(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Biodiversity Heritage Library | Children's Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "Technisches worterbuch in deutsch, englisch, französisch undspanisch enthaltend die in handel, kunst, handwerk und industrie sowohl sal auch in heer und seewesen gebräuchlichen wörter und ausdrücke, zusammengestellt"

This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 
to make the world's books discoverable online. 

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. 

Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the 
publisher to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. 

We also ask that you: 

+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 

+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 



at |http : //books . google . com/ 




Über dieses Buch 

Dies ist ein digitales Exemplar eines Buches, das seit Generationen in den Regalen der Bibliotheken aufbewahrt wurde, bevor es von Google im 
Rahmen eines Projekts, mit dem die Bücher dieser Welt online verfügbar gemacht werden sollen, sorgfáltig gescannt wurde. 

Das Buch hat das Urheberrecht überdauert und kann nun offentlich zugánglich gemacht werden. Ein offentlich zugángliches Buch ist ein Buch, 
das niemals Urheberrechten unterlag oder bei dem die Schutzfrist des Urheberrechts abgelaufen ist. Ob ein Buch offentlich zugánglich ist, kann 
von Land zu Land unterschiedlich sein. Offentlich zugángliche Bücher sind unser Tor zur Vergangenheit und stellen ein geschichtliches, kulturelles 
und wissenschaftliches Vermogen dar, das háufig nur schwierig zu entdecken ist. 

Gebrauchsspuren, Anmerkungen und andere Randbemerkungen, die im Originalband enthalten sind, finden sich auch in dieser Datei - eine Erin- 
nerung an die lange Reise, die das Buch vom Verleger zu einer Bibliothek und weiter zu Ihnen hinter sich gebracht hat. 

Nutzungsrichtlinien 

Google ist stolz, mit Bibliotheken in partner schaftlicher Zusammenarbeit offentlich zugángliches Material zu digitalisieren und einer breiten Masse 
zugánglich zu machen. Offentlich zugángliche Bücher gehoren der Óffentlichkeit, und wir sind nur ihre Hüter. Nichtsdestotrotz ist diese 
Arbeit kostspielig. Um diese Ressource weiterhin zur Verfügung stellen zu konnen, haben wir Schritte unternommen, um den Missbrauch durch 
kommerzielle Parteien zu verhindern. Dazu gehoren technische Einschránkungen für automatisierte Abfragen. 

Wir bitten Sie um Einhaltung folgender Richtlinien: 

+ Nutzung der Dateien zu nichtkommerziellen Zwecken Wir haben Google Buchsuche für Endanwender konzipiert und mochten, dass Sie diese 
Dateien nur für personliche, nichtkommerzielle Zwecke verwenden. 

+ Keine automatisierten Abfragen Senden Sie keine automatisierten Abfragen irgendwelcher Art an das Google-System. Wenn Sie Recherchen 
über maschinelle Übersetzung, optische Zeichenerkennung oder andere Bereiche durchführen, in denen der Zugang zu Text in groBen Mengen 
nützlich ist, wenden Sie sich bitte an uns. Wir fordern die Nutzung des offentlich zugánglichen Materials für diese Zwecke und konnen Ihnen 
unter Umstánden helfen. 

+ Beibehaltung von Google -Markenelementen Das "Wasserzeichen" von Google, das Sie in jeder Datei finden, ist wichtig zur Information über 
dieses Projekt und hilft den Anwendern weiteres Material über Google Buchsuche zu finden. Bitte entfernen Sie das Wasserzeichen nicht. 

+ Bewegen Sie sich innerhalb der Legalitat Unabhángig von Ihrem Verwendungszweck müssen Sie sich Ihrer Verantwortung bewusst sein, 
sicherzustellen, dass Ihre Nutzung legal ist. Gehen Sie nicht davon aus, dass ein Buch, das nach unserem Dafürhalten für Nutzer in den USA 
offentlich zugánglich ist, auch für Nutzer in anderen Lándern offentlich zugánglich ist. Ob ein Buch noch dem Urheberrecht unterliegt, ist 
von Land zu Land verschieden. Wir konnen keine Beratung leisten, ob eine bestimmte Nutzung eines bestimmten Buches gesetzlich zulássig 
ist. Gehen Sie nicht davon aus, dass das Erscheinen eines Buchs in Google Buchsuche bedeutet, dass es in jeder Form und überall auf der 
Welt verwendet werden kann. Eine Urheberrechtsverletzung kann schwerwiegende Folgen haben. 

Über Google Buchsuche 

Das Ziel von Google besteht darin, die weltweiten Informationen zu organisieren und allgemein nutzbar und zugánglich zu machen. Google 
Buchsuche hilft Lesern dabei, die Bücher dieser Welt zu entdecken, und unterstützt Autoren und Verleger dabei, neue Zielgruppen zu erreichen. 



Den gesamten Buchtext konnen Sie im Internet unter http : //books . google . com durchsuchen. 



^v 



1 



w 



TECHNISCHES WORTERBÜCH 



IN 



DEUTSCH, ENGLISCH, FRARZOSISCH UNO SPANISCH 



TECHNISCHE HANDBÜCHER 



Muranl. —Ondas hertzianas y telegrafía sin hilos; 1 vol. in 8."* 
geb., frs. 7. 

Goüi.— Manual del ingeniero mecánico y del proyectista indus- 
trial; 1 vol. in 8.® geb., frs. 7. 

Perdoni.— 3/aniia¿ de Hidráulica aplicada; 1 vol. in 8.** geb., 
frs. 7. 

Co\otah€í,¿^Manual del ingeniero (S."* ed.); 1 vol. in 8.** geb., 
frs. 7. 

Gaisberg. — Mamial del montador electricista; 1 vol. in 8.® geb., 
frs. 3,50. 

^ossi.—Mantuil del licorista; 1 vol. in 8.** geb., frs. 6. 

'PÍ9L,'Lzo\i.— Instalaciones de alumbrado eléctrico; 1 vol. in 8.** geb., 
frs. 10. 

^iera,.— Acumuladores eléctricos: 1 vol. in 8.** geb., frs. 3. 

Ghersi. — Recetario industrial; 1 vol. in 8." geb., frs. 6. 

Ghersi. — Galvanoplastia, niqueladura, plateado, dorado, enco- 
brado, metalización; \ vol. in í^.® geb., frs. 5. 

ViOQtdálh— Tratado' de fotografía industrial; 1 vol. in 8.® geb., 
frs. 2. 

ítíorÁn. — Trotado de fototipia; 1 vol. in 8.** geb., frs. 1,50. 

Vacchelli.— Construcciones de hormigón y cemento armado: 
1 vol. in 8.° geb., frs. 5. 

Bcrtolio.— Manual del minero y del buscador de minas; 1 vol. iu 
8.^ geb., frs. 5. 

Waáti.— Manual de Sport; 1 vol. in 8.® geb., frs. 8. 

Spatar o.— Saneamiento de poblaciones; 1 vol. in 8.° geb., frs. 7. 

Sandrinelli.— i?c5¿9¿c?R¿a de materiales; 1 vol. in 8.^ geb., frs. 8 

Sáinz.— Gasógenos y motores de combustión; 1 vol. in 4.® broch., 
1 Atl. geb.,fr8. 17. 

Huelin,— Technological dictionary in the english, Spanish, ger- 
man and french languages; 1 vol. in 8.** geb., frs. 15. 





IN 



DEUTSCU, EICLISCH, FMIIZllSISCH IIND SPIIISCH 

entbaltend die in Handel, Kunst 

ÜBodwerk and industríe aowobi als aucb in Heer and 

Seewesen gebrMucblicben 

Wórter and Ausdrücice zusammengestellt 

VON 

. CARLOS HUELIN Y ARSSU 

Artillerie-Hanptmann 

Proff^sstsr an der A^rtlllerie-Sclmule 

IK Segovia 




MADRID 
VERLA o 

S-ALCALÁ-S 

1908 



Ti" 



y 



Al¡L% RRCHTE) VORBBHALTBN 



Madrid, — Im^*. *le Bernardo Bodrígnez, Barquillo, núm. 8. 



VORWORT 



Es gibt wohl eine Menge technologischer Wórterbücber 
in d^ hauptsachlichsten europáischen Sprachen, doch w^i- 
ge sind deren worin auch die Spanische Sprache gebührend 
berücksichtigt ist. 

Unter den existirenden Wórterbüchern findet man meis- 
tens solche die neben spanisch nur eine einzige andere Spra- 
che enthalten wie z. B. das bisher meist bekannte Technolo- 
gical Dtctionnary von Ponce de Leon. 

Mehr als jemals ist heute, inunserer Zeit, auf alien Gebie- 
ten der Technik, Wissenschaft und Industrie das Bestreben 
lebendig, den Fortschritten derselben in der einschiagigen 
ausiandischen Litteratur in stetem Studium zu folgen. Die- 
sem Bedürfnisse Rechnung tragend, hab^ ich als ein praktis- 
ches Hilfsmiltel dieses Worterbuch zusamengestellt und 
hoffe damit eine bisher sehr empfindliche Lücke ausgefüUt 
zu habeii. 

Bei der Bearbeitung dieses Werkes sind die besten mo- 
dernen Bticker als Quellen benützt worden, vie aus dem 
nachstehenden Verzeichnisse zu ersehen ist. 

PREFACE 

There are a great number of technological dictionaries in 
the principal European languages, but very few where the 
Spanish language occupies its due rank. Those dictionaries 

273919 



VI VORWORT 

are published chiefly only in one language besides Spanish, 
as for inst: Ponce de Leon, Spanish-English Technological 
dictionary. The innumerable discoveries and inventions of 
late so characteristic of our age, have created and introdu- 
ced quite a number of special and technical terms, that ca- 
nnot be found in the ordinary all-day dictionaries, so that 
to keep pace with the enormous industrial progress and to 
facilitate the study of foreign technical publications, a purely 
technical dictionary like the present one is of absolute ne- 
cessity. 

The present work tends. to supply these wants; but the rea- 
ders must hereby bear in mind that it is not a dictionary of 
defínitíons, but one of equivalents only. 

In preparing the present dictionary for publication, the 
best modern works hare been consulted, as, will be seen by 
the following list of the chief works made use of. 



AVANT-PROPOS 



11 y a auiourd'hui un grand nombre de dictionnaires téch- 
nologiqueíí publiés dans les principales langues européennes» 
mais on vt^y trouve que fort peu oü la langue espagnole figure 
avec le^ amrcs et dans ees derni^res ce n'est généralement 
qu*une seulc langue en dehors de Tespagnole. 

Les publications téchnologiques, qui jadis ne se comptaient 
que par petits chiffres annuellement, montent aujourd'hui fi 
des centaínes; présque chaqué spécialité a son origine par- 
t/culiére, et le vocabulaire technique s'en est enrichi en abon- 



VORWORT Vil 

dance. De lá, la concurrence et la lutte parmi les différentes 
nations dans les vastes domaines de l'industríe et du travail. 
Or, qnand on cherche Fenseignement au dehors afin de main- 
tenir et renforcer les positions ácquises, ou d*en conquerir 
de nouvelles, comment s*orienter sans boussole dans une 
f orét touffue, presque vierge de termes et de locutions, selon 
Tolhausen! 

Le present ouvrage aspire á remplir ees lacunes; mais 
qu'on soit prevenu que ce n'est pas un dictionnaire de defini- 
tions, mais bien d'équi valences. 

Les meilleurs ouvrages modernes ont servi de guide dans 
la composition de celjtéuvre, comme on veri par la inflation 
suivante des ouvrages de reference. 



PRÓLOGO 



Son bastante numerosos los diccionariCAS tecnológicos pu- 
blicados en los más importantes idiomas «extranjeros; pero, 
por desgracia, muy escasos y contados aquelk)s en que inter- 
viene la lengua castellana. A lo sumo están publicados en un 
solo idioma, además del castellano, como ocurre con el Dic- 
cionario tecnológico inglés-español, de Ponce de León, et- 
cétera, etc. El creciente desarrollo que adquieren las cien- 
cias y sus aplicaciones á las artes, industrias, etc., y las nue- 
vas palabras técnicas que diariamente ven la luz, hacen de 
imprescindible necesidad, sise ha de estar al corriente del 
movimiento industrial, un diccionario en que figuren aque- 
llos términos que no suelen encontrarse en los diccionarios 
ordinarios, pues de lo contrario es completamente imposibie 



VIII VORWORT 

enterai-se de las obras técnicas más elementales que se publi- 
quen en idiomas extranjeros. 

A llenar este vacío tiende la presente obra; debiendo ad- 
vertir que no es éste un diccionario de definiciones, sino de 
equivalencias. 

Para su confección se han consultado las mejores obras 
modernas, como puede verse en la lista de los libros consul- 
tados, añadida á continuación. 



QUKi^rv^iv 



TojjaAVSRS.— Technologisches Wórterbuch. 

h\VKRT-SASDEíiS^'^Encyclop¿idísches Wórterbuch , 

Mole. — Deutsches-Fransós. Wórterbiich . 

HoYER & KRKVTER.—Technologisckes Wórterbuch, 

Vii^EBBER.—Techntsches WOrterbtich, 

STAVESBAGEN.—Kleines Militar- Wórterbuch. 

Venator.— Wórterbuch der Bergbau und Hüttenkunde. 

Wagner.— //a/í^ und Lehrbuch der Technologic. 

Prechtl & Karmarsch.— Tl'c/íwo/. Encyclopadie. 

AppLEToy's.— Cyclopaedia of applied Mechmtics. 

Burn.— -^ naval and Military technical Dictionary of the 

French language. 
Caííada y GiSBERT.— Diccionario tecnológico inglés-español. 
DovD.— Dictionary of Manufactures, Mining, Machinery, 

and the Industrial Arts. 
.López & Bensley.— ^ new dictionary of the English and 

Spanish, and Spanish and English languages. 
SvTTAL.— Dictionary of Scientific Terms. 
Ramee.— Dictionnaire general des termes d' Architecture, en 

franjáis, allemand, anglais et it alien. 
Spo^^s.— Dictionary of Civil, Mechanical, an Xaval Engineer 

ring, with Supplement. 



I QÜELLEN 

Ponce de Leóü,— Diccionario tecnológico inglés-español, 

español-inglés, 
Antonio Terry,— Diccionario Marítimo inglés-español. 
l^AROvssK.— Dictionnaire universel. 
De LiTtó.—Dictionnaire de la langue/ranfaise. 



ABKÜRZUNGBN 



XI 



"C S 
^ í 



I' 



" 'g I 



cd tí 
So 

•32 



cí .-Si I Sló .1 lo 




■* • a» w 



SateScg 

£jc5sort2 
>- u u o w o o 







. w u ¿ S c 
u B^ « g S 4) 



55 -5 .5 

c22¿:oS.w 

« *5 o ü K ü— « 



3 o , > 



5? -¿S 







Si » 



•S:?s 






e •*é2S'S:5/ 



t5 -SS :*«2-f¿§ •ÍS^SS^S-í .^ 



:¿ R s <3 

OX5 V V 4» 

oq Q:) QQ QQ Q:) 



9 S3 SC3 j3Aj:3 « « u 



¿ "tt ^ 5) J I é "« ^^ 



XII 



ABKÜRZUNGEN 



8 fe 



¿1 .-s 

o C 8! «> ^ o 




d o es o 



?:>>^ 



-I 



^ os 






^ c 

ten 
•* "^ • r 



^ u 



.o = 



j o jd j B aj w . — 
a ce c-ñ «-ó «o he Is?» OH 



rS i: S^ ^ S^S- c £ ^g o^^ o IJ3 CO es a H 

9 ;>^.£ d o oe8««V4>4>a<«0 O'S'^ o o c « 5 o Ob> « 



es 

.6 

«I V* 

<¿ c 

. a 

ki a = 
« w r 
ti 13 i: 



w; c£SS 
•ggcctr» 

V '^ SI Síá'O 



fililí III 




'ABKÜRZUNGBN 



xin 



.02 

5^S 








B¿ ■ c3 ;q 



i U 

u 







5 §1-5 «2-2 







2 « íi á . 

o, > 3 .13 W . 



?2£|B2|.S§S-. 



5 

■B 




K í g I- 



=> ^ « 



3 S 4j w wc3 

.tip I 

I' ¿ o ¿ V< V, k. 

J3 fl,<3 rt-j o o 



Ck. 

a 

o 



«•o 

k« e 



»« i: 



:::: S o d «iS « «( « s 




JO ^ 



. Jüu 

0: U o* C 



•fe 



• jd v<M 
V o «2 8 ci 



« « £ ftfl 






ll 



"s. 



il. 




•6 • í 2 : 









51 a» *> ■•» ".^ 2 . ' ^ ^ *•* 2 '. ' '. 



XIV 



ABKÜRZUNGEN 






•e^'Seí* peí 

u tí u «2 o d . . S> § 

es 4) V n d o^¿ o o 



,2 8 

u o 



6» L »- «s 
•o £ 5 p 

w »^ - ."O u 

•rJÜT 2 «=3 2 
¿•2£:S224{ 
rt o** «* ss 




<^ 



¿ s 





§ = 8-9? fe 



Mili 

•-■ ** e tí *« 

p¿:^g « 

C/3(/3CO 



ft' 2 O i¿ c 

flS«¿w2 . fe 
C c U)« tí bfif^^ C 

'ES'ü es « o 5^p C 
eso «93Xx3JC¿ o 





>) ()£>^ «^ & ^ C* «S «9 
Gí '/J «/5 7) V) W) C/í (/5 l/i 






? ^ 



«8 P= 2S i 
CO p «n . 

CJ 4J V V 4/ -^ "^ 






V> %s ^ ^ ^-«¡.^ 
V) 7) 7} W) cyj C/1 W) 



PÜÍ U .*»' 

«^ Qj V u o 
agec «^ 



=: ^ *¡ I w 

^.51 .Sí ^ V 

v: v) v) 7) 7) 



DICCIONARIO TÉCNICO 
alemAn-inglés-francés-español 



Aa, f. (Top.y, brook, small 
river; petite riviere, f ; 
ruisseaUf ni.; riachue- 
lo, m. 

Aack, f. (Bergb).; adit; ga- 
le ríe, f,; socavón^ m. 

Aack, f. und m. (Schiffb.); 
ake; aak^ m.; una barca 
qii e se emplea en el Rin, f . 

Aatbehaltor-Korb, m. 
(Fisch.)» eel pond, eol 
trunk, eel pot; vicier á 
n nguillefi, hn n neton, m.; 
cafml, m., estanque do an- 
^iiiilas, m. 

— ; ZItter-, m. (Elektr.); elec- 
tric eel; anaville elect ri- 
que, tremolante, f.; án- 
gnila eléctrica, f. 

Aalen, v. a. (Wasserb.); to 
cleanKG a pipe by let- 
ting an eel pass 
through; cureraumoyen 
d'une anguUle; limpiar 
Qua cafieria haciendo pa- 
sar por ella una anguila. 

Aalreuse , f. (FItch.) ; cel 
pot, hally. junket; ñas- 
>ie á anguilles; nasa para 
anguilas. 

Aas, n., Abschabsel, n. 
(Oerb.): HcrapingB, pa- 
rings, fleshings; echar- 
nure, drayure, f,; roe- 
dnras, raspaduraA, mon- 
daduras. 

— Kopf, m. ^Arch.); head 
of boast, ox-scull; itte- 

A LEMÁN 



de hceuf, téfe-de-hélíer, f.; 
cabeza descarnada de vic- 
tima inmolada, f . 

— selte, f. (Qerb. <; flesh-si- 
de; c6té de la chair, m.: 
lado de la carne. 

A. B. (auf Befe hi. (Mil.); by 
command ; jmr ordre; 
por orden. 

Abakus, m. (Bauk.); aba- 
cus. raised table, 
small tile of a capital; 
abnquey ahaco, taiUoir, 
m.; abaco, m., paite supe- 
rior en forma de tablero 
que corona el capitel de 
una columna. 

Abakus, m. (Math.); aba- 
cus; ahaque, m.: abaco, 
m.; tabla para calcular. 

— blume, f. (Bauk.); flower 
on the abacus of the 
Conrinthian capital; 
oeil, m.; roue du tailloir, 
f.; rosa del abaco, f. 

A b, prp. Qewehr ab.(MII.); 
order arms!; rejtosez ros 
armes!; ¡descansen ar- 
mas! 

Abandon, m. (Seerecht.); 
abandonment; délaisae- 
ment, m.; abandono. 

Abarbelten v. a. (Qiess.); to 
chip, train or dress a 
gun casting, to rough 
or prepare the metal 
for boring; d^croutcr un 
piece d'arlillerie; desbas- 



tar ó preparar el inetal de 
una pieza para barre- 
narla. 

—, Pferd— V. a. rMil.); to 
breed studs; haraseer; 
criar y recriar caballos. 

— , Eine 8chuld-v. a. 
(Hand.); to work off a 
debt; acquitter une dette 
par son trarail; pagar 
una deuda con trabajo. 

— , EIn 8chlff-v. a. (Seew.); 
to pret a ship afloat; 
déítéchoiter un vaisseau; 
desvarar , desembarran- 
car. 

Abart, f. (Min.); degenera- 
te variety; espficebdtar' 
de, f.; especie degenera- 
da, f. 

Abathmen, v. a. (Prob.); to 
glow the cupel in'tho 
muffle: c.alcinf^r la coii- 
2>elle; calcinar la copela. 

Abbaken, v. a. (Seew.); to 
mark })y beacon», to 
buoy; piqueter, bali^er; 
abalizar: poner boyas ó 
balizas. ' 

Abat-jour, m. (Bauk.); sky- 
light; flkj'-ligt window; 
abat-jour, m.; claraboj'a, 
f.; tragaluz, f. 

Abbau, m., Verhau, (m.) 
eines Mlneralvorkom- 
mens (Bergb.); working; 
work, mining; tfj'pZoiYa - 
Hon, f.; abatage } abaU 



ABB 



ABB 



tagCf ouvragCf m, explo- 
tación, (. 

— speclell die Herelnge- 
winnung des Minerals, 
winning; arrachement; 
m.; arranque, m. 

— art., f.; — methode, f.; 
system of mining, of 
working; methods d'ex- 
ploitation, f.; sistema de 
explotación; m. 

— h&he, f. (Bergb.); lift; 
hauteur exploitable, f.; 
altara explotable, f . 

— pfeller, m (Bergb.); pil- 
lar of working; pannel- 
working; travail par 
compartimentgf m. ; pi- 
Her d' exploitation; pilar 
de explotación, ui.; ex- 
plotación por comparti- 
mentos. 

— stoss, m. (Bergb.>; faoe 
of workings, wall, fore- 
head; adit-cnd; front 
de taille, m.; fond de tai- 
Ue,m.; Cajo, m.; taja, f. 

— strosse; — strasse, f.; 
stope, step; gradin, m.; 
strosse, f.; grada, f. 

— strecke, f. (Bergb.),' 
board stall, exploring 
drift; galerie d' exploita- 
tion, fr, galería de explo- 
tación, f. 

— würdlg, adj. (Bergb.v, 
workable; exploitahXe : 
beneficiable , explotable. 

^ mit Bergversatz, m. 
(Bergb) ; pack-wall. 
Bystem; o mirage par 
rémblai, tu.; laboreo con 
ativación, m. 

— mit breltem Bllck, m. 
(Bergb.); long wall, 
broad wall, longway- 
w^ork; ovvnige par gran- 
de'^tailUn, on par gra- 
UinH couch tn; explotación 
por íTrandes tajos, f. 

Abbauen, v. a. ^ Bergb.); to 
work, to mino out. to 
break; exploiter ^ abat- 
iré, orracher; explotar, 
arrancar. 

— kriegsbrücke, v. a. 
(Pont./, t(i «iÍHmantlo a 
bridgt*; replier un ponf; 
desmantelar un puente. 

Abbüumen, v. a. ,Web. ; to 



take from the loom; dé- J 
rouler; retirar del telar. i 

Abbefehlen, v. a. (Mil.); to | 
cancel an order; contre- 
nuind^r; dar contra or- 
den. 

Abbelzen, v. a. (Met.) ; to 

{>ickle; to dip; décaper 
es objets en metal; meter 
en un baño metálico. 

Abbelzen, n. (Met.); pick- 
ling , dipping , clean- 
sing; décapage, to./ dé- 
rochage, fiettoyage; des- 
oxidado, limpiado, inmer- 
sión én un baño metálico. 

Abbestellen, v. a. (Mil.); to 
countermand; cont re- 
mandar; dar contra orden. 

Abblegen,— ein Pferd— v, 
a. (Mil.); extension mo- 
tions of a horse's nock; 
assouplir I'encolure; in- 
flécAir un cheval; flexio- 
nar el cuello á un caballo. 

Abbimsen, V. a. (TIschl.); to 
pumicate; to rnb with 

immice; poncir, polir á 
a ponce; pulimentar con 
piedra pómez. 

Abblnden, v. a. (Techn.); to 
untie, to loosen, to j 
assemble, to join, to ¡ 
harden, hardening of i 
mortar , t o scam , to i 
hoop, to bind, to shoe; 
detacher, délierla ficelle, 
les Images; assembler 
joindre, durcir, s'cndur- 
cir, soyer; cercler; des- 
atar, aflojar, ensamblar, ! 
acoplar, endurecer, endu- , 
rccerse la mezcla; zun- 
char, herrar, hacer una 
costura. 

Abbinden, n. (Zlmm.); fra- 
ming of timbers; ukscui- 
blogej m.; ensumbladu- 
ra, f. 

Abblase... -- hahn, m. 
(Oampfm.); Mow -off 
rock; rohintt dv n'dan- 
ge, m.; grifo de pur^a, m. 

— rohr, n. (Dampfm.); blow 
off injje; tuyau á piir- 
ger, m.; tubo de pur^a, m. 

— ventll, n. (Dampfm.); 
exhauHt valve: mo a pa pe 
ft'f'varuatinn: válvula de 
c\acna«'i<»n. f. 



Abblasen, v. a. (Mil.); to 
sound tattoo . recall ; 
annoncer á sonde trom- 
pe; sonner la retraite: 
anuncio con toques; tocar 
retirada, retreta. 

Abblasen, v. a. (Dampfim.): 
to blow off the steam; 
digager, vider, larguer 
le vapeur; expulsar el 
vapor. 

Abbláttern, v. a. (Met); to 
exfoliate, to scale; s'ef- 
feuiller, s'effleurir; ex- 
foliarse, separarse en lá- 
minas. 

Abbiatterung. f. (Eisenb.); 
exfoliation, scaling: 
exfoliation du rail, f.; 
exfoliación de los ralis. 

Abbllcken, V. a. (Met); to 
c e a se • brightening or 
lightning; cesser df fat- 
re V eclair; dejar de !>ri- 
llar. 

Abblicken, n. (Met.), light- 
ning or brightening of 
silver: eclair de Vargcnt, 
m.; brillo de la plata. 

Abbohren, v. a. (Bergb.^; to 
bore, to finish the blast 
hole; to finish the bo- 
ring of the hole; achc- 
verie trou de mine, per- 
forer, sonder; terminar 
un barreno, barrenar, per- 
forar, sondar. 

— eIn Terrain, v. a. (Bergb. V; 
to explore by bore ho- 
les; sonder un terrain; 
explorar un terreno por 
sondeo. 

Abbohrer, m., (Bergb. ; bo- 
rer, jumper, long bo- 
rer; aiguille, f.; barrr á 
mine, f.; fleuret, m.; son- 
da, f,; barrena, f. 

Abbohrung, m. (Bergb.); bo ■ 
ring; bondage, m.; fora- 
ge, 111.; perforation , f.; 
sondeo, m.; perforación, f. 

Abbóschen, v. a. (Befest 
und Bauk.); to slope; to 
give batter, to escarpo. 
taluter ; ¿Ire en pente ; 
met t re en talus; estar ci 
pcn<licntc, inclinarse, c<- 
carjjar, cortar á pico. 

Abbossshung, f. (Befest, u 
Bauck. ; sloping; fatuta' 



ABB 



ABD 



ge, m.; escarpado, m.; eo | 
decliTc, m. , 

Abbrand, m. (Techn.); loss, 
waste, lining plate, I 
conaamption; do chef, \ 
m.; perte, f,; toque, (,; 
plaque, f.; usure, f,; pér- 
didaJB, I.; placa, Í.; plan- 
cha ; gasto f m . ; consu- 
mo, in. 

Abbrassen,v.a. (8eew.); to I 
braco full, to fill the ¡ 
sails; hrasaer á porter; 
déeharger lee voilee; I 
abrir el aparejo, bracear I 
en Tiento. | 

Abbrechen, v. a. (Techn.)', 
to break off ; to wash, 
to scoop; to divide; to 
knock off the balls; to 
take or pull down; to 
demolish a building; 
to rip off a strake of 
planks; to break up a 
ship; to Fstrike the 
tents; rompre; corroder; ! 
d£vi$er; démonter les ba- I 
ües; déposer; démólir ; i 
lever un camp; dépecer; I 
plier les tentes; replier \ 
un pent; rrnnpre le pelo- 
tón par demi pelotons; 
rompre par un; déferrer 
un cheval; romper; co- 
rroer: dlridir; desmontar; 
demoler; levantar el sitio 
1» campo; desguazar; des- 
liaciTun purnte, desfilar 
de* H uno; desherraran ca- 
ballo. 

Abbrennen, v. a. (TechnO; 
to sear^ to singe ; to 
pickle^ to dip, to burn; 
to prove a gan barrel; 
to Diaz© off; flamber; 
dérocher les oh jets en 
metal; brulerj flamber 
un canon; reentre l'acier; 
chamuscar, meter en baño 
metálico; quemar^ exami- 
nar el cañón de un arma; 
recocer el acero. 

Abbrennen, n. (Tel.); cha- 
rring the base of poles; 
carhom'sation des po- 
teaux, f,; carbonización 
de los postes telegráficos. 

AbbrSckelung, f..(Elftenb); 
slipping; éboulement 



de surface, m,; escurri- 
miento, m. 

Abbruch, m. (Techn.); pn- 
llingdo wn, brea king 
off, shiver, break, da- 
mage, washing away, 
demolition, break of 
banks; demolition diun 
bittiment, f.;jet,m.; romr 
pure, f.; corrosion des 
rives; demolición de un 
edificio, f .; rotura, f .; des- 
moronamiento de las ori- 
llas. 

Abbrüken, n. ( Pont) , 
8leh; aüsbauen einer 
Brücke.' 

Abbrühen, v. a. (Tuchm); 
to seethe, to scald, to 
smother with boiling 
water; échauder; escal- 
dar, quemar. 

AbbrUhkessel, m. (Tuchm.); 
scalding tub; ¿ehadoir^ 
m; tina para escal(kir. 

Abdach, n. (Bank.); lean- 
to; shed; coping, brow 
of a wall; appentis, m,.; 
larmier, m.; cobertizo, 
m.; tinglado, m.; albardl> 
11a, f.; caballete de coro- 
namiento, m. 

Abdachig, ad^ (Bauw.); 
sloping, aslope; incliné, 
enpente, en ¿a ¿im; incli- 
nado, en pendiente. 

Abdachung, f. (Bauw.), 
(Elsenb.), (Bef est.); de- 
clivity, slope, sloping; 
dip; superior slope; slo- 
peness; shelvingneas; 
pente, f.; plongée, f.; dé- 
clivité d'une aire, f.; ta- 
lus, m.; adossement, m.; 
e8carpement,m.; declive, 
m.; inclinación, f.; talud, 
m.; caida, f.; bajada, f.; 
rampa, f . 

Abdachungshóhe, f. (Be- 
fest.); height of the dip; 
hauteur de plonciée, /.; 
altura del declive supe- 
rior, f. 

Abdachungspian, m. (Be- 
fest); plane or face of 
bIoi^q; plan rampant, m.; 
piano rampante, m. 

Abdachungsverhaltnis, m. 
(Elsenb.); ratio of the 
horizontal breadth to 



the vertical height 
of a slope; rapport de la 
base a'un talus á lliau- 
teur, m.; relación entre 
la base y la altara de un 
talud, f. 

Abdachungswinkel, m.; an- 
gle of the talus; angle 
de la pente, m.; ángulo 
de la pendiente, m. 

Abdftmmung, f. (Wasserb.); 
dam; batardeau,m.; 
endiguement, m.; barra- 
ge; presa, f .; represa, f.; 
dique, m. 

Abdampf (Dampf— m.); 
exhaust - steam, dead 
steam; vapeur d'échap- 
pement,f.; vapor agota- 
tado, m., de escape. 

Abdampf Kessel, m. 
( Ohem ); evaporating 
vessel, m.; chaudeur, 
m.; bassine d'évapora- 
tion,f.; caldera de ava- 
poración, f. 

— of en , m. (Topf.); slip- 
kiln; cuve pour raffer- 
mir la barbotine, f.; 
homo de evaporar, m. 

— pfanne, f. (Zuckers.); 
evaporating boiler; 
chaudiére évaporatoire, 
f.; caldera de evaporar. 

— échale, f. (Ohem); cap- 
Buk>; capsule, f.; cáp- 
sula, f . 

Abdampfen, v. a. (Ohem.), 
(Met.); to evaporate, 
to make evaporate; 
evaporer, faire evapo- 
rer; evaporar, vapori- 
zar, barer evaporar. 

Abdampfung, f. (Ohem.); 
evaporation; evapora- 
tion, f.; evaporación, f. 

Abdampfung, f. (Mus.); 
dampÍTijí; atnoiiinsage, 
m.; amortiguar el sonido. 

Abdanken, v. a. (Mil.); to 
dÍHí«bara:r», to resign; 
conqi'die r, I i cencier, 
doñnf.r na demission; 
desptMÜr, licenciar, pre- 
sentar la dimisión. 

— einen Beamten — . (Mil.); 
to pension, and dis- 
(• Largo; mttire á la pen- 
sion; conceder el retiro. 

— eInen Offizier — . (Mil); 



ABD 



ABF 



to discharge and place 
on redncea pay list for 
misconduct or physi- 
cal nnfitness; reformer; 
retirar ó dejar de reem- 
plazo ó excedente por 
mala conducta ó ineptitad 
física. 

Abdecken, v. a. ( Bergb. 
Bauw.); to remove; to 
strip; to unroof a hou- 
se, aéblayer; déconvrir; 
desservir; desmontar; 
destechar. 

Abdecker , m. (Zurlcht.); 
flayer, skinner; écor- 
eheur, m.; desollador, m.; 
descortezador, m. 

Abdeckerel , f. (Zurlcht.); 
flaying place; roierie, 
f.; desolladero, m. 

Abdeckung, f. ( Elsenb. ); 
boarded floor of a turn- 
table; plan Cher d'un 
plaque tournante; cu- 
bierta de madera de pla- 
taforma giratoria, f. 

Abdichfen, v. a. (Schlff- 
bau.r. to caulk; caifa- 
1er; calafatear. 

Abdrehen,v.a.(Techn.); to 
tuTiv, tou me r, charioter, 
touniasser; tornear. 

Abdrehen, n. (T6pf.); tur- 
ning; tournansufie; tor- 
nería, f . 

Abdrehnagei, m. (Qe- 
wehrf.); roHe counter- 
bink; fratxr o róder, f.; 
avellanado r.i, f.; fresa, f. , 

— spane, m. pl.; turning ! 
chips; copeauXf m. pl.; 
astillas, /. pl., virutas de 
tornear. ¡ 

— stahl, m.; turning chi- i 
sel, ciseati du toumeur, 
m.; buril de tornero, m. 

— zeug, n.; turning tools; 
appareil du toumeur, 
m.; herramientas do tor- 
nero, f. pl. 

Abdruck, m. (Buchdr.), 
(Qalvanopl.), (Münzw.), 
(Qeol.); impression; co- 
py print; cast eotype 
of a coin; fossil remain; 
impreaaion, f.; emp rehi- 
le , f.; cctype, f.^ emprein- 
te a'un fossile; impresión; 
huella, (.; señal, f., ecti- 



po, m.; molde para re- 
lieves, m. 

— , photograph! 8 c h e r -- , 
m.; photographic 
print; 2^l(^nche phototy- 
typique, f.; plancha fo- 
totipica, f. 

Abdrucken, v. a. (Buo^dr.); 
to print; to work off; 
Urer; imprímer; impri- 
mir; tirar. 

Abdrucken, v. a. (Met.); to 
impress; empreindre, 
imprimer; imprimir. 

— ein Qewehr— , (Mil.); to 
pull the trigger, to lire 
off; lacker la detente; 
disparar; oprimir el dis- 
parador. 

Abdrücken, n. (Mech.); 

shearing; cisaillement; 

cizallamiento , m. 
Abend, m. (Qeogr.); West; 

couchant, w.; ouest, m.; 

oeste, m.; poniente. 

— sang, m. (Bergb.); a 
Joad bearing westerly; 
fllon entre ueAif ef üouzc 
heurefi de la hounnole] 
filón (lUC se dirige al oeste. 

— schicht, f. (Techn. Berg- | 
bau); night work; pose ' 
du Hoir, f.i travail de la ; 
nuit,Tu.; trabajo de noche. 

— schuss, m. (Kriegsw.); ¡ 
evening gun; coup de 
retraite, in.', cañonazo de 
retieta, m. i 

— stern, m. (Astron.); evc- I 
ning star, heeju'rus; 
vesper; rtoile du noir, f.\ 
vénuf(] estrella vesperti- 
na, f.; venus, f, ¡ 

— wache, f. (Seew.); evo- I 
ning watch; dog 
watcli; quart de 4 á 8 
heurefs du soir; guardia 
de 4 á H de la tarde, f. 

— weite, f. (Astron.); oeei- 
íluns western nm]>litu- 
<le; amj'littide orridenta- 
le cu orcífKC./'.; amplitud 
occidental, f. 

Ab erratl on swinkei, m. 
(Astron.); ungle of abe- 
rration; antjU' d'aberra- 
tiou, in.; ángulo de abe- 
rración, ni. 

Abessinischer Bru nnen, 
m. (Waaserb.); abyssi- 



nian well; driven well-, 
putt abyssinien, m.; pozo 
abisinio, m. 

Abfticen, v. a. (Tochn.); to 

, chamfer; to slope; to 
bevel; chanfreiner; tai- 
ller en chanfreiri; délar- 
der; ¿comer; dresser en 
biais; achaflanar; tallar 
en bisel; descantear; es- 
tirar. 

Abfazung, f. (Stefn, m^ 
Maur.); bevel, chamfer; 
cant; bevil; face,f.;fa- 
cette, f.; chanfrein, w.; 
estría, f.; bisel, m.; cha- 
flán, m. 

Abfall, m. ( Kriegsw .); de- 
sertion; desertion, f.; 
deserción, f. 

— , m. (Topgr.;^; doolivitj-; 
déclivité, f.; plongée, f.; 
declive, m.; pendiente, f. 

— , m. (Spinn.); waste ; 
húurre/f.; d^chet, in.; bo- 
rra, í.; desperdicios, m.pl/ 

— , m. (Uhrm.); escape- 
ment; échappement, m.. 
escape, m. 

— , m. ; Wasserbau. .- water- 
fall; height of fall; chu- 
te d'eau; d'un barrage, 
f.; cascada, f.; salto, m.; 
altura del salto, f. 

— boden, m. (Wasserbau.''; 
apron ; protection of 
the bottom of the weir; 
radie r d'un decerttoir, 
m.; plataforma de una es- 
clusa, f., piso de una dár- 
sena, m. 

— elsen, n. (Schmlod.> 
scrap iron; fagottod 
iron; manse, f.; fe-rrai- 
lle, f. ; fe r de met ra illc^ 
VI.; hierro fasciculado, 
m.; en recortes. 

— rohr, n. iMasch.); pipo; 
waste pipe; tuyau de 
d^Hcente, in.; tubo de des- 
carga, ui. 

— stoff, m. (Wasserb.'; re- 
fuse; tilth; excrement r 
m.: btusura, f. 

Abfalle, m. pl. (Techn.); 
waste products; d¿- 
chet$, m. pl.; desperdi- 
cios, m. pl. 

— , m. pl. (Mull.; Qerb.;; 
garbage; tsiues, f. pl.; 



ABF 



ABO 



basara, f.; desperdicios, i 
nt. pl. ¡ 

Abfallen, v. n. (Schlft, f.); 
to payoff; to bearj 
away; to cost; to make 
leeway; to drive: to ' 
leeward; arrieer; déri- \ 
ver; abatiré; desarmar 
on baqae; desatracarse; 
arribar; ligar; caer á so- 
tavento. 

Akkfalten, n. (Schlff» f.); 
caatini;; falline off; 
bearing away; aoatée, 
/*.; arribada; estando 
en facha ó á la capa. 

Abfallend. adj. (Stras- 
aanb..:; Blopins; incli- 
ned; incliné; inclinado. 

AbffangekanaJ, m. (Was- 
sarb.^; ring - channel ; 
canal de dériration, m.; 
canal de derivación , m. 

AbBBngan,v.a.(BerKb.); to 
support by boams or 
props, to prop; to sus- 
tain the roof; ¿tan- 
i^imner; arc-bonier; sou- 
tenirun intervalle; apo- 
yar; apuntalar. 

Abfeuern, v. a. (Techn.); to 
discharge; to lire; fat- 
re feu; décharger, tirer; 
disparar: hacer fnexo. 

Abfeuerungmec hanis- 
mua, m.; trigger appa- 
ratus; appareil de de- 
tente, m.; aparato para 
disparar. 

AbAeren. v. a. (ShJff. f.^; 
to Teer; to ease off; to 
eaae awa}- a rope; to 
loosen the sheets; lar- 
Sfuer une manoeuvre; fl- 
ier; déborder les écoutee; 
virar por redondo; aflojar; 
arriar: lascar; filar; lar- 
gar las escotas. 

AbAnnen, v. a. (Mat.); to 
searf ; amorcer; cebar. 

Abfíteen, v. a. (Maur.); to 
smooth; to brush; gou- 
piUonner; alisar; poli- I 
mentar, cepillar. 

Abflachen, v. a. (Schmlod.;; 
to beat out iron; apla- ' 
«rlé/iír; forjar el hierro. 1 

— , V. n. (Soew;; to shoal; 
divuHuer de fond; dis- I 
minnir de profundidad. I 



Abflachung, f. (Kryst.;, be- 
velment ; ¿coj^ure, f.; 
bisel, faceta, m. 

Abflammen (Lohg.^; to ta- 
llow; to grease; donner 
du Huif au cuir; engra- 
sar el cuero. 

Abflauen (Seaw.); to beco- 
me calm; to hall; cal- 
mir: se calmer; calmarse 
el viento. 

Abfllassen, n.; guttering; 
jyropriété de couler, f.; 
gotear. 

Abfluchten, v. a. ( Bauw.) ; 
to arrange, to line out; 
dreseer á la ligne; alig- 
ner; alinear; trazar á lí- 
nea. 

Abfluchtung, f. (Bauw.V, li- 
ning out; aUgnement, 
m.; alineación, f. 

Abflufts, m. (Bauw.); íbsuo, 
discharge, flowing off; 
épanchoir , m.; déchar- 
geoir,m.; salida, f.; de- 
}>a.artle, in.; airujero, m. 

— eines D e I c h dammes , 
m. (Wasserb.); fall or de- 
vorsoir of a dike; dé- 
rereoir d'une digue, to.; 
derrame, m.; vertiente de 
diqne. 

— batterie, f. (Elektr.v bat- 
torj' with waste pipos; 
pile á écoidemflnt, f.; pi- 
la con tubo de desagüe. 

— menge, f. <Ftussb.;; dis- 
charge of a river, of a 
channol; volume de de- 
bit; dt^hit d'une rivi^rr; 
derrame, m.; descarga, 
f.; vohimen de asnia que 
sale por un oriflcio en un 
tiempo dado, ni. 

— miindung, f. (Masch.^ ; 
overflow-shoot; déver- 
8oir, m.; vertedor, m. 

— rohr, n. (Masch.); waste 
ipe; tuyau de depart 
le de charge, m,; tul)0 de 

descarga; de sobrante, in. 

— n. (Dampfm.'; delivery 
valve; head valve; da- 
pet de tHe, m.; válvula de 
descarga, f. 

Abfordern — die Parole 
(Kriagftw); to receive the 
parole; rececoir le mot 



I Si' 



d*ordre; pedir el santo y 
seña. 
— , eine Patroullle die Lo- 

aung-n Kriegftw.}; to cha- 
llenge patrol's rounds; 
reconyiaitre unepatrotu- 
lU] reconocer una patru- 
lla; dar el quien vive. 
AbfraJsen, n. (Techn.); mil- 
ling; shaping; fratsa- 
ge, in.; fresado, m. 
Abfuhp, f. (Techn.); filth- 
removal; pail or tub 
system; cloake -sys- 
tem; so wage; carrying; 
carriage ; e v acuation , 
f.; charriage,m.; syeté- 
me dee fosees mobiles, 
d'égotUs de cloaques, m.; 
remise á domicile, f.; 

I limpieza de basura, f.; 
sistema de fosas móvil es; 
m.; de cloacas; porte a 

I domicilio, m. 
— gebühr, f. .Eisenb.'-; ca- 
rriage feo; factage, m.; 

I camionaje, m. 

I — tlsch, m. (brahtí.'sdrum 
bench; groase ñli^re d 

I fll de metal, f.; íiilera de 
bobina, f. 
Abführen, v. a.; die Wache 

I — ,,KrisgBW.'; to relieve a 
guard; relever la garde; 
rf.levar la guardia. 
Abführung, f. ( Dampfm.} ; 
exhaustion eiluction ; 
eduction, f. ; salida, f.; 
educción del vapor, f. 

I — srohr, fn. iQasbei.^ out- 

¡ lot -pipo; tube dp sortie 

du gaz; tubo de frauda 

de gaA, m. 

Abfüilmaschlne , f. (Brau.V, 

drawing off machine; 

' machine á écoulement , 

I f.; máquina para extraer 
la cerveza. 
A6Fülispund, m. (Brau';dra- 

! wing off bung; houdon 

á f'coulfinent, in,; tapftn, 

m.; bondc^n de extramión, 

Abfülltrlchten. m. íZuck. ; 

I drawing off funin-l; en- 
tonoir á écoulement, m.; 
embudo de extracción, m. 

< Abgab8,f.(Bergb.Elsenb.:: 

I íluty, duo, royalty; 
tontale; dish; dolivory 

I of baggage; droit de 



ABG 



ABG 



baffapes; f.; ivtptH, m.; 
contribneiun , r.; f anon , 
camid^t] lint- liu.v iiue pa- 
jear al durñ» 'W mwa mina; 
eritrí'fJEi (if <iii¡|'ikje8, f. 

Abgrabín, f. p\, Zoll — . 
:Haod..; rtií^toui home 
duty; drúifü df dDuanej 
m.pL: dtit«,f.pi.; dere- 
ChoB dc adiianiiH^m. pi. 

— fltatían,í. iEIaenb/;deli- 
■vory ofüí-i?; bu^i'ym d'o- 
rifiinei m./ est fisión ú 
ofldria dc orltrcW' f. 

Abfang, m. i,Techn./; was- 
te; t'Ottoa wubti^: good 
^casti^; barí wnstr-: was- 
te paper; drfhH de co- 
tojif m.; bun iUchrf: man- 
vftt's d^rh(*i^ liiiirul'iture, 
f.; dtsperdii.'iij th- algo- 
dón; bTJonoí y mullís; pa- 
peJ de de&:t?c¿o> in. 

— ifehfer, m* (Art. : d if fe- 
reniñe of the f^nr^les of 
li^pnrturQ ftnd ¡nr.lina- 
tinu ; jiittip: utíiile de 
TñU^fifíteut: iin¡núti de re- 

— irohr, f,{Techn. \ wasto 
pipe; íi/j^'H di- dfipart, 
íw.; taba de &olir2iii[e, ni. 

— iUtíofi,f»;eísflnb, ; star- 
ting Htutíoii; at a f ¡on de 
dépítrt, [.; ú3tíii:ií)ii de 
p^rlEda^ f. ¡ 

— «winked m. Art.:; jinglo : 
of di\|JEirturr; (tufóle d' 
éituüíian^ Tfi,;de d'pnrt; 1 
dé project ioft, m.; ¡ingu- I 
lo de plí^varlún , jil.; de i 
proyíccLim, 

Abgange , m» pL Met.); i 
wriütss tfíiiaf pl.; tai- I 
Ijnge iikjjiipítigSt Hki)>- I 
»iiif?i; íMfftft, »u,- pe ríes \ 
de inifiAraiiíf eni raines 
púT Í€9 éfjiij-p f. pt.; re- 
h£Í4, dífbrtí», m. pL; uií- 
neralcB p^'níid'^!?, ara- 
rreadtis por las nguiis, iii. i 
pl.; (lofipohíTST m» pl. | 

Ab^Uf n. ^Chem.is dra- 
witiff off (jhb; fjííz d*é- > 
chappementf wi..- ^as de i 
escape, 113. I 

— feufimn^, t {Techn.'; li- ; 
TÍn(? for dril wing off 
gaBí fQytr á f/as , d' \ 



éehappemment , m.; ho- 
gar para gas, m. 

Abgebaut, part. (Bergb.); 
carried to an end; 
exhausted; exploité á 
fond; agotado. 

Abgeben eine Breitseite 
(Seew.); to fire a broad 
side; lacher une bor- 
dee; disparar una anda- 
nada 



a ship; gagner le vent 
d un navire; ganar el 
viento á nn barco. 

Abgleren, v. a. (Schiff. f.)i 
to sheer off; to sheer 
away ; n'dlarguer; huir , 
separarse, alejarse. 

Abglessen, v. a. (Ohem.}; 
to decant; to pour off; 
d^ canter; dec cup eler; 
decantar. 



Abgedreeht, part. (Techn.); — , v. a. (Quss.); to cast; ta 
turned; tourné; tornea- i found ; jeter en fonte , 
do. ' fondre; rundir. 

Abgefast, part, (Bauw.);l— , n. (Ohem.); decanta- 
caut, canted, chamfe- \ tion ; décantation, f. ; 
red; ecomé; ebi8elé;\ decantación. 
c/<í7;t/'rem<?; achaflanado; I Abglelchatange, f. (Uhr.) 
cortado en bisel. I adjusting tool; lévier 

Abgegllchen, part. (Bauw.;; | pour igaliser la futée, 
flush; alffteuré; daña le m. ; palanca para regu- 
mémc plan; enrasado, ra- | lar el tambor, 
sante. Abglühofen, m. (Met.i; 

Abgelagert, part (Bergb.); i scaling furnace; /"omt- 
deposited; rf<íjpoí^/ sedi- I neau á dé caper, «i,; 



mentado; depositado. 

Abgenutzt, part (Techn.), 
Attrite; worn out; usé; 
frotlé; toulé; raido: roza- 
do; desgastado. 

Abgeprotzt, part. ' Art ) ; 
un limber!; ótez l'avant 
train!; ¡([uiten los armo- 
nes! 

Abgerundert part (Te- 
chn.); circular; circulai- 
re; circular. 

Abgescháumnte, n. ''Met); 
skimmingH; H(nim- 
mings; rablure, f.; es- 
corias, f. pl.; espumas, f. 
pl. 

Abgesetze, n. (Zlmm.);j 
shoulder; a rasement d' 
un tenon, m.; pie de ami- 
bo, m.; can, m. 

Abgestumft, part. íQeom.\ 
truncated; tronqué; 
truncado. 

Abgetakelt, part TSeew); 
unrigged ; degree; des- 
aparejado , dt'SiTuiirneci- 
do, deseuoupillado. 

Abgetrieben, part. (^Seew.); 
carrioíl away by a cu- 
rrent or tide; drossé par 
hr courant; impulsado por 
la rorrientc. 

Abgewinnen, v. a. [Schiff., 
f.i; to gain the wind of 



homo de descostrar, m. 

Abgraten, v. a. (Kupferst); 
to scrape off the bur: 
ébarber les traits d'nnc 
gravure; recortar las re- 
babas. 

Abgratung, f. (TIsch. 
Zimrn.;; bevel; chamfer; 
face, f.; facette, f.; dé- 
lardem^uty n.; bisel, cha- 
flán; cartabón, m. 

Abgrelfen. n. (Miinzw.); di- 
minution of weight by 
wearing in passing tho 
money; frai, m.; dismi- 
nución en el peso de la 
moneda por el desgaste. 

Abgrenzung, f. (Techn.); 
demarcation ; ahome- 
ment, vi.; demarcación^ 
feui. 

Abgründen , v. a. ( Tlsh. 
Zimm.i; to glitter; to 
groove: to flute; evider; 
acanalar; estriar; reba- 
.iar. 

Abgründung, f. (Tish. 
Zlmm.y, grooving; gut- 
tering ; evidemeiUf rn.,- 
estriado, m.; acanaladu- 
ra, f. 

Abgurten, v. a.; ein Pferd- 
iKriegsw.); to ungirth: 
desangUr; quitar cin- 
chas. 



ABG 



ABK 



Ab^ss, m. (Met.); cas- 
ting^; founding cast; 
jet en Tnoule, m.; elichéf 
m.; copie en fonte, f.; 
fundición ; cliché ; mol- 
deo, m. 

Abhalten, v. n. (Schiff. f.); 
to bear up; to pay off; 
to bear off the anchor; 
arrirer: laisser porter; 
defter Vancre du bord; 
largarse á la mar; ir de la 
vaelta de afuera. 

— , auf ein Schltf-; v. n. 
(Schlff.); to hear down 
upon a ship; a r river 
BUT un narire; arribar 
sobre un baque. 

— , auf den Feind — ; v. n. 
(Seew.); to hear down 
ujíon the enemy; lai»- 
ser porter 9iír Vennemt; 
arribar sobre el enemigo. 

— , die Wasser durch Holz- 
verdSmmung-, v. a. 
(Bergb.); to keep off the 
■waters by timbering; 
cuveUr; envelar. 

— . efn« Truppenachaw— 
(Kríegsw.); to review; 
pa$9er la revue; pasar re- 
vista. 

— , nach und nach-, (Schlff. 
f.y, to edge away; s'eti 
oiler en Sépendant; caer 
á sotavento; desatracarse 
de la costa. 

— , ven efner Bank- (Schlff. 
f.); to keep clear of; jpa- 
»er; zafa i se. 

Abhámmern. v. a. (Schmi- 
ed,); to hammer rough- ■ 
1 y ; dégrosBtr o u mar- i 
teau; desbastar con el | 
martillo. i 

A bhang, m. (Topogr. Bauw. | 
Befest.): descent, incli- 
nation; declivity; slo- I 
pe; fall; pente, f.; indi- \ 
naiíon, f.; penchant, m.; • 
pendiente, f.; inclinación, , 
T.; declive, m.: talud, ra. | 

Abhángen, v. a. (Bergb.) 
fElsenb.;; to disconnect; 
débrayer, detacher; des- | 
conectar, desengachar. 

Abhángig, adj. (Topogr. 
Befeat) ; sloping, incli- 
ned; penchant; inclina- 
do, en pendiente. 



Abhangling, m . (Techn.); 
pendant keystone; 
pendant; pendent; 
four che, f.; pendant , m.; 
clef, f.: cui de lampe; 
queue, f.; clave colgante, 
f.; culo de lámpara, m. 

Abhaspein, v. a. (Splnn.); 
to reel; devider les flls; 
devanar. 

Abhaspeln,'n. CSpInn.); ree- 
ling; dévidage des flls; 
devanado. 

Abhau, m. (Bergb.); galle- 
ry driven to the hade 
of a Beam; deséente, f.; 
descenderie, f.; galerie 
inclinée, f.; galería incli- 
nada; profundización. 

Abheben, v. a. (Salzs.); to 
take off; écroter; quitar 
la primera tierra de una 
salina. 

— V. a. (Aufber.); to «kiram 
off; to re'mo^e the 
skimmingB; enlever la 
rablure du tamis; quitar 
los desechos de las cri- 
bas. 

Abholen (Seew.) Sleh. 
Abarbeiten. 

Abholung, f. (Eisenbahn.); 
carrying, carriage; ca- 
mionage du domicile á la 
gare; porte de la estación 
á domicilio. 

Abholzen, n. (Forstw.); 
clearing from w o o d; 
déboisement, vi.; des- 
monte, m. 

Abhub, m. (Met. Aufber); 
skimming b; useless 
stuff o f workod ore ; 
ráblure; minerales per- 
didos; escorias. 

Abichit, m. (Miner.l; abi- 
chitc; ephanasite; abi- 
chite, f.: cuivre arse- 
niaté ferrifére: cobre ar- 
senicado ferroso, m. 

Abiétin, n. (Chem.); abie- 
tine; abiétine, f.; abieti- 
na, f. 

Abirrung, f. f Astron .; abe- 
rration of light; aber- 
ration de la lumiére ; 
aberración de la luz. 

Abkámmen, v. a. (Befest. 
und Art); to knock off 
the parapet; éc refer le 



parapet; descrestar el 
parapeto. 
Abkantmaschlne, f. 
( Kiemp. ); folding ma- 
chine; maschine á re- 
plier; máquina de doblar. 
Abkappen, v. a. (Feuerw.); 
to uncap a fuze; de- 
coif fer la fusee; quitar 
el pergamino á la espo- 
leta. 
— V. a. (Seew.); to cut the 
cable, the mast; couper 
le cable, le widi; cortar un 
cable, un palo. 
Abkarren, v. a. (Erdarb.); 
to wheel; to cart the 
ground; transporter le 
train <l la brouette; aca- 
rrear tierras. 
Abkehlung, f. (Bauk.); hol- 
low; groove; fluto; can- 
nelure, f.; acanaladura,!. 
Abkehren, v. a. (Bergb.); to 
turn off; se desister; 
abandonar temporalmen- 

j te los trabajos. 
Abkehrschein, m. (Bergb.); 

I licence for a miner to 

I leave a pit; conge, m.; 
permiso para salir, m. 

I Abkippen, v. a. (Schloss 

; ZImm.); to cut off; époin- 

! ftr un clou; cortar un 

' clavo. 

I Abklappen, n. (Lok.): play 
clearance; jeu du iiroir 

I du régulateur, m.; juego, 
m.; liiz üel émbolo, f. 
Abklaren, n. (Brau. Farb.); 

j fining; clearing; brigh- 

' toning; collage de la 

I btére; avivage; refino, 
m.; avivar los'coíores. 

, Abklatsch, m. ( Buchdr. ); 

I cant from a nm trice; 
chcAd, 7H., cliché, m. 

; — maschine, f. í BucV»dr.); 
dabbiTig-mnchine; ma- 

! chine á clicher, f.; má- 
quina de clisar, f. 
Abkieiden, v: a. (Seew.); to 
take off the service a 
rope; (It^foitrrer un cor- 
dage; desaforrar. 
Abknelfen oder Abknei- 
pen, V. a. (,Büchsm. Fe- 
uerw.); to nip off; to 
clip off the runners; 
couper les jets; cortar 



7"^^^ 



ABK 



8 



ABL 



los discos de madera para 
granular la pólvora. 

— den Wlnd-yi8chlfff.); to 
hug the wind; chicaner 
le vent; ceñir el viento. 

Abknistern, n. (Salz. 
Ohem.); decrepitatioa; 
decrepitation; decrepita- 
ción, f . 

Abkohlen, v. a. (Berg.V, to 
brush, to bring down 
the coal; déhouilUr, 
abattre la houiUe; arran- 
car el carbón. 

Abkommandler«n, v. a. 
(Kriegsw.}; i o detach; 
detacher a; destacar para 

Abkommen, v. a. ( Kri«g- 
3W. ); to strike home; 
f rapper juste; apuntar y 
tirar bien. 

— vom Legerwall-; (Schiff., 
f.); to work off; to claw 
off a coast; ae relerer o n 
vent d'une cOte; barloven- 
tear para safarse de una 
costa. 

Abkrabben; v. a. (Schlffb.); 
to race tiiuljer; enlif/- 
ner le hois; enrasar la 
madera de construcción. 

Abkratzen, v. a. (Techn.;; 
to scrape; racier; ras- 
par. 

Abkreischen, v. a. (Buch- 
ár.\, to cleanse, to pu- 
rify ; déii ra ise r I'huile 
pour le noir d'imprime- 
rie: puriticar ol aceite pa- 
ra la tinta dc imprenta. 

Abkreuzen, v. n. Schlff., f.^; 
to beat off; s'Hever an 
lanje; cruzar, barloven- 
tear. 

Abkreuztmg, f. iZlmm.); 
cross. crortB-stay, ilia- 
gonAl stay; etaie; f,; en 
sautoir; tVuz dc S. An- 
drés, f. 

Abkrosein, v. n. (Qlaa.j; to 
cramble: ¡/réailler: ¡¡ré- 
ser; ¡f miser; e«coj?erse: 
arru*?arst'. 

Abkühlen, n. (Phys. und 
Ohem. i; refrigeration; i 
réfrií/erátion, f.; refri- , 
geracióu, Í.; eníríamien- ¡ 
to, m. I 

Abkuhltrog, m. i Met.'; coo- | 
lingh trough: atnje de \ 



refraichiasemeni, f.¡ ar- 
tesa para enfriar, f. 

Abkühluñg, f.. 8ieh Abkü- 
len. 

Abkürzungssender, m. 
(Tel.); curb sender; ap- 
parcil rapide, m.; apa- 
rato rápido, m. 

Abkürzungsstrich, m. (Bu- 
chd.j; abbreviature; 
dash; tttrey m.; guión, m. 
de abreviatura. 

Ablagerung, f. (Bergb.V. 
bed, deposit; giaement, 
m.; gite, m.; yaeimiento, 
m.; criadero, m. 

