of  course,  according  to 
the  time-honoured  custom  in  Mosul.  The  members  of  th^ 


160         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

congregation  stood  mute  with  astonishment.  The  mystery 
of  Sheik  Dulloo's  aspirations  about  going  to  heaven  with  his 
mortal  frame  and  the  clothes  thereon  was  solved.  The 
story  goes  to  say  that  Sheik  Dulloo  wished  no  more  to 
go  to  heaven  with  his  mortal  frame  and  the  clothes  thereon. 
Nor  did  he  go  to  the  great  mosque  to  say  his  prayers,  nor 
see  the  good  Cazi  Jelaludien  ever  after. 

To  this  day,  in  the  city  of  Mosul  and  its  neighbourhood, 
when  a  husband  takes  it  into  his  head  to  play  the  miser, 
saying,  "  Good  wife,  I  have  no  money  to  spare,"  while  his 
wife  asks  him  for  clothes  or  jewels,  the  latter  generally  says, 
"Ah,  good  husband,  let  me  see  Sheik  Dulloo's  shirt;  "I 
know  the  money  is  there,"  and  suiting  the  action  to  the  word 
sets  about  scrutinising  the  garments  of  the  bewildered 
husband,  and,  of  course,  invariably  finds  the  object  of  her 
wishes  there. 

The  Prince  said,  "  It  was  very  kind  of  the  Cazi  to  have 
pointed  out  to  the  miser  the  extreme  folly  of  his  aspirations ; 
but  it  was  too  late  when  he  perceived  it." 

Here  another  Mandarin  stood  up,  and  said,  "  Sire,  the 
miser  was,  indeed,  too  late  in  perceiving  the  value  of  the 
advice  given  by  the  Cazi,  even  as  the  goblin  perceived,  when 
it  was  too  late,  that  he  had  assumed  the  wrong  guise,  when 
the  Cat  Gunduple  made  a  morsel  of  him." 

The  Prince  requested  the  Mandarin  to  narrate  the  story, 
and  he  proceeded  with  it  as  follows  : — 


Cat  (Smtbiiplte  attb  tljt 

In  the  Island  of  Borneo  there  was  a  Goblin  named 
Pasangu,  who  delighted  in  deceiving  children  in  the  follow- 
ing manner.  Whenever  a  number  of  them  joined  together 


THE  CAT  AND  THE  GOLDEN  MOUSE.  161 

to  play,  he  would  assume  the  form  of  some  child  that  had 
received  a  severe  beating,  and  stand  sobbing  and  crying  at  a 
distance. 

Instantly  the  children  would  say,  "  Ah,  poor  little  thing  ! 
Some  wicked  boy  has  given  it  a  beating  !  "  and  ask,  "  Where 
is  the  boy  ?  " 

At  this  Pasangu  would  cry  louder  with  a  more  woeful 
face.  The  children  would  say,  "  Don't  cry — do  tell  us 
where  the  boy  is — now  don't — there  is  a  dear  !  " 

Pasangu  would  continue  shouting  all  kinds  of  in- 
articulate things  after  the  manner  of  little  folk  in  that 
sad  predicament,  and  ultimately  point  to  some  quarter  at 
a  distance. 

The  children  would  say,  "  The  little  dear  has  received  a 
thrashing  from  some  wicked  boy  over  there."  Instantly 
some  of  their  number,  resolving  to  avenge  the  wrongs  of  the 
little  dear  that  had  got  a  thrashing  from  the  wicked  boy 
over  there,  would  follow  their  dependent  with  that  spirit  of 
chivalrous  sympathy  which  characterises  children  all  the 
world  over.  As  many  as  thus  followed  him  became  the 
victims  of  Pasangu  for  the  day. 

There  was  an  orphan  boy  in  the  village  who  was  utterly 
lame,  and  who  was  maintained  by  the  people.  His  only 
duty  was  to  see  that  the  children  went  to  the  playground  and 
returned  safely.  He  was  generally  carried  to  the  playground 
by  his  little  friends  and  deposited  on  a  high  mound,  from 
which  he  witnessed  their  sports.  He  had  a  cat  named 
Gunduple,  who  was  his  constant  companion,  and  who 
amused  him  by  all  kinds  of  sportive  tricks. 

The  boy  would  say,  "  Now,  Gunduple,  play  at  catching 
mice  !  " 

Instantly,  Gunduple  would  pretend  to  have  seen  mice 
before  it,  and,  chasing  them  up  and  down,  kill  every  one  of 
his  imaginary  victims. 

L 


162         THE  TALES  OF  THE  SIXT\   MANDARINS. 

Then  the  boy  would  say,  "  Now,  Gunduple,  there  is  a 
rat  in  the  hole  !  " 

Instantly,  the  cat  would  pretend  to  have  discovered  the 
hole,  and  go  round  it  sprinkling  imaginary  grain.  After  this 
it  would  wait  at  some  distance  for  the  rat  which  was 
expected  to  come  out  for  the  grain,  and  then,  pretending  to 
have  seen  it,  dart  at  a  brick  or  broken  tile,  and  bring  it  to 
the  boy,  as  if  it  were  a  rat. 

This  lame  boy  the  people  of  the  village  considered 
responsible  for  the  children  that  disappeared  from  time  to 
time ;  so  they  gave  him  a  good  beating  one  day,  saying, 
"  You  are  a  helpless  orphan.  We  help  you  that  you  may 
take  care  of  our  children  when  they  play.  Why  don't  you 
find  out  the  goblin  that  devours  them  ?  " 

The  lame  boy  said  to  himself,  "Well,  I  have  neither  father 
nor  mother,  nor  brother  nor  sister,  so  if  I  cry,  nobody  will 
ask  why.  I  must  be  bold,  like  a  man  that  is  old.  Now,  these 
people  think  I  am  a  burden  on  them.  I  must  see  that  they 
don't  think  so  hereafter."  So  he  replied,  "  I  have  neither 
father  nor  mother,  nor  brother  nor  sister.  I  have  a  cat,  so 
I  may  go  where  I  like.  If  you  promise  to  give  me  a 
house  and  a  hundred  acres  of  land,  I  will  kill  the  goblin. 
If  you  say  you  won't — why  then,  I  won't !  " 

The  people  said,  "  If  you  kill  the  goblin,  we  will  give 
you  a  house  and  a  hundred  acres  of  land." 

The  boy  seemed  to  consider  the  question  for  a  moment, 
and,  with  an  angry  face,  said,  "  Well,  I  think  I  had  better  not 
kill  the  giant,  specially  when  I  think  of  the  beating  I  got 
from  you,"  and,  calling  to  his  cat,  prepared  to  creep  out  of 
the  village. 

The  villagers,  with  one  voice,  said,  "  Now  don't  go  with- 
out killing  the  goblin;  we  will  give  you  the  house  and  the 
hundred  acres  at  once."  So  they  gave  him  what  he  wanted 
that  very  moment. 


THE  CAT  AND  THE  GOLDEN  MOUSE.  163 

The  next  day,  at  the  playground,  the  boy  said,  "  Now, 
my  good  friends,  there  is  a  goblin  here  who  can  assume 
every  form  but  that  of  a  mouse.  So  remember  that  every 
thing  strange  but  a  mouse  should  at  once  rouse  your 
suspicions." 

Pasangu  said  to  himself,  "  I  can  take  any  form  I  like ; 
but  the  boy  says  I  can't  be  a  mouse,  so  I  must  take  the  form 
of  a  mouse,  if  I  wish  to  avoid  suspicion.  Why,  then  I  shall 
be  a  golden  mouse,  and  lead  all  the  children  away  from  the 
place.  Not  a  single  child  will  turn  to  his  house  till  he  has 
caught  the  golden  mouse." 


"THE  CAT  SPRANG  AT  THE  GOLDEN  MOUSE." 

The  greed  of  the  goblin  being  thus  excited  to  an  inor- 
dinate extent,  he  became  a  golden  mouse  with  a  pretty  tail, 
which  was  very  long  and  bright,  and  with  nice  little  bells  round 
his  neck.  The  children  exclaimed  with  one  voice,  "  Ah  ! 
what  a  pretty  mouse  !  Why,  it  is  a  golden  mouse  !  Without 
it  not  one  of  us  will  turn  towards  his  house  ! " 

The  lame  boy  said  to  his  cat.  "  Hollo,  Gunduple,  there 
is  a  golden  mouse  for  you  to-day  ! " 

Instantly,  the  cat  sprang  at  the  golden  mouse  and  made 
a  morsel  of  it.  When  it  was  too  late  the  goblin  exclaimed, 
"  Ah,  it  was  indeed  unwise  to  have  assumed  this  guise 
in  the  presence  of  a  cat,  which  was  ready  to  devour  its 
victim ! " 

The  boy  had  already  got  the  house  and  the  hundred 
L  2 


164         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

acres.  Now  he  got  the  title — Lord  of  the  Cat  Gunduple 
that  killed  the  Goblin  Pasangu  when  he  became  the  golden 
mouse.  They  say  Gunduple  was  long  eager  to  get  another 
golden  mouse  of  the  kind,  but  was  not  successful ;  for  in 
the  island  of  Borneo  none  ever  met  in  his  house  with  a 
marvellous  golden  mouse. 

The  Prince  remarked,  "  The  lame  boy  was  a  knowing 
little  fellow.  You  can  hardly  imagine  that  one  of  his  age 
and  circumstances  would  be  so  provident  as  to  get  the  house 
and  the  acres  before  actually  achieving  the  feat  for  which 
they  were  meant  as  a  reward." 

Here  another  Mandarin,  who  was  watching  for  an 
opportunity  to  amuse  the  Prince  with  a  story,  stood  up  and 
said,  "  Sire,  knowing  boys,  no  doubt,  do  well,  provided  they 
are  not  knowing  like  Uzbec  '  I  know.' " 

"  Who  was  he  ?  "  asked  the  Prince,  with  great  curiosity, 
and  the  Mandarin  proceeded  with  the  story  as  follows : — 


ItttU  m?b«  "1  mnofar." 

In  the  province  of  Ajerbizan  there  was  a  poor  tailor 
who  had  a  son  named  Uzbec.  This  little  boy  of  ten  said  to 
himself,  "  Men  know :  women  know  :  why  should  not  boys 
know  ?  Whenever  they  say,  '  O,  he  is  but  a  boy,  he  knows 
nothing,'  it  simply  throws  me  into  a  passion.  I  will  not  say, 
for  one  moment,  '  I  do  not  know,'  come  what  will."  So  he 
got  into  the  habit  of  replying,  "  I  know,"  in  connection  with 
everything  said  to  him. 

His  father  remarked,  "  My  dear  boy,  you  are  young,  and 
utterly  inexperienced  in  the  ways  of  the  world.  If  you 
continue  saying  '  I  know,'  without  endeavouring  to  know 
before  telling  people  you  know,  you  will  be  counted  a 


LITTLE  UZBEC  "  I  KNOW"  165 

very  presumptuous  little  fellow,  and  every  one  will  shun 
you." 

But  little  Uzbec  said,  "  I  care  not  what  they  say  of  me. 
I  would  rather  be  called  a  knowing  and  presumptuous  little 
fellow,  than  a  stupid,  modest  youth."  This  made  his  father 
utterly  hopeless  of  himself  amending  his  son's  conduct,  so 
he  took  him  one  day  to  a  pedagogue,  who  was  said  to  have 
acquired  wonderful  skill  in  training  boys,  and  said,  "Sir, 
will  you  set  my  boy  right  ?  " 

The  pedagogue  said,  "  Don't  put  me  any  questions  on 
the  point.  Hand  over  your  boy  and  go  home.  Come  back 
to-morrow,  and  see  if  he  is  not  quite  a  different  boy." 

The  tailor  said,  "But  Uzbec  is  a  very  obstinate  little 
fellow  ;  how  will  you  set  him  right  so  soon  ?  " 

The  pedagogue  said,  "  The  more  the  wildness  and 
obstinacy  of  the  boy,  the  less  the  time  I  take  in  taming  him. 
My  brother  is  a  tamer  of  horses  :  I  am  a  tamer  of  boys. 
He  uses  the  whip :  I  use  the  birch  rod.  He  breaks  the 
mettle  of  wild  horses  :  I  break  the  mettle  of  wild  boys.  We 
were  born  very  nearly  under  the  same  star." 

"  Of  course  you  are  never  needlessly  rough  to  boys," 
said  the  tailor. 

"Well,"  said  the  pedagogue,  "as  to  that,  I  may  say  I 
tame  them  in  the  politest  way.  I  am  rough  only  when  they 
are  rough.  As  the  good  old  proverb  says,  '  When  they  play 
the  chick,  I  play  the  cock  ;  but  when  they  play  the  cock,  I 
play  the  kite.'  "  Then  he  turned  to  Uzbec  and  said,  "  you 
know  that — don't  you  ?  " 

Uzbec  said,  demurely,  "  I  know." 

The  tailor  went  home,  leaving  Uzbec  with  the  peda- 
gogue. After  a  while  the  pedagogue  said,  "  Uzbec,  my  boy, 
you  know  how  to  play  at  catching  the  crane  all  day — do  you 
not?" 

"  I  know,"  was  the  reply. 


i66 


THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 


The  pedagogue  then  bade  Uzbec  lift  up  his  right  leg 
behind,  and  bending  his  body,  put  his  right  thumb  on  the 
floor— thus  representing  the  outlines  of  a  crane  standing  on 
one  leg. 

Poor  Uzbec  could  not  disobey,  because  he  said  he  knew 
how  to  catch  the  crane  all  day.  So  he  was  catching  the  crane 
all  day.  The  wife  of  the  pedagogue  looked  after  the  com- 


"  THE    PEDAGOGUE   THEN   BAD*   UZBECK   LIFT   UP   HIS   RIGHT   LEG.  ' 

forts  of  the  boys  who  boarded  at  the  school.  In  the  evening 
the  pedagogue  put  a  note  to  her  in  the  hands  of,  Uzbec, 
saying,  "  You  know  what  is  written  in  it,  do  you  not  ?" 

"  I  know,"  said  Uzbec,  and  gave  the  note  to  the  wife  of 
the  pedagogue. 

She  gave  all  the  other  boys  their  dinner,  and  said  to 
Uzbec,  "The  note  says  that  you  are  not  to  have  your 
dinner,  and  that  you  are  aware  of  it." 

"  I  know,"  said  Uzbec,  and  went  to  bed. 

But  soon  hunger  pinched  him  hard.  He  went  into  the 
pantry  to  see  if  he  could  get  anything  to  eat.  As  he  was 
going  out  in  another  direction,  after  his  fruitless  search  iu 


LITTLE  UZBEC  "  I  KNOW"  167 

the  pantry,  the  housemaid,  who  had  been  watching  him, 
said,  "  You  know  what  there  is  in  your  way — don't  you  ?  " 

"I  know,"  said  Uzbec,  and  proceeding  a  few  steps 
further,  tumbled  into  a  deep  sink,  and  stood  buried  up  to 
the  neck  in  the  mire.  The  cries  of  the  housemaid  brought 
down  the  pedagogue,  his  wife,  and  all  the  boys  boarding  in 
the  house.  They  laughed  outright  at  the  ludicrous  position 
in  which  poor  Uzbec  had  placed  himself,  and  helped  him 
out  of  the  sink.  The  housemaid  washed  him,  saying,  l(  Ah, 
if  you  had  told  me  you  did  not  know,  I  should  have  instantly 
informed  you  of  the  sink." 

When  Uzbec  went  to  bed  he  could  not  sleep.  He  said 
to  himself,  "  My  muscles  were  very  nearly  cracked  by 
catching  the  crane  all  day.  Then  I  had  no  dinner.  When  I 
went  out  in  quest  of  some  food,  I  fell  into  that  horrid  sink 
and  stood  buried  up  to  the  neck — the  laughing-stock  of  my 
comrades,  the  pedagogue,  and  his  wife,  not  to  speak  of  the 
housemaid,  who  pitied  me  so  much.  Who  knows  how 
many  such  sinks  there  are,  perhaps  one  at  every  turn  ! " 

This  last  thought  made  him  tremble.  Then  with 
difficulty  he  composed  himself  to  sleep,  dreaming  all  night 
of  the  sink  and  its  horrors.  The  next  morning  the  peda- 
gogue said  to  Uzbec,  "  My  good  boy,  all  yesterday  you  were 
engaged  in  the  game  of  catching  the  crane.  To-day  you 
will  play  at  leaping  the  fence.  You  know  it — don't  you  ?  " 

Uzbec  replied,  with  great  humility,  "  I  do  not  know." 

Instantly  the  pedagogue  sent  for  the  tailor,  and  handing 
over  the  boy,  said,  "  You  know  I  remarked  the  more  the 
wildness  and  obstinacy  of  the  boy  the  sooner  I  could  tame 
him.  Now,  here  is  your  son,  who  has  fully  answered  my 
expectations." 

The  tailor  wishing  to  test  this,  asked  Uzbec,  "  Do  you 
know  how  you  will  get  on  in  future  ?  " 

'•  I  do  not  know,"  was  the  modest  reply. 


i68         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

Father  and  son  went  home  together,  and  that  day 
forward  Uzbec  was  one  of  the  most  intelligent  and  modest 
boys  in  Ajerbizan.  When  people  asked  him  questions  at 
random  about  things  he  did  not  know,  saying,  "  Do  you 
know  that?" — "Do  you  know  this?"  he  would  pause 
before  giving  a  reply,  muttering  to  himself:  "Ah,  let  me 
first  know  if  there  is  a  sink  in  the  turn." 

If  people  asked  why  he  had  grown  so  tardy  in  giving 
replies  to  queries,  he  would  exclaim,  "  Ah,  there  may  be  a 
sink  in  the  turn." 

The  Prince  remarked,  "Well,  it  was  by  bitter  experience 
that  Uzbec  '  I  know,'  became  Uzbec  '  I  don't  know.' " 
Before  the  Prince  could  proceed  further,  another  Mandarin 
stood  up,  and  said,  "  Sire,  it  is  experience  that  gives  us  a  real 
knowledge  of  things,  and  helps  us  to  form  a  correct  opinion 
of  the  good  and  evil  in  them,  even  as  the  savage  King 
Amambeeni  did." 

The  Prince  requested  the  Mandarin  to  tell  him  the 
story,  and  he  proceeded  with  it  as  follows  : — 


0f 


Far  to  the  east  of  the  Celestial  Empire  there  was  an 
island  in  which  all  men  lived  as  brothers,  and  all  women  as 
sisters.  Each  lived  in  a  shed  which  he  called  a  house,  had 
a  mat  which  he  called  a  bed,  and  a  piece  of  timber  which 
he  called  a  pillow.  Every  man  had  a  wife,  and  every  woman 
had  a  husband.  So  there  were  neither  old  bachelors  nor 
old  maids  on  the  island. 

Any  one  might  go  into  the  shed  of  another,  and  have 
his  meals.  Nobody  called  whatever  he  had  his  own.  It 
was  the  common  property  of  all  ;  and  nobody  had  anything 


THE  DREAM  OF  THE  SAVAGE  KING.  169 

which  every  other  person  on  the  island  had  not.  Each 
wore  the  skin  of  a  tiger  round  his  loins,  and  carried  a  spear 
and  shield  to  hunt  in  the  woods,  all  sharing  the  spoils  of 
the  chase  equally. 

Every  one  on  the  island  lived  a  hundred  years.  When 
his  lifetime  approached  its  end,  he  dressed  himself  in  his 
tiger-skin  garments,  took  up  his  spear  and  shield,  and,  with 
his  wife  by  his  side,  said,  "  Death,  now  you  may  approach 
me  ! "  and  was  gathered  unto  his  fathers. 

This  happy  island  was  known  among  its  inhabitants  as 
Andango,  or  the  Island. of  Contented  People.  But  the  rest 
of  the  world,  and  especially  the  people  of  the  Celestial 
Empire,  called  it  the  Island  of  the  Tiger  Skin  Savages. 

They  had  a  king  named  Amambeeni,  which,  in  their 
language,  meant  the  King  of  the  Contented  People.  His 
office  was  nominal,  there  being  nothing  to  be  done  by  way 
of  administration — no  post,  no  police,  no  revenue,  no 
judges,  no  ministers,  no  ambassadors ;  because  no  letters,  no 
thieves,  no  taxes,  no  quarrels,  no  politics,  no  international 
relations.  The  King  lived  in  a  shed  like  other  people,  and 
went  round  eating  where  he  liked,  and  sleeping  where  he 
liked. 

This  King  Amambeeni  had  long  heard  that  there  was 
such  a  thing  as  Civilisation  in  the  Celestial  Empire,  and  he 
was  very  eager  to  know  all  about  the  good  and  evil  in  it. 
But,  as  he  had  no  junks  in  which  he  could  make  a 
voyage  to  our  shores,  he  contented  himself  with  the  thought 
that  some  day  the  Spirit  of  Civilisation — for  these  savages 
believed  that  everything  had  a  spirit  presiding  over  it — would 
pay  him  a  visit,  and  give  him  some  idea  of  the  good  and 
evil  under  its  control. 

One  day  this  King  Amambeeni  was  on  the  sea-shore, 
playing  with  the  children  of  the  island.  His  Majesty, 
according  to  his  wont,  made  himself  one  of  them,  now 


170 


THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 


pursuing  the  crabs  that  disappeared  in  the  holes  which  they 
dug  with  wonderful  rapidity;  now  building  baby  houses 
of  sand,  with  shells  for  windows,  and  doing  a  great  many 
other  things  to  amuse  his  juvenile  friends. 

Just  then,  a  junk  appeared  in  the  horizon,  and  soon  a 
boat  put  to  shore  from  it. 

A  fair  young  lady,  with  other  ladies,  who  appeared  to  be 
her  companions,  landed  from  the  boat,  and,  addressing 
Amambeeni,  said,  "Good  Amambeeni,  I  am  Civilisation. 


"KING  AMAMBEENI  WAS  ON  THE  SEA-SHORE"  (p.  169). 

I  was  born  in  the  Celestial  Empire,  and  have  long  flourished 
in  it.  These  are  my  handmaids — wealth,  fashion,  and  many 
others,  as  you  see." 

Before  she  could  finish  Amambeeni  interrupted  her, 
saying,  "Ah,  I  have  long  heard  of  you.  I  am  glad  to  see 
you  after  all.  Now,  tell  me  what  you  can  do  ?  " 

The  lady  replied,  "  I  can  change  the  condition  of  your 
subjects  completely,  and  make  them  all  happy." 

Amambeeni  said,  "Well,  there  is  good  as  well  as  evil  in 
you,  as  I  have  been  told.  Now,  let  us  have  some  experience 
of  the  latter,  and  I  shall  be  able  to  tell  you  whether  we  shall 
have  you  here,  or  send  you  back  in  your  junk  to  the  Celestial 
Empire." 

Instantly  the  lady  passed  her  hands  over  the  eyes  of  the 


THE  DREAM  OF  THE  SAVAGE  KING.  171 

Savage  King,  when  he  fell  into  a  slumber,  and  began  to 
dream  as  follows  : — 

One  morning,  he  rose  from  bed,  and,  girding  the  tiger- 
skin  round  his  loins,  came  out  of  his  bed,  when  two  tall 
men,  dressed  like  the  Pekin  police,  took  hold  of  him,  saying, 
''You  have  come  out  without  your  trousers  and  other 
clothes  ;  now,  come  to  the  lock-up,  or  give  bail." 

Amambeeni  knew  not  who  the  men  were,  nor  what  bail 
meant. 

They  said,  "  There  is  the'good  Lawyer  Mandarin,  Tokiliti, 
close  by ;  he  may  help  you." 

Tokiliti  was  one  of  his  subjects,  who  had  asked  him 
already  to  spend  the  day  with  him  at  his  shed.  So  he  went 
to  him,  and  said,  "  Ah,  Tokiliti,  these  men  have  taken  hold 
of  me  for  some  reason  that  I  cannot  understand,  and  they 
want  me  to  give  them  something  which  I  neither  have  nor 
ever  heard  of  in  my  life  ! " 

Tokiliti  said,  "  Address  me  with  the  respect  due  to  my 
position  as  a  Mandarin.  I  am  not  plain  Tokiliti,  but 
Atahualpa  Li  Hung  Tokiliti." 

The  King  could  not  believe  him,  so  he  said,  "  Ah, 
Tokiliti,  did  you  not  beg  of  me  to  spend  the  day  with  you, 
and  have  a  draught  of  milk  from  the  new  cow  that  you 
have,  like  every  other  subject  of  mine  in  the  island?" 

Tokiliti  said  he  did  not  remember  a  word  of  the  kind, 
and  sent  Amambeeni  away. 

When  the  men  left  the  house  of  Tokiliti  with  the  King, 
he  said  he  felt  hungry.  So  they  took  him  to  a  house  where 
they  sold  food,  and  gave  him  his  breakfast. 

Amambeeni  wondered  all  the  while  why  they  wanted 
so  many  dishes  and  plates,  while  the  chop-sticks  with  which 
he  had  to  convey  the  food  to  his  mouth  puzzled  him 
completely. 

Then  the  men  conducted  him  through  the  streets,  which 


172         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

had  houses,  mansions,  and  palaces  on  both  sides,  in  lieu  of 
the  sheds  of  his  subjects.  A  great  many  people  were  going 
about  in  quest  of  amusement. 

The  King  asked,  "Are  they  not  going  to  the  sea-shore  to 
pursue  the  crabs,  to  build  baby  houses,  to  play  at  hide  and 
seek,  or  wolf  and  lamb,  or  cock  and  kite  ?  " 

The  men  said  that  they  were  going  to  do  nothing  of  the 
kind,  and  described  to  the  King  a  great  many  amusements 
of  people  in  the  Celestial  Empire,  of  which  he  did  not 
understand  a  word. 

At  every  turn  he  found  places  of  public  resort,  where 
people  drank  intoxicating  liquors  and  smoked  opium  ;  some 
laughing,  some  singing,  some  dancing,  some  discussing  ab- 
struse questions  of  philosophy,  some  deciding  with  wonder- 
ful ease  and  lucidity  the  most  knotty  points  of  law  and 
politics,  while  others  were  quarrelling,  swearing,  and  blas- 
pheming. 

While  he  was  observing  these  spectacles,  two  men  put 
two  bills  into  the  hands  of  Amambeeni.  One  was  from 
Tokiliti,  for  having  admitted  Amambeeni  to  a  consultation, 
for  he  was  a  lawyer  ;  and  the  other  from  the  keeper  of  the 
great  house  where  he  had  his  breakfast — one  of  the  items  in 
the  latter  bill  being,  "  For  looking  out  at  the  window  and 
telling  Amambeeni  that  it  was  not  raining,  three,  four, 
five." 

Of  course  Amambeeni  had  no  money,  so  they  took  him 
to  a  money-lender,  who  had  put  up  a  notice  saying,  "  From 
five  to  five  hundred  advanced  daily  without  security ;  no 
fees  whatever." 

Amambeeni  went  in  and  asked  for  a  loan. 

A  man  with  a  long  pig-tail,  and  a  pair  of  whiskers  vieing 
with  the  pig-tail  in  length,  said,  "  We  can't  attend  to  your 
application  unless  you  pay  down  two,  five,  eight." 

But  as  Amambeeni  had  no  money  whatever,  he  could 


THE  DREAM  OF  THE  SAVAGE  KING.  173 

not  pay  the  money-lender's  fee.  So  he  sent  away  the  two 
men  with  their  bills. 

Now  the  King  requested  the  men  to  take  him  to  the 
lock-up,  by  way  of  his  shed,  that  he  might  tell  his  wife 
about  his  fate,  and  then  go  with  them. 

Accordingly,  when  they  came  to  the  shed,  a  number  of 
men,  who  called  themselves  law  officers,  came  to  afford 
relief  to  the  two  men,  whose  bills  Amambeeni  had  sent 
back,  and  drove  out  the  wife  and  children  of  the  King,  and 
distrained  what  property  he  had,  saying,  "  Every  man  ought 
to  pay  his  debts  first,  and  then  feed  his  wife  and  children." 

Being  unable  to  endure  the  sight,  Amambeeni  turned 
away  from  the  spot  with  the  two  men,  who  took  him  to 
their  station,  and  thrusting  him  into  a  close  room,  locked  it. 

Just  then,  the  King  awoke  from  his  dream. 

The  lady  said,  "  All  that  you  have  seen  is  but  a  page 
in  that  chapter  of  my  book  which  represents  the  dark  side. 
If  you  will  permit  me  to  subject  you  to  a  series  of  such 
dreams,  you  will  be  able  to  know  all  about  both  the 
sides." 

Amambeeni  said,  "  There  was  nothing  very  remarkable 
in  the  dream  I  saw,  beyond  a  series  of  evils  which  were  the 
result  of  overstepping  the  bounds  of  simplicity  and  content. 
We  have  had  but  one  side  in  this  island,  and  have  never 
had  any  occasion  to  dream  of  the  two  sides  you  speak  of. 
Let  us  therefore  live  contented  with  it." 

So  he  sent  away  the  lady  and  her  companions  in  the 
junk,  and  went  into  the  island  to  assure  himself  that  what 
he  had  seen  was  nothing  but  a  dream,  saying,  "  Ah  !  I  had 
long  imagined  that  the  Spirit  Civilisation,  who  flourished 
in  the  Celestial  Empire,  could  give  us  more  simplicity 
and,  content  if  possible,  but,  the  brief  experience  I  had  of 
her  influence  has  convinced  me  that  I  would  do  well  never 
to  think  of  her  again." 


174         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

The  Prince  said,  "Well,  Civilisation,  as  we  all  know, 
can  never  rest  content.  She  is  a  Spirit  that  by  the  aid 
of  Knowledge,  her  ally,  goes  on  creating  new  wants,  and 
gratifying  them.  In  proportion  to  the  progress  we  make, 
our  desires  multiply,  and  seek  a  thousand  gratifications,  to 
which  we  were  strangers  before." 

Here  another  Mandarin,  who  wished  to  tell  the  Prince 
a  story,  said,  "  Sire,  it  would,  indeed,  be  a  blessing  if  some 
one  could  devise  the  means  of  bringing  the  aspirations  of 
the  Spirit  within  reasonable  bounds.  But  we  must  all 
admit  that  she  cannot  be  so  easily  disposed  of.  She  is  not 
a  lady  as  simple-hearted  as  the  daughter  of  the  Imam  of 
Muscat,  that  we  might  get  some  Talib  with  ten  eyes,  and 
gratify  her  ambition  once  for  all." 