— ,f. (Flussb.:; aUuvion; 
wash; alluvion; f., ater- 
riaaemeni f m. ; aluvión, 
m.; depósito, m. 

— sbassin, n. ( Wasserb. ); 
settliug-tank; baaain 
de enrage, m.; tanque de 
asentar, m. 

Ablass. in. (Wasserb.); out- 
let-sluice; sluice board; 
lock hatch: sluice stay; 
éffouf, m., décharge, f.; 
aaignée, f.; empelletnent^ 
VI., bonde, /'.; esdusa, f.; 
compuerta, f.; arbollón, 
m., pi*adera, f. 

— diicker, m. i Wasserb. i; 
regulating- Hiphon; 
épanchoir d aifon; sifón 
rejemlador, m. 

— hahn, m. (Lock.); deli- 
very cock; blow-off 
cock; robinet de t'idan- 
ge, TO.; Have de escape, de 
purga, f. 

— schiitze, f. (Wasserb.;; 
sluice board; pond- 
plug; honde d'un étang; 
buzón, "m.; arbollón, m. 

Ablassen, v. a. (Techn. r, to 
uncock the piece: to 
run off the iron; to tap 
the furace ; t o drain 
off; to let off the wa- 
ter of a ditch; to emp- 
ty ; to start a train ; 
to start at full 8i)eod; 
déhander le rhieu; taire 
couler la fonte: percer 
le hout fourneau; auig- 
ner un fo8»e ; cider la 
chaudii're ; lancer un 
train; lancer á tóate vi- 
tesae: apoyar cl percutor 



en la chimenea; hacer la 
colada; desaguar una ace- 
quia; vaciar una caldera: 
poner un tren en marelia, 
id á toda velocidad. 

Ablassen, n. (Techn.}; un- 
cockiug; running off; 
abatage du cfiien, m.: 
coulee de metal, f.; des- 
montar un arma, cola- 
da,!. 

Ablastebogen, m. (Bauk.); 
relieving arch.; arc de 
aoulagemeut, in.; sobre- 
arco, ui.; arco de descar- 
ga, m. 

Ablasten, v. a. (Bauw.l; to 
ease; to discharge; bou- 
lager; sostener, aligerar. 

Ablauf, m. (Bauk.); upper 
conge; reversed conca- 
ve; quarter round; apo- 
phygis; apothesia; con- 
ge d'&n haul, m.; cav 
renceraé, m. /'.; apopky- 
ge, /'..•lipofljo, m.; bóveda 
reversa, f.; cuarto bocel, 
m.; equinono ; arranque 
inferior de una columna. 

Ablauf, m. (Qless. Form. ; 
I <l e I i V e r y; draw or 
I draught; dépouille d'un 
; modele, f.: garganta de 
{ plaiitilln, f. 

— m. (Tel.i; the running 
down of spring; ¿pvi- 

I aement d'un re»8ort,fn.; 
I muelle agotado, corri- 
I do, m. 

— eines Schlf^es, m. (Schif- 
fb. ;; sleh StapeHauf. 

— bank, f. (Met.}; dropping 
' board; f'gouttoir; escu- 
rridero, m. 

— geriist, n. ( Schlffb.); erad - 
le; launching cradle: 
her, m.; berceav, in.; bn- 
I sttda, f.; anguilas, f. pi. 
I Ablauf en, v. n. (Secw.i; to 
¡ bear away right befo- 
re the wind; to launch 
a ship; a rrirer vent 
arrie re: lancer un nari- 
re; arribar hasta tenci- 
cl viento en popa; botar 
un barco al agua. 
Abláuterfass , n. (Bergb. ; 
huddle, launder, wa- 
shing tul); lavoir, m.; 



ABL 



ABP 



artesa, f.;hormajO| m.: la- 
vadero, m. 
Ablüutern, v. a. (Met.); to 
wash the iron ore»; to 

i>Tirify metals ; later 
€9 minera i9 de fer; jm- 
rifiér; lavar minerales de 
hierro; purificar. 
Abl«4^«cyllndar, m. fBuch.); 
cylinder for difttribu- 
tin^ tyye; cylindre dis- 
tribute-urf m.; cilitidru 
distribuidor, m. 
Abtogen, v. a. (B«rgb.); to 
lay off: donner U cougé; 
despedir. 

— V. a. (Buchdr.i; to dU- 
tribntet diatribuir les 
lettreé; distribuir las le- 
tras. 

Ableíton, v. a. (Met.;.; to 
take off the gasoB of a 
blaflt furnace; prendre 
du gaz duhautfou mea u ; 
sacar lus gabies de los al- 
tos homos. 

— V. a. (Elecktr.'; to deri- 
ve; déricer, déct'er; de- 
rivar; deííviar. 

Ableiter, m. (Elektr.^; p08i- 
tive electrode; electro- 
de positive; electrodo po- 
sitivo, m. 

Ableitung, f.(Was«erb.); de- 
rivation;'dárírafío«; f.; 
d«rivBei6ii,f. 

— f. (Elacktr.); derivation, 
conductor of a light- 
ning^ conductor; déri- 
raticn, f.; déviatiortf f.; 
chaine dé paratonnerre; 
derivaciOD, f.; conductor 
de un pararayos, ni. 

— skanal, m.'Wasserb.':; de- 
rivation, lateral ca- 
nal; canal de derivation, 
m,; canal de derivación, 
mase. 

— sdraht, m. (Elektr.); 
shant wire; derivation 
wire; fü de deriration, 
m.: alambre de deriva- 
ción, m. 

Ablenfcen, v. a. ^Elektr.); to 
deviate; to deflect; dé- 
vútr; desviar. 

Ablenfcungf f. (^Seew.'); de- 
viation; dévicUioHf f.; 
desvio: m-; deriva, f. 

— swinkél, m. Elektr. >; an- 



gle of deflection; angle 
de deviation; to./ ángulo 
del desvío, m. 

Ablesefernrohr, n. ''Phy».); 
reading teloBcope; lu- 
nette agfronomiqtte, f.; 
anteojo astronómico, m. 

Abiesung eines Winfcels, f.; 
reading of an angle; 
lecture d'un angle, f.; 
lectura de un ángulo, f. 

AbNefarungvwalsen , f. pk 
( 8plnn.) ; front hosa; 
front roller»; drawing 
rollers; déMteurs^m. pi.; 
rétmiaeeure de, Vétaleur 
pour Un, m. pl.; eylin- 
drea ¿tiren rsáu matrera 
l'eau ehaude: reunidor, 
m.; primeros cilindros 
acanalados, m. pl.: cilin- 
dros cstiradorcs, m. pl. 

AMIegon. v. n. (Sehiff., f. ; 
to stnnd off; port rr an 
large; ir on vuclift de 
fuera; poner la proa al 
mar. 

— V. n. iBergb. !; to wea- 
ther, to effloreBce; 
effleurir; tomher en effo- 
rescmce; cflorescer; etto- 
rescerse. 

Ablóschen des Kalkes 
I (Bauw.); slacking; ex- 
I Unction; apagar la cal. 

Abldsen, v. a. : Bergb.'; to 
relieve; 7*eicr<'r:Televar. 

— die Wache — v. V Mil. ; 
to relieve the watch; 
relfcer la garde: relevar 
la guardia. 

Abldaer vori sentrj' for- 
ward! sent i ne lie en 
a rant! ¡centinela, un paso 
al frente! 
Abloten, v. a. ;Bauw.; to 
plumb; ploinber ; aplo- 
mar. 
Abluft m. (Bauw.> drawing 
off air; air d'échappe- 
menf, m.; aire escapa- 
do, m. 
Aibmarschlrtl march! mar- 
j Che! mar! marchen! 
Í Abmessen mit dem Auge 
I (Mll.i; judging dintan- 
I cee; apprecier leu dis- 
. tances; apreciar las dis- 
I tancias. 
. - mlt dem Zirkel 'Seew/; 



to compasR; eoinpasMer; 

medir con el compás. 
I Abmoosen, v. a. ^Oachd^); 

( to clear of mo as; ¿mou- 

j tier; quitar el musgo. 

, AbmiNtam , v. a% ( Sbw. ); 

> to pay off the crew; U- 
cencier Véqttipage: licen- 
ciar la tripulación. 

; Abnahmeprobefahrt, f. 

I {8eaw.^; contractor's 

¡ fnll-powcr trial; eséai 
de recette; prueba de re- 
cepción. 

j Abnehmen das Gewehr 
(MIL"; to order arms; re- 
poner Varmc; descansar 
las armas. 

{ Abnehmen, v. a. (Techn.e 

I to take down th ; 

' shceta; to take off the 
tenter; to take off the 
«topper: to unruBt," to 
míMiHure the tribute 

1)itchoB; -to unbitt; to 
uli; to take or pull 
down; to fttrip; ansetn- 
hler les feitiUe»; déramer 
le drap; débosner : dé- 

j rouiller ; d tifa ire les 

' ton rs de hitte; moflir; dt- 
poser: dtplnquer: reunir 

i hus hojas; quitar el tende- 
dor: qnitar la boza; «Ics- 

I oxidar; qnitar las bitas; 
calmar el tiempo; demo- 

; 1er; <iuitar un tejado. 
Abnehmer.m. (8p4nn.): dof- 
fer; doffing -c joinder , 
p e i g w <? u r; de ch a rguñ r; 
m.; cilinciro descargador 
de la carda. 

I Abnutzen, v. a. (Tschn.); to 

' wear out; user; desgas- 
tar. 
Abnutzung, f. (Techn.); 
wear and tear, wea- 
ring, wasting; usure,f.: 
deckel, m, ; iUpth'iss^ 

I vient; desgaste, m.; dete- 

I rioro, m.; uso, m. 

I Abort, m. (Bauw.); privy; 
cess; closet; \V. C; 

! ainanre^ f.;ca hinet d'a i- 
siince m.: retrete, m.; es- 
cusaiio ,m. 
Abpalen, v. a. (Oerb.); to 

; scrape off the hair. 
to unhair; déhourrerles 



ABP 



10 



ABR 



peaux; descarnar las pie- 
les. 

Abpatsen, v. a. (MInenw.); 
to proportion the 
trains; compaaser les 
foumeaujr,; arreglar los 
hornillos de nna mina. 

Abpf&hien, v. n. (Mil.); to 
picket, to stake out; 
pali89ader; jalonner; 
cercar con estacas ó pi- 
quetes. 

Abprallung , der Kanonen- 
Kugel, n. (Art.); ricochet 
fire; bricole, f.; rebo- 
te, m. 

Abprallungswinkel. m. 
(Art); an|?Ie of reflec- 
tion; angle de reflexion 
m.; áng^ilo de reflexión m. 

Abpreasbrett, n. (Buchb.); 
backing board; ata d 
endo88cr, m.; cjirtón, de 
enlomar m. 

Abpressen, v. a. (Buchdr.); 
to buck a book; endoser 
un Hire; enlomar un li- 
bro. 

Abprotzen, v. a. (Art); to 
nnlimber; óter Vvant- 
i/*(i/n; quitar los armones. 

Abput2, m. (Bauw.); plas- 
ter, plastering ; enduit 
m.: revoque, m.; rcvoca- 
miento, m. 

Abputzen, die Taue, v. a. 
(Seew.); to clip off the 
ropt'f»; mouchcr le« cor- 
des; repasar Jos cabos ó 
jarcia*. 

Abquickbeutei, m. (Met.); 
ñlter-bag; aac á filtres, 
m.; colador, m.; saco de 
nitro, va. 

Abquicken, v. a. (Met.); to 
fioparate the gold and 
Bilver from the amal- 
gam; séparer; separar el 
(TO y la plata del amal- 
gama. 

Abrasion, f. (Qeol.); abra- 
sion; abrasión f f.; abra- 
sión, f; desbaste, m. 

Abrauclien, v. a. (Met.); to 
make evaporate; faire 
ih-ayorer; hacer evapo- 
rar. 

Abrauchen, v. a. (Vergold); 
to dry off; passer; secar. 

Abrauchesse, f. (Met); | 



chimney for the mer- 
cury; forgre á passer, f.; 
chimenea para el mercu- 
rio, f . 

Abrauhen, v. a. (Qieas.); to 
chip; to trim; to dress 
castings coming from 
the mould; ébarher, dé- 
croúter lea objets mau- 
les; quitar las rebabas á 
los objetos de fundición. 

Abraum, m. (Bergb.); rub- 
ble; trash; shelf; earth- 
roof; conche, /".: lit de te- 
rrSf de décombres, m.; 
zafra, m; desmonte, m; es- 
combros, m. pi. 

Abraumen, v. a. (Bergb.); 
to strip, to remove, to 
clear; décoinhrer; deses- 
combrar. 

Abrfiumer, m. (Lok.); safe- 
guard; sweeper; feeler; 
chasse-pierres, m.; garde 
d'une locomotive f f.; 
trompa Í. de la locomo- 
tora. 

Abrazit, m. (Miner.j; abra- 
zite; abrazite, f.; abrasi- 
ta, f.; especie de armó- 
tomo. 

Abrechte.f. (Baw.)(Tuchf.); 
back of a wall; wrong 
side of cloth; envers 
dun mur, m.; parement 
postérieur, m.; envers 
d'une étoffe, m.; para- 
mento f)osterior de un mu- 
ro, m.; revés de una te- 
la; m. 

Abrechten, n. (Tuchf.); 
back-Bhearing; trarer- 
sagtif m.; corte del revés 
de una tela. m. 

Abrelbon, v. a. (Mai.) ,Maur.) 
(Drahtz.); to grind , to ] 
rub down, to bruy, to | 
flatten a wall, to scour 
with sandstone; broijcr 
les couleurif, f rotter un 
mur; eerier, ccnrer; niBi- « 
cliacar lo« colores; frotar 
un muro: asperonar; lim- 
piar el alamhíe ci»ii aspe- 
rón. 

Abreiben, n Mal.; grin- 
ding; riibbing; bra-; 
ying; hrof/atfe t/t's vou- 
leurs, m.; trituración do ■ 
colores f. 



Abrelfen, v. a. (Bchloss. ; 

to bevel; chanfreiner; 

achaflanar. 
Abreiaaen, v. a. (Tcchn.); to 

toar; to demolisli; t-o 

ͻull do-wn; to strip ti- 
es; arracher, démolir, 
abatiré, demanteler; dé- 
poser des Utiles; arraD- 
car, desmantelar, demo- 
ler, arrancar el tejado. 

Abreiatfeder, f. (Tel.); an- 
tagonistic spring; res- 
sort antagonisie, m,: 
muelle ó resorte antago- 
nista, m. 

Abreiten; die Front, — ; v. a. 
(Mil.); to inspect on. hor- 
seback; passer en recue; 
pasar revista á caballo. 

Abrichtestab,m.(Schnnled. ; 
anvil to straighten 
iron bars; enclume á 
faQonner les barre», f.; 
yunque para enderezar 
barríwj. 

Abrichtemaschlne, f. (Tis- 
chl.) ; hand-planer; ra- 
boteuse á dégauchir, /".y 
máquina de cepillar á 
mano. 

Abrichten, v. a. (Techn.); t<> 
plane, to fit, to forro, 
to straighten a gun ba- 

• rrel; to set the blooms: 
to dress; to pare, to 
flatten iron rods: to 
smooth; parer, rebai»- 
ser le carton; dresser un 
canon de fusil; ébaucher 
les lopins: pa ser lés ba- 
rres de fer: dresser hit 
barres, recaler; cepillar, 
llar forma; enderezar un 
cafión de fusil; ajustar. 
concluir las barras: apla- 
nar los extremos; suavi- 
zar. 

Abrinden, v. a. (FSrsL); to 
pul off the liark; ¿cor- 
ee r, écrouter; descorte- 
zar. 

Abrollen, v. a. (Tel.); to un- 
coil the wire; develop- 
per le fll de ligne; des- 
envolver el hilo dé una 
linea. 

Abrollspuie, f. (Web.); ro- 
lling-pin; cannetie Ci 



ABR 



11 



ABS 



dértmler, f.; bobina de 
devanar, f . 

Abrunden, v. a. (Masch.); 
to round off, to finiBh 
the teeth; arrondir les 
dents; redondear los dien- 
tes. 

Abrüsten, v. a. (Bauw. Mil. 
Seew.): to strike or take 
doMrn the centers; to 
pu.t out of commission, 
to lay up, to pay off; 
décintrery desceller Us 
ciTttres; démohiliser; dé- 
séquiper; désarmer un 
ruxvire; descintrar; des- 
armar nn barc(r; deshacer 
la movilización. 

Abnrtschen, n. (Eisenb.); 
slip, land slip; glisse- 
meHt spotUanéf m.; res- 
balamiento del terreno, m. 

AbrutachunK, f. (Eisenb.)'» 
slipping of the ground 
or of a rock; ébouUment 
d'une masse de terre oii 
de rocher, m.; desprendi- 
miento de una porción de 
tierra ó de roca, m. 

Absacken, v. n. (Schlff. f.); 
to fall down, a river 
with the tide; descen- 
dre une riviere en déri- 
vant; bajar una rla con la 
marea. 

Absattein ein Pferd, v. a. 
CMil.:'; to nnsaddlo; dese- 
Uer; quitar las monturas, 
desensillar. 

— eIn Pacfcthler^v. a. (Art); 
to take off pads from 
the mule h; debater; áes- 
embastar. 

Absattelung, f. (Bauw.); 
propping; enchevale- 
mcut, m.; apuntalamien- 
to, m.; puntal, n. 

Absatz, m. vTechn.) (Buch- 
dr..; offset, set-off; re- 
treat, lessening of the 
thickness; paragraph; 
recotipementf m.; retrai- 
te, f.; section, f.; alinea, 
m.; disminución en el es- 
pesor de un muro, f.; pá- 
rrafo, m. 

— f. (Bauk.); step, set-off; 
ffradfn, m.; escalón, m.; 
peldaño, m. 

— ahle, f. (Schuhm.); peg- 



ing-gawl; pricker; al^- 
ne,f.;poinlef f.; lezna, f. 
— nagel, m. (Schuhm.); 
heel-nail; cheville á ta- 
lon», f.; tachuela para ta- 
cón, f . 
Absfitzig, adj. (Bergb.); not 
continuing in the same 
stratnm ; entr ecoupé; 
que no continúa en la mis- 
ma capa. 
Absüumen, v. a. (Zlmmer- 
gn.); to saw square; 
equ arrir une planche; 
aserrar cuadrado. 
Abscarpleren, (Befest.) 
8ich abbóschen; abste- 
chen. 
Abschaben, v. a. (Techn.i; 
to scrape, to clean, to 
wash; to drain the 
skin; ¿cailler, dé eraser, 
¿pailler la fonte, la tou- 
dure; ¿dosser; raspar, 
desengrasar, limpiar, la- 
var, secar el agua de IftR 
pieles por el lado de la 
cara. 
Abschachteln, v. a (Verg.) 
I (Tlschl.); to rub with 
j shavegrass , to polish 
i and clean with sliave- 
I grass; to pare; preler, 
1 engrener, repolir rogue r; 
j pulir, frotar con la planta 
I llamada cola de caballo; 
! quitar los granos de una 
I pieza para dorarla, re- 
] cortar. 

Abschaffung von Truppen; 
I f. (Heerw.;; disbandiiig 
I of tr<)(>i)B; abolition; l¿- 
cencie.mentffn.; aholisR^.- 
ment, m.: supprcítto», f.; 
abrogation, f.; abolition, 
I /*.; reformation: licéncia- 
miento, m; derogación, f. 
Abschaken, v. a. (Seew.) 
(Steinm.) (Steinbr.); to 
fleet or overhaul a tac- 
kle; to pare a quarry- 
stone; aJfalervn palan; 
esmHier, ébouziner; en- 
mendar un aparejo; picar 
á martillo; limpiar. 
Abs hSrfen, v. a. (Techo.'; 
to pare, to give a basil 
orsharp edge, to cham- 
fer; pnr<r, ébiseler; ébi- 



zeler, délarder une piece 
de bois; chiflar, adelga- 
zar: horadar, adelgazar 
los filos; chaflanar. 
Abschjitzen, v. a. (Techn.); 
to prize, to estimate; 
estimer, ¿valuer; appre- 
ciar; apreciar, valorar. 
Abschátzung der Entfer- 

I nungen, f. (Heerw.); jud- 
ging distances; apprs' 
ciation des distances, f.; 
apreciación de distan- 

I cias, f. 

I Abscháumen.v.a. (Techn.); 
to despúmate, to skim, 
to scum; despumer, óter 
l'écume; desespumar; qui- 

. tar la espuma. 
Ab s c h aumloffel, m. (Te- 
chn.'); skimming spoon; 

I cuiller (I écume, f.; espu- 

I madera, f. 

— sieb, m. (Met); skim- 
ming sieve; ¿ci/m^/ie, ^./ 
espumadera pequeña, f. 

Abscheeren, v. n. (Mech.); 
¡ to sheer, shearing; ci- 
sailler, cisaillement; cl- 
1 zallar; eizallamiento, m. 

— V. n. (Seew.); io sheer 
I o ff ; ra Í Í ie r le la rge; hui r , 

separarse, alejarse. 
Abscheerungselastlcltat, f.; 
elasticity of shearing; 
clanticité de cisaille- 
ment, f.; elasticidad de 
cizal lamiente, f. 
Abscheerungsfestigkeit, f.; 
shearing strength; re- 
sistfince an dsanlement, 

I f.; resistencia al cizalla- 

! miento, f. 
Abscheerspannung, f.; 

I shearini? stroHH; shea- 
ring strain; effort de ci- 

, saiilt'mt'ntf m.; esfuerzo 
de cizallainitnto. 

I Abscheuern, (Lohg. ' Lok*. 

I to grin<l; Bcouriiip: the 
tiro tulieB; (¡tiiosser; dé- 
capage des tuhex d'une 
locomotive, /íi.;de8carnar 
ios pellejoH; limpiar los 
tubos de una locomotora. 

'Abschied, m. (Heerw;. 
Seew.); leave, fur- 
lough, full term of ser- 
vic. e, full discharge. 



ABS 



12 



ABS 



conge definítif, m.; dé- 
partf m.; permiso, m; li- 
cencia, f; liconciamiento. 

— , sein«n— nachsuchen, v. 
a.; to realign: donn^, de- 
mander 8a demission; ha- 
cer dimisión. 

— , den— erth«Uen, v. a.; to 
hQ put on the retired 
list; mettre d la retraite 
d'ofllcf; retirar forzosa- 
mente. 

— , — auf Bef ahl; to be obi i- 
gcd, to reBÍgn; demis- 
sion impossée, f ; hacer 
{»edir el retiro ó la abso- 
uta. 

~. Enttaftsung mit schlech- 
tem — , f.; to be exoellod 
from the army; Xe ren- 
voi dfi Varmée; expulsar 
del ejército. 

Abschiedsschuss, m. 
(8««wJ; gun fired for 
Bailing:; coup de parlan- 
ce , m.: cañonazo pnra 
man'har, m. 

Abschienen, v. a. fWagenb.; 
(Eisenb.) ;Bergb.i; to 
unshoe; to takp off tho 
railn; to meaKure out a 
mine; óter let* bandas 
d'une roue; enlever ¡eft 
rails: meaurer: quitar los 
arcos de Ian llantas; qui- 
tar los rails; luedir. 

Abschlrren, v. a. (Heerw. ; 
to unharnpss: déharna- 
cher; desatalajar. 

Abschlafken, v. a. Met. ; to 
take off íUc slapfs; óter 
les scorien; rrfirer les 
scorics; retirar las esco- 
rias. 

Abschlag, m. Strassen- 
bau. ; 8t o p p i u>f -roH- 
H&ult; arrt^toir d' h n »' 
route, in.; resalto para 
detener, m. 

— schaufel, f. Met. ,; bIio- 
vcl; pelle du fond^'ar, f.; 
pala de fundidor, f. 

— szahiung, f. .Techn.; 
paj'nuMit on atcount; 
paycinent á coiupte, in.; 
entreea a cuenta. 

Abschiagen, v. a. rseew.} 
'Heerw. ; to unbon<l a 
Bail; to beat bark tho 
boarding;; to boat down 



an attack; to lay off; 
to Bound the reveille; 
de verger, désencerquer 
une roile, repousser 
Vabordage , un assaut; 
tracer (á la salle)', batiré 
la reveille; desen ve rifar, 
desontalingar, rechazar 
nn abordaje, un asalto; 
trazar; tocar ó batir diana 

Abschiagen, n. (Techn.i; 
beatinfif-off or taking 
away the old plaste- 
ring; backing off; de- 
inoiition du rieux crepi 
d'un mur^ f.\ détournage, 
m.; dépointage, m.; de- 
molición del enlucido vie- 
jo de una pared, f.; des- 
pinte. 

—I (Heepw.^i; march at 
easclpn* de route! paso 
de la columna de viaje. 

AbschlMmmen, n. ( B e r g. 
Ohem.'; elutriation, la- 
vigntion;é/í//ri(ifio«,/^./ 
elutriación, f. 

Abschlelren. v. a. (Messera- 
chen.;; to grind; user; 
afilar. 

Abschlichten, v. a. (Techn."); 
to clean; t o trj- up; 
corroger; replanir; cepi- 
llar madera; alisar. 

Abschllessen, v. a. (Techn.V, 
to cut off the Bteam, to 
Bchut off, to sign a 
charter: to cl(>se a 
freiijht; to conclude an 
agreemetit: cottper la 
ru¡tenr;nii/nfi' un contrat 
d'affn^tement ; contrac- 
tor; cerrar el paso al va- 
jtor ; finn;ir un contrato 
de Ücte; ctmtralar. 

Abschliessung. f. (Bauk.'i; 
upper end-ornament; 
amortisation, f.; amor- 
tisHeiiipnt.in.; remate, m:; 
c ron a m lento de una 
obra, m. 

Abschlitzung , f. (Techn.^; 
quarrying Htones b y 
means of channelB. in 
which wetiges are dri- 
ven; operation de deta- 
cher Iph pit'rres au mo- 
yen d'enfaill^n, dans h'.M 
quelle»* on en f once des 
coins; arrancar piedras 



de las canteras introdu 

ciendo cuñas cnl09corte>. 

AbschIUM, m. (Elsenb. Was- 

Serb.); encloBure fentu 
damm; cláturede la go 
re; barrage, m; cerca tl<' 
de una estación, m.; pre 
sa,f. 

Abachmelzen, v. a. (Oleas. . 
to melt off; épiler; de^ 
canelar. 

Abschmelzdraht, m. 
(Elektr.); safety fuBf. 

Íüomh fusible, in./ plomo 
ttsible, m. 

Abschmelziuig, f. ( Met. : 
Bmeltinjif, melting, fu- 
sion; /'««ion, ^./fusión. í. 
AbscKneiden, V. a. (Techn. : 
to cut off the steam- 
to cut off; to cut off A 
bed, to strike out; tt» 

I cut off the tops of pi- 
les; the vein of ore 

I ends suddenly; couper 
la rapeur ; couper les 
feuilles de papier; raser. 
couper; ccniper lespietu 
ou les palplanclus: s< 
couper; cortar el vapor; 
cortar las hojas de papel: 

I cortar las estacas; cortar- 

I se los filones. 

I Abschnitt, m. f Techn.): r?- 

I treat , retrenchment: 
cut; exergue; partini^: 
batement waste; reii- 

I rade, f.: retraite, f.: rr- 

I t ra n c/i e ment ; coupu re , 
/*.: exergue i lit; cortada 

I ra, f.; segundo recinto. 

j m.: segunda linea, f.: 
exergo de una medal 1 1 

I capa. 

! A b s c hnittseintheilung. f 

i (Heerw.); division into 
^i^vt'xowBi division en ser 
tears, f.; división en sec 

I tores, f. 

— k o m m a n d e u r , m. 
( Heerw. ); offtcer com 
manding a b e c t i o n: 
commandeur tie secteur. 
m.: jefe de sector, ni. 

— linle, f. (Buchdr.'i : cut 
ting line; marque A rn>i 
per, f.; seflal para c<^x- 
tar, f. 

— sbefestlgung. f. (Heerw. : 
retrenchment; retran- 



AB8 



18 



ABS 



chemenl, m.; atriuchera- 
Diiento, m. 
— -wetee adv. (Hoerw.); 
hy »^ctions; par sec- 
tiofBy por secciones. 
AbsclinJtz«l, n. pi. (Logh.) 
rweisas-) (M«t.); chips, 
1>I.: cnttingrs, pl^ clip- 
pings; retaiXlñt des 
peauac, f. pi.; frisons, 
■m. pi.; retales, m., pi.; 
retazos, m., pi.; recortes, 
m. pi. 
Ab«cHnleren, v. a. (Techn.); 
to linea timber; to 
line out; ehUgnt^; cin- 
glar le boig; battre une 
It'ffne; marquer la char- 
I>en*€ au cordeau ; ali- 
near las piezas de cons- 
tnicri^n; trazar una li- 
uea; tirar ¿ cordel. 
Abschrügen, v. a. (Techn.); 
to xshamfer, to lighten 
dowTL. to paro away, to 
diminish; to thin ; to 
ckamier; to slope; to 
tapor; délarder, démai- 
tfrir en biaeau uñé piece 
lie bote; rhanfreiuer tai- 
Uer en ckanfrein: ajue- 
tfr cone; tmller cone; 
rbaflanar; alisar los ángu- 
los de un madero; cortar 
en bisel; adelgazar en 
forma de cono. 
AbschrSgung, f. (Techn.); 
sloping? . chamfering , 
i.'bamfor, chamfering; 
diminishing o r slope 
of the trail; lightening 
out; taper or chamfe- 
ring of the brackets; 
hiaisementf to./ cha n- 
frein, m.; bieeau, m.; 
chaflán, m.; en pnnta; bi- 
sel, m.; disminución de la 
cureña, f . 
Abschraubon, v. a. (Tech.); 
to screw off; to xmsc- 
rew, to nnbreach; dé- 
vister; déculaseer; des- 
tornillar; quitar el apara- 
to de cierre ó abrirlo. 
Afoschrecfcen , v. m. (Met. 
Saip.); to chill the cast 
iron; to cool the lye; 
refrttiehir une ouite; 
tremper la fonle; enfriar 
la coteda; templarla. 



Abschrlcken, v. a. (: 
to surge, to check; c7{o- 
9tier; lascar ; ampollar la 
mar. 

] Abschrot, m. (Schmied. 

I Schloas.); chisel, anvil- 

> chisel; tranche, f.; esco- 

I plo, m; cincel, m. 

i Abschroter, m. (Schloas.); 
hinge-cntter, hinge- 
chisel; ciseau d couper 
lea ftchea, m.; cortador de 
goznes, m. 
Abschrubben, v. a (Seew.); 
to hog a vessel; goaeter 
un baiiment; limpiar el 

I fondo de un buque con es- 
cobón. 
— w. a. (Shpeln.); to jack, 
to plane off, to rough; 
plane; dégroaair; des- 
bastar un madero para la- 
brarlo. 
Abscbüssigkeit, f. (To- 
pofifO; declivity; décli- 
vité, f.; plongéñf f.; pen- 
diente, f; declive, m. 
Abschützen, v. a. (8ch« 
mied. Mühlb. Wasaerb.); 
to suspend the action 
of the bellows; to stop 
the flood-gates; auapen- 
dre le mouvement dea 
aouf fleta; rantiUer; pa- 
rar la acción de los fuc- 
ila: cerrar las compuer- 
tas de un molino. 
Abschützung. f. (Wassorb.); 
stopping the flood-ga- 
te s; vannage fcrmant, 
TO./ vantillage, m.; el cie- 
rre de la compuerta del 
caz. 

' Abschw&chung, f. (Phot.): 
reduction; affaibliaae- 
ment, m.; reducción, f. 

Abschwenken, v. a. 
(Heerw.); to wheel; to 
wheel about; to wheel 
into column; faire un 
mouvement de conver- 
sion; rompre en colomne; 
cambiar de frente; rom- 
per en columna. 

Abschwenkung, f.í(Heerw.); 
change of front; con- 
version; cambio de fren- 
te, m. I 

Abachwefein, v. a (Met.); I 



I to dosulphurate ; des- 

I Boufrer; desazufrar. 

I Absclaae, f. (Qeom.); ahs- 

I cissa; absciase, f.; absci- 
sa, f. 

i — nachse, f. (Qeom.); axis 

j of the absciss»; aaoe dea 
ábactaaea; eje de las X, 

¡ de las abscisas. 

\ Absegeln , v . n . (8 eew. 
SchlfPF.) ; to get under 
sail, under weigh; to 
carry away a mast; 
mettre d la voile; faire 
voile; rompre un mat á 
force de voilea; ponerse 
á la vela; echar los palos 
por la banda. 

Absehen, n. (Feldm. Bü- 
chsenm.); sight; back- 
sight; breech-sight; 
sigh t on the breech; sli- 
de vane; lumiftre ¿le Va- 
dhydade, f.; vieiére, f.; 
guidon, m.; crnn de mire, 
TO.; fnarteau d'un altimé- 
tre; ocular de la alidada, 
m; punto de mira, m; alza, 
f.; punto de mira de un 
teodolito, m. 

Absehelinte, f. Feldm.); vi- 
»nal raj'; rayón viauel, 
m,; rayo visual, m. 

Abselgern, v. a. (Bergb.); 
to measure the depth 
of a shaft with a plumb 
lino; aplomber; medir la 
profundidad de un pozo 
con la plomada. 

Ahseite, f. (Bauk.i; aislo, 
isle, sido-aisle, low-ais- 
le. low-HÍde*, nef latera- 
ls-, f',' petite mf, f.; cen- 
tre allée, f.; ba« cóté, m.; 
nave lateral; pequeña 
nave. 

Absenden, v. a. (TeV); to 
wire; to Hend a me^sa- 
go; f.rpédier line d^péche 
au fluichet: poiicr un te- 
legrama. 

Absenkung, f. (Wasaerb.); 
sin k i II g ; A' n ra ge,m.; en- 
foncementf m.; excavar 
un foso. 

Absetzen, v. (Techn.); to 
compose, to set; to put 
off; to prick the chart; 
to deposit; compoaer lea 
cara etérea; pouaaer au 



AB8 



14 



ABS 



larg9; f&íre le jwiM; dé- 
púÉtr; TÉtires rí>* ar- 
mg#/;- r:amponer ios carnc- 
tvrtn; abrir, (lo&ntmíar; 
cartf^ri üfitnpasar; reti- 
ren larmas!; dt'poj^Lianie. 

— n. (B«iMWO¡ wfiiiotí flf t- 
offf retreat, lea^criínf?; 
re^ortpe ine nt , ui ,; re f ^'^ i »- 
te,f.; dí'gpi'SEO, in; ilii^im- 
nuflúii del griiL'ifíit lie una 
parid, f. 

Absleben, v. «. (Mull.}; to 
ni eve J sa$M9T; cení (if, pa- 
sar por rl cfilaKO. 

— n. (Míill.}; uLeTLUg; ias- 
naqñ; cemiiü, m;'(TÍba- 

Absltian^ v^ m- íQh^Trs.Y^ to 
dppí^sit, to eubflidf^; dé- 

— Tusen, v, n. rOhcm.\ to 
let bubaiHe; taisnf,' dé- 
poscr; 4fjiir üi'puíiitjiÉse. 

A blonde rung:, t. 'ÓeolO: di- 
visí^in. of it TLH-kí diri' 
Míon iVnn TAU-hetf f, ■ i[[\\- 
alÚll do UlUl TiHü, f, 

iiitcTvorjinir ditcli: fifé- 
té itc s^^ptjratíQ», m.;U)- 
HG d(* separar ií^n, m. 

Ab>arpt(an^ f ;Techn,l; ab- 
p o r p tiim: « lootriHra- 
títiti; Iiini i iioiM it Sorp- 
tion; ni'oufltii' íibunrp- 
tion; thcrmnl abrtiTu- 
tion; ahgotpttonf f.; ah- 
Botpiimv éUctriquef f .; 
€Tt A? Tin i»tf íí^í ; íl h9QTp- 
tion / w fli j>i í- w <í - II cotí f í i- 
quf-thernuüt; a lif¡or bín- 
ela» f; alísordúü e\6i!tri- 
c a , linuiai>>^a , acásLini, 
tÉriníra, 

Ab«pAtinart, v. a. (Mach.); 
te cut fjff thí* utoam; 
tn f 3c p a n lI ; déiemite; 
cotípfr ín vaptTtfrí ri>rtar 
rl vapar^ í'spansioiiítrln, 

Ahtpartnatange , f. iT^I.}; 
termin.4il |i'>li>; patean 
d'arrttf 7ti.; pato lerírii- 

A b * p orrhahOí m* (Diuti- 
pfm/; Rlop-fíjfk; hiilt- 
i'firk; r(>htfírt <íf! rffftt'*'', 

n,í llavr áf rftiinlda^ f; 



Absporrklappe , f. ( Lok ); 
cut off valve; soupape 
de detente, f.; válvula 
para cortar el vapor, f. 

— system, m. ( Elsenb. ); 
block syetem; syttéme 
de fermeture de couver- 
ttire; sistema de división 
en tramos. 

— ventll, n. (Damfm.); cut 
off valve; toupape de 
detente, f.; válvula para 
cortar el vapor, f. 

Absperren, v. a. (Techn.); 
to stop, to cut off the 
steam; to interlock; 
arréter un mouvenient, 
stopper; coupe r la va- 
peur; couvrir la vote ; 
detener; parar; cortar el 
vapor; cubrir la vía. 
Absperrungsapparat, m. 
(Tel.); closinp: appara- 
tus; appareil de ferme- 
ture, m.; aparato de cie- 
rre, m. 
Abspitzen, v. a. (Steinm.); 

I to hew, to square with 
the pick hammer; ea- 

1 viilier, delarder: picar, 
cuadrar; labrar á escua- 
dra. 

I Abspreizen, v. a. (Bergb. 

1 Zimm.) ; t o shore , t o 
prop, to stay; étan<;on' 
ner, étrésilloner; apun- 

I talar; sostener con pun- 

i tales. 
Absprengen, v. a. iBergb. ; 
to blow off with gun- 
powder; iirer d la pou- 
dre; volar con pólvora. 
Abspulen , n. (Splnn.); 
winding, spooling; dé- 
vida ge , m. ; bobina ge , 
m.; devanado, m.; deva- 
namiento, m. 
Abspiiten, v. a. (Techn.); 
to wash out, to rinse; 
to Bwecp the d o c k 
with water; lotioner, 
(xbluer , rincer , degor- 
ger, I a r c r á g ra nd^ 
can; lavar, cnjuaj^ar; la- 
var la riihiiTtu con a^nia. 
— , n. {Fárb.;; riufiing; dé- 
gorgengc , u. ; dtgt)rge.- 
mrnt des tinsun, m.; lim- 
pieza , f.; limpia <lc los 
tejidos. 



Abspülung, f. (Wasserb. . 
( Ohem. ) ; w a a h i zi ^ 
away, reducing by to- 
rrents ; washing out . 
washing ; ravittement . 
m.; corrosion, f.; lotion . 
f.; corrosión, f.; reduc- 
ción por los torrentes de 
agua, f. 

Abstand, m. (Techn.); dis- 
tance, space; differen- 
ce; distance, f., diffe- 
rence, f.; contraMe, wn^; 
¿cartement, d.; distan- 
cia, f.; diferencia, f.; es- 
paolo, m. 

— genonnmeni ( Heerw. ; 
take the distance!: 
preñez les distances!; 
¡tomar las distancias! 

— , Salten—, m. (Heerw. : 
interval; intervallcm.; 
intervalo, m. 

— » geid, n. (Heerw.); tra- 
velling expenses ; in- 
demniié, f.; debit, m.; in- 
demnización, f.; dieta^ f. 

— , Marsch— . m. (Heerw.;: 
march distance ; dUs- 
tance de tnarche, f.; dis- 
tancia de marcha, f. 

Abstecheisen, n. ( Berg^. 
Met.): minor's scrapor: 
tapping - bar ; spado: 
cutting- chisel; écoup^, 
f,; ferá marquer, m.: 
perqoir, m./ ¿coupe, f.: 
¿bardoir ; rascador d f 
minero, m.; pala, f.; ba- 
rrenilla, f.; raí^pador, m. 

— , herd, m. (Met.) ; pit: 
moule, m.; molde, m.; fo- 
sa, f. 

— » pflug, m. (Ackerb.); pa- 
ring plough; dégazon- 
noir, VI.; arrancar yer- 
bas, m. 

Abstechen, v. a. (Techn.;; 
to trim, to pare: to 
tap , to cast, to dis- 
charge; to tap the 
blast furnace; to run 
off the pig iron; to open 
the tap hose; to tap 
tho cinder; to ran off 
the cinder; recouprr: 
couler, fondre, fa ire 
coaler ; percer le haut 
fourneau, faire la prr 
cée, faire couler la fon- 



ABS 



15 



ABS 



te; faire éeouler U lai- 
tier: recortar; hacer la 
colada; sangrar; hacer la 
colada de nn alto homot 
sangrar las escorias. ; 

— , n. (Met.); ranniíifi^ ofl; ' 
tapping ; coulee du mé- 1 
talen pt»ion,f.; colada 
de metal en fusión, f. i 

Abstecher, m. (Met.); tap- | 
per; tapping bar, eto- I 
ker; perceur, m.: barre- 
t a para hacer la cola- 
da,!. 

A b steckf ihnchen, n. 
(FekJm.); snryeyor'b 
B.Ag; guidon, m.; bande- 
rola, f. 

— leine, f. (Befest. Baw.); 
tracing cord, tracing 
line; eordeau á tracer 
€talignement, m.; cnerda 
de trazar 6 de hacer ali- 
neación, f . 

— stob, ni. (Feldm.); stalce 
pole ; peg ; jcaon ; pi- 
quet, m.: Jalón, m.; esta- 
ca, f. 

AbstocJcan, v. a. (Techn.); 
to mark out a work; 
to range out a curve; 
to lay out a camp; to 
line out; to set out; to 
rango a line; marquer 
unouvrage; piquete r une 
eourbe ; dresser un 
caTnp; aligner un ter- 
rain; jaUmner ; homo- 
yer: piqueter; tracer 
une ligne; trazar una 
obra; seSalar nna cnrra 
con estacas ; armar n n 
campamento; trazar ali- 
neaciones; Jalonar; hacer 
el trazado de nna via fé- 
rrea. 

Abstehen. n. (Maur.); de- 
composition of plas- 
ter; ¿vent du plátre, m.; 
descomposición del yeso 
por la humedad. 

Abstelfen , v. a. (Shfffb.) , 
rOauw. Bergfo.); to síioro 
up; to prop; to sup- 
port: to stay; to bear 
up; to plant struts; to 
underprop a ccorer; 
épontiCler : étanqcnner; 
itayer; ¿tréeilloner] arc- 
bouier; étréeilloner lee 



puits de mines; apunta- 
lar un buque varado: 
apuntalar; sostener una 
pared ó un pozo de mina, 
do, m. 
AbstalfMng, f. ( B a u w . ) ; 
propping, staying; éta- 
yement , m. ; apuntala- 
miento. 

— sbolzen, m. (Lok.); stay 
bolt; entretoise, f.; en- 
cajonamiento sobre que 
reposa el conjunto de la ! 
locomotora , m . ; \irOti- ' 
lio, m. 

Abatelgender Ast, m. (Art); 
descending branch; I 
hranche descendante, f.; 
rama descendente, f. i 

Abstelgung, f. (Befest.); ' 
descent into the ditch; I 
deséente de fosse, f.; ba- ' 
Jada al foso. 

Abstelt-hahn, m. (Match.); I 
regulator tap; rohinet 
modérateur, m.; Have re- 1 
guiadora, f. 

— vorrichtung, f. (Techn.); , 
stop motion; mouve- ^ 
ment d'arrét, to.; apara- 
to dc parada, m. 

Abatollen, v. a. i.Techn.) ; 
to stop, to efface; arré- 
ter; ef facer; parar; dete- 
ner; quitar. 

Abstemmen, v. a. ^Bttttch.); 
to sizo staves; balovr- 
ner les douce s; medir la» 
dimensiones dc las due- 
las. 

Abstempein, v. a. (Elsenb.); i 
to stamp; timbrer; Urn- | 
brar. 

Absterben, n. (Maur.); ¡ 
spontaneous slacking 
of lime in the open air; 
ertinction spontnnée de 
la chaux, f. ; extiución 
expoutánea de la cal la 
aire libre, f. 

Abstich, m. (.Met); running 
off; tapping; tap; cou- 
léej f.; chiOf m.; trou de 
chio, TO.; colada, f.; agu- 
jero de colada, rá. 

— graben, m. (Met.^; sow, 
sow channel; /"<>»/»« d'é- 
eoulement, f.: ranal, m.; 
fofla de colada, f. 



— herd, m. (Met.); pit; mou- 
le, m.; molde, m.; fosa, f. 

— loch. nn, (Met); tap ho- 
le, discharge aperture; 
trou de coulee; agujero de 
colada en el homo de re- 
verbero, m. 

Abstimmungstelegraph, m. 
(Tel.); electrical ballo- 
ter; telegraphe á voter, 
TO.; máquina para vo- 
tar, f . 

Abstossel sen, n. (Uew. 
Buchdr.); cleaning gra- 
ver; edging of stereoty- 
pes; écñoppe d épaiüer; 
echoppage ; buril, m.; 
puuta para grabar; acción 
de quitar con el buril los 
filamentos de la letra de 
una página estereotipada. 

Abstossen, v. a. (Techn.); 
to repulse; tp cut off 
the grain; to chamfer; 
to slope; to punch off; 
to shove off a b o a t 
from the shore, or from 
a ship; to jack, or jack 
down «tuff ; to plane 
off; to rough-plane tim- 
ber; to cut off the slag- 
nose; to chamfer, to 
lighten down; to pare 
awajs to diminish; to 
thin; to put off with a 
boat hook; repousser ; 
effleurer; chan freiner; 
tailler en chanfrein; 
débordf.r une rhaloupe 
d'un vaisseau ou du ri- 
vofffi; déffrosfiir le bois 
avfc un demi-varlope : 
couper: retntncher le nez 
de la Uiy^re-, délarder; 
délarder en blseau une 
pUce de hois; déborder 
une ckaloupe avec une 
gaffe; repeler; quitar la 
flor á las pieles; cortar de 
soslayo; abrir; desatra- 
carse de un buque ó de tie- 
rra; desbastar la madera; 
cortar la nariz de la tobe- 
ra; diiitlannr, alisar los 
ániriilix (le un madero ; 
«Icsatnicarse usando el 
bifhí'io. 
Abstossung, f. (Phys.); r^'- 
pulHÍnn ; repulsion, /*.; 
repulsión, f. 



ABS 



16 



ANS 



— skraft, f. (Phys.); power 
of repnlsion; force re- 
pttlsive, f.; faerza de re- 
pulsión, f . 

Abstreichholz. n. (Qless.)! 
0traig^ht edffe; strike, 
striker: regie á rater, 
f.; raedera, f. 

— maas, n. (Qiess.); strike 
meaeurc ; tnesure rase, 
f.; medida rasa, f. 

— messer, n. (Zeugdr.) 
ductor , doctor; rude, 
f.; doctor, TO.; guia, f.; 
doctor, m. 

Abstreichen, (TIschl. 
Aufb.); to mark, to fi^au- 
ge; to scrape off; tronn- 
aequiner, éca iller; medí r, 
señalar; raspar. 

— n. (Met.); scumminf::, 
Bkimming; écumage, 
m. : acción de espumar, f . 

Abstreif meissei, m. 
(Techn.); the fluido of a 
rolling or cutting mill; 
guide, VI.; garde, f,, de 
fer d'un lamiiwir , on 
dune fender ie; guia de 
un laminador, f., ó de una 
máquina de cortar barras 
de hierro. 

Abstrich. m, (Met.); first li- 
tharge, black litharge, 
lead Bcnni; second 
scum: green litharge; j 
écume de plomh, f. : espu- 
ma de plomo; primera, se- i 
gunda ; litargirio negro , I 
verde. 

— blel. n. (Met.); skimmed | 
Iftad, drop lead; plomh 
d'écume,m.;plomb aigre, 
m.; plomo deeKpuDia, m.; 
plomo agrio, m. 

— frlschen, n. (Met.); re- 
duction of lead scum; 
récivi flcation de Vécuuie 
de plomltf f.; reducción i 
d«d plomo de espuma, f. ' 

Abetrdmen, v. n. (8eew.); 
to be carried away by 
currentH; étre emporte '. 
par lea couratdif : ser' 
arrastrado por la co- 
rriente. 

Abstumpfen, v. a. (Techn.); 
to dull, to blunt; to i 
neutraliise: évinuBtier;^ 
iifutralisur: embotar,! 



I quitar el filo; neutralizar. 
AtMtumpfen , n. (Ohem. ); 
nentralizatioDi; neutra- 
lisatiotty f.; saturación, 
f.; ncutralizacióu, f. 
AbstürKen, v. a. (Berigb.); 
tQ tumible down the 
steps; précipiter; echar 
abajo. 
Absturzschacht, m. (Was- 
serb.); well, gully; pui- 
sard, m.: sumidero, m.; 
pozo perdido, m. 
At^stützen, v. a. (dchHT. b.); 
to prop a ship on the 
j stock; accorer un cats- 
seau »Hr le chantier; 
apuntalar un buque en la 
I grada. 

! — n. (SchlflF.); stancliio- 
ning of the deck; epon- 
' tillage, m.: puntal de cu- 
bierta, m. 
Absüssen, v, a. (Ohem.); to i 
I Bweeten; édulcorer; en- ] 
dulzar. 
Absüssung, f. (Ohem.); ¡ 
I edulcorat¡on;í'íi«/co/"(í- 
fíV)w. f.; endulzado, m. ! 
Abtafelbaum, m . ( W e b.); I 
j discharging beam; dé- 
I c/ki rf/oíV; enjullo, m.; el- i 
I lindro de envolver, m. 
Abtafein (Web.), v. a.; to 
discharíje; décharger la I 
loile; envolver la tela. , 
Abtakeln, v. a. (Seew.); to 
unrig a yard, a t o p- I 
ma^t; to dismantle; d4- 
garnir uue vergve, un \ 
mat degree/', ddgamir, ' 
décapeler; desaparejar, 
dcsgUamir palos y ver- I 
gas. 
Abteí, f. (Bank.); abbey; i 

ahhaye; f.;üh&(\ifí.,{. 
Abtellen, v. a. (Buchdr.); i 
to divide; diriser; divi- 
dir. 
Abtcllung, f. (Techn.); divi- ! 
HÍon , f. ; rubric ; com- j 
l)artmeTit; hole,! 
trough, pot, coni]»art- 
ment of a floor; water- i 
tight c o m pa rtnjcnt, j 
section, completo nnit, | 
column; «Irnft, dctnrh- I 
mcnt. partition, group 
of field batteries; diri- \ 
HÍon,f.: rubrique, f.; com- I 



parti ment, m.; ca ¿ése. f.: 
pot J ni.;compartimetntl(fU 
parquet J m.; conip^jrii- 
tnent étanche, m. ; «ec- 
t ion, f. ; fractioH , colon - 
ne, f. ; déla chement^ t« . : 
case, f.; rayon fin.; yrou- 
pe de batteries de co-rn- 
pagne, m. ; división, f.: 
rúbrica, t.\ compartimen- 
to, m.; vaHiia, Í.; compar- 
timento del suelo, com- 
partimento estanco, ni.; 
sección, f.; fracción, f.; 
columna: destacamento, 
m.; casilla, f.; radio, di.: 
grupo de baterías de cam- 
paña. 

Armee, — f. (Heerw.); do- 
parment common t •» 
all arms in the War of- 
fice; section commune «i 
toutes les armes, /^.;.se« - 
ción para todas las armas 
en el ministerio. 

Anstellungs — f. (Heerw.); 
pension department: 
section des pensions, f.\ 
sección para las pensio- 
ners f- 

Bau — f. (Heerw.); milit.-x- 
ry bnildings dejiart- 
ment; burean des cons- 
tructions militaim*; ofi- 
cina de construcción. 

Festungs — f. (Heerw.); 
fortification d e p a ri- 
men t; bureau des forti- 
fications, m.; oficina de 
fortificación, í. 

Geschiossene—f. (Heerw.); 
complete unit; frac- 
tion constituée, f.;xiD.iúSid 
constituida, f. 

Kassen, f. — (Heerw.); ac- 
countant ' 8 depart- 
ment; comptabilité, f.: 
contabilidad, f. 

LuftschífTer, f. — (Heerw. : 
military ballooninjr 
corps; sections d'aéros- 
tiers, f.: sección acrosiá- 
tica, f. 

Reitende, f. — f Art.); gron p 
of liehl batteries; grou- 
pc de batteries montee 9 , 
m.; grupo de baterías, m. 

— achef, m. (Heerw.); ser- 
tion commander; chef 



ABT 



17 



ABT 



tU section, f.] Jefe de 
«teceldn, m. 

- sinsenieur, m. (Elsenb/i; 
ronideut engineer; in- 
íféntevr dirigeant, m.; 
ingeniero direetOFf in. 

- skommand«ur, m. (Art.); 
^roup commander; 
comnuindatU de graupé, 
tn,; jefe de gmpo, in. 

' sstaffiftl, m. (Art); group 
echelon; echelon df 
tfrovp€f TO.; escalón de 
mnnicioneii del grupo, m. 

- ftschlessen. n. (htoerw.); 
eroup firing: tir Mllec- 
Hfy d: application y m.; ti- 
ro de apIicAciónf de grupo. 

- szAlchen, v. pi. (Elsenb. 
Buch.); section marka. 
pl . : hyphen: indica- 
i^urn de ditttances: tiret, 
m.; trait-d'uHton, m.; iii- 
Uicadore.s de distancia, 
m. pl.; giiíónf ui.: trozu 
de unión, m. 

Abteufen, v. a. (Bergb.); 
to aink a shaft; foncer 
unpmU; profundizar un 
pozo. 

- n. (MInerk.); sinking of 
the shaft; deepening; 
foHt*age, m.; foncement. 
m . : profundización , f .; 
excavación, f. 

Abtelesraphleren, v. a. 
(Tel.); to transmit a 
nvesaage; to nignal; 
tran^iHtre une dépiche; 
traamitir un telegrama. 

Abtdnen, v. a. (Baw. 
Zeugdr.); to tint; tcin- 
fer; colorar, dar un solo 
rolor- 

Abtrag, m. (Eisanb.); ciit- 
tini?. excavation; 
earth dug from an ex- 
cavation: dAblai, m,; 
tranche.^; déblait, m. 
y >!.: excavación, f.: trln- 
rhera. f.; escombros, m. 
pl. 

Abtrasan, v. a. (Erdb.); to 
pxravate, to dig: to ta- 
ke or to pnll down; to 
rasse or demolish the 
wivrke of fortification; 
d/hlayér nn terrain: dé- 
pnsf.r: démolir den forti- 
flea f ion»; dese^conibrar, , 

ALEMÁN 



limpiar un terreno; echar 
abajo un edificio; arrasar 
ó demoler una fortifica- 
ción. 

Abtragsbttschuns. f. (El- 
senb.); slope of cut- 
ting; talus des tran- 
chéeHf wi' talud de los 
desmontes, m. 

— kanta, f. (Eisenb.); edge 
of catting; arete d'un 
déblaij f.: arista de un 
desmonte, f. 
. Abtragung, f. (Qeol.); de- 
nndation; dénudatioHf 
f.; denudación, f. 

Abtraufe, f. (Bauw.); spoilt 
of a gutter: canon de 
ifoutfiere, m.; canalón de 
un tejado. 

Abtrelbearbelt, f. (Ber^.); 
piling through quick- 
sand; hiéthode par pnl- 
plancheít , m.: apeo por 
estarlas, in. 

~ pfahl, m. (Bergb.); latli, 
añtel; palplanche, /*.; 
hot 9 de {farnfasape, vi.: 
cHtactt, f.; madera para 
entibar, f. 

Abtréiben, v. a. (Techn.); 
to quarry, to separate, 
to knock off the rock; 
to drive a gallery of a 
mine; to cupel, to ca- 
pel, to refine; to make 
a leeway, to drive, to 
leeward; detacher le roc 
d inw une viine^ dann une 
cam' fire: construiré une 
fialerie d-e mine: coupe- 
tier; dfi.ricer, alter en de- 
rive ;tomber sous le rent; 
separar las roc^s ó tierras 
en las minas y canteras: 
excavar una galería, enti- 
bar de nuevo una galena 
hundida por medio de es- 
tacas; copelar; derivar; 
tlerivar á sotavento. 

Abtrelben, n. (Techn.); cn- 
ppllation, assaying by 
the cupel, tost assa- 
ying; refining of silver; 
cutting d o wn of a 
wood, leewaj', «Irift; 
r.oupetlation en pHit, f.: 
essai fi la roupelle, in.: 
coupellation en gros, f.; 
exploitation, f.; derive, 



A ''copelación, f.; análisis 
en copelas, m.; copelación 
déla plata, explotación de 
un monte; abatimiento, 
m.. ó caida, f., á Bota- 
vento, 

Abtreiber, m. (Met); refi- 
ner; afflneur, m,; afina- 
dor de plata, m. 

Abtrelbofen, m. (Met.); re- 
fin in g furnaee; four- 
neau de coupellation, n.; 
horno de copelación, m. 

Abtrennen, v. a. (Zuckera.); 
to take the clay from 
the mould; cerner Ves- 
quiré; quitar la arcilla 
del molde. 

Abtreppen, v. a. (Bauw.); 

to wall in the form of 

I stairs; ma^o/inerpar r<?- 

iraites; ha'jcr paredes en 

escalones. 

Abtritt, m. (Bauw.); privy, 
closet, W. C, water 
closet: cabinet d'aisan- 
ce, in.; privé, m.; retrete, 
m.; letrina, f. 

— sbr'Jle, f. (Bauw.); seat 
of a closet; lunette de 

' privé, f.; asiento del re- 
I trvte, in. 

— sgrube, f. (Bauw.); ees.s 
pool; foHsé d'aisance; 
pozo negro, m. 

— sschiot, m. ^Baw.); soil 
pipe; cess pipe; tuyau 
de chute, m.;tubo de re- 
trete, m. 

Abtropfbrott, n. (Küch.Kas- 
tenn.); dropping board, 
drainer; t'uouttoir , iw.; 
espurridero, m.; enjuga- 
dor, m. 

— pfanne, f. (Met.); Hgt- 
pot, list-pan; chaudiAre 
tí li»ser, f.: caldera p^ra 
dar lustre, f. 

: - rost, m. (Reepschl.); 
dropping, grating: 
éfíouttoir, in.; escurride- 
ro, 111. 

— tafel, f. (Spiegerm.); 
dropping-])oard; etfout, 
1».; plancha ó mesa para 
azopar, f. 

Abtrummen, v. a. (Zlmm.); 
I to trim, to trim a joist; 
I enchevétrer, roccourcir 



ABV 



18 



ABZ 



une pouire; reunir las vi- 
íías; recortarlas. 

Abvieren, v. a. (Zlmm.); to 
square, to veer; équa- 
rrh'y écarrir, carrer; es- 
cuadrar, labrar ¿ escua- 
dra. 

Abvieruns, f. (Zlmm. 
Steinm.); squaring 
«quareness; équarrissf- 
vient, m.; équarrisaage, 
m.; escuadración, f.; es- 
cuadra, f. 

Abvisleren, v. a. (Feldm.); 
to sight out, to line 
out; aligner, jalonner; 
alinear, jalonar. 

— kunst, f. (Feldm.); lovo- 
lling; nicelUment, m.: 
nivelación, m. 

Abwágen, v. a. (Bauk. 
Feldm.); to take the le- 
vel; to level; ¡nírí/cr: ni- 
velar. 

— n. (Feldm. Bauk.); levc- 
llinp;; nivellemtiit f in.; 
nivelación, f . 

Abwagung, f. (Pulverf.); 
weighing the ingre- 
(iíeut8; doange, vi.; posa 
da de los ingredientes, f. 

Abwármen, v. a. (Met.); to 
heat, to dry the furna- 
ce; seeker, fttrntr, ehauf- 
/■<?r, fumer le haul four- 
neau; secar, calentar un 
alto homo. 

Abwármofen, m. (Met.); 
drying kiln; /'owr/ieau d 
sécher; homo de deseca- 
ción, m. 

Abwasser, n. (Techn); se- 
wage; ean d'égouta, m.; 
agua rfe alcantarilla, t. 

Abwü^ser-Relnlgung, f. 
(Wasserb.); sewage pu- 
rification; désinfection 
dea eaux d'égoula, f.; de- 
sinfección de las aguas 
del alcantarillado. 

Abwehen, v. n. (8eew.); to 
clear up ; a'appaiaer; 
abonanzar el tiempo. 

Abweichung, f. (Techn.); 
chromatic, spherical- 
aberration, amplitmic 
of aberration; deflec- 
tion or deviation of 
projectiles, vibration 
of the beam or of the 



side-levers end, decli- 
nation, variation, de- 
viation, error of the 
needle: aberration, f., 
de refrangibilité, de 
aphéricite: amplitude d' 
aberrat ion, dé riation 
dea project ilea, f.; devia- 
tion du bout du balun- 
cier, déclinaiaon d'un 
aatre: variation, f.; al»p- 
rración de refrangibili- 
dad, de esfericidad, f.; 
amplitud de la aberración; 
desvio de los proyectiles, 
ni.; desvío del volante, m.: 
declinación de un astro, 
f.j error de la aguja mag- 
nética, m. 
- . Hdhe, — . f. (Art.); ver- 
tical distance of tho 
point of impact: éca)i 
en hauteur, 111.; desvíos 
en altura, m. pi. 

— . Lángen,— . f . (Art.); ran- 
ging, grazing, or fa- 
lling short: deviation en 
portee, f.; desvío longitu- 
dinal, m. 

— . Selten, — . f. (Art); la- 
teral deviation, or de- 
flociion, horizontal 
distance of the point 
of impact from the 
point aimed at; devia- 
tion latérale, f.;écart en 
direction, in.; desvío la- 
teral, m. 

— skrels, m. (Astron.); cir- 
cle of declination; cer- 1 
cle de déclinaiaon; círcu- 
lo de declinación, m. 

—snadel.f. (Techn.); decli- 
ning needle; aiguille de I 
declination, f.; aguja de 
declinación, f. \ 

— stafel.'f. (Astron.); table 
of declination; table de 
declination, f.; tabla de 
declinación, f. 

Abweiser, m. (Tel.); fen- 
der; repouaaoir; defensa 
de los postes telegrá lieos 
contra los carruajes. 

Abweisstein, m. (Stras- 
senb.); guiird-stone, , 
curb-stono: gardc roue, 1 
w.; guarda-cantón, m. 

Abwerfen, v. a. (Techn.); to 
throw out, to tako olí' 



I the slags, to run off 

' the scoria; jetér fut 
berge ; retir er lea a m * •/ -^ * 

! avec le fourgon, haler I 
laitier on lea acori^n: 
arrojar, retirar los esf» - 
lias, hacer correr las i '^- 
corias. 
Abwlekeln, v. a. (Techn.); 

' to wind off; dérouUr In 

1 /?í; desenrrollarelhilo. 
Abwlkelungskarre, f. (Tel.): 

I barrow or drum for un- 
coiling wires; brouf^ttc 
d^ déroulement f f.; tarn 
bor, m.: carretilla para 
desarrollar. 
Abwiegen, v. a. (Bauw.); t.. 
level; dreaaer.Hahlir J' 
niveau; nivelar. 
Abwipfetn, v. a. (Forstw.); 
to lop, to top tre«s; 
éhouper, ccinur, étrtt r: 

I podar, quitar á un arb.»l 
las ramas. 

Abzahnen, v. a. (Tlschl.); 
to scratch, to tooth, to 
indent; brctteler^ hret- 
ter; escodar, endentar. 

Abzaumen, v. a. (Heerw.); 
to unbridle; débriiUr: 
quitar bridas. 

Abzelchner, m. (Techn.); 
< I i agrá ph : d i a g r a ph r . 
m.; instrumento para 
transportar en CHcala ri - 
ducida los objetos. 

Abziehen, v. a. (Techn.); t» 
subtract, to pull off 
the print, to take a 
proof, to counter-dr« \\ . 
to take a counterproot, 
to smut, to blot, to 
take a rough proof-cc» 
10' in slips; to withdra w 
a car from the cage, tí» 
Htrike off a proof sheet, 
to transfer an innpref»- 
Hion, to Jix, to print an 
engraving or a lith«>. 
graph, to fransfer on 
wood; to whet; t-» 
feh arpen; to scrap, t" 
make fluid the lit bar 
go; to drain a mino: 
so uatrai re : tire r ha 
cjremplairea d'un lirrr. 
fa i re tirer une épreuv'\ 
decaí quer, máchurer. 
pío carder, tirer une 



ABZ 



19 



"ací; 



épreuce avec la brosae; 
reporter let épreuvea; dé- 
calquer une gravure, une 
lithographie; reponerles 
Apreuvet, repaaser, a f fl- 
ier, affúter, aiguiser 
amoultr, racier, aesé- 
cher; sastraer, restar; sa- 
rar una prueba, tirar; cal- 
car, emborronar, sacar nn 
borrador; retirar ana wa- 
jroneta de la jaala; sacar 
una copia, calcar ua gra- 
bado ó litografía, pasar 
á la madera; afilar, amo- 
lar; a^mzar; raspar, hacer 
liqaldo el litargirio, dese- 
car ó desaguar nna mina. 

Abziehen, n. (Techn.); 
tran|fer; sett ing, 
honine, 'withdrawing 
tliel3'e by the pipo, dra- 
wing ofí'y report dea 
épreuveg, m.; repaitsage, 
m.; ¿pinole, m,; écoula- 
tje, ni., det letsirei*; aoii- 
tiragei transferencia de la 
prueba, f.; repasado, afila- 
do, m.; colada, f.: desagüe 
de las legias; extracción, 
f.: tejer, f. 

Abzleher, m, (Bergb.); off- 
taker, banksman; dé- 
crocheur, m.; amain a - 
dor, m. 

Abzucht, f. (Techn.); issue 
flowing, sink sewer, 
cloake, drain; vapour- 
cfaannel, air funnel, 
vault, channel; air pi- 
pe, drain; ¿panchoir, m.: 
tiéchargeoir , m.; ¿gout, 
in.; eloaque, f.; event, 
in . ; aspSraux , m . pi.] 
reniouee, f.; canoi éva- 
poratoire, m.; naesé, f.; 
condu it, m.; drain, m. ; ri- 
gole, A; desaguadero, m.: 
ranal por donde sale el 
agua, m.; albañal, m.; su- 
midero, m.; cloaca, f.; ven- 
tilador, ni.; canal de aire, 
m.; reguera, f. 

Abtugt m, (Techn.); first 
litharge; press - proof, 
clean ¡print, impres- 
hi on, trigger and trig- 
ger plate; dross, skim, 
scum of lead, drawing; 
cra»9e de plonib, f.; "bon 



d iirtr, derntére épi'eui't\ 
f.; feuille de mite en^ 
train, f.; ¿cutton avec la \ 
detente, m.; eraste á la 
tur face, /*.; copie t f.; t'S- 
puma de plomo, f.; última 

Erueba, f.; impresión em- 
orronada, f.; impresión . 
de un libro, disparador' 
con la platina, m.; co-, 
pia, f. i 

Abzugsbaiken, m. (BUch-; 
senm.); lever or blade; , 
lame de la- detente, f.; pa- i 
lauca del fiador, f. 

— blech, n. (Büchsenm.); 
trigger plate; éctttson, ' 
TO.; detente, f.; platina del ■ 
disparador, f. 

— blechiager, n. (Büch- 
senm.); trigger- plate 
hole, encastrement de 
Vécutaon, m.; alojamiento 
de la platina, f. 

— bügel, m. (Büch%enm.); [ 
trigger-guard; sous-gar- 
de du fusil, f.; guarda- ■ 
damoDte del fusil, m. ¡ 

— bühne, f. (Bergb.); lan- ¡ 
ding stagH of a win- 1 
ding shaft; échaufau-^ 
dage á décharge, m.; car- i 
gadero de uu pozu, m. \ 

— dampF, m. ( Oampfm. ); , 
dead steam; vapeur per- 
due, f.; vapor perdí- 1 
do, m. I 

— graben, m. (Befest.); cu- ' 
nettc, trench, water I 
course; cvnette, f.: gon- 
let, m.; cuvette, f.; cune- ! 
ta, f.; zanja, f. i 

— grube,f. (Bauw. Elsenb.); ¡ 
sink-hole, sink trap: , 
pulsar d, m.; tnippe á 
nettoyage: sumidero, m.; 
pozo perdido, m. i 

- hechel, f. (Spinn.); coar- 
sest heckle; ébauchoir, 
TO.,- desbastador, m. 

— Kanal, jn. (Wasserb.); 
outlet-sluice; écíi««e de 
fuite, f.; esclusa de sali- 
da, f. 

— loch, m. (Wasserb. 
Brückenb.); weeper, out- 
let, drain; barbacane, 
f.; bonds de fond, f.; 
barbacana, f. 

— rlemen, m. (Art.); tube 



lanyard; tire-feu, m.; ti- 
rafrictor, m. 

— rohr, n. (Masch. Bauw.); 
waste pipe; tuyau de de- 
pa rt, m. ; tubo para el agua 
sobrante, m. 

— rohre, f. (Oampfm.); 
e d u c t i o n-pipe ; tuyau 
d'émission, m.; tubo de sa- 
lida, m. 

— stlft, m. ( BUchsenm.) ; 
pin, trigger pin; goupi- 
lie de la detente, f.; cha- 
veta del disparador, f. 

— stIfUoch, n. (Büchaenm.); 
pin-hole; trou de la de- 
tente, f.; agujero del dis- 
parador, m. 

— waizen, f. pi. (Splnn.); 
front boss of a sprea- 
der, front rollers, deli- 
vering bowls; débiteurSt 
VI. pi. ; réunisseurs, m. 
pi. I retireurs, m. pi.; re- 
nmdores de un cilindro de 
hilar, m. pi. 

Abzwefgstange , f. (Tel.); 
forking pole; poteau de 
bifurcation, to.; poste de 
derivación, m. 

— stelle. f. (Wesserb.); de- 
rivation; derivation, f.; 
derivación, f. 

Aozwelgung, f. ( Techn. ); 
ahunt , derivation, 
branching, branch; de- 
rivation, f.\ bifurcation, 
f.\ ramificación, f.\ evi- 
branche.ment\ derivación. 
f.; bifurcación, f.; ramifi- 
cación, f.; empalme, m. 

— sstation, f . ( Eisenb. ) ; 
junction-station; gare 
d'embranchement , f.\ es- 
tación de empalme, f. 

— swiderstand. f. (Elektr.); 
shunt resÍHtance;r¿íf/>- 

I. tance en derivation, f.\ 
resistencia en deriva- 
ción, f. 

Acacin, n. (Ohem.); arabi- 
■D.i}\ arabine, f.\ goma de 
acacia, f. 

Acadialit, m. (Miner.); acn- 
iiialite; acadialite, f.\ 
acadialita, f. 

Acceleration , f. ( Mech. ); 
acceleration: accéUra- 
tion, f.\ aceleración, f. 

Accord, m. (Bauw.); bail- 



ACC 



20 



ACH 



ding-contract , agnree- 
ment by meter, agree- 
ment "by piece; marché 
d'om'rage,m.; au metre; 
marche á la tache, -m.; 
contrato de construcción 
por metros, in.; á des- 
tajo. 

Accumulator, m. (Techn.); 
accumulator, storage 
battery, water drop- 
ping accumulator; ac- 
cumnlatettr, m.; machine 
d'influence á écoulement 
d'eaUf f.\ acumulador, m.; 
máquina de influencia, f. 

Aceten, n. (Ohem.); pyro- 
acetic spirit; acetone; 
esprit pyro-acétique , m.\ 
acetone, m.\ espíritu piro 
acético, m.; acetona, f. 

Acetylchlorld. n. (Ohem.); 
acetj-l chloride; ether 
hydrochlorique hichloré\ 
oloniro de acetila, m. 

- saure, f. (Ohem.); ace- 
tic ucid; acide acétiqne, 
vi,\ árido acético, m. 

Acetylen, n. (Ohem.); aco- 
tylon; acetylene, f.\ ace- ! 
tileno, m. 

- beleuchtung, f. (Techn.); \ 
ace tylen-lighting; I 
cclairage á VacétyUw, 
m.\ alumbrado por aceii- 
no, m. 

- gas maschine, f. 
(Masch.); acotylen-ga8- 
engine; machine á Vacé- 
tyUnc, /*.: máquina de ! 
acetileno, f. 

- lampe, f. (Techn.); aco- 
tj'len-lamp; lampe actl- 
ttfUnc^ A; lami)arade ace- 
tileno, f. 

Achat, m. (Miner.); agntc; 
vitrous lava; agate, /'.: 
agate d'Islande; apata, 
f., ágata de Islandia. 

- hütchen, m. (Phys.); nga- 
tp cap: chape d'ngote, ■ 
f.\ chapa de ágata, f. 

- mühle, f. (Ohem.); agatc ' 
mili; moulin d'a g a t e, \ 
m,\ mortero de ágata, ni. 

- , Onyx — . (Miner.); onyx- 
agttte; agate onyx, f.\ 
ónix, m. 

Achel, f. (Techn.); awn, . 
chaff, bullón; chéntvot- I 



te, f.\ agramiza, f.; caña- 
miza^ f. 

Achroít, m. ( Miner. ) ; 
achroite; achroKte, f.: 
acroita^ f. 

Achromatisch, adj. (Opt); 
achromatic; achrom.i- 
tiqae; acromático. 

Achromatlsmus, m. (Opt.); 
achromatism; achro- 
matiame, m.; acromatis- 
mo, m. 

Achsband, m. (Wagenb.); 
axle-tree hoop, axle 
tree clip; clip plate; 
rtrier, m. braban'^ d'é- 
(¡aignon d'un efsien en 
bots, m.; banda de un eje 
de madera, f., que lo guar- 
nece. 

— bolzen, (Wagenb.); bols- 
ter-box; axle-tree bolt; 
xeye, f.\ boulon de sélle- 
te, my, clavija maestra, f.; 
l)ernb pinzote, m. 

-- büchse, f. (Elsenb. Wa- 
genb.); uxle-box, axlo- 
trco box; groase box: 
boite (i graifise, á huil^. 
/'.; caja de grasa, f. 

— elnbindeschlene, f. (Wa- i 
genb.); axle tree band; 
centre stay; bande d'ett- 
»ieu, f.\ élrier d'essieu] 
Ininda de eje, f. 

— futter, n. (Wagenb.); ax- 
lo treo bed: corpM d'en- 
sien enboia, vi.\ cuerpo de 
eje de madera, m. 

— Kasten, m. (Art.); shot- 
box, small store- box; 
coffrt't d'egsieu, m.: CMJa 
de HO b re -eje, f. 

- schemel, m. (Wagenb.); 
axle-troo bolster; selh- 
te, /".; cabezal, m. 

- schenkel m. (Wagenb.); < 
axle journnl; fufnie, /".: 
fuMser d'cfiiiieif, f.\ pez»tn 
del ejc deun carruaje que 
entra en el cubo, m. 

- sitz, m. (Art.); soat: 
Hirge d'affnt, m.\ a'íieuto 
de sobre eje de una cure- i 
ña. m. ' 

-strich, m.Bauk. ! 
Zeichn.); axis; axe droit, i 
VI.: eje, m. 

- stütze, f. (Wagenb.); ax- i 
lo tree stay ; are-bou- I 



¡ tant du train de demié re , 
m.; sostén del eje post**- 
I rior, m. 

— zapfen, m. (Wagenb. : 
axle arm; axle tree 

' &rm\ fu^aée d^essisu, f.: 

pezón del eje, m. 
, — zwinge, f. ( Wagenb. ) ; 
I coupling-plate; bridñ 

d'étrier d'esBieu en fcr, 

A; brida de banda de eje 

de hierro, f. 
Achse, f . (Qeom. Mech. ; 

axis, arbour , beam. 

shaft, axle; axe, m.\ ar- 

bre, essieu, m.; eje, m.: 

árbol, husillo, m. 
Achsel, f. (Zimm.) (Bauw.) 

(Techn.); peg shoulder; 

mortise chee||, haund. 

haunch, shoulder; 

épaidement du tenon, rf.» 

la mortitte,' f.; aiaelU, f.: 

easelle , f. ; épaulir , f. ; 

parte saliente déla espi 

ga y de la esclopadura, f .: 

hombro, m. 

— band, n. (Zlmm.); shoiil 
der tree, brace, upper 
strut, angle brace; 
aiifselicr , m. ; esaelier. 
m.\ étable , f.; gousn^'f. 
m.\ épaule, f.; torna pun- 
ta superior, m.; extremos 
de la manga de un eje, n. 

— der Genérale, f. 
(Heerw.); aiguillete; ai- 
guille te d'or, f.\ cordones 
dorados, m. pí. 

— Klappe, f. (Heerw.); 
shoulder strap; pnttr 
d'épaulc, f.\ bride; hom- 
brera, f. 

schnüre, f. pl. (Heerw.); 
aiguillotes: aiguilletr^. 
f. pl.\ cordones de hom 
b re ras. m. pl. 

— stuck (Heerw.); shoul 
der strap: pattc, f.\ 
hombrera, f. 

Achsen, f. pl. (Elsenb.); 
fixed railway-axle»*. 
pl.: via té riel rigid e, vi.; 
ejes ü,jos, m. pl. 

— bewegung. (Techn. ; 
axle -rotation; moui'»- 
vient dea eaafeuT , ♦» . : 
movimiento de los eje«, m. 

— blech, n. (Wagenb.)- 
clout, axlo troe clout ' 



ACH 



21 



aCH 



axle-gaard, horn pla- 
to: happe, f.; plaque tif 
f rottemefit tVen»ieu , /".; 
placa de roz.iuiit* uto para 
o jes lie madt'i'H, f. 
Achaenbruch, m. (Techno; 
axle-fracture; rupture 
iVtBtitUf f. ; rotura del 
«•je, f . 

- bOcha». f. (Waganb.); 
Hxle-box. axlc-troc 
box; hciUf f.-j caja de 
Hübre ^, f. 

- drahung, f.; rotation; 
rvtati<yn, f.; rotación, f. 

- einschnitt, m. (Art.); 
housing of the cheeks: 
fncai$»ement d'etisieUf 
«R.; encastre del eje, m. 

- fett, n. (Masch. Wa- 
genb.); grease for lu- 
bricating axles; flani- 
bari, fn.; grasa para 
fjes, f. 

futtar, n. (Waganb.); 
axle-tree bed; corps 
fi'ñ»MieUf «I.; cuerpo del 

- - halter, m. (Eisenb. 
Maach.); axle -guard; 
bom-plateB; plaque dñ 
garde, f.; plancha de 
guardia, i. 

laguer, n. (Match.); axle 
journal; futée, /.; pe- 
x^n, m. 

- relbung, f. (Techn.); 
axle-fríotion ; frotte- 
taent de Ve$»ieu; rosa- 
niieoto del eje. 

- achlcht, f. (Mech.); na- 
tural Burface of a de- 
flected beam; ronche de 
fíbre$ invariable» d'une 
pout re; capa de las fibras 
invariables de nna viga, f . 

spial, n. (Techn.); pin y, 
clearence; jen de l'e»- 
»ieu; juego del eje, in. 
weite, f. (Wagenb.); spa- 
ce between tho axlo- 
treee; entre-are de» en- 
in'eux, «t.; distanola entre 
lüs ejes, f . 

Achtbindicoi* Atlas, m. 
(Web.); eight leaved 
»alin tweel; tatin de 
httit, m.; raso de á ocho, 
m. 

Achtacl^ n. (Qaom.); octa- 



gon; octogone, wi.: oi'tí\- 
gono, m. 

— eckig, (Qeom.); octogo- 
nal, octangular; o< to- 
yofWf n.; octugonul; üi' 
ocho ángulos. 

— kuppler,in.(Lok.); eight '• 
wheeled coupled engi- 
ne; machine áhuit roues i 
accoupl^es; máquina dc 
ucho ruedas acopladas, f. 

— ort, n. (Bauk., Zelchn.); , 
octopoint eight rayed 
star; octopUfVi.; e-itrella 
de ocho puntas, i. 

— sáulenbau, m. (Bauk.); 
oetostylum; octostyle , 
M.; octastilo, m. 

— undvlerzigstelformat, n. , 
(Buchdr.); in 48; in-qua- 
rant€'huU\ en cuarenta y , 
ocho. I 

Achtel, n. (Buchdr.); octa- 
vo-sise; o(r¿aro, m.;octa- ' 
vo, m. I 

Achter, adv. (Seew.); aft, | 
abaft; derriére, arriére; 
á popa, atrás. \ 

—, von vorn nach, — ; foro i 
and aft; de Vavant á Va- \ 
rr¿ére\ de proa á popa. ' 

— , gerade — . (Schlfff.); 
astern, right astern; | 
droit der riere; por la 
misma popa. 

-, Steuerbord oder Back- ! 
bord — . adv. (SchifFf.); 
on tho starboard or 

Lort quarter; par la 
mche de trihord ou df 
hábord; por la aleta de 
babor ó de estribor. 

— ; aus von — (SchifFf.); 
astern of the...; de Va- 
r rifare de...: á popa de... 

— : Ut -- gesackt. (Schlfff.); 
htiH fallen astern; est 
resté de l'a mV/v»; ha que- 
dado á popa. 

— balanclerspant, n. 
(SchlfTb.); ftftor-bRlnn- 
ce-framo; couple de ba- 
lancement d'arriPre., m.\ 
cuadra ó redel de popa, f . 

— deck, n. (SchífTb.); 
quarter deck: chateau 
d'arriére, /«.; cubierta 
del alcázar, f . 

— gangsplll, n. (SchifTb.); i 
xnain or double caps- 



tan; cahegtan doiible; ca- 
brestante volante, m. 
holer, m. (Schlffb.); af- 
ter gny: bras d'arrit^rf, 
in.; pataerracz de popa, lu. 

— lastlg. adv. (8chifn>.):by 
the stern: surVarrién, 
sur le cule; metido de 
popa. 

— laterne, f. (SchlfTb.); 
poop lantern; fanal de 
poupe; farol de popa, m. 

— Mch, adv. (Seew.); abaft , 
nstorn; de l'ar riere; ü 
pupa; por la cara de popa. 

— luke, f. (SchlfTb.); nfter- 
hatchwaj'; ecoutille de 
Varriére, f.\ escotilla de 
popa, f. 

— raum, m. (SchlfTb.); af- 
ter hold; cale arriére, 
f.\ bodega de popa, f. 

— se h Iff, n. (SchlfTb.); 
stem, afterbody; arW¿- 
rí», m.: poupe d'un na vi- 
re; popa de nn buque, f. 

— segel, n. pl. (SchlfTb.); 
after sails; voiles de Va- 
rrifre, m. pl.; velas de 
popa, f. pl. 

— seltentakel, n. (SchlfTb.); 
mi^Kcn runner tackle; 
calióme d^artímon, f .; 
aparejo de tesar de mesa- 
na, ni. 

— sitze, m. pl. (SchlfTb.); 
stern sheets, after fra- 
mes, m . pl.; chawhre, 
f.; couples de l'arriérn, 
m. pl.; cámara de bote, 
f.; cuaderiia« y costillas 
de popa. f. pl. 

— stándep, (Wasserb,); 
heel-post; contre-pilier, 
ni.; contra pilar, m. 

" Steven, m. (SchlfTb.); 
Htern-post, back of tho 
stern-post; knee of tlio 
steni-poBt; étambot, m.; 
rontre-i'tamhot, vi.; cour- 
be de Vttamhot, /*.; co- 
daste, m.: contracodaste 
exterior, m.; curva co- 
ral. I. 

— 8t!ch, m. (SchlfTb.) fign- 
re of eight; gueule </#' 
loup, f.; nudo doble, m. 

— tau, n. (SchlfTb.); stern- 
fast; croupiére, f.; arna- 



ACH 



AKR 



rr&de poupe, A; amarra 
de popa, f.; codera, f. 

Achtungl (Techn.); take 
tíflrt' , caution , atten- 
tion!; attention! garde á 
vüHítí'j atención! firmes! 

Actdlmlter, n. (Ohem.): 
ni ill Imeter; acidimétre, 
tn.i aíldómetro, m. 

Acker» m. (Feldm.); aero; 
Ej( ív?. A; área, medida de 
siiin-rflcie, f. 

- bod«n, f. (Ackerb.); 
snil, ploagh-laud; te- 
rrcflíí. m.; sol, m,\ terre- 
II ci d<: labranza, ni. 

- gerát, n. (Ackerb.); 
ft. lír i cultural instru- 
lui'nts, pl.; farminfif im- 

ÍüiímentB; outils de la- 
ivurage, m. pL; herra- 
iiút'utas, f. pl., y aperos, 
\ñ. pL, de labranza. 
Ackerkrume, f. (Ackerb.); 
Ví^íí-table soil; terre vé- 
tft^ffUe, f.\ tierra vege- 

Ackdrmann, m. (Ackerb.); 
htiBljand-man, tiller; 
hihtfureur, m.; labrador, 
lit.: peón de labranza, m. 

AcMriisch, ad . (Phys.); 
ivcUnic; arlinique, fans 
j'íir'lmaíion; aclínico, sin 
iin'linación. 

Acortftsáure, f. (Ohem.); 
JH-onitic acid; acid aco- 
uUiíjue; ácido aconíti- 
ro, til. 

Actlnlsch, adj. (Phys.); ac- 
tinio, atinique; actini- 
t¡u^\ actínico, obrando por 
Til yos. 

Actlnismus, m. (Phys.); ac- 
riiiLsm; actinisjne, m. ; 
artijiismo, m. 

AciJnograph, m. (Phys.); 
uctiaograph; actino- 
iitapke, vi.\ actinógra- 

fu. ID. 

Addieren, v. a. (Arlthm.); 

Ui ndd up, to sum up; 

iiddiUoncrx sumar. 
Adopt, m. (Techn.); al- 

L' by mist; adepte, m.; 

alijiilmista, m. 
Ader, f. (Techn.); voin, 

il'>H'l in the marble, 

Jf uclin^; filet, m.; ronce , 

f,\ fll dans le marbre; 



veinule, f.\ vena, f.; ve- 
ta, f.; venilla; veta en el 
mármol, f. 

— holz, n. (ZImm. TIschl.); 
plankways cut: hoi» de 
ñl, nt.; madera cortada a 
10 largo de la hebra, f. 

Aderig, adj. (Techn.); vei- 
ny, veined, streaked; 
fila nd re ux , fll a r d eux ; 
venoso, vetoso, veteado. 

Adern, v. a. (Techn.); to 
vein, to marble; veiner, 
viarbrer; vetear, imitar 
mármol. 

Adernkratzer, m. (TIschl.); 
router-gage; trunquin á 
filet, m.; gramil, m. 

— sa'ge, f. (TIschl ); rou- 
ter-saw; ftcie d filet, f.; 
sierra de filetear, f. 

AdhSslon, f. (Phys).; adhe- 
sion, adherence; adhe- 
rence , f.\ adhesion, /".; 
adherencia, Í.; adhe- 
sión, f. 

Adinole, f,'(Mlner.); adino- 
le, petrosilex; adinole, 
m.; feldspath compacte; 
feldspato compacto, m. 

Adjustleren, v. a. (Mech. 
Masch.); to adjust, to 
ftt; ajiiMfer, monler; moD- 
tar. ajnstar. 

Adjustiert, part. (Art.); 
full; charge; cargado. 

Ad ustierung, f. (Mech. 
Masch.); adjusting, ad- 
justment; a justa ge, 
m.; montage; in.; ajuste, 
m.; montaje, m. 

Adjustlerwerk, n. (Mech. 
Masch.); sort of dra- 
wing bench, adjusting 
bench; dragon, m.: banc 
á iirer, m.; banco de car- 
pintero, de ajustador.* m- 

Adjutant, m. (Kriegsw. ); 
aid- de- camp; aide-dc- 
cavip, m.; ayudante, m. 

Adlersteln, m. (Miner.); 
aetitos, eagle stone; 
aétite, /*.; pierre d'aigle; 
aetita, f.; piedra de águi- 
la, f. 

— zange, f. (Bauw.); stone- 
pincers, pl,; ram ton- 
gue; louce á lenaiUfH^f,; 

Salanca para subir pie- 
rns, f. 



I Admiral, m. (Seew.); ad- 
miral; amiral, m.; almi- 
rante, m. 

I — , Oontre — , m. (Seew.): 

1 rear-admiral; conire- 

! amiral, m,; contraalmi 
rante, m. 
— , Qross — , (Seew.); lord 
High a(lmiral; gramf- 

I amiral, m.; gran almirau- 

I te, m. 
— , vice — , m. (Seew.); vi- 
ce-admirali rice- ami- 

1 ?*«i,m.; vicealmirante, m. 

— schlfF, n. (Seew.); admi- 
ral's ship; vat 8 seat' 
amiral, m.; barco almi- 
rante, m. 

Admlralltat, f. (Seew.): ad 
miraltj*; a mirante , fr. 
almirantazgo, m. 

Admission, f.(Lok.); steam 
admission; admi» ñion 
de la rapeur, f.; admi- 
sión df 1 vapor, f. 

— srohr, n. (Lok.); admis- 
sion-pipe; tuyau d' ad- 
mission; tubo 4^«dmi 
sion, m. 

Admonter Vitriol, m. 
(Farb.); mixed vitriol: 
vitriol double, m.; vitrii' 
lo doble, m. 

Adoucieren, v. a. (Met.): 
to anneal, to temper: 
adoucir, recuire, rain^f 
llir; recocer. 

AdouclerterElsenguss, m.: 
annealed cast iron; r^);i- 
te malleable, /*.; lingot»- 
recoci<lo, m. 

Adoucieren, n. (Met.): 
annealing tempering: 
adoucissement , m. ; r» - 
cuit, m.; recocido, m. 

Adrianopel Rot, n. (Farb.): 
turkey red; rouge df.< 
Jndes^ m.; rojo de Tur- 
quía, de las Indias, m. 

Adular, m. TMIner.); adu- 
laría; adiuaire, m.; a«bi 
laria. f. 

Aerollth, m. (Miner.); m»^ 
teoric stone; a^rolithc, 
m.; aerolito, m.; metc(»- 
ro,m. 

Aeronaut, m. (Phys.); ae- 
ronaut; aéronaute, »/».; 
acrouauta, m. 

ASronautlsch; adj. (Phys.); 



AFF 



23 



AKT 



fi«^Tonautic ; aéronauti 
</Me; aerostático. 
A f ft nation, f. (MeL); afft- 
iiafi^e, reñning; affina- 
//'*, m. ; aflno, m.; refl 
lin, m. 
A f finieren, n. (Met); afñ 
Tiaj^e, reiining; a f fina- \ 
if^ (ietmetaux, «».; refino 
tU* los metales, n. 
Armltit, f. (Ohem.): afñni- 

ty; af finite; afinidad, f. 
After, m. (Satth); hind- 
peak ; trou&nequin y m.\ 
)M>rrén trasero de la si- 
lla, m. 

blech, n. (SattI.); hind 
wtther^band; lien de 
trnuMsequin, m.; chapa 
<li«I fuste trasero, f. 
Agalmatollth, m. (Miner.); 
a^almatolite, figure I 
««tone, Bteatit-pagodit, 
hUíhstein; steatite de la 
< 'hiñe, agalmatholite, va. ; 
Koneite, f.\ pagodita, f.; 
('Nteatita, f.; talco glifl- 
c-o. m. 
Age, f. (Ackerb.); awn 
<>haff, bnllen; rÁ¿n€00t- 
tr, f.\ cañamiza, f. 
Aegregatzustand, m. \ 
(Pnys.); átate of aggre- 
ss a fcion; étaty m.; esta- 
blo, m. 
- ; feater — , (Phys.); aolid 
•»^nte; élatfoUde, m.; es- 
pido sólido, m. 
Agcregatzustand, flOssl- 
ger; liquid state; ¿tat 
titfuide, m.; estado liqai^ 
lio. m. 

gasfdrmlger; gaseons 
Htate; état gaseusey m.; 
t'^tado gaseoso, m. 
Agometer, n. (Elektr.); 
ago meter; agométre, 
Hi.: agometro, m. 
Agrlkulturchemie, f. 
(Ohem.); agricultural 
(■hemistry; chimie ap- 
jdiquée á VagriciUturef 
f.: (]aimica aplicada á la 
ngrieQltura. 
Agatstein, m. (Miner.); am- 
ber, 5'ellovr amber; am- 
hre jtiuntj m.; amber, m. 
Ahle, f. (Buchdr.) (Sattl.); 
bodkin, point -spur, 
nvri, flad<nerB awl, pric- 



ker, broad awl; half 
rouivd broach; pointe; 
f.;languette,f.;aUHe, f.; 
pert^air, vi.; alfine plate , 
alesoir demi-rond; pun- 
ta, f.; lengüeta, f.; lezna; 
lezna de sillero, f.; pun- 
zón, m.; barrena, f. 

Ahming, f. (Schlffb.); 
draught -mark 8, pi.; 
marqtte ou échelle du ti- 
rant d'eau, f.; cifras ins- 
critas para indicar en el 
codaste y roda el calado 
. de un buque, f. pl. 

Áhnllch, adj. ^Qeom.); rí- 
milar; semJnable; semc- 
Jante. 

Xhnllchkelt, f. (Qeom.); si- 
militud e, sín\ilarity; 
similitude, f,; semejan- 
za, f. 

Ahorn, m. (BoL); mnple 
tree, sycamore; érable, 
m.; sycomore, m.; sicó- 
moro, m.; higuera mo- 
ral, f.; arce blanco, m. 

Ahornholtz, n. (Tlschl.); 
maple; 6oi« d'erable, m,; 
madera de arce blanco, f . 

Xhre, f. (Bot., Ackerb.); 
' spike, ear; épif ni.; qb^í- 

Alchmass, n. (Techn.V, ga- 
^e, gauge, standard; 
jauge, f.; éialony m,; pa- 
trón, ui.; marco, m.: plan- 
tilla, f. 

Alchmeister, m. (Techn.); 
assizer, ganger; itispec- 
téur des potas et mesu- 
res, m.; fiel contraste, m. 

— pfahl, m. (Wasserb.); 
water-mark, water- 
gauge, post; échelle, f.; 
échelle d'eau, f.; escala, 
f.; escala del agua, f. 

Aichen, v. a. (Techn.); to 
^auge, to gage, to ad- 
just; poinqonner f f an- 
ger ; étalonner; aforar, 
medir, contrastar. 

— , n. (Techn.); gauging, 
adjusting \ poi nronne- 
m€nt,m.; étaionnayc, m.; 
contrastamiento, contras- 
te, m.; aforo, medida, f. 

Alcher, m. (Techn.); gan- 
ger, adjuster; étidon- 



tieur, m.; contrasto, m.; 
medidor, m. 

Alchung, f. (Phys., Techn.); 
calibration, gradua- 
tion; graduation, f.; Ha- 
lonnage, m.; graduación, 
f .; pesada, f . 

Allanthus Raupe, f . (Bel- 
dé); silk worm; ver á 
soie, m.; gusano de seda 
de Allanto, m. 

AJustIeren, v. a. (Büch- 
senm.); to strip and fi- 
nish a fire arm; ajuster 

, un«jpt>c« fl'arm«; ajustar 
y concluir un arma. 

'Akanthus, m. (Bauk.); 

i acanthus; acanthe, f.; 
acanto, m.: hojas del ca- 

I pitel. 

, Akazle, f. (BoL); common 

I acacia; acacia, m.; aca- 
cia, f. 

Akmlt m. (Miner.); acmi- 
te; acmite, f.; acmita, f, 

Akroterlum, n. (Bauk.); 
acroter, acroterion; 
acrotére, m.; acrótera, f. 

Akt, m. (Mal.); posture: 
poscy f.; posición, f.; pos- 
tura, f. 

— saal, m. (Mal.); room for 
live models; «alie des 
modHes vivants, f.; sala 
de modelos animados, f . 

Aktle, f. (Techn.); share; 
action, f.; acción, f. 

— n geseil se haf t, f. 
(Techn.); joint-stock 
companj'; société d'nr- 
tionnaires; sociedad por 
acciones, f . 

Aktlonttr, m. (Techn.); 
shareholder, stockhol- 
der; actionnaircj m.; ac- 
cionista, m. 

Aktlnollth, m. (Miner.); ac- 
tinolito actinote, íib- 
bestous actinolito, oh- 
bestiform actinolit»., 
cristallized actinol.tc, 
glassy actinolite, o. ti- 
nolite- slate; actinvh'- 
the, in.; actinote, in.: a m- 
phibole veri , m.: horn- 
blende, f.'f actinolithe as- 
besto'ide, m.; actinolithe. 
crisiallisé, actinolithr 
ritreux, schiste actinoli- 
¿/ií(/«e; actinolito. m.; ac- 



AKT 



24 



ALI 



tinotc, m.; anflbol verde, 
111.; honiablenda, f.; acti- 
nulito asbestoso, in.; cris- 
talizado; actinolitu vidrio- 
so, esquistoso, m. 

Aktivitát, f. (Kriegsw., 
Seew.); on the activo 
list; en service active; 
en servicio activo. 

Akustik, f. (Pyhs.); acous- 
tics, pi.; acoustique, f.; 
acústica, f. 

Alabaster, m. (Miner.); 
alabaster; albdtre, w.; 
alabastro, m. 

— gips, m. (Miner.); com- 
pact gypsum ; albátre 
////pí»^wa*, m.;alahaHtrite, 
f.: alabastro, sulfato de 
cal compacto, ni. 

Alaslt, m. (Miner.); alali- 
te; alalite, f.; alallta. f. 

Alarm, m. (Kriegsw., 
Seew.); alarm; alarm, 
f.: alerte, /".; alarma, m.; 
alerta, m. 

Bel einem, — . (Kriegsw.); 
in caHO of alarm; en caf< 
d'alerte; en caso de alar- 
ma. 

Blinder Alarm, m. (Krleg- 
8 w. ); falso alarm ; 
fauHtte alarme, f.; falsa 
alanna. 

— se h I agen, (Kriagsw., 
Seew.); to alarm; faire 
alarme: toqne de alanna. 

— glocke, f. (Kriegsw.); 
alarm boll; tocsin, m.; 
campana de alarma, f. 

— kanone, f. (Kriegsw.); 
alarm gun; canon (Va- 
lar me, 7/1.; cañón de alar- 
ma, m. 

Alarmpfelfe, f. (Techn.); 
wbistlo alarm; niflet 
(l'ula rme, m.; pito de 
alarma, m. 

— platz, m. (Kriegsw.); 
alarm post; point d^ 
rail i e m e nt , vi . : punto 
de reunión en caso de 
alarma. 

-schwlmmer, m. 
(Dampfm.); alarm float; 
ftotteur chalarme, vi.: 
llotadur de alarma, m. 

— signal, n. (Elsenb.); 
alarm sifirnal; alarme, 
/".; señal de ola rmn. f. 



*— trómpete (Elsenb.); 
tnimpot; cornet tVap- 
I pel, Vi.; cuerno de alar- 
I ma, m. 

— ventil, n. (March.); 
I alarm valvo; soupape', 

tralarine, f.; válvula de 
i alanna, f . 

— vorrichtung, f. (Tel.); 
I alarm, call, ringing- 
apparatus; alarme, f.; 

¡ sonnerie; timbre de un 
I telégrafo, m. 
' Alaun, m. (Ohem. Miner.); 
I alnm, animen; alan; 
I alumbre (K^ SO4 -f Alj 3í0a 
; -f 24 H, O). 

— bad, n. (Farb.); alnmi- 
nous -water alum-bath; 

¡ bain d'alun, /«.; baño de 
alumbre, m. 

— beize, f. (FSrb.); aliiTni- 
I nons mordant; mordant 
: í/'«Zmw, iw.; mordiente de 

alambre, m. 

— bergwerk, n. (Berg.); 
alum mine: 7;im^(/'a¿i/;{, 
m.: alumbrera, f.; mina 
de alumbre, f. 

— brühe, f. (Weissgerb,); 
alun steep; étof fe d'alun 
et de ttel, f.; disolución de 
alumbre y .sal, f. 

— ñrz, n. (Qeogn. Mln.)' 
a 1 u m - o r e ; minera i 
d'alun, m. ; mineral de 
alumbre, m. 

~ hütte. f. ( A 1 a u n 8 . ) ; 
nlum-works; alumiere, 
/"..•alumbrera, f. 

— kesiel, m. (Alauns.); 
, alnm-boiler: clinudron 

n l'alun, m.; caldera para 
alumbre, f. 

— mebl, n. (Alauns.); 
a lum-po Wíier; flfur 
d'alun, f.: pnuil re d'alun, 
f.: flor de alumbre, f. 

- schlefer, m, (Qeol.); 
alum-slatp, gentle-sla- 
te; ampflittt alumineuHf, 
/".; exquisto alumífero, m. 

- sieden, n. (Alauns.); 
alum-boiliiip: prrjnira- 
tf'on d'alun, f.: j)ri'para- 
ción del aluml)re, f. 

stein, m. (Miner.); nhi- 
iiíte; al unite, f.; piedra 
de aluml)re, f, 
Alaunen, v. a. (Fürb.); t<> 



alnm, to steep in. aluui: 
aluner une éioffe; meirr 
la.s telas en alumbrt*. 
Alblt. m. (Miner.); albir: 

albite: albeta. f. 
Albumin, n. fÓhom.); al- 
bumen; aloumirt^, f.: 
albúmina, f . 
— verfahren, n. (Phot.); 
albumen-procesa; nlbv- 
winage f m.; albami na- 
do, m. 
Albumlnat, n. (Ohem.)'. 
albuminate; albnminti- 
te, m.; albuminato. 111. 
Albumlnpapier, n. (Phot.): 
' albuminised paper; pa- 
pier albuminé, m.; papfl 
j albuminado, m. 
I Alchemle, f. (Ohem.V, ni 
I iihymy\ alchiinie, f.: i\\ 
I qnimia.f. 

Aldebaran, n. (Askrom.): 
' buITs eye. aldeharan: 
j aldébaran, m.: aldeba- 

rán, m. 
Aldehyd. n. (Ohem.'; al- 
dehyde; aldehyde. /« ; 
aldeido, m. 
Aldehydsüure, f. (Ohem.); 
aldeby<lic acid; acidf 
i aldéhydique, m.; ácido ai- 

deidico. m. 
Alexandrlt, m. (Mlner.>; 
alexandrite; alexa rut ri- 
te, w.;alexandrita. í. 
Alfonld, n. (Met.); arj?t>n- 
I tan, al féttide, f.: ai-jfeii 

tan, m. 
' Alfreskomalerel, f. (Mal.); 
f respo-painting; p^iWm- 
re (i la freiitjue, /.; pintu- 
ra al fresco. f. 
Alfredschrin, f. (Techn.>: 
gallo-roman tj-pe: let- 
tre» ga llo-ronuiines . f. 
id.; letras Ralo romanas, 
f. pl. 
Algebra, f. (Math.); alge- 
bra; algebre, f.; álv'r- 
bra. f. 
Aihidade, f. (Feldm.); albi 
dada; aihidade, f. ; alida- 
da, f. 
Allzarl. m. (Ohem.); aliza- 
i¡; alizari, u.; granza, f.; 
raíz de rubia, f. 
Alizarin, n. (Ohem.); aliza- 
rine; alizarine, f.; alixn- 
lint», m. 



ALK 



25 



ALU 



Alkali, n. (Ohem.); alkaU; 
álcali, m.; álc«li, m. 

— mess«r, m. (Oh em.); 
alkalimeier; alctüiiné- 
ire, fn,; alcalimetro, m. 

Aikailsoh, adj. (Oh am.); 
alkaline; alcalin, f.; al- 
calino. 

Alkallaleran, v. a. (Oham.); 
to alkalize; alcakliier; 
alcalizar. 

AlkalaTd, n. (Ohem.); al- 
kaloide; alcol&ide, m.; 
a]coloide,jn. 



graph; pasUógraphe, m.; 

pastógrafOy m. 
Aimanach, m. (Tachn.); 

calendar, almanac; al- 

fñanarh, in.; calendrier, 
' M.; calendario, m.; alraa- 
I naque, m. 

I Almandin, m. (Miner.); al* 
I man dine, precious 
I garnet; almaruliu, «i.; 

ffrsnat, m.; jacinto, m.; 
1 granate, m. 

splnell, m. (Miner.); al- 



mandino mb^; spinelle 
Alcohol, m. (Ohem.): al- , •»*<^fl'«/ «*•/ ^spinela, f. 
rohol; aleool, m.; al- ! ^••«•7* » *• (Bauw.); sa- 



cohol, m, 

Alcoholometer, n. j 
(Ohom.); alcoholóme- i 
ter; aleoolométre, m.; , 
aleoholómetro, m. 

Alkoven, m. (Bauk.); alco- 
ve», receta; alcore, f.;al- ■ 
t'oba, f . 

Allantt, m. (Miner.); alia- { 
nite, orthite; cerine, f.; 
orthitá; cerio oxidado si- 
1ÍC080 negro, n. 

Allée, f. (Bauic.); ^ralk, 
ayenue; pr<yménade, A; 
atenué^ f.; paseo, m.; ala- 
meda, f.; avenida, f. 

Alleawohll (8eew.); aU'fi 
-well!; bon quart* ; ¡aler- 
ta! ¡Ustol 

Alllgatlonerachnung, f. 
(Arlth.); rule of alliga- 
tion; regie de melange 
direeU €t de melange in- 
direcU, f,; regla de aliga- 
ct6n, f . 

Alloklaa, m. (Miner.); aUo- 
W!a%^\állokla9e/f.; alo- 
clase, f . 

Allophan, n. (Miner.); allo- 
phane; olIopftaiM, «n.; 
alófano, m. 

AHotropie. f. (Ohem.); 
allotropy : allotrcpie, f. ; 
alotropía, i. 

Alluvion, f. (Flussb.)- alln- 
Tion; aUuvioH, f.; ala- 
vlón, m. 

Alluvium, n. (Oeol.); allu- 
vium, alluvial depo- 
eita; alluvion», f. pi.; 
aloTiones, m. pi. 

Allzelchnar, m. (Zaichn.); 
eidograph, panto- 



cristy , veetry ; armoirie, 
f.; aumaire, f.; sacris- 
tia, f . 
Alolfthanf, m. (Techn.);me- 
xican graes. aloe 
hemp, curled mexican 
fibre; clianvre d'aloée, 
m.; crin artiflciel, m.; 
cáflamo de aloes, m.; crin 
artiflclal, Í. 

— hoix, n. (Tlschl.); aloe- 
wood, eagle-wood; hot» 
d'aloés, m.; madera del 
paraíso, de aloes, t. 

Alter Mann (Bei^b.); 
abandoned workings, 
old man workings; 
vieux ouvragee, m. pL: 
anriens travaux d' ex- 
ploitation, m. pi.; laboreo 
antiguo, m.; labores anti- 
guas, f. pi. 

Altan, m. (Bauk.); altana, 
balcony; baleo», m.; 
balcón, m.; ter rasa, f . 

AlUr, m. (Bauk.); altar; 
auiel, m.; altar, m. 

— behang, m. (Bauk.); al- 
tar-cloth ; nappe d'au- 
iel, f.; mantel de al- 
tar, m. 

— blld, n. (Mai.); altar 
piece; tahXeau d* auiel, 
f.; cuadro de retablo, m. 

— blldschirm (Bauk.); re- 
rodos; retahley m.; reta- 
blo, m. 

— grab, n. (Bauk.); altar- 
tomb; tombeau en autel, 
m.; sepultura en un al- 
Ur, r. 

— himmel, m. (Bauw.); al- 
tar-roof, canopy; do»* 
d^autelf m.; eiet d'autel. 



m.; doael, m.; cielo de al- 
tar, m. 

— «chreln, m. (Bauk.); 
altar screen; centre re- 
iable, fN.; contra reta- 
blo, m. 

— staffein, f. pi. (Bauk.); 
steps for the candles- 
ticKs, pi.; ^rad/n« d'au- 
telf m. pi.; escalones de 
altar. 

— tuch, f. (Bauk.); altar 
towel, altar cloth; to- 
uaille d'autel, f.; sabani- 
lla de altar, f . 

Altelsen, n, (Glass. 
Schmled.); scrap iron, 
fagotted iron; ferrai- 
lie, f.; ferde ferraille, 
m.; hierro viejo, m. 

— «chmlede,f. (Schmled.); 
fagotted iron- works: 
atHier de fagotage, nt.; 
ferreria de hierro vie- 
jo, f . 

— schweissofen, m. 
{Schmted.); fagotted 
iron-fumaco; four d'af- 

I fnage de la ferraille, m. ; 
' homo de aflnar el hierro 
I viejo. 

! Alter, n. (Qeol.); geologi- 
' cal age; age geologique, 
' m.; edad geológica, f. 
AlUUdt, f. (Techn.): city; 
I ciU, f.¡ ciudad vieja, f . 
Altwasser, n. (Flussb.); 
¡ creek; hra» vieux, m.; 

estero, m.; cala, f.; cale- 
I ta, f.jabra, f. 
Aludei, n. (Met.); alndel; 
, aludei. m. ; aludei, m.; 
; vasija de sublimar, f . 
I -^ plan, m. (Met.); aludei 
I terrace; eerie d'lUudels, 

f.; serie de vasijas para 
I sublimar, f . 
;~ schnUre, f. pl. (Met); 

ranges or flies of alii- 
I dols; Hie d* aludei», f.; 
' ñla de alúdeles, (. 
I AluTlnat, m. (Ohem.); alu- 
. mínate; dlumiíiate, m.; 

alumínate, m. 
Alumlnit, m. (Miner.); aln- 
j minite; aluminite, f.; 

subsulfato de alumi- 
{ nio, m. 
' Aluminium, n. (Met.); alu- 



AMA 



20 



AME 



m'ininm; aluminium, VI.; \ ción por medio del mer- 
¡ilnminlo, m. curio colocado en el mor- 

blech, n. (Techn.); alu- I tero, 
minium sheet ; feuille \ — tfass, n. (Met.); amal- 



tV aluminium j f.; chapa 

de aluminio, f. ¡ 

bronze, f. (MeL); ala- | 

miniumbronce; bronce 



framation barrel; ton- 
neau d'amalganiation, 
m,: tonel de amalgama- 
ción, n. 



d'aluminium, vi.; bronce ¡ Amatgamationsmüh I e , f. 



(le aluminio, m. 

- draht, m. (Techn.); alu 
minium wire; fll d'alu- 
minium, in.: alambre de 
aluminio, m. 

- oxyd, n. (Ohem.); alu- 
mina; alumine, f.; alu- 
mina, f .; óxido de alumi- 
nio, m. 

Amalgam, n. (Ohem. Met); 

am.algain; a m a I game, 

VI.; amalgama, f. 
Amalgamation, f. (Met); 

amalgamation ; amal- 



(Met); amalgamating 
mill] tnachine á amulga- 
mer, f.; máquina de amal- 
gamar, f. 

— pfanne, f. (Met); amal- 
gamation pan; litiette, 
/'. ; pan d'amalgavter, vi.; 
tina de amalgamar, f. 

Amalgamator, m. (Met); 
amalgamator ; vwuUn 
d'or, m.; amalgamador, 
m. 

— mlt Unterfeuerung, m. 



heated amalgamator; 
í^amaéiow, ^.; amalgama- ' amalgatnateur mexica- 
ción. f. I in, n.; cazo, m.; fondón, 

, f. (Elsenbahn.); amal- m. 

gamation; asftociation, Amalgamlrbar, adJ.(Met.); 
f.; fusion f f.; fusión, f.; amalgamablo; owi^ígra- 
asociación, f. : &íe;amalgamablé. 

amerlkanische, f.(Met.); ! Amal gaml eren, v. a. 
patio amalgamation,: (Ohem.); to amalgama- 
umalgam of eilver. ftn»' | te; amalgamer; amalga- 
Hilver, amalgam of sil- mar. 
\'OT (Siexic o y, procede du ! Amalgamierhof, m. (Met); 
Patio, amalgame d'ar- amalgamation floor; 
gent, m.: argent fin, m.; patio, m.; cour d'amal- 
amalgame d'argent (Me- i gamer, f.; patio, m. 
.rique); procedimiento del Amarantholz, n. (Titchl.); 



Pato: plata pella, f.; pla- 
ta pina, f.; secas, f. pl.; 
limadura, f. (Méjico). 
-, FáMer, f. (Met); ba- 
rrel amalgamation; 
a mal ga mat fon en ton- 
iieaux; ama l^^am ación en 
toneles, f. 

, Haufen, f. (Met); amal- ¡ 
gamation in heaps 



violet wood, purple 
wood; hois violet, m.;pa- 

! limndre, m.: palisandro, 

I m.: madera violeta, f. 
Amaute, f. (Mai., Porzel., 

j Met); enamel; ewa/i; es- 
malte, m. 

I Amazonenttein m. (Mi 
ner.); a m azon-etone; 
pierre dea amuzones, f.; 



nvtalgamation en men- piedra amazona, f. 
leHff.: amalgamación en Amber, m. (Miner.); am- 
montones, f. ber-gri8,ambar;a»i6rí, 

, Pfannen, f. (Met); , vi.; amhre gris, 7/1.; ám- 
amalgamation ini bar, m.; ámbar gris, m. 
pans; amalgamation f^n Amblygonit, m. (Miner.); 
cuves, f.: amalgamación amblygonite; aw6í¿//70- 
en tinas, f. nite, A; ambligonita, f. 

, Pochtrogt, f. (Met.); Ambo, m. (Bauk.); read- 
ijattery amalgama- j nig desk, ambo, lutrin, 
lion; amalgamation en I m.: amhon, v\.; ambón, 
hntterip», f.: Hmalifnuin- m.: pulpito, m. 



Amboss, m. (Schmla<J.)' 
\ anvil; enclume,f.; jniii- 
I que, m. 

— bahn, f. (8chlos«^ 
I Schmied.); anvil-plate. 
, face of the anvil; t4a-ble 

d'enclums, f.: aire d'en- 
clume, f.; cara del yun- 
' que, f . 

— einsatz, m. (Schmled.); 
anvil-peg; ¿tan d'encln- 
vte,vi.; tornillo del yun- 
que, m. 

— horn, n. (Schmled.); 
beak, horn of an anvil; 
hec, m.; come de Venclu- 
me, f.; pico del yunqiK". 
m. 

— klotz, m. (Schmled.)' 
anvil's bed; chabotte de 

I Venclume, f.; caja, f.; en- 
caje, m. 

— pfeiler, m. (Schmied.); 
anvil-pillar; poitrine de 
Venclume, f.; cuerpo del 
yunque, m. 

— rand, m. (Schmled.); an- 
vil-edge; arete de Ven- 
cíame, f.; borde del yun- 
que, m. 

— schenkel, m. (Schml«d.); 
anvil-BÍde;iani6c d^Ven- 
cíuT»*,/".; costado del yun- 
que, m. 

— tchmied, m. (Schmled.); 
anvil-smith; fo rieron 
d'eficlumes, m.; forjador, 
m.; herrero, m. 

— stock, m. (Schmled.); 
anvil's stock, block; 
billot de Venclume, m.: 
cepo, m.; caja de made- 
ra, f. 

Ambra, flUsslger, — m. 
(Mew.); liquid amber; 
ambre liquide, m.; ámbar 
liquido, m.'' 

Ambrotyp, n. (Phot); am- 
brotype; épreuve collo- 
dionnée directement po- 
sitive: prueba al colodio 
positiva, f. 

AmelsentSure, f. (Ohem.): 
formic acid; acide for- 
mique, m.; ácido fórmi- 
co, m. 

Ameisensaures Salz, n. 
(Ohem.); formate, for- 
miate; formiate,m.:ior- 
miato, m. 



AME 



27 



ANB 



Amethyst, m. (Miner.); 
Atn.ethyBt:améthy9t€.f.: 
amatista, ni. 
Amiant, m. (Miner.); 
axnianthas; anuant,in.: 
amianto, m. 
Amid» n. (Ohem.); amid, 
aizxidf»; amide, m.; ami- 
do, m. 
Amriestle, f. (Kriegsw.); 
a. nan i sty: amnisiie , f.; 
amnistía, f. 
-- eewlhren, v. a. (Krieg- 
ft%v.): to grant an am- 
ninty: arrorder Vamnia- 
tie: coneedor ana amnis- 
tía. 
Ammonlak, n. (Ohem.); 
Ammonia; amoniaque , 
f,; amoniaco, m. 

- . easlgsaures, — . n. 
(Ohem.); acetate of am- 
monia; txtétait d'ammo' 
niaque, m.; acetato de 
amoniaco, m. 

- , salzsaures — , n. 
(Ohem.)' chloride of 
ammoninm; chXorured' 
ammonium, m.; sal amo- 
niaco, f. 

— , schWefelsauret, — . n. 
(Ohem.) (Miner); Ral- 
ph ate of ammonia, 
maaca^nine; «tdfate d* 
ammomaquef m . ; mas- 
eagnin, m.; sulfato de 
amonia, m.; masoagni- 
na.-f. 

- alaun, m. (Ohem.); am- 
monia-alnm; alum am- 
numiacal, m.; alambre 
amoniacal, m. 

- flusaiglceit, f. (Ohem.); 
liquid ammonia; am- 
moniaque liauide, f.: 
amoniaco liquido, m. 

- gas, n. (Ohem.); ammo- 
niac gas; gaz ammofiia- 
ral, m.; gas amoniaco, m. 

Ammonium, n, (Ohem.); 
ammoninmi am mo- 
mum , m.; amonio, m. 

Amorph, adj. (Miner.); 
amorphons; amorph^; 
amorfo. 

ampere, n. (Elelctr.); am- 
pere; ampere, m.; ampe- 
rio, m.; unidad deintensi- 
daa. 

— meter, n. (Eleictr.); am- 



pere-meter; ampi^re-m^' 
ire, TO.; amperímetro, m. 

I — «tunde, f. (Eleictr.); am- 

I pere-hour; ampére-heu" 

' re, f.; amperío-hora, Í. 

I— windung, f. (Eleictr.); 

1 ampere -turn; ampére- 

' tour, w.; amperio-vuel- 

j ta, m. 

I Amphlbol, m.(Miner.^; am- 

! phibole; amphiboie, f.; 

anflbol, m. 
Amphibóllt, m. (Petrogr.); 
amphibolite: amphiho- 

I Ztf<, A;anfiDoiita, f. 

j — schlefer, m. (Petrogr.); 
hornblende-slate; 

I «chiste amphiholique,m.; 
esqniste anflbóUco, m. 

I Amplitude, f. (Tei.); am- 

I piitude of oscillation; 

. amplitude, f.; amplitud 
de oscilación, f . 

' Am Winde, adv. (SchHff.); 
on awind;pr^« du vent; 
ciñendo. 
Amwindllnle, f. (Schlfff.): 
line npon a wind; ligne 
du plus prés, f.; línea de 
calma, f. 
Amylen, n. (Ohem.); amyl; 

amyléne, m.; amilo, m. 
Anaicim,m. (Miner.); anal- 
cime; aneadme, /'.; anal- 
cima, f.; silicato de alú- 
mina, Bosay cal, m. 
Analyse, f. (Ohem.); ana- 
lysis; analyse, f.; análi- 
sis, m. 

— auf nassem Wege, f. 
(Ohem.); analysis, wet 
analysis ; analyse par 
vote hitmide, f,; análisis 
por la via húmeda. 

— auf troclcenem Wege, f. 
(Ohem.); dry analysis; 
analyse par vole aeche, 
f.; análisis por la vía se- 
ca, m. 

Analysieren, v. a. (Ohem.); 
to analj'ze ; analyser; 
analizar. 

Analysis, f. (Math.); analy- 
sis; analyse, f.; análi- 
sis, f . 

Analytisch, adj. (Math. 
Ohem.); analytic; ana- 
lythique; analítico. 

Anamesit, m. (Petrogr.); 



anameslte ; anaoiésite, 

' f.; amunesita, f. 

Anamorphose , f. (Phys.); 

! anamorphosis; a/KD/ior* 

' phase, f.; anamorfosis, í. 

Ananasfasser, f. fSpinn.); 
pine-apple, BilKgrass ; 

I ananas, m.; piüa, f .; fibra 

I de pina, f. 
Anastatlscher D r u c k, n. 

I (Kupferst.); anastatic 

' printing; impression 

I anasíMtique, f,; impre- 

! sión anastática, f . 
Anatas, m. (Miner.); ana- 
tase; anafas«, f.;anata- 
sia, f.; óxido de tita- 
nio, n. 
Anbau, m. (Bauw.); ont- 
house, additional buil- 
ding; hors'd'ceuvre, m.; 
appentis ; tejadillo, m.; 
anejo, m.; edificio agrega- 
do, m. 
— der Baumwoiie (Ac« 
icerb.) ; cnltivation o f 
cotton; culture coton- 
ni^re, f.; cultivo de algo- 
dón, m. 
Anbinden, v. a. (Techn.); 
to tie, to tie rockets, to 
take a sight on a bench 
mark; Her, at tac her, 
rattacher le niveau; 
atar, fijar el cohete á la 
rabera, dirigir una vi- 
sual. 
Anblndezange, f. (Form.); 
kidnippers, pl.; tenaille, 
f.; tenazas, f. pl. 
Anblalcen, v. a. (Gless.); 

i to smoke the moulds; 

Í lamber, noircir le» mou- 
es; chamuscar los mol- 
I des. 

I Anblasen, v. a. (Techn.); 
to blow in the high fur- 
nace, to weaken the 
colours; mettre d feu If. 
I haut fourneau, dt'taver 
I les couleurs; encender los 
j altos hornos, debilitar un 
! color. 

'Anblattung, f. (Zimm.): 
' halving ; assemblage d 
I mibois, m.; ensambladu- 
I ra á media madera, f . 
I Anbiendung, f. (Bauw.); 
I facipg of a wall; revf- 
temetit, m.; parure, f.; 



ANB 



28 



ANF 



revestimiento de un mu- 
ro, m. 
Anbohren, v. a. (Techn.)l 
to bore the ij^roand, to* 
test, to Bcuttle a ship, 
to bore a fnnnel-sha- 

f»ed hole; fortr, sonde r 
é terrain; »onder le hois 
avec la tariére, saborder 
vH navire, ébiaeler; son- 
dar el terreno, horadar, 
barrenar, taladrar con la 
barrena, dar un barreno ¿ 
un buque. 

Anboixen, v. a. (Schiffb.); 
to bolt; chevillcr; ase- 
fnirar con pernoH, encla- 
vijar. 

An bord, abv. (Seew.); 
aboard, on board; a 
bord; á bordo. 