The  Prince  requested  the  Mandarin  to  tell  him  all  about 
the  wonderful  individual  he  had  referred  to  as  Talib  with 
ten  eyes,  and  the  Mandarin  related  the  story  as  follows : — 


0f 


In  the  city  of  Muscat  there  was  a  boy  named  Talib,  who 
had  lost  an  eye  while  yet  a  child.  His  parents  were  very 
poor,  so  they  could  not  send  him  to  school.  Talib,  there- 
fore, spent  a  great  part  of  his  time  in  playing  with  .the  boys 
of  the  neighbourhood.  When  he  came  home,  he  helped  his 
mother  in  her  domestic  duties. 

One  day,  his  mother  said  to  him,  "  My  dear  Talib,  you 
have  been  growing  up  pretty  quickly.  Very  soon  you  will 
be  a  man.  I  shall  have  to  get  you  a  wife  suited  to  our 
position  in  life.  But,  as  you  are  blind  of  one  eye,  nobody 
will  give  you  his  daughter  in  marriage,  unless  he  sees  you 
are  rich.  Now,  what  are  you  going  to  do  ?  Will  you  make 


THE  TEN-EYED   YOUTH.  175 

a  fortune   and   secure   a   wife,   or  remain   poor  and    un- 
married ?  " 

Talib  replied,  "Mother,  I  do  not  care  to  have  a  wife  so 
soon.  I  shall  wait  till  I  find  some  one  who  will  marry 
me  as  I  am." 

His  mother  said,  "Then  you  may  wait  like  the  daughter 
of  our  Imam,  who  has  long  remained  single,  because  she 
wishes  to  marry  a  man  with  ten  eyes." 

Talib  said,  "  I  daresay  she  will  find  him  some  day." 

His  mother  replied,  "  On  that  day  you  may  hope  to  find 
your  wife  also,"  meaning,  of  course,  that  the  Princess  would 
never  get  a  husband,  and  Talib  would  never  get  a  wife. 

Some  time  after  Talib  went  out  for  a  stroll  in  the  streets. 
In  one  of  the  thoroughfares  he  saw  a  crowd  assembled  round 
two  men,  one  of  whom  was  reading  a  proclamation,  and  the 
other  beating  a  great  gong,  to  attract  the  attention  of  people 
passing  by.  The  proclamation  was  to  this  effect : — The 
Imam  of  Muscat  will  be  obliged  to  any  person  who  will 
introduce  to  him  a  young  man  with  ten  eyes,  whom  he 
wishes  to  make  his  son-in-law.  It  is  no  matter  what  his 
position  is.  Be  he  rich  or  poor,  high  or  low,  he  will  be  at 
once  accepted  by  the  Imam  and  his  daughter,  provided  he 
has  that  one  qualification — ten  eyes. 

Talib  stepped  forth  and  said,  "  I  am  prepared  to 
introduce  to  the  Imam  of  Muscat  the  young  man  he  wants. 
Take  me  to  his  presence."  The  reader  of  the  proclamation 
took  him  to  the  Imam,  who  received  him  with  every  mark 
of  attention,  and  entered  into  a  long  conversation  with  him. 

In  the  course  of  this  conversation  Talib  asked  the 
Imam,  "  Is  the  Princess  well  educated  ?  " 

The  Imam,  being  desirous  of  recommending  his 
daughter's  attainments,  gave  a  long  list  of  sciences  and  arts, 
in  all  of  which,  he  said,  she  was  a  great  proficient. 

"  For   one   moment,"   said   Talib,  to   the    Imam,    l<  you 


176         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

must  leave  me  face  to  face  with  the  Princess,  and  retire, 
otherwise  I  cannot  hope  to  introduce  the  young  man  to 
you." 

The  Imam  did  so. 

Talib,  addressing  the  Princess,  who  stood  on  the  other 
side  of  a  screen,  said,  "  Madam,  you  are  well  acquainted 
with  arithmetic — is  it  not  ?  " 

"  Very  well,  indeed  ! "  said  the  Princess. 

"  Should  1  demonstrate  to  you,  arithmetically,  that  I 
have  ten  eyes,  will  you  take  me  ?  "  said  Talib. 

"  With  pleasure ;  for  nothing  can  be  more  reasonable," 
said  the  Princess. 

"You  won't  raise  any  needless  objections?  "  said  Talib. 

"  None  whatever,"  said  the  Princess,  "  if  you  demon- 
strate to  me  that  you  have  ten  eyes." 

Talib  said,  "  Now  then,  take  a  piece  of  parchment  • 
remove  this  screen  for  one  second,  and  carefully  looking  at 
my  eyes,  note  down  what  I  say." 

The  Princess  took  up  the  parchment,  and  removing  the 
screen,  looked  at  his  face. 

"  Now,"  said  Talib,  "  one  of  my  eyes  is  all  right.  How 
would  you  represent  it  arithmetically  ?  " 

"As  one,"  said  the  Princess. 

"  Good  ! "  said  Talib.     "  Put  it  down— one." 

The  Princess  put  it  down. 

TaliD  said,  <{  You  see  the  other  eye  is  gone.  Now,  tell 
me  how  you  would  represent  it  arithmetically  ?  " 

"  As  zero,"  said  the  wondering  Princess. 

"  Good  !  "  said  Talib.     "  Put  it  down— zero." 

The  Princess  put  it  down. 

"  Now,"  said  Talib,  "  good  Princess,  do  me  the  favour  of 
reading  the  number  of  my  eyes  arithmetically." 

"  Ten,"  said  the  astonished  Princess. 

"  Give  me  your  hand,"  said  Talib  ;  and  the  Princess  did 


THE  SULTAN  AND  THE  GIANT.  177 

give  him  her  hand,  as  she  was  tired  of  waiting  for  a  husband 
so  long. 

The  Imam  was  surprised  at  his  daughter  having  taken 
for  her  husband  a  man  with  one  eye;  while  all  the  while  she 
had  been  expressing  her  determination  to  marry  a  man  with 
ten  eyes. 

But  the  Princess  explained  to  her  father  how  Talib  had 
ten  eyes  really. 

The  Imam  accepted  the  explanation,  and  accepted  Talib 
as  his  son-in-law,  because  he  had  so  successfully  solved  the 
long-felt  difficulty  about  getting  a  man  with  ten  eyes. 

The  Prince  remarked,  "She  was,  indeed,  a  happy 
Princess,  that  was  long  in  quest  of  a  husband  with  ten  eyes, 
and  eventually  married  a  man  with  one  eye.  But  the  arith- 
metic of  Talib  was  unimpeachable,  so  she  must  have  been 
constrained  to  take  him." 

This  humorous  remark  elicited  the  following  observation 
from  another  Mandarin  :  — 

"  Sire,  the  arithmetic  of  Talib  was,  indeed,  as  unimpeach- 
able as  the  judgment  of  Sultan  Bey  Bey." 

The  Prince  requested  the  Mandarin  to  relate  the  story, 
and  he  proceeded  with  it  as  follows  :  — 


0f  Sultan  f§*ir  !i>    antr  ffa>  ©iant 


In  a  certain  village  near  the  city  of  Algiers,  there  was  a 
boy  who  often  said  to  his  playmates,  in  sport,  "  The  whole 
country  belongs  to  me.  I  am  the  Sultan.  You  are  my 
ministers.  All  the  rest  are  my  subjects." 

They  would  reply,  "  Well,  the  Sultan  of  Algiers  is  the 
Bey  ;  you  are  his  Sultan  ;  so  you  are  the  Bey  Bey." 
M 


178 


THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 


Hence,  the  boy  acquired  the  name  of  Sultan  Bey  Bey  in 
the  neighbourhood  in  which  he  lived.  In  the  mountains, 
near  Algiers,  lived  a  Giant,  who  was  very  fond  of  eating  little 
children.  He  would  assume  some  tempting  form,  and  lie 
in  their  way.  When  they  approached  him,  he  would  cry, 


HE  WOULD      . 


LIE   IN  THEIR   WAY." 


"  Hum  Haw,"  and  move  towards  the  mountains.  The 
children  would  follow,  fancying  it  was  some  curious  animal. 

He  would  lead  them  a  great  way  into  the  mountains, 
crying,  "  Come,  good  children,  Hum  Haw  ;  don't  fear,  good 
children,  Hum  Haw;  pretty  dear  children,  Hum  Haw." 
When  they  went  sufficiently  near,  he  would  devour  them. 
Their  parents  often  thought  that  the  lions,  which  abounded 
in  the  mountains  near  Algiers,  carried  off  the  children. 

Sultan  Bey  Bey  was  very  fond  of  playing  at  "  Judge  and 
Thief,"  assembling  a  number  of  children  around  him  to 
help  him  in  the  game.  He  displayed  such  sagacity  and 


THE  SULTAN  AND  THE  GIANT.  179 

wisdom  in  the  character  of  a  judge,  which  he  invariably 
assumed,  that  the  Sultan  of  Algiers  heard  of  it  with  sur- 
prise, and  expressed  a  desire  to  see  him  while  discharging 
his  functions  in  that  capacity  in  the  game.  His  Majesty 
appointed  a  day.  A  great  pavilion  was  erected  on  a  plain 
near  the  village,  with  seats  for  his  Majesty  and  his  courtiers, 
while  Bey  Bey  and  his  officers  had  a  portion  of  it  set  apart 
to  themselves.  All  the  children  in  the  neighbourhood  were 
also  invited  to  be  present. 

.  Hum  Haw  fancied  it  was  a  very  favourable  opportunity 
to  get  a  good  number  of  children  into  his  power ;  so  he 
presented  himself  in  the  form  of  a  little  thief.  Instantly 
the  children  who  acted  as  policemen  arrested  him,  and 
took  him  before  the  judge,  with  a  chain  round  his  neck. 
The  other  end  of  the  chain  was  passed  over  a  branch  of 
a  tree  in  front  of  the  pavilion,  and  held  by  the  officer  who 
was  the  head  of  the  police. 

Bey  Bey  was  very  actively  engaged  in  his  duties.  A 
great  many  thieves  were  brought  before  him,  and  after  due 
inquiry  convicted  and  punished  according  to  the  extent  of 
their  guilt.  The  Sultan  and  his  courtiers  were  in  raptures 
from  time  to  time,  as  they  heard  his  decisions.  When  Hum 
Haw  was  brought  before  him,  he  looked  at  him  attentively, 
and  said  to  the  officer,  "  Keep  him  under  the  tree  till  I 
should  be  able  to  attend  to  him." 

Giants,  as  a  rule,  are  very  greedy  and  thoughtless,  so  the 
mouth  of  Hum  Haw  watered  at  the  sight  of  so  many  children 
around  him,  and  he  exultingly  said  to  himself,  in  a  whisper, 
"  You  have  got  them,  Hum  Haw ;  you  will  eat  them,  Hum 
Haw ! " 

Now  the  head  of  the  police,  who  had  been  listening  to 
his  words,  communicated  the  same,  secretly,  to  the  judge. 
But  he  pretended  to  take  no  notice  whatever  of  the  words 
of  the  officer. 
M  2 


i  So         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  ^fA^'DARr?rs. 

Addressing  Hum  Haw,  he  said,  "  Now,  my  good  fellow, 
will  you  speak  the  truth,  and  point  out  the  place  where  you 
have  hidden  the  stolen  property,  and  be  treated  leniently  • 
or  would  you  like  to  have  the  chain  hanging  round  your 
neck  tightened  till  you  die  ?  " 

Hum  Haw  said  to  himself,  with  a  laugh,  '•  The  children 
I  ate  are  the  property  I  stole,  I  cannot  give  them  back — 
can  I  ?  "  and  turning  to  the  judge,  said,  "  It  was  hunger  that 
compelled  me  to  steal.  What  I  stole  I  ate  ;  so  the  property 
went  into  my  stomach.  If  any  of  your  officers  can  get  in 
and  see,  I  shall,  indeed,  be  happy  to  let  them  in  ! " 

Here  Hum  Haw  put  out  his  long  tongue,  and  smacked 
his  lips,  saying  to  himself  that  he  would  relish  extremely 
sending  in  as  many  children  as  chose  to  go  into  his  stomach 
to  search  for  others  that  had  gone  before  ! 

The  tone  and  character  of  the  thiefs  reply  convinced 
Bey  Bey  that  he  was  Hum  Haw.  He  waited,  therefore,  for 
a  while  before  pronouncing  judgment  The  Sultan  and  his 
courtiers  were  eagerly  watching  him.  After  mature  delibera- 
tion, the  judge  said,  "  You  refused  to  tell  us  what  you  stole. 
For  aught  we  know,  you  might  have  stolen  men,  women, 
and  children,  and  devoured  them  like  the  Giant  Hum  Haw. 
Therefore,  we  sentence  you  to  be  hanged  by  the  neck." 

Instantly,  the  officer  of  police  pulled  up  the  chain  over 
the  branch  of  the  tree,  and  the  Giant  swung  in  the  air,  crying, 
44 1  am  no  thief!  I  am  no  thief!  I  am  the  Giant  Hum 
Haw !  I  am  the  Giant  Hum  Haw !  " 

The  judge  replied,  "  I  am  no  judge  1  I  am  no  judge  ! 
I  am  the  boy  Bey  Bey  !  I  am  the  boy  Bey  Bey  ! — many  of 
whose  companions  you  have  eaten  ! n 

All  the  other  children  danced  round  the  tree:  one  of 
them  shouting,  "  The  Giant-thief,  Hum  Haw,  has  been 
hanged  by  the  boy-judge,  Bey  Bey!"  and  the  rest  repeating 
the  chorus,  "  The  boy-judge,  Bey  Bey  !  " 


TtiE  STORY  OF  THE  GOLDEN  SLIPPER.          181 

The  Sultan  was  very  glad  to  see  that  the  boy  Bey  Bey 
had,  by  his  sagacity,  found  out  the  real  character  of  the 
Giant  when  he  appeared  as  a  little  thief,  and  got  rid  of  him 
according  to  the  rules  of  justice. 

He  took  him  to  his  palace,  and  after  giving  him  a  sound 
education,  made  him  a  great  judge.  The  boy  who  acted 
as  the  officer  of  police  became,  in  course  of  time,  the  head 
of  the  police  in  the  kingdom  of  Algiers. 

The  Prince  remarked,  "  The  guise  of  a  thief  which  Hum 
Haw  assumed  led  to  the  fatal  result  which  he  could  not 
avoid " 

Before  the  Prince  could  proceed  further,  another  Man- 
darin, who  was  eager  to  tell  him  a  story,  stood  up  and  said, 
"Sire,  the  guise  that  Hum  Haw  assumed  proved  fatal  to 
him,  even  as  the  guise  of  a  female  slave,  assumed  by  the 
Giant  in  the  story  of  the  Golden  Slipper  from  the  Invisible 
Castle,  led  to  his  own  destruction  eventually." 

The  Prince,  in  a  severe  tone,  requested  the  Mandarin  to 
tell  his  tale,  and  he  told  it  as  follows : — 


rrf  ilj*  (golton  ^Iipp*r  fr0m 
CastU. 


In  the  Shan  country  there  was  a  Giant  who  lived  in  a 
castle  in  the  air,  which  nobody  could  see.  He  went  into 
the  country  from  time  to  time  and  carried  off  the  most 
beautiful  and  accomplished  maidens,  saying,  "  When  I  shall 
have  collected  a  thousand,  I  will  marry  them  all,  and  be 
known  as  the  Giant  with  a  thousand  wives.  I  shall  have  ten 
thousand  children,  who  will  overrun  the  whole  of  the  Shan 
country,  and  rule  over  k/ 


1 82         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  ' MANDARINS. 

Whenever  he  went  into  the  country  and  carried  off  a 
maiden,  the  bravest  man  in  the  neighbourhood  would  pursue 
him  some  distance,  when,  all  of  a  sudden,  he  would  go  up 
into  his  castle,  exclaiming,  "  Now,  I  have  got  into  my  castle 
in  the  air,  those  that  pursue  me  beware  ! " 

In  this  manner  he  had  collected  nine  hundred  and  ninety- 
nine  maidens,  whom  he  confined  closely  in  his  castle,  and 
said  to  himself,  "  One  more  is  wanting.  When  she  is 
brought  in,  I  shall  at  once  celebrate  my  wedding.  But  who 
is  this  one  ?  Let  me  see — Varagun,  the  daughter  of  the 
King  of  the  Shan  country,  they  say,  is  the  most  beautiful 
and  accomplished  Princess  in  the  whole  world.  She  shall 
complete  the  number." 

Accordingly,  the  Giant  went  to  the  palace  of  the  King  in 
the  disguise  of  a  female  slave,  and  told  the  Princess  that  her 
mother  wished  to  see  her  in  the  garden.  When  the  Princess 
come  to  the  garden,  the  slave  said  that  the  Queen  was  in 
the  park  close  by.  When  the  Princess  came  to  the  park? 
the  slave  asked  her  to  look  up.  Instantly  she  found  herself 
in  the  castle  of  the  Giant,  to  which  he  conveyed  her,  throwing 
off  his  disguise  in  the  twinkling  of  an  eye. 

He  said,  "  I  am  the  King  of  this  castle  and  the  regions 
in  the  air  over  which  it  roams.  You  will  be  my  Queen,  and 
the  mistress  of  the  nine  hundred  and  ninety-nine  fair  ladies 
confined  in  these  rooms,  who  will  also  be  my  wives." 

The  Princess  at  once  perceived  that  the  Giant  intended 
to  marry  her  and  the  other  ladies  confined  in  the  rooms  ;  so, 
suppressing  her  emotions,  she  said,  "  Mighty  Monarch  of 
the  Invisible  Castle,  I  am,  indeed,  proud  of  the  honour  you 
wish  to  confer  on  me.  The  nine  hundred  and  ninety-nine 
ladies  ought  to  be  equally  proud  of  the  honour  your  Majesty 
will  soon  confer  on  him.  But  before  actually  uniting  my 
destiny  with  your  Majesty's,  I  wish  to  know  where  the  secret 
principle  of  your  life  is." 


THE  STORY  OF  THE  GOLDEN  SLIPPER.          183 

The  Giant  said,  "  But  before  I  tell  you  where  it  is,  let 
me  know  your  object  in  asking  for  the  information." 

The  Princess  replied,  "Illustrious  Monarch  of  the  In- 
visible Castle,  when  we  begin  to  love  a  person,  we  are 
naturally  concerned  about  his  safety.  If  1  should  know  that 
the  principle  of  your  life  is  safe,  I  shall  be  free  from  all 
anxiety  on  that  score." 

The  Giant  said,  "Princess,  you  need  not  be  afraid.  It 
is  perfectly  safe  within  a  toad  which  lives  in  the  bowels  of  a 
great  rock  by  the  summer  palace  of  your  father.  If  the 
animal  receive  an  injury,  I  shall  at  once  receive  the  same. 
Should  it  perish,  I  shall  not  live  a  moment  thereafter.  So  I 
shall  live  for  many  a  long  year  to  come — ay,  till  our  great- 
great-grandchildren  shall  have  been  succeeded  by  their 
great-great-grandchildren,  on  the  throne  of  the  Shan  country, 
and  even  thereafter  for  many  a  long  year." 

At  this  the  Princess  appeared  to  have  been  eased  of  a 
great  burden  that  had  been  oppressing  her  mind — as,  indeed, 
she  was.  Then  she  said,  "  I  am,  indeed,  thankful  to  your 
Majesty  for  the  information.  There  is  another  piece  of  in- 
formation that  I  long  to  possess.  How  can  this  Invisible 
Castle  be  made  to  alight  on  earth  ?  " 

The  Giant  said,  "  There  are  nine  hundred  and  ninety- 
nine  corners  in  the  Castle ;  at  each  corner  there  is  a  ring. 
In  the  great  central  hall  of  the  Castle  there  is  another  ring, 
on  which  all  the  nine  hundred  and  ninety-nine  depend.  If 
a  person  should  stand  in  each  corner,  while  another  stands 
in  the  hall,  and  all  pull  up  the  one  thousand  rings  at  one 
and  the  same  time,  the  Castle  will  go  down  to  the  ground. 
So  soon  as  it  touches  the  earth,  the  edifice  will  be  visible 
to  all." 

Some  time  after,  while  the  Giant  went  out,  the  Princess 
took  up  a  golden  slipper  which  she  had  worn,  and  opening 
it,  put  a  little  scroll  containing  a  minute  description  of  the 


i&4         THE  TALES  OF  THE  Sfxrr  MANDARINS. 

life-principle  of  the  Giant,  and  stitching  the  slipper  partly, 
sat  brooding  over  it  in  a  very  melancholy  mood. 

The  Giant,  on  his  return,  finding  the  Princess  in  great 
grief,  said,  "  Dear  Varagun,  soul  of  my  soul,  why  are  you 
so  sad?" 

Varagun  replied,  "Alas,  this  slipper  is  a  present  from  my 
dear  mother.  I  tore  it  to-day  by  an  accident.  I  was  eager 
to  wear  it  on  our  wedding-day  ;  but  all  my  hopes  have  been 
blasted." 

The  Giant  said,  "  If  you  have  set  your  heart  on  this 
slipper  to  such  an  extent,  I  shall  get  it  repaired  for  you  this 
instant." 

The  Princess  replied,  "  But  the  only  person  who  knows 
how  to  repair  it  is  my  dear  mother." 

The  Giant  said,  "  Why,  then,  I  shall  see  that  it  is  repaired 
by  your  mother  this  instant."  So  the  Giant  went  out  with 
the  slipper,  in  the  disguise  of  a  female  slave,  to  have  it 
mended  at  the  palace  of  the  King. 

When  the  Queen  saw  the  slipper,  she  concluded  that  it 
was  from  her  beloved  daughter.  So  she  took  it  into  her 
chamber,  and  carefully  examining  the  inside,  found  the 
scroll.  As  soon  as  she  finished  reading  it,  she  told  the 
female  slave,  "  Now,  you  may  go,  and  return  for  the  slipper 
about  this  time  to-morrow."  Then  she  laid  the  scroll  before 
the  King.  His  Majesty  instantly  set  about  searching  for  the 
toad  in  the  great  rock  by  his  summer  palace. 

On  returning  to  the  Castle,  the  Giant  said,  "  This  even- 
ing I  shall  celebrate  my  wedding."  Accordingly,  he  prepared 
a  great  feast.  In  the  great  central  hall  of  the  Castle,  which 
was  splendidly  decorated  for  the  occasion,  a  long  table  was 
laid  out,  covered  with  the  choicest  viands.  On  the  side- 
board were  the  richest  wines. 

The  nine  hundred  and  ninety-nine  maidens  sat  round  the 
table  with  melancholy  faces,  and  the  Princess  Varagun  sat 


THE  STORY  OF  THE  GOLDEN  SLIPPER,          185 

by  the  Giant,  on  his  right  hand.  After  the  dinner,  the 
Giant  rose  to  take  the  Princess  by  the  hand,  for  the  first 
time,  as  his  wife.  But  scarcely  had  he  lifted  up  his  right 
hand  for  the  purpose,  when  it  fell  from  his  shoulder. 

Then  the  Giant  lifted  up  his  left  hand,  and  it  shared  the 
same  fate.  In  a  few  more  seconds  his  whole  body  fell  in 
various  pieces  on  the  floor.  At  each  limb  he  lost  the  Giant 
roared  louder  than  thunder,  and  the  nine  hundred  and  ninety- 
nine  maidens  trembled  like  the  drops  on  a  lotus  leaf. 

The  Princess  Varagun  knew  that  the  King,  her  father, 
had  seized  the  toad  and  commenced  the  work  of  destroying 
it  and  the  Giant  at  one  and  the  same  time.  For  the  Giant 
had  already  pointed  out  that  any  injury  inflicted  on  the  toad 
was  sure  to  affect  him  equally,  and  that  when  the  toad 
perished  he  would  be  no  more.  So  she  stood  firm. 

When  the  Giant  had  been  completely  destroyed,  the 
Princess  and  the  nine  hundred  and  ninety-nine  young  ladies 
threw  out  the  pieces  of  his  body  and  cleared  the  hall.  Then 
Varagun  explained  to  the  nine  hundred  and  ninety-nine 
maidens  the  secret  of  the  thousand  rings,  and  bade  each 
stand  at  a  corner  and  pull  up  the  ring  at  a  signal  from  her 
from  the  central  ring. 

They  all  pulled  up  the  rings  at  one  and  the  same  time. 
The  Castle  moved  slowly  towards  the  capital  city,  and 
alighted  on  the  ground  in  the  royal  gardens  of  the  King  of 
the  Shan  country,  where  it  stands  to  this  day. 

The  Princess  Varagun  gave  a  grand  dinner  to  the  nine 
hundred  and  ninety-nine  virgins.  The  King  and  Queen 
presided  at  the  feast,  and  there  were  rejoicings  in  honour 
of  the  event  for  many  a  day  thereafter,  not  only  in  the  city, 
but  all  over  the  Shan  country. 

The  Prince  observed,  "It  is  remarkable  that  even  giants 
should  show  a  regard  to  royal  personages,  and  treat  them 


j86         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

respectfully.  Why,  the  Giant  of  the  Invisible  Castle  would 
not  rest  content  till  he  had  obtained  a  Princess  for  his 
presiding  wife." 

When  the  Prince  had  quite  finished  speaking,  another 
Mandarin,  after  waiting  for  two  minutes,  stood  up,  and 
said,  "Sire,  the  Emperor  Mandarin,  who  ruled  over  the 
Island  of  Allfriars,  had  for  his  motto—'  Nor  sun  may  rise, 
nor  sun  may  set,  but  men  will  have  distinctions  yet.'  The 
same  applies  to  giants  as  well." 

The  Prince  exclaimed,  "  The  Emperor  Mandarin,  who 
ever  heard  of  such  a  title  !  The  Island  of  Allfriars — where 
was  it?  Good  and  polite  Mandarin,  do  introduce  us  at 
once  to  the  august  personage  that  you  have  referred  to,  and 
tell  us  all  about  the  island  also." 

The  Mandarin  told  the  story  as  follows  : — 


0f  ifc  Jslantr  0f  Allfriars. 


There  was  an  Emperor  of  the  Celestials  in  ancient  times, 
who  was  so  philanthropic  in  spirit,  that  one  day  he  spoke  to 
his  Prime  Minister  as  follows  :  — 

"  All  human  beings  are  born  alike.  They  have  hunger 
and  other  appetites  and  passions  alike.  When  they  die, 
they  return  alike  to  the  dust  of  which  they  were  made. 
Under  these  circumstances  we  see  no  reason  why  the  mani- 
fold conventional  distinctions  —  social  and  political  —  that 
prevail  in  communities,  should  be  permitted  to  exist.  So 
to-morrow  issue  an  edict  that  at  the  end  of  three  years 
hence  there  will  be  an  equitable  revision  of  rights,  and  that 
all  the  property  in  the  Celestial  Empire  will  be  put  together 
and  apportioned  equally  among  the  many  hundred  millions 
that  inhabit  it." 


THE  STORY  OF  THE  ISLAND  OF  ALLFRIARS.      187 

The  Prime  Minister  was  surprised  to  hear  his  Majesty 
say  so. 

Before  he  could  open  his  lips,  the  Emperor  continued, 
"  Of  course,  the  potentates  of  earth  generally  copy  our 
example,  because  we  have  been  ordained  by  heaven  to 
take  the  lead  in  every  movement  of  importance.  So  when 
they  perceive  the  equity  of  our  plan,  and  the  incalculable 
benefits  that  are  sure  to  flow  from  it  to  mankind  at  large, 
they  will  do  the  same." 

The  Prime  Minister  essayed  again  to  say  something. 

But  his  Majesty  continued,  "  In  course  of  time  the 
whole  world  will  be  freed  from  those  pernicious  differences, 
which,  under  the  various  imaginary  heads  of  wealth,  rank, 
power,  and  pedigree,  have  handicapped  the  free  progress  of 
man  towards  perfection.  As  a  preliminary  step  we  abolish 
all  titles  and  dignities  in  the  Empire.  The  Empire  itself 
shall  be  known  in  future  as  the  Empire  of  Allfriars,  every 
man  being  counted  by  the  rest  as  a  brother ;  for  the  title 
Celestial  Empire  indicates  a  superiority  over  the  other 
Empires  of  the  world,  which  we  would  not,  in  our 
philanthropy,  tolerate." 

The  Prime  Minister  found  it  his  duty  to  intercede. 

But  his  Majesty  continued,  "  We  know  that  the  title 
Mandarin  is  dear  to  the  people,  and  that  they  will  not  part 
with  it.  So  we  make  it  general  throughout  our  dominions. 
Every  man  shall  bear  the  title,  and  we  further  illustrate  our 
will  on  this  point  as  follows  : — Persons  like  merchants, 
bankers,  farmers,  shepherds,  poulterers,  scullions,  scavengers 
shall  henceforth  be  known  as  merchant  mandarins,  banker 
mandarins,  shepherd  mandarins,  poulterer  mandarins, 
scullion  mandarins,  and  scavenger  mandarins.'7 

The  Prime  Minister,  who  was  extremely  alarmed  to  hear 
all  that  the  Emperor  had  said,  and  whose  feelings  were 
specially  outraged  by  the  last  two  titles  with  which  His 


t88         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

Majesty  illustrated  the  sweeping  character  of  his  reforms, 
said,  "  It  is  impossible  to  controvert  the  decrees  of  the 
Imperial  conscience  and  wisdom,  yet  I  venture  to  suggest 
that  the  scheme  may  be  tried  on  a  small  scale,  and  then 
propagated." 

The  Emperor  agreed.  So  the  Prime  Minister  brought 
before  his  Majesty  six  men  without  any  distinctions  among 
them  as  to  wealth,  rank,  power,  and  pedigree,  and  addressed 
them  as  follows  : — "  In  the  Hoangho  there  is  a  little  island 
which  has  long  been  uninhabited.  You  will  repair  to  it,  and 
live  there  on  terms  of  perfect  equity  and  equality.  In  fact, 
you  are  to  lead  such  a  free  life  of  brotherly  harmony  and 
affection  that  each  may  give  a  highly  satisfactory  account  of 
himself  when  his  Imperial  Majesty  visits  the  island  at  the 
end  of  three  years." 

Here  the  Emperor  asked  the  Prime  Minister  what  name 
might  be  bestowed  on  the  island. 

He  replied,  "  Your  Majesty  wished  to  bestow  the  name 
Empire  of  Allfriars  on  your  Majesty's  dominions.  The 
same  name,  slightly  modified,  may  be  bestowed  upon  the 
island.  It  may  be  called  the  Island  of  Allfriars,  as  a  tenta- 
tive measure,  of  course." 

The  Emperor  said,  "  It  is,  indeed,  an  appropriate  name. 
The  men  will  live  like  brothers  all  of  them."  Then  turning 
to  the  men,  his  Majesty  said,  "You  are  to  use  no  title 
among  you.  But  if  ever  you  should  feel  inclined  to  have 
one,  address  one  another  as  Mandarin,  as  we  have  made  it 
universal  among  our  subjects." 

His  Majesty,  who  was  eager  to  know  how  the  men 
answered  his  expectations,  was  counting  the  days.  At  the 
end  of  three  years  he  repaired  to  the  island,  with  his  Prime 
Minister,  without  giving  any  previous  notice  to  the  six  in- 
habitants. Finding  a  hut  at  some  distance  from  the  shore, 
they  climbed  a  tree  and  hid  themselves  in  its  foliage,  intent 


THE  STORY  OF  THE  ISLAND  OF  ALLFRIARS.        189 

upon  watching  the  movements  of  the  people,  the  Emperor 
exclaiming,  "  Surely  they  have  been  leading  a  life  of  perfect 
equality  and  unity  under  one  brotherly  roof;  for  there  is 
evidently  but  one  hut  on  the  island." 

Scarcely  had  his  Majesty  finished  speaking,  when  they 
saw  a  litter  of  bamboo  canes  borne  on  the  shoulders  of  four 
men,  while  one  sat  upon  it  in  great  dignity,  and  another 
ran  before  him  like  a  herald,  holding  a  thick  bamboo  cane 
with  a  bunch  of  feathers  suspended  from  the  top  in  the 
form  of  a  tassel,  shouting  at  every  step — "  Ho,  ho  !  hi,  ho  ! 
hi,  hing,  ho !  Here  is  the  Emperor  Mandarin  of  the 
Island  of  Allfriars !  I  am  his  Prime  Minister  Mandarin  ! 
These  are  his  Bearer  Mandarins !  Nor  sun  may  rise,  nor 
sun  may  set,  but  men  will  have  distinctions  yet  !  " 

The  litter  was  gently  placed  on  the  ground  before  the 
hut,  and  the  person  on  it  walked  in,  while  the  four 
bearers  sat  outside,  and  the  herald  stood  at  the  gate.  The 
Emperor  was  astounded  to  see  this  spectacle.  So  he,  with 
the  Prime  Minister,  went  to  the  hut,  and  asked  each  to  give 
an  account  of  himself. 

They  all  pointed  to  the  person  that  had  gone  into  the 
hut,  saying,  "Sire,  the  Emperor  Mandarin  ought  to  speak 
first  to  your  Majesty." 

This  puzzled  his  Majesty  more.  While  he  was 
wondering  what  the  title  meant,  the  Emperor  Mandarin 
came  out,  and  receiving  his  Majesty  and  the  Prime 
Minister  with  the  air  of  a  potentate,  said,  "  Your  Majesty, 
with  your  Prime  Minister,  is  welcome  to  my  kingdom  of  the 
Island  of  Allfriars  !  " 

His  Majesty,  being  eager  to  know  all  about  their  doings 
on  the  island  during  the  three  years  they  were  on  it,  asked 
him  to  relate  at  length  every  incident  that  had  happened  to 
them  during  the  period. 

The  Emperor  Mandarin  said,  "  Sire,  when  we  landed  on 


190         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

this  island,  each  of  us  had  a  knife  and  an  equal  quantity 
of  corn,  and  nothing  more. 

"  One  of  us  cut  the  branch  of  a  tree  with  the  knife,  and 
making  a  wooden  spade  and  hoe  sowed  a  portion  of  the 
corn.  The  second  man  made  a  trap  and  caught  a  great 
many  birds,  which  he  put  in  a  cage  of  his  own  making. 
The  third  man  cut  down  a  great  quantity  of  wood  and 
stored  it  up  in  a  yard  which  he  enclosed.  The  fourth 
collected  a  great  quantity  of  the  bark  of  trees,  and  set  about 
preparing  it  for  apparel. 

•"  The  fifth  employed  himself  in  helping  each  to  build 
whatever  he  required. 

"The  sixth  said,  'Each  of  you  has  been  doing 
something  after  his  own  fashion.  You  want  some  one 
to  look  after  these  things  when  you  are  away  in  the 
woods  or  elsewhere.  Further,  doubts  may  arise  among 
you  as  to  the  relative  value  of  the  commodities  you  wish 
to  exchange.  Various  other  questions  will  arise  which  a 
sixth  man  alone  can  well  decide  for  you.  What  do  you 
say  to  my  looking  after  your  affairs  in  that  style  ?  Of 
course,  you  will  pay  me  for  my  trouble  in  the  article  which 
each  has.' 

''They  all  consented,  saying  that  the  proposal  solved 
a  problem  and  supplied  a  desideratum.  I  was  the  sixth 
man.  Every  day  I  had  my  fees  for  looking  after  their 
things  while  they  were  away,  and  for  settling  questions 
about  barter  and  other  transactions  among  them,  while  the 
fifth  man  built  me  a  hut. 

"Thus,  I  had  corn,  poultry,  wood  for  fuel,  bark  for 
apparel,  and  a  hut ;  whereas,  each  of  the  rest  had  but  one 
or  two  things  with  him.  So  what  with,  my  hut,  what  with 
my  varied  store,  I  became  the  centre  of  the  circle,  and  my 
hut  the  rendezvous  of  our  little  community.  At  first  they 
called  me  Watchman  Mandarin,  then  Agent  Mandarin, 


THE  STORY  OF  THE  ISLAND  OF  ALLFRIARS.      191 

then  Umpire  Mandarin,  then  Lawyer  Mandarin,  then  Judge 
Mandarin. 

"  When  matters  had  advanced  thus  far,  the  crops  of  the 
Farmer  Mandarin  failed,  because  an  inundation  swept  over 
his  fields.  The  fox  made  a  raid  or  two  into  his  yard,  and 
the  Poulterer  Mandarin  lost  his  all.  A  fire  caught  the  fuel 
stored  by  the  Wood  Mandarin,  and  he  was  a  bankrupt.  As 
the  store  of  the  Bark  Mandarin  was  close  by,  it  shared  the 
same  fate. 

"The  Builder  Mandarin  lost  his  means  of  living,  because 
those  who  needed  his  services  had  failed.  So  all  these 
were  driven  to  the  necessity  of  resorting  to  me  for  aid. 

"  I  said,  '  Now  that  you  have  been  constrained  to  seek 
my  help,  I  shall  have  to  maintain  you  all.  I  shall,  indeed, 
be  happy  to  relieve  you,  if  you  will  somehow  make  me  a 
return  for  the  aid  I  give  you.' 

"  They  replied,  '  You  know,  we  have  nothing  to  give 
you ;  so  the  only  manner  in  which  we  can  hope  to  com- 
pensate you  is  by  serving  you — each  in  some  capacity  under 
your  control.' 

" '  Ah,'  said  I,  '  that  would  be  creating  distinctions, 
against  which  we  have  been  specially  cautioned  by  his 
Majesty  and  the  Prime  Minister.' 

"  But  they,  who  were  very  hungry,  for  they  had  tasted 
nothing  for  a  long  time,  impatiently  exclaimed,  '  Nor  sun 
may  rise,  nor  sun  may  set,  but  men  will  have  distinctions 
yet.  So  relieve  our  wants  instantaneously,  and  be  our 
Emperor  in  future.' 

"  Then  the  Farmer  Mandarin  stepped  forth,  and  said, 
'  call  me  your  Prime  Minister.' 

"The  remaining  four  said  they  would  call  themselves 
my  subjects.  I  pointed  out  to  them  the  necessity  of  add- 
ing Mandarin  as  a  title  common  to  all,  to  the  office  of 
each,  according  to  your  Majesty's  injunctions.  So  I  be- 


1 92         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

came  the  Emperor  Mandarin  of  the  Island  of  Allfriars. 
The  Farmer  Mandarin  is  my  Prime  Minister  Mandarin  as 
well  as  the  Police  Mandarin,  as  will  be  evident  from  his 
bamboo  bdton  with  the  bunch  of  feathers  on  the  top. 

"  The  Poulterer  Mandarin,  the  Wood  Mandarin,  the 
Bark  Mandarin,  and  the  Builder  Mandarin  are  my 
subject  Mandarins,  and  whenever  I  have  to  go  out  they 
bear  my  litter,  which  was  made  for  me  by  the  Builder 
Mandarin.  Thus,  as  your  Majesty  sees,  I  have  strictly 
observed  your  Majesty's  injunction  as  to  the  universal  title 
Mandarin,  according  it  to  every  one  of  my  subjects. 

"Further,  this  hut  I  call  my  palace.  The  wooden 
bench  within  is  my  throne.  The  words  engraved  on  the 
piece  of  bark  on  the  top  of  the  flagstaff  there  form  my 
motto.  As  such,  it  is  also  the  motto  of  the  exalted  Order 
of  the  Black  Dragon,  which  I  have  had  to  create  for  the 
benefit  of  my.  subjects,  and  to  which  the  Farmer  Mandarin 
has  been  already  admitted,  because  he  was  the  first  to 
recover,  by  his  continued  diligence,  from  the  effects  of  the 
calamities  that  had  happened  one  after  another  to  my 
subjects." 

Here  the  Emperor  turned  in  the  direction  pointed  out 
by  the  Emperor  Mandarin,  and  found  a  long  pole,  which 
he  had  not  noticed  before,  planted  on  the  ground  in  front 
of  the  hut,  with  a  piece  of  bark  cut  in  the  form  of  a  long 
dragon  flying  on  the  top,  bearing  the  words,  "Nor  sun 
may  rise,  nor  sun  may  set,  but  men  will  have  distinctions 
yet." 

The  Emperor  Mandarin  continued,  "  I  have  divided  the 
Empire  of  the  Island  of  Allfriars  into  four  great  provinces. 
My  subject  Mandarins  have  been  long  soliciting  me  to 
appoint  each  of  them  Governors  of  a  province.  Further, 
the  other  four,  who  have  recovered  from  the  effects  of  the 
calamities  that  had  befallen  them,  have  been  sc licking  the 


THE  STORY  OF  THE  ISLAND  OF  ALLFRIARS.      193 

honour  of  being  admitted  to  the  most  exalted  Order  of 
the  Black  Dragon. 

"To  go  through  the  double  ceremony  of  appointing 
the  Governors  and  installing  the  remaining  four  as  mem- 
bers of  the  Order,  I  was  on  my  way  to  my  Court  from 
another  hut  on  that  side  of  the  island,  which  I  call  my 
summer  palace,  when  your  Majesty  and  the  Prime  Minister 
arrived/' 

The  Emperor  was,  of  course,  lost  in  amazement  at  the 
turn  which  his  scheme  had  taken.  He  returned  to  his 
capital,  with  his  Prime  Minister,  without  alluding  any  further 
to  his  philanthropic  edict,  exclaiming  all  the  way,  as  often 
as  the  dignity  of  his  position  would  permit,  "  Ah,  all  rivers 
must  be  of  equal  length  and  width,  all  mountains  of  equal 
height  and  bulk,  and  all  seasons  of  equal  temperature,  be- 
fore all  men  may  live  and  move  with  equal  wealth  and 
privileges  ! " 

As  often  the  Prime  Minister  responded  in  the  words  of 
the  motto  of  the  Order  of  the  Black  Dragon,  "  Nor  sun  may 
rise,  nor  sun  may  set,  but  men  will  have  distinctions  yet !  " 

The  Prince  remarked,  "  It  was,  no  doubt,  a  mistake 
on  the  part  of  his  Imperial  Majesty  to  have  fancied  that 
all  men  could  continue  to  have  the  same  rights  and  privi- 
leges without  any  distinctions  whatever." 

Here  another  Mandarin  got  up  and  said,  "Sire,  his 
Imperial  Majesty  was  as  much  mistaken,  when  he  fancied 
that  all  men  could  live  and  move  equally  without  any  dis- 
tinctions whatever,  as  the  nobleman  Nowroze,  of  the  Island 
of  Ormaz,  when  he  fancied  that  his  affection  towards  his 
wife  would  ever  continue  as  warm  as  it  was  at  a  particular 
period  of  time." 

The  Prince  asked  the  Mandarin  to  relate  the  story,  and 
he  proceeded  with  it  as  follows  : — 

N 


194 


In  the  city  of  Ormaz,  which  was  on  an  island  of  the 
same  name  in  the  Persian  Gulf,  there  lived  a  youthful 
nobleman,  named  Nowroze,  who  once  said  to  his  wife,  the 
fair  lady  Nourmahal,  "  My  dear  wife,  I  love  you  more  than 
my  life,  and  long  to  prove  to  you  the  truth  of  my  assertion." 

The  lady  Nourmahal  said,  "  Ah,  good  husband,  make 
no  professions  that  you  cannot  well  carry  out.  The  proof 
of  your  attachment  must  be  perceived  in  your  conduct 
throughout  life.  So  it  is  too  early  to  say  to  your  wife  that 
you  love  her  more  than  your  life." 

"  No,  good  wife,"  said  Nowroze,  "  you  may  try  me  as 
carefully  as  you  can.  I  will  stand  the  trial." 

Nourmahal  said,  "  Well,  if  you  are  in  such  earnest 
about  it,  I  hope  to  test  your  fidelity  to  your  wife  ere  long." 

That  day  forward  Nowroze  paid  greater  attention  to 
his  wife  than  ever. 

One  day  Nourmahal  said  to  her  husband,  "  I  have  not 
seen  my  parents  for  a  long  time  past.  You  say  you  are 
very  busy  at  present.  So  permit  me  to  go  to  the  house 
of  my  parents  first,  and  have  the  pleasure  of  seeing  you 
there,  ere  long." 

Nowroze  consented  to  this.  So  the  lady  Nourmahal 
left  for  the  house  of  her  parents,  which  was  at  some  distance 
from  the  city. 

The  next  evening,  as  Nowroze  went  into  the  apartments 
of  his  wife,  to  have  a  look  at  her  picture,  he  saw  a  letter 
on  the  table  by  her  bed,  and  opening  it,  found  a  miniature 
portrait  of  a  young  lady  of  remarkable  beauty,  and  a  letter, 
which  read  as  follows  : — 

"  Dear  Cousin  Nourmahal, — I  have  been  longing  to  see 
you  all  this  week  ;  but  no  time.  I  shall  positively  call  to- 


THE  STORY  OF  THE  CREEPER  OF  LIGHTNING.    195 

morrow.  Herewith  I  send  you  a  copy  of  my  portrait, 
which  I  painted  with  my  own  hands  by  observing  my  image 
in  a  mirror.  In  your  last  letter  you  ask  very  eagerly  when 
I  am  to  be  married.  My  father  has  not  yet  fixed  upon  a 
suitable  son-in-law.  Nor  have  I  any  idea  as  to  his  identity. 
I  would  rather  remain  some  time  longer  as  I  am.  It  is  not 
every  one  that  can  be  as  fortunate  as  Nourmahal  in  attain- 
ing that  universal  desideratum  of  marriageable  maids — a 
good  husband  ! — With  love,  dear  cousin,  ever  yours, 

"CREEPER  OF  LIGHTNING." 

The  last,  of  course,  was  the  name  of  the  lady. 

Nowroze  looked  at  the  portrait  again  and  again,  and 
said  to  himself,  "She  is,  indeed,  a  creeper  of  lightning! 
I  doubt  very  much  if  a  creeper  of  lightning  has  the  bril- 
liancy of  the  countenance  of  this  lady.  Her  eyes  have  cer- 
tainly more  light  in  them  than  a  thousand  creepers  of  light- 
ning put  together  !  She  is  unmarried,!  She  has  not  yet  fixed 
upon  a  husband  !  She  envies  Nourmahal  her  husband  ! " 

Here  Nowroze  carefully  scanned  himself  from  head  to 
foot  in  a  mirror,  adjusted  his  whiskers,  and  came  to  the 
conclusion  that  he  must  try  the  effect  of  giving  the  lady  an 
opportunity  to  see  him,  saying,  "  I  will  not  love  her ;  but  will 
simply  increase  her  misery  by  giving  her  an  idea  of  my 
personal  accomplishments." 

Having  thus  introduced  the  thin  end  of  the  wedge  into 
the  impenetrable  block  of  his  affections,  Nowroze  waited 
patiently  for  the  arrival  of  the  lady.  The  next  day,  the  lady 
arrived  in  a  closely  covered  litter,  borne  on  the  shoulders  of 
four  sumptuously  attired  eunuchs,  and  on  learning  that  her 
cousin  Nourmahal  was  absent  at  her  father's  house,  appeared 
to  be  highly  disappointed. 

Nowroze,  for  his  part,  was  extremely  attentive  to  her  and 
her  attendants.     Although  he  had  no  opportunity  of  seeing 
her,  according  to  the  etiquette  of  his  nation,  as  of  many 
N  2 


196         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

another  nation  on  earth,  yet  he  showed  in  various  other  ways 
how  assiduous  he  was  in  doing  her  the  honours  of  the  house. 
One  of  the  eunuchs  that  accompanied  the  lady  came  to 
Nowroze  and  said,  "  My  mistress  is  very  sorry  that  her  lady- 
ship is  absent.  In  her  absence,  she  wishes  at  least  to  kiss 
her  portrait  in  her  apartments.  May  she  do  so  ?  " 

Nowroze  consented  with  pleasure  to  the  lady  coming 
into  the  apartments  of  Nourmahal  and  kissing  her  portrait. 
By  this  time  the  heart  and  head  of  Nowroze  were  so  roughly 
agitated  by  the  presence  of  the  Creeper  of  Lightning  in  the 
same  house  with  him,  that  he  said  to  himself,  "  Well, 
according  to  our  law  we  can  marry  more  than  one  wife  at 
one  and  the  same  time.  Now,  if  I  should  take  another 
wife — not  that  I  am  actually  going  to  do  so — will  my  heart 
be  any  the  less  warm  in  loving  my  dear  Nourmahal  ?  No ; 
for  hearts  are  like  flames,  that  go  on  augmenting  their  own 
heat  and  energy  as  they  extend." 

When  he  had  arrived  at  this  plausible  conclusion,  he 
paused  for  a  moment,  and  said  to  himself,  "  Now,  I  have 
Ncurrnahal — that  is  my  wife  number  one  ;  suppose  I  make 
the  Creeper  of  Lightning  my  wife  number  two.  Ah  !  not 
that  I  am  actually  going  to  do  so — but  it  is  a  mere  supposi- 
tion ! " 

So  Nowroze  waited  with  such  conflicting  thoughts  till 
the  lady  entered  the  apartments  of  his  wife,  and  then  beckon- 
ing to  the  eunuch  who  accompanied  her,  said,  in  a  whisper, 
"  Ask  the  lady  if  she  will  accept  me  for  her  husband." 

The  eunuch  went  up  to  the  lady,  and,  after  a  short  con- 
ference with  her,  returned,  saying,  "  My  mistress  is  quite 
opposed  to  your  proposal.  She  says  she  will  be  doing  a 
great  piece  of  injustice  to  her  friend  and  cousin,  Nourmahal, 
who  has  ever  informed  her  that  she  was  tenderly  attached  to 
you,  and  that  you  loved  her  dearer  than  your  life." 

Nowroze,  who  had  by  this  time  expelled  from  his  mind 


THE  STORY  OF  THE  CREEPER  OF  LIGHTNING.    197 

all  scruples  on  the  subject,  replied,  "No  doubt  I  have  spoken 
to  my  wife  such  words — but  words  are  words,  as  you  know. 
So  let  bygones  be  bygones,  and  let  me  know  if  the  lady  will 
or  will  not  accept  me." 

The  eunuch  returned  saying,  "  My  mistress  will  marry 
you  this  moment,  if  your  wife  should  give  her  consent." 

Nowroze  said,  "  If  I  had  her  by  my  side  this  moment 
I  would  make  her  consent  at  once  to  this  proposal ;  but  she 
is  at  her  father's  house." 

Here  the  veiled  figure,  which  Nowroze  had  fancied  was 
some  lady  bearing  the  strange  name  of  Creeper  of  Lightning, 
exclaimed,  "  Oh,  no,  dear  husband,  she  is  here,  ready  to 
give  consent ! " 

It  was  the  Lady  Nourmahal  that  had  spoken  ;  for  she 
it  was  that  had  painted  the  picture,  written  the  letter,  and 
come  in  that  guise  to  test  the  worth  of  the  professions  which 
her  husband  had  so  persistently  made  to  her.  Nowroze  was 
lost  in  amazement.  In  his  confusion,  he  knew  not  what  he 
said.  So,  he  exclaimed,  "Ah  !  What  do  I  hear  !  " 

The  lady  Nourmahal  replied,  "  Good  husband,  it  is  the 
voice  of  thunder  that  you  hear  in  your  quest  after  the 
Creeper  of  Lightning  !  " 

Poor  Nowroze  never  after  said  to  his  wife,  "  I  love  you 
better  than  my  life !  "  but  by  his  conduct  proved  how 
much  he  loved  and  esteemed  her.  The  lady  readily  forgave 
him,  saying,  "  The  worst  of  our  frailties  is  fancying  we  have 
none." 

They  lived  long  in  perfect  happiness,  highly  respected 
and  admired  throughout  the  Island  of  Ormaz. 

The  Prince  remarked,  "  After  all,  the  lady  Nourmahal 
revenged  herself  on  her  husband  in  the  noblest  way 
possible." 

Here   another   Mandarin  stood   up,    and   said,    "  Sire, 


198         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

the   lady's    revenge   was   like  the  revenge   of  the   Royal 
Mendicant." 

The  Prince  requested  the  Mandarin  to  relate  the  story, 
and  he  proceeded  with  it  as  follows  : — 


0f  tlj*  Jlrmai 

In  the  days  of  the  Tartar  Conqueror,  Zengis  Khan,  there 
were  three  small  kingdoms  in  Central  Asia,  the  Sultans  of 
which  were  what  are  popularly  known  as  "  very  good  friends." 
Often  they  visited  one  another,  and  even  exchanged  very 
valuable  presents.  They  were  called  Cobad,  Jan  war,  and 
Fyzul  respectively.  The  last  was  a  very  righteous  man.  He 
had,  however,  this  fault — he  fancied  that  the  world  always 
meant  what  it  said,  and  took  every  one  at  his  word.  So  he 
said,  "  I  am  the  happiest  man  alive  ;  I  have  two  Sultans  of 
equal  power  and  territory  for  my  friends  !  " 

The  Grand  Vizier  of  Sultan  Fyzul,  who  had  the  highest 
respect  for  the  character  of  his  master,  said,  "  Sire,  friends 
are  ever  tested  by  adversity.  If  the  craft  of  friendship 
weather  the  storm  of  adversity,  it  is,  indeed,  worth  the  name. 
So  let  the  sincerity  of  these  two  allies  be  first  tested  by  your 
Majesty." 

Thereupon,  Sultan  Fyzul  entrusted  the  government  of 
his  dominions  to  his  faithful  Vizier,  and,  in  the  disguise 
of  a  Mendicant,  repaired  to  the  capital  of  Sultan  Cobad, 
and  while  he  was  going  out  of  his  palace  for  a  ride,  threw 
himself  in  his  way,  and,  saluting  him,  exclaimed,  with  tears 
in  his  eyes,  "Ah,  good  friend  Cobad,  adversity  has  driven 
me  out  of  my  kingdom.  If  you  will  condescend  to  help 
me,  I  shall  be  able  to  retrieve  my  fortunes.  If  not,  I  shall 
be  undone." 

Cobad  lifted  up  his  riding-whip  a  trifle  higher,  in  ac- 


THE  REVENGE  OF  THE  ROYAL  MENDICANT.      199 

knowledgment  of  the  salutation  of  Sultan  Fyzul,  and  with 
a  sombre  face  full  of  wisdom,  silent  lips  full  of  caution,  and 
uplifted  eyebrows,  that  denoted  a  superior  order  of  surprise 
and  embarrassment,  which  Sultans  alone  could  exhibit, 
gazed  at  the  prostrate  Sultan  Fyzul  for  a  long  while,  and 
then  broke  silence  as  follows  :  — 

"Friendship   can   exist   only   between  equals  in  every 


"  HE      .       .      .      THREW    HIMSELF    IN    HIS    WAY  "    (/.    198). 

respect.  You  were  Sultan  Fyzul  before — but  you  are 
nobody  now.  You  had  better  therefore  seek  the  relief  you 
need  from  some  person  of  inferior  rank,  suited  to  your 
present  circumstances." 

Then  he  rode  off,  saying,  "I  am,  indeed,  sorry  for 
you,  and  wish  I  could  do  more  in  conformity  with  my  rank 
and  dignity." 

When  his  Majesty  had  given  expression  to  these  admir- 
able sentiments,  and  disappeared  in  the  woods  adjoining 


200         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

his  palace  gardens,  Sultan  Fyzul  left  the  place,  and  after  a 
long  journey  sought  the  presence  of  Sultan  Janwar. 

He  lent  a  patient  ear  to  all  that  Sultan  Fyzul  said,  and, 
with  as  much  sophistry  as  inelegance,  replied,  "  The  choicest 
viands  must  go  to  the  dunghill,  and  the  choicest  wines 
to  the  sewer,  when  they  have  been  spoilt.  So  you  must 
now  mix  with  people  better  suited  to  your  circumstances 
than  Sultans,  who  were  your  friends  before." 

Then  Sultan  Janwar  meditated  for  a  while,  and  said, 
"  If  you  have  no  objection,  you  may  reside  with  the  watch- 
man of  our  palace,  and  receive  the  comforts  which  his  home 
provides." 

Sultan  Fyzul  said  to  himself,  "  Of  the  two  friends  I  have, 
the  second  is,  indeed,  the  better  man.  For  he  was  so  good 
as  to  say  that  I  might  reside  with  his  watchman." 

Then  Sultan  Fyzul  returned  to  his  capital,  and  ap- 
plauded his  Vizier  for  the  very  wise  suggestion  he  had  made. 

Some  time  after,  Zengis  Khan  invaded  the  dominions  of 
Cobad  and  Janwar,  because  they  had  openly  sheltered  some 
of  his  rebellious  subjects,  who  had  fled  to  them  for  refuge, 
and  drove  the  two  Sultans  out  of  their  capitals. 

With  their  families  in  disguise,  they  were  constrained  to 
flee  into  the  adjacent  kingdom  of  Sultan  Fyzul,  and 
presenting  themselves  before  him,  said,  "  O,  Sultan  Fyzul, 
when  adversity  frowned  on  you  and  drove  you  out  of  your 
dominions,  we  refused  to  help  you.  It  was  our  folly  that 
led  us  to  do  so.  Now  we  have  been  constrained  to 
seek  shelter  in  your  dominions,  you  may  do  with  us  what 
you  like.  Alas  !  in  our  reverses  nothing  serves  us  so  well  as 
the  good  offices  we  do  to  our  friends ;  and  nothing  proves 
a  greater  stumbling-block  than  infidelity  towards  them." 

When  Sultan  Fyzul  heard  all  these  wise  things  that  the 
two  fallen  potentates  uttered  in  his  presence,  he  replied,  with 
a  very  demure  countenance,  "  So  you  have  come  to  me  after 


THE  REVENGE  OF  THE  ROYAL  MENDICANT.      201 

all.  I  must  have  my  revenge  in  full.  Men  like  you  should 
never  be  let  off  with  impunity." 

Here  Sultan  Fyzul  paused,  and  Cobad  and  Janwar 
fancied  he  was  collecting  materials  for  a  volley  of  the 
most  powerful  abuse  from  his  armoury  of  offensive 
epithets,  when  he  told  his  Grand  Vizier,  "Send  each 
of  these  men  with  his  family  and  children  to  a  separate 
mansion  in  our  capital,  and  see  that  he  is  well  provided 
with  all  the  comforts  of  life." 

The  Grand  Vizier  did  so. 

Sultan  Fyzul  paid  each  of  them  a  visit  every  day,  and  at 
times  brought  over  their  children  to  play  with  his  own  in 
the  palace. 

Cobad  and  Janwar  said  to  themselves,  "Evidently 
Sultan  Fyzul  is  treating  us  with  a  semblance  of  regard  that 
he  may  murder  us  in  our  beds  some  night  with  his  own 
hands,  for  nothing  short  of  such  direct  revenge  can  gratify 
him." 

So  they  never  slept  at  night,  but  ever  lay  vigilant,  in 
momentary  expectation  of  death. 

One  evening  Sultan  Fyzul  sent  for  both  of  them,  with 
their  wives  and  children,  to  his  palace",  where  a  sumptuous 
feast  was  laid  out  for  them.  After  they  had  all  partaken  of 
it  together,  their  wives  and  children  being  entertained  in  the 
inner  apartment,  by  the  Sultana,  Sultan  Fyzul  spoke  to  them 
as  follows : — 

"  Since  your  arrival  at  my  court,  I  have  been  soliciting 
the  great  Zengis  Khan,  with  whom — heaven  be  praised  ! — I 
stand  on  amicable  terms,  to  pardon  you,  and  restore  you  to 
your  kingdoms,  that  your  wives  and  children,  who  are,  of 
course,  as  innocent  as  mine,  and  who,  I  am  sure,  have 
never  shut  their  doors  against  their  friends  in  adversity, 
may  be  happy  again.  This  day  the  courier  has  arrived, 
bearing  his  written  mandate  complying  with  my  request. 


202         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

"  I  know  you  have  been  living  here  in  constant  fear  of 
assassination.  But  therein  you  but  paid  the  penalty  due 
to  your  own  suspicious  hearts.  You  had  to  dread  unkind- 
ness  from  others  as  you  had  never  done  a  kindness — 
properly  so  called — to  a  friend.  But  henceforth  be  better 
men,  and  enjoy  the  happiness  which  virtue  and  benevolence 
alone  can  bestow.  Now  let  me  assure  you  that  the  Royal 
Mendicant,  whom  you  turned  away  from  your  doors,  has 
had  his  revenge  in  full !  " 

The  Sultans  Cobad  and  Janwar  were  quite  overcome 
by  this  act  of  extraordinary  forgiveness  and  benevolence. 
They  rose  together  from  their  seats,  with  tears  in  their 
eyes,  and,  saluting  his  Majesty  most  reverentially,  said, 
"  Adversity  has,  indeed,  been  our  monitor,  as  it  has  been 
the  monitor  of  almost  every  individual  on  earth.  We  have 
learnt  from  it  a  lesson  which  we  shall  never  forget.  Nor 
shall  we  fail  to  profit  by  the  revenge  of  the  Royal  Mendi- 
cant, on  whom  heaven  shower  its  choicest  blessings  for 
ever!" 

Here  the  children  of  the  two  Sultans  came  forward,  and 
saluted  his  Majesty. 