AnbraMen, v. a. (Schlfff.); 
to brace up, to •haul 
in the woftther-braceB; 
brasser sou» le vetU, ou- 
vrir; bracear. 
, «charf, — Í 8c him.); 
to hrace sharp up; 
brnsser en point; bra- 
cear ó ceñir. 

Anbruch, m. (Steinbr. 
Bergb.); the fírst stones 
of a new opened quar- 
ry, open lode; entamu- 
i'fñ de car riere, f. pi.; 
filon decouvert; primeras 
piedras de una cantera 
nueva, f. pl.; fllOn descu- 
bierto, ni. 

Anclennetflt, f. (Kriegtw. 
Seew.); seniority ; an- 
cienneté; aiitijJrUedad. 

-- sllste, f. (Kriegsw. 
Seew.); promotion roll; 
le tableau d'arnncementf 
tn.; propuesta de aseen- ¡ 

808, f. , 

- fordnung, f. (Kriegtw.); 
bj- Beniority; ordre de 
date, f.: orden de aiiti- ! 
írUedad, f. 

tstander, m. (Seew.); 
senior officer's pen- i 
nnnt; cornette de rom- ■ 
inandement,f.; gallarde- 
te de oficial más auti- 
Kno, m. 
Andalutit, m. (Miner); an- 
dalusite; and a I on site; 
andalnsitu, í. 



'Anderthalb (Ohem.); ses- 

I qui—; sesqui—; sesqui— . 
— Schwefelelsen, n. 

i (Ohem.); scsqiiisulphi- 

! de of iron; sesquisulfu- 

j re de fer^ m.; sesquisul-- 

¡ furo de hierro, m. 
Andesit, m. (Petrogr.); 

I nndesite, andésite; an- 

I desita, f. 

I Andreaskreuz, n. (Techn.); 

I cross of St. Andrew, 
saltier cross, half 

I scotch cross, diagonal 

j stay, cross-stay^, main 

1 and c o u n t er braces; 
croix de ¡St. Andre, f.: 
sautoir, m.; echarpe, f.; 

I croix de Bourgogne; 
cruE de San Andrés, Í.; 

I aspa, f.; salterio, m.; es- 

I cuadra, f. 
Aneiektrisch, a^j. (Elekt); 

' anelectric; anelectri- 

\ que; aneléctrico. 
Anemograph, m. (Seew.); 

i anemograph; anémo- 

I graptie, m.; anemOgra- 

! Í0, m. 

Anemometer, n. (Meteor.), 
wind-gauge, anemo- 
meter; anémométre, m.; 
anemómetro, m. 
Aneroid- Barometer, n. 
(Phye.); aneroid; baro- 
mPtre aneroide, m.; ba- 
rómetro aneroide, m. 
Anfachen (Met. Schmled.): 
to revive, to stir the 
lire; acirer le feu; avi- 
var el fuego. 

Anfahren, v. a. (Berg.); to 

, descend into a mino, 
to cut or discover a lo- 

I (le; dcucendre dans une 

\ mine, déconvrir, se ren- 
dre au tra ra il; bajar á la 
mina: cortar un filón. 

Anfahrt f. (Techn.); ave- 
nue, entrance -walk, 
descent into a mino, 
ramp; avenue, f.; des- 
cente dans une mine; ca- 
le de quai , /'..•avenida, 
f.: pasco de entrada, m.; 
bajada, f.: rampa, f. 

Anfall, m. (Tochn.); spring, 
springing of a vault, 
prop, stay hip; naissan- 
ce de conic, f.; étaie, f.; 



I oppui, m.; aesatst , m.: 
arranque de bóveda, si 
puntal, m.; apoyo, m. 
Anfalzen, v. a. (tischl. 
ZImm.); to ftt by mean-' 

I of a rabbet, to scarf, to 
rabbet ; encastref , m- 

I chásser ; encastrar , ei. 

I gastar, embutir. 
Anfangsbohrer, m. 

I (Steinbr.); short borer. 
pitching borer; pisi- 

' let, m.; pistolete, ni. 

— sbuchstabe, m. 
(Buchdr.); capital lot- 

I ter, initial letter; Ut 
I tre initiale, f.; ytmy^-sc ti- 
le, f ; letra mayúscula, I 

— s g e s c h w I ndlgkelt, f. 
(Art); initial velorit.\ 
Vitesse initiale, /".; \ eJ» 

f cidad inicial, f. 

— spunkt, m. (Qeom.); ori- 
gin of coordinates; or*- 
gi}i€S descoordonnéeSff.: 
origen de un sistema cikh 
dinado. m. 

— sschlcht, f. (Maur.). 
springing conree; a««f I' 
des sommiers, f.; hilatia 
de sotabanco, f.; asientu 

— sschlchten, f. pl 
(Bauw.); ürst coiirses oí 
arch stones, next tbc 
springing; retombée^, f- 
pl.; recaída, í. ; declive 

I del arranque de una !•<> 
veda antes de poner \a 
I cimbra, n. 

— tttatlon, f. (Eisenb.); 
I terminus; gare de tít- 

de lignr; estacióu de ca- 
I beza de linea, f. 
' — tstein, m. (Pflasi.); curb 
' stone, border, kerb, 
j kirb; pier re marginals. 
' f.: garde-pane: pie dm 
i angular de la acera, f. 

— tstufe, f. (Bauw.); firtit 
step of stairs; police*-' 

I /".; /fi'par/, Ml.; primer i*> 
I calón de un tramo, m. 
Anfánger, m. (Bauw.): 
I springer, curtail etep: 
sommier d'arc, m.; mar- 
che de depart, f.; piedD^ 
que recibe la calda de ana 
' bóveda, f.; primer esca 

lón, m. 1 

Anfellen, v. a. (Waffenf.); 



ANF 



29 



ANO 



to mark with the file; 
oueher; marcar con la 
lima. 
Anfeuehten, v. a. (Techn.); 
to 'v^et, to moisten; 
mouilUr, tremper; mojar, 
humedecer. 

- n. p"ochn.); linmecta- 
tion, wetting; humecta- 
ge, m,; trempe, f.; moja- 
dura, f.; humectación, Í. 

Anfeuchtung. f. (Was- 
serb.); irrigating, irri- 
gation: arro^agej wi.; 
arrogemenif m.; riego, 
m.; irrigación, f. 

- «napf, m. (Schiifb.); 
Bmall wooden vesBol to 
moisfen the canlking- 
iron»; encarbitf to.; í*- 
rarbitef f.; pequefia vasi- 
ja para humedecer la.s he- 
rramientas de calafate. 

AnFeuem, v. a. (Techn.); 
to prime f usea, to light 
the furnace, to light 
the fire; a-morver len fu- 
»i;e4t,allunter U fourneau, 
une cKaudUre; cebar lo8 
roUetes y espoletas; en- 
cender nn horno, una cal- 
dera. 
Anfeuerung, f. (Feuerw.); 
priming; pate de pulve- 
riiif f.; tuétano, m.; pasta 
de polrorin, f . 
snapf (Fttnerw.); copper 
pan; ha»9in, vi.: cubo, m. 
sscheit n. (Qlasm ); ^ie- 
i^e of wood for making 
lire ; biliete , f.; tea, f.; 
p<*dazo de madera para 
encender, m. 
Anfritchen. v. a. (Met); to 
redace the litharge; 
redttire la litharge: re- 
ducir el litargirio. 
n, (Met.); reduction of 
the litharge, smelting 
argentiferoQR copper 
with lead; revivification 
''<• lo litharge f f.; refraU 
'•hi49age, m.; reducción 
del litargirio, fn.sióu del 
•obre argentífero con 
plomo. 
Anfíigen, v. a. (Techn.): to 
join on. to add; enehas- 
«•er, entrer une feuille de 



carton; engastar, embu- 
tir, intercalar ana hoja. 

Anfuhr, f. (Bauw.); car- 
ting, cartage; transport 
par eharrétté; acarreo, 
m.; transporte, m. 

Anführungszelchen, n. pl.; 
inverted commas; gui- 
líemete, m. pl,; comillas, 
f. pl. 

Angabe, f. (Bergb.); dia- 
ling; tracé d'une galerie, 
m.; trazado de una gale- 
ría, m. 

Angegossen, part. 
(Techn.); cast on; coulé 
at'sc; fundido con... 

Angel, f. (Techn.); pivot 
pin, pivot and socket 

ioint, hinge, socket 
linge, axis, fang, tang, 
tow^VLQ'^ pivot, m.; joint 
\ male et femelle, m. ; gond, 
m.: queue, f.; soie, f.; pl- 
\ vote, m.; junta, f .; gozne, 
■ m.; eje, m.; rabo, m.; len- 
güeta, espiga, f. 

— band, n. (Bauw.); pin- 
' and-Bocket-hinge; pen- 

tures á pitón et pivot, f. 

. i>¿.; gozne para puertas y 

; ventanas. 

I — haken, m. (FIsch.); fish- 

j hook; hamegon, vi.; 

\ haim, m.; anzuelo, m. 

I — ring, m. (Schloas.); pin 

; with a round eyo; jet- 
ton, m.; anneau de pi- 

\ vol, 111.; pitón, ui.; anillo 
de pivote, m. 

— schnur, f. (Fisch.); an- 
gling ligno; iJcAa 77y>«nM, 
m.; palancre, f.; se- 
dal, m. 

Angein, v. a. (FIsch.); to 

angle, to hook; pficJier 
I d la ligne; pescar con 
I caña. 
Angelasaen, part (Stahl.); 

annealed, tempered; 

adouci, recuit; recocido, 

suavizado. 
I Angerelchert, part (Met}; 
i concentrated, enri- 
I ohed; enrichi ; enrique- 
' cido. 

Angewelle, n. ( Masch. ) ; 
I spindle block of & mill 
' arbor; inadricr d*appui, 



m.; palier; soporte, m.; 
madero de apoyo. 
Anglessen, v. a. (Met); 
to melt on; joindre par 
la fonte; pegar fun- 
diendo. 

— m. (Tópf.); oolonring 
the potter's ware by a 
coat of coloured clay; 
engobaae, m. ; (floración 
de los objetos de alfarería 
con arcilla de color. 

Anglalse, f. (Buchdr.); en- 
glish writing-type; ty- 

i>e á Vanglaiee, m.; tipo á 
a inglesa, m. 

Angorahaar, n. (8pinn.); 
mohair; |>o«7 de chévre, 
m.; pelo de cabra, m. 

Angrelfbargemacht, 
(Phot); made sensitive; 
seneibilieé; sensibi lizado. 

AngrlfT, m. (Techn.); toe, 
bolt; thumb pieco; at- 
tack; barbe dupéne, f.: 
poignée du t y ñipan, f.: 
aitaqué, f.; arista del 
pestillo, f.; ataque, m. 

— - mlt dem Sporn, m. 
(8eew.); ramming -at- 
tack; attaque á Vépernn, 
f.; ataque con el espolón, 
m. 

— besch leunigter — , 
(Heerw.); accoloratcd 
siege; iiiíge ar.céUré, m.; 
sitio acelerado, m. 

— gewaltsamer -, 
(Heerw.); sudden at- 
tack; ei^ge d'aenaiU, m.: 
ataque á viva fuerza, m. . 

— regelmasslger - 
Sieh Beiagerung. 

— e, m. pl. (Schioas.); not- 
ches of the bolt; enco- 
che» d'une serrare , f. 
pl,; muescas de un cerro- 
jo, f. pl. 

— sarbelten, f r pl. (Befest); 
works of attack; forti- 
fication» d' attaque, f. 
pl.; trabajos de ataque, de 
aproche, m. pl. 

— sbatterie, f. 8teh Bela* 
gerungsbatterte. 

— tbefestlgung, f. S!eh 
Umschanzung. 

— sbrunnen, m. (Mln. ); 
shaft & la Boulc; i>mi7« 



ANCr 



30 



ANK 



(\ J a Boule: pozo á la 
Boule. 

— sformation, f. (Seew., 
Taktik.); formation for 
the attack; ordre d'at- 
taque; orden de ataque, 
in. 

— sfront, f. (Befest); front 
of attack; front d'atta- 
que, rñ.; frente de ataque, 
m. 

— sllnie, f. (Befest.); Sleh 
Laufgraben. 

— smine, f. (Befett.); of- 
fensive mino; vdned'at- 
taque Olí offensive, f.; 
mina ofensiva, f. 

— spunkt. m. (Mech. Mat- 
ch.); point of applica- 
tion; point d'applica- 
tfon, m.: punto de aplic^i- 
(•¡on, m. 

— - tturm, m. (Befest.); at- 

tack tower; bastille; to- 
rvv de ataque. 
swafTen, f. pi. (Kriegsw.); 
arms of offcMiee, pi.; ar- 
mfiM offenm'reH J f. pi.; 
armas ofensivas, f. pi. 
Anguss, m. (Qless.^; run- 
iHM-, feeding head, dead 
head, brortk; jet, in.; 
viasHPlntte , /*.; Haumon, 
■m.; coulee, f. ; jft, in.; re- 
baba, f.; umsa de metal, 
f.; colada, f. 

— farbe, f. (T5pf.): coloii- 
rcd glazing-clay; en- 
j/obe, /*.; anilla decolor 
para glaoear, f. 

Anh9gerung, f. (Flustb.); 
a 1 1 u V i o II ; atterrisxe - 
nifnf^ VI.: montón de tie- 
rra ó lodo formado por los 
riiis O el mar. 

Anhaken, v. a. (Bauw.); to 
hook, to grn pple; (I cr/'o- 
rher: enfíHiichar. colear. 

Anhaltestelie, f. (Eisenb.); 
station; fjnre. f . ; sta- 
tion, f.; estación, f. 

— zeit.f. (Eisenb.); stoppa- 
ge; tempM d'arrct , m.; 
tiempo de parada, m. 

— zug, m. ^Eisenb.); stop- 
ping train; ti'ains'arré- 
tniif o den HtatioHit infer- 
tiif'liaireH, ni.: tren que 
st» detiene en las estacio- 
nes intermediarias. 



Anhatten, v. a. (Techn.); to 
Btop; 9topper, arrétttr; 
parar, detener. 
— n. (Eisenb.); stop, stop- 
ping, stoppage; arret, 
ni . ; parada , i . ; deten- 
ción, I. 
Anhaltstift, m. (Schloss.); 
dotent-pin, rein pin; 
étoqu€reau,m.: pasador, 
m.; clavija de hierro, í. 
Anháng^, (Techn.); to 
connect, to gear, to 
couple; embrayer, ac- 
crocher: conectar, engra- 
nar, acoplar. 
Anhauen, v. a. (Techn.); to 
mark or blaze a tree, to 
cut bricks or tiles, to 
open on; layer, conper 
lea briques on les Utiles á 
la réfile, ouvrir; señalar 
I los árboles que se van á 
I cortar, cortar ladrillos ó 
; tejas, abrir. 
, Anheizen, v. a. (Techn.); to 
flre, to heat; victtre en 
\ feu: encender, dar fuego. 
: Anhobein, v. a. (Tischi.); 
try wood by nlaning a 
I chin off; somier le bois; 

sondar la madera. 
1^ Anhelen, v. a. (Seew.); to 
I draw, to haul, to hoÍHt, 
I to haul tight the bow- 
j line, to brace, to haul 
I aft or tally the sheets; 
leceVf haler la bonline, 
\ brasser les vergues, bor- 
der les écoutes, bonier la 
roile; izar, tirar de, Im- 
I lar, cazar, aniurar, rolar, 
cazar las velas, bracear. 
Anhydrlt, m. (Miner.); an- 
hydrite, f.; nnJiffdrite, 
f.: anhidrita, f. iCa .">04.) 
Anilln, n. (Ohem., Fárb.); 
aniline; aniline, f.; ani- 
lina, f. 
~ rot, n. (Fárb.); aniline 
red; rouge d'aniline, m.: 
r<»jo de anilina, m. 
Anionen, f . p I . (Elektr.); 
anions, jil.; anionn, ni. 
pl.; aniones, in. pl.; pro- 
ductos recojLTidos en el pi»- 
lo positivo. 
Anke. f. (Qoldarb.); thim- 
ble; dé á emboa tir, m.; 
, dedal para embutir, m. 



Anker, m . (Techn.); »" 
ckor, tie, grappling 

I iron, cramp, anl^er. 
supports, keeper of a 
magnet, pallet, stny: 
ancre, /*.; ffrapptn, in. 
chaine, f.; moufi^y f.: r» 
rant , m. ; port tint , jh . . 
ancre d'une montr^', or- 
mature, f.; indttit , w , 

i pallete, f.; haubatt, m.: 

1 fer, m.; ancla, f.; éucora. 
f.; amarra, f.; arniadur.i 

I de un iman inducido, in.: 

I maroma, Í.; arpeó, ni.: i; 

I rante, m. 

; — , entschaufelter — , m. 

, (8eew.);outpalmo(l an 
chor; ancre énaté^., (.. 

\ ancla sin pestaüas, f. 
— , vierarmlger — , m. 
(8eew.);four-fluke«t aii- 

I chor;ai«j9ore,77t.;auela «If 
cuatro pestañas, f . 

I — , der — ist blind; ih. 
anchor has no l»uoy: 

I I'ancre n'a pas de botif^. 

! el ancla no tiene bora. 

¡ — , der — ist auf und nie- 
der; the anchor iít m- 

I peak; Vancre est <1 /»#>. 
el ancla está á piqa«*. 
Anker, den — ftschon, v. a.i 
to fish the anchor; tro- 
r erser I'ancre; k:nf:tiuchñr 
el peácador. 

I — , der — hat den Qrund 
gebrochen; the anchor 
is a-trip; I'anrre /»»/ fir 
plantee; el ancla ljinr»i. 
— , der — hangt vor dem 
Krahn; the anchor i» « 
cock-bill; Vancre est a io 
reille: el ancla está a i;i 
pendura. 

, den — katten, v, a.; t.» 
cat the anchor; cnpoft- 
ner ra/tcr^; enganchar la 
>;ata. 
- , den — seefest zurren; 
to secure the anchf»r 
for sea; saisir Vanrr-- 
pour la mer: asegurar «•! 
ancla para el mar. 
, der — ist trlftig- th*- 
ship drags the anchor; 
I'anrre laboure; el buqnr' 
garra. 
— , mit gestrichenen Stan- 

, gen und Raaen zu ~ lie- 



ANK 



81 



ANK 



S^n; to Tide a^portoiee; 
fitr^ au mtmtttage avec 
I^M mát9 de hune et Ué 
reraveé amenies; estar 
fondeado con los mastele- 
ros calados y las vergas 
arriadas. 

- , vor — sinken; to fonn- 
« I er at anch^; sombrer 
¥>»% rade; irse á pique íon- 
«leAdo. 

- , vor — gf«ren; to sheer; 
rodtr; arrufar, encintar. 
. vor — llegan; to BÍde at 
f &nehor; étré au ntouiUa- 
tff: estar fondeado con un 
ancla. 

- , den — vor den Krahn 
fieren; to oock-bill the 
H n cho T ; faire péneau ; 
apear el ancla. 

- , den — verkatten; to 
hack the anchor; et»- 
penneler Vancre; engal- 
2;ar el ancla, 

- , vor — gehen; to come 
t«> an anchor; mouiller; I — 
fondear. 

- , vor — trelben; to drag 
the anchor; chaaser 
itttr Bes ancres; garrar. 

- arme, m. pi. (8eew.); 
nrms of the anchor, pi.; 
hrae de Vancre, m, pL; 
biiizoa del ancla, m. pi. 

- auge, n. (8eew.) eye of 
t Ue anchor; ¿ran de I'anr 
rre; ojo del arganco. m. 

- - balken, m. (Zimm.); an- 

cUor, tie-beam; iirant, 
wi.; tirante, m. 
bohrung^ f. (Elektr.); ar- 
ixiatnre chamber; 
chambre de I'armature, 
f. : cámara del inducido, f . 
boje, f. (Seew.); buoy; 
hnuée; boya, f . 

- bojereep, n. (Seew.); 
Imoy rope; iyrin, m.; 
urloqne, m. 

- bolzen, m. (Bauw); 
truas-rod, stay, tie; ti- 
nttU, m,; tirante, in. 

buhne, f. (Wasserb.); 
crooked wharf: quai en 
crochet, m.; muelle torci- 
4!o, m. 

f ^iivorrlchtung, f. 
f 8chl«rb.); slipper; moui- < 
ifeur, m.; a Isposición ! — 



para dejar caer el ancla, f . 

- geid, n. (Schiff. f.); an- 
ohorage dnty; droit 
d*ancrage, m.; derechos 
de fondeadero, m. 

- geschlpr, n. (Seew.); i 
gronnd-t a o k 1 e ; ama- 
rre», f. pl.; guarnimien- 
to de ancla, m. 

- grund, m. (Seew.); an- ' 
choring groand; moui- 
llage, m.: fondeadero, m. 

- haken, m. (Seew.); cat 
hook; croc du capon, in. : 
gancho de cuadernal de 
gata, m. 

- hand, f. (Seew.); fluke, 
palm; patte d'une ancre, 
f.; pestaña del ancla, f. 

- hemmung, f. (Uhrm.); 
anchor-e Bcapement; i 
échappementáaticre,m.; 
escape de áncora, m. 

- katt, f. (Seew.); cat-tac- 
kle; capon, m.; aparejo 
de gata, m. 

■ kern, m. (Elektr.); ar- 
mature core; noyau de 
Varmature, m.; núcleo 
del inducido, m. 

- kette, f. (Seew.); chain- 
cable; chaine de Vancre, 
f.; cadena del ancla, f. 
• krahn, m. (Seew.); cat 
head; hosBoir, m.; ser- 
viola, f. 

■kreuz,n, (Seew.); crown, ' 
croes; diamant d'un an- , 
ere, f.; cruz del ancla, f. r 

■ lichten, V. n. (Seew.); to : 
get underwoigh; appa- 
reiller; ponerse ¿ la vela. 

- lichten, V. (Seew.); weig- 
hing the anchor; de- 
eancrage, »«.; levar el an- 

- los, adj. (Elektr.): wit- 
hout armature; «ansí 
armature; sin inducido. | 

■ mine, f. (Seew.) moored ; 
mine; torpille mouilléc, 
f.; torpedo amarrado, ni. \ 

■ nachen, m. (Pont); an- ' 
choriag boat ; nacelle, i 
/.; lancha para fondear. 

- pol, m. (Elektr.); arma- 
ture pole; pole d'amia- I 
ture, nu; polo de induci- 
dOf m. 

ring, m. (Seew.); an- 



chor -ring; o rganea u, 
m.; arganeo, m. 

— rUckwirkung, f. (Elektr.); 
armature reaction: 
rt^ art ion dti courrant d^ 
Vinduit, f.; reacción de la 
corriente del inducido. 

— scháckel, m. (Seew.); 
sh a ckl e ; ciga le^ f.: nui - 
nille, f.; grillete, m. 

— - schmied, m. (Schlffb.); 
anchor-smith; forgeron 
d'ancree, ;«.; herrero de 
anclas, ni. 

— schuh, m. (Schlffb.); 
shoo; üoulier de Vancre, 
7/1.; calzo de ancla, m. 

— spitzen, f. pl. (Seew.); 
bilis of an anchor, pl.; 
bees de Vancre, m. jú.; 
uñas del ancla, f . pl. 

— stahl, m. (Handel.); an- 
chor eteel; acier á mar- 
que d'ancre, m.; acero de 
marca de ancla, m. 

— stich, m. (Seew.); cabio 
clinch; nu^udde Vancvf, 
m.; malla, f.; entalingadu- 
ra, f . 

— stock, m. (Seew.); an- 
chor-stock ;ja«, vi,:ját, 
til.: jouail, m.; cepo del 
ancla, m. 

— tau, m. (Seew.); cabio; 
cable, in.; cable, m.; ca- 
dena. 

Ankortaustich, m. ^Seew.); 
clinch of a cable; éfa- 
lintnte: entail ligadura, f.; 
malla, f. 

— wache, t. (Schlfff.); 
ft n c h o r w a t o h ; ga rdeatt 
monillage, f.: guardia de 
puertf». m. 

— wickiung, f. (Elektr.): 
coil of the armaturo 
bobine de Vinduit, f.: bo- 
bina del inducido, f. 

— winde, f. (Seew.): wind- 
lass, capstan: cabenton, 
VI.: guindan, m.; cabres- 
tante, ui. 

Ankerlt, m. (Miner.); bit- 
tor-spar, brown spar: 
chauj" carbonatf'c ving- 
neHifi're, /*.; dolomia, f, 

Ankerung. f. (Pont.); an- 
chorage; frnne, /".; fon- 
deadero, m.; anclade- 
ro, m. 



ANK 



82 



AKX 



Anklammern, v. a. (Zimm.); 
to grapple; clamander, 
cramponer; agarrar, su- 
jetar. 

A n klel decim m 6 r, n. 
(Bauw.); dressing-rooni; 
fjardñ'Tobe; cuarto para 
vestirse, m. 

Ankdpften, v. a. (Steckn.); 
to head, to head pins; 
f rapper, titer; ponet en- 
hczas á alfileres. 

Ankópfer, m. (Steckn.); 
header; entHetir; m. ; 
obrero que flja las cabe- 
zas. 

Ankdpfhammer. m. 
(Steckn.); header, hea 
ding hammer: pannoir, 
m.; martillo para hacer 
cabezas de alfileres, m. 

Ankunft, f. TEitenb.); arri- 
val ; arrtvée, f.; llega- 
da f 

— sbréite. f. (SchifPf.); la- 
titude of arrival; lati- 
tude d'arrivéeff.; latitud 
de llegada, í. 

Ankuppein, v. a. (Eisenb.^; 
to couple; atteler ; en- 
jcraochar. 

Aniage, f. (Techn.); plant, 
horizontal measure of 
a slope, rough beiarin- 
n i 11 g , const ruction, 
location, sale, footing 
of a wall; itistallation, 
/*.,' reculemetU d'une ta- 
lus, éhauche, f.; cons- 
truction d'ltn chemin dc 
feVf e mp a t tementf m. ; 
instalación, f.; medida ho- 
rizontal de un talud, f.; 
bosquejo , m. ; constrnc- 
oirtn, f.; base, f.; espesor 
dc 11 n muro que sirve de 
cimiento. 

— kosten, pi. ( Eitenb. "^ ; 
cost of construction: 
fra is de cointtruction,w . ; 
pastos dc construcción, 
m. pi. 

Anicinde, f. ( Wasserb.^; lan- 
ding place, pier, wharf; 
rale d'un quai, f.: em- 
harcadére; embarcadero, 
m.; muelle, m. 

Anlandebrücke , f. (Wat- 
serb.); landing stage; 



cruai /lottant,m.; muelle 
flotante, m. 

Aniandung, f. (Flusab. ); 
aUnvious land; acces- 
sion, f.; tierra dc aca- 
rreo, f. I 

Aniaschan, v. a. (Fortsw. 
Seew.); to lash a tree, ' 
to seize, to lash, to ! 
bend; etUamer, erUayer, \ 
régaler, léyer, Her amar- 
rer: atar los árboles, mar- 
Carlos, abotonar, abarbe- 
tar, íalcacear, ajnstar, ¡ 
amarrar. 

Anlasten, v. a. ( Met. ; 
Techn.); to anneal, to 
temper, to let down, 
to soften, to blow in, 
to turn on the blast, to 
start, to put the steam- 
on; adoucir , recuire, 
ramollir, ditremper Va- 
cier, donner le vent, met- 
tre en marche; jnettre en 
vapeur; recocer, templar, 
destemplar, dar aire á un 
horno, poner en marcha, 
admitir el vapor. 

Anlasthebel, m. (Lok.); 
starting lever; levierde 
mise en train, m.; palan- 
ca para poner en mar- 
cha, (. 

Aniauf, m. (Techn.); apo- 
physis , batter, lower 
apophyge, spring , 
springing of a vault, 
touch, catch tap- 
pet, peg, fore-foot, 
cavetto: escape, f.; con- 
go d'en bas , m. ; cavet 
rampant, w.; naissance 
de route, f.; touche,f.; 
taquet d'ercentrique, »i.; 
hrion, m.; ringeot, w.; 
conge, in.; cavet, m.: li- I 
móscapo,m.; caña de una 

i columna, f.; arranque de 

I bóveda, m.; pie de roda, 

I m.; moldura redonda, f. 
— farbe, (^Met); annealing 

I colour; cnuleur de re- 

• cuit, m.; color do recoci- 

I do, m. 

I— kolben, m. (Met.); 

! bloom, ball; lopin, m.: 

I lupia, f. ; bola de hie- 

, rro, f. 

i- sch miada, t (Met.\ 



fining with attaelí 
ment; afftnage par tUt^ - 
cJument, m . / afino p-or 
unión, m. 

Aniaufen, v. a. (Techn.); t r. 
ehaj^e, to taper, to V>> 
diminished, to blunt 
to oxidvB«, to blue, r- 
temper tron or steel, t t 
call at a harbour, !<• 
make the land; éicu 
per, avoir du fruit, don - 
Hsr du fruit, émousser. 
oxyder, oxyder le fer */. 
bleu,relácher, fairs en- 
cale, toucher en port, at- 
terrer; dar forma, dismi 
nuir, adelgazar, oxidar 
oxidaren azul el hierrv» 
hacer escala en nn puer- 
to, recalar, aterrar. 

Aniegegonlometer, n. (Mi- 
ner.); common goniív- 
meter; gomoméire ePajy- 

. plicatíotí, m.; gonióm^ 
tro ordinario, m. 

— -maschlne, f. (Spintt. : 
spreader, spreading 
frame; table á étaJUr, f. . 
étaleur; mesa de espai 
cir, f . 

— plat<, m. (Flussb.V. an- 
choring place; ffare, /".- 
débarcaéére, m./ fond«*j 
dero, m. 

— span, m. (Buchdr.); sca- 
leboord, reglet; régl'^t- 
te, f.; regleta, f. 

Aniegen, v. a. (Techn.; 
to establish a fonnda 
tion, to lay out, to 
throw ap, to conatruct . 
t o form a bank, to 
put on the trigger, t«> 
board, to come along- 
side, to put a ebip on 
the stocks, to practi- 
se, to lay out the mea- 
sures; etablir un fondr- 
ment, un chemin ds ftr, 
construiré, élever, érigrr 
nn ouvrage, menage r 
une banquette, construi- 
ré une batteHe, ensobn- 
fer, accoster, mettrts un 
raisseau sur le cJUintier, 
pratiquer une ro%tte, ca- 
peler les haubdns, eta- 
lonner; poner loe címieu- 
tos, trasar nn ferrocarril, 



ANL 



83 



ANR 



cnostrair una obra de for- 
tificacióD, eri^r ana ban- 
queta, enrayar las ruedas, 
abordar, poner un buque 
en lirada, (>oloear los oben- 
4iue9, trazar las medi- 
cas. 

Anlehnen, v. a. (Bauw.); 
tolean lo; ado» ¿er; 
adtniar. 

Anl«the, f. (Handel.); loaii: 
^MprutUf m.; empréstito; 
préstamo, m. 

Anlelmen, v. a. (Techn.); 
% o f^lue on; eoller; en- 
r«»lar- 

An Iteren, v. n. (SchlfTf.); 
t n fttand to the north, 
•^tc; to lie the coarse; 
to stand in; to stand to 
ft on: jwrterau nord, etc.; 
fforUr en route; eourir d 
t^trt; porter au large; 
correr, navegar á deter- 
minado punto; ir en vuel- 
ta de fuera. 

Anlies^strich, m. (8e«w.); 
lubber -point; cat-^nt 
line; ligne de foi, f,; li- 
nca de íe 'aguja), f. 

Anfleken, v. a. (Schlffb.); 
to rope a sail; ralinyuér 
ttn^ roile; relingar. 

Anioten. v. n. (Schifff.); to 
keep the lead going: 
M'npproeker le plomb á la 
main; aproximarse á tie- 
rra con la sonda úempre 
fnnoionando. 

Anlt^ten, v. a. ^Techn.); to 
Holder, to join by aol- 
*U»ring; »ouder, braver; 
soldar. 

Anluven, v. n. (Schifff.); to 
IiAiil the -wind, to luff, 
to touch the wind; lof- 
f^t: fdter U vent; orzar; 
f-4*ñir el viento, meter la 
f»rza. 

Anmachabottich, m. 
Tópf. ; preparing yat; 
gdehoir; tina de prepa- 
rar, f. 

Anmachen, v. a. (Maur.); 
tf» w et . to mix. to 
)>Iaah; gácher le plátre, 
¡a cKaux; mezclar la cal, 
i'\ yeso. etc. 

AnmarienpH. 8aew.);inar- 
iiiif?; traHninat,9f m.; 

At.EMlN 



vuirlinage, m.; culebrea- 
do, m. 
Anmengen, v. a. (Mal.); to 
blend the colonrs; rf/- 
tremper les couleum; 
mezclar los colores. 
Anmerkuilg, f. (Buchdr.); 

note; note, f.; nota, í. 
Anmuatern, v. a. (Seew.); 
to enroll, to ship; enga- 
ger; enrolar. 
Annfihernd, adv. (Math.); 
I approximatively ; ap- 
proximaticetitent ; apro- 
' ximadamente. 
I Ann&herung, f. (Math.); 
I approximation; appro- 
ximationf f.; aproxima- 
' ción, f. 

— sgrMben, m. pi. (Befest.); 
I approaches, pi.; tren- 
1 ches, pi.; t*pproche»,f, 
pi.; attaqueSf f. pi.; 
I aproches, m. pi.; trinche- 
ras, Í. pi. 
I Annatzplnsel, m. (Maur.'; 
I brush, mason's brush; 
broese, f.; bros^ette, /*.; 
balai; eecobilla, f.; esco- 
I ba, f. 

Annleten, v. a. (Techn.); 
I to rivet on; river; re- 
machar. 
Annultat, f. (Math.); annui- 
ty; annuité, f,; anuali- 
dad, f . 
Anode, f. (Elecktr.); ano- 
de, positive pole; nym- 
dfl, m.: electrode positi- 
ve; anodo, m.; electrodo 
positivo, m. 
Anordla, f. (Schifff.); gale 
from the north; anor- 
die,f.; borrasca del Norte 
en el Golfo de Méjico. 
Anordnung, f. (Bauw. 
Masch.); arrangement, 
disposition; disiwsi^iony 
f.; arrangement f m.; dis- 
posición, Í.; arreglo, m. 
Anortlsch, adj. (Miner.); 
triclinic; anorthiqué; 
anórtico. 
Anortit, m. (Miner.); anor- 
thite, christianite; 
anorthite, f.; anortl- 
ta,f. 
Anpaasen, v. a. (Techn.); 
to adjust, to fit to; 



I adapter f triquer; ajns- 

, tar, adaptar. 

' Anpfahl, m. (Bergb.); si)til. 

I templet: itaie; cufia dc 

I madera, i. 

I Anpffthlen ^Techn.); to pu- 
le np, to prop; palis»er^ 

j échalasser, ichalaifgr: 

I palizar, euiparntf, rodfl- 

, gar. _ 

' Anpflanzung, f. (FliMik.); 

I plantation; pltimUUi*». 
f.; plantación, f. 

I Anpfldcken, v. a. (Befest.;; 
to fasten the fascines 
with pickets; larder 
les saucissons; sujeU\r 
con piquetes los salchi- 
chones. 
Anpfropfung, f. (ZImm. ); 
butt-on-butt; aboute- 
ment, m.; empalme, en- 
samble á lo largo, m. 
Anquicken, v. a. (Met); to 
amalgame, to amalga- 

I mate;amal[/amer;amal- 

I gamar. 

lAnrauchen, v. a. (Oleas. 

I Samisch.); to smoke the 

I moulds; to dry in the 
air; flamber les monies; 
é venter les peaur fouUei^ 
t\ ihuile; chamuscar los 
mohles: secar las pieles al 
aire. 
Anregen, v. a. (Elektr.); to 
excite; amorcer; exci- 
tar, cebar. 

, Anreiben, v. a. (Techn.); to 
rub on, to grind; rara- 

¡ ler, broyer; extender el 

oro; moler. 
Anreichern, v. a. (Met. ; to 

i enrich, to improve; en- 

' rickir; enrirjueccr. 

I Anrelchblech, n. (Met.-; 
enriched metal; wuttf 

I enrichie, f.; metal enri- 

, quecido, m. 
Anreissen.v. a. (TIschl. 

I Zln^m.;; to mark ont, t<> ' 
trace; «ifirr/MC/*, tracer; 

I marcar, trazar. 
Anrichte, f. (TIschl.); bí<Io- 

l board, dresser; dre»- 

I soir, m.; bufete, m.; ayu- 
da, f .; trinchero, m. 

I A nrichtezim me r, n. 

I (Bauw.); office pantry; 

! office; repostería, f . 

4 



ANR 



34 



ANS 



Anrias, f. (Ackerb.); first 
furrow; enrayure, f.; be- 
sana, f.; primer surco que 
traza el arado. 

Arddein, v. a. (Techn.): to 
strap, to string, to rack 
down; embreler; estivar, 
atar con cuerdas. 

AnruftMte, f. ( Elocktr. ): 
cali button; clef d'ap- 
pel; botón para lla- 
mar, m. 

AnsMgen, v. a. (TIschl.); 
to saw np; entamer avec 
la 8cie; serrar. 

Ansammler, m. (Elaktr. ); 
accumulator, storage 
battery; accumulateurj 
9/1.; acumulador, m. 

Ansammlungsapparat, m.; 
condenser; conden9a- 
teur, m.; condensador, ra. 

Antatz, m. (Techn.); epi- 
l)hyBÍs, toe; shoulder of 
the cock'; épyphyee, f.; 
attaque du grand res- 
Hortf f.; aoupportf cou- 
de; epífisis; f.; talón, m.; 
soporte, m.; codo, m. 

Ansatz, m. (Techn.); shoul- 
<ler of the trigger; 
Hquares, pi.; bolt kee- 
per; shoulder of a 
chair; union screw; 
('paulement dela detente, 
¡a.; car^é, in.; pans cou- 
p(}», m.pl.; arret de pene: 
r out re fort , m.; r accord 
() ria, m.; batiente ó des- 
(fso del percutor, m.; 
r lite, m.; guardia de 
'.i no, n.; contrafuerte, 
•• millo de unión, ra. 

- falle, f. (Techn.); hand 
lilo, flat file; lime plate, 
/'..plate larqe, f.; lima 
(\c inano, f .; lima plana, f. 

- pdhre, f. (Hydr.); short 
additional pipe; tuyau 
udditionnelf m.; tubo adi- 
cional, m. 

Ansáuern, v. a. (Ohem. ); 
to acidify; aciduler , 
ticidtfter; acidificar, aci- 
dular. 

Antaugen, n. (Phys.); suc- 
tion; aspiration f f.; as- 
piración, Í. 

Ansaugrohr, n. (Techn.); 
sucking pipo; tuyau \ 



d'aspiraiion, m.; tubo de ' to harness; Tiarriachej 
aspiración, ni. ataligar. 

AntchSkeln, v. a. (8eew.); I Anschlag,m.(Techn.>;Bba 
to shackle; maniller ; pe of the butt-en <l 



poner los grilletes. 
Anschalmen, v. a. (Bauw. 
Forstw.); to mark, to 
blaze; layer, entamer; 
abrir ó tirar sendas; esco- 
dar. 
Anscheren, v. a. (Techn.); 
to warp a rope; to ^o 
a 1 o n gside of a ship; 
ourdir un cordage; ac- 
coster un navire; urdir, 
entrelazar cnerdas; atra- 
car á un buque. 
Anscherung, f. (Ztmm. 
Tlichl.); joining by open 
mortise ; slit and ton- 
gue joint; assemblage 
par emhrévement , m.; 
par enfourchement, m.: 
unión por escopladura y 
espiga, f . 
Anschietsen, v. n. (Miner.); 
to crystallize; se mettre 
en roche; cristalizarse. ! 
Anschietsen, n. (Krlegtw.); I 
proof by fixing; ¿preuve 
de tir, f.; prueba de tiro, 
de fuego, f . 
— dep Krystalle, n. (Ohem.); 
crystallizing; accrois- 
sement des cristaux, m.; 
aumento de los crista- 
les, m. 
Antchlesser, m. (Vergold.); 
pallet, guilding-brush; 
palette, f.; pincel de do- 
rar, m. 
Antchlessfass, n. 
(Ohem.); crystallizing 
pan, crystallize; cris- 
talUsoir, m.; vasija para 
cristalizar, f. 
Antchlettkessel, m. (Zuc- 
kepf.); filler; emph\ m.; 
caldera donde se evapora 
el almíbar, f. 
Antchiften, v. a. (Zimm.^; 
to join rafters toge- 
ther; embrancher ; em- 
palmar las vigas. 
Antchiftstück, n. (Zimm.); 
prolongating -piece of 
plank; about de planche, 
m.;extrcmoañadidoáuna | 
tabla, m 



fence, head of a mar 
king gauge; rabbet; re 
bate; ledge of a piano; 
fence of a plane, leader 
of a plane, ledgre of a 
square; sound-bow; 
back stop; courhe d'u» 
fusil, f.; conduit du fút 
d'un outil; rég%4l<i1 «ur , 
m.; appui d'un t-rtisquin. 
m.; feuillure, f.; Jour 
d'un rabot, f.; jou^ mo- 
bile, f.; guide de rtibot, 
m.; épaulemefit cfuw 
¿auerre,m.; trappy d'mtf 
ciocke, f.; butoir íñoU. 
m.: culata de fusil, f .; al 
feizar, n.; entalladura, f.; 
hoja, f.; ceja, f.; cartel, 
m.; arancel, m.; choque, 
m.; embate, m.; rabera, f.; 
guia de cepillo, f.; llama 
da de campana, f.; tope 
aislado, m.; regulador, m. 
-■ elsen, m. (Schloss.; 
bolt-chisel, crosa-cut- 
chisel; langue de cnrpt, 
f. ; crochet e n bec d'^t, 
m.; cortafrío para pernos, 
m.; lengua de carpa, f . 

- mauer, f. (Bauw.); flan- 
ning, rabbet; ib rci se- 
ment, m.: embrasure, f. : 
alfeizamíento , m.; corte 
sesgado de una puerta. 

sáule, f. (Wassepb.); mi- 
tre post; poteau ¡yusi^uf, 
w.; poste á inglete, m. 

- schweile, f. (Wasaerto. ; 
mitre-sill of a lock; 
husc d'une écluse , m.; 
asiento de una compuer- 
ta, m. 

— tafel, f. (Techn.); f ram « 
for advertisements; 
planrliette, f.; plancha 
para anuncios, f. 

— wínkel, n.(Tlsch. Zlmm.); 
back square; équerre 
épauUe, f.; escuadra res- 
paldada, f . 

— zettel, m. (Bruchdr. ;; 
placard; placard, m.: 
a f fiche, m.; cartel, m.; 
anuncio, m. 



Anschlrren, v. a. (Fahr^.); ¡ Anschiágen, v. a. (Techn. "i; 



ANS 



35 



ANS 



to fix the casement, to ! 
point a znnsketf to ta- 
ke aim, to beat the 
lathe, to nail a look: to 
make firm, to fasten; 
to bend a sail to its 
yard; to splice a rope 
to another; to fill and i 
fasten the kibble; see- \ 
llér la croUié; mettre en ■ 
Joue, épauler le fu»ñ; \ 
frajpper le hattant;] 
clouet' vné e^rrure; af- ■ 
fermir; enverguer une 
roñe; épiMtrune corde d ! 
une autre; charger et at- 
tacker les harriquets; i 
olavar, apantar, hacer gi- 
rar, hilvanar, embastar, 
ajiistar,niiir doe cabos en- , 
tretejiendo los cordones, 
envergar , apreciar , va- 
luar; golpear, cargar y su- 1 
jetar las cubas; snjetar, | 
afirmar. , 

Anschtftgar, m . ( Bergb.)'» I 
han{^er-on; onset ter; | 
pointer; ouvrier-accro- < 
chéur; poinieur, m.; en- 
gancbadori m. i 

Anschieifen, v. a. (Jew.) ; 
to cnt facets; facet ter; ' 
cortar facetas. I 

Anschlitzon, v. a. (Tlschl.); ' 
to leí in, to join with i 
slit and tongue; embre- ' 
rer, encastrer, affour- 1 
rher ; ensamblar, eneas- < 
trar. I 

Ansehluta, m. (Techn.); I 
joining, assemblage, ! 
jiietion crossing;^ fo«c- 
tion, f.; aeeemblage, m.; | 
raccordement , m.; eor- 
respondance de$ trains, 
/*.; ensambladura, f .; jun- 1 
ta, f.; empalme, ra.; co- ; 
rrespondencla de tre- 
nes, f . I 

Anachlussbahn, f. (El 
senb.); junction rail- 
way; chemindejonctionf 
■m.; ferrocarril de empal- 
me, m. 

- blech, n. (BrOckenb.); 
joining plate; lame 
d'assemblag é ; placa de 
unido, f. 

~ s>«*** ^- (Waasarb.); 
junction line; raccorde- 



mentf m.; via de empal- i 
me, f. , 

~ kontakt, m. (Elektr.); I 
junction contact; cort- I 
iact de junction, m.; con- 
tacto de unión, m. 

— kurve, f. (Elsenb.); cur- 
ve of adjustment; cour- 
be de raccordement, f.; 
curva de empalme, f. 

— punkt, m. (Etsenb.); 
junction point; point de 
raccordement, m.; punto 
de empalme, m. 

— pohr, n.^ (Techn.); joi- 
ning pipe; tuyau de 
junction, m,; tubo de 
unión, m. 

— station, f. (Elsenb.); 
junction -station; sta- 
tion dejonction, f.; esta- 
ción de empalme, f . 

— wagen, m. (Eisenb.); 
branch carriage; voitu- 
re de correspondence, f.; 
coche correo, m. 

— werk, n. (Flussb.); joi- 
ning dike; dique de rac- 
cordement, m.; dique de 
empalme, m. 

Anschnal isporn, n. 
(Spor.); jackboot spur; 
éperon mobile, m.; espue- 
la vaquera, f . 

Anachnitt, m. (Techn.); si- 
de-cutting, notch, 
channel; account of 
mining expenses; tran- 
chie latérate d*une route, 
f.; entaille, f.; compte 
des dépenses, f.; cuneta, 
f.; cortadura, f.; cuenta 
de gastos, f . 

Anschnürung, f. (Web.); 
cording, tj'ing up; bi- 
llure, f.; armure, f.; en- 
cordare, m.; atado, m.; 
encordado, m. 

Anschrauben, v. a. 
(Techn.); to screw, to 
screw on; visser, serrer 
á la vis; atornillar. 

Anschrau bes porn, m. 
(8por.); cavalry spur, 
screw- B]pur; éperon de 
cavalsrie, m.; espolín 
que se atornilla, m. 

Anschuhen, v. a. (Waa- 
serb.); to shoe piles; to 
nail shoes; ferrer le 



bout d'unpieu; herrar los 
pilotes. 

Anschüren, v. a. (Met.); 
t:i stir, to stir up, to 
poke; attiser le feu; ati- 
zar el fuego, hurgar. 

Ansohuts, m. (Ohem.); 
crystallization; crista- 
llisation , f.; cristaliza- 
ción, f . 

Anschiitten, v. a. (Bauw. 
Befeat.); to fill up; rerti- 
blayfir: rellenar, terra- 
plena . 

Antchuttung, f. (Bauw. 
Befest.); remblai, fil- 
ling up; rwnblai, m.; re- 
lleno, m.; terraplén, m. 

Anachütaeii, v. a. (Was 
Serb.); to dam up a 
weir; mettre d ¿tanche 
un batardeau; hacer es* 
tanco una presa. 

Antchweif, m. (Web.); 
warp; chaine, ^./urdim- 
bre de una tela, f. 

Anschwelssen, v. a. (8ch 
mied.); to weld on, to 
weld together; enco- 
ller, sender; soldar, pe- 
gar con soldadura. 

Anschwellen, n. (Schifff.); 
rising of rivers; débor- 
dement, m.; desborda- 
miento de un rio, m. 

Anschweilung, f. (Bauk.); 
entasis, swelling; ren- 
flemetU, m.; el grueso ma- 
yor de la columna, m. 

Antchwemmung, f. (Qeol.); 
alluvion, alluvium, do- 
position; alluinon, f.; 
depósito de aluvión, m. 

Anschwoden , v. a. (Sá- 
mlschg.); to cleanse 
and work with lime- 
water; encJiaussener les 
peaux; pelambrar ó ape- 
lamb rar. 

Ansegein, v. a. (SchlfTf.); 
to run foul of a ressel; 
aborder, tomber sur un 
navire; abordar, caer so- 
bre otro buque. 
Ansegelung, f. (Schifff.); 
collision; abordage, m.; 
abordage, m.; choque, m. 
Antotzblatt, n. (Buehdr.); 
fly leaf; allonge, f.; hoja 
de guarda, f. 



ANS 



30 



ANT 



Ansetzen, v. a. (Techn.); 
to ram home, to ram 
<lown the charge: to 
set lip the standing 
rigging; to place the 
paring stones close; to 
mix composition; re- 
fouler, bnttre, bourrer 
la charge, rider lea ma- 
meuvre» dor mantes, po- 
ser le pave, faire la conv- 
position; atacar bien la 
carga de un arma de fue- 
go, arbolar las jarcias 
muertas, colocar el empe- 
drado, hacer la composi- 
ción de un misto. 

Ansetzen, n. (OhemO; 
crystallizing, crysta- 
llisation; accroisse- 
vient des cristaux, m.; 
cristalización, f. 

Ansieden, v. a. (Met.); to 
mix an ore with lead in 
smielting; scorifter avec 
leplomb; escorificar con 
plomo. 

— n. (Met. Nadl.); blan- 
ching; hlanchiment, m.; 
blanqueo, m.; estaña- 
do, m. 

Ansiedet che rben, m. 
(Prob.); calcining-test, 
roasting dish; tet-d ro- 
tir; platillo de calcinar, 
m. 

Antpannen, v. a. (Techn.); 
to bend a spring; ban- 
der un ressort ; plegar, 
tender un resorte. 

Anspannung, f. (Wasserb.); 
stowing, retaining of 
water; retenue, f.; rete- 
nida de las aguas, f. 

Anspickern, v. a. (Seew.); 
to nail, to spike; clouer; 
clavar. 

Antpitzen, v. a. (Techn.); 
to point; empointer; sa- 
car punta. 

Anspllsten, v. a. (Seew.); 
to splice the cable; 
épisser le cable; ajustar 
cabos. 

Antpruch, n. (Handl. 
Techn.); claim right, 
title; droit, m.; droit de 
eonquéte; derecho, m.; tí- 
tulo á un registro, m. 

— erheben, v. a. (Techn.); 



to claim; pretcndre á 
quelque chose; reclamar 
algo. 

Anspülungen, f. pi. 
(Seew.); alluvions, pl.; 
lais et releáis d'une cote, 
m.; depósitos de aluvión 
sobre una costa, m. pl. 

Anstáhlen (Schmiedek.); 
tosteel, to overlay : 
acérer; acerar. 

Anstecken das Kabel 
(Seew.); to bend the ca- 
ble; étalinguer le cable: 
entalingar. 

Anstelgen, n. (Bauw.); as- 
cending slope; contre- 
pente, f.; rampe, f.; ram- 
pa, f.; contrapeudiente. f. 

Anstell venti I, n. (Oam- 
pfm.); starting valve; 
soupape de marche, f.; 
viUvnla de marcha, f. 

Anstichrohr, n. (Wasserb.); 
secondary pipe; tuyau 
stcondaire, m.; tubo late- 
ral, m. 

Anstlften, v. a. (Bottch.); 
to pin, to peg, to do- 
wel; goujoner ; enclavi- 
jar. 

Anstopfen, v. a. (Buchdr.); 
to stuff, to till the 
balls; cmplir les bailes; 
llenar las balas. 

Anstoss, m. (Zlmm ); jump 
joint, butt-joint; bottt 
á-boittf m.; ensambladu- 
ra de. 

Anstreichen, v. a. (Techn.); 
to colour, to paint, to 
daub , to wet; peintu- 
rer, peintarlurcr, moni- 
ller; pintar, embadurnar, 
mojar. 

Anstreicher, m. (Bauw.^: 
house painter, white 
washer, dauber; pein- 
tureur, m. ; pcintreau, 
m.; barbouiUeur; pintor 
de brocha gorda, m.; blan- 
queador. 

Anstrich, m. (Bauw. Mal."): 
house painting, coat 
of pnint: peinturaff^, m.; 
conche de peinture, f.; 
pintura de casa, f.; capa 
de pintura, f. 

— farbe, f.íMal.); painting 
colour; cnvleur á pein- 



ture, m.; color para pin 
tura, m. 
— , galvanischer — f. (Te- 
chn.); painting the irou 
with zinc powder; JX"'"- 
, ture galvanique, f.; pill- 
tura galvánica, f. 

— wasserabhaltenaer, — f. 
waterproof paiut; 
peinture hydrofuge , f.: 
pintura impermeable, f. 

Anstcickier, m. (Web.); pif- 

cer; macheur, m.; anuda- 

dor, m. 

Ante, f. (Bauk.) (falsche 

I (fixum); anta, ante 

I back pier, anteñx. an- 

tefixum; ante, f.; faus- 

I se-alette, f. ; ant e fix f, m : 

' anta, f.; pilastra del un 

§ulo del edificio, f .; ante 
jo, m.; falsa aleta, f . 
Antenna, f. (SchifFo.); 1h- 
I to en-yard, small la- 
I teen-yard; antenna y f.: 
antenolle, f.: entena, f : 
pequeña entena, f . 
Anteil, m. (Handel.); sbar^>^ 
: in |)rotitB; tantieme, f.: 
I participación en las utili- 
dades, I. 

— schein, m. (Handel. : 

I share; action, f,; ar- 

I ción, f. 

' Anthophyllit, m. (Miner.: 

antophyllite; antophy- 
' llite, f.; especie de hornk- 

blenda. 
Anthracit, m. (Miner.); an- 
i thracite, blind- conl; 
I anthracite, m.; antrar-i- 
' ta, f. 

— , fáserlger — - (Miner. : 
I stone-coal; anthracit t- 
\ flbreujc, m.; carbón d»» 

piedra, m. 

— hochofen, m. (Met. : 
a n t h r a c i te-fumaco; 
fourneau á V anthracite 
m.; alto homo que funcio- 

' na con antracita, m. 

— stückkohle, f. (Berg^b. ; 
ntone-coal; houille inai- 
gre en gros morceaux, f. : 
liulla seca, f. 

Anthracolith, m. (Miner. .- 
anthraconit e, stinks- 
toue; anthraconite, f.; 
antraconlta, f.: cal carbi»- 
nosa, f. 



ANT 



?>7 



APE 



J<nthun, V. a. (Schifff.); to 
call at a harbonr; faire 
esctUe; hacer escala. 

— n. (SchlflTf.); landfall, 
looming of the land; 
a (i^rra^tf/ recalada, f. 

Antlchlor, n. (Cham.); an- 
tichlor; arUichlore, m.; 
hiposalfuro de sosa, m. 

Antlkllnale, f. (Gaol.); an- 
ticlinal flexure of stra- 
to; anticlinal de» cou- 
fhes, m.; anticlinal de las 
capas. 

An tilos, adJ- (Elektr.); an- 
tilof^ona pole; pole anti- 
Irpffue, tn.; polo antilogo, 
III. 

Antlmon, n. (Miner.); anti- 
mony; antimoinef wi.f 
antimonio, m. 

- bl6l, n. (Mat.); slag-l(»ad; 
f*ioinb aigre, to.; plomo 
agrio, m. 

~ blüte, f. (Miner.); anti- 
mony bloom; antimoine 
nj-ydé, m.; flofes de anti- 
monio, f . pi. 
Fablers, n. (Miner.); an- 
timonial grey-copper; 
rvivre grie anUmonifé- 
r^, 1».; cobre grit antimo- 
nifero, n. 

gianz, n. (Miner.); aci- 
cular aalphnret of an- 
timony; antimoine $ul- 
furé capillaire, n.; anto- 
inonio BaHurado, n. 

- - nickel, n. (Miner.); anti- 

monial nickel; nickel 
ttniinumié, m./niqnel an- 
timonial, m. 
~ nickelglanz, m. (Miner.); 
iiickel-stibine; antimoi- 
M*? sulfuré nickelifére; 
niqael grig, m. 

ocker, m. (Miner.); an- 
timony-ocbre; antimoi- 
ne. oxydé terreux, m.; an- 
timonio terroso, m. 
s2ure, f. ^Ohem.); anti- 
monic acid; acide anti- 
iuonique, TO.; ácido anti- 
mOnico, m. 

- sflber, n. (Miner.); anti- 
monial silver; argent 
ttntimonial, m.; plata an- 
timoDÍal, f. 

sllberblende.f. (Miner.,, 
pyrargirite; argent an- 



timonio sulfuré, m.; pla- 
ta antimonial sulfura- 
da, f. 
Antigua, f. (Buclidr.); ro- 
mán letter, román 
character; remain, m.; 
letra romana, f . 
Antiseptitch, ad . (Ohem.^: 
antiseptic*; antiaepti- 
que; antiséptico. 
Antoniuskreuz, n. (IHerald. 
Bauk.); tace, St. Antbo- 

I ny's croBB, egyptian 

! cross; potencey f. tau, 
m.; croiJT de Saint-Antoi- 
««, f; tao, m.; cruz de la 
orden de San Antonio 

, Abad, f . 

, Antragon, v. a. (Vergold.); 
to apply the gold leaf; 
dorer; dorar. 
Antrleb, m. (Mech.); im- 

{tnlaion, impetus, elec- 
ric driving; impulsion, 
f.; choc, m.; force impul- 
sive, f.; mise en marche 
electrique, f.'; impulso, 
m.; fuerza impulsiva, f.; 
poner en marcha eléctri- 
camente. 

— svor^elege, n. (Masch.*); 
dri V 1 n g - communica- 
tor; communicateur á 
mise, en marche, m.; co- 
municador para poner en 
marcha, m. 

— swelle, f. (Masch.); dri- 
ving -shaft; arbre mo- 
teur, m.; árbol motor, m. 

Antrltt, m. (Buchdr.); foot- 
step; marchette, f.; es- 
cafetfrtM, TO.; escalón, n. 

Anwarmen, v. a. (Techn.); 
to heat the iron, to 
heat the blast furna- 
ce, to warm the engi- 
ne; chauffer le fer; fu- 
mer le haut forneau; re- 
chauffer In machine; ca- 
lentar el hierro, secar un 
alto horno; calentar la 
máquina. 

Anwerben, v. a. (Kriegsw.); 
to raise soldiers; to en- 
list; racoler; eniranchar, 
reclutar con astucia. 

Anwurf, m. (Techn.); lod- 
ge,' shed, lean-to; plas- 
tering; rough cast; mill 
minting mill; hasp and 



staples; loge, f.; ¿chop- 
pe, f.; crépi, m.; premié- 
re couche d'enduit, f.; 
gobetage, to.; balancier; 
chainette et picolet,m.; 
casilla, f.; tinglado, m.; 
blanqueo , m. ; enlucido, 
m.; relleno de yeso, m.; 
balancín, m. 
Anzeichnen, v. a. (Bauk.'<; 
to settle an ashlar; 
établir un moSllon; colo- 
car un sillar. 
Anzlehen, v. a. (Techn.); to 
hold well, to cement 
■well, to bind, to drive 
the wedges; to woold, 
to put on, to take: to 
work the switches; 
prendre; saiéir les coins; 
bréler un cordage; pren- 
dre; abattre les freins; 
trabar; introducir las cu- 
fias; reatar, arriastrar; 
agarrar, hacer funcionar 

I lois frenos. 

! Anziehung (Phys.); capil- 

! lary attraction, at- 

' traction; cajjfiianYV,^.; 
attraction, f. ; capilari- 

I dad; atracción, f: 

i — skraft, f. (Phys.); attrac- 
tion; adhesive power; 
attraction, f.; adheren- 
ce, f ; atracción, f.; adhe- 
rencia, f. 

I Anzug, m. (Mil.); dress; 

I tenue, f.; traje, m. 

, — , DIentt— , f. (Mil.>; little 
dress; petite tenve, f.; 

, traje de diario, m., de ser- 

I vicio. 
— , Gala—, m. (Mil.); full 

I dress; grande tenue, f.; 

traje de gala, m. 
AnzUndon, v. a. (Techn.); 

I to light, to fire, to set 

j on iire; allumer le feu; 
encender, dar fuego. 
Anzünder, m. (Techn.); 
lighter; allumoir ; en- 
cendedor, m. 
Áoilphyle, f. (Phys.); eoli- 

f)ile; éolipyle, to.; eolípe- 
0, m. 
; Apatlt, m. (Miner.); a^ati- 
j te; phospbate of lime; 
I apatite, m.; apatita, f.; 

fosfato de cal, m. 
! Aperlodiich, adj. (Eiektr.). 



APF 



38 



ARB 



dead beat; apériodique; \ 
aperiódico. 

Apf «I bau m h o I z , n. 
(TIschl.); apple-tree 
wood; boi» de pommier, 
n.; madera de manza- 
uo.f. 

— saure, f. (Ohem.); malic 
acid; acide malique, m.; 
ácido málico, m. 

Aphanit, m. (Petrogr.); 
aphanite; a2)}ianit€, m.; 
afanita, f . 

Aphellum, m. TAstron.); 
aphelion; aphélie, f.; 
afelio, ni. 

Apogaum, n. (Attron.)! 
aporree; apogee, m.; 
apogeo, m. 