The  wives  of  the  two  Sultans,  who  were  in  the  inner 
apartments,  exclaimed  in  an  audible  tone,  "  Sultan  Fyzul, 
our  brother,  has  made  us  happy  again  ! " 

His  Majesty  replied,  "Ah,  good  sisters,  see  that  your 
royal  husbands  turn  away  no  helpless  mendicant  from  their 
doors  in  future,  be  he  royal  or  ordinary ! " 

The  Prince  remarked,  "  Sultan  Fyzul  illustrated  the 
truth  that  forgiveness  is  the  noblest  revenge.  At  the  same 
time,  it  may  be  added  that  forgiveness  is  the  most  effective 
revenge;  for  revenge  leads  to  revenge,  while  forgiveness 
alone  annihilates  it  completely." 

Here   another   Mandarin   stood    up,   and   said,    "Sire 


THE  STORY  OF  PRINCE  R  AGO  DA.  203 

forgiveness  is  the  most  efficacious  antidote  to  that  raging 
malady  known  as  vindictiveness,  even  as  love  proved  the 
most  effective  tamer  of  the  wildness  of  the  little  Prince 
Ragoba." 

The  Prince,  being  curious  to  know  all  about  Ragoba, 
requested  the  Mandarin  to  tell  the  story,  and  he  proceeded 
with  it  as  follows  : — 


0f  Ipritttt  Jlagnba   an&  tfa  IFair 


In  a  certain  country  not  far  from  the  Celestial  Empire 
there  was  an  ancient  custom  of  training  people,  called 
Puchandies,  for  the  special  purpose  of  frightening  children 
when  they  proved  troublesome.  At  times  these  people,  in 
grotesque  attire,  with  long  feathers  in  their  caps,  and  bells 
round  their  waists,  went  about  the  streets  knocking  at  every 
door,  and  asking  if  there  was  any  demand  for  their  services. 

If  the  housewife  said,  "  Yes,"  they  posted  themselves  at 
the  gate,  exclaiming,  "  We  live  together  as  bees  in  a  hive  ; 
we  take  babies,  and  roast  them  alive;  then  in  chariots 
drawn  by  elephants  we  drive  !  " 

This  incoherent  jargon  would  frighten  the  little  folk.  If 
at  the  time  they  were  indulging  in  their  usual  pastime  of 
crying,  then  they  would  at  once  give  it  up,  and  run  into  the 
darkest  corners  of  the  house,  and  hide  their  little  heads, 
vowing  they  would  give  their  mammas  no  further  trouble. 
At  other  times,  when  the  children  proved  very  refractory, 
the  Puchandies  assumed  the  forms  of  hideous  monsters 
to  tame  their  wildness. 

The  King  of  the  country  had  a  son,  a  little  Prince  named 
Ragoba,  whose  lungs  were  so  abnormally  powerful  that  his 


204         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

crying  could  be  heard,  as  some  of  the  courtiers  said,  at  the 
very  boundaries  of  his  father's  kingdom.  It  was,  therefore, 
proposed  to  appoint  a  Puchandy  to  keep  the  Prince  in 
order.  Accordingly,  a  great  many  Puchandies,  with  great 
feathers  in  their  caps,  and  huge  bells  in  their  belts,  had  a 
fair  trial  given  them  one  after  another. 

Unfortunately  for  them  all,  the  Prince  had  a  heart  which 
was  as  courageous  as  his  voice  was  loud.     He  never  had 


EVERY   ONE 


HAD    TO    BEAT   A    DISGRACEFUL    RETREAT. 


the  slightest  inkling  from  it  of  that  fiend  Fear,  whom  children 
know  so  well. 

So  every  one  of  the  Puchandies  had  to  beat  a  disgraceful 
retreat  from  the  presence  of  the  redoubtable  Prince  Ragoba. 

But  as  the  Prince  was  extremely  troublesome,  and  as 
the  Queen  and  the  nurses  who  looked  after  him  were  ever 
worried  by  his  pranks,  her  Majesty  addressed  the  King  as 
follows  : — 

"  Ah,  the  Prince  is  growing  more  and  more  unmanage- 
able every  day.  We  have  not  had  a  wink  of  sleep  in  the 


THE  STORY  OF  PRINCE  RAGOBA.'  205 

night.  We  can  neither  go  to  breakfast,  nor  dinner,  nor 
supper  with  any  hope  of  finishing  the  meal  undisturbed. 
He  breaks  everything  that  comes  in  his  way,  strikes,  bites, 
and  kicks  people  without  mercy.  When  told  .that  his 
Puchandy  would  soon  come  and  take  him  away,  he  says 
he  will  treat  him  in  the  same  style.  Your  Majesty  must, 
therefore,  take  steps  without  delay  to  set  him  right." 

The  King  at  once  assembled  a  council  of  his  ministers, 
and  laid  the  matter  before  them. 

They  said,  "  Sire,  we  have  not  yet  given  the  Prince 
a  good  Puchandy.  He  must  have  one  at  once.  We 
propose  that  three  of  us  disguise  ourselves  as  three  monster 
Puchandies,  and  frighten  the  Prince  one  after  another." 

The  King  assented. 

Of  the  three  ministers  who  had  agreed  to  undertake  the 
taming  of  Prince  Ragoba,  the  first  assumed  the  form  of 
a  huge  elephant,  and,  with  waving  ears  and  uplifted  trunk, 
approached  the  Prince,  with  one  foot  raised  on  high,  as 
though  he  meant  to  trample  him  down  at  a  tread. 

The  Prince  advanced  towards  his  adversary  with  a 
steady  step,  and,  taking  hold  of  his  trunk,  gave  it  such 
a  twisting  that  it  fell  to  pieces,  for  it  was  made  of  paste- 
board. 

The  Prince  laughed  heartily  over  it,  and  the  discomfited 
elephant  fled  to  some  forest,  from  which  he  said  he  had 
come  for  the  special  purpose  of  rectifying  the  conduct  of 
Prince  Ragoba. 

The  King  and  Queen,  the  nurses,  and  other  servants  of 
the  palace,  who  were  watching  the  scene  from  a  distance 
behind  a  screen,  roared  with  laughter. 

The  second  minister  assumed  the  form  of  a  black  lion, 
with  flowing  mane  and  frightful  claws,  and  roaring  louder 
than  thunder,  presented  himself  before  the  Prince.  In- 
stantly the  Prince  fell  on  all-fours,  and  stalking  like  another 


206         THE.  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

lion  went  up  to  his  adversary,  and,  putting  his  nose  to  his, 
gave  such  a  tremendous  roar  that  the  other  beat  a  hasty 
retreat  to  some  wood  in  a  distant  glen,  from  which  he  said 
he  had  come  for  the  special  purpose  of  rectifying  the  con- 
duct of  Prince  Ragoba.  There  were  roars  of  laughter  again 
behind  the  screen. 

It  was  now  the  turn  of  the  third  minister.  He  assumed 
the  form  of  a  flying  dragon,  with  crested  head  and  claws  out- 
spread, and  presented  himself  before  the  Prince,  spitting 
fire  and  performing  various  rapid  evolutions  with  his  long, 
forked  tongue.  Not  all  the  children  in  the  world  put 
together  could  have  so  much  as  endured  the  sight  of  the 
horrid  monster. 

But  Prince  Ragoba  at  once  ran  to  the  kitchen,  and 
snatching  a  flaming  brand,  returned  saying,  "  Now, 
Puchandy,  here  I  am  ;  will  you  have  a  fight  with  me  ?  " 

The  dragon  found  out  that  his  adversary  was  determined 
to  set  fire  to  him  if  he  ventured  to  advance  a  step  further 
towards  him.  So  he  beat  a  hasty  retreat  to  some  dark  cave 
in  a  distant  mountain,  from  which  he  said  he  had  come  for 
the  special  purpose  of  rectifying  the  conduct  of  Prince 
Ragoba. 

The  Queen  and  all  the  nurses  and  other  servants  of  the 
palace  who  were  concerned  in  the  affair  were  in  absolute 
despair  when  they  found  that  there  was  no  kind  of  Puchandy 
who  could  tame  the  wildness  of  Prince  Ragoba.  At  the 
same  time  the  Queen  was  opposed  to  all  employment  of 
physical  force  in  bringing  him  to  his  senses.  "  For,"  she 
said,  "if  you  touch  my  Ragoba  with  a  blade  of  grass,  I 
shall  feel  it  as  though  I  had  been  beaten  with  a  club." 

The  King  said,  "  Neither  elephants  with  uplifted  trunk, 
nor  lions  roaring  louder  than  thunder,  nor  dragons  spitting 
fire  will  do  as  Puchandies  any  more.  We  must,  therefore, 
get  a  Puchandy  of  a  different  type  altogether." 


THE  STORY  OF  PRINCE  RAGOBA.  207 

So  he  sent  for  little  Jollima,  who  was  the  daughter  of 
his  sister,  the  Queen  of  a  neighbouring  country,  and  whom 
the  Prince  had  never  seen  before,  and  said,  "  Ragoba,  here 
is  a  Puchandy  whom  you  cannot  easily  send  away.  Now, 
what  do  you  say  ?  " 

When  Ragoba  saw  Little  Jollima,  her  innocent  smiles, 
her  charming  looks,  and  her  amiable  disposition  at  once 
prepossessed  his  heart. 

So  he  gave  up  his  turbulent  ways  and  went  to  play  with 
her.  In  the  course  of  a  few  days  he  contracted  the  habit  of 
doing  everything  in  his  power  to  please  little  Jollima.  She 
exercised  a  wonderful  influence  over  him — ay,  the  influence 
which  every  innocent  and  amiable  soul  is  capable  of 
exercising  over  those  that  seek  its  company. 

The  Queen  and  all  the  nurses  and  other  servants,  who 
were  concerned  in  the  affair,  and  who  were  before  in 
absolute  despair,  were  now  perfectly  happy.  So  the  King 
proposed  to  send  Jollima  back  to  her  parents. 

But  Prince  Ragoba  said,  "  If  you  take  Jollima  away 
from  me,  I  will  strike,  I  will  bite,  I  will  kick,  I  will  cry,  and 
make  you  sore  as  ever  before.  But  if  you  keep  Jollima  with 
me  you  need  bring  no  more  Puchandy  ! " 

The  story  goes  on  to  say  that  the  King  did  keep  Jollima 
with  the  Prince.  That  they  played  together  for  years,  as 
long  as  play  alone  could  amuse  them,  that  then  they  loved 
each  other,  and  became  eventually  King  and  Queen  of  the 
country.  King  Ragoba  was  ever  fond  of  saying,  "  The 
best  Puchandy  I  had  was  my  beloved  Jollima.  She  accom- 
plished in  my  case  what  elephants,  lions,  and  dragons  failed 
to  do.  Ah,  yes,  when  all  else  failetb,  love  availeth  ! " 

The  children  of  the  country,  who  are  familiar  with  the 
story  to  this  day,  play  at  "  Ragoba  and  Puchandy,"  enacting 
the  scenes  in  it  one  after  another,  and  concluding  with  the 
scene  in  which  Ragoba  tells  his  father  that  he  would  revive 


208         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

all  his  wildness  and  mischief  if  the  fair  Jollima  should  be 
taken  away  from  him. 

The  Prince  remarked,  "  The  amiable  disposition  of 
little  Jollima  tamed  the  wildness  of  Prince  Ragoba.  This 
was,  no  doubt,  an  instance  of  a  thing  being  cured  by 
its  contrary." 

Another  Mandarin  stood  up  and  said,  "  Sire,  to  bring 
certain  things  to  existence,  we  have  often  to  employ  their 
contraries — even  as  the  Prince  Vikrama  made  his  wife  weep 
to  do  himself  the  pleasure  of  witnessing  the  cascade  of 
pearls  that  fell  from  her  eyes." 

The  Prince  said,  "  Good  Mandarin,  she  must  have 
indeed  been  a  wonderful  lady  from  whose  eyes  fell  a 
cascade  of  pearls  when  she  wept.  Do  relate  the  story 
without  any  further  delay." 

The  Mandarin  proceeded  with  it  as  follows  : — 


of  33ama  JJikrama  ;  or,  fKfyt  ffiasrato 
of 


In  the  fair  Province  of  Cashmere  there  was  a  picturesque 
little  lake  with  an  island  in  the  middle.  On  this  island 
was  a  wood  of  aromatic  trees.  In  the  wood  was  a  bower, 
wherein  lived  a  fairy  named  Varna.  She  seldom  smiled, 
but  when  she  did  smile,  the  trees  and  plants  around  her 
blossomed.  She  seldom  wept,  but  when  she  did  weep  a 
cascade  of  pearls  fell  from  her  eyes. 

Her  abode  was  called  by  the  people  the  Enchanted 
Island,  and  the  lake  the  Enchanted  Lake.  If  any  got  into 
a  boat  or  other  craft  to  reach  the  island,  he  felt  such  an 
eager  thirst  as  compelled  him  to  drink  the  water.  So  soon 


THE  STORY  OF  VAMA    VIKRAMA.  209 

as  he  drank  it  he  became  a  crocodile  and  fell  into  the  lake, 
where  he  mingled  with  others,  who  had  turned  crocodiles  in 
similar  enterprises  before  him. 

A  great  many  people  had  thus  been  lost  in  the  lake. 
Further,  when  any  person  appeared  in  a  boat  or  raft,  the 
crocodiles  were  so  jealous  of  him  that  they  strove  to  capsize 
his  craft. 

In  the  country  of  Nepaul  there  was  a  Prince  called 
Vikrama,  who  had  heard  of  the  fairy  Varna.  He  said  to 
himself,  "  The  fairy  must,  indeed,  be  willing  to  wed  some  one 
worthy  of  her.  The  obstacles  in  the  way  to  her  bower  are, 
of  course,  intermediate.  Probably  she  has  no  control  over 
them.  So  I  must  somehow  reach  the  bower." 

With  this  resolve  he  went  to  a  sage  in  the  Himalaya 
Mountains,  and  asked  him  for  some  means  of  travelling  in 
the  air. 

The  sage  gave  him  a  pair  of  shoes,  and  said,  "  If  you 
put  on  these  shoes,  shut  your  eyes,  and  think  of  the  place 
that  you  wish  to  reach,  you  will  be  there." 

That  evening,  when  the  full  moon  rose  in  splendour  over 
the.  snowy  mountains,  he  put  on  the  shoes,  and  shut  his 
eyes,  wishing  to  be  at  the  fairy's  bower.  He  was  there. 
The  fairy  was  sitting  pensively  on  a  bank  of  white  roses, 
looking  at  the  moon  from  time  to  time,  and  sighing. 

Prince  Vikrama  approached  her  with  great  courtesy,  and 
said,  "  Fair  Varna,  I  am  Vikrama,  Prince  of  Nepaul.  I 
have  long  loved  you  dearer  than  my  life.  If  you  do  not 
love  me  tell  me  so,  that  I  may  this  moment  terminate 
my  existence.  For  life  without  you  will  be  no  life  to  me, 
and  I  assure  you  this  is  no  hypocrisy." 

The  tender  and  sincere  appeal  which  Vikrama  thus  made 

to  her  heart  at  once  melted  it,  and  she  smiled  so  happil} 

that   all   the   trees  and  plants   around  her  were   at    once 

covered  with  blo-soms.     What  with   the  moonlight,    what 

0 


210         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

with  the  fragrance  of  flowers,  the  scene  became  very  de- 
lightful and  romantic.  The  fairy  gave  her  hand  in  marriage 
to  Vikrama,  and  the  two  lived  for  some  time  happily  on 
the  island. 

The  first  care  of  the  Prince,  after  the  wedding,  was  to 
solicit  the  fairy  to  break  the  spell  which  had  transformed  the 
men  into  crocodiles. 


THE    FATRV   WAS   SITTING   PENSIVELY"  (/.  209). 


The  fairy  said,  "  My  father,  who  lives  in  the  Himalayas, 
created  this  island  for  my  abode  by  the  power  of  enchant- 
ment, and  said  :  '  Let  that  man  wed  my  child  who  finds  out 
the  means  of  reaching  the  island  without  crossing  the  waters 
of  the  lake.  Let  those  that  attempt  to  cross  the  lake 
remain  transformed  into  crocodiles  till  I  release  them 
from  the  spell.' " 

Scarcely  had  Varna  finished  her  words,  when  the  sage, 
who  had  given  Prince  Vikrama  the  magic  shoes,  descended 
from  the  sky. 


THE  STORY  OF  VAMA    VIKRAMA.  211 

The  fairy  ran  to  meet  him  with  open  arms,  exclaiming 
"  Father !  You  have  come  after  all ! " 

The  sage,  pronouncing  a  benediction  on  the  fairy  and 
her  husband,  said,  "  Prince  Vikrama,  this  is  my  daughter. 
You  are  my  son.  You  deserved  her.  For  that  reason  I  put 
myself  in  your  way,  and  supplied  you  with  the  means  of 
reaching  the  island.  Live  happily  with  your  wife  for  long, 
long  years  to  come,  and  let  the  love  of  Vama-Vikrama  be 
celebrated  by  the  royal  bards  of  Nepaul  in  glowing  verse  ! " 

Then  the  sage  turned  to  the  waters  of  the  lake,  and 
pronounced  some  mystic  words.  Instantly,  the  men,  who 
had  been  floating  in  the  form  of  huge  crocodiles,  regained 
their  natural  shapes,  and  swam  ashore. 

"  My  son,"  said  the  sage,  addressing  the  Prince,  "  if  I 
had  not  guarded  the  island  so  'carefully  by  the  aid  of 
magic,  my  daughter  would  have  had  no  rest  in  her  abode. 
Every  clown  in  the  country  would  have  aspired  for  her  hand. 
For  to  attain  what  is  fair  becomes  every  man's  care."  Here 
the  sage  pronounced  another  benediction  on  the  happy 
couple,  and  disappeared. 

The  Prince  said  to  himself,  "  I  have  seen  the  smile  of 
Varna  and  its  wonderfully  delightful  effects.  Now  I  must 
see  the  cascade  of  pearls."  So  he  said  to  her,  "  Dear  Varna, 
I  have  come  away  from  my  parents  abruptly.  They  have 
been,  no  doubt,  lamenting  my  absence  bitterly.  So  permit 
me  to  go  home  for  a  week." 

"  Dear  husband,"  said  Varna,  "  I  give  you  permission  to 
do  so.  Just  take  this  memento  with  you  for  my  sake." 

Here  she  put  into  his  hand  a  beautiful  white  rose,  which 
he  received  with  every  mark  of  affection  and  esteem.  But 
at  the  same  time  the  Prince  was  extremely  surprised  and 
disappointed.  Varna  had  often  told  him  that  she  could  not 
live  for  one  moment  without  him ;  that  if  ever  he  was 
separated  from  her,  she  would  count  it  the  greatest  calamity 


2i2         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

So  the  Prince  thought  that  if  he  asked  her  to  let  him  go, 
she  would  weep,  and  give  him  an  opportunity  of  witnessing 
the  wonderful  cascade  of  pearls. 

But,  as  he  had  taken  leave  of  Varna  for  a  week,  he  put 
on  his  magic  shoes,  and  was  in  the  Palace  of  the  King  of 
Nepaul — his  father.  He  gave  an  account  to  his  parents 
of  all  that  he  had  done. 

They  said,  "  Dear  son,  we  are,  indeed,  happy  to  see  you 
again  safe.  But  our  happiness  would  have  been  tenfold  if 
you  had  brought  your  wife  with  you  !  " 

After  spending  the  greater  part  of  the  day  with  his 
parents,  he  retired  to  his  own  apartments,  when  what  was 
his  astonishment  to  see  his  wife — the  gentle  fairy  Varna — 
there,  reclining  pensively  on  a  cushion,  as  when  she  sat  on 
the  bank  of  white  roses,  when  the  Prince  first  saw  her  in 
the  Enchanted  Island  ! 

Vikrama  flew  towards  her  with  open  arms,  exclaiming, 
"  My  love,  when  did  you  come  here  ?  and  how  ?  " 

"  Dear  husband,  you  said  you  would  never  part  with  me. 
But  yet  you  asked  my  permission  to  leave  the  island  for  a 
week.  As  your  heart  had  grown  so  indifferent  to  me,  I  did 
not  wish  to  gainsay  its  wishes.  But  I  could  not  live  without 
you.  So  the  moment  you  left  the  island  I  left  it  also,  and 
reached  our  apartments  in  the  palace,  where  I  have  been 
since  eagerly  expecting  you.  Of  course  I  need  hardly 
repeat  that  I  have  been  thinking  of  you  with  a  yearning 
heart  every  moment  since  we  parted.  Now,  let  me  see  how 
often  you  have  thought  of  me  since.  For  every  time  you 
thought  of  me  a  petal  would  have  disappeared  in  the  rose  I 
gave  you.  It  is  one  of  those  magic  white  roses  growing  on 
the  bank  on  which  you  saw  me  seated  when  first  we  met. 
So,  dear  husband,  let  me  see  the  rose." 

The  Prince  knew  that  since  taking  leave  of  her  that 
morning  he  had  not  once  thought  of  her  with  a  yearning 


THE  STORY  OF  VAMA    VIKRAMA.  213 

heart.  So  he  produced  the  flower  with  a  trembling  hand. 
Of  course  every  petal  of  it  was  in  perfect  order. 

Instantly  the  fairy  wept,  saying,  "  Alas  !  dear  husband, 
you  were  in  my  heart  all  the  day,  while  I  failed  to  be  with 
you  even  once  ! "  and  a  cascade  of  pearls  fell  from  her 
eyes. 

The  Prince  was  as  deeply  affected  by  the  tenderness  of 
his  wife's  affection  as  astonished  by  the  size  and  beauty  of 
the  pearls  that  fell  from  her  eyes.  So  he  embraced  her  with 
sincere  love,  and  said,  "  Dear  wife,  I  think  heaven  made  me 
forget  you  for  a  while  to-day  that  I  might  have  the  pleasure 
of  witnessing  this  marvellous  cascade  of  pearls.  Never 
more,  Varna,  shalt  thou  be  absent  from  my  mind  for  the 
twinkling  of  an  eye  ! " 

The  fairy  was  gratified  with  the  explanation  and  the 
pledge.  Vikrama  presented  her  to  the  King  and  Queen — 
his  parents,  and  their  joy  at  seeing  their  daughter-in-law  was 
boundless.  The  loving  couple  lived  long  in  perfect  happi- 
ness. When  Vikrama  became  King  of  Nepaul,  Varna 
became  his  Queen — the  warmth  and  sincerity  of  their  affec- 
tion giving  rise  to  the  saying  "As  loving  as  Vama- 
Vikrama  ! " 

The  Prince  remarked,  "  Vikrama  must  have  indeed  been 
surprised  to  see  his  wife  in  his  apartments,  when  all  the 
while  he  had  been  under  the  impression  that  she  was  on  the 
Enchanted  Island." 

Before  the  Prince  could  proceed  further,  another  Man- 
darin stood  up  and  said,  "  Sire,  he  must  have  been  as  much 
surprised  as  the  Caliph  Haroun  Alraschid,  of  Bagdad,  when 
he  saw  himself  in  the  apartments  of  the  virgin  from  Cir- 
cassia,  through  a  stratagem  of  his  fool,  Shum  Sheer." 

The  Prince  said,  "  We  have  all  heard  of  this  famous 
Caliph  who  ruled  over  the  Saracens.  But  not  one  of  us 


214         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

has  ever  heard  the  story  referred  to  by  you,  good  Mandarin. 
Be  so  good  as  to  gratify  our  curiosity  without  further 
delay." 

The  Mandarin  proceeded  with  the  story,  as  follows  :— 


antr  J 


Zobeide  was  the  favourite  Queen  of  the  Caliph  Haroun 
Alraschid.  In  the  midst  of  the  many  acts  of  affection  and 
courtesy  which  they  did  to  each  other,  there  were  occasional 
differences,  which,  as  the  Caliph  observed,  gave  the  highest 
zest  to  their  happiness. 

Once  the  Caliph  said,  "  Men  are  more  truthful  than 
women." 

Zobeide  at  once  replied,  "  It  is  more  easily  said 
than  proved.  My  own  opinion  is  the  other  way.  I 
am  prepared  to  prove  that  women  are  more  truthful  than 
men." 

"Well,"  said  the  Caliph,  "till  you  prove  it,  let  there  be 
a  cessation  in  our  happy  intercourse,  with  this  condition, 
that  the  one  of  us  should  yield  as  being  in  error  who  enters 
the  apartments  of  the  other,  whether  wittingly  or  un- 
wittingly." 

"  Agreed  !  "  said  the  Queen. 

But  as  neither  the  Caliph  nor  the  Queen  found  it  easy 
to  demonstrate  the  proposition  enunciated  by  each,  they 
continued  without  seeing  each  other  for  a  good  many  days. 
The  Caliph  felt  eager  to  see  the  Queen,  but  held  back, 
saying,  "The  world  will  remark  that,  after  all,  the  Com- 
mander of  the  Faithful  yielded  to  a  woman  —  Zobeide 
though  she  be." 


THE  CALIPH  AND  HIS  FOOL.  215 

The  Queen  felt  eager  to  see  the  Caliph ;  but  being  too 
high  spirited  to  yield,  avoided  him,  saying,  "  The  world 
will  remark  that  Zobeide  tarnished  the  honour  of  her  sex 
simply  because  she  was  in  a  hurry  to  see  her  husband — Com- 
mander of  the  Faithful  though  he  be." 

This  alarmed  the  ministers  of  his  Majesty.  They  held 
a  council,  with  the  Grand  Vizier  at  their  head,  and  said, 
"  The  might  of  the  world  is  represented  by  the  Commander 
o-f  the  Faithful,  and  Zobeide  represents  all  the  mercy  in  it. 
If  the  two  fail  to  work  in  unison,  the  efficacy  of  the  one  is 
as  much  impaired  as  the  exercise  of  the  other  is  uncon- 
trolled. We  have,  therefore,  to  devise  some  means  of 
bringing  the  two  together." 

The  Grand  Vizier  said,  "  The  Caliph  shuts  himself  up  in 
his  apartments,  and  seldom  permits  any  of  us  to  approach 
him.  So  there  is  evidently  some  difficulty  in  accomplishing 
our  object." 

One  of  the  Fools  of  the  Caliph,  who  was  known  by  the 
name  of  Shum  Sheer,  or  The  Scimitar — a  name  which  the 
Caliph  had  bestowed  upon  him  in  recognition  of  some  of  his 
cutting  jokes  and  repartees,  said,  "Ye  are  wise  men  ;  so  ye 
fear  to  approach  the  Caliph.  But  I  am  a  fool,  and  as  such 
free  from  all  fear.  So  leave  the  business  to  me." 

The  Giand  Vizier  asked  Shum  Sheer,  with  a  smile, 
what  reward  he  expected  for  his  trouble. 

Now  this  Shum  Sheer  was  a  great  favourite  of  the 
Caliph.  He  had  the  extraordinary  privilege  of  addressing 
him  as  the  Commander  of  the  Faithless.  As  often  as  he 
addressed  the  Caliph  by  that  strange  title,  his  Majesty 
would  ask  him,  with  a  smile,  why  he  applied  it  to  him, 
and  the  Fool  would  invariably  reply,  "  Sire,  your  Majesty 
is,  indeed,  the  Commander  of  the  Faithful.  At  the  same 
time,  your  Majesty  is  lord  of  a  great  many  fair  women  in 
your  harerq.  Now,  women,  as  your  Majesty  often  com- 


216         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

plains,  are  faithless.  So  I  have  every  reason  to  call  youi 
Majesty  Commander  of  the  Faithless  also  !  " 

The  Caliph  would  laugh,  and  would  approve  of  the 
epithet  which  the  Fool  applied  to  the  sex,  exclaiming, 
"Indeed,  they  are  faithless  !  " 

Shum  Sheer  had  the  privilege  of  committing  a  hundred 
faults  with  impunity.  The  Caliph  invariably  punished  him 
for  the  one  hundred  and  first  fault,  with  his  own  hands,  by 
simply  touching  him  with  a  long  bar  of  gold,  and  handing  it 
over  to  him  as  a  compensation  for  the  injury  which  he  was 
supposed  to  have  sustained  by  the  chastisement.  Finding 
this  mode  of  chastisement  highly  advantageous,  Shum  Sheer 
often  endeavoured  successfully  to  exceed  the  limits  of 
impunity,  and  carried  off  the  prize. 

So,  in  reply  to  the  Grand  Vizier's  query,  Shum  Sheer 
said,  "  If  your  Excellency  gets  an  order  passed  that  I  should 
be  chastised  for  every  eleventh  fault,  in  lieu  of  the  one 
hundred  and  first,  in  future,  I  shall  consider  myself  amply 
rewarded  for  my  pains." 

The  Grand  Vizier  promised  to  have  the  order  issued  if 
Shum  Sheer  played  his  part  successfully,  while  the  other 
ministers  observed,  with  a  smile,  that  Shum  Sheer  was  about 
the  only  person  who  within  their  knowledge  had  ever 
courted  chastisement  oftener  than  the  Commander  of  the 
Faithful  had  intended  ! 

So  the  Fool  presented  himself  before  the  Caliph,  and 
said,  "  Commander  of  the  Faithless,  after  all  she  has  come  ! 
— the  Circassian  beauty  with  gazelle  eyes,  tulip  cheeks,  coral 
lips,  arched  brows,  jet-black  hair,  and  a  girdle  of  the  purest 
gold  on  a  costume  of  the  richest  white  ! " 

The  Caliph,  whose  curiosity  was  ever  roused  when 
people  spoke  to  him  of  beauties,  wished  to  know  all  about 
the  Circassian. 

Shum   Sheer    said,    "  Commander   of  the   Faithless,  a 


THE  CALIPH  AND  HIS  FOOL.  217 

wealthy  nobleman  of  Bassora  was  long  in  quest  of  the  most 
beautiful  woman  in  Circassia.  After  all  he  found  her,  and 
having  purchased  her  for  a  million  pieces  of  gold,  is  now  on 
his  way  home  with  the  prize.  Bagdad  is  a  stage  in  his 
journey;  so  he  spends  a  day  here,  and  will  be  away  to- 
morrow." 

Instantly  the  Caliph  rose  from  his  seat,  and  bade  Shum 
Sheer  lead  him  to  the  place  where  the  beauty  was. 

Shum  Sheer  said,  "  I  have  been  told  that  the  woman, 
who  is  somewhat  whimsical,  has  ruled  that  those  who  wish 
to  be  introduced  to  her  must  travel  to  her  abode  blind- 
folded, and,  on  approaching,  pledge  to  her  eternal  love  and 
fidelity." 

The  Caliph  said,  "  I  have  known  women  more  whim- 
sical in  my  days.  The  easiest  way  with  them  is  to  comply 
with  their  whims.  So  blindfold  me  this  very  instant,  and 
lead  me  to  her." 

So  Shum  Sheer  blindfolded  the  Caliph  with  a  kerchief. 
Then  he  led  the  Caliph  slowly  over  a  great  many  halls, 
which  he  called  streets,  and  finally  made  him  stop  before 
a  door  which,  he  said,  looked  like  the  gate  of  a  houri's 
mansion.  The  Caliph  said  he  longed  to  enter  at  once. 

The  Fool  said,  "Sire,  you  will  not  forget  the  required 
pledge,  I  am  sure." 

"  Oh,  no,"  said  the  Caliph,  "  never  fear.  I  will  swear  to 
her  such  fidelity  as  never  man  pledged  to  woman." 

"  That  is  it !  "  said  the  Fool,  and  opening  the  door,  said, 
"  Madam,  here  is  the  Commander  of  the  Faithless.  I  have 
brought  him  to  your  door." 

Within  was  seated  Zobeide,  in  a  pensive  attitude,  brood- 
ing over  the  rash  vow  she  had  taken  not  to  see  the  Caliph 
till  he  should  yield.  When  she  saw  him  thus  brought  to 
her  chamber  blindfolded,  she  was  beside  herself  with  sur- 
prise and  joy. 


218         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

The  Fool,  however,  signed  to  her  not  to  speak,  and 
whispered  into  the  ears  of  the  Caliph,  "  Sire,  the  lady 
stands  before  you ;  now  render  your  pledge." 

The  Caliph  said,  "  Madam,  I  love  you  dearer  than  my 
life,  and  pledge  eternal  fidelity  to  you,  with  all  my  heart  ! " 

Here  Shum  Sheer  disappeared. 

Zobeide  imagined  that  the  Caliph  craved  her  forgiveness, 
and  that  he  came  blindfolded  to  avoid  shame.  So  she 


"HIS   MAJESTY  WAS   SURPRISED." 

exclaimed,  "  I  forgive  your  Majesty  with  all  my  heart ;  for 
I  am  ever  your  Majesty's  affectionate  wife  and  companion, 
Zobeide  ! " 

So  saying,  she  untied  the  kerchief  with  which  Shum 
Sheer  had  blindfolded  the  Caliph.  His  Majesty  was  no 
less  surprised  to  find  himself  there.  He  was  also  overjoyed 
to  see  that  the  Fool,  Shum  Sheer,  had  solved  the  difficulty. 
So  he  laughed,  and  Zobeide  joined  him  in  his  laughter. 
After  their  Majesties  had  laughed  over  the  whole  affair  for 
one  whole  day,  they  sent  for  the  Grand  Vizier,  and  asked 
him  to  bestow  on  Shum  Sheer  the  reward  he  desired. 


THE  STORY  OF  THE  BOY  BIG  TURBAN.          219 

As  this  had  been  already  settled,  there  was  no  difficulty 
in  satisfying  him.  Shum  Sheer  acquired  the  privilege  of 
being  chastised  for  every  eleventh  fault,  and  took  care  to  be 
more  faulty  than  ever ;  and  as  often  as  he  carried  home  the 
bars  of  gold,  exclaimed,  "  What  a  precious  penalty  !  " 

The  Prince  remarked,  "  The  Caliph  Haroun  Alraschid 
was  one  of  the  most  powerful  potentates  of  his  time.  It  was 
unbecoming  on  his  part  to  have  permitted  himself  to  be 
blindfolded  by  his  Fool,  Shum  Sheer ;  although  it  has  to  be 
added,  in  extenuation  of  the  Fool's  fault,  that  the  end  justi- 
fied the  means  to  a  great  extent." 

Here  another  Mandarin  stood  up  and  said,  "Sire,  be 
they  high  or  low,  when  people  do  things  not  suited  to  their 
position  and  circumstances,  they  are  sure  to  come  to  grief 
like  the  boy  Big  Turban." 

The  Prince  desired  the  Mandarin  to  relate  the  story,  and 
he  proceeded  with  it  as  follows  : — 


0f 


In  a  certain  city  of  the  Celestial  Empire  there  was  a 
little  boy  named  Big  Turban,  who  longed  to  do  very  much 
as  big  people  did.  Instead  of  a  cap,  he  wore  a  great  tur- 
ban. Instead  of  being  sportive  and  gay,  he  put  on  a  very 
serious  countenance.  Instead  of  seeing  with  his  bright 
little  eyes,  he  saw  through  a  pair  of  spectacles.  Instead  of 
keeping  his  breath  pure  and  sweet,  he  had  a  long  pipe  in  his 
mouth,  which  he  constantly  filled  and  adjusted,  with  an  air 
of  extreme  importance. 

A  fairy,  who  observed  his  ways,  said  to  him,  "  Sir,  you 
have  a  turban  ;  you  are  not  gay  ;  you  wear  spectacles,  and 
you  smoke  a  pipe.  You  are  just  the  man  I  want.  For  my 


22O         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

husband  deserted  me  with  two  babies,  and  I  have  been  in 
quest  of  another  whom  I  might  marry."  Here  the  fairy 
pointed  to  two  big  babies  in  her  arms,  which  she  called  her 
own. 

Big  Turban  was  delighted  to  hear  the  fairy  address  him 
"  Sir,"  and  call  him  a  "  man " ;  so,  with  a  smile,  he  said, 
"  I  seldom  smile — well  knowing  that  it  is  a  breach  of  good 
manners  to  do  so ;  but  I  cannot  but  express  in  that  style 
my  pleasure  at  the  very  great  politeness  with  which  you 
have  addressed  me.  What  can  I  do  for  you  ?  " 

"  What  can  you  do  for  me  ?  "  said  the  fairy.  "  My  dear 
sir,  why  you  can  do  everything  for  me  ! — Now,  marry  me  at 
once  ! " 

Big  Turban  married  the  fairy  on  the  spot. 

Instantly  the  fairy  handed  over  her  two  babies  to  Big 
Turban,  saying,  "  Henceforth  you  must  carry  the  babies, 
because  you  are  my  husband,  and  they  are  our  children  ! " 

The  little  arms  of  Big  Turban  could  hardly  hold  one 
of  the  babies,  who,  as  he  subsequently  complained,  was  as 
heavy  as  a  pig.  But  he  was  eager  to  prove  to  his  wife 
that,  though  a  boy  in  years  and  appearance,  he  was  more 
than  a  man  in  spirit.  So  he  told  the  fairy  to  go  in  advance, 
proposing  to  follow  with  the  babies. 

The  fairy  went  in  advance.  Big  Turban  put  one  baby 
down,  and  carrying  the  other  some  distance  with  great  diffi- 
culty, laid  it  down,  and  retracing  his  steps,  took  up  the 
other  baby  and  carried  it  to  the  spot  where  the  first  baby 
had  been  left,  and  moved  on,  continuing  the  process. 

The  fairy  observed  that  he  was  not  able  to  carry  the 
two  babies  at  one  and  the  same  time,  so  she  turned  round 
and  said,  "My  dear  husband,  may  I  carry  one  of  the 
babies  ?  " 

The  title,  "  My  dear  husband,"  which  the  fairy  be- 
stowed upon  him  made  Big  Turban  almost  giddy  with 


'MY  DPAR  HUS9AND,  MAY  I  CARRY  ONE  OF  THE  BABIES?"'  (?.   290] 


THE  STORY  OF  THE  BOY  BIG  TURBAN.          223 

delight.  Further,  he  did  not  wish  to  produce  an  impression 
on  the  mind  of  his  wife  that  he  was  unequal  to  the  task  of 
carrying  the  burden  which  he  had  imposed  on  himself. 

So  he  said,  "  No,  good  wife,  it  is  not  out  of  lack  of 
physical  power  that  I  carry  baby  after  baby — it  is  simply 
an  amusement  that  I  have  proposed  to  myself.  Indeed, 
if  I  choose,  I  can  carry  twenty  babies  like  these  as  if  they 
were  so  many  mice." 

So  the  fairy  went  in  advance,  and  Big  Turban  followed 
with  the  babies  as  before. 

But  soon  he  found  it  impossible  to  carry  even  one 
baby  at  a  time.  He  felt  his  feet  staggering,  and  his 
muscles  as  though  they  would  crack.  • 

"Ah,"  said  Big  Turban,  "I  was  a  boy.  Then  I  be- 
came a  man.  Then  a  husband.  Then  a  carrier  of  babies. 
If  I  had  known  that  a  husband  had  to  carry  babies  I 
would  never  have  become  a  husband.  If  I  had  known 
that  a  man  had  to  be  a  husband  I  would  never  have  be- 
come a  man  ! " 

Then  he  walked  a  few  more  steps,  and  said,  "  Now, 
let  me  see :  if  I  tell  her  I  cannot  carry  the  babies,  it  will 
be  an  open  confession  of  weakness.  If  I  continue  to  carry 
them,  why  I  shall  split,  and  fall  to  pieces ! " 

When  he  had  finished  uttering  these  words,  he  came 
to  the  conclusion  that  the  best  course  to  pursue  would  be 
to  drop  down  the  babies,  together  with  his  turban,  his 
spectacles,  and  his  pipe,  which  he  had  smoked  all  the 
way,  and  fly  from  the  spot  before  the  fairy  could  know 
of  it. 

Accordingly,  he  had  laid  the  babies  gently  on  the 
ground,  and  had  half  divested  himself  of  his  huge  turban, 
when  the  fairy  turned  round  and  said,  in  an  angry  tone, 
"  Now,  what  are  you  doing  there,  my  husband  ?  " 

Poor  Big  Turban's  heart  sank  within  him.     He  looked 


224         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

round  as  though  he  were  ready  to  leap  into  a  well,  if  one 
presented  itself  before  him. 

The  fairy  came  up  to  him,  and  roughly  taking  hold  of 
his  hand,  said,  "  Do  you  mean  to  desert  me  like  my  first 
husband  ?  You  shall  not.  While  I  was  his  wife  I  had  two 
eyes,  but  now  I  have  twenty  ! " 

Big  Turban  knew  not  what  to  say  in  reply.  His  boyish 
instincts  prevailed.  So,  with  piteous  sobs,  he  laid  his 
turban,  his  spectacles,  and  his  pipe  at  the  feet  of  the 
fairy,  saying,  "  Take  these  away,  and  let  me  go  ! " 

"  But  you  are  my  husband.  When  will  you  come  back 
to  me  ? ';  said  the  fairy. 

Big  Turban  disengaged  himself  from  her  hold,  and  ran 
away,  exclaiming,  "  Not  till  I  shall  be  better  able  to  carry 
babies ! " 

Nor  did  he  turn  behind  to  see  what  had  become  of  his 
wife  and  her  two  babies. 

The  Prince  remarked,  "  After  all,  the  fairy  must  have 
let  off  her  husband  out  of  contempt." 

Before  he  could  proceed  further  another  Mandarin 
stood  up,  and  said,  "Whether  it  was  out  of  contempt  or 
not,  the  fairy  knew  that  much  would  not  result  from  her 
endeavours  to  keep  him,  even  as  the  Tartar  Khan  found  out 
that  it  would  be  of  no  great  advantage  to  him  to  strive 
to  gain  possession  of  the  Persian  Princess  Fair  Blossom." 

The  Prince  requested  the  Mandarin  to  relate  the  story, 
and  he  proceeded  with  it,  as  follows  : — 


ar 

There  was  a  Tartar  Khan  who  conquered  a  great  many 
countries,  and  ruled  over  them  with  unbounded  sway.     But 


THE  FAIR  CAVALIERS.  225 

there  was  one  province,  in  the  north  of  Persia,  which  long 
resisted  his  authority. 

The  ruler  of  this  province,  who  was  descended  from 
the  great  Kusru,  or  Cyrus,  went  by  the  name  Feroze,  and 
he  had  a  fair  and  accomplished  daughter,  who  bore  a 
name  which,  in  the  Persian  language,  meant  "  Fair 
Blossom." 

The  Tartar  Khan  heard  of  the  beauty  and  accomplish- 
ments of  Fair  Blossom,  and  resolved  that  she  should  be- 
come one  of  his  numerous  wives.  So  he  assembled  a 
large  army,  and  advancing  into  the  territory  of  Feroze,  laid 
it  waste  on  all  sides,  sending  an  ultimatum  to  the  chieftain 
in  these  terms,  "  Either  send  your  daughter  to  us,  and  yield 
implicit  obedience  to  our  sway,  or  be  destroyed  with  all 
your  people,  for  we  have  decided  that  no  mercy  shall  be 
shown  to  you  on  this  occasion." 

Feroze  assembled  his  councillors,  and  laid  the  ultimatum 
before  them.  They,  with  that  courage  and  dignity  which 
characterised  the  ancient  nobility  of  Persia,  said,  "  Sire,  we 
will  follow  you  to  the  very  gates  of  death's  mansion  in 
your  contest  with  the  foe.  Depend  upon  our  valour  and 
fidelity,  and  hurl  back  the  ultimatum  at  the  face  of  the 
barbarian  who  sent  it." 

Accordingly,  Feroze  sent  his  family,  including  his 
daughter,  to  a  place  of  safety,  and  gave  battle  to  the 
Tartars.  Although  he  and  his  heroic  troops  performed 
prodigies  of  valour,  the  numbers  and  strategy  of  the  Tartar 
Khan  prevailed,  and  Feroze,  with  a  great  many  of  his  fol- 
lowers, was  taken  prisoner. 

When  he  was  taken  before  the  Tartar  Khan,  the  latter 
observed,  "  I  have  been,  till  now,  courting  your  daughter 
at  the  point  of  the  sword.  Now  that  I  have  got  you  into 
my  power,  may  I  lay  it  by,  and  call  you  my  father-in-law  ?  " 

Feroze  replied,  "You  have,  no  doubt,  got  my  body 
p 


226         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

into  your  power,  but  not  my  spirit.  That  is  as  powerfully 
opposed  to  you  and  the  detested  alliance  you  propose  as 
ever  ! " 

Instantly  Feroze  and  his  officers  were  put  into 
chains,  and  carried  off  to  the  Khan's  capital,  where  they 
were  confined  in  cells,  into  which,  people  said,  everything 
entered  but  light  and  air. 

When  Fair  Blossom  heard  of  the  calamity  that  had 
befallen  her  father,  she  said  to  herself,  "  My  father  is  a 
descendant  of  the  great  Kusru.  I  have  his  blood  in  my 
veins.  What  if  I  am  a  woman  ?  Courage  springs  up  in 
hearts,  and  I  have  a  heart ! " 

So  she  assembled  all  the  officers  of  her  father  that  yet 
remained  in  the  province,  and  laid  the  matter  before 
them. 

But  they  said  that  it  was  hopeless  to  contend  against  the 
overwhelming  numbers  of  the  Tartars.  Thereupon  Fair 
Blossom,  with  one  hundred  followers,  whom  she  called  her 
maids,  marched  on  horseback  towards  the  capital  of  the 
Khan. 

On  arriving  at  the  gates  of  the  city,  Fair  Blossom  sent 
the  following  message  to  his  barbarian  majesty  : — 

"  On  second  thought,  I  have  come  to  the  conclusion  that 
I  cannot  get  a  better  husband  on  earth  than  the  great  Khan 
of  the  Tartars,  before  whom  the  whole  world  trembles.  I 
have  therefore  come  to  yield  implicit  obedience  to  his  will, 
and  contribute  to  his  happiness  to  the  best  of  my  humble 
powers.  But,  before  joining  his  harem,  I  beg  permission  to 
see  my  parent  Feroze  in  his  prison." 

The  Tartar  Khan  was  very  glad  that  after  all  Fair 
Blossom  had  the  good  sense  to  appreciate  his  love,  and 
return  it  in  that  style.  So  he  permitted  her,  with  the  fair 
cavaliers  that  accompanied  her,  to  go  to  the  prison  and  see 
her  father  first,  issuing  orders,  at  the  same  time,  to  the 


THE  FAIR  CAVALIERS.  227 

officers  of  his  palace  to  prepare  for  the  reception  of  Fair 
Blossom. 

When  Fair  Blossom  and  the  fair  cavaliers,  her  maids, 
entered  the  prison,  the  guards  were  ordered  to  go  out ;  and 
the  hundred  maids  who  accompanied  her  threw  off  theii 
veils,  when  lo  !  instead  of  turbans  and  petticoats,  they  had 
helmets  and  coats  of  mail,  with  scimitars  and  shields,  and 
wrinkles  and  whiskers,  that  struck  terror  into  the  hearts  of 
the  bravest.  They  were,  in  fact,  a  trusty  band  of  her 
father's  veterans,  whom  Fair  Blossom  had  brought  in  the 
guise  of  maids  for  the  rescue  of  her  father. 

His  chains  and  the  chains  of  his  officers  were  instantly 
struck  off,  and  he,  his  daughter,  the  officers,  and  the  hundred 
veterans,  after  slaying  as  many  of  the  guards  as  came  in 
their  way,  rode  off  in  the  direction  of  their  province  in 
Persia  with  such  rapidity  that  the  cavalry  of  the  Tartar 
Khan  could  not  overtake  them. 

The  Khan  made  no  more  endeavours  to  get  Fair 
Blossom  into  his  harem  ;  for  he  contented  himself  with 
saying,  "  It  really  is  not  worth  one's  while  to  fight  for  a 
woman  in  this  style  !  " 

The  Prince  remarked,  "  Fair  Blossom  was  indeed  a  great 
heroine.  She  accomplished  by  her  courage  and  skill  what 
the  officers  of  her  father  that  were  left  behind,  and  that 
were  tried  veterans,  perhaps,  failed  to  attempt.  It  is  indeed 
a  pleasure  to  see  the  weak  triumphing  over  the  tyrants 
who  unjustly  oppress  them." 

Here  another  Mandarin  stood  up,  and  said,  "  Sire,  it  is 
indeed  a  pleasure  to  see  the  weak  triumphing  over  theii 
oppressors,  even  as  the  Lame  Sultan  triumphed  over  the 
Goblin  that  carried  off  his  sister  Pakima." 

The  Prince  requested  the  Mandarin  to  relate  the  story, 
and  he  proceeded  with  it  as  follows  :— 
p  2 


228 

®!n>  fam*  Sultan, 

In  the  country  of  the  Seljuks  there  were  three  boys,  who 
had  a  little  sister  named  Pakima.  The  youngest  of  the  boys 
was  lame,  but  he  was  a  very  clever  little  fellow. 

He  directed  his  brothers  in  their  sports,  although  he 
could  not  take  an  active  part  in  them.  So,  whenever  they 
had  to  go  from  place  to  place,  the  two  brothers  carried  him 
on  their  shoulders  together  with  a  bag,  which  he  ever  took 
with  him,  and  which  was  so  wonderfully  made  that  anything 
and  everything  could  be  put  into  it  without  increasing  its 
bulk  or  weight.  The  brothers  called  him  their  dear  little 
Lame  Sultan,  and  his  bag  the  Wonderful  Magic  Bag. 

One  fine  morning  in  the  spring  they  went  out  gathering 
flowers  in  the  fields.  One  of  the  blossoms  was  very  fine 
and  large.  Little  Pakima  went  to  pluck  it ;  but  it  moved 
from  its  place.  As  Pakima  followed .  the  flower  it  went 
further  and  further,  eluding  her  grasp,  till  she  left  her 
brothers  at  a  great  distance  behind  her. 

She  turned  round,  and  finding  none  of  her  brothers  near, 
cried,  "Oh,  when  shall  I  see  my  brothers  again?" 

"  When  you  shall  have  kept  house  for  me  for  a  year  and 
six  months ! "  said  a  great  Goblin,  leaping  out  of  the 
blossom. 

Poor  Pakima  was  terrified  to  see  the  monster.  But  he 
took  her  up  on  his  shoulders  and  strode  on  in  the  direction 
of  the  mountains  which  lifted  up  their  lofty  peaks  in  the 
distant  horizon. 

The  three  brothers  saw  him  carry  off  their  sister, 
although  they  were  at  a  great  distance.  They  shouted  after 
him ;  but  he  pretended  not  to  hear  their  cries,  saying  to 
himself  with  a  laugh,  "  I  will  roast  you  little  urchins  for  my 
wedding  breakfast." 

The  Goblin  said   this   in   a   whisper ;    but  the   words 


THE  LAME  SULTAN. 


229 


sounded  like  thunder  in  the  ears  of  the  brothers.  So  they 
concluded  that  he  was  going  to  marry  their  little  sister,  and 
that  the  wedding  breakfast  would  come  off  on  that  day. 

This  alarmed  the  two  brothers  more.  So  they  ran  after 
the  Goblin,  leaving  the  Lame  Sultan  behind.  But  before 
they  could  proceed  some  distance  the  Goblin  reached  the 


".TOOK   KAKIMA   WAS   TERRIFIED"   (/.    22t>). 

base  of  the  mountains,  and  planting  one  foot  on  their  top, 
as  if  he  were  going  up  a  stile,  drew  the  other  after  him,  and 
disappeared  with  little  Pakima  into  a  great  cave,  which  he 
called  his  castle. 

The  two  brothers,  with  tears  in  their  eyes,  retraced  their 
steps  to  the  spot  where  they  had  left  the  Lame  Sultan,  who, 
instead  of  weeping,  was  smiling  as  though  he  were  very 
happy.  So  they  said,  "  How  now,  dear  brother,  you  seem 
to  feel  no  concern  whatever  at  all  that  has  happened  ?  " 

But  he  replied,  "I  am  glad  for  one  moment  that  the 
Goblin  did  not  turn  round  and  take  you  also  on  his 


230         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

shoulders.  I  am  sorry,  of  course,  that  Pakima  has  been 
taken  away.  But,  dear  brothers,  there  is  no  good  in  tears. 
Weeping  is  out  of  keeping  with  success." 

"  Oh,  what  shall  we  do,  then  ?  "  said  the  two  brothers. 

"  Now  go  home  and  bring  my  bag,"  said  the  Lame 
Sultan. 

So  they  brought  him  his  bag. 

"  Now  carry  me  towards  the  castle  of  the  Goblin  on  the 
mountains,"  said  he ;  and  they  trudged  on  towards  the 
mountains,  with  their  brother  on  their  shoulders. 

On  the  way  there  was  an  indigo  vat.  The  Lame  Sultan 
bade  his  brothers  fill  a  barrel  with  the  indigo  juice,  and  put 
it  into  his  bag.  Then  there  was  the  trunk  of  a  great  palm 
tree  lying  by  the  road,  and  he  ordered  them  to  thrust  it  into 
the  same.  Then  they  saw  an  ass  on  a  meadow,  and  the 
Lame  Sultan  ordered  him  also  into  his  capacious  bag. 

When  they  reached  the  foot  of  the  mountains  the  Lame 
Sultan  observed  a  string  of  black  ants  marching  from  one 
cavern  to  another,  and  ordered  a  good  number  of  them  into 
his  bag,  while  the  brothers  wondered  what  he  wanted  the 
indigo  juice,  the  palm  tree,  the  ass,  and  the  black  ants 
for  ! 

When  they  had  reached  the  castle  of  the  Goblin,  Pakima 
said,  "  Dear  brothers,  I  am  so  glad  you  have  come.  The 
Goblin  is  out.  Now  get  into  the  loft  through  the  trap-door 
in  the  ceiling." 

So  they  got  into  the  loft  just  as  the  Goblin  got  into  his 
castle,  and  said,  "  Pakima,  I  smell  human  beings  ;  are  there 
any  here  ?  " 

"  Yes,  there  are  !  "  said  the  Lame  Sultan  from  above. 

The  Goblin  said,  "  Pakima,  you  know  I  proposed 
bringing  your  brothers,  and  roasting  them  for  our  wedding 
breakfast,  on  the  day  of  our  marriage — a  year  and  six 
months  hence — when  you  shall  have  satisfied  me  with  your 


THE  LAME  SULTAN. 


231 


housekeeping.  But  I  see  we  have  one  to  day,  as  good 
luck  would  have  it  ! " 

The  Lame  Sultan  replied,  "  Not  one,  but  three,  as  good 
luck  would  have  it  ! " 

"  Pray  what  are  your  names  ?  "  said  the  Goblin,  with  a 
grin. 

"  Blue  Spit,  Long  Leg,  and  Loud  Music,"  said  the 
Lame  Sultan. 

"  Now  let  us  see  Blue  Spit,"  said  the  Goblin. 

Instantly  the  Lame  Sultan  emptied  the  barrel  on  his 
head,  saying,  "  Do  you  wish  to  see  the  mouth  that  spits 
on  you  ?  " 

"  Now  let  us  see  Long  Leg,"  said  the  Goblin,  with  great 
concern. 

The  Lame  Sultan  held  out  the  palm  tree  through  the 
trap-door,  saying,  "  This  is  but  a  toe.  Do  you  wish  to  see 
the  whole  foot  and  the  leg  ?  " 

The  Goblin  hastened  to  the  door  of  his  castle,  and  with 
one  foot  in  the  open  air,  said,  •"  Ah,  that  must  indeed  be 
the  largest  leg  !  Now  let  me  hear  Loud  Music,  and  I  shall 
have  done  ! " 

Instantly  the  Lame  Sultan  let  the  black  ants  run  into  the 
ears  of  the  ass,  and  he  roared  louder  than  thunder. 

The  Goblin  put  his  other  foot  out,  and  without  turning 
behind,  ran  away,  exclaiming,  "One  goblin  against  three 
such  monsters  is  bad  odds  indeed  ! " 

The  Lame  Sultan  and  his  two  brothers  led  their  sister, 
little  Pakima,  triumphantly  home.  The  Goblin  was  never 
heard  of  in  that  part  of  the  world  thereafter ;  and  the  three 
brothers  and  their  little  sister  gathered  flowers  in  the  fields 
during  many  a  spring  thereafter,  with  their  friends,  in  perfect 
peace  and  security. 

The  Prince  remarked,  "The  Lame  Sultan  was  not  a  man 


232         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

of  words,  but  quite  a  man  of  action.  He  spake  but  so 
much  as  was  absolutely  necessary.  Nj  man  ever  got  any- 
thing by  repining.  The  Lame  Sultan  was  aware  of  this ; 
hence  he  was  more  successful  than  his  brothers." 

When  the  Prince  had  followed  this  remark  with  an  im- 
portant Hem  !  and  again  settled  himself  to  tranquillity, 
another  Mandarin  stood  up,  and  said,  "  Sire,  just  as  men  eat 
a  great  deal  more  than  nature  requires,  they  speak  a  great 
deal  more  than  the  subject  of  discourse  actually  needs. 
Even  as  we  have  some  men  who  eat  in  moderation  and  keep 
up  their  health  and  strength  in  perfect  order,  we  have  had 
some  men  who  never  spoke  more  than  was  absolutely  neces- 
sary for  the  subject  at  hand,  like  Prince  Jubal,  of  the 
Laconic  Tartars." 

The  Prince  requested  the  Mandarin  to  proceed  with  the 
story,  and  he  proceeded  with  it  as  follows  : — 


f  ritta  futml— tlj*  Jttan  0f 

In  Mongolia  there  were,  at  one  time,  three  Khanates  in 
a  line  along  the  Sagalean.  The  people  of  the  first  bore  a 
name  which  meant  the  Laconic  Tartars,  because  they 
generally  gave  very  brief  replies  to  queries  addressed  to 
them.  The  Khan  who  ruled  over  these  people  had  a  son 
named  Jubal,  who  was  reported  the  most  laconic  of  his 
laconic  race. 

The  people  of  the  second  Khanate  were  known  as  the 
Central  Tartars.  Their  Khan  had  a  daughter  named 
Danima,  who  was  known  as  the  most  beautiful  and  accom- 
plished of  her  sex  in  those  parts. 

The  people  of  the  third  Khanate  were  known  by 
a  name  which  meant  the  Voluble  Tartars,  for  they 
generally  employed  a  great  many  words  to  express  even  the 


PRINCE  JUBAL — THE  MAN  OF  BREVITY.         233 

simplest  and  most  ordinary  things.  Thus,  if  a  stranger 
asked  one  of  this  race,  "  What  is  your  name  ?  "  he  would 
reply,  "  Ah,  it  is  a  source  of  extreme  gratification  to  me.  as 
it  is  to  every  other  member  of  my  race,  to  answer  this 
query.  One  makes  a  friend  when  he  communicates  his 
name  to  a  stranger,  and  loses  a  friend  when  he  withholds 
it  from  him.  The  elders  of  our  country  and  creed — Ah  ! 
what  country  on  earth  has  not  its  elders  and  eminent  men 
of  wisdom  ? — have  been  very  particular  on  this  point.  They 
say — at  least  one  of  them,  to  be  sure,  I  forget  his  name  at 
present— Ah,  this  is  bad  !  Let  me  see — Was  he  Mylo  Ding 
or  Kalam  Tuppan  ?  To  be  sure  it  was  the  former  !  Oh,  no, 
it  was  the  latter,  as  certainly  as  I  am  alive  !  Ah,  what 
memories  we  have  at  times  !  It  was  neither — it  was  Tuppan 
Dimmy  !  How  we  confound  Dimmy  with  Ding  ! " 

At  this  stage  of  its  trot,  or  something  like  it,  the  tongue 
of  the  Voluble  Tartar  would  be  arrested  by  the  stranger, 
who,  after  a  repetition  of  the  query,  perhaps  a  dozen  times, 
would  get  the  right  sort  of  reply,  consisting  of  a  word  or 
two. 

The  Khan  of  these  people  had  a  son  named  Didibal, 
and  he  was  reputed  the  most  voluble  of  his  voluble  race. 

The  two  princes  were  rival  suitors  for  the  hand  of 
Danima. 

Jubal  said  to  her  one  evening,  "  I  love  you,"  and  this 
was  all  that  he  ever  said  to  her  in  the  course  of  his  court- 
ship concerning  his  attachment  to  her. 