Apophylit, m. (Miner.); 
apophyllite; apophylit- 
te, f.; apofllita, Í. 

Apophyse, f. (Qeol.)! vein 
of igneous rock; apo- 
physe d'une roche erup- 
tive; vena de roca íg- 
nea, f. 

Apotheker, m. (Techn.;; 
apothocarj^; apothicai- 
reym.; pJuirmacien, m.; 
farmacéutico, m.; botica- 
rio, m. 

Appertinen tien, f. pi. 
( B a u w .); dependency 
appartenancpB, pL; ai- 
tresy m. pi.; dependen- 
cias, f. pi. 

Appllkationsfarben, f. pi. 
(Zeiigdr.); chemical co- 
lours; cntdeurs d'nppli- 
catioiif f. pi.; colores de 
aplicación, m. pi. 

Appretlermaschlne, f. 
(Tuchm.); finishing- 
m achino; ajtpréteuse, 
f.; máquina de adere- 
zar, f. 

A p p r e t u r, f. (Web.); fi- 
ní ehing; appi'ét de.s tis- 
»u8y m.; aderezo de una 
tela, m. 

Approchen, f. pl. (Qefeit.V, 
zigzags , p 1 . ; approB - 
ches, pl.; approihes, f. 
pl.; aproches, ni. pl. 
Approchieren, v. a. (Be- 
fett.); to push on tho 
zig-zags; exé cuter les 
eheminevients ; ejecutar 
los trabajos de aproche. 



Apsiden, f. pl. (Astron.); 
apsides; apsides, f. pl.; 
apsides, f. pi. 
Apsis, f. (Bauk.); apse, ap- 
side; apse, /'.; ábside, m.; 
bóveda, f. 

Aptieren, V. a. (Buchsenm.); 
to c o n vert ; transfor- 
mer; transformar. 

Aquadukt, m. (Briickenb.); 
canal aqueducts; pont- 
canal, vi.: aqueduc, m.; 
acueducto, m. 

Aquamarin, m. (Minar.); 
aquamarine; aigue-ma- 
rinef f.; agua marina, f.; 
berilo, m. 

Aquarellfarbe, f. (Mal.); 
water colour; couleur á 
eau, f.; color para acua- 
rela, m. 

Aquarellgemfilde, n. (Mal.V, 
painting in water; 
aquarelle, f.; acuare- 
la, f. 

A q u a t i n t'a m a n i e r, f. 
(Kupferst.); aquatinta; 
aqnatinta, f.; dibujo á la 

, aguada ó al lavado, m. 

Xquator, m. (Qeogr.); 
equator; équaienr, m.: 
. ecuador, m. 

Xquatorial, n. (Astron.); 
equatorial; equatorial, 
m.; ecuatorial, m. 

Aquavit, m. (Brautweinbr.); 
agua vitpe; brandy; ^au- 
de-vie, f.; aguardicn- 

..te, m. 

Xquinoktium, n. (Astron.); 
equinox; équinowfi, m.: 

,. equinoxio, m. 

X q u i p o t 6 n t i'a i, adJ* 
(Elektr.); equipotential; 
équiuotentiel; e (j u ¡ p o - 
tencial. 

— e OberflSche, f. (Elektr ;; 
electrostatic equipo- 
tential; surface élec- 
troslatique équipotentie- 
lle; superficie elcctrostá- 

_^ tica equipontencial, f. 

Áquivalent, n. (Rhys. 
Ohem.); equivalent; 
équirAilent , m. ; equiva- 
lente, m. 

— , e I ekt rochemisches— 
(Elektr.); electrochemi- 
cal equivalent; equiva- 
lent ¿lectrochi iníque: 



equivalente electroqaimi- 
. co, m. 

Áquivalent, mechanisches 
— ; mechanical equi- 
valence of heat; égni- 
valence mécanique d*' lo 
chaleur, f.; equi váleme 

., mecánico del calor, m. 

Xquivalenx, f. (Phys. 
Otienn.): equivalence: 
equivalence, f.; equiva- 
lencia, f . 

Ar, m. und n. (Techn.); are. 
are, m ; área=100 metres 

.. cuadrados. 

Xra, f. (Qeol.); acra, era; 
ere, f.; era, Í. 

Arabeske, f. ( Orn. Bauk. 
Mai.); arabian or moo- 

. rish ornament; arabf^- 
que, f.; arabesco; m. 

Arabin, n. (Ohenn.); arabi- 
ne; arahine , f.; arabi- 
na, f. 

Arago's Bcheibe, f. 

I (Elektr.); arago'a disk: 

I disque d'Arago, m.; di>- 

, CO de Arago, m. 

I Aragonlt, m. (Miner. 
Tieedle-spar, arago in- 
te; aragonite, f.; aratyo- 
nita, f. 
A r a o m e ter, n. v^hy»- ; 

I areometer, water-poi- 

I se; aréométre, m.; areo- 

i metro, m.; peso líquido. 

! Arbeit, f. (Techn.); work, 
working, labour, work. 

I potential energy; f»M- 
?*aí7 , VI.; ouvrage , tn.: 

' rendevifnt, m.; travail 

I utile, f.; trabajo, m.; ren- 
dimiento, m.; trabajo útil; 

I energía potencial, f . 

¡ — , bosftierte— f. (Bauk. ; 
eniboBSod word; ourro- 
ge relevé, m,; trabajo eu 
relieve, ui. 
— , ciselierte— f. (Blldh. ; 
chasing, hand or em 
bossed work; ciseluvt. 
/^..cinceladura, Í. 
— , du re h brochen© — f., 
open work, piece work: 
ouvrage percé,vi.; cala- 
do, m.; trabajo calado, m. 
— , eingelegte— f. (TIachl. ; 
inlaid work, marque- 
try; viarqueterie, f.: 
marquetería, f. 



ARB 



ARI 



-« erhabane, f. (Bauk.); 
x'elief, relieTo, raised 
-work; relief, m,; relie- 
ve, m. 

-» flacharhaben 6— , 
tBauk.); low relief; hag 
relief, «t,; bajo relie- 
ve, m. i 

— , haiberhabane— ,(Tech- 
nol.); half relief; detni- 
boéne, f.;demi-reUef; me- 
dio relieve, m. 
, hocharhabena- ,(Tach- 
nol.); bigh relief; ronde 
bo$9e, f.; alto relieye, m. 

-.sedriickta-. (Matalldr.); 
a pun work; repou»$i y 
m.; repujado, m. 

— » getrlabane— , (Tachn.); 
embossed work;¿ra9af{ 

'repousÉé; trabajo repuja- 
do, m. 

— adampfdruck, m., wor- 
king-pressare o f t b o 
ato am; éffet tUtte de la I 
pression de vapeur, m.; ■ 
tfípcto útil de la presión I 
del vapor, m. 

— sdruck, m. (Oampfln.); > 
-working pressure; pr««- ' 
mion de regime, f.; presión I 
de régimen, f . 

— aainhait, f. (Tachn.); dy- | 
namical nnity ; dyna- \ 
tm'er f.; unidad de traba- ¡ 
jo, f- ' 

aeinstallamg, f. (Tachn.); 
atrikc; gréve, f.; hnel- 

— sflScha, f. (Mach.); bea- 
xing surface; surface ñ 
neure, f.; superficie de 
trabajo, f . 

— ssarat, n. (Tachn,); im- 
plements, pl.; tools. ' 
pl.; affütage, m.; útiles; 
in. pl. 

— sgewólba, n. (Mat.); 
ty m p a r o b working 
encarhellement de la tym- 
arcli; pe, m.; bóveda de 
trabajo, f. ' 

— afcraiSt m. (Eiaktr.); ex- 
ternal circuit; circuit 
«x/«rt«tcr,<m.; circuito ex- 
terior, n. 

— aMatung, f. (Eiaktr.); 
output; debit, m.; rendi- 
miento, m. 

— siohn, m. (Tachn.); la- . 



bonrer's wages, pl.; 
main d^ctuvre, f.; mano 
de obra, f . 

— smanlar, f. (Tachn.); 
workmanship; fahrica- 
tioHf f.; fabricación, f. 

— sraum, m. (Mat.); body 
of the furnace hearth; 
laboratoire, m.; labora- 
torio de un nomo, m. 

— sst rom, m. (Eiaktr.); 
transmitting- current; 
courant de tranemission, 
m.; corriente de translni- 
8ión, m. 

~ s transe, f. (Raitsch.); 
riding -school snaffle; 
^bridan de manége, m.; 
' filete de picadero, m. 

— sUbartragung, f. (Mas- 
ch.); transmission of 

■ electric energy; trans- 
mieaian d'ettergie electri- 
que, m.; transmisión de la 
energía, f . 

— sverlust, m. (Masch.); 
waste of labour; jperte 
de travail, f.; pérdida de 
trabajo, f . 

— swaiza, f. (Spinn.); wor- 
ker, stripper; travail- 
leur, TO.; obrero, m.; tra- 
bajador. 

— sxackan, f. pl. (Met.); 
front plate; laiterol; 
plancha de delante, f. 

— szoil, m. (Stalnb.); rough 
measure of a stone 
block; déchet d'une pier- 
re par les taille», wi.; me- 
dida bruta de una pie- 
dra, f . 

Arbaiten auf das StUck, 
V. a.; to do piece work; 
travaiUer á fa^on; tra- 
bajar á destajo. 

— , Parallel—, (Eiaktr.); pa- 
rallel-working; travail 
en quafititéf m ; trabajo 
en derivación, n. 

— , In Serien—, (Elektr.); 
series working; accou- 
pletnent en serie, m.; aco- 
plado en serie, m. 

A r b a 1 1 a r, m. (Techn.): 
workman; ouvrier, ui.; 
obrero, m.; trabajador, ni. 

— schacht, f. (Tachn.); 
workmen, pl.; ouvriers, 
m. pl.; obreros, m. pl. 



— svlartal, n. (Tachn.): mo- 
del lodging quarter; 
cité ouvrtére, f.; barrio 
obrero, m. 

Archülsch (Qaol.), archa- 
ean group of rocki); 
terrain archaique , m.; 
terreno arcaico, m. 

Archa, f. (Mühl.); water- 
eistem; paddle hole, 
clough arch ; trough- 
channel; peché re, f.: 
ange, f.; algibe, m.; car- 
quesa, m.; canal, m. 

Archltakt, m. (Tech.); buil- 
der, architect; cons- 
trttcteur, m. ; arehitec- 
teur; arquitecto, m.; cons- 
tructor, m: 

Architektur, f. (Bauk.); ar- 
chitecture; architectu- 
re, f.; arquitectura, f. 

Architrav, m. (Bauk.); epis- 
tylium, architrave; 
epistyle f f.; architrave, 
f.; arquitrave, m.; episti- 
lo, m. 

Arandallt, m. (Minar.); - 
arendalite; arendalite, 
f.; arendalita, Í. 

Arfvadsonit, m. (Minar.); 
arfvedsonite; arfvedso- 
rUte, f.; arfvedsonita, f. 

Argand Lampa, f. (Tachn.): 
argand-lampj lampe d' 
Argand, f.; lampara dc 
Argand, f. 

— brannar, m. (Qasbal.i; 
argand's burner; bee (V 
Argand, to.; mechero dtí 
Argand, m. 

Argentan, n. (Mat.); ger- 
man silver, argentan, 
pack-fong, tutenag, 
white copper; pacl- 
fond, TO.; fnaillechort-, 
TO.; argent neuf, argen- 
tan, TO.; argentan, m.; 
packfond) n.; plata alema- 
na, f. 

Arlthmatlk, f. (Mathem. ; 
arithmetic, pl.; arith- 
mHique, f.; aritmética, f. 

Arithmatlsch , adj. (Ma- 
them.); arithmetical: 
arithmefiq%te;Kr\tmh\o", 

— as MIttel, (Math.); arii l)- 
mcticalmean;inowr;fr > 
arithméiique ;mt^i ■ iii - 
metical f. 



ÁRl 



40 



ARS 



Arithmometer, n. (Math.); 
arithmome t e r ; arith- 
mométre, m.; máquina de 
calcular, f . 

Arkose.f. (Petrogr.); arko- 
Be; arkoee, f.; arenisca 
feldespática, f. 

Arlesbeerhoiz, n. (Bot.); 
service tree; ali»ier,m.; 
alouchier, m.; aliso, m. 

Arm, m. (Techn.); arms, 
pl.; thill, shaft, 
branch, quarter, side; 
arm of a wheel; traver- 
se-beam; stud-side; re- 
turn; hand, arm; web; 
horns, pl.; guides, pl.; 
checks, pl.; swords, pl.; 
tumbler g u d g eons; 
hr(i9 de I'ancre, m, pl.; 
limon, VI.: branche d'un 
fer a che val; croiaillon, 
VI.; polence, f.; petite 
h ra nche , f.; tj rande 
branche, f.: index, m.; 
bra», m.; manches, m. 
pl.; armoHK, m. pl.: cor- 
• nes, m. pl.: epées touri- 
lion», m. pl.: brazos del 
nncla, m. pl.; lanza de un 
carro, l.\ brazo, in.; bra- 
za, f.; travesano, ni.; cm- 
cero, m.; horca, f.; peque- 
ña rama, f.: rama grande; 
cojinetes, m. pl.; índice, 
ni.; maníío, m.; cabo, m. 

— bánder, n. pl. (Wagen.); 
armloops, pl.; lacets du 
bras, VI. ;//.; anillos de la 
manga del eje, m. pl. 

— bolzen, m. (Art.;»; teiion, 
traversing bolt; boiilon 
do vtamruvre, vi.; bolón 
de maniobra, m. 

~ brust,Jf. (Waffenfabr.); 
cro.ss-bow, arbalist; ar- 
baU.te, f.: chirobaliste, 
/"./arbalete, m. 

brustschiesscharte , f. 
'Befest.'); embrasure; 
arbalHrif're, f.; tronera, 
f.; cañonera, f. 

— felle, f. fTechn.); arm 
file, rubber; carrean, 
VI.: lime á bras, f.; lima 
cuadrada, f. 

- lehne, m. ;,Art., Wagn.); 
guard iron; elbow-ra¡Í; 
¡>oi(fnt}p, f.: vía in, /*.; 
líufirda brazos, m. 



— leuchter, m. (Techn.); 
sconce; bras; brazo, m. 

— riemen, m. (Kriegsw.); 
leather thong; courroie 
de lance, f.; correa de 
lanza, f. 

— signal, n. (Techn.); se- 
maphore; signal á ailea, 
VI.; semáforo, m. 

Armatur, f. (Elektr.) (Tech- 
noi.); armature, kee- 
per, ñtting, fittings, 
pl.; garniture; armcUu- 
re, f.: (jarniture, f.; 
abras, vi.; armadura, í.; 
gimrnecido, m.; guarni- 
ción, f . 

Armée Train, m. (Heerw.); 
waggon train; train de 
Varm^e, m.; tren del ejér- 

,. cito, m. 

Ármelabzeiche'n, ñ. 
(Seew.); distinction la- 
ce; galón de distinction, 
m.; galón de distinguido, 
m. 

Armenhaus, n. (Techn.); 
alms-house, poor hou- 
se; maison de charitt; 
asilo, m. 

Armieren eine Batterle, 
(Befest); to arm a bat- 
tery; armer une batterie; 
artillar una batería. 

— , V, a. (Techn.); to arm, 
to truss, to bind; ar- 
mer: armar, reforzar. 

Armierung, f. (Techn.); ar- 
mature, fittings; trus- 
sing; armature, fer rure, 
f.: armadura, f.; herra- 
je, m. 

Aroma, n. (Techn.); flower, 
aroma; montant , m . ; 
bouquet, VI.; aroma, m.; 
bouquet, m. 

Arrléregarde.f. (Kriegsw.); 
rear division, rear; 
arrif^ re-garde f f.; reta- 
guardia, f. 

Arrondleren, V. a. (Masch.); 
to round off; arronder 
les dents; redondear los 
dientes. 

Arrowroot, n. (Bot.^; 
arrow-root; arroir-root, 
w.. --arrow-root, m. 

Arsch, m. (Zlmm.i; butt- 
ond of a tree ntom; ¡>ied 
d'lni corps d'arbrv, m.: 



extremo grueso de un á r - 
bol, m. 

— leder, n. (Bergb.); m í - 
ner's breech leather ; 
tablier de mineur, m.:d*r- 
lantal de minero, m. 

Arsen, n. (Miner.); arsen t <- ; 
arsenic, m.; arsénieo, tii. 

— gediegene», — n.; nati- 
ve arsenic; arsenic lui- 
tif, m.; arsénico nativo, 
m. 

— glas, n. (Mln.): yellovr 
o r p í m e n t, red orpi - 
inent; white arsenic-: 
arsenic sulfuré jaun^". 
VI. : rouge, arsenic bl(^ w-r - 
orpimente rojo, amarilb>, 
arsénico blanco, ui. 

— blelerz, n. (Miner.); nu- 
mesito^; miinet^se , m . : 
plomo arseniado, ui. 

-— fahierz, n. (Miner. ; 
tennantite; tennanfit'. 
/".; cobre gris arsenifer*'. 
m. 

— haltig, adj. íMiner.^ ar- 
senical; arsenical: arsi- 
nical. 

— kios, m. (Miner.); nrsr- 
nical pyrites; fer ai-sr- 
uical, vi^; pirita arseni- 
cal, f.; mispickel. 

— metalle, n. pl. <Met. : 
metallic arsenides; ar- 
seniure», f. pl.; arseníu- 
ros, m. pl. 

— rotgüiden, n. íMin. : 
proustite; />roM«ííY^, f.: 
plata arsenical sulfura- 
da, f. 

Arsenal, n. (Seew.): dock- 
yard arsenal; arfenal 
de la mrir/;»^; arsenal, m. 

— n. (MilitSrw.); féraenal. 
ar mourj' ; a rsenal, m . : 
parque, in. 

Arsenik, m. u. n. fChem. : 
arsenic; arsenic, in.: 
arsénico, m. 

— blüte, f. ^Mlner.); arst - 
nic-bloom; arsenic 
blanc, m.: arsénico blan- 
co, m. 

— butter, f. (Ohem.v, but- 
ter of arsenic; bcurrf 
d' a r nenie, in.; cloruro de 
arsénico, m. 

— kies, m. íMIner.): ar^t- 
nical pyrites: fer a rae- 



ART 



41 



ARZ 



nical, m.; mispikel; piri- i 
tn arsenical, f. 
kobalt, m. (Met Ohem.); 
crrey cobalt; eobalt ar- 
>>*> nical, m.; cobalto arse 
nicaU m. 

— nickel, m. (Miner.); arse- 
nical nickel; arfieniure 
<fe nickel, f.; niqueli- 
na, f. 

— nlckelg;lanz, m. (Miner.V, 
nickel -glancp; nickel- 
«I rnrnioBulfuré : n 1 q Q e 1 
arseniotsairnrado, m. 

nickelkiec, m. (Miner.); 
I*»ucopyrite: lüíin, f.; . 
leueopirita. Í. 

- saure, f. (Ohem.); arse- , 
nic acid; acUle ar$éni- 
7we, TO.; áddo arsénl- 
»n, m. 

— siiber, n. (Miner.); arae- 
nioal silver; argent ar- 
n* nical, m.; plata arse- 
tiical, f. 

wasserstofTc^as, n. 
Ohem.); arse netted hy- 
flro(?en; gaz hydrogéne 
tfr»tH(quef m.; gas hidro- 1 
•..'(•no arsenical, m. 

Art, f. (Naturg. Kupferst.\ 
K-pecies, kind a qna tin- 
ta; ffpéce, f.; es»ence, f.; 
fnrit, m.; especie, f.; cla- 1 
^. f.; lavado, m. 

Arteslscher Brunne, m.; 
artt^aiam well; puiU ar- 
f''»icn, TO.; pozo artesia- 
no, m. 

Artíllele, f. (KHegaw.); ar- 
tillery; artiUerie,f.;tiV' 
Hería. Í. 

- . Belagerung t— , f. 
Kriegaw.); aiese artille- 
ry: artiUerie de Hege, f.; 
aitilleria de sitio, f. 

- , fahrende— , f. fK riega.); 
mounted artillery; ar- 
tiUerie ápied montee, f.; 
Artillería montada, f . 

-, Feid— , f. (Kriegaw.i; 
Held artillery; artilleríe 
''♦» camjHigw; artillería 
'l<* campaña, f. 
. Fastungs^, f. (KHegaw.' ; 
Karríaon artillery; arti- 
oferte de place, f.; arti- 
iteria de plaza, f . 
, Fuaa— J f. (Kriegaw.): 
ioot-artilleryj artiílerie 



d pied, f.; artillería á 
pie, f . 

-, Qeblrga— , f. (Kriegaw.); 
mountain artillerj*; 
artillerie de montagnc, 
A; artillería de monta- 
ña, f . 

-, küaten— , f. (Kriegaw.): 
artillery for coast de- 
fence; artillería de cote, 
/.; artillería de costa, f . 

-, lelchte— , f. (Kriegaw.); 
light artillery; artille- 
rie leg^.re, fí; artillería 
ligera, f . 

-,relteñde—,f. (Kriegaw.); 
horae artillery: artiíle- 
rie íl che ral, f.; artille- 
ría á caballo, f. 

-, acliwere — , f. (Kriegaw.): 
heavy ordnance; ijroH- 
te ai-tillerie, f.; artille- 
ría gruesa, f. 

-, achiffis— , f. ^Seew.): na- 
val ordnance; artillerif> 
navale, f.; artillería de 
marina, i. 

--, 8ee— , f. cSeew.); mari- 
ne artillery; artillerie 
de la marine, f.; artille- 
ría de marina, f . 

- dlrektor, m. (Seew.^i; di- 
director o f ordnance; 
directeur de l'artillerie 
de la viarine, f.; jefe de 
artillería del MihíBterio 
de Marina, f . 

- fahrxeuge, n. pl. 
(Kriegaw.); artillery-ca- 
rriages, p 1 . ; voiture» 
d'artillerie , f. pl.; ca- 
rruajes de artillería, m. 

pl. 

- fuhrweaenkorpa, n.; 
corpa of artillery dri- 
vera; corpe du train d'a r- 
Ullerie, m.; tren de los 
parques de artillería, m. 

- handwerker, m. 
(Kriegaw.); artillery ar- 
tificer; ouvrier d'artille- 
ríe, m.; obrero de artille- 
ría, m. 

- park; m. (Kriegaw.); ar- 
tillery ]Mirk; />rtríT d'ar- 
tillerie, m.; parque de ar- 
tillería, m. 

- prüfungakommialon, f.; 
artillery - aelect - com- 
mittee; commission d'ex- 



I per ie nee, f.; comisi6n de 
, experiencias, t. 

— achulachlff, n. (Seew..; 
gunnery ship; raicean 
école, m.; barro escuela 
de artillería, ra. 

-- train, m, (Kriegaw.): 

train of artillery; train 
I d'artillerie , m.; parque 

móvil, m. 
! — über Bank.f. (Kriegaw. : 

artillery over bank; 
' pieces en barbette, f. pl. : 

cañones á barbeta, m. pl. 

— werkat'itte, f. (Kriegaw. ; 
arsenal, workahop; ar- 
Henal de conttt ruction , 
m.: talleres, fábricas de 
artillería. 

Artilieriat, m. (Kriegaw/; 
artillerj'-man, gunner: 
caunonit^r, vi.: artillcur, 
m.: artillero, m. 

— , Bedienunga— , m. 
(Kriegaw.'; gunner; can- 
nonier eervant, »«.; sir- 
viente, m. 

— , falirender— , m. 
: (Kriegaw.); driver; cnn- 
I dncteur, m.; conduc- 
tor, m. 

Arzenel, f. 'Techn.,: medi- 
cament, medicine; me- 
dicament, «I.,- medica- 
mento, m.; medicina, f. 

Arxt, m. íTeclin.); phyni- 
cian; vi^^decin, m.: mc- 

., dico, m. 

Árzte dea Dienatahdea, m. 
pi. (Kriegaw.); militarj- 
Burgeona; corpH tie nnn- 
1»^, m.; cuerpo de Sanidad 
Militar, m. 

— , Aaaiatenz — ,m. 
( Kriegaw. i; Burgeon caj»- 
tain; vu^derin -aide-mn- 
jor: médico primero. 

~, f r el wl i 1 Ige r- , m. 

(Kriegaw.): volunteer 

Fiir^oon; rolontairr nn^- 

dectn, m.; voluntario mé- 

I dico, m. 

— (Qeneral-, m. .'Kriegaw. ; 
Bnrjfpon major genera I : 
viédecin principal , vi.: 
inspector médico, ni. 

— , Staba— , m. (Kriegaw. ; 
anrgeon major: n)'¡drrin 
I maifor de 2me. clan»*': 
I médico mayor, m. 



I IF 



ASA 



42 



AST 



— , Lfntar— p m. (Kriegsw.); 
etirRfluii Ilea tenant; 
aide-méé¿citt; médico se- 
gando, m. 

Aunt, m. fOK«m,); asa fé- 
tida : a» ft a- fcetida, f.; 

A»be«t, m. [Miner.); asbes- 
tue^ n^bopios; (íBbtBtef 
in.: us^lf'Htn, m.; amianto. 

Agbest, blegtamer — , m.; 
nmiiLntLufi; aabeste fle- 
Tiblef in.; amianto flexi- 
ble, 111. 

->4Bm«lner— < m. (Miner.); 
iig^unaua asbestos; as- 
bent e Jiquiforme, m.; as- 
betito ]intiirürni6| m. 

— cement, m. Bauw.); ce- 
mF'nt o t" afjbestos; ci- 
íiiiíiií {ratnifiTfte, m.; ce- 
jpprito ']<-' nminnto, ni. 

— dichtuog, t (Mach.); 
parkipp II r ii.BbfíBtoB; 
</íi rf¿iY II ra d'añ best, f. ; 
innpaquetattura de amian- 
to, f. 

AtchblBr, n. CMiner.); mar- 
kHqitt*; f^ftitH de glace, 
iit^; liLHintito. Ü). 
- elmer m. SchlPfsm.); 
asph btif kpt; seau á es- 
m rbinfiff, m. . cubo de cc- 
niKAíí, til. 

— ftjector, m. 'Schlfhtm."); 
mitoniatJr nnh- hoist; 
III nntr-fnfa rhilles, m. ; 
npiirntn para crhar las ce- 
nizas <i I mill: 

iChuttc, f. Schlffsm.); 
aith p.^lO(lt L jiannean á 
^frnrítüifi; í'esta para 
rifíiiias, f. 
Aiche^^ f* Techn.); anhen, 
pl.; riTiilpr; cendre, f.: 
/'gcarbi!if*f f. pl.; ceni- 
zas, L pl 

— zt«b«nt V. a. .Dampfm. ; 
tr» tlriiw AAhi-n, ertroi- 
Vf ¡f^fftta rbítiea; extraer 
bis ri'niaas. 

, vulka^licbe— , (Qeol.); 
Tuli'flnicivflhí'B; cendrett 
in/rriiji>^i^i^M, f pl,: ceni- 
. %\ih viikáriír«ns, f. pl. 
XscheU m» íMet); black 
fipBi^k or spnt; rendrurp 
rfí/Vr; maneba ncjria <*n 

Aichen, T. a. ^Form. • to 



ash, to wash the 
monld; cendrer le mau- 
le ; lavar el molde con ce- 
nizas. 

— aufkuf , m. (Schifítm.); 
ash-hoist; monte eeear- 
hille», m.; aparato para 
echar las cenizas al mar. 

— bad, n. (Techn.); ash- 
bath; bain de cendre», 
m.; baño de ceniza, m. 

— fall, n. (Dampfm.); aah- 
pit. ash hole; rendrier, 
ni.; cenicero, m. 

— fallthür, f. (Techn.); ash 
pit door: écran du een- 
drier, vi.; puerta del ce- 
nicero, f. 

— fleckfg, adj. (Met.); mar- 
ked with black spotB; 
cfifidreux: manchado con 
marcas negras. 

— kasten, m. (Lok.V, aHh 
pan; cendrier; cenice- 
ro, m. 

— kegel, m. (Qeol.); cone 
of cinders; c6ne de cen- 
dre^f m.; cono de ceni- 
zas, m. 

— «teln, n. (Met.); backs- 
tone; ruetine en pierrje, 
f.; solera de piedra, f. 

— strecker, m. (Miner.): 
tiirmaline; tourmaline , 
A; turmalina, f. 

— xacken, m. (Met.\ back- 
Btone, back plate; ta- 
que de fond, f.; solera de 
piedra, Í. 

Átcher, m. TLohg.) (Self.); 
lime-pit; tanner's pit; 
Boap boiler's ashes, pl.; 
plian, m.; pleiny m.; pe- 
laiM, n.; cendre de sa- 
vonnier, f.: foso de curtí- 
flor, m.; cenizas de jabo- 
neros, f. pl. 

Aschicht Schiene, f. 
(Eleenb.); Barlow's rail; 
rail Barlote; riel de Bar- 
low. 

Asmanit, m. (Miner.); as- 
manite;au/»(im7e, /"./as- 
niauita, f. 

Aepenholz, n. (Bot.v, asp: 
nsp woímI; hoÍR dfi. trem- 
blr, ni.: frrmbU, m.: ála- 
mo tcinblóu, m. 

Asphalt , m. (Miner. ; as- 



phaltam, aephalt; ú«- 
pháUe, m.;. asfalto, m. 

— abdeckung, f. (Bauw. . 
ooverinf^ of asphalts 
enduit d'cuphaUe. m.. 
cubierta de asfalto» f. 

— betón, m. (Bauw.); a>- 

Shalte-oonorete; befo y 
'aéphalte, m.; hormiga» n 
de asfalto, f. 

— lack, m. (Mal.); black 
japan; laque d Va9phai- 
te, f.; laca de asfalto, í 

— pflaster, n.(StraMenb. : 
asphalte pavement. 
pavé d' asphalte, f.; enla 
zado, empedrado de at^fal 
to, m. 

— schicht. f. (Bauw.); lay^r 

of asphalte; cauche «Tíi» 

phalte, f.j capa de asfal 

to, f. 

' Asphaltlerung, f. ( Stras- 

I senb.); aephalte-pn- 

1 ving; pavaae d'aspho^ 

I tet vi.; empedrado de a.« 

¡ falto, m.; asfaltado, m. 

Aspirator, m. (Ohem.': a^- 

I pira tor; aspirateur: 

aspirador, m. 
lAssekuranx, f. (Techn. 
' insurance; as^uranc 
I f.; seguro, m. 

— police, f. (Techn.); poli- 
ce of insurance; pD/iV 

' d'assurance, f.; póliza <ic 
seguro, f . 

— pramie, f. (Techn.); prc- 
mium of insurance. 
prime d'assurance, A- 
prima de seguro, f . 

Assekuratsur, m. (Hsn- 
delsw.); insurer, under- 
writer; assureur, «; 
I asegurador, m. 
' Assekurleren, v. a. (Han- 
del.;); to insure; assurer 
I asegurar. 

Ast, m. (Befest); branch- 
I branche, f.; rama. 
j — der Flugbahn, m. (Art 
branch of the traj«'< 
torj'^; branche de lo tr<^ 
jertoire, f.\ rama de H 
' trayectoria, f» 
Astatisch, acU. (Phys.;^ R' 
i t a t i c; nstaHque: si*!' 
_ lico. 

Aste, m. pl. (Qeom. : cm; 
jugate or opposite hy \ 



AST 



48 



ATZ 



perbolas ; branche» ú e , 
I'hyp^rbole, f , pl.\ ramas , 
(1« la hipérbole, t. pi. I 

Aaterlamua, m. (Miner.); as- i 
t Priam ; aatéritme , m. ; 
asterismo, m. 

Aatractti, m. (Bank.); aatra- 
f?al« ring; astragale,m.: I 
AsCrágalo, m.; bocel, m.; ' 
moldura, t 

Aatrapyallt, m. ( Minar ) ; 
fnlf^arite Titreoaa ta- , 
be ; atirapyalUe, f.\ cnar- ¡ 
zo hialino, m. 

Aatrolabium, n. (Aatron.); 
aatrolabtam; attrolabe, \ 
fit-.; astroiabfo, m. ¡ 

Astrolos, m. (Techn.); as- \ 
troloffer, aatrologian ; j 
nstroiogve, m. ; astrdlo- : 
pro, m. 

Astrolosl«» f< (Attrol.); as- i 
trolo|f5^- antrologie, f.\ 
aatrologla, f. \ 

Astrometaorologia, f. 
^TttchnoK); aatrometeo- 
rology; (istrométeorolo- ' 
gie , f.; aatrometeorolo- ' 
>ria, U 

Astronom,fn. (Tachn.); aH- 
trono m e r ; (utrononm, 
m.; astrónomo, m. 

Astronomía, f. (Astron.>; 
ABtronoiny;a«trDnonu>, I 
f.; astronomía, f. | 

Astronomisc h , adj. (As | 
iron.); astronomioal; t 
a^ronomique; astronó- 
mico. 

Astros kop, m. (Astron.); I 
astroscope; attroteope, \ 
in.; astroscopio, m. ' 

Xstuarlum, n. (Qeol.); es- I 
iaary of a river; ettuai- \ 
re d'uné riviere, «.; es- , 
taario de vn Ho, m. 

Asymptote, f. (Qeom.); I 
Asymptote; atjfmpiote, ' 
/*.; asimptota, m. I 

Asynchron , a d I . (Phys.); | 
asynchronoas; asyn- i 
rhrons; asincrono. | 

Atakamtt. m. (Miner.); ata- 
camite; atacamite, m.; 
atacamita, f.; clora rr> de 
robre, m. 

Atailer, n. fTechn.); work- . 
shop, stndio; atelier y 
m.; taller, m.; estvdio, m. ' 

Xthar, m, (Oham., Phys.); 



ether; ether, m.; éter, m. 

— , blldunc;, f. (Ohem.); 
etherification; ¿théri/l- 
cation, f.\ formación del 
éter, f . 

— , maschlne, f. (Maach.); 
ether-enicine; fñoítur á 
ether, m.; motor de 
éter, m. 

Atlas, m. (Bauk., Skulpt.^ 
(Web.); Atlant, tela- 
món, satinwood, 
eight leaved satin- 
tweed; Atlante, m.; téla- 
mone, m.; eatin,fn.; eatin 
de huit. tn.; Atlante, m.; 
llgnra ae medio hombre, 
raso, m.; raso de á 
ocho, m. 

— band, n. (Web.); satin- 
ribbon; rub an tcUiné, 
m.; cinta de raso, f. 

— barchent, m. (Web.); sa- 
tin top; futaine $átin¿, 
f.'y instan arasado, m. 

— beerholz, n. (Tlschl.); 
serví ce- tree- wood; 
aUmchier , m.\ aliaier, 
m.; aliso, m.; madera de 
aliso, f . 

— format, n. (Buchdr.); 
large square folio; for- 
mat grand infolio 
oblong, m.; tamaño gran- 
de en folio, m. 

— grund, m. (Web.); satin 
groand; fond entiné, m.; 
fondo arasado, m. 

— hola, h. (Tlschl.); satín 
wood; &OIS eatinét m.] 
madera satinada, f . 

-^ papler, n. (Pap.); satín 
paper; i7apt«r«a<in(f, m., 
papel satinado, m. 

— spat, m. (Mlner.l; satín 
spar; chatíx carbonatée 
flbretiee; cal carbonatada 
fibrosa, f. 

Atmidomater, m. (Hydr.); 
atmidometer ; atmido- 
métre, m.; aparato paia 
medir la evaporación. 

Atmolyse, f. (Ohem.); at- 
molysis; atmolyee, f.] 
separación de los gasen 
por difusión. 

Atmoaphüre, f. (Phys.); at- 
monphere; nimoephérf, 
atmósfera, f. 

V- ndruck, m. (Phys.,^; al- 



mo sphe rio pressure; 
preeeion atmoepherique, 
f.\ presión atmosférica, f. 
Amosphllrlsch » adj. 
(Phys.); atmospheric: 
atino9pkériqu€\ atmesfó- 
rico. 

— e Eisenbahn, f. (Techn. t; 
atmospheric railway; 
chemin de fer fUmo^hts- 
rtqve, m.; ferrocarril at- 
mosférico, m. 

Atbii, n. (Qeol.); atoll; 
cUoll, m.; atolón, m. 

Atom, n. (Phys. u. Ohem.); 
atom; atojne, m.; ¿to- 
mo, m. 

— gewicht, n. (Ohem.^; 
atomic veight; poiUit 
atomique, m.; peso atom I - 
co,m. 

— wSrme, f. (Phys.); ato- 
mic heat; chaleur ato- 
mique, f.\ calor atómi- 
co, m. 

Atrlum,n,(BaUk.):atríani; 
atrium, m.; atrio, m. 

Attenuation, f. (Brannt- 
welnbr.); attenuation; 
aiténuaiion, f.\ atenua- 
ción, disminución por la 
formación de alcohol, f . 

Attika, f. (Bauk.); attic; 
attique, m.\ ¿tico, m. 

Attraktlon, f. (Phys.); at- 
traction; attraction, f.\ 
, atracción, f . 

Xtsammonlak, n. (Ohem.V 
caustic ammonia; aw- 
moniaque ca*i9tique,^f.; 
amoniaco cáustico, m. ' 

'— baryt, m. (Ohem.); cauH- 
tic baryta; barite eaun- 
fique, f.\ barita cáust- 
ca,f. 

— beize, f. (Zeugdr.'; dih- 
charge, chemical di^- 
charge; rongeant , m.: 
descarga por un mordien- 
te, f. 

— druck, m. (Zeugdr. 
printing by discharge 
entera gñ, m.; impresión 
por descarga quimica, f. 

— beladruck. m. (Zeugdr. : 
discharge style; f»í»- 
preesion avec rongeanif, 
f.\ impresión con mo;- 
dientcs, f. 

- pUtte, f. (Kupferst. : 



ATZ 



44 



AUF 



etching engraved with 
i-^uBtic water; gravure 
fi Veau forte, f.\ grabado 
111 Aguafuerte, m. 

grund, m. (KupfersL); 
i'tohing ground; vernia 
de graveur, m.; barniz dc 
^'ra Dador, m. 

kail, n. (Ohem.); canstic 
ij^Hash; potaste causfi- 
'iue, f.\ potasa cáustica, f. 

kalk, m. (Ohem. Bauw.); 
j|uick lime; c/uiujc Hce, 
/,; cal viva, f. 

natron, n. (Ohem.); 
4-iiu8tic soda; soude 
Í austique, f.\ Bosa cáusti- 
I a, f. 

natroniauge, f. (Ohem.); 
■ nnstic lye of Boda; 
f-^fisive caustique de son- 
rfe, f.'t legia cáustica de 

-'íí-A, f . 

spltze, f. (Web.); air-la- 
II': dentelle á I'air, /*.; 
vtn'aje al aire. m. 

wasaer, n. (Kupferst.); 
' elastic water; eau for- 
',/■.; agua fuerte, f. 
;EeJchnung, f. (Techn.); 
Tchad copper-plate; 
r f ampe gravee d Vean 
f fu-te, f.; estampa al agua 
hierte.f. 
í.iíon,(Ohcm., Techn.); to 
' íjrrode, to etch; corro- 
. ' r r, graver á Veau forte; 
I i^rroer, gravar al agua 
íriLírte. 

, Fi. (Kupferst.); etching, 
ii|uatinta; graver á V 
i iiu forte, aquatinta; 
L-ravado al agua fuerte, 
III . : imitacióu del Inva- 

.iM.f. 

fiusnd, adj. (Ohem.); co- 
I rüdve, caustique; co- 
> nfsive cauetique; corro- 
'^M, cáustico. 

AuílEometer, m. (Phys.); 
fi L I di órnete r ; audiomé- 
t .'^.i audiómetro, m. 

Auf und nieder, (Seew.)^ 
jM>íak, a-peek; á pie; a 
j i.^ue, hablando del an- 
' til. 

Aufarbeiten.v. n. (Schlfff.); 
to work, to windward; 
"t lever au vent; barlo- 
\ ►■ntear, bordear. 



Auffitzen, V. a. (Kupferst.); 
to etch; graver á Veau 
forte; grabar al agua 
fuerte. - 

Aufbáuken, v. a. (8eew.); 
to bank up the fires; 
mettre les feux au fond 
dea fourneaux; respaldar 
los fuegos. 

AufbSumen, v. a. (Web.); 
to beam the warp, to 
take up the tissue; 
pUer, enrouler le tiaii; 
enrollar el tejido, doblar. 

— n. (Web.); beaming; 
montage, vi.; pliage, m.; 
enrolladO} m.; devana- 
do, m. 

Aufberelten,v. a. (Bergb.); 
to d r e 8 s , to prepare; 
traitar un mineral; pre- 
parar las menas. 

Aufberelter m, (Aufber.); 
ore dresser; prépara- 
teur, m.; preparador, m. 

Aufbereltung, f. (Bergb. 
Met.); dressing, treat- 
ment; trait ment dea mi- 



mi8-hoi8, m.; ensambla 
dura á media madera, f. 

Aufblick, m. (Ohem. 
lightning ; écla4r , w 
fulguration; r e 1 á m pa 
go, m. 

Aufbohren, v. a. (Ber^b.': 
to sound, to examiiH 
the soil; sonder le tr 
rrain; sondear el terreno 

Aufbojen, v. a. (Seew.); to 
buoy up; alléger, soulr: 
ver; hacer flotar, ana 
lizar. 

Aufbrassen^v. a. (Schifff. . 
to brace in, to haul in 
the weather brace»*; 
fermer, hrasBer au rent: 
bracear por barlavento. 

Aufbrausen, n. (Ohem. : 
effervescence; efferre*- 
cence, f,; efervesren- 
cia, f. 

Auibrechen, v. a. (Techn. : 
to tear or break; d^ca 
rreler, dépaver, arahr 
la loupe; desempedrar. 



romper la lupia. 
neraia , m.; preparación Aufbrechloch, n. (Spiegel- 
mecánica de las menas, f. ¡ fab.); tunnel, hole for 
the melting pot; íoM»«- 
lie, f.; agujero para el 
crisol, 'Ui. 
A usbreltmasch ine. f- 
(Spin.); blower an'l 
spreader; batteur ¿tn 
leur, m.; batán, m.; exten 
sor, m 



-, elektromagnetische 
electromagnetic 
treatmen t ; traitemenl 
électromagnéti q ue , r>i.; 
preparación electroínag- 
nética, f. 

-, mechanische — , 
(Berg.); mechaniciil 



dressing; preparation i Aufbringen, v. a. (Techn. 



mAcanique , f.; prepara- i 
ción mecánica, f. I 

— , nasse — , TBerg., Met.); 
washing of ores; lavage I 
dea mi neraia, vi,; lavado 
de los minerales, m. I 

— sanstait, f. (Bergb.); I 
concentrating works; ¡ 
atelier de lavage, m.; de- 
partamento de lavado de ¡ 
minerales. ' 

Aufblegen, (Wagen., 
Schmled.^; to bend the 
tyre, to bend horse- 
shoes upwards; cintrer 
la bande de rone, gene- \ 



to raise the timber- 
work without scaffol- 
ding, to bring in h 
ship, to hoist a top- 
mast; faire le levage o 
l'épaule, prendre, captv- 
rer un navire, gtUnd^r 
un mat aupeneur; levan- 
tar las maderas sin anda- 
miaje, coger un barco ene- 
migo, guindar el mastele 
ro de gavia. 
Aufbrlnger, n. (Seew. : 
captor, capturiiic 
ship; preneur, cajyfenr. 
apresador, m. 



ter; encorvar la llanta, Aufbrücken, v. o. (Pont ■ 
redoblar hacia arriba las to form a bridge; jeter 
herraduras. un pont; construir, ten- 

Aufblatten, n. (TIschl.); re- 1 der un puente, 
bating; aaaemblage d . — n. (Pont.); construction 



ADF 



45 



AUF 



«>f a bridf^e; cottMruc-' 
t ¿OH d"un pofUf f.\ cons- ' 
t mcción de un paente, f . 

Aufbucht, f. (Schlffb.);! 
jroandinir tip, round up; ' 
hovge vertical avee ie\ 
(/on «n hata, m.; vuelta, 
vertical de yugos, de, 
l>aos, f . I 

Aufbuchten,v.n.(8chifrb.); ' 
to hog; ^arquer; que- 1 
brantarse. 

Aufdammen, v. a. (Was 
serb.^; to swell a river | 
by iiieanB of dams: fai- 
-re enfier por une diqu6\ I 
subir al nivel de un rio , 
por esclusas. ¡ 

Aufdecken, v. a. (Bergb. ■ 
Steln.); to an cape a, 
qnarry, to uncover la-| 
\ era; vider, décínnbrer, ¡ 
d i> s e 8 e o m brar, vaciar, I 
limpiar. 

Aufdingen, v. a. (Buchdr.); 
to bind to a master; 
engager un apprentii to- < 
mar un aprendiz. i 

Aufdrehen, v. a. (Seew.); I 

^ to untwist, to unlay, 
to get tbe broadside to 
bttar, to swing to the | 
wind or tide; détordre,^ 
tie confer le$ bhutt, ««< 
jMtfttre au travers, faire 
ffte á non ancre\ deseol- 
ihar an cabo, presentan 
el través, bornear con lai 
marea. i 

- , wleder — , (8pinn.); to | 
untwist; détortilloner . 
le» tortillons de latne^ 
f^ignée; destorcer las ma- < 
dejas de lana. i 

— n. ;Tópf,; forming the i 
vocéele ou the throw- 1 
i ng- wheel; ébauchage\ 
t/e ta poterie, m.; bosque- ' 
ja miento en el torno, m. i 

Aufdrücken, v. a. (Techn.); , 
to stamp; timbrer; tim- i 
brar. | 

Aufduven. v. n. (8eew.); to I 
hear np, to bear away; 
a r rive r vent derriére; i 
arribar, amollar en popa. 

Aufeinaudertralben, v. n.l 
8eew.); to run foul of 1 
one another; t'o&ordér, . 
dé river. run 9ur Vautre] ■ 



abordar, caer sobre otro 

buque. 
Au fentern, v. n. (SchHTf.); 

to go aloft: monter en 

haul; subir a lo alto del 

palo. 
Aufenhait, m. (Eisenb.); 

stop, stopoage; arret, 

m.; parada, i. 
Auffahren, (Bergb.); to 

drive, to run galleries;- 

Í>ercer, avancer, tracai- 
ler dea gallerie»; abrir, 
avanzar. 

AufTahrung, f. (Bergb.); 
driving; percement, m.; 
apertura de una labor mi- 
nera, f. 

Auffahrt, f. (Bruckenb.); 
approach, rising, ramp 
ascent; abord, montee 
de pontt /".; escale, /*.; 
rampe; aproche, m.; ave- 
nida, f .; plancha, f.; ram» 
pa, f. 

Auffangespitze, f.(Etektr.^; 
point of a lightning 
conductor; pointe du 
paratonerre , /". ; punta 
de un pararayoN, f. • 

~ stange, f. (Eiektr.); 
lightning stem; tige du 
paratonnerre, f.\ varilla 
del pararayos, f . 

— tonne, f. (Olmiiii. ); 
great oil barrel; espe- 
rance, f.\ gran cuba para 

• recoger el aceite, f. 

Auffangen, v. a. u. n. 
(8eew.); to hang up or 
get up; to becalm; »us- 

i>endre\ dérober le vent\ 
evantar, .suspender, cal- 
mar. 
Auf/arben, v. a. (Web.); to 
dye afresh; to new-d3*e; 
repafieer un tisnu jMir hi 
tetnture; volver á teñir 
un tejido. 
Auffellen, v. a. (Techn.); to 
ñle again; to reftle; ra- 
vtver un surface lim^e; 
rcpa.sar con la lima. 
Aufflren, v. a. (8eew.); to 
slack off the sheets; to 
come up a tackle; de- 
border les voiles, lar- 
ffuer un palan\ tiramo- 
lar las velas; largar el 
aparejo. 



AufRigen, v. a. (Wagn.): to 
join the fellies to the 
spokes; evihoUerlesjan- 

I tes; unir los rayos con las 
llantas. 

; Aufführen, V. a. (Maur.); to 
vault; to erect a wall; 
to build roughly; to 

: block a wall; votHen 

I elever un mur^ hourder 

' unmur; bloque run mur; 
abovedar, levantar un mu- 

, ro; trabajar groseramen- 

t tc, rellenar con ripio. 

lAufrüllung, f. (Bauw. 
Eisenb.); pugging, ñ- 
Uing embanKment; 
remplissage des entre- 
vous, m.; remblai, wi.; re- 

¡ lleno de los luecos; terra- 

I plenado, m. 

\ Aufgeben, v. a. (Techn. ; 
to feed; to send a mes- 
sage; to book the lug- 

, gage; to serve the fur- 
nace; alimenter; exp*- 
dicr une dépéche; enrf- 

I gistrer les bagages; char- 
ger le fourneaw, alimen- 

i tar; poner un telegrama; 
facturar equipajes; cargar 

I el horno. 

I Aufgeber, m. (Met.); chnr- 

I ger, charging man; 

; chargeur , m.; arqueur, 
TO.; cargador de un hor- 
no, m. 
Aufgebetrlchter, m. (Met); 
charging cone, ore-fun- 
nel; trémie, f.\ cono de 
carga, m. 
Aufgebevorrichtung, f. 

I (Techn.); charging ap- 
paratus; appareil-cha r- 
geur, m,; aparato de ali- 
mentación, m. 
Augebrachtes 8c h Iff, n. 
(Seew.); prize; prise, f,\ 
presa, f. 
Aufgehen, v. a. (Maur.); to 

I swell, to rise, to in- 

¡ crease; foisonner ; au- 

I mento de la cal despué» de 

• apagada. 

I Aufgeien, v. a. (Schlfff.*; to 
brail up; to dew up; 
carguer Irs voiles] car- 

I gar las velas. 

' Aufgichten, v. a. ( Met. ); 

I to charge the furnace; 



AÜF 



4() 



ACF 



vh*f t'if^'r. cargar el horno. 
Aufgíesacni v. a. (Ohem. 
Blech. ; i o infate, t o 
i'Md-fK to back; infu- 
j<f j'L i'tud^r la lessive; ha- 
(iT kiíiitiiúD; colar la le- 

AufcrAben, v. a. (BauwO; 
tíj nikt* up the ground; 
f'tittttlfr í* terrain; ca- 
var* i>^jiii>v(?r el terreno. 

Aufgraburtg, f. (Bauw ): 
iliusini^' fouille, f.; 
ft*tAiÍífnirnt, m.\ cava, f.j 

t'Ki'tlVílriiíll, f. 

Aufhalten. v. a. (SchlffP.); 
(n timir up; ar river, 
tstrftí'f io ftarre au vent-, 
it ni luir: iuriollar en popa. 

Ayrhalter, m. (Techn.); re- 
ücvinií rope; relieving 
t:nltl»': iittrape, /".; cá- 
hte fie r* dijese, t».; bar- 
loa: ü|inivjns para conte- 
íifi, 

Aüfiíangeboden , m. (Bu- 
chdr, ; -trying place; 
híinjíi^ room, drying 
him^<"; !'*}rfioiry m.; éten- 
tittiftf ur : tendedero, m.; 

fcdpr, f. iTel.)5 Btiepen- 
fh^\\ H]frÍTig; ressort de ' 
fii^f>f:i4í*itifi.m.', muelle de | 
-iii^pi'ii?ih>n, m. 

lernen^ f. pl. (Blelch.^: | 
Jhi*^íi f"T hanging and 
lirj iiiii. pl.; étendaae, | 
tí*.; éfKhi^ir, w.; cordeles I 
finni tt^ii-lcr, m. pl. I 

Inaschíne, f. (Blclch.); | 
h»ni:i(ii; machine; vía- i 
ifiim H ftrndre, f.\ má- 
^\\\\\\\\ \>M\\ -secar, f. ^ | 
punhLnn. Mech.); point j 
m( Bij*.(i' tmion; poiní áe 
.tKttp' H-''"it. m.\ panto de j 

Aufh íhÉtn. V. a. Techn.); | 
i<k Imisíí: atendré., colgar i 
l^iicn i-i'i 'ir. 

Au f ha ngu ng, f. (Phys.); sns- 
(stMi^'i'Ti; mtspension, f,; 
-if-]itMi-ji'iit í. 1 

£be se hlMga, m. pl. 
Bauw. Schloss.): hín- | 
iri'f-, ]n\ ■ pinturee de por- , 
/. , í/. /t /ííírí, f. pl.; goz- I 
nt^ít tk fiúírtas y venta- 
hfíá. 1 



Aufhaapein, v. a. (Méch.); 
to raise with a wind- 
lass; guindev] subir con 
el tomo. 

Aufhauen, v. a. (Fellenh. 
(Bergb,); to cut anew, 
to cut again, to rise in 
the back; to work from 
the level upwards; to 
9pen a chamber; to 
cut a new ground; re- 
tainer; travaiUerau des- 
sou» de la tHe\ ouvrir; 
volverá cortar; trabajar 
por encima de la cabeza; 
trabajar desde la galería 
hacia arriba; abrir una 
nueva galería. 

Aufhauer, m. (Schmied.); 
cutting-chisel ; langue 
de carpe, f.\ lengua de 
carpa, f.; cincel para cor- 
tar, m. 

Auíheben, v. a. (Tachn.): 
to take up; to repeal 
an order; to remove a 
fault; ramasserj assem- 
bler, abroger un reyle- 
ment; relecer un deran- 
gement] recoger, reunir: 
derogar una orden; repa- 
rar una falta. 

Aufhabung, f. (Tcchn.); 
raising of a sieee; sur- 
prising and relieving; 
defeasance: lecée d'un 
siege, f.\ enlevement d'un 

fwsie ou convoi, m.; rési*- 
ition d u contract d e 
transport, f.\ levanta- 
micnto de un sitio, m.; 
captura de un puesto ó 
convoy rescisión de con- 
trato. 

Aufheissen, v. a. (Heerrw. 
Seew.); to hoist the 
flag or colours, the 
yards, the sails, the 
boats, etc.; hisser ou 
arborer le pavilion, les 
vergues, les voiles, les 
canotsj etc, izar la ban- 
dera, las vergas, las ve- 
las, los botes, etc. 

— die Flagge zur Trauer, 
V. a.; to hoist the flag 
half mast high; kisser 
le pavilion en due i I; 
izar la bandera á media 
asta. 



Afuheltern, v. n. (Meteor, 
to become clear or fine: 
to clear up; s'éclairctr. 
af finer; aclarar, abonan 
jsar. 

Aufhiaven, v. a. (SchtfTf. : 
to hoRvo anchor; rirr, 
sur I'ancre; virar sobr» 

I el ancla. 

' Aufhóhen, v. a. (Bauw.': to 
raise, to run up; tlonnrr 

I de VexhauBsement d up 

^ WW r; dar elevación ¿un 

I muro. 

Aurhohung, f.'CBauw.':: rai- 
sing of a wall: élécatittn 
d'un mur, /".; elevación d'- 
un muro, f. 
Aufholen, v. a. (Seew.): tn 
brace the sails in; t>> 
haul up;- to haul up a 
boat; orasser an vent: 
haler; mettre ww« emba r- 
cation á sec; abrir el apa- 
rejo; cargar las velas: 
meter los botes. 
Aufholsr, m. (Schlffb.v. 
tracing line of tho 
awning, parrel -truen: 

f)ort tackle; drisse df 
a tente, f.\ calchas du 
racage; palanquin d^ 
sabord, m.; perigallo, ni.; 
aparejo de troza, m.; apa 
rejo de porte, ni. 

Auñcadung, f. (Waaasrb.V. 
raising higher a dam; 
exhaussement d'une di- 
gu€y m.; elevación dada á 
un dique, í. 

Aufkammen, v. a. (Zlmm.': 
to cog, to join by cog- 
ging; assembler á eu- 
tailles; empalmar ¿ esco- 
pladura. 

Aufkammen, n. (Zlmm.j; 
cogging joint; assem- 
blage á entailles, m.; en- 
samble á encopladura, m. 

Aufkatten , v. a. (Seew.): 
to cat the anchor; ca- 
ponner I'ancre; engan- 
char la gata. 

Aufkellen, v. a. (Zlmm.); 
to ^ack a girder, t o 
quoin; cater une poutre; 
calzar un madero. 

— n. (Schlffb.); setting 
up; sotilévement dTun na- 
vire avec les^coine de 



AUF 



47 



AUF 



Iceer; leranUmlento de 
nn Imqve, m. 

Aufklattern, v. a. (Porst. 
Bauw.}; to pile up in 
fatb.oiiEit, to cord; en- 
toUeri dlBponer materia- 
les en raontones para me- 
dirlos. 

Aufklauen, v. a. (ZImrr.); 
to join by a triangular 
notch; empaUer^ empal- 
mar por ios extremos dos 
piezas de madera. 

AufkletMn, V. a. (Buchb.); 
to paste, to paste on; 
roller, encolar, pegar oox» 
t^n^mao. 

Aufklelstttrn. V. a. (Buchb.); 
to paste; cóUer\ empas- 
tar, eficolar. 

Aufklotsung, f. (Schrtrb.); 
dead wood; doe's de remr 
pli99a0€, m.; dormido, 
m.: macico, m. 

Aufkommen,v. n.(8ehlfrf.); 
CO swing with the tide; 
to answer the helm; to 
stem the current; to 
gain towinward; éviter, 
obtir <t 9<m g&uvemaili 
rtfouUr U courant\ 8[é- 
leven gagnsr au vent; 
bornear eon la marea; go- 
bernar, obedecer al ti- 
món; vencer la marea; ga- 
nar voltejeando. 

Aufkriimpein, v. a. (Spinn.); 
to card; recarder-^ car- 
dar. 

Aufkratxan, V. a, (Tuchm.); 
to scratch, to raise the 
nap of ohe cloth; egra: 
tigner Vetoffe; raspar la 
tela. 

Aufkreuzen. n. (Schlfff.); 
beating np; working to 
winward; louvoyage', 
barloventear, bordear. 

Aufiader, m. (Techn.); loa* 
«ler, packer, porter; 
chargeur, i»,; cargador, 
m.; estivador, m. 

Auftage, f. (Techn.); rest, 
Bupport; skew back; 
seat cover for the pan; 
batt of crosatail; edi- 
tion; reimprint; tup- 
port, «.: 9upport fbce, 
m.; ea} dé •omrnierfin.] 
aséitt, f>, a99iettei eollei 



de la mortaisé du t¿\ 
edition, f,\ reimpretsionf 
f.; soporte, m.; soporte 
fijo, m.; fondo de sotaban- 
co, m.; lecho, ra.: asiento, 
m.; cnello, m.: edición, f.; 
reimpresión, i. 

AuHager, n. (Brückenb.); 
point of support; ap- 
pui, «1.; punto de apo- 
yo, m. 

-- stuhl. m. (Brtibkenb.); 
bed plate; plaque de 
friction f f.', placa defrlc- 
eión, f. 

Auflangen, v. a. (Seew.); 
to pass up powder, 
etc.; patéer les pondree^ 
«¿c; pasar las municio- 
nes, etc. 

Airflangttr, m. (Sehiffb.); 
futtook; futtock rider; 
allonge, f.\ allonge dee 
porqués, f.; ligazones, f . 
pl.; genoles de sobre- 
plan. 

— luka, f. (Art.); hand-np 
Bouttle; trou de passa- 
ge, m.; agujero de pa- 
so, m. 

Auflassen, v. a. (Bergb.); 
to give up A mine; aban- 
dcnner une mine] aban- 
donar una mtna. 

Auflüssigsein (Bergb.); to 
to be abandonned; itre 
abandonné-y estar aban- 
donado. 

Auflassen, v. a. (Bauw.); 
to lay a wash floor 
upon laths; hourder un 

inancher; colocar un sue- 
0. 

Auflauf, m. (Bauw.); rising 
scaffold bridge; pont 
d'éehafauáage, wi.; puen- 
te de andamio, m. 

Auflegen, v. a. (Techn.); to 
put a sheet into the 
press; to reprint, to re- 
publish; to take up the 
wire over the poles; to 
apply gold; to fix the 
standing rigging ; t o 
lay up: poser dans I a 
presse\ taire reimprimere 
mováer le fll sur te po- 
teaux] dorer dans la do- 
rure en détrempe', cape- 
Ur les manoeuvres't de- 



sarmeri colocar en la 
prensa las hojas; hacer 
reimprimir: pasarlos hi- 
los por encima de los pos- 
tes; dorar; encapillar Un 
jarcias muertas ; desar- 
mar. 

Aufleger, m. (Buchdr.); lif- 
ter, layer; margeur, vi.; 
leveur, m.; margiuador. 
m.; el que coloca el papel 
sobre el cilindro. 

Aufllaferun^, f. (Eisenb.); 
delivery; presentation 
des marehandisest A; en- 
trega de las mercan- 
olas, f. 

Auflle^en, v. n. (Techn.); 
to rest, to be suppor- 
ted; itre coucM sur quel- 
que chose; estar apoyado 
sobre algo. 

Aufloekern, v. a. (8pl nn.); 
to loosen; désagréger; 
aflojar. 

Aufldsen, v. a. (Techn.); to 
untie the form; to dis- 
solve, toresolve^to sol- 
ve; to solve a triangle; 
to analyse; délier le 
forme; dissoudre; résou- 
dre un probléme, un 
triangle; analyser; des- 
atar el molde; disolver; 
resolver un triángulo, uu 
problema; analizar. 

— und kláren, n. (Zuc- 
karf.); meltinjBT and clea- 
ring; clarifying; defeca- 
tion du sucre brut, /.; de- 
fecación de la azúcar en 
bruto, f. 

Aufldsung, f. (Techn.); so- 
lution, resolution; so- 
lution, f.; resolution, f.; 
solución, f.; resolución, f. 

Aufloten, v. a. (Techn.); to 
unsolder; dessouder; de- 
soldar. 

Aufmalen, v. a. (Techn.); to 
retouch, to refresh; 
repesindre, retou cher; 
retocar, volver á pintar. 

Aufnahme, f. (Bergb.) (To- 
pogr.); dialing the wor- 
kings of a miner ske- 
tch, survey; levé d'un 
filan de mine, m.; lever; 
evantar el piano de una 
mina, eroqnis, piano. 



AUF 



48 



AUF 



Aufnehmen, v. a. (Techn.): 
to absorb; to sketcn, to 
Burvoj-; to advance 
arms; to take ap; to 
ixnpage ; t o receive a 
telegram; to read by 
Bonnd; to take a plan; 
to level; to dial; to pick 
up; abaorver, lever\ por- 
ter I'arme dan» le bras 
droit; ramattser; rece voir 
une dépéche] re ce voir 
une dépéche au son: lever 
un plan', prendre des ni- 
vellementH; lever un plan 
de mine, m.; absorber, ha- 
irr planos; terciar el ar- 
ma ; recoger , recopilar, 
recibir un telegrama; 
leerlo a 1 oido; levantar 
nn pliino de mina; nivelar. 

Aufpalmen , sich— , v. a. 
(^Seew.); to climb band 
<t\or hand; sepanmer; 
subir á pulso. 

Aufpassen, v. a. fTechn,); 
to watch, to take care; 
rci'ller, prHer attention] 
vigilar, poner atención. | 

Aufpieken, v. a. iSchirff.'i; 
to peak a gaff; apiquer i 
une come; embicar. j 

Aufpflanzen, v. a. 
(Kriegsw.); to fix gword; 
m^ftre la bn'ionnette au \ 
fusil; armar las armas, i 

Aufpressen, v. a. (Masch.); 
to prcHB; presMer; preu- \ 
sar. ' 

Aufpfropfen, v. a. (Zimm.}; 
to graft up, to Bcarf; 
entfir, ahoutcr, joindrf 
fin about; unir dos palos 
por los extremos. 

Aufprotzen, v. a. ^Art,); to 
limber up ; nifttre Va- 
rant train; poner los ar- 
mones. ¡ 

Aufrahmen, v. a. fTuchfr.); 
to tenter; ramfir; arro- 
llar; poner el paño en ro- 
llos para secarlo. 

Aufrauheisen, n. (TuchmO; 
raiee-iron; figrotiynoir, 
ia.; arañador, m. 

Aufraumen, v. a. (Techn. ; 
to l)io{ich: to 8tir; to 
j>oke; to eleurthe lino; 
to sort and to distri- 
bute; to clear an adit; 



to drift, to open out; 
to clear the attle; alé- 
ser, équarrir; ringarder, 
déblayer la voie; dépá- 
tisser, saigner une arci- 
ne; ¿tamper un trou; dé- 
combrer les vieux ira- 
vaux de mine\ if^yidXhiy 
recuadrar, atizar el íue- 
gOj despejar la vía; dlstri- 
bul^ y clasiflcar; deses- 
combrar una galería; en- 
sanchar un agujero; des- 
escombrar. 

Aufráumer, m. (Lok. 
Uhm.); Bafeguard, 
Bweeper, broach; chas- 
se-pierres, m.; équarris- 
ssoir, m.; limpiavia, m.; 
escariador, m. 

Aufrecht, adv. (Techn.); 
on en<l, uprigbt, erect; 
debout; de pie; colocado 
por los extremos. 

Aufreiben, v. a. (Techn.); 
to enlarge with the 
rymer; to broach; élar- 
ífir un trou; olese r, 
rquarrir; agrandar un 
agujero; igualar, recua- 
drar. 

Aufreissen, v. a. u. n. (Tech- 
nol.); to plot, to \a.y 
out; to trace in full bi- 
ze; to trarc tbo cen- 
ters; to lay out the ribs 
of a vault; to crack, to 
chop; to split; to fly; to 
clink: épurer; faire Vé- 
pure; épurer ífs cintres; 
faire Vé pure d'une route; 
se fend re , se crevasser; 
»e. fendiller, trfssailler; 
se f/erc^r s't't/rener; tra- 
zar, dibujar ias cimbras; 
trazar la,s bóvedas; agrie- 
tarse, rajarse, abrirse 
grietas. 

Aufrennen, n. (Elsenb.); 
collision; choc de deux 
trains, m.; choque de dos 
trenes, m. 

Aufrlchten, v. a. (Techn.); 
to trim a boat; to 
right a gun; to raise 
the gin; to rusa, to set 
upright, to raise the 
frames; to right; dres- 
Hfir un canot, relercr une 
2>iéce TcncerHte; ilre^scr 



i la cJirvre; pos^r un^ u - 
I mature ; ¿lever ; ertgf. 
lever les couples; se reU- 
I ver; adrizar el bote; It 
\ yantar una pieza c&id^ 
I armar la cabria; colocar 
¡ una armadura; ere^n le- 
vantar; levantar las ici 
demás, adrizar. 
Aufrlchtunc^p f. (Bau» 
Qeol.}; erection; uplift 
ofBtrata; ilévtttion, f. 
redressemtnt des cof 
ches, m.; elevación, f.; ei 
derezamiento de la.s es 
pas, m. 
AuPrielgeln, v. a. (Xechn). 
to unbolt; déverrouíU» 
une porte; descorrer t! 
cerrojo de una puerta. 
Aufrlss, m. (Bauw.); eleva 
tion ; upright proje. 
tion; elevation f f.\ ph}>' 
vertical, m.: projecvi'n 
vertical; f.; elevariúo, /. 
Aufroller, m. (Spinn. Met : 
flecce-roUer; roller; cp 
lindre A nappe ; fnruí 
leur,m.; cilindro de en 
rollar, m.; enrollador. 
Aufsatz, m. (Techn.); tan- 
gent-Bcale; punch; doi 
ly; bridge; lengthening: 
rod; ajutage; back 
Bight; hausse, f.; faur 
pilot; bride , f.\ cha pi 
teau, m . ; allonge d'tnt 
trepan, ajutage , m .: 
ojoutoir, TO.; alza^ f .; fal 
so pilote, m.; bnda, i.: 
alargadera de una baric 
na, f.; cebolla, f. 

— klemmfeder, f. (Art'; 
Bupporting spring on 
the tangent Bcale; bri- 
de de hausse, f.\ inaelic 
del alza, m. 

— schuss, m. (Art.); shut 
fired tvith elevation; 
tiré avec hausse, f.i tin> 
dando elevación, m. 

— Btange, f. (Art.); scalt». 
tangent Bcale;tto« gitx- 
duée de lliausse, jr.; vas 
tago graduado del alza, m 

Aufsaubern, V. a. (Bergb): 
to clear the attle; d^-- 
combrer un vieux puitu; 
limpiar un pozo viejo. 

Auf8chftrfun¿, f. CTechn." 



AUF 



49 



AUF 



sharping anew; réaf- 
f uta ge, m.; afilado de nue^ 
TO, m. 

AufkchSumen, v. n. (Braw.); 
to froth; rocher: espu- 
mar. 

Aufschlchten, v. a. (Tech- 
nlc.)i to pile np; to fill 
upt to put in rows; to 
wall the bricks; toMer; 
enhayer U» briques; met- 
tre» en hate lea hriques] 
apilar, amontonar, colo- 
car en filAB los ladrillos 
para secarlos. 

Aufschiebling. m. (Bauw.); 
eaves -lath, furrinfi:; 
coyau, m.; talón, m.; pe- 
dazo de madera qae sale 
por debajo de an cabríol. 

Aufchlefern, v. n. (TUchl.); 
to split up; g^écailler] 
hacerse astillas. 

A u f se hlessen , v. a. 
(Schlffr.); to coil Tip a 
rope; to flemish; pa- 
rer, lover á plein\ adu- 
jar; coger en redondo un 
cabo. 

Aufschlag, m. (Art.); gpra- 
«e; point de chute, m.; 
punto de impacto, m. 

— draht, m. (Spinn.); fa- 
ller-wire; baquette d'un 
muUJenny; larilla de la 
máquina de Huar. 

Aufachiagen, v. a. (Techn.); i 
to pat on ; to mount; ' 
to make balls; to pitch 
a camp; to put up a 
press; to unlay a rope; 
rehattre, monter Us bal- 
let ; établir u n camp ; 
monter une presse; décor- 
der; rebatir; ;nontar las 
balas; formar un campa- 
mento; montar una pren- 
sa; descolcbar un cabo. 

Auf schlagewasser, n. 
íMasch.); moving wa- 
ter, motive power; eau 
motrice; agua motriz, t. 

Aufschieppen, v. a. 
(SchlfTb.); to draw np; 
to haal up; tirer, haler 
á terre; haJar. 

Aufschiepp helling, f. 
(SchlfTb.); hauling slip; 
cale A hxUctge, f,; grada 
de balar, f . 

ALEMÁN 



Aufechllckungtf. (Ffussb.); 
silting up, choking 
with mud; íimonage, m.: 
encenagado, m. 

Aufschilessen, v. a. (Tech- 
nol.); to coil np\ to ren- 
der soluble by ftision; 
to recover; to decom- 
pose; desaerrer la for- 
me; déeagréger: ouvrir: 
decomposer] adoiar el 
molde; hacer soluble; des- 
componer; abrir. 

Aufecnnüren,v.a. (Zlmm.); 
to trace in full size; 
¿purer: dibujar en escala 
natural. 

Aufschotterung, f. (Tech- 
nol.); graveling; empier- 
rement de la voie, m.\ 
colocación de las piedras 
partidas, t. 

AufachrMnken, v. a. 
(Maur.); to pile up; em- 
piler, meítre en haie les 
oriques] apilar los ladri- 
llos. 

Aufachrauben, v. a. 
(Masch.); to slacken a 
screw ; deseerrer une 
vis, dévisser; destorni- 
llar. 

Aufschrfcken, v. a. (Seew.); 
to surge de messenger 
at the capstan; choquer 
la toumevire\ lascar el 
cabrestante. 

— , n. (Seew.); surging 
fleeting; choquage, m.; 
lascado, m. 

Aufschrlft, f. (Buchdr.); 
ticket, titlo, head; eti- 
quette, f.\ tete de la pa- 
ge, f.\ etiqueta, f.; prin- 
cipio ó cabeza de la pá- 
gina. 

Aufschlltten,v. a. (Techn.); 
to deposit the earth; 
to feed the furnace; to 
prime; to feed the hop- 
per; déposer la terre\ 
charger la grille] amor- 
cer un fusil] engréner] 
depositar la tierra; car- 
gar el faorno; cebar un fu- 
sil; echar el grano en la 
tolva. 

Aufschwabbern, v. a. 
(8eew.) ; to swale ; es- 
sarder] lampacear. 



Aufschweissen, v. a. 
(Schmled.); to weld; 
aouder] soldar. 

Aufschweilen, v. n. (Prob.); 
to tumefy, to swell up. 
to rise; foisonner; subir, 
aumentar de volumen. 

Aufseher, m. (Techn.); 
overseer, foreman, ins- 
pector; piqueur] m,] itis- 
pecteur, m.; capataz, m.; 
inspector, m. 

Aufsetzband, n. (Bau. 
Schloss.); hinge with 
lioo\!i]penture á gond, f.] 
pernio, m.; gozne, m. 

-- maschine, f. (Techn.); 
brushing machine; 
brosaeur, m.] máquina de 
cepillar paño, f. 

— relf, m. (Bóttch.); coo- 
per's mounting -hoop; 
oátissoir. m.] arco, m.; 
cerco de hierro, m. 

Aufsetxen, v. a. (Techn.); 
to set types; to set the 
anchor up; to bottom 
the balls; to hoist np 
the topmast; composer] 
mettre Vancre en place] 
ensahoter les boulets] 
guinder le mat de huns] 
componer; colocar el an- 
cla en su sitio; poner sale- 
r o 8 á' los proyectiles; 
guindar el mastelero de 
gavia. 

Aufslngen , v. n. (Seew.); 
to sing out; donner la 
voix] cantar, salomar. 

Aufsitzen, n. (Eisenb.); 
sinking; affaisement 
d'un wagon, m,] hundi- 
miento de nn vagón, m. 

Ausfspannen, v. a. (Tech- 
nol.); to fix; fixer] fijar, 
sujetar. 

Aufspelcherung, f. (Hand.); 
ware honsing, storing 
up; emmagasinage , m.; 
almacenaje, m. 

— swerk , n. (Wasaerb.) ; 
store reservoir ; reser- 
voir pour rerueiller les 
eaux pluviales, m.: depó- 
sito para recoger el agua 
de lluvia, m. 

Aufspleasen, v, a. (Steck- 
nadel.); to thrust the 
wire into a head; ente- 

6 



AUF 



50 



AUF 



ter; introdacir el alambre 
en la cabeza. 

Aufsprens«n , v. a. (Ml- 
nlerk.); to blow open; 
pétarder; volar. 

Auftpulen, v. e. (Spinn.); 
to wind, to spool, to 
reel; bobitier, dévider; 
devanar. 

— , n. (Spinn.); winding, 
spooling; bobinage, m.; 
dévidage, m.; devanado, 
m. 

Aufstfiben, v. a. (Farb.); to 
hang npon sticks; em- 
bdtonner; colgar sobre 
palos. 

Aufstapelen, v. a. (Zimm.); 
to pile; to stack up; to 
pile up; empilfir, entas- 
ser le bois] apilar, amon- 
tonar. 

Aufstauung, f. (Hydr.); 
banking, dammed wa- 
ter: éciusée, f.\ la repre- 
sa de agua que se suelta 
desde que se abre hasta 
que se cierra la esclusa. 

Aufstechen, v. a. (Seew.); 
to caso, to cast loose; 
to bend or to tie two 
ropoH together; to be- 
come cambered; to 
hanl the wind; larguer 
les a mu res; ajuster en- 
sembler deux cordes par 
un n<eud] s'arquér; s'éle- 
ver dan» It*, vent; largar 
las amuras; ajiistar dos 
cabos; arquearse; orzar, 
ceñir el viento. 

Aufstellen, v. a. (Techn.); 
to parado; to sot the 
centors; to stack; to 
erect a machine, a 
briilge; border la haie\ 
poser les cintre»; dé po- 
ser; moni er une nut chine, 
un potd ; pasar revista; 
colocar las cimbras; de- 
positar; montar una má- 
quina 6 un puente. 

Aufstelien, n, (Mach.); 
erecting of machines; 
montage des machines, 
m.; instalación de máqui- 
nas, f. 

Aufsteilung, f. (Elektr.); 
installation ; installa- 
tion, f.; instalación, f. 



Aufstopfen die Kumete 
(SattI.); to refill the col- 
lara; refoumir le» col- 
liers; rellenar los colle- 
rones. 

Auffttoaaen; v. a. (Buchdr.): 
to'knock np; moTtter les 
bailes; montar las balas. 

Aufstrelchen, v. a. (Ver- 
eold.) (Tischl.); to 
sjpread the gold var- 
nish; to graze the floor; 
empldtrer I 'or sur le 
cuir; ¿ffleurer; esparcir 
el oro sobre el cuero; ro- 
zar el suelo. 

Auf8trenen,v. a.íKiemps.): 
to sprinkle with bo- 
rax; rochar; rociar, es- 
polvorear con bórax. 

Aufstürzung, f. (Eisenb.); 
spoil bank; spoil; depot 
de ierres, m.; depósito de 
tierras, m. 

Aufeuchen, n. (Art.); set 
ting-off; centering; cen- 
tra ge du canon, 7n.; cen- 
trado del cañón, m. 

Auftakein, v. a. (Schlffb.); 
to rig a vessel; gréer 
ou gamir un navire; apa- 
rejar un buque. 

Auftaigen, v. a. (Schlffb.); 
to bowse; palanguer, 
palnnquer; zallar, halar, 
tesar ú un tiempo. 

Auftoppen, v. a. (Schiflf.); 
to top; apiquer; embi- 
car. 

Aufthun, &lch - (Seew.); to 
loom up;;>íiniífre dans 
le lointain; aparecer á lo 
lejos. 

Auftiefen, v. a. (Kiempn.); 
to chase, to boat out, 
to embosB; emboutir; ba- 
tir; taladrar las planchas, 
forjar el hierro. 

Auftrag, f. (Mal. Vergold.); 
laying on: layer; char- 
ge de couleur, f.; capa 
de color, f. 

— erolle, f. (BrUckenb.); 
expansion -roller; rou- 
leau de dilatation, m.; 
rodillo de dilatación, m. 

— ewaize, f. (Buchdr.); 
printing roller; rou2«au 
des imprimeurs, m.; ro- 
dillo de impresor, m. 



— sbdechung, f. (Eisenb.; 
slope of enbankment: 
talus des remblais, m.. 
talnd del terraplén, m. 

Auftragen, •. a. (Techn.); 
to plot, to protract; t"' 
serve the furnace; t«' 
impaste; to paint thin: 
to beat; to work ink ou 
the table; to apply h\ 
block printing; to lay 
on; to plaster; rappor 
ter une levee; charger Ir 
fourneau;empáter; peiu 
dre maigre; toucher It 
fo-rme; metire au bltx. 
charqer, appliquer U* 
feuilles; épigeonnen con 
Cher d'assiette; pasar a! 
papel un levantauiienti 
cargar un horno, piuur 
con los colores diluid»-?, 
aplicar las hojas de oro \ 
plata; dar tinta; ahuecar. 

Auftragen, n. (Techn.); in 
kingj applying colour?, 
dipping the matcht* 
into the inflammable 
compound; etirrage, irt. 
touche, f.; rolorisation, 
chimicage des.allumetief 
chimiques; dar tinta; (O 
lorización, í.; inmersi.>L 
de las cerillas en la coin 
posición auimica, f. 

AuftreibenT V. n. (Schlfff) 
to drive up with tht- 
tide: to beach, to run 
on the beach; rrmrti 
ter; ¿chouer un mnirr. 
remontar; embarrancar 
aconchar. 

— n. (Schioss.); opr»nine 
out; operation d'élam 
per, f.; operación de es 
tarn par, I. 

AuftrefTgeschwIndickeit. f 
(Art.); velocity of im 
pactj Vitesse au choc, [.. 
velocidad en el choque. Í 

Auftrieb, m. (Schlffb). 
buoyancy; poussée ver 
ticale de Veau, f.i flota 
bllidad, Í. 

Auftritt, m. (Bauw.); treaa 
of a step ; giron , m. : 
marche, f.; huella de uc 
escalón, f . 

stufe, f. (Zlmm.); troAJ 
board; ais d» marche^ 



AUF 

m.; t*bla de lui efcalón, f. 

Aifftuehen, v. «. (8e«w.); 
to txuslf or fold up a 
9AÍli piier une vaile', afe- 
rrar fas velas. 

Auf uMd ab, adv. (Eiaenb.); 
mdnlating; avecp&nte 
et rtfmpe»] oadalado. 

Auf wallen, v. a. (Qlaaa.); 
to bubble, to boil the 
iron; houilUmner la fon- 
U\ hervir el hierro. 

— , n. (Qiasm.): obidlition 
of i^laes by dipping in 
l^reen wood; burgeage, 
m.: ehallición del vidrio 
introduciendo en ¿1 oiade- 
ra rerde. 

AnfwaschkUche, f. (Bauw.); 
Bcnlleryt laundry; la- 
voirpourla vai98elle,fn.\ 
frefdUero, m. 

Aufwerfhammar, m. (Mat.); 
lift-hammer; marteaud 
»otálévemerU,m,; martillo 
á la alemana, m. 

Aufwtckeln, V. a. (8plnn.); 
to wind in; d¿cider\ de- 
vanar. 

— , n. (8plnn.); winding 
up; renridage, to.; en- 
voudage, m.\ devánalo, 
m. 

Auf windedraht, m. 
Spinn.}; winding -on 
motion; mouviement au 
renridage, wi,; movimien- 
to «If d<*vanar, m. 

Aufwinden, v. a. (Tachn.); 
to raise with a wind- 
lass: gninder; gnlndar. 

Auf winder, m. (Splnn.); 
rim; roue, f.\ vielle, f.\ 
rueda, Í. 

Aufwurf. m. (Bauw. Was- 
»«rb.); causeway, cau- 
sey, chausée, f.; digue 
de pierree, ^.; calzada, 
U arrecife, ra. 

Aufx«lchnen, v. a. (El- 
sanb.); to trace, to plot; 
tracer; trazar, dibajar. 

Aufrfehfenstar, n. (Olas.;; 
•tiding a ash window; 
fenétre á coulieae, f.\ 
ventana á corredera, f . 

— knopf, m. (Olas.); knob, 
button, handle; tireir, 
m.; bimtonf m,; olive, f.; 
botón, m. 



61 

Aufzlehan, v. a. (Teohn.); 
to paste, to paate on; 
to raise; to wind up; 
caller, cartonner, rele- 
ver, lever, remanter; pe- 
gar; levantar; dar cner- 

Aufjtug, m. (Tachn.); cra- 
ne, bolster; lift, hoist; 
second coat, warp; 
electrical lift; élévu' 
teur, m.; Tfionte-charge, 
m.; aeronde couche d'en- 
duit, f.; aacenseur elec- 
trique, TO.; elevador, m.; 
montacargas, m., ascen- 
sor eléctrico, m.; blan- 
qneo, m., unlimbre, m. 

— klappe, f. (Briickanb.); 
leaf of a drawbridge, 
flap; tablier, to.; table- 
ro, m. 

— sebena, f. (Bergb.); in- 
clined plane; plan iti' 
dine remorqueur, to.; 
piano inclinado interior 
en la mina, m. 

Augbolzan, m. (Schlffb.); 
eye bolt; cheville á <ri- 
llet de fer, f.\ cáncamo, 
m.; perno capuchino. 

— spllssung, f. (Schlffb.); 
eye-splice; epicure d 
ceil, f.\ gaza de encapilla- 
dura, I. 

— stich, m. (SchlfTb.); bow- 
line-knot; noe\id de 
chaise, m.; as de guia, m. 

— seising, f. (SchifTb.); 
oj'e-gaskct; garcette d 
teillet, f.\ mataflon, m.; 
tomador, m. 

Auge, n. (Techn.); eye; 
eye of the Ionian volu- 
te; oje of a bolt; face 
of the body of letter»; 
twyer hole; orilice; 
throat hole; eye of the 
hammer; eye of the ru- 
les, of the crank; lunu- 
la; eye of a furnace; 
sm all square of dosign- 
paper iorme<l by the 
crossing of the cords 
and lashes; eye of a 
bit-cheek, stirrup-ej-e; 
mail; selomium eye; 
obil, TO.; ceillet, to.; cei- 
llard; ceil de volute, to.; 
osteon, TO.; douille, f.\ 



AÜR 

oeiUet d*un baulon, m.; 
a»n d'une lettre, m.; &oti- 
Che de la tuyere d'un 
haui foumeau, f,\ an- 
neau, to.; coeur du chien, 
n.; ceil de marteau, m.; 
dee /UetB, de Varbre, Zti- 
netted'09ten80ir,f.\ d'une 
meule, d*un foumeau, 
carré du papier d patron 
produit parle croieement 
dee cor dee; ceil de la 
branches TOatWon; cou- 
lieae, f.\ ojo, m.; agujero, 
m.; ojete, m.; ojo de la vo- 
luta, m.; cubo, m.; ojo de 
nn perno, ra.; blanco, m., 
ó hueco, m., de una letra; 
boca de la tobera de un 
alto horno; anillo, m., del 
gatillo; ojo del martillo, 
del filete, del árbol de la 

I manivela, m.. de una pie- 

! dra de molino, de un hor- 
no; cuadrado de papel de 
patrón producido por el 
cruce de las cuerdas, m.; 
mallon, m.; corredera, f. 

lAugen, n. pl. (Techn.); 
hcad-holes; reef-holes; 

I mlleta pour lea rabana, 

I m. pl. i reef holea; oWaos, 
m. pl.; olíaos de las fajas 
de rizos, m. pl. 

'— barre, f. (BrUckenb.); 
ey e-bar; barred millet, 

I f.; barra con agujero, f. 
— bolzen, m. (Schloss. 

¡ Bauw.); oye bolt, ring 
bolt: hnnlon d ceilletffn.; 
perno de armella, m.; cán- 

, camo, m. 

I —glas.n. (Opt.); eye glass; 

' monocle, to.; mouúcu- 

j lo, m. 

i — punkt, m. (Perspekt.); 
point of sight: point de 
ru€,m.] punto de vista, m. 

j Augit, m. (Miner.); augit;*': 

I augite, f.\ augita, Í.; pi- 

' roxewa, f. 

I ~ porphyr, m. (Petpogr.); 

I augitc-porpliyry; wti'7fi- 
phyre, m.; mehiflro, u\. 

j Augler, m. (Maur., ZImm.); 
overs o or, fore-man; 

' pnrleur-nun;on; maestro 

I al bañil, m.; capataz, m. 
Aureole, f. (Eiektr.); a ureo- 

1 lo; aurf'olf, f.\ aureola, f. 



AIJR 



52 



AUS 



Auríctiníclt^ m* (Minar.); 
n 1] rí c h Orl c!.i t ( I ; au richii l- 
rtt^f /'.;cúlaiDÍDaverdCt T. 

Aurlplgment, n. (Miner»); 
orpim^nt ; arsemc íul- 
fuTéf m.; (tropmicntc, m^ 

Auiarbelt«n» v. a. (Zlmm,); 
to plough plane; to 
pro o V c ; t rti vu Ü le r a« 
houtfét; cepillar con d 

AuBÍittBn,v. a. (Ztmm^y; tt> 
cut ofi tho brftnchcie; 
eon per I «ft br{in<:heSf cor- 
tar l&H I amai^, 

Autbaggern, v. a. (Senw.); 
to clean a liarbour; 
íírftí^uí r; (1 rflgar un 
puertn, 

— n. (S««w.); drodgin|r, 
cl» a 11 i n ^ ; r !i r a^tf ^ /' w m 
j30i^; (J rapado de uu pin^r- 
to, in. 

Autbait, m, (Mlnlrk.); tim- 
brríníT, walling'; corts- 
1 ru rt I ft ij d ' u nn ga le ríe ^ 
f.; í'riiibadíin de una ga- 
lería, 

^r wniKcrdlGhtar — 
(Bar lb.): tubbing; tuba- 

belajc, m-T di' poztuj. 

^, Ji 1 1 c K n nfqrmjger — 
(8a uM; «jxciireu ej^hé- 
lire, m.\ extHlrajf, 

AuBbflMcheri, v. n. (Tsch- 
rioL); to make bulgo, 
to b^ lly. to btirn h out; 
to widen, tn Tirnke; 
homhrr, pi'tijctisf, pouJt- 
»At rii defwi-m; aV/ifr^iV; 
fftmfien liiiietiarai'i abom- 
barfi«, auiiietitar; eiisan- 
eharHt"; formar behitü o 

Autbai/an, v. a. (Pont) 
(Tftchn.); to wit b draw 
ji bridge: tr» tt^Tnaye a 
brid^fii fay raftH^ tyy bír- 
Klfl pontoons; to Knight 
to complete; to timber 
a mine; replt^r, enhf^er 
unpoiitj reptiffpiirpor'' 
ti^r^A, pat* biit^ainr awr- 
CíffííA; {irh€rcr fine ¡iff- 
nq cuüiierf t'nrrr un 
pvítf, replegar, deni hacer 
un putíntej riíplegar por 
pontones sucesivos; ton- 



<duir una Unta; cuvetar^ 
fortiflrar. 

Aumbauung, f. (B«rgb.); 
thn boring and wal- 
ling; f.onnt ruction rUf 
ffüleriei, fr, eniibaüiói], f. 

Auibess«rni v. ■. (Techn.); 
to re pnir, to m find; rftrt - 
bilf^r, Tiunsmlen recom- 
poner, re; parar. 

— n* (Tecbn-); repaid ngl 
rép<i ra f^e, m. ; re eo ín pú»l - 
cláp^ f.; reparación, f. 

Auibeftserungf f. (Waffen 
f»b.)T repftir of ^iiiall 
nruiÉí; rhubtlloffe^ m.* ri"- 
fonijro^ir'b>n de \m aruiáEt 
portátile8* N 

Ausbeu en, v. a. (Kupfan ' 
chn.); tu beüt out tbe 
bofii^efii: ente ver nne pie- 
ce iU cuhre\ quitar las 
abo I la 1 1 II ras. 

Auftbeute, f. <B«rgb.); di- 
vidend, prtidueo; reii* 
(Jem^nt, ifi.; dividendo, m, 

A u s b e u C « z e c h « , f . 
(Ber^to,); prodq^^tivo 
mine; min^ fu /íi^Mf'/íc'í, 
f.'f mina que íiú siividrn- 
dos, f. 

AutbeutQn, v. Bh (Ber^b); 
to wurk a mine; e^-pt oi- 
ler une THínf:] <rxplotar 
una mina. 

Autbiegan, v. n. (Bauw.); 
to buneb out, to yield; 
te cotíí-ber en dehor*; e ti- 
co na rs*: hada fuera. 

— y. n. (EtaanbO; to übnn t ' 
ffítrer; cebar un tren á 
otra vía. 

Auib rases tQlle, f. {Ef- 
tenb.i Hwitoh; vaiñ {U 
ffiirtifji', f4 vía de enlacf!, 
de fiiipalme, f. 

Autbindaholz^ o. íZImiti,}; 
scant líng^t pl.; hot» nie- 
Hit d'iuntembluge inte- 
rieur, tn.; madera menu- 
da, f, 

Autbiii, m. {Bergb Y, rrop. 
out eropí baufiet; uffUn- 
reifíisntf in*j afitjrami^n- 
to, m* 

AuKblatrhor, u, (Loltom.); 
blaat [lipe; tunan 
tí'éckifpjiemf.ntj m.i tubo 
de escape» ui. 

AutblaAarahra^ f. (Dampf^ 



mai.); blownoff pipe; U 
jfQu á purger, m.; tut* 
de ejctraffión, m. 
-- vontib n* (^Dümpfm. 
blow-off \' al V É*; Boupapf 
de piirge* f.\ vÁlvula 'i- 
puriía. t. 

— ventllgH.^ m, iLok 
b 1 e w - 1 h ro u j; h val^ - 
handle; lérier d€ triii//'i 
pe de pnrg*:, ín,; p&lajD-^^ 
de la válvula ile pnr^ 

— Kahn^ m, iLok^; blún 
off c-ork; robittet dé n* 
it ii fia f,m.t Have dp fsr*- 
pe, de puríra» f . 

Autbia&en, v. m. [^«chn^ ' 
to blow off, to blow 
through; to blow down 
tho furnfiice; to h' 

I down the ñre; to bla^T 

I the einil^ra after taj^- 

I pin^; to blow out; p*i^ 
ff^tf vider; irtettre le fun r- 
neatihors feu-, refroitltr 
(e foumeiitf^, flarTnbfr If 

I haul fottrncftH^ jftimAfT 
le cr«tí4iíí; éouffíer, t\ 
pulsar el vapur; apa^ir 

I un homo, enfriar un h^r 
nOt aventar las tri^eoni* 
áe nn »Ito homo: volar. 

' «oplar. 

AuibJiihenp v< n. (Mlnvr 
to be in effloresccmi-ij 

! s'ef^urer\ cfi o reiser. 

' ^t n daa Smlpatftrv^ effi»^- 

; ri^aeenee of i&]|>i>trt^ 

' effkirescence d u, eet ti" 
nitre, f.¡ eñorvac^nda ?* 
litroE&Si, f. 
Autbüden, v. a, {Kyf«); ta 
head a caf^k; fonc^r *!»# 
fuioitle; cnfunil&r nn M 
rril. 

Ausbogenf v. a. (Zirnm 
to channel, t i^ slupi^ 
out; déchii}ucter, rth^Jf 
crer; scí-í^ar, acaii&Iar. 

AuBbohrsfi, V. a. (T«chn. ' 
to bore, to hor& up; U 
pink; aléfer; ét^iilen if- 
ladrafi barrenar^ «can 
lar. 

Aü«bohrar, rn.; fltite-lr 
lottcM, !\% barrcTia. 
meeha. f.; fru^aniUo, m 

Auibojan, v, a. (S«aw.>: 
buoy; mouillar I 



AÜS 



58 



AUS 



botUer, baUéer; hacer flo- 
tar, avalizar. 
Ausbrechen, v. a. (Art. 
Met.); to lay a gnn un- 
der metal, to elevate 
the mortar, to clear a 
famace; to break the 
refining hearth; to 
open the mould; mettre 
le canon hora d'eau; dvM- 
aer le mortiety nettayer, 
ilévétir nn objet foiidu; 
brUer l'átre; bajar la bo- 
ca de una pieza; dar ele- 
Nación á un mortero; lim- 
piar on horno; deshacer 
el molde; romper el horno 
de atinar. 

A usb reí tema achine, f. 
,Web.); spreading ma- 
<*hino; spreader; ¿lar- 
giBBeur, ot.; máquina es- 
parcidora, f. 

Ausbrelten, v. a. (Techn.); 
to rack, to spread over 
meado-ws. to beat out; 
élargir; curer de i/n; 
aplatir le fer; en.sanchar; 
carar el lino; batir ei hie- 
rro. 

— n. (Farb.); extending of 
the hides in the vat; 
*'oudrement; cnrtido, m. 

Ausbrennen^v. a. (Art.); to 
dry the interior of a 
mould; to enlarge; 
flamber le moule; meHre 
U motUe en recuii; ti'éva- 
ter\ secar el interior del 
molde; agrandarse, aboci- 
narfie. 

— n. (Art); enlargement; 
t^fjasement, m.; dilatación 
del grano, f . 

Au s b r enn mauar, f. 
:Qiesa.); baking wall; 
WLUT de recuit, m.; muro 
de recocido, m. 

Ausbrennung, f. (ArL); 
eroeion, enlargement; 
érosí4ni, f.; évaé&mewt, 
m.; erosión, f.; escaraba- 
jo, m. 

Ausbrlna;en, v. a. (Techn.); 
to yield, to produce; to 
boat the anchor; to 
drive out the double; 
to mn out a fast; to 
run out a warp; pro- 
dtUre; porter Vancre 



dans la chaloupe\perdr6 
le doublon; ¿longer une 
amarre; ¿longer une to- 
né6\ producir; llevar el 
ancla en un bote; perder 
el duplicado; dar ó tender 
una espía; prolongar una 
amarra. 

Ausbruch, m. (Tunn.); ex- 
cavation; sweet mine; 
rreuXf m.; vin aucré, m,\ 
excavación, f .; vino dulce. 

Ausbrüten, n.; artificial 
hatchiu]^; couvée artifl- 
cielle, f.] incubación arti- 
ficial, f. 

Auabucht, f. (SchHTb.); 
rounding out; bouge ho- 
rizontal, m.; brusca, f. 

Ausbürsten, V. a. (Buchdr.); 
to brush off the form; 
broaaer la forme; cepillar 
la forma. 

Ausdámmen, v. a. (Form.); 
to repair; aviner lea 
moulea; reparar los mol- 
des. 

Ausdehnbar, adj. (Techn.); 
expansive; expanaif; 
expansivo. 

Ausdehnbarkeit. f. (Phys.); 
expansibility; expanai- 
bñité; expansibilidad, f. 
; Ausdehnen, v. n. (Phys.); 
to dilate, to expand; 
dilater, ae dilaier; dila- 
tar, dilatarse. 

Ausdehnung, f. (Phys. 
j Oampf.); volume, ex- 
j pansion of the steam; 
I etendutf f.; volume , m.; 
^ expaiiaion de la vaveur; 
extensión, f.; volumen, 
m.; expansión del va- 
por, f . 

— skoefflzient, m. (Techn.); 
coefficient of expan- 
sion; coefficient d'expan- 
aton, m.; coeficiente de 
expansión, m. 

Ausdehnungsverblndung , 
f.; expansion joint; 
fourreau compeaateur, 
m.; junta ó unión expan- 
siva, f . 

Ausdobben, v. a. (Was- 
serb.); to clear out; to 
cleanse of mud; débour- 
der; desencenagar. 

Ausdocken, v. a. (Schlffb.); 



to undock; faire aortir 
un navire du basain; ha- 
cer salir un buque del di- 
que. 

Ausdornen,v. a. (Schloss.); 
to drift a hole, to open 
out; ¿tamper; clavar, 
agujerear. 

Ausdrehstahl, m. (Or»- 
chsei.); side tool; ciaeau 
dé cót¿f m.; cincel inte- 
rior, m. 

— winkel, m. (Drechsel.); 
sliding square ; aaute^ 
relie, f.; salta regla, f.¡ 
escuadra, f. 

Ausdrehen, v. a. (Techn.); 
to turn hollow; creuaer 
au tour; tornear hueco. 

— n. (Techn.); boring of 
cylinders; aUaage, m.; 
barrenado, m. 

Ausdreschen, m. (Ac- 
kerb.); thrashing; baU 
¿Ajre, m.; trilla, f. 

Ausdrucken, v. a. (Buch- 
dr.); to work off the 
form; achever Vimprea' 
aion; acabar la impre- 
sión. 

AusdrUcken, v. a. (Techn.); 
I to squeeze out, to press 
out; txprimer, preaaer; 
exprimir, estrujar. 

Ausdünstung, f. (Phys. 
Ohem.); emanation, 
exhalation; ¿manatiofi, 
/*.; emanación, f. 

Auaelnandernehmen, v. a. 
(Techn.); to break up a 
battery, to dismount a 
gun; to take a clock 
to pieces; démonter une 
pile; démonter un fusil; 
démonter une petidule; 
desmontar una pila; des- 
armar un fusil; desarmar 
un reloj. 

— n. ( B ü c h 8 e n m .); dis- 
mounting ; demon tage 
d'unfuail; desarmar nn 
arma. 

Auselnande rstehen, n, 

(Art.); distance he- 

twen the brackets; 

écartement dea fiaaquea, 

m.; distancia entre las 

i gualderas, f . 

Ausfádein, v. a. (Web.); to 

i ravel out; to unravel; 



AUS 

effller; de&hilachar, des- 
hacer nn tejido. 
Ausfahren , v. a. (Pont.); 
to open the raft; ouvrir 
la portiere-, abrir el mam- 
paro. 

— n. (Berg.); ascent of 
minere; sortie^ f.\ salida 
de los mineros, f. 

AusfalJ, m. (Kriegsw.); sal- 
ly; sortie, f.\ salida, f. 

— batterie, f. (Art.); bat- 
terj' for sallioH; batterie 
de aortie,'.f.', batería de 
salidas, f. 

— gatter, n. (Befest.); 
spargate ; barriere d e 
sortie, f.\ barrera de sa- 
lida, f. 

— pforle, f . (Befe»t.); back 
door , jjostern ; fausse 
porte, f.\ poterna, f. 

— stufen, f. pl. (Befest.); 
sally steps, pl.; gradins 
de «ortie, m. pL\ escalo- 
nes de salida, m. pl. 

— sthor, n. (Befe&t.); sally 
port; porte de secours, 
A; poterna, f. 

Ausfalian, n. (SchifFf.); ra- 
king of the bow; élan- 
cement de I'avant; lanza- 
miento del tajamar, m. 

Ausfalzung, f. (Tischl.); 
fluting, grooving, ma- 
de with a grooving 
plane ; bottvement, vi.; 
rainnre faite an moyen 
du bouret, f.: ranura he- 
cha con el guillame, f : 

Ausfiirben, v. a. (Zeugdr.); 
to give the last dye; to 
extract the colonr 
from a dye; ¡niracharer 
la teinture: utter une cu- 
re-, dar el ultimo tinte; ex- 
traer el color de un tinte. 

Aiisfasern, v. a. (Náher); 
to fease, to unravel, to 
ravel out; t^fau flier, ef- 
filer; deshilacliar; desha- 
cer un tejido. 

Ausflammen, v. a. (Art.); 
to scale a gun; souffler, 
fiamber une bouche á feu; 

' foguear ó limpiar los ca- 
ñones. 

Ausflalscheisen, n. (Qerb.); 
fleshing knife; couteau 
oU fer ti teharner, r^.\ 



54 

cuchilla de descarnar, f . 

Ausflelschan, v. a. (Qerb.); 

to flesh, to scrape off; 

echarner, é colter les 

i)eaux; descarnar, palear 
as pieles. 

Ausfllessen, v. n. (Techn.'; 
to flow out, to run off; 
écouler; correr. 

Ausfluchten, v. n. (Bauw.); 
to jut out; désafflenrer'y 
desigualar, desnivelar. 

Ausflugzug, m. (Elsenb.); 
excursion train; train 
de plaisir; treo de re- 
creo, f. 

Ausfluss, m. (Hldr. Phys.); 
discharge efflux, ema- 
nation; éconlemetü, m.; 
emission , f .] derrama- 
miento; acción de correr 
el agua; emisión, f. 

— geschwindlgk elt, f. 
(Hydr. ); velocity of 
flow; Vitesse d'écoule- 
ment, f.\ velocidad de la 
corriente, f. . 

— koefficient, m. CHydr.); 
coefficient of dischar- 
ge; coefflrient de d ¿pen- 
se, m.; coeficiente del gas- 
to de una vena. 

— menge (Wasserb.); dis- 
charge; dispense, f.; cau- 
dal, m, 

— ofFnung, f . (Hydr.); aper- 
ture ; orifice. Vi.; orifi- 
cio, m. 

Au8f('es8ung,f. (Lok.); cor- 
rosion; corrosion, f.; co- 
rrosión, f. 

Ausfugen, v. a. Maur.); to 

fíoint the joints; flrher 
es joints; revocar con 
cal las paredes. 

Ausfugung, f. (Maur.); 
j)ointing joint poin- 
ting; joinfoyement, m.; 
mamposteado, m. 

Ausfuhr, f. (Handel.); ex- 
port; exportation, f.; ex- 
portación, f. 

— xoli, m. (Handel.); ex- 
port duty; droit d'ex- 
portation , m.; derechos 
de exportación, m. pl. 

Ausführen, v. a. (Met.); to 
work out; dévelopver; 
desenvolver, desarrollar. 

Ausfüllen, v. a. (Bauw.); to 



AUS 

fill up a ditcb with 
rubbish; remblaper vn 
fosse; rellenar nn foso <i- 
escombros. 

Asfüflung, f. (Maur); til 
ling in of a 'wrall;j>/<i 
cage d'un mur, tn.i Mle 
no de nn muro. 

Ausfüllungsllnie, f (Buch- 
dr.); catch line; liff^;" 
perdue, f.\ linea per¿i 
da, f. 

AusfUttern, v. a. (Ohem 
Techn.); to lino witr 
charcoal; to line: frra-e- 
<f%ieT\ repetir; revestir 
llenar los crisoles de car 
bón. 

Ausfütterung, f. (Schnei- 
der.) (Schlffb.); linine: 
whelps of the win>l- 
las8,pl.; half-ports, pl. 
whelps of the capstan. 
pl.; doublure, f.; tcLquet^. 
m. pl.; flasqwB, f. pl.: 
fauaae aabord; tíquets dv 
cabestan, m. pl.; forro, 
m.; ochavas def molinete, 
f. pl.; guarda infantes, m.: 
arandelas, f. pl. 

Ausgabe, f. (Buchdr.); e<ii- 
tion; edition, f.; edi- 
ción, f. 

— raum, m. (Schlfff.";; han- 
ding room; guérite d( 
passage, /*.: pañol de pa- 
I so, m. 

I Ausgang.m. (Befest. i; psi- 
Bage, postern; sortie, 
f.; póteme, f.; salida, f : 
i poterna, f. 

srohr, n,(Masch.}; wai 



te-pipe ; tuyau d e d» 
part, m.; tsbo de sali- 
da, m. 

— sstatlon » f. iEisenb. ; 
terminus; origine d'uf* 
chemin de fer, f.; ori^eD 
de un cam.! no de hh^ 
rro, f. 

— sxeile, f. (Buohdr. ; Ia»t 
line; demiére ligue; \\l 
tima linea, f. 

Ausgeblasener OFen , m 
(Met.); furnace ont of 
blast; foumemu arréln 
homo parado, m. 

Ausgebogen, adj. (He- 
rald.); bowed out, be- 



AUS 



55 



AUS 



llied; écouTbé; encOTTftdo. 
Ausc«tK»stt adj. (Herald.); 
curved inwards, chan- 
neled; dérhiquetéf echan- 
eré; encorvado hacia 
adentro. 

Auageh^n, v. n. (Techn.); 
to crop, to crop out; to 
make ap the pagro; to 
pnt to sea; afyUurer\ 
U>mber en page^ mettre á 
la, mer\ aflorar; hacer una 
página; hacerse á la mar. 

— lassen, v. a. (Met.); to 
blo^«r down a furnace; 
m^trt hor9 feu un fottr- 
i*eatti apagar un homo. 

Auagahende , n . (Bergb . 
Qeol.); outcrop basaot; 
atirfa,ce edjre; affleure- 
ment, m.; af/leurage, m.; 
afloramiento, m. 

Ausc^efCtuhter Sand, m. 
(Olas.); dry Band; gable 
recuit, m.; arena seca, Í. 

Ausf^eschuppt, adj. (He- 
rald.); curved out- 
wards; enarile't encorva- 
do hacia afaera. 

Aus^l^M^n* n. (Selféns.); 
runnini? the soap into 
the frames; couia^ du 
far on dane le* mUee, m.; 
hacer correr el jabón en 
los depi^sitos. 

Ausfflelch, m. ( Elektr. ) ; 
equalisation: compenr 
eation, f.; compensa- 
cidD, f. 

Ausglaichen, v. a. (Tech- 
nol.>; to adjust ; to es- 
tabliflh a plane; to 
equalise earthwork; to 
nentraliae; receorder; 
ntcc&rder lee pentes; ba- 
lancer lee déblaie avec 
lee remblaie; ee recom- 
poeer; igualar; igoalar los 
desniveles; neatralisarse, 
recomponerse. 

Ausglelchsmaschlne, f. 
(Elektr.); equaliaing 
machine; vuichine ¿ga- 
Ueani€ff.\ máqaina igua- 
ladora, I. 

Au sfl efchsteln, m. 
(Bauw.); levelling sto- 
ne; araee, f.\ piedras me* 
nores con que se igualan 
!08 sillares. 



Auasleichunc, f. (Eialctr.); 
recomposition of two 
fluids; recoftipoeition, f,\ 
nentralización, f. 

— sbatterie, f. (Elektr); 
compensating batte- 
ry ; i¿le de eompeneaHon, 
f.\ pila de compensa- 
ción, f. 

Aiisglelchung , f. (Buch- 
dr.); paragonation; j>a- 
rangonnage^ m,\ justifi- 
cación, f.; acción de pa- 
rangonaje, f. 

Ausgltihen, v. a. (Met); 
to anneal; to glow; dé- 
crouir, recuire; recuire 
un ereueet] recocer, tem- 
plar nn crisol. 

Aaagraben, v. a. (Bauw. 
EJsenb.); to dig, to dig 
out^ crtueer la terre; dé- 
brayer', excavar, cavar. 

— n. (Techn.); digging; 
trenching; déterrementj 
m.; excavation^ f.\ exca- 
vación, f. 

Ausgrabung, f. (Elsenb.); 
excavation, cutting; 
déblai, m.; tranchée, /*.; 
trinchera, f .; corte, f .; ex- 
cavación. 

Ausguck, m. (SchlfTf.); 
look out; vigie^ f.\ vi- 
gía, f. 

Ausguss, m. (Techn.): 
spont of a gutter, 
mouth, mouth piece; 
out-let; eancor de gout- 
Hire, /".: dégorgemettt de 
tuyau] teeue^ f,] boca de 
un canalón, f.; derrame 
de los conductos, m.; sa- 
lida, f .; desembocadura, í. 

— blech, n. (Met.); assa- 
ying table; table de Ves- 
eayeuvj f.\ mesa de ana- 
lizar, f. 

— kasten, m. (Dampf. ); 
hot well, warm water 
cistern; tunette du con- 
deneeuTj f.\ cisterna, Í.; 
condensador. 

— rohr, n. (Bergb.); hog- 
gar-pipc: tuyau dérer- 
soir^ m.; tubo de verter 
el agua de las bombas, m. 

— rónre, f. (Pumpenm.); 
apont, waste-pipe; dé- 
gorgeoir d*une pompe; 



tuyau d'evaeuation^ m.; 
tubo de evacuación, m. 

— stfitok, n. (Hydr,); spout; 
gargouüU^ f.\ cafio, m.; 
boca de cafio, f . 

Aushacker, m. (Spinn.); 
comb ; peigne, ra.; pei- 
ne, m. 

Aushalten, v. a. (Bergb.); 
to separate tne ore 
from the rabble; trier 
lee mineraie\ mondar, se- 
parar los minerales. 

— n. (Bergb.): separating 
the ore from the rab- 
ble: triage; monda, f. 

Aushammern, v. a. (Beh- 
mled.); to hammer out, 
to batter; rabattre] 
martillar una pieza; re- 
bajar. 

AushMngeboge n, m. 
(Buchdr); proof-sheet; 
show sheet; montre, f.\ 
¿preuve d*aut6ur, f.\ ca- 
pilla, f. 

— lesen, v. a. (Buohdr.); 
to supervise the press; 
reviser; revisar. 

— exemplar, m. ( B u c h- 
dr.); copy given to the 
author; ipreuve d'au- 
teuvj f.\ prueba para el 
autor, r. 

— schlld, n. (Hand.); sign 
board; sign post; e»- 
eeigne, f.\ muestra que se 
pone sobre las tiendas, f. 

Aushangen, v. a. (Buch- 
dr.); to hang up; étendre 
lea feuillee'y extender los 
pliegos. 

Aushauchung, f. (Qeol.); 
emanation of volcanic 
vapours; emanation vol' 
ranique , f. ; emanación 
volcdoica, f. 

Aushauen, v. a. (Met.); to 
work with the chisel; 
cieeler, buriner lee me- 
tawe] cincelar. 

Aushauer, m. (Schmled.) 
(Miinz.l; hollow punch, 
stamp, swage; hewing 
chisel; emporte piece 
creuXf m,] saca-bocados 
hueco, m. 

Authebespan, m. (Buch- 
dr.); setting rule, com- 



AUS 



56 



AUS 



posing rule; filet, m.\ té- 
glette, f,\ regleta^ f. 

— stab, m. (Qlatm.): ferret; 
ferreif m.; feTet\ hierre- 
cillo, m.; varilla de hie- 
rro, f. 

Auftheben, v. a. (Techn.); 
to lift out the form; to 
lift the pattern, the 
oaeting; to unlead; to 
shoot , t o emptj' the 
stick into the galley; 
décharger, r ¿lever la 
forme de la presse; dé- 
mouler le modéUf la fon- 
te\ désinterligner; dé- 
charger le compositeur 
sur la galée; descargar, 
Bacar el molde de la pren- 
sa; deshacer el molde, sa- 
car el lingote; descargar el 
molde en la galera. 

— n. (Qless.); lifting; dé- 
moulage, wi.; desmolda- 
mi ento, m. 

Aushebung, f. (Techn.); ex- 
oavation, cutting; le- 
vying of troops; déhlai, 
m.; tranchée,f.; levée de 
troupes, f.; corte, m.; 
trinchera, f.; leva de tro- 
pas. 

Aushebungsvorric h t u n g, 
(Masch.); disengaging- 
apparatus; déclic] apa- 
rato para descnj^ranar, m. 

Aushemmen, v. a. (Tech- 
nol.); to unskid a -wheel; 
dérayer, désenrayer; de- 
senrayar. 

Aufthobein, v. a. (Zlmm.); 
to plane; dresser au ra- 
hot, raboter-, cepillar. 

Aushohlen, v. a. (Techn.); 
to gutter, to groove; to 
hollow, to carve, to cut 
hollow; évider, canne- 
ler; creuser, caver; aca- 
nalar, hacer estrias, es- 
triar, cavar, excavar. 

Aufthdhtung, f. (Techn.); 
carving, hollowing, 
groove ; évidement, m.; 
creux, m.\ cavile , f.\ es- 
tría, acanaladura. 

Ausholer, m. (Seew.); ont- 
haoler of the jih; girt 
line of the stay-tack- 
les; amure du grand 
foe, f.\ drailUt Ai carta- 



hu, m.; aparejo, cabo ó 
asta que sirve para des- 
atracar; lantiou, m. 

Auftkauen, v. a. (SchifTb.); 
to expel the oakum 
out of the seams; vomir 
Vétoupe; escupir las esto- 
pas. 

Auskehlen, v. a. (Bauk. 
Orn.); to chamfer, to 
cut out channels; to 

flutter, to flute; canne- 
er, ¿vider] acanalar, es- 
triar. 

Auskehlung, f. (Tlschl.); 
hollow, groove, flu- 
ting, flute, hollowed 
cham.fer, grooving; 
notch groove in the 
plug; cannelure, f.\ bou^ 
vement, m.; rainure faite 
au mo y en du bouvet; 
Chan f rein creux, m.; évi- 
dement, m.; coche d la 
culasse, f.; acanaladura, 
f.; ranura hecha con el 
guillame, f.; chaflán hue- 
co, m.; cstria; media caña 
en la culata, f. 

Auskeilen, sich — (Qeoi.); 
to thin out; disparai- 
tre-, agotarse. 

Auskellung, f. (Bergb.); 
dwindling away of a 
seam; crain, n.; estre- 
chamiento, n.; perderse el 
filón. 

Ausklppen, v. a. (Eisenb.); 
to tip, to dump; renver- 
ser, décharger; volcar, 
descargar. 

Auskitten, v. a. (Bauw.); to 
cement, to lute; endui- 
re de cim^nt; dar una ca- 
pa de cemento. 

Auskleiden. v. a. (Bauw.); 
to wainscot; lambris- 
ser; artesonar. 

Auskochen, n. (Seid.); 
scouring , hoiling ; dé- 
c reus age, m.; cuisson de 
la soie, f.\ cocción de la 
seda, I.; desborramien- 
to, m. 

Auskolb e n , (Büchsenm.); 
to fine-bore; to bore 
the barrel; donner le 
calibre exact, calibrer\ 
calibrar, dar el calibre 
exacto. 



Auskolkung, f. (Fluasb.)? 

hole, erosion; accretág^- 
ment,m.; erosion, /*.; ero- 
sión, f. 

Auskdrnen, n. ( S p I n n . }; 
cleaning, ginning; 
éprenage,m.] desgranar, 
hmpieza, í. 

Auskragen, v. a. unci n. 
(Bauk.); to corvel; to 
jut out, to project; res- 
saut, m.; saillie\ salida 
de una comisa, f.; carte - 
la, f. 

Auskratzen, v. a. (Met.); to 
draw out the furnace; 
decharger le hawt fovr- 
neau\ descargar el alto 
homo. 

Auftiadegebühr, f. (Ei- 
senb.); charge for un- 
loading; fraia de du- 
char gement, m. pi.; gas- 
tos de descarga, in. pi. 

Ausladen, v. a. (Techn.); to 
unload a gun, to draw 
the charge; to jut out. 
to project; decharger 
une piece; retirer la 
charge; saillir, se proje- 
ter; descargar una pieza; 
extraer la carga; sobresa- 
lir, proyectarse. 

Auftíader, m. (Phys.)» die- 
charging rod, dischar- 
ger; aéchargeur, m.; ejpt- 
iateur; descargador, m.. 
excitador, m. 

A usía dung, f. (Tochn,;; 
projection, jutting 
out; sally of a talus; 
projection of a crane; 
unloading, disohar- 

?;ing; projecture, /*.; jiai- 
lie, f.; empatcm^nt d'un 
talus, m.; portee d'une 
grue, f.; décharlfemmt . 
m.; proyección, f.; salien- 
te, m.; resalte, m.; salien- 
te de un talud, m.; alcan- 
ce de una grúa, in.; des- 
carga de un buque, f. 

Auftiangen, v. a. (Bergb. : 
to push on the work^; 
avancer les gcileries: 
avanzar, prolongar ios 
trabajos. 

A us lass, m. (Waaserb.); 
outlet; colateuT, m.; sa- 
lida, f. 



AUS 



57 



AUS 



AuslassventJt, n. (Dampf 
nrta.); eduction valve: 
sotépape d'émUiion, f.\ 
válvula de escape de sali- 
da, f . 
Auslassen, v. a. (Buchdr.); 
to omit; natUer un fttot\ 
omitir una palabra. 
— n. (Lok.); priming; jet 
de melange d'eau et de 
vapeur, i».; chorro de 
a^ua y vapor mezcla- 
dos, m. 
Ausiauf, m. (Bauw.)! 
moath, flowing out tu- 
be; dégorgemenif m.; dé- 
ff<yrgeoir, m.; tabo de sa- 
lida, de derrame, m. 
— stein, m. (Bauw.); gut- 
ter Bione; outlet stone; 
¿couloir, m.; piedra que 
da salida á las aguas del 
arroyo, f. 
Auslaufen, v. n. (Tachn.); 
to leak; to leave a sta- 
tion, to go under sail; 
to slip the chain; eou- 
ler, fuÍT\ partir d*une 

«are; partir, aortir; filer 
t cable par le bout; sa- 
lirse, escaparse; partir de 
mía estación; ponerse á la 
vela; largarse la cadena. 

Auslftufer, m. (Techn.); 
branch; leader oí a 
load; débouché d'un r¿- 
aeau, m.; vcine de mine- 
ral formée d*une bran- 
che de filón; rama de fe- 
rrocarril, m.; rama de un 
fllOn, f . 

Aualausekasten, m. (Ala 
unsled.;; wooden ves- 
sel, tank or tub; couve; 
artesa, f .; cuba, f . 

Auslauc«n, v. a. (Ohem. 
Met.); to lixiviate; lee- 
n'rer; lavar con legia, ex- 
traer. 

— n. (Chem. Met Bauw.); 
lixiviation; leeeivage, 
m \ lavage dee bota, m.; 
Ugiviación, Í.; lavado de 
las maderas, m. 

Ausleariing, f. (Tachn.); 
evacuating; ¿vacua- 
Uoth A; evacnacl6n, í. 

Aualeseni v. a. (Tachn.); to 
lift ap; to uncoil and 
lay out the wire along 



the line; to top over 
the lower booms; to 
put a buoy; to dis- 
mount a gun from its 
carriage; to lay out; to 
lay out upon a yard; to 
ship the oars; placer 
A...; développer les cou- 
ronnes de fit; pousaer lea 
tangona; placer une 
bouée; deacendre une pié- 
ce de aon affút; m^ttre en 
rade; aortir aur une ver- 
gue; border lea avirona: 
levantar, desarrollar el 
hilo y colocarlo en la linea; 
zallar los tangones; fon- 
dear una hoya; desmontar 
una pieza de su montaje; 
entrar en rada; armar re- 
mos. 
Ausleger, m. (Tachn.); out- 
rigger; lifter, laj'er; 
boom used for a bows- 
prit; spider; beam, jib; 
outrigger of the cross- 
treei»; echarpe, f.; le- 
veur, m.\ bout de beau- 
pre; arc houtani; vergue j 
de braaaeyage, f.; fau- ! 
cottneau,m.; arc-boutant 
dea galhaubana, m.; ma- 
roma, f.; cnerda, f.; reti- 
radorde pliegos, m.; bo- 
talón de bauprés, m.; ti- 
rante, m.; viga, f.; hor- 
quilla, f.; arbotante, m. 
Auftllafern, v. a. (Elsenb.); 
to deliver, to hand 
over; remettre; entregar. 
Auftlleger, m. (Masch.); out- 
rigger, cat head of a 
crane; eacoperche de 
grue, f.; cabeza de grúa, f . 
Auslohnan, v. a. (Tachn.); 
to discharge, to pay 
off; payer et congedier; 
pagar y despedir. 
Auftlosung, f. (Uhrm. Tel.); 
detent; ¿chappement, 
m.; escape, m. 
~ ftchera, f. (Wassarb.); 
pincers, pi.; pince, f.] 
tenazas, f . pi. 
Auftlotan, n. (Tachn.): bat- 
tering of a wall; to 
■onna round a bank; 
gauchiaaement d'une mu- 
raille; aonder autour 
d'un banc; desvio, m.; 



torcimiento de un muro, 
m.; sondar alrededor de 
un banco. 
Auslotaan, v. a. (Schlflf.); 
to pilot a ship out of a 
harbour; piloter un no- 
vire hora d'un port; pilo- 
tar un buque fuera del 
puerto. 
AusJüften, v. a. (Tachn.); 
to air, to ventilate; 
o^rer; ventilar. 
Auftlugen, v. n. (Schlfff.); 
to look out; itre en vi- 
gié, veiller; estar de vi- 
gía. 
Ausmachhachal , f. 
(Spinn.); fine hatchel; 
afñnoir, m.; afinador, m.; 
peine, m. 
Ausmauern, v. a. (Tachn.); 
to brick the bays; to 
nil up the bays; lo line 
a shaft with bricks; to 
line a tunnel; ma^on- 
ner, hoarder; tuber un 
puita á I'aide d'un revéte^ 
ment en briquea; revétir 
enma^ onn^rte; taplar,ta- 
bicar; revestir un pozo 
conmamposteria; revestir 
un túnel de mamposteria. 
Ausmauerung, f. (Bank. 
Bargb.); casing, lining; 
walling or lining with 
masonry; maqonnage, 
m.; revétement, m.; cona- 
truction ilea galeriea en 
jnaijonnene, f.; albañile- 
ria, mamposteria, f.; re- 
vestimiento de las gale- 
rías, m. 
Ausmalftseln, v. a. (Blldh.); 
to carve; refouiller, 
creuaer, buriner; tallar; 
vaciar, burilar. 
Auftmeisselung,f. (Matall.); 
fretwork , chasework ; 
creuaage au ciaeau, m.\ 
ciaelage, m.; cincela- 
do, m. 
Ausmassan, v. a. (Tachn.); 
to survey; to measure 
a ship; arperUer, meau- 
rer; jauger; agrimensu- 
rar, medir; arquear. 
Ausmeaser, m. (Qeod.); 
surveyor; geómetra, m,.; 
arpenteur\ agrimen- 
sor, m. 