Didibal  went  to  her  the  next  evening,  as  on  many 
another  evening  before,  and  said,  "  Illustrious  princess — or 
shall  I  call  you  my  dear  Danima  ? — there  is  no  reason  why 
hearts  that  have  been  so  closely  drawn  to  each  other  should 
stand  on  insipid  formalities,  so,  dear  Danima,  allow  me  for 
one  moment  to  disclose  my  inmost  feelings  and  impressions 
concerning  your  charms  and  accomplishments — aye,  for  one 


234         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

moment  only — for  every  moment  of  your  happy  and  inno- 
cent life  is  a  delightful  dream,  and  the  greatest  sin  that  man 
could  commit  would  be  to  mar  it  with  importunate  plaints, 
howsoever  sincere  the  heart  from  which  they  proceed  ;  so 
allow  me  to  tell  you  that  the  moon  is  ashamed  of  his  light 
when  he  sees  the  light  of  your  countenance.  The  gazelles 
hide  their  heads  in  the  wilderness  when  they  see  your  eyes. 
Love  is  the  noblest  of  feelings  that  exalt  our  nature.  The 
heart  of  Danima  is  the  noblest  edifice  in  which  it  can  abide. 
Ah,  our  hearts  are  indeed  edifices  ! — let  none  doubt  it  for 
one  moment ;  and  let  me  repeat  with  all  the  energy  and 
emphasis  at  my  command — here,  by  the  way,  let  me  observe 
that  I  mean  no  self-adulation  ;  for  every  man  must  possess 
some  amount  of  energy  and  emphasis,  even  as  every  muscle 
has  some  tension,  and  everybody,  however  insignificant, 
some  heat  in  it — so  let  me  repeat,  with  all  the  energy  and 
emphasis  at  my  command,  that  love  is  the  goddess  that 
dwells  in  the  edifices  of  our  hearts.  *  Now,  what  says  my 
Didibal  ? '  is  the  yearning  query  of  your  heart,  oh,  Danima  ! 
Yes — '  What  says  Didibal  ? ' — there  is  much  in  the  query. 
To  do  justice  to  it,  as  to  many  other  things  on  earth— for 
here,  by  the  way,  it  may  be  pointed  out  that  we  seldom  do 
full  justice  to  things  when  we  speak  of  them — it  must  be 
urged  that  there  is  a  whole  world  squeezed  into  it.  Ay,  it 
is  a  mustard-seed  into  which  all  the  mountains  of  Tartary 
have  been  compressed.  Now  to  the  query  again  :  it  is  pos- 
sible to  speak  without  a  tongue,  or  write  without  a  pen,  if  it 
is  possible  to  give  a  suitable  reply  to  the  query.  For,  the 
fact  of  the  matter  is,  Didibal  knows  not  what  to  say,  as  his 
heart  has  been  taken  away.  This  confession,  so  very  enig- 
matical, if  not  paradoxical,  in  its  character,  which  I  make  in 
the  present  congested  state  of  my  feelings,  may  appear  at 
the  first  blush  a  remonstrance.  If  it  should  be  counted  a 
remonstrance,  it  is,  indeed,  a  purblind  remonstrance.  Now 


PRINCE  JUBAL — THE  MAN  OF  BREVITY.         235 

to  the  query  again :  as  his  heart  has  been  taken  away,  how  is 
it  to  be  answered — or  rather,  by  whom  ?  Ah,  that  proves  to 
be  the  next  great  query  !  Query  begetting  query,  impreg- 
nated by  curiosity,  as  money  begets  money,  impregnated  by 
interest  ! — 

In  this  manner  Didibal  made  a  long  speech,  of  which 
what  has  been  cited  is  but  a  portion  of  the  preface,  so  full 
of  painful  platitudes  and  tiresome  truisms  that  the  friends 
of  Jubal,  his  rival,  called  it  "  a  great  pudding  of  sand,  with 
pebbles  for  plums  and  chalk  for  sugar  !  " 

The  Princess  Danima  said  that  she  would  consider  the 
claim  of  each  to  her  love  and  esteem,  and  soon  decide 
between  them.  Didibal  said  he  would  win.  Jubal  shook 
his  head  negatively.  The  negative  nod  of  his  rival  incensed 
Didibal  to  such  a  degree  that  he  proposed  an  appeal  to 
arms  on  the  fourth  day  thence,  the  interval  being  devoted 
to  the  requisite  preparations  for  the  battle. 

Jubal  assembled  his  troops,  and  his  friends  gave  out  that 
he  would  make  three  great  speeches  to  his  army  at  the  rate 
of  one  each  day.  The  army  and  the  people  were  in  eager 
expectation  to  hear  their  prince  speak. 

The  first  day  Jubal  surveyed  his  troops  for  a  long  time 
with  minute  attention,  and  rising  in  his  saddle  addressed 
them  as  follows: — "Shoes  torn  !" 

This  was  the  first  great  speech.  Instantly  every  soldier 
went  to  mend  his  shoes  :  for  in  those  days  every  Mongol 
soldier  was  his  own  cobbler. 

The  second  great  speech  after  the  review  on  the  second 
day  was  :  "  Weapons  rusty  !  " 

Instantly  every  soldier  went  to  polish  his  sword  and  spear. 

The  third  great  speech  on  the  third  day  was : — 
"  Forget  defeat ! "  and  every  soldier  banished  from  his 
mind  the  very  idea  of  defeat,  and  stood  resolved  to  fight  foi 
victory  or  death. 


236         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

About  the  same  time,  Didibal  made  three  great  speeches 
on  the  three  consecutive  days,  each  speech  taking  up  a  fore- 
noon, while  the  soldiers  and  the  people  took  the  whole  of 
the  afternoon  in  admiring  and  applauding  it,  and  went  to  bed 
at  nightfall  quite  weary  with  admiring  and  applauding, 
without  attending  to  their  arms  and  equipments. 


"jUBAL   POINTED   THE   ENEMY  TO   HIS   MEN"    (/.    237). 

The  Mongol  historian,  who  has  narrated  the  history  of 
these  two  princes — Jubal  and  Didibal — gives  at  length  the 
speeches  of  the  latter  on  the  three  days.  But  we  may  rest 
content  with  a  few  extracts. 

On  the  first  day,  Didibal,  speaking  to  his  troops  on  the 
condition  of  their  shoes,  said  that,  before  proceeding  to 
speak  to  them  on  the  subject,  he  found  himself  constrained 
to  place  before  them  a  lucid  and  comprehensive  definition 
of  the  article,  and  so  defined  a  shoe  as  follows  : — "  That 
pedestrial  panoply  of  neat  leather  and  nails  which,  under 
such  varied  names  as  boots,  shoes,  sandals,  and  slippers,  has 


PRINCE  JUBAL — THE  MAN  OF  BREVITY.         237 

been  the  perennial  comfort  of  man  and  woman  from  time 
immemorial ! " 

The  next  day,  Didibal  spoke  of  rusty  weapons  in  these 
terms  : — "  What  dross  is  in  a  mine  of  shining  metals,  what 
jades  are  in  a  herd  of  high  mettled  horses,  what  drones  are 
in  a  hive  of  active  bees,  are  rusty  weapons  in  an  armoury  of 
brilliant  arms  and  accoutrements  !  " 

On  the  third  day,  speaking  of  defeat,  Didibal  said, 
"  Neither  gods  nor  men  should  court  defeat.  But  when  it 
cometh  in  spite  of  them,  they  should  strive  to  hold  their 
own  in  spite  of  it.  Such  a  spirit  actuated  the  ancestors  of 
our  glorious  race,  and  such  shall  be  our  guide  and  impetus, 
come  what  would  ! " 

On  the  fourth  day  the  armies  met.  Didibal  said  to  his 
troops,  "  Heroes,  highly  disciplined  warriors,  redoubtable 
revellers  on  the  field  of  carnage — Victory  or  Death  ! — that 
shall  be  our  motto,  if  motto  we  need,  as  we  march  against 
the  enemy.  Now  let  the  fire  of  courage  that  glows  in  the 
furnace  of  your -hearts  heat  your  swords  and  spears  red-hot, 
and  thrust  them  with  all-consuming  energy  into  the  hearts 
of  your  foes.  The  annals  of  glory — ah,  what  memories  that 
magic  word  calls  forth  ! — especially  of  our  great  ancestors — 
those  valiant  sons  of  fame  that  fought  and  won,  on  fields  of 
gore,  in  times  of  yore  ! 

In  this  style  Didibal  was  proceeding  with  his  high- 
spirited  harangue  to  his  troops,  when  Jubal  pointed  the 
enemy  to  his  men,  and  said,  "  Turn  not ! " 

They  turned  not,  but  advanced  so  steadily,  and 
in  such  compact  order,  that  Didibal's  men  threw  down 
their  weapons  on  the  field,  and  fled  so  precipitately,  that, 
as  their  enemies  remarked,  "their  heels  touched  their 
helmets ! " 

The  Princess  Danima  was  apprised  of  the  result  of 
the  battle,  and  gave  her  hand  to  the  man  of  brevity,  who 


238         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

was  the  victor,  saying,  "  A  word  of  his  is  worth  a  volume  of 
the  other  ! " 

These  incidents  in  the  lives  of  the  rival  Princes  gave 
rise  to  a  saying  in  the  three  Khanates  to  this  effect : —  "  I  f 
you  would  win  like  Jubal,  never  woo  like  Didibal ; "  while 
the  Tartars  in  that  part  of  the  world  long  spoke  of  such 
things  as  "Jubalic  brevity"  and  "  Didibalic  volubility." 

Didibal  never  forgave  his  rival  Jubal,  but  spent  the  re- 
mainder of  his  life  in  holding  up  his  character  in  the  blackest 
colours  to  his  own  people,  who  liked  him  more  and  more  in 
proportion  to  the  increase  of  his  ill-will  and  volubility 
against  his  happy  rival ;  while  the  latter  simply  replied  with 
a  negative  nod  whenever  his  friends  gave  him  an  account 
of  the  doings  of  Didibal,  as  much  as  if  he  meant  to  say, 
"  Words  are  not  actions — so  let  him  speak  as  long  as  he 
has  breath  to  do  so  ! " 

The  Prince  remarked,  "Jubal  was,  indeed,  a  man  of 
few  words.  Perhaps  his  intelligent  friends  often  explained 
to  people  his  affirmative  and  negative  nods,  when  they  were 
the  only  replies  he  made." 

The  Prince  would  then  have  rested  after  the  fatigues  of 
thought  which  had  produced  so  valuable  a  suggestion,  but 
when  another  Mandarin  stood  up,  and  said,  "  Sire,  one  may 
not  possess  even  the  faculty  of  speech,  'like  the  Braying 
Mandarin,  yet,  if  he  should  have  intelligent  people  around 
him,  he  may  save  an  empire  from  ruin ! " 

The  Prince,  opening  his  eyes  widely,  exclaimed,  "  Good 
Mandarin,  you  spoke  of  the  Braying  Mandarin,  did  you  not  ? 
Who  was  he  ?  Surely  this  is  the  first  time  we  hear  of  him  ! 
And  it  is,  indeed,  a  curious  name  he  bears  ! " 

The  Mandarin  related  the  story  as  follows,  after  a  few 
prefatory  remarks :— 


239 


Uraging  JJlanlrarht. 

In  ancient  times,  when  the  Tartars  made  constant  in- 
cursions into  the  Empire  of  China,  there  was  an  Emperor 
who  spent  the  revenues  of  the  country  in  dissipation,  and 
turned  a  deaf  ear  to  the  remonstrances  of  his  ministers. 
Among  these,  the  oldest,  who  was  the  Prime  Minister,  was 
a  very  wise  and  patriotic  statesman. 

One  day,  as  his  Majesty  was  proceeding  to  that  part  of 
his  palace  where  some  of  his  dissolute  courtiers  were  await- 
ing his  arrival,  a  courier  came  up,  and  said,  "  Sire,  the 
Tartar  Khan,  with  a  hundred  thousand  horsemen,  is  on  his 
way  to  the  capital  of  the  Celestial  Empire." 

Instantly  the  Emperor  ordered  the  Prime  Minister  to 
assemble  the  troops. 

But  the  troops  said,  "  We  have  not  received  our  pay  for 
the  past  three  years.  Unless  we  are  paid  all  the  arrears  at 
once,  we  will  not  move  a  step." 

So  the  Emperor  assembled  the  representatives  ot  the 
people,  and  solicited  their  aid. 

They  said,  "  All  the  taxes  for  the  year  have  been  paid 
down.  Your  Majesty  has  no  proper  right  to  demand 
more." 

But  as  his  Majesty  pressed  them  to  contribute  they 
went  home,  and  returned  at  the  head  of  rebellious  bands 
more  formidably  arrayed  than  the  army  itself. 

Just  then  a  courier  arrived  from  the  Tartar  Khan  with 
this  message  : — 

"  The  army  of  the  Celestial  Empire  holds  back.  The 
people  have  risen  in  revolt.  The  Exchequer  is  empty. 
These  facts  we  have  ascertained  through  our  spies.  We 
have  a  hundred  thousand  horses.  We  are  determined  to 
win.  Who  will  repel  our  attack  ?  '' 


240         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

The  patriotic  Prime  Minister  was  so  provoked  by  this 
message  from  the  enemy,  that  he  instantly  exclaimed,  in  a 
defiant  mood,  "  An  ass  will ! "  and  despatched  the  laconic 
reply  to  the  Tartar  Khan. 

The  Emperor  and  the  Prime  Minister  again  laid  before 
the  people  the  very  serious  condition  of  affairs,  and  besought 
them  to  contribute,  promising  that  for  three  years  following 
all  taxes  would  be  remitted. 

But  they  were  inexorable. 

Thereupon  the  Prime  Minister  addressed  the  Emperor 
as  follows  : —  "  Sire,  there  is  an  old  proverb  that  the  public 
have  a  hundred  eyes  and  a  thousand  ears ;  but,  certainly, 
the  public  of  the  Celestial  Empire  must  see  with  strange 
eyes,  and  hear  with  strange  ears,  when  they  would  not 
realise  the  danger  that  threatens  them,  and  the  destruction 
that  knocks  at  their  very  door.  But  there  is  a  way  ol 
making  them  pay." 

Here  the  Prime  Minister  paused. 

The  Prime  Minister  continued,  "  If  your  Majesty  will 
solemnly  promise  to  return  to  the  righteous  ways  of  the 
great  Imperial  sages,  your  ancestors,  I  shall  pay  down  the 
arrears  due  to  the  army  in  the  course  of  an  afternoon,  send 
it  in  the  evening  against  the  Tartars,  and  show  it  to  your 
Majesty  as  it  returns,  with'  flying  colours,  the  next  morning, 
after  routing  the  barbarians." 

The  Emperor  took  a  solemn  oath  that  he  would  give  up 
his  dissolute  habits  altogether,  saying,  "  Henceforth,  I  am  a 
different  man." 

Instantly  the  Prime  Minister  purchased  from  a  poor 
washerman,  who  lived  at  some  distance  from  the  palace,  an 
old  jaded  donkey,  got  it  painted  in  brilliant  colours,  with 
the  emblem  of  the  Imperial  Dragon  on  its  forehead,  and 
issued  a  proclamation,  in  the  name  of  his  Majesty,  to  this 
effect :— 


THE  BRAYING  MANDARIN.  241 

"  In  the  Imperial  Archives  deposited  in  our  palace,  for 
our  special  guidance  from  time  to  time,  it  is  recorded  that 
when  three  great  evils  occur  together — viz.,  when  foreign 
foes  threaten  the  Empire,  the  army  holds  back,  and  the 
people  revolt — a  miracle  would  save  the  throne.  We  sent 
up  our  supplications  to  heaven,  and  have  been  told  that  a 
donkey,  with  the  Imperial  Dragon — heaven  bless  the 
emblem  for  ever ! — on  its  forehead,  would  come  out  of  the 
Peiho  at  noon,  on  the  eighth  day  hence,  just  as  the  Tartars 
come  within  a  day's  march  of  the  capital,  that  in  the  evening 
our  mighty  army  would  march  out,  and  that  the  next  morn- 
ing it  would  return  to  the  city  with  flying  colours,  after 
routing  the  barbarians." 

This  proclamation  was  accompanied  by  a  request  to 
people  of  all  denominations,  and  trades,  and  professions,  to 
join  the  Prime  Minister  in  giving  publicity  to  the  fact. 

The  first  to  respond  to  this  call  was  a  Jewish  Rabbi,  who 
preached  a  sermon  in  his  synagogue,  adducing  what  he 
called  auxiliary  testimony  to  the  existence  of  such  wonderful 
asses,  and  concluded  with  writing  a  book  on  the  subject. 
There  was  such  a  demand  for  the  book,  that  the  one 
hundred  and  thirty-seventh  edition  had  to  be  brought  out 
before  the  donkey  had  actually  appeared. 

The  next  people  to  move  in  the  matter  were  the  Im- 
perial Scribes.  These  were  a  class  of  .men  employed  by  the 
State  in  those  days  to  give  publicity  to  its  edicts  by  com- 
menting freely  on  their  merits. 

So  the  Scribes  were  divided  into  two  classes  :  those 
who  spoke  in  favour  of  these  edicts,  and  those  who  opposed 
them.  These  two  factions  were  ever  at  war. 

According  to  the  historian  who  has  recorded  the  story 
of  the  Braying  Mandarin,  some  of  the  Scribes  had  quills 
with  one  hundred  horse  power;  some  with  two  hundred 
horse  power ;  some  with  three  hundred  horse  power. 


242         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

Some  could  turn  out  a  column  per  minute ;  some  two 
columns  per  minute;  some  three  columns  per  minute,  on 
any  most  abstruse  subject,  on  any  most  out-of-the-way 
subject,  and  on  all  subjects  existent,  or  non-existent, 
from  a  horseshoe  to  a  flying  elephant's  nest. 

When  the  scribbling  afflatus  was  on  them,  some  con- 
sidered themselves  High  Priests,  some  Prime  Ministers, 
some  autocrats  with  unbounded  authority. 

When  their  pugnacious  propensities  were  roused  by  the 
growls  of  militant  contemporaries,  especially  of  the  other 
faction,  some  fought  like  lions,  calling  their  quills  claws, 
some  like  policemen,  calling  their  quills  batons,  and  some 
like  scorpions,  calling  their  quills  stings. 

When  the  Prime  Minister  had  issued  the  proclamation, 
he  sent  a  secret  note  to  the  two  factions,  that  they  should 
unite  in  this  instance  in  recommending  the  project  to  the 
people. 

So  the  Imperial  Scribes  laid  their  animosities  aside,  and 
bringing  all  their  energies  to  bear  upon  the  subject,  wrote 
at  length,  exhorting  the  people  to  join  the  Emperor  and  the 
Prime  Minister  in  giving  a  fitting  reception  to  the  expected 
hero,  every  one  of  them  concluding  with  these  words  :— 

"  As  we  had  already  predicted,  the  Emperor  has  been 
driven  to  the  necessity  of  invoking  the  aid  of  Heaven.  We 
need  hardly  point  out  to  the  public  of  the  Celestial  Empire 
that  our  prediction  in  this  instance,  as  in  many  another 
instance  before,  has  been  verified  by  the  incontrovertible 
logic  of  facts." 

Thirdly,  the  tradesmen  of  the  Imperial  City  contributed 
the  facilities  in  their  power  for  the  accomplishment  of  the 
Prime  Minister's  project.  Everywhere,  with  that  shrewd- 
ness which  characterises  the  tradesmen  of  the  Celestial 
Empire,  they  sold  donkey  shoes,  donkey  trowsers,  donkey 
spectacles,  donkey  meat,  donkey  fish,  donkey  eggs,  djnkey 


THE  BRAYING  MANDARIN.  243 

bags,  donkey  belts,  and  innumerable  other  things  of  the 
kind. 

In  justice  to  these  benevolent  tradesmen,  who  were 
more  bent  upon  making  the  public  comfortable  and  happy 
than  lining  their  own  purses,  the  historian  points  out  that 
the  articles  of  attire  were  for  wear  while  proceeding  to  see 
the  donkey,  and  the  articles  of  consumption  for  break- 
fast on  the  morning  of  the  eventful  day  on  which  he  was 
expected. 

When  ample  publicity  had  been  given  to  the  proclama- 
tion by  all  these  means,  the  people,  that  had  taken  up 
arms  everywhere,  threw  them  down  and  repaired  to  the 
banks  of  the  Peiho,  to  witness  the  advent  of  the  wonderful 
donkey. 

This  was  a  windfall  to  all  who  had  lodgings  to  let 
along  the  river.  They  charged  for  sleeping  rooms,  sitting 
rooms,  standing  rooms,  smoking  rooms,  coughing  rooms, 
and  sneezing  rooms,  and  various  other  kinds  of  rooms  by 
the  inch,  and  made  enormous  fortunes,  some  of  them  ex- 
pressing regret  that  they  could  not  charge  for  the  air 
men  consumed. 

The  historian  here  points  out,  that  the  people  who  took 
up  lodgings  along  the  river  paid  for  their  lodgings  alone 
twenty  times  as  much  as  they  would  have  paid  if  they  had 
complied  with  the  request  of  the  Emperor  to  contribute 
towards  the  emergency. 

On  the  eighth  day  the  people  thronged  to  the  banks  of 
the  Peiho  in  such  numbers  that  there  was  hardly  room  on 
the  ground  to  plant  a  needle.  On  all  sides  petty  traders 
vended  their  wares.  The  street- boys,  who  form  a  tribe  by 
themselves  in  every  great  city  of  the  Celestial  Empire,  made 
themselves  conspicuous  everywhere  with  huge  placards, 
on  which  were  visible  such  stirring  words  as^-"  The  Advent 
of  the  Wonderful  Donkey  !  " — "  Our  Illustrious  Four-footed 


244         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

Visitor  from  the  Peiho  ! " — "  The  Most  Sensational  Event  of 
the  Century ! "  which  the  boys  also  shouted  forth  in  a 
most  hideous  fashion  to  attract  the  attention  of  the  public. 

The  air  resounded  on  all  sides  with  the  loud  harangues 
of  prophets  and  philosophers,  who  assured  their  audiences 
that  the  advent  of  the  hero  of  the  day  had  been  revealed 
long  before,  and  dwelt  with  special  emphasis  on  his  remark- 
able virtues,  summoning  to  their  aid  all  the  enthusiasm  and 
rhetoric  at  their  command,  and  citing  at  the  same  time 
a  great  many  texts  from  the  huge  volumes  in  the  Im- 
perial library,  in  corroboration  of  their  assertions,  which 
the  people  could  not  well  hear  in  the  midst  of  the 
deafening  din  of  gongs  and  cymbals  which  resounded  on 
all  sides. 

At  noon  exactly  there  was  a  blast  of  trumpets,  and 
an  announcement  to  the  effect  that  the  donkey  had  just 
risen  from  the  Peiho,  and  arrived  at  a  grand  pavilion 
erected  for  his  reception. 

Everybody  was  eager  to  get  into  the  pavilion,  and 
pressed  forward  towards  its  entrance. 

Just  then  the  Prime  Minister,  who  had  been  actively 
superintending  the  operations  in  holiday  costume,  stepped 
forth,  and  addressed  the  surging  masses  as  follows  : — 

"  I  am  but  a  humble  servant  of  the  Emperor  and  of 
the  Celestials,  who  are  his  subjects.  So  let  me  lay  the 
actual  state  of  affairs  before  my  worthy  masters.  There 
is  not  enough  of  space  in  the  pavilion  to  contain  so  many 
at  one  and  the  same  time.  How  shall  we  get  over  the 
difficulty?" 

The  people  with  one  voice  replied,  "If  so,  fix  your 
fee,  and  let  all  those  who  can  afford  to  pay  it  get  in  and 
see." 

The  Prime  Minister  pretended  to  yield  implicit  obedience 
to  the  public  will,  and  fixed  the  fee.  As  everybody  was 


THE  BRAYING  MANDARIN.  245 


eager  to  see  the  donkey,  everybody  paid  the  fee.  Such 
numbers  came  and  paid  their  fees  that  in  the  course  of  the 
afternoon  the  Imperial  treasury  had  more  money  in  it  than 
it  ever  before  had  from  all  the  taxes  of  a  decade  put 
together. 

The  officers  and  the  army  had  all  the  arrears  at  once, 
with  a  promise  of  twice  as  much  if  they  returned  victorious. 
So  they  marched  against  the  Tartars  that  evening,  and 
returned  the  next  morning  with  flying  colours,  after  routing 
the  barbarians. 

As  the  troops  entered  the  city  triumphantly,  the  Prime 
Minister  pointed  them  out  to  his  Majesty  from  the  window 
of  the  Imperial  chamber,  saying,  "  Sire,  the  ass  has  filled 
the  Imperial  coffers,  routed  the  one  hundred  thousand 
horses  of  the  barbarians,  and  saved  the  throne  !  "  It  also 
paid  the  troops  the  promised  reward. 

His  Majesty  rejoiced  to  see  all  that  had  happened.  So 
he  issued  another  proclamation  to  the  effect  that  none  in 
the  Celestial  Empire  should  refer  to  the  animal  under  the 
name  that  naturally  belonged  to  it,  but  call  it  the  Beatified 
Mandarin.  But  the  people  got  into  the  habit  of  calling  it 
the  Braying  Mandarin,  as  the  name  came  to  their  lips  more 
easily  and  naturally  than  the  title  in  the  Imperial  proclama- 
tion. 

Of  course,  all  the  people  of  the  Celestial  Empire,  which 
is  the  most  populous  empire  in  the  world,  could  not  see 
the  Braying  Mandarin  at  one  and  the  same  time.  So  they 
came  day  after  day  from  the  remotest  provinces  of  it, 
impelled  by  curiosity  to  see  the  wonderful  animal  that  had 
saved  the  country  from  perdition.  The  Prime  Minister 
therefore  continued  to  levy  the  fees  as  ever,  and  they 
became  an  enormous  source  of  revenue  to  the  Empire.  In 
fact,  quite  another  exchequer  had  to  be  built  to  put  the  fees 
in,  and  quite  another  office  created  to  look  after  its  affairs. 


246         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

There  is  a  proverb  in  the  Celestial  Empire  which  says, 
" Prom  one  effort  of  the  wise  a  thousand  benefits  arise." 
Accordingly,  a  great  many  callings  and  trades  arose  from  the 
fact  of  so  many  people  coming  to  see  the  Braying  Man- 
darin ;  one  of  the  most  noteworthy  of  these  trades  was  the 
following. 

The  dealers  in  donkeys  in  the  Celestial  Empire,  some 
time  after  the  advent  of  the  wonderful  animal,  had  the 
sagacity  to  trace  out  a  great  many  donkeys  that  belonged  to 
the  same  breed  as  the  Braying  Mandarin,  and  brought  them 
to  the  Imperial  city. 

So  many  rushed  to  purchase  the  animals  that  prices  ran 
high,  profits  became  incredibly  great,  and  companies  sprang 
up  on  all  sides  with  the  rapidity  of  the  magic  gourd,  for  the 
propagation  of  the  illustrious  breed  for  which  such  a  demand 
had  arisen  among  a  highly  intelligent  and  appreciative 
public.  Everybody  invested  his  spare  cash  in  the  specula- 
tion— so  much  so,  that  for  a  long  time  the  capitalists  of  the 
Celestial  Empire  maintained — and  with  good  reason,  of 
course — that  the  safest  and  most  advantageous  investment 
was  in  the  stocks  of  the  Braying  Mandarin. 

The  advent  of  the  Braying  Mandarin  gave  rise  to  a 
great  many  amusing  anecdotes. 

This  was  one  of  them. 

The  poor  washerman  who  had  parted  with  the  animal 
for  a  price,  whose  only  good  fortune  appeared  to  have 
consisted  in  his  having  been  the  original  possessor  of  the 
animal,  and  who  had  not  the  remotest  idea  of  its  present 
prosperity  and  pre-eminence— for  the  Prime  Minister  care- 
fully concealed  its  antecedents — saved  a  small  sum  out  of 
his  weekly  earnings,  and  at  the  end  of  a  year  had  enough  to 
cover  the  fee  to  get  into  the  pavilion. 

When  he  saw  the  Braying  Mandarin,  he  exclaimed, 
"  Ah,  this  is  very  much  like  my  old  donkey — Padalang ! — 


THE  BRAYING  MANDARIN.  2.17 

with  this  difference,  that  it  has  the  Imperial  dragon  painted 
on  its  forehead  !  " 

But  the  guards  in  attendance  took  him  before  a  Man- 
darin, who  was  a  magistrate,  and  he  sent  him  to  prison  for  a 
year  and  six  months,  for  his  irreverent  conduct  towards  the 
Beatified  Mandarin. 

The  poor  washerman,  who  had  not  heard  this  name 
which  the  Mandarin  mentioned  in  his  sentence,  said  he 
knew  nothing  of  such  an  animal,  but  that  he  had  been  to 
see  the  Braying  Mandarin. 

The  Mandarin  gave  him  another  six  months,  observing, 
"  In  a  court  of  justice,  you  must  use  only  such  names  as 
are  recognised  in  the  Imperial  edicts,  which  form  the  law 
of  the  country.  You  have,  therefore,  been  guilty  of  another 
crime  in  calling  the  Beatified  Mandarin  by  a  name  which, 
in  the  opinion  of  this  court,  is  but  an  echo  of  the 
Imperial  will,  is  not  only  vulgar,  but  of  questionable 
propriety." 

The  Prince  remarked :  "  It  was,  indeed,  very  wrong  of 
the  people  to  have  so  persistently  refused  to  help  the 
Emperor  when  the  country  was  threatened  by  such  a 
dangerous  foe.  They  might  have  taken  advantage  of  the 
opportunity  to  impose  such  restrictions  on  his  Majesty's 
private  conduct  as  would  conduce  to  his  own  benefit  and 
the  benefit  of  his  subjects  at  large.  But  for  the  stratagem 
adopted  by  his  Prime  Minister,  disastrous  results  must  have 
ensued." 

Here  another  Mandarin  got  up,  and  said :  "  Sire,  the 
people  of  the  Celestial  Empire  on  this  occasion  were  as 
persistently  blind  to  their  own  interests  as  the  idle  man 
who  was  set  right  by  the  elf." 

The  Prince  requested  the  Mandarin  to  relate  the  story, 
and  he  proceeded  with  it  as  follows  : — 


248 


JM*  jKan  anb  ifc  (Rlf. 


In  one  of  the  western  provinces  of  the  Celestial  Empiie 
there  was  a  man  named  Kairath  Vangi,  who  spent  his  time 
in  chatting  with  his  neighbours,  and  concerned  himself  in 
everybody's  business  but  his  own.  For  instance,  if  a 
neighbour's  waggon  stuck  in  the  mud  at  some  distance  from 
the  village,  Kairath  Vangi  was  the  first  to  go  there  and  put 
his  shoulder  to  the  wheel. 

But  he  had  a  cart  whose  wheels  he  seldom  greased,  and 


"KAIRATH   VANGI   WAS   THE   FIRST   TO   RUN   AFTER   IT  " 

which  he  never  drove,  saying,  <;  By  the  time  I  set  my  cart 
in  driving  order,  the  cart  of  my  life  may  reach  its 
destination — who  knows  it  will  not  ?  " 

If  the  thatch  of  a  neighbour's  cottage  flew  away  in  the 
wind,  Kairath  Vangi  was  the  first  to  run  after  it,  and  bring 
it  back  to  its  place  on  the  roof. 

But  he  lived  in  a  hut,  one-half  of  which  had  become  a 
heap  of  ruins,  and  which  he  never  attempted  to  repair, 
saying,  "  Life  is  a  bubble.  It  may  burst  before  the  other 


THE  IDLE  MAN  AND  THE  ELF  249 

half  of  the  hut,  which  is  in  good  order,  and  which  is  quite 
enough  for  my  purposes,  drops  down,  and  I  may  be  no 
more  ;  so  I  need  not  trouble  myself  about  setting  my  hut 
in  order." 

If  the  straw  in  the  trough  of  a  neighbour's  cow  ran 
short,  Kairath  Vangi  was  the  first  to  observe  it,  and  supply 
the  deficiency.  But  he  had  a  cow  which  grew  leaner  and 
leaner  every  day,  because  he  gave  it  nothing  to  eat — 
turning  it  adrift  on  the  common,  where  there  was  hardly  a 
blade  of  grass,  saying,  "  Well,  every  animal  has  its  allotted 
period  of  life.  The  cow  will  certainly  live  for  the  period 
for  which  it  has  been  destined  to  live.  Neither  good 
feeding  will  keep  it  longer,  nor  bad  feeding  curtail  its  life." 

His  own  means  of  subsistence  were  almost  gone.  Yet  he 
said  to  himself,  "  How  do  the  birds  of  the  air  live  ?  How 
do  the  beasts  in  the  wilderness  live  ?  Certainly,  he  that 
has  planted  the  tree  must  see  to  its  watering  !  " 

In  spite  of  all  his  philosophy — and  Kairath  Vangi 
fancied  he  had  a  great  deal  of  it — he  summed  up  his  happi- 
ness thus,  "  As  to  work,  why,  that  I  must  shirk.  To  get  up 
at  noon,  I  consider  too  soon.  What  if  I  am  no  bread-winner, 
yet  I  shall  enjoy  my  dinner." 

But  as  it  was  not  easy  to  get  a  good  dinner  in  the 
Celestial  Empire  without  being  an  active  bread-winner,  or 
dependent  upon  somebody  else  who  was,  or  had  been,  a 
bread-winner  by  toil  or  plunder — and  we  may  be  sure  it  is 
the  same  all  the  world  over — Kairath  Vangi  was  obliged  to 
curry  favour  with  his  neighbours,  and  be  ever  on  the  look- 
out for  an  opportunity  to  get  in,  when  they  kept  a  good 
table,  and  were  in  a  mood  to  admit  him. 

Again,  Kairath  Vangi  had  a  secret  desire  to  marry,  and 
some  day  earn  the  coveted  title  of  a  father.  But  every 
woman  whom  he  thought  of  turned  away  from  him,  saying 
he  was  "  Fair  as  an  ape,  and  provident  as  a  butterfly  !" 


250         THE  TALES  OF  THE  SIXTY 

But  Kairath  Vangi  was  not  disconcerted  in  the  least. 
He  persisted  in  making  the  acquaintance  of  the  young 
ladies  in  the  neighbourhood,  saying,  "If  a  man  should 
make  the  acquaintance  of  a  hundred  young  ladies,  some 
one  of  them  ought  to  take  a  fancy  to  him  some  day,  and 
return  his  love." 

An  Elf,  named  Mima,  had  long  been  watching  his  con- 
duct, and  said  to  herself,  "  This  man  is  an  inveterate  idler 
and  a  scandal  to  his  race.  I  must  knock  his  idleness  out  of 
him,  and  his  aggravating  philosophy,  to  boot." 

So  she  said  to  him,  "  Good  Kairath  Vangi,  I  have  been 
long  in  love  with  you.  Will  you  marry  me?  You  need  not 
work  at  all ;  I  shall  maintain  you  with  the  proceeds  of  my 
labour." 

Kairath  Vangi  said  to  himself,  "  Ah  !  the  philosophy  in 
my  saying  about  making  the  acquaintance  of  a  hundred 
young  ladies  has  proved  itself!  I  get  a  wife,  and  ease 
for  life  !  I  need  not  trouble  myself  about  work  any  more !  " 

So  he  married  the  Elf. 

Now,  this  Elf,  Mima,  had  the  wonderful  power  of  pro- 
viding babies  at  the  rate  of  one  baby  a  day.  So  the  day 
after  their  marriage  a  baby  appeared. 

Mima  said,  "  Dear  husband,  I  am  so  sorry  to  send  you 
to  work.  The  sun  may  burn  your  fine  face  and  the  wind 
may  give  you  a  cold.  But  it  is  inevitable,  that  we  might 
maintain  ourselves  and  this  baby.  So  soon  as  I  am  able,  I 
will  go  to  work,  and  let  you  live  as  happily  as  ever." 

Kairath  Vangi  flattered  himself  with  the  hope  that  he 
had  to  work  only  for  a  day  or  two,  and  then  be  relieved  by 
his  wife,  when  he  might  return  to  his  old  ways.  But  the 
next  day  another  baby  was  born.  So  they  had  to  feed 
and  clothe  two  babies.  Kairath  Vangi  again  flattered 
himself  with  the  hope  that  his  wife  would  soon  relieve 
him.  So  he  went  to  work  again.  The  next  day 


THE  TDLE  MAN  AND  THE  ELF.  253 

another  baby   was   born,  and  he   had    to   play   the   same 
part  again. 

Thus  in  the  course  of  a  year  the  hut,  or  the  part  of  it 
that  was  habitable,  was  filled  with  babies.  Some  got  into 
the  kitchen,  some  got  into  the  pantry,  some  crept  over  the 
walls,  some  stuck  to  the  ceiling,  some  tumbled  on  the  roof, 
some  rolled  in  the  garden.  There  was  hardly  an  inch  of 
space  where  there  was  not  a  baby,  and  hardly  a  baby  that 
had  not  an  inch  of  space  for  itself,  somewhere  in  the  hut 
or  the  garden.  This  state  of  affairs  extremely  alarmed 
Kairath  Vangi. 

Again,  the  quantity  of  food  they  consumed  was 
enormous.  As  Kairath  Vangi  remarked,  with  a  shudder, 
they  required  a  lake  of  milk  and  a  mountain  of  biscuit 
every  day  !  In  addition  to  his  being  thus  profoundly 
impressed  with  the  magnitude  of  the  requirements  of  baby 
hunger,  he  had  a  good  specimen  of  what  some  people  call 
baby  music,  for  all  the  three  hundred  and  odd  babies 
cried  at  times  in  a  chorus  ;  at  times  two  babies  would  cry, , 
as  if  they  sang  a  duet. 

At  times,  only  one  baby  would  strike  up  a  low  note,  and 
then  there  would  be  the  chorus  again  in  full  swing,  thus 
exhibiting  in  the  course  of  every  hour  all  that  rich  variety  of 
voice — high  and  low,  sharp  and  flat,  grave  and  gay — with 
which  babies  are  specially  gifted. 

During  the  night,  if  ever  there  was  a  moment  of  silence, 
and  he  composed  himself  to  sleep,  Mima  would  startle  him 
with  the  cry,  "  Dear  husband,  some  baby  has  rolled  on  to 
the  ground  ! " 

Instantly  Kairath  Vangi  would  start  to  his  feet  in  quest 
of  the  truant,  lamenting  the  hour  he  was  born.  When 
he  had  put  it  to  bed,  another  would  play  the  same  trick  ; 
then  a  third,  then  a  fourth,  and  so  on. 

This  proved  to  him  with  a  vengeance  the  false  philosophy 


254         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

in  his  favourite  saying,  "Rising  at  noon  was  rising  too 
soon." 

Instead  of  rising  at  such  a  late  hour,  he  rose  before  his 
neighbours,  and  went  to  bed  after  them,  seldom  enjoying 
the  luxury  of  a  quiet  wink  of  sleep. 

If  ever  he  had  some  leisure  in  the  week,  and  showed  an 
inclination  to  go  to  gossip  with  his  neighbours,  Mima 
brought  him  the  babies  one  by  one,  saying,  "Ah,  dear 
husband,  the  poor  dear  little  ones  seldom  get  a  kiss  from 
you  ! " 

So  Kairath  Vangi  would  fall  to  kissing  the  babies.  Of 
course,  kissing  every  one  such  a  hive  of  babies  will  take 
time ;  so,  before  he  had  kissed  half  the  family,  his  leisure 
hour  was  gone. 

Thus,  without  sleep,  without  leisure,  without  any  chance 
of  gossiping  with  his  neighbours,  poor  Kairath  Vangi  was 
constrained  to  work.  He  worked  hard  and  well.  Soon 
he  converted  his  cart  into  a  number  of  waggons,  with 
well-harnessed  teams,  his  hut  into  a  large  and  commodious 
house,  his  cow  into  a  herd,  and  showed  signs  of  remark- 
able progress  in  every  other  respect 

His  neighbours  fancied  he  had  acquired  some  secret  of 
making  wealth  which  they  had  not,  and  asked  him  what  it  was. 

He  replied,  "  Ah  !  if  you  had  a  baby  every  day,  you 
would  soon  find  out  where  the  secret  lay  ! " 

The  Prince  observed,  with  a  smile  :  "  Poor  Kairath 
Vangi  eventually  gave  expression  to  sentiments  that  had  not 
originally  formed  a  part  of  his  philosophy." 

Then  another  Mandarin  stood  up  and  said,  "  Sire,  like 
the  two  great  philosophers  of  the  Imperial  city,  Kairath 
Vangi  had  to  give  such  sentiments  a  niche  in  the  temple 
of  his  wisdom  because  experience  forced  them  upon  his 
attention," 


THE  Two  PHILOSOPHERS.  255 

The  Prince  requested  the  Mandarin  to  relate  the  story 
of  the  Two  Philosophers  and  he  proceeded  with  it  as 
follows  :  — 


In  the  city  of  Pekin  there  were  two  philosophers,  named 
Si  Melang  Ho  and  DI  Telang  Ho,  who  were  generally 
known  by  the  abbreviated  forms  of  their  names  —  Melang  and 
Telang.  They  had  read  a  great  many  books,  discussed  a 
great  many  problems,  and  contracted  a  great  many  habits, 
conspicuous  among  which  were  demure  silence  and  deep 
meditation  ;  the  philosophers  observing,  "  On  the  still  waters 
of  the  Lake  of  Silence  repose  the  swans,  Sanctity  and 
Wisdom." 


"TWO  PHILOSOPHERS." 

Each  of  these  philosophers  had  conceived  an  utter  con- 
tempt for  human  kind  and  its  enjoyments,  saying,  "  This 
world  is  a  dream ;  and  all  the  men  and  women  in  it  are 
phantoms."  This  contempt,  says  the  biographer  of  these 
great  men,  was  increased  tenfold  after  a  certain  incident 
which  happened  to  them  at  a  boarding-house  in  the  Im- 
perial city. 

One  evening  the  landlady  asked  them  what  philosophy 
was.  They  said  it  was  not  easy  to  explain  the  term,  but 
that,  in  brief,  it  involved  superior  knowledge  and  wisdom 
about  some  of  the  most  important  problems  of  life.  The 


256         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARIXS. 

landlady  asked  if  they  had  a  good  recipe  in  the  philosophy 
for  making  soup  of  the  nest  of  the  eider  duck,  which  is  a 
well-known  delicacy  throughout  the  Celestial  Empire,  and 
which  therefore  everybody,  including  the  two  philosophers, 
prized  highly. 

But  the  philosophers  indignantly  replied,  "  Philosophy 
is  not  cookery." 

"  I  thought  it  was,"  said  the  landlady. 

"  What  made  you  think  so  ? "  cried  the  philosophers, 
whose  feelings  were  outraged  by  this  reply. 

The  irrepressible  landlady  replied,  "  Ah  !  you  said  it  had 
something  to  do  with  the  most  important  problems  of  life  ! 
These  are  three,  as  you  and  everybody  else  must  admit — 
Breakfast,  Lunch,  and  Dinner.  To  devise  what  we  can 
have  for  each  is  to  solve  the  problem  !  " 

This  reply  confirmed  the  opinion  of  the  philosophers 
that  human  kind  is  more  solicitous  about  the  gratification 
of  its  animal  appetites  and  passions  than  the  attainment  of 
true  wisdom.  Each  philosopher,  at  that  period,  in  the 
Celestial  Empire  belonged  to  what  he  called  his  school. 
Now,  a  philosopher's  school,  in  those  days,  was  not  like  a 
boys'  school,  with  sceptred  pedagogues  wielding  unbounded 
sway  over  their  juvenile  subjects.  It  was  a  guild,  the 
members  of  which  entertained  a  certain  opinion. 

For  instance,  if  a  boy  said,  rightly  or  wrongly,  that 
oysters  were  cheap  in  autumn,  and  another  said  "  No,"  and 
the  two  went  to  the  philosophers,  they  would  say  the  first 
boy  belonged  to  the  school  of  the  Autumnal  Oysterians, 
and  the  second  to  the  school  of  the  Non-Autumnal 
Oysterians. 

As  these  philosophers  constantly  endeavoured  to  impress 
on  the  minds  of  their  pupils,  each  scnool  might  consist  of 
one  person,  or  two  persons,  or  twenty  persons,  or  two 
hundred  thousand  persons.  As  an  example  of  the  first, 


THE  Two  PHILOSOPHERS.  257 

they  often  cited  a  certain  man  in  Pekin,  who  said  that  all 
the  old  women  in  that  city,  when  they  died,  instead  of 
receiving  the  burial  due  to  people  in  the  Celestial  Empire, 
were  converted  into  meat  for  the  cats,  dogs,  and  other 
inferior  animals  in  it ;  for  they  assumed  that  he  could  be 
the  only  man  who  entertained  such  an  inhuman  and  irre- 
verent opinion. 

As  an  example  of  the  second,  they  cited  a  certain 
married  couple  in  Pekin,  who  maintained  that  they  were  the 
most  loving  and  happy  pair  in  that  city. 

These  philosophers  had  also  what  they  called  their 
Doctrines  and  Laws.  Now,  it  is  not  very  easy  to  explain 
the  meanings  of  these  terms,  as  they  were  understood  by 
the  philosophers ;  but  we  may  illustrate  them.  Suppose  a 
husband  quarrelled  with  his  wife,  or  a  wife  with  her  husband, 
Melang  and  Telang  said  they  quarrelled  because  there  had 
been  an  aberration  from  the  Law  of  the  Equilibrium  of 
the  Affections. 

If  the  question  arose  whether  the  husband  and  wife 
would  make  it  up  between  themselves,  Melang  would  say, 
"  Well,  brother  Telang,  you  know  I  believe  in  the  doctrine 
of  the  Ultimate  Separation  of  the  Sexes ;  so  I  maintain  that 
they  will  not  unite." 

Telang  would  say,  "  Well,  brother  Melang,  you  .know 
I  believe  in  the  doctrine  of  the  Ultimate  Adhesion  of  the 
Sexes  ;  so  I  maintain  that  they  will  unite." 

Again,  if  two  dogs  came  together  in  the  streets,  or  two 
cats  met  each  other  on  the  roof,  or  the  cock  crowed  in  the 
morning,  or  a  horse  reared  its  hind  legs  and  kicked  the 
groom,  or  some  unprincipled  man  in  authority,  in  a  fit  of 
rage,  ordered  the  bastinado  to  the  man  of  wealth  who  would 
not  give  him  presents,  or  a  lover  bent  the  knee  before  his 
mistress,  calling  her  his  goddess,  and  appreciating  her 
beauty  and  accomplishments  in  sundry  other  ways,  or  a 

B 


258         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

glutton  died  of  surfeit,  the  philosophers  ascribed  them  all 
to  certain  laws,  which  they  enunciated  respectively  under 
such  learned  titles  as  Canine  Cognitions,  Feline  Frailties, 
Matutinal  Intonations,  Equestrian  Energy,  Emotional 
Ebullitions,  ^Esthetic  Genuflections,  and  Gastronomical 
Conclusions. 

They  had  a  great  many  other  phrases,  of  a  miscellaneous 
character,  in  their  philosophical  vocabulary.  If  a  boy  cried 
for  cake,  and  his  mother  gave  it  to  him,  they  called  it  the 
Logic  of  Tears.  A  wise  painter  they  called  a  Philosopher 
of  the  Pencil.  A  wise  barber,  in  their  solicitude  to  subor- 
dinate every  art  and  profession  to  philosophy,  they  called  a 
Philosopher  of  the  Razor  and  the  Strop. 

In  this  manner  these  philosophers  had  a  great  many 
fine  phrases,  in  which  they  embalmed  some  of  the  most 
ordinary  ideas  and  incidents  of  life,  and  constantly  cited 
them  in  the  course  of  their  dissertations. 

One  day  they  were  walking  through  the  streets  of  the 
Imperial  city,  studying  life,  and  stocking  their  overburdened 
memories  with  fresh  facts  and  phrases,  and  drawing  moral 
and  philosophical  conclusions  at  every  step.  In  a  certain 
street  they  found  a  Manchur  merchant  with  a  shuttlecock 
in  his  hand,  shouting,  "  I  give  this  to  the  cleverest  fighter 
among  the  boys  here." 

Instantly  a  number  of  little  boys  gathered  round  the 
merchant. 

Melang  said,  "  Ah,  good  brother  Telang,  here  is  a  scene 
for  study  !  How  the  boys  have  verified  the  law  of  Juvenile 
Concentration  !  " 

Then  the  boys  began  to  fight  each  other  furiously  for  the 
prize. 

Telang  said  it  was  in  strict  conformity  with  the  law  of 
Puerile  Pugnacity. 

Then  one  of  the  boys  knocked  the  others  down,  one 


THE  Two  PHILOSOPHERS.  259 

after  another,  and  got  the  shuttlecock,  while  the  rest  lay 
rolling  helplessly  on  the  ground. 

Melang  said,  "  Ah  !  this  is  in  strict  conformity  with 
the  great  law  of  the  Survival  of  the  Strongest  and  the 
Fittest. 

Then  they  marched  a  step  further  to  study  the  fallen 
boys  more  closely,  when  a  little  fellow,  who  had  been 
rolling  on  the  ground,  apparently  in  a  piteous  condition, 
started  up,  and  at  a  bound  wrenched  the  prize  from 
the  victor,  and  laid  him  hopelessly  grovelling  on  the 
ground. 

Melang  paused  for  a  moment,  and  said,  "  Ah  !  what 
is  this  strange  law,  brother  Telang?" 

Telang  said,  "  Well,  brother,  it  is  a  law  which  we  have 
not  in  our  books.  But  none  the  less  is  it  a  law ;  so 
we  ought  to  give  it  a  name  this  moment.  Well,  we  may 
call  it  the  Great  Law  of  the  Revival  of  the  Weakest." 

The  Prince  remarked,  with  a  smile,  "  The  philosophers 
had,  no  doubt,  a  good  opportunity  to  apply  their  principles, 
and  deduce  conclusions  from  them,  in  the  scene  of  the 
shuttlecock,  and  the  little  boys  struggling  for  it.  But 
what  a  misfortune  it  was  to  the  boy  who  fancied  he  had 
conquered  all  his  companions  to  be  so  suddenly  hurled 
down  by  the  little  fellow  !  " 

Here  another  Mandarin  stood  up,  and  said,  "Sire, 
it  must  have  been  as  great  a  surprise  to  the  boy  who 
was  at  first  victorious  to  be  so  suddenly  pulled  down 
from  his  triumphant  position  as  it  was  to  Ting  Chang 
to  meet  with  ignominy  and  defeat  from  the  Bamboo  Devil, 
after  having  subdued  every  fiend  in  and  around  the  country 
where  he  lived." 

The   Prince   requested   him    to   relate   the    story,    and 
the  Mandarin  proceeded  with  it  as  follows  : — 
it  '2 


Near  the  great  wall  of  the  Celestial  Empire  there  lived 
in  a  village  a  man  named  Ting  Chang,  who  called  himself 
a  great  magician.  He  said  he  was  very  old,  and  knew 
a  great  many  fiends  who  were  afraid  of  him. 

For  instance,  he  spoke  of  the  Smoke  Fiend,  the  Fire 
Fiend,  the  Wind  Fiend,  the  Wood  Fiend,  and  the  Wall  Fiend 
in  terms  of  extreme  familiarity. 

When  he  spoke  of  the  last,  he  invariably  pointed  to 
the  great  wall,  and  said,  "  Do  you  know  how  that  wall  came 
into  existence  ?  " 

The  people  would  say  "  No." 

He  would  say,  "  Well,  it  was  in  this  manner.  There 
was  a  great  Emperor  of  the  Celestials,  who  had  an  only 
daughter.  She  was  very  fair.  A  fiend  one  day  fell  in  love 
with  her,  and  told  the  Emperor,  her  father,  that  he  wished  to 
have  her  for  his  bride. 

"The  Emperor,  wishing  to  know  the  qualifications 
of  the  fiend  who  desired  to  become  his  son-in-law,  asked 
him  in  what  he  excelled. 

"  He  said  he  was  a  great  builder. 

" '  If  so/  said  the  Emperor,  '  build  me  a  great  wall 
round  the  Celestial  Empire.' 

"  Instantly  he  built  the  wall,  and  asked  for  his  daughter. 

"  I  was  then  close  by. 

"  The  Emperor  said,  '  Ah  !  Ting  Chang,  what  shall  we 
do?' 

"I  said,  'Your  Majesty  has  only  to  mention  my  name  to 
the  fiend,  and  leave  the  rest  to  me.' 

"  So  the  Emperor  mentioned  my  name. 
"  The  fiend  exclaimed,  '  Ah !   I  can  throw  a  great  wall 
round  the  Celestial  Empire  in  no  time.     But  neither  I,  nor 


THE  BAMBOO  FIEND. 


261 


all  the  fiends  that  form  my  band,  can  ever  hope  to  throw 
an  obstacle  in  the  way  of  the  Magician,  Ting  Chang,  when 
he  has  decided  to  do  a  thing.' 

"  So  saying,  the  fiend  came  to  me,  and  said,  '  Master 
Ting  Chang,  what  is  thy  bidding  ? ' 

"'  Get  into  the  wall,  and  never  leave  it  till  I  bid  you  do 
so/  said  I. 

" '  I  am  thy  obedient  slave,  Master  Ting  Chang,'  said  he, 
and  got  into  the  wall,  where  he  is  confined  to  this  day.  At 

I 


"SENDING  HIM  OUT  OP  THE  NEIGHBOURHOOD." 

times  he  sighs  bitterly,  and  as  often  as  he  does  so  a  crevice 
appears  in  the  wall,  which  those  who  are  not  acquainted 
with  the  real  state  of  affairs  foolishly  ascribe  to  the  action 
of  Time  and  the  Elements." 

The  credulous  people  of  the  place  believed  the  story  of 
Ting  Chang,  and  paid  him  the  homage  due  to  a  man  of 
superior  learning  and  wisdom. 

Now,  really  this  Ting  Chang  was  a  dreadful  impostor. 
No  fiend  had  ever  become  his  slave.  If  a  cat  took  it  into 
his  head  to  regale  people  with  his  caterwauling,  and  dis- 
turb their  slumbers  of  a  night,  Ting  Chang  called  him  a 
Cat  Fiend,  and  had  his  fee  for  sending  him  out  of  the 
neighbourhood. 


262         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

If  a  drought  or  famine  came  over  the  province,  he  drove 
out  the  Drought  Fiend  or  the  Famine  Fiend,  and  had  a 
heavy  fee  in  every  case.  In  this  manner  he  made  plenty 
of  money  by  his  pretensions. 

The  name  of  Ting  Chang  spread  over  the  whole  province 
as  that  of  a  potent  magician,  who  had  unbounded  sway  over 
the  spirit  and  the  fiend  world. 

The  Mandarin  of  the  province  had  an  only  daughter, 
who  had  been  ill  for  some  time.  So  he  sent  for  Ting  Chang, 
and  laid  her  case  before  him. 

Ting  Chang  said,  "  Unless  I  see  the  lady,  I  cannot  give 
an  opinion  about  her  malady." 

With  great  difficulty  they  made  such  arrangements  as 
would  enable  Ting  Chang  to  see  her. 

When  he  saw  her,  he  exclaimed,  "  Ah,  what  a  fair  young 
lady  !  I  must  have  her  for  my  wife  ! " 

With  this  resolution,  Ting  Chang  told  the  Mandarin,  in 
a  whisper,  that  his  daughter  had  what  magicians  called  the 
Love  Fiend. 

The  Mandarin  requested  him  to  exorcise  the  demon 
without  delay. 

Ting  Chang  put  on  a  very  serious  countenance,  and 
said,  "  But  it  is  no  easy  task.  I  cannot  undertake  to 
exorcise  the  fiend  unless  your  Excellency  issues  strict 
orders  that  any  and  every  direction  I  give  should  be  carried 
out  at  once." 

The  Mandarin,  who  was  solicitous  about  the  health  of 
his  child,  said, "  Your  directions  shall  be  strictly  followed." 

The  Mandarin  having  presently  observed  that  the 
incantations  to  drive  out  the  Love  Fiend  really  meant  the 
entrapping  of  his  daughter  into  marriage  with  Ting  Chang, 
ordered  his  men  to  bind  Ting  Chang  hand  and  foot,  arid 
give  him  the  bastinado. 

Accordingly,  they  bound  him  hand  and  foot,  and  laid 


THE  FIVE  PRINCES  THAT  LOVED  A  FAIRY.      263 

him  on  the  ground,  while  one  of  them  brought  the  great 
bamboo  stick  with  which  he  was  to  be  flogged. 

Ting  Chang  asked  what  that  was. 

The  Mandarin  replied,  "Ah,  Ting  Chang,  it  is  the 
Bamboo  Fiend ! " 

Ting  Chang  found  his  master  in  the  Bamboo  Fiend, 
which  obtained  also  such  mastery  over  all  the  other  fiends, 
that  Ting  Chang  never  named  them  any  more. 

Poor  Ting  Chang  could  give  no  reply,  he  was  so  faint 
and  thirsty.  He  went  home,  and  never  thought  of  the 
Love  Fiend  or  any  other  fiend  thereafter." 

Along  the  great  wall  of  the  Celestial  Empire  the  people 
have  to  this  day  a  saying  that  "  the  best  cure  for  the  Love 
Fiend  is  the  Bamboo  Devil." 

The  Prince  observed,  with  a  smile,  "The  Love  Fiend 
Is,  indeed,  the  most  mischievous  fiend.  Everything  seemed 
to  go  on  very  well  with  Ting  Chang  till  he  roused  him  from 
his  slumbers." 

Here  another  Mandarin  stood  up,  and  said,  "Sire, 
everything  may  go  on  very  well  with  people  till  they  come 
in  contact  with  the  Love  Fiend,  as  in  the  case  of  the  Five 
Princes,  Ya,  Ka,  Ma,  Na,  Sa,  who  lived  on  terms  of  un- 
wonted harmony  and  friendship  till  they  met  him  in  the 
enchanting  form  of  a  Fairy." 

The  Prince  requested  the  Mandarin  to  relate  the  story, 
and  he  proceeded  with  it  as  follows  : — 


Jftfo  Jinnee*  tljat  !0tob  a 

In  a  certain  country  not  far  from  the  Celestial  Empire, 
there  were  five  princes,  who  were  such  great  friends  that 
they  called  themselves  Ya,  Ka,  Ma,  Na,  Sa,  meaning  thereby 


264         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

that  just  as  the  vowel  in  all  the  words  was  the  same,  they 
had  the  same  spirit,  though  their  bodies  differed  like  the 
consonants. 

They  ate  out  of  one  dish,  they  slept  in  one  bed,  and  sat, 
rose,  walked,  and  talked  like  one  man.  So  if  one  sneezed, 
all  the  rest  sneezed ;  if  one  coughed,  all  the  rest  coughed ; 
if  one  got  a  head-ache,  all  the  rest  got  it ;  if  one  sprained 
his  foot,  all  the  rest  did  the  same ;  if  one  said  he  liked  an 
egg,  all  the  rest  liked  it ;  if  one  said  he  hated  jams  and 
cheese-cakes,  all  the  rest  hated  them. 


£»5. 

WALKED    AND   TALKED    LTKE    ONE    MAN." 


If  one  said  he  felt  fidgety  in  bed,  all  the  rest  felt  the 
same ;  if  one  snored,  all  the  rest  did.  When  they  .were 
at  school,  the  pedagogue  had  to  give  them  all  lessons  at  one 
and  the  same  time,  and  hear  them  recited  at  one  and  the 
same  time.  If  one  had  a  bad  memory  over  a  lesson,  all  the 
rest  had  it ;  and  if  one  was  entitled  to  a  flogging,  all  the 
rest  went  in  for  it  at  the  same  time. 

But  as  the  pedagogue  had  but  one  flogging  hand :  the 
right — for  pedagogues  seldom  flog  with  the  left,  as  every 


THE  FIVE  PRINCES  THAT  LOVED  A  FAIRY.      265 

school-going  boy  knows — he  could  not  flog  the  princes 
as  they  required.  So  he  never  flogged  them. 

There  is  a  curious  anecdote  in  connection  with  the 
scholastic  career  of  these  princes.  One  day  a  man,  who 
said  he  was  a  logician  and  philosopher,  met  them  at  school, 
and  said,  in  sport,  he  would  give  some  one  of  them  that 
would  take  it  a  nice  plaything  called  a  Dilemma. 

They  replied  they  wanted  five — one  for  each. 

But  he  said,  "What  do  you  want  five  for?  You  may 
count  yourself  extremely  fortunate  if  you  can  manage  with 
one." 

The  princes  asked  the  logician  for  the  thing. 

He  said,  "  You  will  see  it  some  day.  It  is  a  very  nice 
thing  to  look  at." 

Of  course  the  whole  discourse  on  the  subject  was  a 
hoax,  as  the  logician  knew  very  well.  But  the  princes 
believed  what  he  said,  and  were  eagerly  watching  at  every 
turn  in  their  transactions  for  the  very  nice-looking  thing, 
Dilemma. 

These  five  princes,  Ya,  Ka,  Ma,  Na,  Sa,  often  rode  out 
into  the  country  in  quest  of  various  amusements.  If  a  fence 
was  in  the  way,  they  jumped  over  it  together.  If  one 
caught  a  hare,  he  would  not  say  he  caught  it,  but  they — all 
the  five — caught  it.  If  one  threw  a  stone  at  a  frog  in  the 
pond,  all  the  rest  hit  the  same  poor  thing.  If  one  gave  a 
piece  of  copper  to  a  poor  country  beggar,  all  the  rest  gave 
him  a  piece  per  head. 