AUS 



58 



AUS 



Aosmeftftung, f. (Techn.); 
measnri n ^ . measure- 
ment; mesurage, m.; me- 
tre, «».; medida^ f.; medi- 
ción, f. 

— der Kdrpar, f. (IMath.); 
stereometry; ttéoéomé- 
trie, f.\ estereométria, f . 

Ausmiindung, f. (Was 
Serb.) ;(lÍBembof[fne- 
ment; débouquement, 
m,; desembocadara, f. 

Ausmusterung, f. (Krlegs- 
we.); abolishing; refor- 
me, f.\ reforma, Í. 

Ausnehmen, v. a. (SchJAbO; 
to unship a mast; abat- 
irá vjn mat; desmontar nn 
palo. 

Ausnutzung, f. (Techn.); 
utilizAtion; utilisation, 
f.'j aprovechamiento, ra. 

Ausdsen, v. a. (Seaw.); to 
bale a boat; vider une 
chaloui>e; achicar el 
agna con nn vertedero. 

Auspeilen, v. a. (8aew.;i: to 
examine the ji^round; 
§ond4?r le fond; sondar el 
fondo. - 

Auspflücken, v. a. (8eaw.); 
to untwist old ropes; 
défaire de rieux corda- 
ges; dcscolchar cabos vie- 
jos. 

AusplSttan, v. a. (Bauw.); 
to flagi to pave a floor 
■with tiles or flags; ca- 
rreler; enlosar. 

Aus press mas chine, f. 
(Techn.); squeezer, 
squeezing -machine; 
machine á erp rimer, /".; 
máquina estrujadora, f. 

AuspufFdampf , m. (Dampf- 
mc); escape steam; ro- 
peur d'^chappeinenf , in.\ 
vapor de escape, ra. 

Auspumpen, v. a. (Seew.); 
to pump out. to free: 
poinper I'eau; picar la 
bomba. 

Auspurren, n. (Schlfff.); 
clearing hammocks; 
branle-bti8, m.; zafarran- 
cho de cois, m. 

Ausputzen, v. a. (Techn.); 
to cleanse a gun ; to 
clean a file; rafraichir 
un fusil] dégraisser une 



lime; limpiar un fusil; 
quitar lagrasa á una lima. 

Auaputzioch, n. (Lok.); 
slash-hole; trou de vi- 
da nge, m.; agujero de 
limpieza, m. 

Ausraffen, v. a. (Buchdr.); 
to raff out; enlever les 
caracteres superflus; 
quitar los caracteres su- 
pe rfluos. 

Ausraumen, v. a. (Techn.); 
to clean, to clear a 
harbour; to clear the 
touch hole; débourder, 
débácler; épingler la lu- 
miére; drasrar, limpiar un 
puerto; limpiar el grano. 

Ausrfiumer, m. (Tachn.); 
countersink, wad- 
hook; cleanser; fraise, 
f.; tirebourre,m.\ vidan- 
geur, m.; fresa, f.; saca- 
tacos, m.; desescombra- 
dor, m. 

Ausrechnen, v. a. (Buch- 
dr.); to calculate: comp- 
ter, calculer le manus- 
cript; calcular el manus- 
crito. 

Ausrecken, v. a. (Tacho.); 
to rack, to draw out, 
to make into bars, to 
lengthen a rope; to 
smooth cloth; retaler; 
Hirer le feu; mettre en 
barres, allongcr un cor- 
dage; détirer le drap; es- 
tirar, convertir el hierro 
en barras; alargar una 
cuerda; estirar el paño. 

Ausrecken, n. (Techn.); 
drawing out; smoo- 
thing; titira ge den me- 
tau X , détirer; ostlra- 
I do, m. 

Ausreiben, v. a. (Techn.); 

to hroAí^.h; alé fier,équa- 

' rrir\ limar. 

I Ausreiber, m . (Schloss.); 

countersink, rimer; 

frnifie, f.; fr»?sa, f. 

Ausreuten, v. a. (Forstw.); 
to root out; esMnrter un 
chamjr, rozar, desarrai- 
gar. 

Ausreutung, f. (Forstw.); 
rooting out; essartage, 
m.; rozamiento, m. 

Ausrhedan, v. a. (Saew.); 



to fit out a ship; é^ui- 
per «m vaisseau^ equpar 
un buque. 
Ausrichtan, v. a. (Eisanb.); 
to adjust; dresser, rec- 
tifier la vote; rectiflcar la 
via. 

— n. (Schloss.); straighte- 
ning; redressage du fer, 
m. ; enderezado del hie- 
rro, m. 

Ausrichtung, f . (Bergb.); 
exploration in mining; 
reconnaissance, f .; re- 
cherche, f. ; reconocimien- 
to, m. 

Ausringan, v. a. (Blaich.)i 
to wring, to wring out; 
tordre; retorcer. 

Ausrohren, V. a. (Bauk.); to 
provide a wall with 
reeds; revHir une mu- 
raille de roseatur^ reves- 
tir un muro con caflas. 

Ausrollen, v. a. (Tal.); to 
run out; dérouler; des- 
enrollar. 

Ausrückan, v. a. (Masch.); 
to throw out of gear. 
to disconnect; dé sen- 
grener des roue»; débra- 
l/er; desengranar, desem- 
bragar. 

— n. (Masch.); throwing 
out of gear; déclanch^- 
ment, m.; desengrane, m. 

AusrCckung, f. (Masch.): 
disengaging, disconec- 
ting; coupling lever; 
débrayage, m..; desem- 
brayage, clef éP arret, m^\ 
desengrane, desembrs- 
gue, desconectar; palanca 
para desengranar. 

Ausrupfarln, f. (Tuch- 
fabr.); plucking ^(>- 
m^n; ébouqueusf, f.; dc- 
motadora, f . 

AusrUstan, v. a. (Tachn.): 
to center; to take down 
centers; to arm a bat- 
tery; to fit out a mftn 
of war; cintrer une vou- 
te; dé cintrer; armsr unf 
batterie; armsr un vais- 
seau; poner las cintras á 
una bóveda; quitar lascin 
tras; artillar una bateris: 
equipar un buque de gue- 
rra. 



AUS 



59 



AUS 



Ausrustuni^, f. (Tachn.); 
fitting ont; outfit; 
equipment; equipment 
of a wharf; armement; 
¿quip&wunt, m.; aména- 
ffé metU ; outillage méeani- 
qué d'uM quai, m.; anna- 
mento, m.; equipo, m.; las 
máquinas y otros otUes de 
éotMcUm de un paeito. 

— sdlr«etor, m. (Seew.); 
master attendant; di- 
reeteur det armement», 
m.; director, jefe de arma- 
mentoa, m. 

— aeesenetflnde , m. pl. 
(Kriegsw.); eqnipe- 
ment; équipemetU, m.; 
equipo del soldado, m. 

AMeaalcern, v. a. (Met); to 
separate by liquation; 
r««ttt«r; Henar. 

— n. (¡Mat.); liquation pro- 
e«M; re^suage, «t.; lícna- 
dóB^ f. 

Ausaalzen v. a. (Self.); se- 
paration of the soap 
by eommon salt; relar- 
gugt, m.; stdaaé, m.; se- 
paración delJao6n por la 
sal común, f. 

Auaaatatfenster, n. (Tech 
noL); shop front^ash; 
étalage, m.; escapara- 
te, f. 

Ausschachten, v. a. (Berg 
ba.); to excavate; f&n- 
cer; excavar. 

Ausechachtung, f. (Bauw.); 
deepening; fim^age,m.; 
excavación, f. 

Ausschakain, v. a. (SchHIf.); 
to unshackle, to un- 
bend the cable; d^ma- 
nuUr, détalinguer; de- 
senvergar, desentalingar. 

Auseehaian, V. a (Ber¿b.); 
to plank, to line; cof- 
frer une gdUrie de fnine\ 
entibar ana galeria. 

Ausschalten, v. a (Elektr.); 
to put out of circuit; 
mettré hor» du circuit] 
Intcrmmpir el circuito. 

Aussefcalter, m. (Elektr.); 
cut ont; interrtipteur, 
m.; interruptor, m. 

AttftiehaHiins, f. (Elektr.); 
putting ont of circuit; 
«t'M hors dv circuit, f.\ 



interrupción del circni- 
to,f. 

Ausschalung, f. (Bergb.); 
planking or lining; co^- 
fragt de$ galtrist, f,; en- 
tibación de galerías, f . 

Ausschaufein, v. a (Erdb.); 
to shovel; enlever avec 
la pells; mover tierras 
con la pala. 

Ausscheren, v. a <8eaw.); 
to unreeve a rope; dé- 
paaaer uns manoeuvre; 
despasar la maniobra. 

Ausachieben, v. a. (Bchlff 
fahrt); to rig out the 
studding sailbooms; to 
shove off; pousBer les 
bouta dehor» de bonnette, 

{toueeer au large; zallar 
os botalones deala; abrir, 
desatracarse. 

Ausschiessbrett, n. (Buch- 
dr.): imposing board; 
ai$ d deeaerrer; tablero 
para prensar libros, m. 

Auftschiessen, v. a ÍTech 
nol.); to i m pose the pa- 
ges; to rise; to reiect; 
to unballast; to keep 
pace with the sun; im- 
poeer, reimposer; re Je- 
ter; délesterun vaieseau; 
chaaaer avec le aoleil; 
imponer, colocar las pla- 
nas de composición; des- 
lastrar; comportarse el 
viento como el sol. 

— n. (Art. BUchsen machar 
Seew.); drooping at the 
month; umballasting, 
rake of the atejn;égueu- 
lemetttf m.; dsleatage, m.; 
élancemetU de l'étrave, 
m.i abocinamiento, m.; 
deslastrado, m.; lanza- 
miento de la proa, m. 

Ausschiffen, v. a (Seew.); 

to discharge the goods; 

débarquerlea vtarchan- 

diaea; desembarcar las 

mercancisR. 
Aus8Chl1Tung,f. (Krlegsw.); 

landing; deacente, f.; 

desembarco, m. 

— kerps, n. (Krlegsw.); lan- 
ding party; corpa de dá- 
barquement, m.; cuerpo 
de desembarco, m. 

Ausschlacken, v. a. (Met.); 



to separate the regu- 
lus from the dross; §&• 
parer le regule de la 
eraaae; separar la mata 
de las escorias. 
Auftftchlag, m. (Elaktr.); de- 
flection of the mai¿ae- 
tio needle; d¿üi<Ui<m, f.; 
desvio de la aguja imana- 
da, m. 

— elsen, n. (Schioaa.); 
punch; dácoupoir, m.; 
emporte-piéce, m.; corta- 
dor, n.; tijera, í.; sacabo- 
cados, í. 

— m a se h I na, f. (Web.); 
punching machine; 
machine á piquer, f,; ta- 
ladro, m.; máquina de ta- 
ladrar. 

— punza, f. (Klempn.); 

Íunch, piercer; pola^on 
découper; punzón, m.; 
sacabocados, m. 

— winkel, m. (Elektr.); an- 

§le of deflection; angle 
e deviation, m.; ángulo 
del desvio, m. 

Auftftchiagen, v. a. (Tech- 
nol.); to punch, to pier- 
ce; to fill up, to line; to 
take out a clearing cis- 
tern; to clothe a, coach; 
découper, braaquer, vi- 
der, iioffer un caroaae; 
horadar, taladrar; reves- 
tir un bomo; mondar; fo- 
rrar un carruaje. 

Ausftchiámmen, v. a (Was- 
serb.); to clear of mud, 
to scour, débourder, dé- 
gorger; curer; desenfan- 
gar una zanja; limpiar. 

Ausschllessen, v. a. (Buch- 
dr.); to justify; to im- 
pose the pages; juati- 
fler, mettre en pagea; jus- 
I tificar, imponer. 
! Auftftchlussfeder, f. (Tel.); 
I insulated spring; rea- 
aort df derivation , m.; 
muelle de derivación, m. 

Ausschmelzen, v. a (Met.); 
to fnsp; to smelt a me- 
tal; fond re; fundir. 

Auftchmleden, v. a. (Mat.); 
to hammer, to beat 
out; forger, battre; for- 
jar, batir. 

Ausftchmlsdhammer, m. 



AUS 



m 



AUS 



(Qolds.); forging ham- 
mer; marteau d forger, 
m.] martillo de forja, m. 

Auftftchmieren mit Pech, 
V. a.; to pitch, to pay; 
brayer; embrear. 

Auftschneidematchine, f. 
(Web.); shearing ma- 
chine; découptuse, f.\ 
máquina cortadora, f. 

— metter, n. (Qerb.); fles- 
hing -knife; couteau á 
¿chamer] cuchillo para 
descarnar, m. 

Ausschnelden, v. a. (Tech 
nol.); to cut out, to cut 
the wood into curved 
Burfaces; to cut out vi- 
nes; to prune, to lop; 
to engrave; dégaucktr á 
la 8Cte; chantouiiier^ 
églander un cheval, ¿la- 
guer; graver une bouche 
á feu; cortar con la sie- 
rra, cortar con plantilla 
curvas; dcsglandular un 
caballo, podar, gravar. 

Ausftchnltt, m. ÍTechn.); 
cut, notch; hole, lock- 
hole, bod; diminishing 
or Blope of the trail, 
traversing notch, 
horn; échancrurey /*.; en- 
eastreinent de la platine; 
m.; délardement des fla9- 
ques; entaille, /".; dé ver- 
8oir; escotadura, f.; ses- 

fadura, f.; encaje de la 
lave de fusil en la caja, 
m.; disminución de las 
gnalderas, de los ajustes; 
muesca, f.; entalladura, 
f.; vertedero de paredes 
delgadas. 

Ausschdpfon, v. a. (Tech- 
nol.); lo ladle, to ladlo 
out; to take out from 
the cooler; to scoop, to 
drain; puiser; pucker; 
¿puiser, exhaurer, met- 
tre á sec un putts; sacar 
el metal; tomar el azúcar 
con un cazo; desaguar un 
pozo. 

Ausschdpfkelle, f. (Met); 
ladle; puiselle, f.; put- 
80ir, TO.; cazo, m. 

Aus8chr£igen, v. a. (Bauk.); 
to aplay; ébraser; alféi- 



zar, ensanchar el alféi- 
zar. 

AusschrSgung, f. (Bauk., 
Befest.); splay. cham- 
fretting; splay of a 
loop hole; ébrasement, 
TO.; ébraaement d'une em- 
brasure, m.; alíeizamien- 
to, m.; ensanchamiento de 
una tronera, m. 

Ausftchüren, v. a. (Met.); 
to draw the slags; f ai- 
re sortir les crasaes; ex- 
traer las escorias. 

Auftschürfen, v. a. (Berg- 
ba.); to uncover the 
lode; tnettre un fUon á 
decouverf; poner un filón 
¿ descubierto. 

Ausschusft, m. (Mot.); refu- 
se, dross; outshot 
hemp seconds; pieces 
manquees, f.pl.; chanore 
net ou seraneé de la se- 
conde sorte; piezas estro- 
peadas, f. pi.; cáñamo de 
segunda, m. 

Ausschussgeschir, m. 
(T5pf.) outshot; imper- 
fect pieces of porclain; 
déchet de porcelaincy to., 
desechos de porcelana, 
m. pi. 

— hoix, n. (Techn.); waste 
wood; bois de rebut, m.; 
madera de desechos, f. 

— papier, n. (Buchdr.); 
waste paper; macMÍaíM- 
r«, f.; paperasse, f.; ma- 
culatura, f. 

— wo I i e , f . (Splnn. 
Tuchm.); outshot-wool; 
abat-chaucéCj /",; lana de 
de desecho, í. 

Ausschwefein n. (Bleich.); 
sulphuration ; soufra- 
ge, to.; azuframiento, m. 

Ausschelfen, v. a. (Golds- 
chm.); tobeat out; ¿coi- 
leter; batir. 

Ausftchweifung,f.(ZI nm.); 
semicircular incision; 
échancrure, f.; escotadu- 
ra, f. 

A usee h weissen, v. a. 
(Techn.); to cleanse by 
welding; to point the 
joints; corroyer le fer; 
gobeter les joints; limpiar 



el hierro; rellenar con 
yeso las juntas. 

Ausschwemmen, V. n. «4. a. 
(Techn.); towaslia^ray, 
to scour; torince; cr*íí«f- 
ser á forcé de laver; aí- 
guayer; arrastrar á fuer- 
za de lavar; enjuagrar. 

Aussegein, v. a. (SchiflT.): 
to outsail, to get nhe&d 
of a ship; dépas^er ttn 
navire; andar más que 
otro buque; darle palo. 

Auftsen, adv. (Seew.); out. 
out at sea; in tlie oi- 
ling; de ítors; á la mar. 

— beplankung, f. (SchlfT- 
bau); out sided plan- 
king; bordé extéríeur en 
boisy m.; forro de madera 
exterior, m. 

— beplattung, f. (SchifT- 
bau); outside plating; 
bordé extérieur en toles, 
m . ; forro de chapa de 
hierro exterior, m. 

— borde (Seew.); out- 
board; de hors^ hors du 
bord; fuera del buque* 

— cylinder, ir. (Lok.); out- 
side cylinder; cylindre 
extérieur^ m.; cilindro ex - 
terior, m. 

— fall, n. (Sichffb.); peak 
halliard; drisne de pie; 
driza del pico, f. 

— graben, m. (Befest.): ad- 
vanced ditch ; avant- 
fossé, TO.; ante foso, m. 

— hafen, m. (Seew.); out- 
er harbour; out port; 
avant-port, to.; puerto 
exterior, m. 

— haut, f. (Schiffb.); out- 
side planking or plat- 
ting ; bordé extérieur, 
TO.; forro exterior, m. 

— kiüver, m. ( SchllTb. ); 
flyiiig jib ; contre foe; 

f»etifoque, m.; foque To- 
ante, m. 

— kiüver backstay, m. 
(Schlffb.); flying-jib- 
guy; hauban tie bout de 
hors de clinfoc; guia de 
petifoque, m: 

— klüverbaum, m. (Bchlfr> 
bau); flying-iib boom; 
fleche de clinfoc^ f.; bo- 
talón de petifoque, m. 



AUS 



61 



AUS 



— klQverdomper, m. 
(Schlffb.); flying jib 
martingale; martingale 
d« hout dehors de din- 
foe^ f.\ moco del bau- 
prés, in. 

— Ilek, n. (Schlffb.); fore 
leech; hiff, stay; ralin- 
ffue dL'envergure »u drail- 
U, f,i relinga del gratil de 
una vela de estay, f . 

— rrauer, f. (Bauw.); ex- 
ternal wall; mur exté- 
rieur, m.; muro exte- 
rior, m. 

— schot, f. (Schlffb.): 
studding sail tack; 
amure de bonnetU^ f.; 
amura de alas, f. 

— seltlokomotlve.f . (Lok.); 
outside cylinder engi- 
ne; machine á ct/Undres 
extérieursy f.; locomoto- 
ra de cllinaros exterio- 
res, f . 

^ selte, f. (Zolchn.); face, 
surface; parement^ m.; 
face, f.\ saperficie ante- 
rior, f. 

— takal, n. (Schlffb.); yard 
tackle; palan de bout 
de vergue. m.; aparejo de 
balance, m. 

— thur, f. (Bauw.); ante- 
port: onter-door; ports 
extérieure, f,\ pnerta ex- 
terior, f. 

^- werfcf n. (Befesl); ont- 
w o r k; ourrage exté- 
rieuT, m.; obra exte- 
rior, f. 

^ warkssraben, m. (Be- 
feat.); ditch of ont- 
works; foeai de» dehors^ 
m.; fosa de las obras ex- 
teriores, m. 

Ausaardlenststellen, v. a. 
(8eew.); to pnt out of 
commission; déearmer 
un navire; desarmar nn 
bnqne. 

— halb, adj. (Bauw.); out- 
side the buildinff; hore 
d^osuwre; fuera del edifi- 
cio. 

— — der Schusswelte 
(MU.); out of range, out 
of shot; hoTB de portee; 
fuera del alcance del fu- 
sil, del cafidn. 



— slcht, adv. (Schlfff.); 
out of sight; Jiors de 
vue; fuera del alcance de 
la vista. 

— Tritt fallen (Elektr.); to 
fall out of step; perdre 
le eynchronieme; perder 
el sicronismo. 

I Auftsetzen, v. a. (Techn.); 
to intermit; to flnish. 
the composing sheet; 
to hoist out the boat; 
to nog the bay-work 
with bricks; to set the 
sails; to maroon a man; 
to set the teeth of a 
saw; discontinuery ache- 
ver une feuillei mettre le 
canot á la mer\ hourder 
les pans de voiles; aban- 
donner un homTne; con- 

I toumer^ donner la voie; 
interrumpir, concluir un 

E liego; echar al agua el 
ote; largar las velas; ta- 
bicar con ripio y cascote; 
abandonar gente; afilar 
los dientes de sierra. 

— n. (Phot. Masch.); ex- 
posure in the camera; 
inter mittencc; expoei- 
tion de la plaque dans la 
chambre noire, f.; inter- 
mittencey f.; exposición 
de la placa en la cámara; 
Intermitencia, f . 

Aussetzend. adJ. (Masch.); 
intermitting, disconti- 
nnous; intermitente; in- 
termitente. 

Auftspannen, v. a. (Web.); 
to stretch; templer; 
templar. 

Auftsparen, v. a. (Ver- 
KOld.); to leave open; 
épargn&r. cubrir con una 
composición en el do- 
rado. 

Ausftpitzung, f. (Bergb.); 
dwindling away; crain, 
m.; couffUe, f.; desapari- 
ción del filón, f. 

Auspreizen, v. a. (Bauw.); 
to shore ; étrésilloner ; 
apuntalar. 

Ausaprengen, v. a. (Tech- 
nol.); to blast, to exca- 
vate; faire ,8auter un 
morceoM de rorhe; volar 
un pedazo de roca. 



Auftsprlngend , adj. (Be- 
fest.); salient; saillant 
saliente. 

Ausspritzen, n. (Techn.); 
removing the ferment; 
dégorgemsnty m.; dégor- ^ 
geage, m.; quitar la fer- * 
mentación. 

Ausspüien, v. a (Techn.); 
to rinse, to wash; rin- 
cer^ dégorger les draps; 
enjuagar, lavar. 

AusspUlung, f. (Flusftb.); 
erosion; erosion^ f.\ ero- 
sión, f. 

Ausstábung, f. (Bauk.); 
cabling, twisted ca- 
bling; rudenture, f.; ru- 
denture cabléey f,; jun- 
quillos, m. pi. 

Ausstáuben, v. a. (Pulv.); 
to dust the gun-pow- 
der; épousseter la pou- 
dre á canon; reflnar la 
pólvora. 

Ausstechen, v. a: (Schlfff. 
Bauk.); to pay out, to 
pay away; to cut out, 
to open embrasures; to 
let out reefs; to veer 
gently; to pay out mo- 
re cable; jtller^ moller 
une cor de; dégorger les 
embrasures: larguer des 
ris; filer en douceur; filer 
sur Vancre; filar cable ó 
cadena, abrir las cañone- 
ras; largar un rizo; filar; 
filar sobre el ancla. 

Ausfttecher, m. (Schiffb.); 
boom used for a bow- 
sprit; bout de beaupré, 
m.; botalón que sirve de 
bauprés. 

Auftfttecken, V. a. (Feld-n. 
Kriegftw.); to mark out; 
to range and set out 
the line; jalonner; tra' 
cer un alignement; jalo- 
nar; hacer una alinea- 
ción. 

Ausstelfen, v. a. fTechn.); 
to plank a well; revétir 
un puits de planches; re- 
vestir un pozo de madera. 

Auftftteliung, f. (Techn.); 
exhibition ; easposíHon, 
f,; exposición, f. 

Auftstemmen, v. a. 
(Zlmm.); to hollow with 



AÜS 



62 



AÜS 



» mortise chisel; creu- 
»er le bota avec le fer- 
Tnoir; vaciar madera con 
el formón. 
AussteuerMr v. a. (SchlfTf.); 
to make the land; at- 
'^ terrer; recalar, aterrar. 
Ausstopfen v. a. (Art.>; to 
stuff with tow; étouper; 
estopar. 

— hobel, m. (Tischl.); 

frooving-plane; bouvet 
rainure, m.; cepillo de 
hacer rayas, m. 

Ausstossen, v. a. (Spinn.); 
te clean, to strip; dé- 
6attrr«r; limpiar tas car- 
das. 

Auftfttraichalsen, n. 
(Qlasm.); battledore; 
dressair , m. ; ende reza- 
dor, m. 

Ausstreichen, v. a. (Tach- 
nol.); to rub out; to 
undo; to dry and clean; 
to stop cabinet-work ; 
to drain the hides; to 
crop out; broyer Venerea 
déponeer, déplisser, étou- 
per] écouler , égoutter. 
édosser les entra; affleti- 
rer^ ae montrer; extender 
la tinta; deshacer los plie- 
fpies] estopar; escurrir las 
pieles; aflorar. 

Ausatreichllneal, n. (Sple- 
galf.); straightening 
iron-rod; dreaaoir, «i.; 
enderezador, m. 

Ausstrómungsdampf , m. 
(Damfn.); exhaust- 
flteam; vopenr deaortie, 
f.', vapor de salida, m. 

— ofTnung, f. (Dampfm.); 
exhaust - port ; oriñre 
d'évacuntion, m.; oriflcio 
de salida, m. 

— regulator, m. (Lok.); 
throttle valve; papi- 
llon, m.; válvula de cue- 
llo, f. 

— pohp, n. (Dampfm.); de- 
UveTy pipe; tuyau de 
í*ortie; tubo de salida, m. 

Ausstürzen, v. a. (Erdb.); 

to tip; renveraer, vider] 

volcar, vaciar. 
Aussüssen, v. a. (Ohem.); 

to edulcorate, to wash; 

édulcor&r; edulcorar. 



AussQasung, f. (Oham.); 
edulcora tion ; édulco- 
ration^ f.\ ednlco ración. 
Austafelung, f. (Tlaelil.); 
inlaying of floors; par- 
quetage, m.; ensamble de 
madera para sueles, m. 
Austapeziaran, v. a. 
(Bauk.); to hang with 
tapestry; to paper; ta- 
piaaer; revétir de...; col- 
gar con tapicería; empa- 
pelar. 
Austapasierung, f . (Bauk.); 
tapestry; tapiaaerie, f.\ 
tenture, /*.; tapicería, f. 
Austauchan, v. n. (Seaw.); 
t o emerge ; a'émerger; 
emergí r, elevarse. 
Austauchung, m. (Schiff- 
bau); emersion ; émer- 
aion, f.\ emersión, f. 
Austauschen, v. a. (Tech- 
no!.); to pass, to ex- 
change; eehangeT\ cam- 
biar. 
Auateeren, v. a. (Bauw.))» 
to pitch over, to tar; 
etuluire de goudron; em- 
brear. 
Austallen, v. a. (Maur. 
Bauw.); to lay on the 
meaeurps; étaloniier] 
llevar las medidas sobre 
el terreno. 
Austhun, n. (Steindr.); sc- 
raping off a drawing; 
effai;age, m.\ borrado, m. 
Austlefen.v.a. (Wasserb.); 
t o doopen, to dig; to 
beat out a kettle; creti- 
aer, ajtprofondir] enle- 
ver un chnndron\ exca- 
var, profundizar, batir 
una caldera. 
Austragerohr, f. (Masch.); 
dÍBC barge pipe; tuyau 
de décharge, m.; tubo de 
descarga, m. 
Austragthür, f. (Mat.); ta- 
king out door; jporftf d« 
travail^ f.\ puerta de tra- 
bajo, f. 
Austreten, v. n. (Tachn.); 
to overflow; (Léborder^ 
desbordar. 
Austritt, m. (Techn.); head 
of the stairs; footpath 
on landing stage; tra- 
paiiy 711.; irottoir de quai 



á marchandiae»; meseta, 
f.; descansillo, m.; acera 
en el muelle d« mercao- 
ei«8,f. 
— bogait, m. (Aatron. ); 
arc of vision; «re d€ vi- 
aion, m..; arco de viaióo. 



— sateaervantll (Maach.); 
eduction valve; aoupa- 
pe d'émtaaiofiy f.; vil^nla 
de emisión, f. 

Auatrtttetufa, f. (Bavw.): 
landing step; laat step; 
marche-^aliére; marché 
de trapan; primer esca- 
lón de un tramo, m.; últi- 
mo escalón, m. ' 

Austrocknan, v. a. (Tech- 
nol.); to season wood, to 
dram or draw a pond; 
deaaérher le boia A I'air, 
mettre d aee; secM* ma- 
dera al aire; desecar un 
estanque. 

Austuschen , v . a . ( Mal. 
Zekhn.); to ink^ to sha- 
de with Indiam ink; 
encrer^ laver á Venere d/ 
ChUuí; dibujar, lavar con 
tinta China. 

Ausüben, v. a. (Tacho.); to 

Í)racti8e;í>ra/*<»«aer; pro- 
esar. 

Ausübung, f. (Techn); 
practice; pratique,, f.\ 
práctica, f. 

Ausviaran, v. a. (Zlmm. 
Tlach*.); to square, to 
square o u t; équarrir, 
labrar ¿ escuadra. 

Auawaizen, v. a. (Walzw.); 
to roll out, to draw the 
slab iron, to roll oat 
the barsr ettirer aula- 
minoir; ettirer le fer avx 
cylindrea] lamineri esti- 
rar en el laminador; esti- 
rar en el hierro; lami- 
nar. 

Auswaschen, v. a. (Techa.); 
to wash, to scour; to 
wash out; miner, dé- 
chauaaer; dégorger U* 
drapa; socavar por el 
agua; lavar. 

Auswachp-r^pfen, m. 
n.ok.); waahiag pla^; 
bouchon de Zovofs, m.\ 
tapón de lavado, a. 



AUS 



63 



AUT 



Aamwectaselbiatt» n. (Bitch- 
dr.)! cancel; carton, m.; 
cnartillat t.; hoja qae se 
rambia. Í. 

A uBwech «el u n|^, f. 
(Zlmm.); trimming 
jaiBt; trimmer; cheve- 
trcj «.; linqoir^ m,] ca- 
rrera, f.; solera, f.; llan- 
ta, f. 

Auaw«li«n, v. n. (Smiw.); 
to fly out; déjouer^ flot- 
teri tremolar, flamear. 

Auswelche, f. (Elsenb.); 
Bhtunt, ihnnting; chtin- 
gematt de voie^ m.; cam- 
bio de via. m. 

— gleiSf n. (Els«nb.); turn 
oat track; siding way; 
voie eTeciUmenty f,; via 
de cambio, f. 

— hebel, m. (Eltenb.); 
Bwitcli lever; levier á 
contre'poidSy m.; palanca 
de las a^^nja», f. 

— piatz. m. (Eisanb.); 
changing plaoo; chan- 
gement de voie, m.; cam- 
bio de via, m. 

— regein, f. pi. (Schifff.); 
rales of the road at 
sea; regies relatices á la 
route^ f. pi.; reglas rela- 
tivas á las derrotas, f. pl. 

— ftchlene, f. (Elsanb.); 
eliding rail; aiguille, f.; 
ajíoja, f. 

— vorrlchtung, f. ( El- 
senb.); switch and 
( roftsing: changement et 
croisemeiit de roie, m.; 
cambio y crnce de vía, m. 

Ausweichen, v. a. (Schiff.^; 
to avoid; to give a wi- 
de berth; ériter; donner 
du tour; evitar; separar- 
se macho. 

Auswelchung, f. (Aatron.); 
elongation; elongation, 
f.; eioiigacióii , Í.; aleja- 
miento aparento, m. 

Auswelten, v. a. (Tun> 
nelb.); to extend the 
excavation; élargir; en- 
sanchar. 

AusweJtuns, f. (Bauk.); 
enlarg-ement, wide- 
ning; évasemónt, m.; 
ensanche, m. 

Auswendis, '^^- (Techn.); 



on the outside, outsi- 
de; hoTM d'oBuvrt; al ex- 
terior; fnera. 

Auaworfen, v. a. (Taehn.); 
to throw up the 
ground; to throw over- 
board; t o anchor; t o 
stream the buoy; Jeter 
8ur berge; fairs le jet; 
anerer, mouiller; mettre 
la bouée d Veau; arrojar 
al agua; anclar, fondear; 
echar la boj'a al agua. 

Auswerfar, m. (Büch- 
sanm.); extractor ; ex- 
tracteurj in.; éjecteur, 
m.; extractor, m. 

Auswindmaschlne, f. 
(Bleich.); wringing ma- 
chine; tordeuse, f.; má- 
quina torcedora, f. 

Auswischen, v. a. (Art.); to 
sponge a gun; écouvil- 
loner une piece; posar el 
escobillón ¿ una pieza. 

Auswischer, m. (Art.); 
sponge; écouvillon, m.; 
escobulón, m. 

Auswlttern, v. n. (Met.); to 
weather; s'alterer á 
Vair; alterarse al aire. 

Auswdiben, v. a. (Bauw.); 
to vault; voúter; above- 
dar. 

Auswringen, v. a. (Farb. 
Bleich.); to wring; tor- 
dre; torcer. 

Auswurf bogen, m. (Buch- 
dr.); maculation ; ma- 
culatitre, f.; maculatu- 
ra, f. 

— — e in re i hen, v. a. 
(Buchdr.) ; t o insert a 
cancel; encarter,encar- 
tonner; introducir una 
cuartilla. 

Auswürfilng, m. (Qeol.); 
volcanic bomb; bombe 
volcaniquey f.; bomba 
volcánica, f. 

Auszáhlen, v. a. (Buchdr.); 
to calculate, to count 
the copy; compter, cal- 
culer le manuscript; cal- 
cular el manuscrito. 

Auszelchnen, v. a. (Tech- 
nol.); to label goods; 
numéroter les marchan- 
dises; poner las etiquetas 
de precio á los géneros. 



AMSxteh-hebel, m. (Tech- 
nol.); withdrawing le- 
ver; levier arraehe 
pieuxj m.; palanca arran- 
ca-postes, I. 

— maschlne,f.(Wasaarb.); 
pile - withdrawing en- 
gine; machine á arra- 
cher les pilotiSy f.; má- 
quina de arrancar esta- 
cas, f. 

— schacht, m. (Bergb.); 
upcast-shaft; puits 
d'appel, m.; pozo de lla- 
mada de aire, m. 

— achrauba.f. (Wassarb.); 
withdrawing screw; 
réríit, m.; arranca esta- 
cas, m. 

— walzan, f. pl. (SpJnn.); 
delivering rollers , m. 
pl. ; cylindres étireurs, 
m, pl.; cilindros estira- 
dores, m. pl. 

Auszlehan, v. a. (Techn.); 
to ink; to draw the ñro 
from the furnace; to 
extract; to raise the 
pilos; to unnail; to 
draw the charge; to 
extract a root; pnsser 
á Venere; tirer le feu; 
extraire^ nrracher les 
pilot in; arm cher lea 
crampons; dé charger un 
fusil; ext mi re une raci- 
ne; dar tiuta; nacar el 
fucjio del homo; extraer; 
sacar las estacas; descla- 
var: sacar la carga de un 
arma de fue^o ; extraer 
una raíz. 

A u s z I m m e r n , v. a. 
(Bergb.); to line a shaft 
with woodwork; eta- 
yer, étrésilloner un 
puits; entibar; apear; en- 
cubar. 

Auszug, m. (Techn.); ox- 
tract; draw, stretí'h; 
extrait, m.; a iguillée; 
extracto, m.; curso de la 
aguja de una máquina de 
hilar. 

— STiehl, n. (Müil.); super- 
fine flour; fleur de fari- 
ne, f.; harina de flor, f. 

Automat, m. (Tachn.); au- 
tomaton; automatic 
ontH)ut; automate^ m.; 



AUT 



64 



BAG 



coupe-circutí atdomati- 
que^ m.; autómata, m.; 
corta circaito automáti- 
co, m. 

Automa tischer Feuermel- 
der, m.; automatic ñre 
alarm; annonciaUur de 
feu automattque J m.; 
anunciador de fuego auto- 
mático, m. 

Automoiit, m. (Miner.); 
antomolite; automolite^ 
m.; automolito, m. 

Avaka, f. (Bot.); abacca; 
abacá ^ w; chanvre de 
Manille^ m.; abacá, m. 

Avanclerkette, f. (Art.); 
breast or advancing 
chain; chaíne de retrai- 
te d*un affut, f.; cadena 
para avanzar ó retirar 
una pieza, f 

Avantgarde, f. (Kriagsw.); 
vaneuard ; avant - gar- 
de, f.; vanguardia, f . 

Avant urin, m. (Miner); 



aTantorine; aventuri- 
n«, f.; venturina, f . 

Avara, m.(Münzw.); obver- 
se, face, head; droits 
»»•; efflffi^i f',' cara, f.; 
anverso, m. 

Aviao, m. ÍSchifTb.); a-viso, 
advice-Doat; aviso, m.; 
aviso, m. 

Avivieren, v. a. (FMrb.); to 
clear, to brighten; avi- 
ver, rafraxchir; refres- 
car, avivar. 

Axar, f. (Spinn.); axar; 
axar; algodón de Esmir- 
na, m. 

Axinet, m. (Miner.); axiní- 
te; axinite, f,; axinita, f , 

Axiom éter, n. (Schlffb.); 
tcll-tale; axiométrej m.; 
axiómetro, m. 

Axmlnster-Tepplch, m. 
(Web.); axminetor car- 
pet; velvet - carpet, m.; 
alfombra de Axminster. f . 

Axt, f. (Techn.); ax, axe, 



hatchet; cognée, f.; An- 
chñ, f.; hacha, f. 

— futtaral, n. (Mil.); axe 
case; port^- hache, m..' 
porta hacha, m. 

— helm, m . (Tochn.); 
handle, shaft of an 
axe; mancJie d*unehaclu^ 
m,; mango de hacha, m. 

Azinnut, m. (Astron. Feld- 
rxias^.); azimuth; ax<- 
m.; azimut, m. 

— alkompass, m. (Seew.); 
azimuth-coxnpa a»; 
compase azimutal, «n.; 
mut, aguja azimutal, f . 

Azolsch: das— e Zeltalter, 
(Qeol.); the asoic group 
of rocks; groupe asolr, 
m.; grupo de rocas azoi- 
cas, ui. 

Azurn, adj. (FSrb.); arare; 
azuré; azul celeste. 

Azurit, m. (Miner); azixri- 
te; azuríte, f.: azurita, 
f.; carbonato ae cobre 
azul, m. 



Baake, f. (Seew.); beacon, 
mark; halise, f.; baliza, 
f.; boya, f.; señal, f. 

Baas, m. (Seew.); master; 
maitre, m.; capitán, m.; 
patrón, m. 

Babelquarz , m. (Miner); 
babelquarz; babel- 
quariz, m.; cuarzo de Ba- 
bel, m. 

Babia, f. (Farb.); bablah; 
galle dea Indee, f.; aga- 
llas de la India, f. pl. 

Bach, m. (Top.); brook; 
ruiiseau, m.; riachuelo, 
mase. 

~- durchlass, m. (Was- 
sarb.); culvert; aque- 
duc-8iphon, m.; conduc- 



to sifón, m.; acueducto, 
mase. 

Back, f. und, m. (Techn.); 
mess, vat, forecastle, 
kid ; punt; aback; 
plat, m.; bnc, m.; ctive, f.; 
teugue, f.; gamelle, f.; 
bac, Bur le mat; rancho, 
m.; area de agua, f.; cu- 
beta, f .; tina grande; cas- 
tillo, m.; plato; barca para 
pasar un rio, f.; en facha. 

Back achter,adv. (Schifff.); 
on the port quarter; 
par la hanche de bdbord; 
por la aleta de babor. 

— dwars, adv. (Schlff.); on 
the port beam; par le 



trarere á bdbord; por el 
travts á babor. 

— vorn, adv. (SchlfFf.); on 
the port bow; par le 
bossoir de bdbord; por la 
amura de babor. 

— brassen, v. a. (Seew.); 
to back the sails, to 
heave a ship to; mettre 
lee voiles sur le mat; po- 
ner en facha nna vola. 

— bord, n. (Seew.); port: 
bdbord, m,; babor, m. 

— , nach — — a bf a lien 

(Schifff.); to cast to port; 

abatiré sur bdbord; caer 

á babor. 
das Ruder; (Seew.); 

port the helm!; bdbord 



BAG 



65 



BAD 



ill barre!; ¡¿ babor el ti- 
món! 

busí ttdv. (Schlfff.); 

on the starboard tack; 
tribard amures; en la 
umra de estribor. 

— — halsen, adv. (Schlfff- 
hart.); on the port tack; 
hfibord amures; en la 
mara de babor. 

— — wache, f. (8aew.); 
l»ort watch; bordee de 
hábord , f. ; gaardia de 
babor, f . 

— kohle, f. (Bergb.); bitu- 
m i nous coal: houille 
grasae. f.; hnlla grasa, f. 

— maschina, f. (Buck.); ba- 
kini^-ennfine; machine 
de boulangerie^ f.; ma- 
'inina amasadora, f. 

— ofen, m. (Kokaral.); ba- 
kinijr o Yen; f€mr á bou- 
l anger, m.; homo de pa- 
nadero, m.; fabricación 
dí;l cok. 

gewSlba, n. (Back.); 

vaiiitin^ of an ovon; 

rhaperon de four , m.; 

bóveda de na horno, m. 
Backspiera, f. (SchifFb.); 

Rwinf^boom; tangon, m,; 

botalón rastrero, m. 

— ttas, n. (8chifn>.); jib- 
fcuy; tiauhan du bout de- 
hors de beauprét m.; vien- 
to del bauprés, m. 

— ttassweifte,adv. (Seew.); 
on the quarter, abaft 
the boam; par la han- 
r/i#», Mur Varriire; entre 
la cuadra y la aleta. 

— fttasswind, m. (Seaw.); 
quartering wind; vent 
largue., m.; viento á la 
cuadra, m. 

— stein, m . (Techn.); 
brick; burnt brick; bri- 
♦/'"?> ff brique cuite, f.; 
ladrillo, m.; ladrillo que- 
mado, m. 

- ttetfibau, m. (Bauk.); 
brickwork; briquetage, 
m.; construcción de la- 
drillos, í. 

— ftteinmachar, (Bauw.); 
brick-maker ; Jtrique- 
tier, m.; tejero, m.; íabri- 
cante de ladrillos, m. 

— steinmauerung, f. 



(Maur.): brickwork; bri- 
quetage, m.; construc- 
ción, obra de ladrillos, f. 

- steinmauarwerk, n. 
(Bauw.); brick-stono 
masonry; ma<¡onnerie de 
briqueSf f.; mamposteria 
de ladrillos, f . 

fttelnplatte, f. (Tachn.); 
square -brick; carreau 
de bríque, m; loseta de 
ladrillos, f. 

stelnscheldung, f. 
(Bauw.); brick-party 
wall; gaíandage, m.; ta- 
bique, m. 

- trog, m. (Back.); knea- 
ding-trough; hutch; p¿- 

I t rin, m,;hu che, f. ; ma te, 
f.; amasadera, f.; artesa 
para amasar, í. 
Backsbank, f. (Schlffb.); 
mees etool; bane pour 
Véquipage; banco para la 
tripulación, m. 

— gast, m. (Seew.); fore- 
castle man; gabier du 
beaupré, m.; gaviero del 
bauprés, m. 

— tlsch, m. (Schlffb.); 
messtable ; table pour 
Véquipage, f.; mesa para 
la tripulación, f. 

Backen, m. pl. (Techn.); 
cheeks, pl.; cheeks oí a 
block, pl.; cheek of a 
dormer window; bod; 
bearers, pl.; sides, pl.; 
coving of a chimney; 
cheeks of a pulley, pl.; 
side wedges of a ram, 
pl.; clamps; jaws of a 
chair, pl.; dies, pl.; 
i wooden carriage; fen- 
' ce; montante, m.pL; JH- 
inelles, f. pl.; joues, f. 
pl.; jouea d'une poulie, 
f. pl.; jouée de lucarne, 
f.; coulisse, f.; jumelle 
de cheminée; ioues d'une 
poulie, f. pl.; louveteaux, 
m. pl.; jotter eaux, m.pl.; 
pannetons, m. pl.; cous- 
sinets,vi. pl.;máchoires, 
f. pl.; limon, m.; conduit 
du fút d'un outil, m.; 
montantes, m. pl.; husi- 
llos, m. pl.; armadura de 
polea, f.; derrames de un 
tragaluz, m. pl.; bastidor, 



m.; correderas, f. pl.; ca- 
mas, f. pl.; asientos, m. 
pl.; armaduras, f. pl.; en- 
caje, m.: alojamiento, m.; 
chumaceras, f. pl.; cojine- 
tes, m. pl.; lanza, f.; qui- 
jadas, f . pl. 

— blatt, n. (Art.); nob; ca- 
lotte, f.; casquillo de la 
cabeza del tomillo de pun- 
tería, m. 

— bohrar, m. (Techn.); 
plug tap, master tap; 
mere, f.; taraud mere, 
f.; terraja, f .; macho, m. 

— kniea, n. pl. (Schlffb.); 
cheeks, pl.; dauphins, 
m.pl.: jottereaux.m. pl.; 
cacholas, f. pl.; gualde- 
ras, f. pl. 

— schiane, f. (Elsenb.); 
cheek rail, wing rail; 
contre-rail d'w» croise- 
ment, m.; contra-riel de 
un cruce, m. 

— stain, m. (Mat.); twyer- 
stone; costiére, j^.; coste- 
ra, f.; piedra angular del 
homo, f . 

Bad. n. (Techn.); bath; 
bain, m.; baflo, m. 

— , Entwickeiungs, — n. 
(Phot.); developping 
bath; bain de développe- 
ment, m.; baño de reve- 
lar, m. 

— , galvanopiastiftchas ~, 
electro -pi a ting; bain 
ga I vanoplas tique, m.; 
electro plateado, m. 

Badeanstalt, f. (Bauw.); 
bathing place; établis- 
sement de bains, m..; es- 
tablecimiento de baños, m. 

— einrlchtung, f. (Bauw.); 
bath ing-accommoda- 
tion; appareil balnéa- 
toire, m.; aparato de ba- 
ños, m. 

— handachuh, m. (Web.); 
turkish glove; gant de 
bain, m.; guante de ba- 
ño, m. 

— wanne, f. (B6ttch.): 
bathing-tub; baignoire, 
f.; bañera, f. 

— zimnne'r, n. (Bauw.); 
bath-room; salle de 

\ bain, f.; cuarto de baño, 
I ma.sc. 

6 



BAF 

BaftUr m. <Web.); baffe- 
íívht bftf tas; ha f etas, m.; 
bafetas, id,; tela de algo- 

Ba£ageH^agan,m. (Kriegs- 
w«5h,); hafí^íi^a wagon; 
fhi^ riflf dr. ha if age; carro 
Ú.Í.* eqtiiiittjfST m. 

Ba£g«rp m. (Watserb.); 
UroíiginRí dredging 
m a c li i n (J ; cure-mole; 
drag», t* 

— bodAn» m. (Wastepb.); 
CI X c A V atíMl material, 
mud; Cijríiiíf* Tv* iango, 
mast'. 

~ boot, n. (Waasepb.); 
dredging boat; bateau 
th-affueurf /«.; Uraga, f. 

— flimer, m . (Waaserb.); 
bucket of II dredging 
pnffLni>; godt't du cure- 
rtifHt*, VI.; cüiijilón de la 
(ír&í^íi, ID. 

— maschlne, f (Waaserb.); 
ilrtíilging en^íine; dra- 
^ifritir, m.; drit^'a, f. 

— pmhm, m. (Waaserb.); 
inud ligbtor; gabare á 
vtiiff\ ^.; (?aii;fiiíl, in. 

Bag|;«rn, ¥. a. (Wasserb.); 
to liroUgf , to clean; cu- 
rfi% creitiier; «tragar. 

BaglonbrMíes, f. <Schiffb.); 
[ívoBfljjirk brncej bras 
barré, w.; Inaza de la 
verga »i^< a. f- 

— raá, f. (Schíffb.): croBB- 
jack y ardí rérgue bar- 
r^í; verga SÉ-ta, f. 

— laf elj n. (Schtffb.); mi- 
zctnsaih vwhil'artímon, 
f,: mesan a, f. 

— toppnant, f. (Schiffb.); 
tvroHtijack Jíftí balanci- 
ng tli?. la vt^rgue barree, 
f.; ainaniillu de la verga 

su tls II». 

Bahía, f. (Splnn.); babia; 
hahiaf /"..' bahía, f.; lana 
de Amériea d» I Sur. 

Bahn, f. (Techn.); orbit; 
apai'^i way* trajectory; 
orbit f^t f-f f'-*pace j>ar- 
(■oiírrí^ ní . ; írajectoire, 
f.; értiUa, f^; camino, m.; 
espado recurrido, m.;tra- 
yircturiaN f. 

Bahn ( T e c h ti . ) ; single 
breaib of paper; rail- 



66 

road, railway; upper 
Burface; face of a pla- 
ne; table; breath of tbe 
cloth; smooth board 
for the wire pliers; ed- 
ge; flat Bide of a ham- 
mer; pan de tapisserie, 
VI.: cheniin de fer, m.; 
pan, m. ; semelle d'une 
rabot, /*.; table ^ f.; U, 
m.; tuile^ f.; ventre d'un 
burin, m.; table du mar- 
teau, f.;ponne large du 
marteau, f.; anchura del 
papel de las habitaciones; 
camino de hierro; fondo 
del cepillo de carpintero, 
m.; mesa, f.; ancho de una 
tela, m.; plancheta; parte 
gruesa de un buril; cabeza 
de martillo, f. 

— abzweigung, f. (El- 
senb.); branching; em- 
branchcmentj m.; ramal, 
mase. 

— achae, f. (Elsenb.); cen- 
tre line; axe du chemin 
de fer, m.; eje del camino 
de hierro, m. 

— arbeltop, m. (Elaenb.); 
railway worker; ou- 
vricr de chemin de fer, 
Vi.; operario do camino de 
hierro. 

— aufaeher, m. (Elsenb.); 
overseer of the line; 
garde chef, m.; capataz 
de via, m. 

— bau, m. (Eisenb.); rail- 
way construction; 
construction de la voie, 
f.; construcción de la 
via, f. 

— bpücke, f. (Elsenb.); 
railway bridge; pont, 
VI.; viaduc, m.; puente, 
m.; viaducto, m. 

— durch Schneldung, f.; 
crossing; croisement de 
deux voies, m.; cruce de 
dos vías, m. 

— , eloktrlscho— , f. (Tech- 
nol.); electric railway; 
tramway électrique; 
tranvía eléctrico, m, 

— orhaltung, f. (Elsenb.); 
maintenance; maintien 
de la voie, vi.; entreteni- 
miento, m. 

— geblet, n. (Elsenb.); 



-.^■?^-'* 



BAH 

railway territorjr; <?> 
maine du chemin. de frf 
terrenos del fcrrocam . 
m. pl. 

— graben, m. (Elsenb.) 
side-drain, trench; c^'-p 
tre-fossé, m.; cuneta, ? . 
contra-foso, m. 

— hof, m, (Elsenb.); 5t« 
tion, railway stati'-n 
gare, f.; station, f.: •- 
tación, f.: apeadero, ci. 

— — svorstand , m. (E- 
senb.); station mast» r 
chef de station, vu; >^t- 
de estacion, m. 

einfahrt, f. (Elsenb , 

approach, entran«t 
et^rée en gare, f.; eaír, 
da á la estación, m. 

einfriedigung, f.; f. i. 

ce, fencing; cloture tCvn 
gare, f.; cercado de ur^ 
estación, m. 

geb&ude, n.; statio 

house; station, f.; cliL 
ció de la estación , m. 

gebiet, n. (Elsenb ) 

territory of a railws> 
station; dépend^t wr- 
d^une station, f. pl.: ^l*- 
pendencias de una fsu 
ción. 

— — sglels, n. (Eisenb ) 
track of a station; ro^ 
delagare, f.; via de h 
estación, f. 

restauratlon, f . (Ei- 
senb.); refreshmeu* 
room; buffet restauran' 
VI.; fonda, f. 

— kdrper, m. (Elsenb.) 
body of a railway; corj'. 
de la voie, m.; cuerpo •] 
la via, m. 

— kreuzung, f. (Elsenb v 
crossing; croisenuiU •/ 
deux chemins de fer, r^ 
cruce de dos caminos <:■ 
hierro, m. 

— kurve, f. (Elsenb ); cor 
ve; courbe, f.; curva, f. 

— Ilnle, f. (Elsenb.); rail 
way line way; truer 
d*un chemin de fer, b. 
trazido de un camino <> 
hierro, m. 

— — , einglelsige— (Ei- 
senb.); single line; i'l? 



BAH 



67 



BAL 



lie i\ rote unique^ f.; linea 
•Je una sola via, f . 

- -, doppeiglejtige — , f.; 
doable line: ligne á deux 
roien, f.: línea de via do- 
Mp, Í. 

- meister, m. (Elsenb.); 
police-inspector; pi- 
i/ueyr, m.: inspector do 
[H»IiciaT m. 

- melsterwagen, m.; push 
oftr; ícaggonH de tour- 
«><», TO.; wagoneta de ins- 
pección, f. 

net», n. (Techn.); sys- 
tfmof railroads; re9e.au 
di" chemin» de fer, n.; 
n-d de caminos de hie- 
rro, f. 

oberbau, m. (Elsanb.); 
permanent way ; voie 
pt-rmanentef f.: saperen- 
truftnra, f.; via pemia- 
uente. f. 

peiUche, f (Raltsch.); 
lone whip; rhambriére, 
f.: Utico de picadero, m. 

planum, n. ( Eitenb. ); 
formation level; assiet- 
Í'',/'.; asiento, f. 

planlerung, f. (Elsanb.); 
l^vellint; planiflhinfi:; 
ft^fíídnge de Vatittíette, f.; 
üivelación del asiento, f. 

proñi, n. (Eisenb.); flec- 
tion of a railway; »ec.- 
tio», f.; corte, m.; perfil, 
m.: de nn ierroearril. 

raumer, m. (Lok.); cow- 
catcher; chaase-pierretij 
)•'.: aparato para expul- 
sar piedras, m. 

schlitten, m. (EUanb.); 
f>Dow-8 weeper; ' rhasse- 
tteige, m.; limpia nieves, 
mase. 

achwelia. f. (Eisenb.); 
«loeper; tra verge, f,; tra- 
\iesa, f. 

strecke, f. ( Eisenb. ) : 
portion of a line; tron- 
ron de roiey m.; trozo de 
via. m. 

- traclerung, f. (Elsanb.); 
location of a railway; 
*-tude du tracé., m.; estn- 
dio y determinación del 
trazado, m. 

- wiichter, m. (Elaanb.); 
railway guard; gar- 



dien, TO.,- guarda barrera, 
n.: guarda via, n. 

— - wárterhaus, n. (Eisenb.); 

watchman's house; 
matron de gardes, f.; ca- 
seta de guarda barrera, f. 

— zug,m. (Eisenb.); train; 
train, f.; tren, m. 

Bahro, f. (Bauw.); harn: 
las, m.: lassiitrf, f.; gra- 
nero, m.; hórreo, m,; pa- 
jar, m.; henil, m.; troje, 
mas. 

BShstube, f. (Qerb.); 
drying stone; heating 
room: éture pour echauf- 
fer les peaux, f.; estufa 
para secar las pieles, f. 

Bal, f. (deew.); hay; baie. 
A; bahía, f. 

— , klelne — , (8eew.); covo; 
anse. f.; ensenada, f.; ca- 
leta, f. 

Baikallt, m (Miner.); hai- 
kalite; bnikalHe, f.; bai- 
cnlita, f. 

Bayonet, n. (WafTenfabr); 
baj'onet; balonnetie, f.; 
bayoneta, f. 

— fassung, f. (Elektr); ba- 
yonet socket; douille d 
la ba'ionnette, f.; enchufe 
de lámpara de bayoneta, 
mase. 

— haft, f. (Waffenfabp.); 
h a j' o n e t-stud; tenon, 
m.; punto del fusil para la 
baroneta, m.; chatón, m. 

— klinge, f. (WafTe nf abr.); 
blade of a bayonet; /«- 
me de baionuete.. f.; cu- 
chilla, í.; hoja de bayo- 
neta. 

— ring, m. (WafTe nf abr); 
locking ring; brague 
d^une balonnetie, f.; ani- 
llo de la bayoneta, m. 

— schelde, f. (WafTenf abr.); 
frog belt; fourreati, vi.; 
vaina, f. 

Bake, f. (Feld. Krjegsw. 
Seew.); common staff; 
loading mark, beacon; 
jalón, VI.; balice, f.; 
amargue, f.; amer, m.; 
jalón, m.; valiza, f.; bova, 
f.; señal, f. 

— nboje, f. (Seew.); bea- 
con buoy; bouée baliae. 
f.; boya valiza, f . 



— ngeld, n. (Handel.); hea> 
couage; droit de balise, 
VI.; derechos de valiza, m. 
pi.; valizaje, m. 

— n legen. v. a. (Seew.V, 
to beacon; baliser; vail- 
zar. 

Balance ruder, n. (Schlfl^ 

ban); balanced rudder; 

gouvernatl equilibré, m.; 

timón compensado, m. 
Balancler, m, (Dampfm.); 

beam, working beam; 

balancier, m.; balancín, 

m.; árbol, m.; volante, m.; 

palanca, f. 

— bremse, f. (Lok.); lever 
brake; frein á balan- 
cier, m.; freno de palan- 
ca, m. 

— dampf maschlne, f. 
(Dampfm.); beam engi- 
ne; machine á balancier, 
A; máquina de balancín, 
fem. 

' - Klappe, f. (Techn.); hy- 
draulic clack; soupape 
hpdraulique, f.; válvula 
hidráulica, f. 

— süge, f. (Sügem.); mill 
saw with counterpoise; 
scie á balancier, f.; sie- 
rra de balancín, f. 

— spanten, n. pi. (SchlfFb.); 
balance frames, pi.; 

¡ couples de balancement, 
' m. pi.; cuadernas de lof, 

Í. pi. 
¡ — trager , n». pi. (Lok.); 
I supports; supports, m. 
, pi.; soportes, m. pi. 

— zapfen, m. (Oamfm.); 
beam gudgeom ; pivot 
d'un balancier; eje, m.; 
pivote de balancín, m. 

Baldachin, m. (Techn.); 
baldachin; dais; cano- 
py; sparver; baldaquin, 
m.; dais, m.; baldauui, 
m.; baldaquino, u.; palio, 
m.; dosel. 

Balesterbogen, m. (Drech- 
sel.); bow: arc de tour, 
m.; arco, m. 

Balg, m. (Techn.); slough; 
bellows, pi.; gousse, f.; 
soufflet, m.; vaina, f.; fue- 
lle, m. 

— boden, m. (Techn.)! 




BAL 



68 



BAL 



cheek; Hanque du souf- 
ñetj f.; armadura del fue- 
lle, f. 

— deute, f. (Masch.); tue 
iron; tweer; buse (Vun 
machine «ouffíante., f.; 
tubo de máquina explora- 
dora, f. 

— engeblMta, n. (Masch.); 
wooden bellows, pi., 
«oufflet de bois, m.; fue- 
lle de charnela, m. 

— — , l«der.ies (Masch.); 
leathern bellows, pi.; 
80ufflet8 de cuir, m. pl.: 
barquín, m.; fuelle de 
de cuero, m. 

— angerUst, n. (Krlegsw.); 
bellow» frame; treteau, 
m.; chevalet, m.; armadu- 
ra del fuelle, f. 

— enpfanne, f . (Kriagsw.); 
g^ad^eon socket; loge- 
ment pour le touriUon du 
aoufftet, m.; alojamiento 
para los muflones del fue- 
lle, m. 

— anstange, f. (Sch-riad.); 
bollo w-le ver; branloire 
d' un soufflet de forge; 
palanca del fuelle, f. 

— rohr, n. (Masch.); nose 
pipo, pipe; nozzle: ca- 
non^ m.; huse, f.; cañón 
de fuelle, m.; tobera, f. 

Balge. f . (Seew.); half tub; 
bailie, f.; tina, f. 

Balkan, m. (Tachn.); boam; 
land; lands and groo- 
ves; fosse; bridge; strut 
beam; bent rib; timbe- 
red beam; fished boam; 
pout re, f.: filet de rayu- 
re, m.; les plein» et les 
vide*, m. pl.; fasse, f.; 
j)ont, m.; autrl, m.; ban, 
m.; barrot, m ; arbalé- 
trit'r, m.: solive courbée; 
bois carré; pout re armée 
par fourrures; viga 
maestra, f.; caballete, m.; 
tirante, ni.; campos, m. 
pl.; rayas y campos, pl.; 
manida de u n bu(|ne, f.; 
baos, m. pl.; puente, m.; 
altar, m.; madera cuadra- 
da, f.; vii:a herrada, f. 