If,  while  passing  through  the  woods,  one  whooped  like 
a  savage,  all  the  rest  whooped  alike.  If  one  screeched  like 
an  owl,  all  the  rest  imitated  the  sweet  notes  of  the  same 
amiable  bird.  If  one  climbed  a  tree,  all  the  rest  went  up  at 
the  same  time.  If  one  jumped  down  from  it,  all  the  rest 
did  the  same. 

Now,  there  was  a  mischievous  fairy  in  that  neighbour- 


266         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

hood,  who  had  long  watched  with  intense  interest  the 
proceedings  of  the  five  friends,  Ya,  Ka,  Ma,  Na,  Sa,  and 
said  to  herself,  "  Ah  !  these  are  queer  little  men  that  stick  to 
one  another  like  this  !  But  let  me  see  how  long  they  will 
live  in  such  harmony." 

So  one  day  she  appeared  on  the  chin  of  one,  in  the  form 
of  down. 

Instantly  he  went  to  a  barber  for  a  shave,  and  all  the 
rest  went  with  him,  and  subjected  themselves  to  the  same 
process,  though  there  was  as  much  down  on  their  chins  as  on 
a  piece  of  polished  marble. 

The  next  day,  while  they  were  going  to  sing  a  familiar 
song  in  chorus,  the  fairy  effaced  it  from  the  memories  of 
Ka,  Ma,  Na,  Sa ;  Ya  recited  the  first  line,  and  said  he 
had  also  forgotten  it. 

The  day  after,  the  mischievous  fairy  smeared  on  the 
head  of  Ya  the  juice  of  some  mysterious  plant,  and  instantly 
he  raved  like  a  madman,  and  snatched  a  knife  to  cut  his 
own  throat,  and  Ka,  Ma,  Na,  Sa  snatched  a  knife  each,  of 
equal  width,  length,  and  sharpness,  and  raving  by  the 
side  of  their  comrade  in  the  same  style,  gave  earnest  in- 
dications of  the  same  suicidal  propensities. 

When  she  saw  this,  the  fairy  was  in  despair.  She  said  to 
herself,  "Well,  these  princes  are  indeed  proof  against  all 
my  arts.  Almost  all  the  arrows  in  my  quiver  have  been 
shot  but  one.  Let  me  see  if  they  can  resist  in  unison  that 
one  also." 

So  the  next  day,  when  the  princes  went  out  into  the 
country  for  a  ride,  she  presented  herself  to  their  view  in  all 
the  charms  proverbially  ascribed  to  her  race,  on  a  sunny 
bank,  decked  with  eglantines,  as  though  she  was  listening 
with  rapt  attention  to  the  murmurs  of  a  rill  that  flowed 
from  a  gently-sloping  hill. 

Ya,  Ka,  Ma,  Na,  Sa  called  out  to  her  with  one  voice 


THE  FIVE  PRINCES  THAT  LOVED  A  FAIRY.      267 

"  Good  fairy,  turn  this  side,  and  be  for  aye  our  happy 
bride  !  "  and  said  to  themselves,  "  Ah  !  she  is  indeed  the 
nicest-looking  that  we  have  yet  seen;  so  she  is  no 
doubt  Dilemma,  of  whom  the  good  logician  spoke  to  us 
before." 

The  fairy  exclaimed,  "  I  see  five  princes  before  me 
ride  ;  how  can  they  have  a  single  bride  ?  " 

The  princes  replied,  "  No,  good  Dilemma  ;  though  five, 
we  love  you  all  the  same ;  we  are  but  one,  though  five  in 
name." 

The  fairy  appeared  to  be  satisfied,  and  solicited  to 
be  taken  behind  some  one  on  the  saddle,  that  she  might 
ride  home  and  be  their  bride. 

Up  to  this  point  everything  went  on  very  well  with  the 
five  friends.  But  here  the  question  arose  on  whose  saddle 
she  was  to  sit. 

Ya  said,  he  would  have  her  by  his  side.  Ka  said, 
he  would  take  her  on  his  own  saddle.  Ma  said,  the  fairy 
was  very  delicate,  and  that  he  alone  could  take  such  care  as 
would  ensure  her  safety  and  comfort  on  horseback.  Na 
and  Sa  each  put  forth  some  incontrovertible  argument 
of  his  own  to  have  the  fairy  by  his  side. 

While  they  were  thus  engaged  in  discussing  the  point — 
this,  by  the  way,  being  the  very  first  instance  in  their  lives 
when  they  so  discussed  a  point — Ya,  with  the  celerity  of 
lightning,  put  the  good  fairy  Dilemma  on  the  saddle  behind 
him,  and  rode  off. 

Ka  exclaimed,  that  he  was  a  freebooter ! 

Ma  said,  he  was  a  marauder  ! 

Na  said,  he  was  a  wretch  ! 

Sa  said,  he  was  an  incorrigible  villain  ! 

So  the  four  princes  pursued  him,  and  cut  off  his  pigtail. 

Just  then  the  mischievous  fairy  Dilemma,  by  some 
magic  of  h°r  own,  appeared  on  the  saddle  behind  Ka,  and 


268         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

he  rode  off  with  her,  fancying  for  one  moment  that  he  was, 
after  all,  the  victor. 

The  rest  ran  after  him,  shouting  the  same  names  as  had 
been  applied  to  Ya,  and  soon  overtaking  him,  cut  off  his 
pigtail. 

Then  they  saw  her  behind  Ma,  and  inflicted  the  same 
summary  punishment  on  him. 

Then  Na  found  her  by  his  side,  and  sacrificed  his  pigtail 
to  the  fury  of  his  comrades,  till,  after  all,  Sa  successfully 


"SA      .       .      .      RODE    OFF    WITH    THE   FAIRY." 

rode  off  with  the  Fairy  Dilemma,  and  shut  himself  with  her 
in  his  palace. 

The  four  princes,  Ya,  Ka,  Ma,  Na,  are  still  knocking  at 
his  door,  calling  him  all  kinds  of  names,  and  challenging 
him  to  come  out  and  close  in  deadly  fight  with  any  one,  or 
all  four  of  them,  if  he  has  a  spark  of  gallantry  in  his  heart. 
But  people  say  that  the  only  reply  is  an  occasional  chuckle, 
which  the  four  princes  hear  when  they  put  their  ears  to 
the  key-hole,  after  repeating  their  defiant  shouts  and  threats 
from  time  to  time. 

Further,  it  must  be  recorded  that  Sa,  at  times,  puts  his 
head  out  of  his  chamber  window  with  a  long  pipe  in  his 


THE  STORY  OF  THE  SULTAN  OF  TARTAR Y.       269 

mouth,  and  the  Fairy  Dilemma  fondly  leaning  on  his  arm, 
and  waves  his  hand  at  the  four  princes,  Ya,  Ka,  Ma,  Na,  as 
if  he  meant  to  say,  "  There  is  no  good  in  your  tarrying  here 
—be  gone  ! " 

Thereupon,  the  four  princes  jump  and  somersault  in  the 
air,  endeavouring  to  get  at  him,  when  he  and  the  fairy  draw 
their  heads  in  with  perfect  composure,  and  •  the  same 
chuckle  is  heard  again,  while  a  voice  in  the  air  observes  : — 
"  When  the  fairies  come  in  their  way,  friends  have  indeed  a 
trying  day  ! " 

The  Prince  remarked,  "  It  is  indeed  foolish  of  the  four 
princes  to  linger  at  the  door  of  Sa's  palace  when  he  has 
made  the  Fairy  Dilemma  his  wife,  and  has  been  living  with 
her  for  a  long  time  already.  Surely  they  do  not  mean  to 
say  that  they  can  get  her  back  to  themselves  ! " 

Here  another  Mandarin  stood  up,  and  said,  "  Sire,  the 
four  princes  may  get  the  fairy,  perhaps,  about  the  same  time 
that  the  descendants  of  the  architects  who  built  for  the 
Sultan  of  Tartary  his  capital  city  will  get  the  philosopher's 
stone  which  hangs  in  a  golden  casket  on  a  silver  pole  in  a 
charming  little  island  in  the  midst  of  a  glassy  lake  by  the 
great  city." 

The  Prince  requested  the  Mandarin  to  relate  the  story, 
and  he  proceeded  with  it  as  follows  : — 


0f  ilje  Sultan  0f  ®artarg  tolja  Ijair 
in  Ijis  Durban. 


There  was  a  Sultan  of  Tartary  who  wished  to  build  a 
great  city  for  his  capital.  He  said  to  himself,  "  We  have 
bricks,  we  have  stone,  we  have  wood,  we  have  men.  All 


270         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

that  is  required  is  labour.  Well,  labour  means  wages  to  the 
workmen.  There  is  no  money  in  the  exchequer  to  pay  the 
men ;  yet  the  work  must  be  done." 

So  he  assembled  his  subjects,  and  said,  "We  want  a 
hundred  thousand  efficient  men  to  build  the  capital — will 
you  help  us  ?  " 

They  said,  "  How  will  you  pay  for  our  work,  O  Sultan?" 

The  Sultan  said,  "  There  is  no  money  in  the  exchequer, 
as  you  all  know.  When  the  capital  shall  have  been  built, 
each  of  you  will  have  a  hundred  acres  of  land,  a  herd  of 
fat  cattle,  as  well  as  a  house  for  himself  in  the  city." 

They  said,  "  We  will  not  leave  our  homes  and  families 
for  such  a  precarious  reward.  If  your  Majesty  should 
promise  something  more  substantial,  we  will  help  you." 

The  Sultan  mused  within  himself  as  follows  : — "  A  house 
to  live  in,  a  herd  of  fat  cattle,  and  a  hundred  acres  of  land 
are  no  inducement  to  work  to  these  wanderers  in  the 
desert !  So,  when  their  reason  would  not  respond  to  our 
call,  we  must  appeal  to  their  imagination." 

The  next  day  his  Majesty  assembled  his  subjects  again, 
and  said,  "  Well,  we  simply  wished  to  test  the  extent  of  your 
ambition ;  for  it  was  a  high  ambition  that  prompted  us  to 
build  a  great  city  for  ourselves,  while  till  now  we  were 
content  to  live  in  tents  in  the  desert.  It  was  indeed  a 
pleasure  to  know  that  our  subjects  were  equally  ambitious, 
and  demanded  something  more  substantial.  We  have  to 
make  a  revelation  this  day." 

Here  his  Majesty  paused  for  one  moment,  and  reading 
in  the  faces  of  his  subjects  that  their  curiosity  was  roused 
to  the  highest  pitch  by  this  preface,  proceeded  with  his 
speech  as  follows  : — "  We  have  got  the  philosopher's  stone, 
of  whose  wonderful  virtues  you  have  all  heard.  We  keep  it 
concealed  this  moment  in  the  folds  of  our  turban.  So  soon 
as  the  city  shall  be  finished,  we  will  give  each  as  much 


THE  STORY  OF  THE  SULTAN  OF  TAR  TAR  Y      271 

gold  as  he  can  weigh  in  the  largest  pair  of  scales  of  his 
own  making." 

The  subjects  replied,  "  O  Sultan  !  we  shall  have  to  work 
very  hard  at  it.  We  will  do  our  best  to  make  the  city  as 
extensive,  as  beautiful,  and  as  magnificent  as  it  could 
possibly  be.  But  this  one  condition  must  be  strictly  borne 
in  mind  by  your  Majesty — that  to  every  one  of  us  be  given 
exactly  the  same  quantity  of  gold." 

The  Sultan  said,  "  Till  now,  you  have  had  no  occasion 
to  impugn  the  justice  of  our  motives  and  actions.  In  this 
instance  also  you  may  depend  upon  our  dealing  out  the 
gold  with  the  strictest  impartiality — ay,  without  an  atom  of 
difference." 

So  the  people  set  to  work  at  the  building  of  the  city. 

In  the  midst  of  an  extensive  oasis  the  Sultan  marked 
out  a  plot  in  the  form  of  a  perfect  circle,  which  he  cut  into 
two  halves.  One  semicircle  was  converted  into  a  deep  lake, 
with  an  island  in  the  middle.  When  it  was  full,  the  building 
of  the  city,  over  the  other  semicircle,  began.  The  diameter 
of  the  circle  between  the  site  of  the  city  and  the  lake  was 
the  great  royal  street. 

In  it,  the  Sultan's  palaces  and  offices  rose  in  one  magni- 
ficent row,  commanding  a  view  of  the  lake.  Behind  were 
the  innumerable  squares  and  crescents,  places  and  streets, 
roads  and  lanes.  His  Majesty  superintended  the  work  in 
person,  encouraging  the  men  in  every  possible  way.  At 
times  his  Majesty  would  pretend  to  have  felt  something 
going  wrong  in  his  turban,  and  fall  to  adjusting  it  with  great 
caution. 

When  the  men  asked  what  it  was,  his  Majesty  would 
reply,  "  It  is  all  the  doing  of  that  philosopher's  stone  that  we 
have  got  in  our  turban.  It  wishes  to  get  out  as  soon  as 
possible.  Of  course,  we  have  to  keep  it  there,  yet  a  while, 
with  the  plea  that  the  work  is  not  yet  over — the  only  plea  to 


272         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

which  it  would  listen — and  that  so  soon  as  it  is  finished  it 
will  be  asked  to  do  its  duty." 

Here  the  men  would  pause  for  one  moment  in  the 
midst  of  their  work,  and  ask  what  its  duty  was. 

The  Sultan  would  reply,  "As  we  have  already  informed 
you,  it  was  acquired  by  a  great  philosopher,  who  lived  a 
thousand  years  in  the  Thian  Shan  Mountains,  for  the 
special  purpose  of  aiding  Sultans  who  wish  to  build  great 
cities.  Many  a  city  was  built  before  by  its  aid.  Every  one 
of  those  cities  was  built  in  a  hundred  days,  and  on  the  next 
day  after  completion  the  men  were  paid.  Now,  you  have 
already  spent  a  hundred  days  in  laying  the  foundations  of  the 
city,  and  the  superstructure  may  take  another  hundred  days,  if 
not  more.  Hence  the  haste  which  the  stone  in  our  turban 
makes." 

This  was  a  hint  to  the  men  that  they  were  slow  in  doing 
their  work.  It  was  also  an  inducement  to  work  harder.  So 
they  worked  very  hard,  in  sanguine  expectation  of  getting 
the  promised  gold. 

When  the  city  was  finished,  the  Sultan,  with  all  his 
family  and  court,  entered  it,  and  took  up  his  residence  in  the 
royal  street,  where  a  palace  was  assigned  to  each  minister 
and  dignitary  of  the  realm. 

Then  the  Sultan  addressed  the  one  hundred  thousand 
workmen  as  follows  : — "  In  addition  to  the  gold  which  we 
are  to  give  you,  we  wish  each  of  you  to  accept  a  house,  a 
herd  of  fat  cattle,  and  a  hundred  acres  of  land,  as  originally 
stipulated.  Again,  as  it  has  been  decided  that  you  should 
all  have  exactly  the  same  quantity  of  gold,  without  an  iota 
of  difference,  and  as  we  have  already  promised  to  give  each 
as  much  gold  as  he  could  weigh  in  the  largest  pair  of  scales 
of  his  own  making,  we  shall  be  very  happy  to  see  you  with 
the  scales  as  soon  as  practicable." 

Here  his  Majesty  perceived  that  the  workmen  received 


THE  STORY  OF  THE  SULTAN  OF  TARTAR  v.      273 

this  part  of  his  speech  with  great  gratification.  So  he 
continued:  "The  city  being  completed,  the  stone  in  the 
folds  in  our  turban  has  grown  more  troublesome  than  even 
So  we  propose  confining  its  turbulent  energies  in  a  casket 
of  gold,  and  hanging  it  up  on  the  top  of  a  silver  pole,  to  be 
planted  in  the  middle  of  the  island  in  the  lake — of  course, 
awaiting  eagerly  your  arrival  with  the  pairs  of  scales,  which 
we  earnestly  hope  you  will  lose  no  time  in  completing." 


"THE  CASKET  WAS  IN    .     .    A  CONSPICUOUS  POSITION. 

Each  of  the  men  accepted  the  house,  the  herd  of  fat 
cattle,  and  the  hundred  acres  of  land,  which  kept  him  and 
his  family  in  perfect  comfort,  and  went  to  make  his  pair  of 
scales  at  leisure.  The  Sultan  hung  up  the  golden  casket, 
which,  he  said,  contained  the  philosopher's  stone,  on  the 
top  of  a  lofty  silver  pole  planted  on  the  island  in  the  middle 
of  the  lake. 

The  casket  was  in  such  a  conspicuous  position  as  to  be 
visible  from  the  door  of  every  house  in  the  city.  So  almost 
every  minute  of  the  day  each  of  the  one  hundred  thousand 


274         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

architects  came  out  of  his  house,  and  snatched  a  look  at  it. 
Now,  every  time  he  looked  at  it  he  felt  his  cupidity  increase 
a  hundred-fold.  So  after  making  the  largest  pair  of  scales 
for  the  time  being,  he  would  again  look  at  the  golden 
casket  on  the  lofty  silver  pole  on  the  island  in  the  midst  of 
the  glassy  semicircular  lake,  and  demolish  the  unlucky 
instrument,  exclaiming,  "  Ah  !  this  pair  of  scales  is  ridicu- 
lously small  in  comparison  with  the  quantity  it  may  have  to 
weigh.  So  I  ought  to  make  it  larger  ! " 

In  this  manner,  after  working  at  it  for  a  long  time,  the 
men  put  all  their  scales  together  to  see  that  they  were 
exactly  of  equal  dimension.  But  as  each  was  constructed 
in  proportion  to  the  greed  and  capacity  of  its  owner,  there 
was  great  diversity,  if  not  disparity,  among  the  instruments. 
So  the  men  fell  to  adjusting  and  comparing  their  scales 
again  and  again. 

The  Sultan,  finding  the  men  still  unready,  issued  a 
general  edict  that  when  they  should  be  no  more,  the  gold 
should  be  given  to  their  posterity  whenever  they  should 
present  themselves  with  their  scales  in  perfect  order. 

In  course  of  time  the  workmen,  one  and  all,  died  with- 
out adjusting  their  scales  But  their  posterity,  being  eager 
to  obtain  the  prize  which  their  fathers  missed,  are  still 
actively  striving  to  adjust  their  scales,  while  the  philosopher's 
stone,  which  the  great  Sultan  said  he  had  locked  up  in  the 
casket,  still  hangs  from  the  top  of  the  silver  pole  planted  on 
the  charmii  g  little  island  in  the  midst  of  the  glassy  semi- 
circular lake. 

Again,  the  progeny  of  the  one  hundred  thousand  work- 
men have  in  course  of  time  multiplied  enormously.  Each 
among  them,  at  the  time  of  bequeathing  his  property 
to  his  children,  adds  a  clause  to  his  will  in  these  terms  : — 
"  My  children  shall  each  have  an  equal  share  of  all  this  pro- 
perty, as  also  of  the  gold  from  the  casket  of  the  Sultan — 


THE  STORY  OF  THE  SULTAN  OF  TARTAR Y.      275 

peace  be  to  his  generous  soul,  and  blessed  be  his  glorious 
memory  for  aye  ! — should  it  fall  to  their  share  in  their  genera- 
tion." 

In  this  manner  a  great  amount  of  imaginary  wealth  is 
being  transferred  from  father  to  son  throughout  that  great 
country  over  which  that  magnanimous  Sultan  ruled.  When 


"HE  GENERALLY   POINTS   TO   THE   CASKET." 

a  young  man  has  spent  lavishly  all  the  tangible  property 
that  he  inherited  from  his  father,  he  is  yet  proud,  in  that 
country,  of  possessing  what  he  and  a  great  many  like  him 
persistently  denominate  "  Casket  wealth." 

Should  unruly  creditors  overslip  the  bounds  of  forbear- 
ance and  due  lime  for  the  debts  he  owed  them,  he  generally 
s  2 


276         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

points  to  the  casket,  saying,  "  Mind,  I  have  all  my  wealth 
in  it.  I  have  very  nearly  finished  the  pair  .of  scales,  along 
with  others  concerned.  When  I  shall  have  got  my  share  of 
the  gold,  I  shall  be  able  to  pay  you,  and  a  thousand  snarling 
creditors  like  you,  a  thousand  times  over  !  " 

The  Prince  remarked  :  "  Tt  is  indeed  a  pleasure  to  note 
the  intense  gratitude  with  which  the  posterity  of  the  one 
hundred  thousand  architects  remembered  the  great  Sultan. 
As  grateful  men  are  sure  to  thrive,  and  to  be  honoured 
all  the  world  over,  we  may  rest  assured  that  the  descend- 
ants of  the  subjects  of  the  great  Sultan  are  to  this  day 
prosperous  and  happy." 

Here  another  Mandarin  got  up,  and  said,  "Sire, "the 
Tartars  of  the  country  over  which  the  great  Sultan  ruled  in 
course  of  time  embraced  the  religion  of  Islam.  Yet  they 
cherish  the  memory  of  the  monarch  with  such  reverence 
and  gratitude,  that  it  has  become  quite  an  ordinary  thing  in 
that  country  to  speak  in  terms  of  unbounded  praise  of  that 
exalted  virtue  of  our  race. 

"They  have  a  proverb  among  them  which  says — The 
grateful  man  has  starved  the  devils  ! — and  which  they 
illustrate  with  a  story  called  The  Banquet  of  the  Fiends  " 

The  Prince  requested  the  Mandarin  to  tell  the  story, 
and  he  proceeded  with  it  as  follows  : — 


Hattqxtrf  flf  %  Jfwtbs. 

Iblis,  the  Sultan  of  All-Fiend-Land,  said  to  his  courtiers, 
"  To-morrow  is  the  anniversary  of  our  revolt  against  Allah 
and  his  Angels  ;  how  shall  we  celebrate  it  ?" 

They  said  with  one  voice,  "  Sire,  for  a  long  time  we 
have  been  eager  to  hold  a  banquet  at  which  the  best  among 


THE  BANQUET  OF  THE  FIENDS.  277 

mankind  might  be  served  roasted.  If  it  should  please 
your  Majesty,  we  shall  have  such  a  banquet  to-morrow." 

"Agreed,"  said  Sultan  Iblis. 

Instantly  a  number  of  fiends  ascended  to  this  world  from 
All-Fiend-Land,  and  scouring  over  every  country  in  it, 
carried  off  the  best  men  in  each.  Thus  there  was  lamen- 
tation all  the  world  over.  Thereupon,  the  guardian  angels 
of  the  men  followed  them  to  the  confines  of  All-Fiend-Land, 
and  with  loud  voices  complained  to  Iblis. 

Iblis  said,  "  Well,  there  is  no  use  in  your  complaining 
now.  To-morrow,  as  we  sit  down  to  dinner,  remind  us 
of  the  afifair.  Then,  if  there  should  be  among  the  men  one 
who  has  much  of  a  quality  that  we  do  not  possess,  we 
will  set  him  and  all  his  brethren  free." 

The  guardian  angels  consented  to  this,  and  retired. 

The  next  morning  there  was  great  rejoicing  in  All-Fiend- 
Land.  The  imams  and  improvisatores  among  the  subjects 
of  Sultan  Iblis  went  about  celebrating  his  victories.  His 
Majesty  rose  from  bed  in  the  midst  of  loud  music,  and 
after  bathing  in  a  great  lake  of  flame,  dressed,  and  sat 
down  in  his  divan  with  a  turban  upon  which  shone  diamonds, 
the  least  of  which  was  bigger  than  a  roc's  egg. 

His  Majesty  smoked  a  pipe,  the  bowl  of  which  was 
a  great  well  communicating  with  the  lake  of  flame,  and  the 
tube  of  which,  at  the  narrowest  part,  was  so  wide  that  a 
man  standing  on  a  lofty  elephant  with  uplifted  hand  could 
drive  through  it  without  touching  the  concave  above  him. 

The  courtiers  paid  their  homage  to  his  Majesty  one 
after  another,  calling  him  their  great  Sultan  Iblis,  who  had 
warred  in  times  of  yore  against  heaven,  and  who  owned  the 
lake  of  flame  into  which  more  than  half  the  world  went. 

Sultan  Iblis  said,  "  Now  let  the  banquet  be  got  ready." 

Instantly  great  dishes  and  salvers  were  laid  on  a  carpet, 
which  was  greater  in  extent  than  the  greatest  desert  of 


278        THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

earth,  and  the  men  who  were  to  be  eaten  at  the  feast  were 
led  near  the  well  which  formed  the  bowl  of  the  Sultan's 
pipe,  that  they  might  be  roasted. 

Just  then  Sultan  Iblis  heard  the  sound  of  a  great  many 
trumpets.  There  was  a  tradition  in  All-Fiend-Land  that 
the  saints  in  Paradise  were  planning  an  attack  on  Sultan 
Iblis  and  his  numerous  subjects,  to  blot  out  their  country 
altogether  from  the  map  of  the  universe,  and  that  this 
scheme  was  out  of  mercy  to  the  human  race,  to  which  the 
saints  had  originally  belonged. 

Sultan  Iblis  thought  that  the  holy  confederacy  might 
have  chosen  that  particular  day  to  break  upon  the  fiends 
unawares. 

So  he  exclaimed,  "  Hollo  !  what  is  that  ?  " 

"Sire,"  said  the  courtiers  of  his  Majesty,  "  they  are  the 
guardian  angels  of  these  men  who  are  to  be  cooked." 

"  Well,  I  will  keep  my  promise  to  them ! "  said  Iblis, 
and  pointing  to  one  of  the  men,  asked,  "  Who  is  this  ?  " 

"  Sire,  this  is  the  kind  man,"  said  the  fiend  who  cooked. 

Iblis  said,  "  As  to  kindness,  we  have  plenty  of  it  among 
us,  so  he  goes  to  the  spit." 

"  Now,  who  is  this  ?  "  said  Iblis,  pointing  to  another. 

"  Sire,  this  is  the  munificent  man,"  said  the  fiend. 

"  Well,"  said  Sultan  Iblis,  "  what  of  that  ?  There  is  no 
end  of  the  gold  and  gems  we  give  men  for  adherence  to  our 
cause.  So  he  goes  to  the  spit." 

"  Now,  who  is  this  ?  "  said  Iblis,  pointing  to  another  man. 

"  Sire,  this  is  the  heroic  man,"  said  the  fiend. 

Iblis  said,  "  Ah  !  in  point  of  heroism  very  few  can  equal 
us  and  our  subjects.  The  prodigies  of  our  valour  in  our 
battles  against  Allah  and  his  angels,  and  the  noble  self- 
sacrifice  with  which  our  followers  rescued  one  another,  are 
yet  known  in  the  seven  heavens.  So  the  heroic  man  also 
goes  to  the  spit." 


THE  BANQUET  OF  THE  FIENDS.  279 

In  this  manner  a  great  many  men  were  chosen  for  the 
spit,  and  there  was  but  one  man  yet  remaining. 

The  men  trembled  from  head  to  foot,  for  some  ot 
them  had  concluded  that  all  hope  was  lost,  while  others 
fancied  that  between  them  and  utter  perdition  there  was  yet 
but  a  hair-breadth  in  the  shape  of  that  one  man. 

The  guardian  angels  also  were  equally  concerned. 
Sultan  Iblis  asked  who  that  one  remaining  man  was. 

The  fiend  replied,  "  Sire,  this  is  the  grateful  man." 

Instantly  the  face  of  Iblis  grew  pale.  He  exclaimed, 
"  Alas  !  but  for  this  one  man,  our  feast  should  have 
been  great !  But  he  rescues  all,  and  bids  us  starve 
to-day  !  " 

"  How,  sire  ?  "  said  the  astonished  courtiers. 

"  Why,  my  good  courtiers,"  said  he,  "  do  you  not  know 
that  gratitude  is  the  only  virtue  that  we  do  not  possess  ?  If 
we  had  it,  we  should  not  have  rebelled  against  Allah,  who 
showered  his  blessings  upon  every  one  of  us." 

At  this,  the  courtiers  of  Sultan  Iblis  hung  down  their 
heads.  The  fiend  that  held  the  men  released  them  all, 
and  the  guardian  angels  led  them  out  of  All-Fiend-Land, 
exclaiming  in  a  chorus  of  celestial  symphony — "The 
Grateful  Man  has  starved  the  Fiends  ! " 

Thus  sixty  Mandarins  had  told  their  tales.  The  Prince 
stood  up,  and  the  sixty  Mandarins  stood  in  a  circle  round 
him.  The  Prince  addressed  them  as  follows  : — 

"  I  am  greatly  indebted  to  you  for  the  very  kind  manner 
in  which  you  have  amused  me  by  leading  from  one 
story  to  another.  If  I  remember  right,  we  began  with  a 
curse  on  Opium,  and  ended  with  a  blessing  on  that 
exalted  virtue  of  mankind — Gratitude.  I  am  grateful.  But 
now  go  ;  I  am  reminded  by  the  hunger  of  Iblis  that  I  have 
forgotten  my  dinner." 


2  So         THE  TALES  OF  THE  SIXTY  MANDARINS. 

The  Mandarins  with  one  voice,  as  of  many  trees 
touched  by  the  breath  of  heaven,  replied  as  follows  : — 

"Sire,  if  we  have  to  any  extent  entertained  you  with 
our  stories,  the  capacity  to  do  so  was  evoked  by  youi 
illustrious  presence,  which  has  ever  enlarged  our  hearts 
with  inspiration.  To  us  your  smile  is  an  abundant  feast 
It  has  gladdened  us,  and  we  depart  with  joy." 


TAlL-1'lfc.CE. 


PRINTED  BY  CASSELL  &  CO.,  LIMITED,  LA  BELLE  SAUVAGE,  LONDON,  E.G. 

15.1286 


THIS  BOOK  IS  DUE  ON  THE  LAST  DATE 
STAMPED  BELOW 


AN     INITIAL    FINE     OF     25     CENTS 

WILL  BE  ASSESSED  FOR  FAILURE  TO  RETURN 
THIS  BOOK  ON  THE  DATE  DUE.  THE  PENALTY 
WILL  INCREASE  TO  SO  CENTS  ON  THE  FOURTH 
DAY  AND  TO  $1.OO  ON  THE  SEVENTH  DAY 
OVERDUE. 

'^  DISC. 


MU  I  w 


SEP    14  1 


31  1933 
DEC  10 1941  n 

3Jan'50CSA 


< 

3 

£ 

< 


LU 


M 

:' 
ED 


OD 


03 


2 

3 


REC.  ILL  MAY  16  197? 


WAV  0  1  1QOO 


ii  6  I989j 


YE  19976 


U.C.  BERKELEY  LIBRARIES 


€020118775 


UNIVERSITY  OF  CALIFORNIA  LIBRARY