— , abgaschráger— (Tach- 
noi.); camber beam; 



poutre cambée; viga ala- 
beada, f . 
— , armlartap— ( Tachn. ); 
armed beam, trussed 
beam; poutre armée; vi- 
ga armada, f. 

— brücka, f. (Brückanb.); 
girder bridge, truss 
bridge; pont á poutres, 
in.; puente de viijiietas, 
mase. 

— bucht, f. (Schiffb.); 
round up the beams; 
bouge, m.; vuelta verti- 
cal de baoH, f , 

— dacka, f. (ZImm.); span 
ceiling; plafond enfvn- 
cé, m.; artesonado, m. 

— aisan, n. (Minar.); ka- 
macite; camacifc, f.; ca- 
macita, f. 

— fach, n. (Bauw.); inters- 
tice, bay, case bay; en- 
tresoliveau , m. ; entre- 
VOU8, m.: escotadura de 
ventana; vano, m.; espa- 
cio entre dos pilares, m. 

— garüst, n. (Bauk.); tres- 
tle work, scaffolding; 
échafaudage <, m.; anda- 
miaje, m. 

— holz, n. i'ZImm.); square 
timber, timber; bote ca- 
rré; rn.; bois de brin, m.; 
madera, f. 

— kial. m. (Schiffb.); bar- 
kcol; ornillemaBsive^ f.; 
ornilla maciza, f. 

— knie, n. (Schiffb.); beivm- 
knee; knee of the 
deeks; talon, m.: courbe 
de pont, f.; talón, m.; cur- 
va de la cubierta, f. 

— kopf, m. (Zimm ); end of 
a joist; head of a beam; 
beam head; tablette, f.: 
bout d'une solive, m.; 
about de poutre, in.; ca- 
beza de V14; ., f.; extremo 
de una vií?a, m. 

— iage, f. (Zlmm.); fra- 
ming of joists; 8olivu- 
re, f.; envidado, m.; colo- 
cación de viKas, f. 

Balkanlaga, f. (Schiffb.); 
tier of beams; rangs de 
barrote; 1 n g ada de 
baoH, f. 

— f. (Tachn.); position of 
tho rafters; inserted 



ceiling: framing of th> 
cnroasB of a floor 
beams, pl.; charpettf'. 
f.; Bolivuref f.: fauj 
plancher, m.; enrayurr 
f.; bale y to.; empontreri*. 
f.; armadura, f .; cielo ra 
so, m.; entramado de vi 
gneria, f.; envigamieni* 
mase. 

— deutscha, — f. (Bauw ), 
single joisted floor; em 
poutrerie á I'allermH'ie. 
f.i entramado de viga.-* A* 
suelo ¿ la alemana, ni. 

— angllscha, — f. (Bauw.). 
case-bay- work; evipo*. 
trerie anglaisty f. : entra 
mado á la inglesa, m. 

Balkan, Langs — (Zimm.V. 

longitudinal beam 

drome y f.; viga maestra, r 
— , Quar — (Zlmm.); cn»>~ 

beam; solive^ f.; tiraní». 

m.; viga pequeña, f . 

— lUcke, f. (Zimm.); chí^ 
bay; claire-voie, f.:*Ti. 
jia, f.; espacio entre <l » 
pilares, in. 

— rest, m. (Zlmm.); pl.1t 
form of beams; pln/< 
Cher de pout res , m.: >ur 
lo de vigas, m. 

— schiausa, f. (Waasarb V 
sluice of beams: erlt*^' 
constntile avec de^ Si>h 
ves, f.; exclusa constru 
da con vigas, f. 

— , schrügar — m. (Zlmm ) 
rafter, sloping boam 
arbalétriery m.; cabaü» 
te, m.; tirante, m. 

— stak, m. (8aaw.); tin, 
ber hitch; noeud de 6"fv 
VI.; vuelta de braza, f. 

— , varzahntar — , (Zlmm ). 
indented built beaní 
poutres assemhlép* r» 
crémaiUerey f. pl.; viini> 
ensambladas ¿ creuiA 
llera. 

— walta, f . (Zlmm.); widt h. 
space; espa cement, m : 
hueco entre dos vigas, m. 

— zug, m. (Zlmm.): ti. 
beam; entraitf vt.; tira: 
te, m.: solera, f . 

Baikon, m. (Bauk.); balo 
nj»; balcony m.: balo:^ 
m.; antepecho, m. 



BAL 



BAM 



— , f ortlaufender — , 
(Bauw.); tmmpeter'B 
round; ménianej f.; gale- 
ría, f.; mirador, in.-, te- 
rrado, DI. 

BalkwSger, m . (Schlffb.); ¡ 
olamp of the deck- | 
beams; bauquiere^ f.;\ 
n^rre-bauquiére, f.; dur- 
mientes, m. pL; gimelga» 
de frente, Í. pi. 

Ball, m. (Meteor); time 
ball; time signal 
board; boule servant á 
sigwUer le midi, f,; bola 
para indicar el medio 
dia.r. 

- eiten, m . (Techn-.); 
Rkew> carving chisel; 
fermoir á tt«z rond, m.; 
fincel redondo, n. 

Ballast, m. (8eew.); bal- 
last; U^, m.; lastre, m. 

- n. (Elsenb.); ballast; 
boxing material; &a- 
llatt, m.; hlocaiUe d'en- 
pi^rrement, f.; balasto, 
m.; cascajo, m.; rehin- 
cho, m. 

- elsen, n. (Schlffb.); 
kentledge, m.: fer en 
«luiRon, TO.; lingote de 
lastras. 

- kleld, n. (8eew.); port 
sail: ^oile A ímí, f.; en- 
cerado, m. I 

- kerb, m. (8aew.); bal- | 
la«tt- basket: manne á 
/'»f . f.; cesta para el las- 
tre, f. 

- pfortf , f. (8chlfrb.); bai- 
la Bt -port: aabord de 
charge^ m.; portas de des- 
lastrar, f. pi. 

- schute, f. (Seew.); bal- 
lant lighter, ballast 
boat; bateau de l-atíeur, 
m.: lancha de lastre, f . 

BaJlasten. v. a. (Schifib.); 
to ballast; letiter un na- 
tirf; lastrar nn buque. 

Bailen, m. (Techn.); ball: 
ball of wond; paper 
ba? of ten reamn; bale: 
baUej f.; coque de roué- 
de, f.; halle de papier , 
f.: ballot f TO.; bala, f.; ba- 
la de papel de diez res- 
ma»; balote, m. 

—, die ~ abbrechen, v. a. 



(Buchdr); to knock off 
the balls; démonter les 
bailes; desmontar las ba- 
las. 

~, die — abputzen, v. a. 
(Buchdr.); to serape the 
balls; rnt isser les halles; 
raspar las balas. 

~, die — abfeuchten, v. a. 
(Buchdr.); to wet the 
balls; mouille lea bailes; 
mojar las balas. 

-, die — austopfen, v. a. 
(Buchdr.); to stuff, to 
fill the balls; emplir les 
bailes; llenar las balas. 

-, die — eintchiagen, v. a. 
(Buchdr.); to inclose, to 
wrap the balls; enve- 
lopper, emplir les bailes; 
llenar las balas. 

— , die — reiben, v. a. 
(Buchdr.); to rnb tbo 
balls: encrer les halles; 
dar tinta á las balas. 

-, die — zuHchten, v. a. 
(Buchdr.); to knock np, 
to mako balls; monter 
les halles; montar las ba- 
las. 

- brecher, n. rBaumwoli- 
splnn.); bale braker; <//- 
chireur de halle, m.; rom- 
pedor de balas, m. 

- elsen, n. (Techn.); rip- 
pingchisel, former; 
éhauchoir, m.; fervioir^ 
m.; formón, m.; desbasta- 
dor, m. 

- floss, n. (Pont.); raft, 
float of timber; rodeau^ 
TO.; train de hois, to.; al- 
madia, f.; balsa, f.; jan- 
gada. 

- formerei, f. (Tfipf . Poz.); 
modelling with clay 
balls; moulaye A la ha- 
lle, TO.; moldeo con bolas 
de arcilla, m. 

- haare, n. pi. (Buchdr.); 
ball hair; crin d'une ha- 
lle d' imprime Tie, m.; crin 
de una bala, f . 

- hoix, n. (Buchdr); ball 
stock; hois de halles j m.; 
madera de balas, f . 

- knechte, m. pi. (Buch- 
dr.); racks, pi.: chevilles 
de la presse, f. pi.; clavi- 
jas de la prensa, f. pl. 



— leder, n. Ouchdr.); ball 
leather, pelt; cuir de 
halles, TO.; cuero de ba- 
las, m.- 

— melster, m. (Buchdr.); 
presB-man, ball maker; 
faiseur de halles d'im- 
priíneur, to.; fabricante 
de balas de imprenta, m. 

— messer, n. (Buchdr.); 
ball knife; couteaupour 
nettoyer les bailes, to.; 
cuchillo para limpiar las 
balas, m. 

— nficel, m. pi. (Buchdr.); 
ball nails, pl.; clous des 
halles, TO. pl.; clavos de 
las balas, m. pl. 

— zinn, n. (Met.); roll-tin, 
roll ed t i n ; étain á hcUles, 
TO.; estaño para balas, m. 

Balllfttick, f. (Mech. Art.); 

ballistics; ballistique, 

f.; balística, f . 
Ballon, m. (Ohem. Techn.); 

balloon; carboy; cop- 

Í>er or tin vessel for vo- 
atile oils; ballon, to.; 
vaisseau de verre spheri- 
que, TO.; estrangan, w.; 
globo, m.; vasija de vidrio 
esférica, f.; vasija de co- 
bre ó zinc para aceites 
volátiles, f. 

— element, n. (Elektr.^; 
element with a bal- 
loon; pile d ballon, f.; 
pila esférica, f. 

— technik, f. (Techn.); ba- 
llooning; technique aé- 
rostatique, f.; técnica ae- 
rostática, f. 

Balsam, m. (Techn.); 
balm, balsam; haume, 
TO.; bálsamo, m. 

Balse, f. (Schifff.); a sort 
of raft; halse, f.; halze, 
f.; balsa, f. 

Balustrade, f. (Bauk.); ba- 
lustrade; balustrade, f.; 
balaustrada, f.; barandi- 
lla, f. 

Bambolah, f. (FSrb.); ba- 
blah: galle des hides, f.; 
asrailas de la India, f. pl. 

Bambusrohr, n. (Papet.); 
bamboo, Indian cane; 
canne de hamhou, f.; 
bambú, m.; caña de bam- 
bú, f. 



BAM 



70 



BAN 



Bambit, m. ^Miner.); barn- 
bit©; bambite, f.; bambi- 
ta, f. 

Banca-Zinn, n. (Met.); ban- 
ca-tin; ¿tain de Banca, 
m.; estaño de Banca, m. 

Band, n. (Techn.); band, 
flat moulding; string, 
string course; tie, 
strap, hoop; hook; cap- 
ribbon; hoop of iron; 
strut, brace, angle - 
stay; prick post; card- 
end, end; ribbon; ban- 
^^> f-> plate-bande f f.; 
face, f.; cordon en 8ai- 
lUe, m.; moise, f.; lien, 
771.; echarpe, f.; guirlan- 
de, f.; rnban de bonnet, 
m.; frette, f,; cerrle en 
fer; contre fiche, f.; pn- 
teau de charge, m.; ral- 
ban; faja, f.; tira, f.; ven- 
da, f.; cadena, f.; rama], 
m.; filete, n.: listón, m.; 
faja, f.; cara, f.; banda, 
f.; platabanda, f.; zuncho, 
Í.I.; aro, aro de hierro, m.; 
cinta, f.; cinta de gorra de 
marinero, m.; dentellón, 
m.; buzarda, f.; gancho, 
mase. 

— , Bug — , n. (Schlffb.); 
breasthook forehook; 
(/uirlande, f.; buzarda, 
f.; bulárcama, f. 

— , Deck — n. (SchifTb); 
deck hook: tjuirlande df 
pont, /*.; gancho de cu- 
bierta, ni. 

-, WInkel — , n. (Zlmm.); 
diagonal lath, corner 
band; é cha rpe d'itnp 
équerre, /*.,■ escuadra, f. 

— , Thüp — , n. (Schioss.); 
loop, gunnel of a door: 
penturf, f.; flchfi, f.: p»'r- 
no, ui.; gozne de una puer- 
ta, ni. 

— , vie Igelenklges - n. 
(Web.^; chain of pnHtp- 
boarrlH: chalne ticmx ftn 
tin nu'tier J a ctjua rd: ca- 
dena sin fin del telar Jat- 
quard. 

— achat, m, (Miner); rib- 
bon-iigato; af/af& rulm- 
née, /".; ágata bandeada, f. 

— bezeichnung, f. (Buch- 
dr.); number of a volu- 



I me; iomniaon, f.: núme- 
I ro de un volumen ó tomo. 

- eintellung, f. (Buchdr.); 
distribution of volu- 
me; tomainon, f.; distri- 
bución de los tomos, f. 

- eleen, n. (Miner. Eisen- 
wach.); taenite; hoop 
iron; hoops pi.; taenite, 
f.; fer en ruban^^ in.; 
taenita; aros de hierro, 
m. pi. 

- elsen Ziehen, v. a. (Tech 
n o I .); to draw band 
iron: etirer le fér en ban- 
des: estirar los aros de 
hierro. 

- fríes, m. (Tlschl.); han- 
ging-stile of a door; 
montant de colé, m.; lar- 
guero, m. 

- gesimt, n. (Bauk. ); 
plain - moulding ; ban- 
deau, /«.; faldón, ni.; fri- 

I 80, in. 

I — hakem ," m . (Schioss .) 

¡ (KUfer); hinge-hasp; 

I hinge-hook; hoop- 
er a m p , col lar, dog; 
f/ond, m.; gond d^* fiche, 
m.; davier, m.; daci^, m.; 
gozne, m.: apretador de 
cubero, m. 

- hobel, m. (Küf); spoke- 
shave; hoop-shave: ra- 
el oiré, f.: rasero, m. 

- holz, n. (B&ttche.); lioop- 
wood, b indi n g, por- 
lin: feuillard, in.; made- 
ra ó ramas para aros de 
pipa. 

- jaseis, m. (Miner.); stri- 
ped jasper; ribbon jas- 
j)pr; janpe nthané, nt.: 
jaspe bandeado, m. 

- kette.f. (Masch.); pitch- 
rhain, bainl (rhain; 
chaine á la Vaacnititon, 
f.; cadena á la Vauca- 
son, f. 

- kratze.f. (Spinn.); filled 
card: ruhan dpf* rar<h'H, 
III.; einta de las cardas. Í. 

- kuppelung, f. (Masch.); 
band-ronpling ; acrou- 
■jdfment ñ ruhan. i/».; aco- 
plamiento pt)r correa sin 
tin, m. 

- lauf, m. (Biichsenm.); 
twisted barrel; canon ú 



rnban, m.: cañón de cinta 
metálica arrollada. 

- magnet, m. (Elektr.); 
plate-magnet: aimant 
plat en lame», m.: imnn 
plano en láminas bandea 
das. 

- mass, n. (Techn.): 
measuring tape: rí)»- 
bon-gaupe; ntban mf^u- 
re, m.: jauge á rybati. 
m.; cinta métrica, f. 

- maschine, f. (Spinn. ). 
drawing frame; étirii- 
ge, m.; máquina de esti- 
rar, f. 

- messer, n. (Bottch): 
n'otchor, hoop-knif»*: 
cantean de tonneUfr, m\ : 
cuchillo de tonelero. 

I— mühle, f. (Web.); bar 
I loom; ribbom loom; wk- 
] tier á la barre, m.; telar 
de barra, m. 

— nagel, m. (Zimm.); pin. 
plug wooden nail: rA' 
rille de lien ou de ini>i- 
tte, f.; clavija, f.; clavo de 
madera, m. 

— rolle, f. (Bauw.); flyini; 
band; banderole, f.: han 
derola, f. 

— s{ige,f. (Techn.); bench 
saw; endless saw. belt 
saw, strap saw: »cie cir- 
culaire an tour, f.: nr/r 
/tans fin, f.; scie A lam* 
continue, f.: sierrn cirm 
lar de tomo, f.; sierra <!•' 
cinta, f.; sierra eonli 
nua, Í. 

— stfgeblatt, n. (Techn ): 
endless saw-blade: lo 
me nan» fin, f.; lanif run 
tinue, /".; cuchilla de \a 
sierra continua, f. 

' — maschine, f. (Techn.). 
band saw engine: *cit 
rie fl lame nan» fin. f : 
sierra de hoja sin fin. f. 

— schlene,f. (Biichsenm ). 
rod. ribbon; ruban, in ' 
cinta metálica para luu" r 
cañones de fusil, f. 

Bandschlenen. V. a. Biich- 
senm.); to twist; ridht- 
wi-r; arrollar la cinta par* 
el cañón. 

— stuck, n. (Bauk.i; priok- 
post; joining timber. 



BAN 



71 



BAN 



ai»9elier, m.; madeiia 6 
\ igamen de unión, f . 

— stuhl, m. (Web.); ribbon- 
loom, bar loom; viitier 
á rul>ans, to.; telar de 
bacer cintas, m. 

— verelnlgungsmaschlne, f. 

Splnn. ); lapping ma- 
chine: doubleur, m,; ma- 
chine á reunir f f.; máqui- 
na de doblar, f., de re- 
unir. 

— weber, m. (Web.); rib- 
bon-weaver; rubanier, 
»i..' tejedor de cintas, m. 

— weberel, f. (Web.); -wea- 
ving of ribbons; ruba- 
nerie, m.; tejido de cin- 
t is, m. 

— wobstuhl, m. (Web.); bar- 
loom; metier á la barre, 
m.; telar á la barra, f. 

Eandage, f. (EUenb . u n d 
Wagn.); tyre, tire; ban- 
tlage, m.; bande cTune 
roue, f.; aro de llanta de 
I ceda, m. 

Bándehen, n. (Bauk.); fi- 
llet, listel, listel; flUt, 
*».; rigletf m.; listel, m,; 
Ibtel, m.; filete, m.; mol- 
dura, f. 

Bande, f. (Techn.); gang, 
«et, toam of workmen; 
hngade,f,; cuadrilla de 
í>perarios, f . 

Bander, n. pl. (Masch.) 
Waffenschm.); ties, pl.; 
top and middle bands; 
Uene^ m. pl.; bracelete, 
TO. pl.; ligaduras, f. pl.; 
abrazaderas, primera y 
wífUDda. 

Bandem, v. a. (Techn.); to 
form wax into rib- 
bons; gréltr, rubaner la 
c/re; hacer cintas de 
cera. 

Bandsel.v. a. (Seew.); sei- 
zing; amarrage, m.; 
amarradura, f.; cosidu- 
ra, f. 

-I Aug—, (Seew.); throat 
«eizing on the light; 
amarrage plat avec bri- 
dure, TO.; cmz, Í. 

-, End—, ( Seew. ) ; end 
seizing; amarrage préa 
du bota, «.; botón de chi- 
cote de obenque, m. 



— , Herz— , (Seew.); throat 
seizing; amarrage en 
étrive avec bri dure; 
cruz, f . 

-, Mlttel-, (Seew.); quar- 
ter seizing ; amarrage 
au milieu, m.; botón del 
medio de chicote, m. 

— , Nock— , (Seew.); head 
earing; raban d*empoin- 
ture, m.; empuñidura del 
gratíl, f . 

Bank, f. (Techn.); layer, 
bench stratum; sand 
bank; shelf; hidden 
rocks; siege, floor, seat, 
bank; bench; work 
bench; perforated ta- 
ble on which the water 
falls down; craffe; 
franc banc, franc quar- 
tier; banc de sable; pla- 
tin, m.; banc, m.; siege 
d'un foumeau de fusion, 
m.; banc,m,; diaphrag- 
ms, m.; banco, m.; asien- 
to, m.; capa, f.; bancaza, 
f.; banco, m.; escollo, m.; 
banco de trabajo, m.; dia- 
fragma, m.; asiento, m.; 
solera de un homo, m. 

— , Qeschütz— , f. (Art,); 
barbot, barbette; bar- 
bette, f.; barbeta, f. 

— , über — feuern, v. a. 
(Art.); to fire over bank: 
tirer á barbette; tirar a 
barbeta. 

— ,. tchluss— •, t. (Techn.); 
end bed, last bed of 
a quarry; franc banc; 
capa inferior de una can- 
tera, f. 

— amboss, m. (Techn.); 
beak iron, beak iron; 
enclumsau , m. ; enclu- 
mot, m.; bigometa, f. 

— axt, f. (Zimm.); bench- 
axe; hache á la main, f.; 
hacha de mano, f .; hachue- 
la, f. 

— bohrer, f. (Zlmm.); large 
auger; tarriére, f.; ba- 
rrena grande, f, 

— durchschiag, m. (Sch- 
mied.); punch; emporte 
piece, m,; sacabocados, 
mase. 

— e!sen, n. (Bauw. Tlachl.); 
examp Iron; bench 



hook; patte en bois, f.; 
mentonnet, m.; barrilete, 
m.; corchete, m. 

— haken, m. (Tlschi. 
Zlmm.); bench hook, 
bench serew; presse de 
V ¿table, f.; mentonnet, 
m./. barrilete, m.; corche- 
te, m. 

— hammer, m. (Schloss.); 
bench hammer; mar- 
teau d'établi, m.; marti- 
llo de banco, m. 

— hobel, m. (KUf. Zlmm. 
TIschl.); bench plane, 
cooper's jointer; flu- 
ting plane; colombe, f.; 
colombe éPétabli, f.: ra- 
bot aétabli, m.; garlopa, 
fem. 

— horn, n. (Schloss.); two 
beaked anvil; bigome, 
f.; bigomeau, m.; bigor- 
nia, f . 

— knecht, m. (TIschl.); 
support deek, standing 
vice; servante, f.; balet 
de pied, m.; corchete, 
mase. 

— melssel, m. (Schloss.); 
chisel for cold metal; 
ciseau á froid, m.; cincel 
para cortar en frio, m. 

— messer , n. (Fleisch.); 
cleaver, chopper; coti- 
peret, m.; macheta, f.; ha- 
chuela de carnicero, f. 

— schraubstock, m. (Sch- 
loss.); bench vice; bench 
sroew; ¿tau éPétabli, m.; 
prensa de cabeza de ban- 
co, f. 

— stein, m. (Stelnbr.); lo- 
wermost rag stone; 
souchet d'une carriére , 
f.; capa más inferior de 
una cantera, f. 

— wagen, m. (Wagn.); char- 
á-baucs, m. ; char-á- 
banc8,m.; char-a-banc, m. 

— weger, m. pl. (SchlfFb.); 
thwart clamps; vaigres 
de tete, f. pl.; encaje de 
las bancadas, in. 

Bankett, n. (Techn.); side- 
space, step, banquet; 
bank of the sloping; 
patten, grass table; 
foot banx; accotement, 
m.; banquette, f.; berme. 



BAN 



72 



BAR 



f.; trottoir, m.; banc; 
embaisement; andén, m.; 
btmquito , m.; acera , f.; 
banqneta, f.; berma, f.; 
basamento, m.; zócalo, 
mase. 

Bannmelle, f. (Eisenb.); 
precint, boundary" of a 
J arisdiotion ; banlieue , 
f.; distrito de jurisdic- 
ción, f . 

Banse, m. f. (Bauw.); barn; 
las, m.; lassiére, f.; gra- 
nero, m.; hórreo, m.; pa- 
jar, m. 

— nfach, n. (Bauw.); bay of 
a barn; la8,m.; chambre 
de las, m.; almar, m.; he- 
nil, m. 

BMr, m. (Bauw. Wasserb.); 
hammer, rammer , 
monkey; inouton, m.; 
belter, m.; ariete, m.; ma- 
za, f.; mazo, m. 

— , der grosse— (Astron.); 
the greater bear; la 
grande Our se, f.; la Osa 
mayor, f. 

— , der klelne— (Astron.); 
the lesser bear; lajieti- 
ie Ourse, /*./ la Osa me- 
nor, f. 

Baracke, f. )Bauw. Kriega.); 
barrak, hut; baraque, 
f.; hittte, f.; barraca, f.; 
barracón, m.; choza, f. 

Baraterle, f. (Seew.); ba- 
rratry ; baratterie, f.; 
capitán que engaña, m. 

Barchent, m. (Web.); fus- 
tian; futaine, f,; fustán, 
mase. 

— , rauher— , m. (Web.); 
top; swandown; futai- 
ne ápoile, m.; Instan pe- 
ludo, m. 

Barége, m. (Web.); barege; 
barége, f.; bares, m. ;tela 
de lana, f . 

Barilla, f. (Ohem.^; barilla, 
barillor; barille, f.: ba- | 
rrilla, f.; soda de Alican- 
te, f. 

Sark , f. (Seew.) ; bark; 
main topsail Bcbooner; 
barque, f.; trois-mdts 
barque, f.; goi'lette á 
trots mats carree, f,; 
barca, f.; fragata que no 



Hera sobremesana, f.; go- 
leta de tres palos. 

Barkasse, f. (Seew.); long 
boat, launch; grande 
chaloupe, f.; barcasse, 
f.; bote lancha, m.; chalu- 
pa, f. 

— , Dampf— , t. (Seew.); 
steam-launch ; grande 
chaloupe, f.; lancha á va- 
por. 

Barke, f. (Schifff. FIsch.); 
bark-boat; barge, bark; 
barque, f.; embarcation, 
f.; bateau; barca, f.; lan- 
cha, bote, m. 

B ark e role, f. (SchlFfP.); 
pleasure boat; barque- 

•■■ rolle, f.; barquette, f.; 
bote de recreo, m. 

Barkune, f. (Seew.); yuf- 
fer; bille d^orme, f.; ga- 
rrote de olmo, m. 

Barlowschlene, f. (Eisenb.); 
Barlow-rail ; rail de 
Barlote, m.; riel de Bar- 
low, m. 

Barometer, n. (Phys.); ba- 
r o m o t o r , wca ther- 
glass; DaromUre, m.; 
barómetro, m. 

— , Aneroid—, n. (Phys.); 
aneroid barometer; ba- 
romHre aneroide, m.; ba- 
rómetro aneroide, m. 

— , Qefass— , n. (Phys.); 
cistern barometer; 6a- 
rométre á cuvette, m.; ba- 
rómetro de cubeta, m. 

— , Heber— , n. (Phys.); si- 
phon barometer; baro- 
mAfre d siphon, m.; baró- 
metro do sifón, m. 

— , Zelger— , n. (Phys.); 
wheel-baromoter; baro- 
•viHre á cadranj m.; ba- 
rómetro de cuadrante, m. 

— stand, m. (Phys.); height 
of the barometer; hau- 
teur dn barmnitre, m.; 
altura barométrica, f. 

Barometrlsch, adj. (Phys.); 
barometrical; buromé- 
trique; barométrico. 

Barre, f. (Seew. Met Qeol.); 
bar, ingot, wedge, bil- 
let, billot, beach; bar- 
re, f.: travers d'entrée, 
m.; liiiyot, m.; barra, f.; 



lingote, m.; palanca . f . 
lingote de oro. 

— nform, f. (Mot); ingoi- 
mould; lingotiére , f : 
moule d'ingot, m.; llnp" 
tera, f.; molde de linírot-. . 
mase. 

— ngold, n. (Mot>; pr.I 
ingots, pL'tOrenbarr»-?. 
m.; oro en barras, f. 

— nsllber, n. (Met); bíIvoi 
ingots, pl.; bar silv* r 
argent en barres, m,,- pla- 
ta en barras, f . 

Barriere, f. (Techn.'i; rai- 
ling, balustrade; ba- 
rrier, railway-ga t r. 
spargate; barrier-gat« ; 
barriere, f.; garde- fon. 
m.; parapet, m.; eloiui ". 
f,; barriere de sortity f.. 
barandilla, f.; balaustra- 
da, f.; barrera, f.; valla- 
do, m.; rastrillo; barrer.; 
de salidas, f. 

— nbaum, m. (Elsenb. : 
railing bar; lisse^ f.; Xkx- 
rrote oe barrera, m. 

— nrifT, n. (Qeol.); barrio r- 
reef; récif -barriere , f.- 
arrecife barrera, m. 

— nwarter, m. (Eisenb. ■ 
barrier waiter; gard^- 
barriére, f.; guarda ba- 
rrera, m. 

Barring, f, (Schlfff.) ; ba- 
rring; drdmc,Tri.;reuniúr 
de todas las piezas de ar- 
boladura que componen la 
madera de respeto. 

Barsowit, m. (Miner.), bar- 
so wi te ; barsowiie , f. : 
barsovita, f. 

Bart, m. (Techn.);bulginz. 
seam, f ash ,1>urr, jutt\ ; 
flap of a juffer; proytM - 
ting edge; bit of a kt > ; 
bavure du baurrelet, j : 
bavure^ f.; couture^ f : 
barbe, f.; mentonHet.in.: 
barbare, f.; panneton d* 
clef, m.; rebaba, f.: in»? 
tura, Í.; junta; nariz dt» pi 
caportc; paletón de lla\t', 
mase. 

— kluppe,f.(Schloss.); bit- 
pincers; tenaille A chnu- 
frein, f.; tenazas, f. pl. 

.— nagei, m. ^Seew. ; rng- 



BAR 



73 



BAS 



bolt; cheoiUe barhue^ f.; 
(lavodelfradOf m. 
Baryt, m. \Ohem. Miner.); 
heavy spar, bariteB; ba- 
ryta; haryte sulphatée, 
/*.,■ btiryte, f.; baritina, f .; 
espato pesado, m. 

- , erdiger— , f. (Miner.); 
heavy spar earth; ba- 
ryt e sulphatée terrevse, 
f.; baritina sulfatada te- 
rrosa, f . 

- , faseríger— , f. (Miner.); 
fibrous beavy spar; ba- 
rgte sulphatée fibreuae, 
f ; baritina sulfatada ñ- 
brosa, f . 

- , kohlensaurer— , m. (Mi- 
ner.); witherite; withe- 
rite, f,; withcrita, f. 

-, schwefelsaurer— , m. 
Chem.); snlpbato of 
Uariazn; sulfate de ba- 
rifuvu m.; sulfato de ba- 
rio, in. 

- harmotone, m. (Miner.); 
barj-ty-barmotone; ba- 
rytharmotomej m.; barit- 
harmatome, m. ' 

- okalcit, m. (Miner.); <ha- 
rytocalcite ; baritoeal- i 
cite, f.; baritocalcita, f . 

- waaser, n. (Ohem.); ba- 
ryta-water; eau de ba- 
r¡fia^ f.; agua de barita, f . 

- weIss, n. (Ohem. Far- 
beL'/, permanent wbito; 
Wa«r/lri?,i».; bianco per- 
manente, m. 

Baryum , n . (Ohem.) ; ba- 
rymn; 6<i ryum, m.; bario, 
mase. 

- oxyd, n. (Ohom,); oxj'de 
of barj'um; oxyde de 
f'aryum^ m.; oxido de ba- 
rio, m.; barita, f. 

- superoxyd, n, (Ohem.); 
peroxydo of- barynm; 
Iteroxyde de baryum; 
piTóxído de bario, m. 

Basalt, m. (Petrogr.); ba- 
i^alt; basalte^ m. .* lave 
compacte, f.; basalto, m.; 
lava compacta, f. 

Basaltartig, adj. (Qeol.); 
basalt i form : basaltox- 
de; basaltifonnc. 

- f9rmlg, adj. (Qeol.); ba- 
salt if o r m ; basalt i for- 
me; bosaltifonne. 



— haltig, adj. (Qeol.); ba- 
saltic; basaltique; basál- 
tico. 

— porphyr, m. (Qeol.); por- 
byritc; basalte porhyri- 
que,m.; basalto porfisico. 

— saule, f. (Qeol.); banal- 
tic column; colonne de 
basalte, f,; columna de 
basalto, f. 

— schlefer, m. (Qeol.); ba- 
salt in tubular masses; 
basalte schisteux, m.; ba- 
salto esquistoso, m. 

— tuff, m. (Qeol.); trap- 
tuff; tuf basaltique, m.; 
turba basáltica, f. 

Basanomelan, m. (Miner.); 
basanomulan ; basano- 
vielan; hierro titanado, 
inasc. 

Base, f. (Ohem.); base; ba- 
se, f.; basi, f . 

Basllika, f. (Bauk.); basili- 
ca; basilique, f.; basili- 
ca, f. 

Basis, f. (Techn.); base; 
base line, base; lower 
plate of a condenser; 
oase, f.; ligne de base, 
f.;iylateau infer ieur du 
condensatenr, m.; base, 
f.; linea de base, f.; plati- 
llo inferior del condesa- 
dor, m. 

Basqulll, n. (Schloss. 
Glasm.); basouill-bolt; 
crémone, f.; bascule, f.; 
passequille, f.; pasador, 
m.; pestillo de báscula, 
m.; crémona, f. 

Basrelief, n. (Blldh.); low- 
re lief, basso-relievo; 
bas relief; bajo relieve, 
niasc. 

Bassellssestuhl, m. (Web.); 
low-warp loom ; basse 
lisse^ f.; metier de basse 
lisse, TO.; telar de lizos ba- 
jos, m. 

Basslneinfassung, f. 
(Bauk.): falero; falére,f.; 
falerio, m. 

Basspfeife, f. (Mins.); bas- 
soon; basson, m.; fagot, 
mase. 

Bast, n. (Bot.); bast; liber, 
m.; livret, m.; liber, ui.; 
alvura, f. 

— hanf, m. (Splnn.); half- 



I clean hemp; chanvre 
\ cru; cáñamo crudo, m. 
: — sell, n. (Spinn.); bast- 
I rope; corde de liber; 
I cuerda de alvura, f. 
j Bastard, m. (SchlfTb.); par- 
rel-rope; truss; bdtard 
de racage, m.; bastardo 
de racamento, m. 

- atlas, m. (Web.); turlcish 
satin; satin ture, mi.; ra- 
so turco, m. 

— felle, f. (Techn.); baH- 
tard lile, square flat fl- 
le; lime batarde, f.; lima 
triangular bastarda, f. 

— hieb, m. (Fell.); bastard 
cut; moyeune taille, f.; 
corte bastardo, m. 

- - schloss , n . (Schloss.); 
bastard lock; serrure- 
batarde, f.; cerradura 
bastarda, f. 

Baste I, f. (Befest.); bas- 
tion, bulwark; bastion, 
m.; baluarte, m.; bastion, 
mase. 
BasterForm, f. (Zucker.); 
pan, pot, form; forme 
pour terrer le sucre, f.; 
molde para aterrar el azú- 
car, m. 
Bastion, f. (Befest) 8ieh 

\ Bastel. 

I — , abgenlckte — , f. (Be- 

' fest.); detached bas- 

j tion; bastion détaché, 

I TO.; baluarte destacado, 

i mase. 

; — , abgeschnlttene, — , f. 

I (Befest.); retrenched 

I bastion; 6a«//í)M reíniM- 

I che, m.; baluarte corta- 
do, m. 

i — , doppelte, — f. (Befest.); 

I double bastion; bastion 
double, m.; baluarte do- 

I ble, m. 

I - -, flache — ; f. (B^Fost.); 

I flat bastion; bastion 
plat, m.; baluarte plano, 

I mase. 
— , halbe — ; f. (Befest.); 

¡ dcmi bastion; <íí';/íí6(iK- 

I tion , 111.; semi-baluartc, 

I mnsp. 

;— , hohle -, f. (Befest.); 
empty hantinu; bastion 
vide, m.; buluarte hueco, 
mase. 



BAS 



74 



BAT 



— , voile — , f. (Befest); full 
or solid bastion ; bastion 
pleiuj m.; baluarte sóli- 
do, m. 

— , zusammengesetze — , f. 
(Befest.); composed bas- 
tion; bastion mixte, m.; 
baluarte mixto, m. 

— ársystem, n. (Befest.); 
bastionary -system; 
systéme bastionné , m.; 
sistema abaluartado, m. 

— skessel, m. (Befest.); 
bollow space of a bas- 
tion ; vide du bastion, 
m.; hueco de un baluarte, 
mase. 

— swinkel, m. {Befest.); 
flanked or salient an- 

?:le; angle /tanque ou sai- 
lanty m.; ánj^ulo saliente 
de uu baluarte, m. 

Bastit, m . (Miner.); sohi- 
llorspar; bastitCf f.; bas- 
tita, f. 

Bastiing, m. (Bot.); female 
hemp; chanvre male ou 
á fruits, m.; eauamu ma- 
cho, m. 

Bataillonsfeuer, n. (Krieg- 
sw.); Volley o f batta- 
lion; feu de bataillon, 
in.; fuego de batallón, m. 

Bathmetall, n. (Met.); bath- 
metal; inHal de Bath, 
VI.; aleación de cobre y 
zinc, r.; metal de Bath. 

Bathometer, n. (Elektr.); 
bathometer; bathomé- 
ire, in.; batimctro, m. 

Batist, m. (Web.); cambric, 
lawn; batiste, f.; batis- 
ta, f. 

— Lelnwand, f. (Web.); 
coarse linen-cambric ; 
batiste (/rosse, f.; batista 
basta, f . 

Batrachit, m. (Miner.); ba- 
trnchito; batrachite, f.; 
batiftcita, f. 

Batterle, f. (Art.) (Phys.); 
battery; batterie,f.; pi- 
te, f.; batería, f.; pila, f. 

— , Ausfall — , f. Art.;; bat- 
tery for sallios: batterie 
de sortie, f.; batería de 
salidas, f. 

— , Augsglelchung — , f. 
CPhys. i; compensating 
battery; |?<7(? de compen- 



sation, f.; pila de com- 
pensación, f. 

— , Bank, — , f. (Art.); bar- 
bette battery; batterie 
il barbette; batería á bar- 
beta, f. 

Batterle, bespannte, f. 
(Art.); battery of horse 
or fleld artillerj'; batte- 
rie atteleé , f.; batería 
montada, f . 

— , Bresch — f. (Art.^; brea- 
ching battery; batterie 
de breche, f.; batería de 
brecha, f. 

— , Demolitions — f. (Art.); 
indirect breaching 
batterj'; batterie de de- 
molition, f ; batería de 
demolición, f. 

— , Oemontler — f. (Art.); 
battery for direct fire; 
batterie á démonter, f.; 
batería para tiro de des- 
monte, f. 

— , Enfiller — , f. (Art,); en- 
filading battery; batte- 
rie d'enfílad/i, f.; batería 
de enfilada, í. 

-, erhóhte -, f. (Art.); ca- 
valier batterj-; batterie 
Hevée, f.; batería eleva- 
da, f. 

- , fahrende — , f. (Art.); 
mounted battery; bat- 
terie tnontée, f.; batería 
montada, f. 

-, Feld — f. (Art.): batte- 
ry of field artillery; 
batterie de campagne,f.; 
batería de campaña, f . 

— , Fuss — , f. (Art.); batte- 
rj' of foot artillery; 
batterie A pied, f.; bate- 
ría á pie, f. 

- , Qegeo — , f. (Elektr.); 
battery opposed to 
each other; pile d'oppo- 
sition, f.; pila de oposi- 
ción, f. 

— f gebrochene -, f. (Art.l; 
battery with pieces 
formed in echelon; bat- 
terie briftée en echelons, 
f.: bateria con sus piezas 
escalonadas, f. 

— , gerade — , f. (Art.); di- 
rect battery; batterie 
directe, f.; batería direc- 
ta, f. 



— , gleichzlelende — , n. f. 
(Art.); joint batteriee; 
batteriespar carneradas, 
f.; baterías que disparan 
al mismo blanco. 

— , horizontale — , f. (Art.V, 
levelled battery; batte- 
rie de niveau, f.; batería 
de nivel, f. 

— , kreuz — , f. (Art.); sepa- 
rated battery forming 
a cross fire; batterie rt 
feua- croisés, f.; batería 
que cruza sus fuegos con 
otra. 

— , lelchte —,f.( Art.); light 
battery; batterie legére, 
f.; batería ligera, f. 

-, Lokal — , f. (Elektr.); lo- 
cal battery; i>íí« locale, 
^.; pila local, f. 

- , Panzer — , f. (Art.); ar- 
mour plated battcrj-; 
batterie cuirasie, f.; ba- 
tería acorazada, f . 

— , Polarisations — , f. 
(Elektr.); polarisation 
battery; pile de polari- 
sation^ f.; pila de polari- 
zación, f. 

— , reitende — , f. (Art.;; 
battery of horse arti- 
llery, f.; batterie á chr- 
val, f.; batería ¿ caba- 
llo, f. 

— jsagefSrmlge — ,f. (Art v. 
indented battery; bat- 
terie en crema ilUre, f.; 
batería en rediente en cre- 
mallera, f. 

— , sekundilr — , f. (Elektr. ; 
secondary battery; bat- 
terie secondaire, f.; bate- 
ría secundaria, f . 

— , schrage — f. (Art,^; 
oblique battery; bcUte- 
rie d^écharpe, f.; batería 
oblicua, f. 

— , schwere — f. (Art,; 
heavy battery; batterie 
lourde, f.; bateria pesa- 
da, Í. 

— , schwimmende — f . (Art. ; 
floating battery; 6ai/r- 
rie fiottanie, f.; bateria 
flotante, f. 

— , stehende — f. (Art.); fi- 
xed, permanent batte- 
ry; batterie permanente, 
f.; bateria permanente, f. 



BAT 



76 



BAU 



-, trockene — , f. (Elektr.); I 
dry batterj-; pile aeche, ! 
r; pi 1ft seca, f. I 

— , üben>aute — , t. (Art,); I 
blinded battery; batte- I 
rie blindée, f, ; bateria i 
cubierta, r. 

— , verdeckte — , f. (Art); , 
masked battery; batte- . 
rie marquee, f.; batería • 
cubierta, f. 

— , versenkte — , f. (Art,); ' 
Runken battery; batte- I 
rie enierrée, f.; bateria 
enterrada, f, ' 

— deck, n. (Schlffb.); main 
d<?ck; gnn deck; ponl de , 
la batierie, m.; cubierta i 
principal, t. I 

— draht, m. (Elektr.); bat- ' 
ti-rj* -wiTe-; fit de pile, m.; ' 
hilo de la pila, m. 

— fas chino, f. (Befeat.); I 
battery íascine; fasci- 
ne d revet ir, f.; fagina de 
revestimiento, f. I 

— federschraube, f. (Bü- , 
chsen m . ) ; b a m m e r | 
sprinf? Bcrew; vie du re- ' 
$ort de batterie, m.; tor- 1 
nillo del muelle del percu- I 
tor, m. 

-- geachütz, n. (Seew.); 
batterj' eun; piece de 
batterie, f.; pieza de la 
bateria, f . 

— kontakt, m. (Elektr.); 
batterx' stop; contact de 
l>ile, m'.; contacto de pila, 
uiaao. 

— pforte,f.(8chlffb);main 
<»r ean-deck port; ea- 
bora de la batterie, m.; 
porta de la batería, f. 

— prüferf m. (Elektr.); 
quantity detector; ve- 
ri ficateur de pile, m.; ve- 
rificador de pila, in. 

— schaber, m. (Elektr.); 
battery knife; radon de 
pile, m.; cuchillo para 
raspar las pilas, m. 

— schaituns, f. (Phyt.); 
connection of battery 
r<^ll9; coupUtffe des pitee, 
m.; acoplamiento de pi- 
las, m. 

— stockwerfc, n. (Befeat.); 
tier of guns or of fire; 
étage de feux ou de bat- 



terie, m.; piano de fue- 
gos, m. 

— wechsel, m. (Elektr.); 
battery commntator; 
eommutateur de pile, m.; 
conmutador de pila, m. 

Batteur, m. (Spina.); bea- 
ter; batteur, in.; batidor, 
m.; batidera, f. 

Battuta, f. (Bauw.); Vene- 
tian wasb floor; pave á 
la r^nitienne, m.; pavi- 
mento á la veneciana, m. 

Bau, m. (Techn.); buildine, 
const ruction; -work, 
working; structure; bd- 
timent, m.; construction, 
f.; structure, f.; ouvra- 
f/e, m.; métkode d' exploi- 
tation; ouvrages, m. pi.; 
construcción, f.; edificio, 
m.; cstnictora, f.; obra, 
f.: explotación, f.; labo- 
reo, m.; trabííjos mine- 
ros, m. 

— abtellung, f. (Elsenb.'; 
department, section- 
boundary, compart; 
ment; section, f.; com- 
part iment , m.; sección, 
r.; compartimento, m. 

— amt, n. (Behdrde); board 
of works; iniendance des \ 
báliments, f. ; intenden- | 
cia, f .; consejo de con«trnc- 
eiones, in. I 

— auschiag, m. (Bauw.); 
builder's efitimation; 
devis de batimento m.; 
presupuesto del arquitec- 
to, m. 

Bau arbelter, m. (Techn.); 
workman; ouvrier eni 
bátiments , m .; trabaja- i 
dor, m.; obrero, ra.; peón, 
mase. I 

— art, f. (Techn.); structu- 
re, architecture, style; I 
structure J f.; architect u- 
re, f.; estructura, Í.; esti- ; 
lo, m.; arquitectura, f. ' 

— aufseher, m. (Techn.); 
engineer's aesistant;! 
conducteur des báti- , 
mente, m.; maestro de . 
obras, m. ' 

— bureau, n. (Bauw.l; 
board of works, bnil- I 
ding office; bureati de I 



I'architecte, to.; oficina 
del arquitecto, f . 

— beschrelbMng,f. (Bauk.); 
account, detailed des- 
cription; devis^ m.; des- 
cripción detallada, f. 

— bude, f. (Bauw.); shop; 
boutique pour les uten- 
siles, ^./caseta para be- 
rramientas, t. 

— denkmal, n. (Bauk.); ar- 
cbitoctnral monu- 
ment; monument archi- 
tectonique^ m.; monu- 
mento arquitectónico, in. 

— direktor, m. (Bauw.); sn- 
perintendant: directeur 
des travaux; director de 
los trabajos, m. 

— elsen, n. (Bauw.); great 
iron-work; fers, m. pi.; 
obras de hierro, de he- 
rraje, f. pl. 

— fach, n. (Bauw.); arcbi- 
tectural pursuit; arcJu- 
tecture, f.; arquitectura, 
fcm. 

— fShlg (Bergb. Agr. ); 
worthy of being wor- 
ked; exploitable; explo- 
table. 

— fálllg, adj. (Techn.); out 
of repair, dilapidated; 
délabré; caduc; en mal 
estado de reparación, rui- 
noso. 

— ffilligfcelt, f. (Techn.); 
decay, dolapidation; 
c a d u r if é, f.; délabre- 
ment, m.; luina, f.; que 
amenaza ruina. 

— flucht, f. ;Techn.); lino; 
alignememit, m.; alinea- 
ción, f. 

— führer, m. (Techn.); as- 
Bistant engineer; cons- 
tructf.nr, v¡.; aide archi- 
tectey m.; maestro de 
obras, m. 

— gerát, n. (Baw.); imple- 
ments, p 1. ; ustensiles. 
iu.pl.; útiles, herramien- 
tas, r. pl. 

— gerüst, n. fBauw.); scaf- 
fold, scaffolding: ^cha- 
fo u(la(/e, m.; andamiaje, 
mase. 

— gewerkschule, f. (Tech- 
nol.,; architectural 
school; école d'architec- 



BAU 



76 



BAU 



ture,y,; esciielA dc arqnl- 
tectura, f. 

— grube, t. (Bauw.); exca- 
vation; fouilU, f.; creux, 
TO.; fondenwtits, to. pL; 
excavación, f.; cimientos, 
in. pi. 

— grund, m. (Techn.); 
building: ground; ter- 
rain á batir J TO.; terreno 
para construir, m, 

— haft halten, v. a. (Bergb.); 
to koep a mine in re- 
pair; entretenir une mi- 
ne; conservar una inina 
en buen estado. 

— handwork , n. ( Bauw. ); 
builder*» trade; metier 
de conatructeuTy to.; ofi- 
cio de constructor, m. 

— herr, m. (Techn.)l buil- 
der; propiétarie^ to.; en- 
trepreneur, TO.; propieta- 
rio, in.; contratista, m. 

— hof, m. (Zimm.); j'ard, 
building yard; ckan- 
tier, m.; solar donde se 
edifica, ni. 

— holz, n. (Bauw. ZlTrm.^; 
timber-store timber- 
lumber; hois de cona; 
trnction, to.; madera dc 
construcción, í. 

— horizont, m. (Bauw.); 
ground -level; ground 
lino; surface du terrain 
hnrizontale: superficie i 
ilel ti'rreno horizontal. ! 

— hütte, f. (Bauw.); 8bop; j 
lo ye me nt ma connique, 
VI.; caseta de útiles, etcé- 
tera, f. I 

— l.-igenleur, ir. íTechn. ; 
civil - engineer ; in(jt-\ 
niiir des ponts et chaus- ' 
séPH, m.; arquitc'to, m.; 
iniícniero, m. 

— korper, m. (Bauw.); 
work, body of an edifi- 
ce; (purre, f.; corps de • 
lnU/ment , m .; obra, f.; 
cuerpo del edillcio, ni. ¡ 

kunst, f. (Techn. i; nr- ' 
chitortnre, f.; archifpc- 
furr. f.; arquitectura, f. I 

— - , Schlff— , f. Techn. ; 
naval nrfbiteo ture; ar- 
chitecture naval, f.; ar- , 
quitectura naval, f. I 

, Wasaer— , f . (Techn.); , 



bydraulic architectu- 
re; architecture hydrau- 
lique, f.; arquitectura hi- 
draúlk^a, f. 

- Künstier, rr. (Techn.); 
architect; architected 
TO.; arquitecto, m. 

- leltung, f. (Bauw.); di- 
rection of workB; direc- 
tion des travaux, f.; di- 
rección de los trabajos, f. 

- Ilchkeit, f- (Bauw.); buil- 
ding, frame; fabric; bá- 
timent , f.; edifice , to.; 
edificio, m. 

- maler, m. (Bauw.); pain- 
ter-decorator; peintre 
imprimettr, to.; pintor de- 
corador, m. 

- malerel, f. (Bauw.); tin- 
selling house-pninting; 
imprimure. f.; imprima- 
ture, f.: pintura de bro- 
cha gorda, f. 

- materlalien, n. pl. 
(Bauw.); building mate- 
rials, pl.; matériaux de 
construction, to. pl.; ma- 
teriales de construcción, 
m. pl. 

- melster, m. (Bauw.); ar- 
chitect; arehitecte, to.; 
arquitecto, m. 

- methode, f. (Bauw.); sys- 
t.«m; 8t/stéme, to.; siste- 
ma, m.* 

- riss. m. (Bauw.); plan 
for a building; plan, to.; 
plano de un edificio, m. 

- ftchlosser, m. (Bauw.); 
locksmith; serrurier en 
btUiments, m.; cerrajero, 
mase. 

- schralber, m. ( Bauw. ); 
olerk of the board of 
works; (/reffler des báti- 
meTfUs, m.: escribiente ó 
empleado en la oficina, m. 

- schule, f. (Techn. *; aca- 
demy of architecture; 
^cole d' architect are, f.; 
esencia de arquitectura, 
fem. 

- schutt, m. (Bauw.); rhipB 
and T\i.hhiñYi\ décombres, 
m pl.; escombros, m. pl. 

- stein, m. iBauw.^; buil- 
ding »tone; jtierre á feti- 
tir, f.: inoellon, m.; pie- 



dra de constmocióa , f.: 
sillar, m. 

— stelle, f. (Bauw.); buil- 
ding ground; emptnrr- 
ment d'un bátimetit, m.: 
emplazamiento de on eii- 
ficio, m. 

— stil, m. (Bauw.); etyle of 
architecture; atyíe ar- 
chitecturaly to.; estilo ar- 
quitectónico, m. 

— techniker, m. (Bauw. : 
builder; coMttruct^tir. 
TO.; constructor, in. 

— tlschlerei, f. (Bauw. : 
joinery; house carpen - 
trj»; rneufuseriCi f.; car- 
pintería, f. 

— unternehmer. m. 
(Bauw.); contractor; €h- 
trepenenr dé tra vaur, m. : 
contratista de trabajos, 
mase. 

— verstilndiger,m. (Bauw. ; 
expert; expert^ to.; peri- 
to, m. 

Bauvertrag, m. (Bauw. ; 
building agreement 
for delivering in a cer- 
tain time; marché fn 
bloc, TO.; marché le^ cleft 
á la main, «a.; contrato 
de una obra en que se e>- 
tipula entregarla dentro 
de cierto tiempo, m. 

— wesen, n. (Techn.i; bnil- 
I ding matters or cod- 
I cerns; travaux de conf- 

trut'tion, TO. pi.; tralajo«i 
de construcción, m. pi. 

— werkstatte, f. (Elsenb. . 
carriage buildinir- 
works; atelier de cha- 
rronage, m.; taller de 
construcción de carrua- 
jes, m. 

— winde, f, (Mecha.): lif 
ting jack; eric, m,; crii*. 
mase. 

— wiscbenschaft, f. 
(Bauw,); architectonieH. 
pi.; architectonique, f.: 
arquitectónica, f. 

I — würdlg, adj. (Berg.); wor- 
I kable, paying; exploi- 
I table; explotable. 

— wtirdlgkett, f. ( Barg. : 
worthinees of beiuir 

I worked; exploitainlitf. 



BAU 



77 



BAU 



f.; conveniencia de ex- 
plotar, f . 

— zelchnunCf'f' (Bauw.); 
^working drawingii^Zan, 
m./ piano, m. 

— zug, m. (Elsenb.); train 
of railway workmen; 
train d*uuvrimrs, m.; 
tren de trabi^dorés, m. 

Bauch» m. (Maur.) (Techn.); 
batterinKi belly of a 
wall; belly; buldging 
of a aaw; bunt of a aaif; 
bulge; middle, swel- 
ling; forjeij m.; forjetu- 
r«, f.; pafue, f.; venir e^ 
m.; ventre d^une seie^ 
fond, m.; aein d'une voile 
bouge ePun toumeau^ m.; 
barriga, f.; panza, f.; ba- 
che, ra.; cuerpo de an ma- 
traz ó retorta, m.; seno de 
Tela, m.; bolso: porta an- 
cha de un tonel, f. 

— band, n. (8oew.); belly 
band ; han de interme- 
diaire, f.; seno de vela, 
m.; bolso, m. 

— baschiagzef slg, f. 
(8eew.); bunt gasket; 
chapean^ m.; tomadores 
de la eras, m. pl. 

— dtelen, f. pl. (Schlffb.): 
floor ceiling, footwa- 
ling; vaCgree du fondj 
f. pl.; fondo interior de 
la bodega, m. 

— S^oráinfí, f, (8«ew.); bent 
Une; cargue fondj f.; 
briol, m.; Briolin, m. 

— gurt, m. (Bata.); belly 
band, girtb, girt; aoue 
ventriére^ f ; ventriére^ 
Z'.; cincha, f.; barriguera 
de atalaje, f . 

— lappen» m. (8eaw.); glut, 
furling glut; doMage 
du chapean, m.; forro de 
los tomadores, m. 

— aSge, f. (Forstw.); fel- 
ling saw, croBB-cut- 
aaw; eeie ventile, f.; 
sierra para cortar arbo- 
les, f. 

— stroppt rn. (8eew.); be- 
cket for the bunt iig- 
^er; eouiUardt m.; vina- 
iera, f.; estrago, m, 

— ctOck, n. (SchlfPb.); 
ñoox timber; varangw^ 



f.; varengas, f. pl.; pla- 
nes, m. pl. 

— taije, t. (8oew.); bent 
whip; chapean, m.; to- 
madores de la cruz, m. 
pl. 

— zanga, f. (Me^. u. Prob.); 
lifting tongs, pl.; cru- 
cible tongB, pl.; tenail- 
le á creueet, f.; tenaza 
para crisoles, f . 

— zeisf ngj f . (8eew.); bent 
gasket; rabón de feria- 
ge, m.; tomadores de la 
cruz, m. pl. 

Biluchen, n. (Blech.); buc- 
king, scouring; coulage 
des étoffety m.; colada de 
las telas, f . 

Báuchkessel, m. ( Appr. ); 
scouring boiler; chau- 
diére á cotdage, f; cal- 
dera para hacer la cola- 
da, f. 

Bauchlg sein, v. n. (Seew.); 
to be baggy, to belly 
out; faire le aac; formar 
senos. 

Bauen, v. a. (Techn.); to 
build, to construct, to 
make huts; to build a 
bridge; to construct a 
railway; to work a mi- 
ne; batir, construiré; ee 
hutter; construiré un 
poní; un chemin d e fer; 
exploiter une mine; edi- 
ficar, construir; hacer un 
campamento, construir un 
puente, un ferrocarril; ex- 
plotar una mina. 

— n. (Bauw.); building; 
construction, f.; cons- 
trucción, f . 

— des Steins, f. (Maur.); 
height of an ashlar; 
appareil d'une picrre, f.; 
altura, f.; aparejo de un 
sillar, m. 

Bauern, n . p I . (8chlffb.); 
knees within a square; 
courbea á fauaae ¿quer- 
ré, fípl.; curvas de falsa 
escuadra, f. pl. 

— haus, n. (Elauw.); rustic 
house, farm house; mai- 
son ruatique^ f.; casa 
rústica, f. 

— k noten, m . (8eew.); 



slipping knot; maillon, 

TO.; nudo corredizo, m. 
Baullt, m. (Miner.); bauli- 

te; batdite, f.; baullta, f. 
Baum, m. (Techn.); tree; 

boom, derrick, outrig- 

§er; beam, barrel, bo- 
y; arbour, spindle; bar 
of a harbour, boom; ar- 
bre, m.; bout-dehora, to.; 
aiguille, f.j corpa, to.; 
poutrelle, f.; cylindre, 
TO.; barre d'un port, to.; 
déchargeoir ; baton, to.; 
árbol, m.; botalón, m.; bo- 
tarel, m.: estribo, m.; hu- 
so, m.; muñón, m.; eje,m.; 
tambor, cilindro , m.; ba- 
rra, f,; banco de arena en 
la boca de un puerto, m. 

— achat, m. (Miner); arbo- 
rescent agate; agate 
arboriaée, f,; ágata arbo- 
rescente, f. 

— axt, t. (ZImm.); felling- 
axe; cognée de búcheron, 
f'.; hacha de leñador; f. 

— fi^ek,f. (8eew.); topping 
lift; balancine de gui, /*.; 
amantillos de la botavara, 
m. pl. 

— harz, n. (Tochn.); tree 
resin; Tpoix réaine, f.; 
pez reciña, f . 

— hlppe, f. (Qürtn.); lop- 
ping knife; hauaart, to.; 
hauaard, to.; podadera de 
árboles, f . 

— Isolator, m. ( Eiektr. ) ; 
swinging-isolator; iao- 
lateur á auajyenaion, to.; 
aislador á suspensión, m. 

— kante, f. (Zimm.); dull 
edge, bad bevel; rough 
end of a timber; flache, 
dévera, to.; extremo del 
revés de los maderos. 

— lafTete, f. (Art.); galoper 
carriage; affüt A four- 
chette, TO.; cureña de li- 
monera, f. 

— leiter, f. (Techn.); tree 
ladder; double ladder; 
¿challe double ou briaée; 
escala doble, f. 

— messer, m. (Forst.); den- 
drometer; dendrométre, 
TO.; dendrómetro, m. 

— 61, n. (Techn.); olive 



BEF 



80 



BEH 



leur; aUacher; défendre 
la rice: fortiftoar, atrin- 
cherar; sujetar con torni- 
llos de mailera; engoznar; 
apresar el ancla; emper- 
nar, aseiíurar con pernos; 
aseí?ur.ir los colores; de- 
fender, proteger una ori- 
lla. 
Bafestigung, f. (Techn.); 
fortification; crow- 
ning; faBtoning of iron 
bars; fasrening of 
ships; lashing; fortifi- 
cation, f.; enntllem^nt, 
m.; scelleinent , m.; ama- 
rrage, m.; brcfage, in.; 
fortmcación, f.: acción do 
asegurar un inadf^ro con 
yeso ó un hierro con plo- 
mo; amarre de buques. 

bauten, f. pl. (Befest); 
fortification, f. p.; tra- 
ctiHx de fortification, m. 
)>l ; trabajos de fortiíica- 
ción. n. pl. 

, bestandige - , (Befest.); 
j)ormanont fortifica- 
tion ; fortification jter- 
manenlc, f.; fortificación 
permanente, f. 

— , nebenüegende — , (Be- 
fest ); adjoining fortitt- 
f.atioii; fortification co- 
Untérali', f.: fortificación 
colateral, f. 

, zeltwelllge — , (Befest); 
tenijxirary fortifica- 
tion; /'«/•¿//íra^/'Víw />(i/»>í(i- 
íjf>reyf.; forílfi-acion j):i- 
sagera, f. 

— skunst, f. (Kriegsw.); art 
of fortification; aH da 
fortifier. 111.; arte de for- 
tificar, f. 

— sloch, n. (Elsenb.); holo 
of the chair; frou d'at- 
tachf' du couftHiio'f , in.: 
aguji'fo de sujeción dc los 
cojinetes, m. 

- smateríal, n. (Elsenb. í; 
¡.mail iron-fittings: y>r- 
fit mat r rial dn la roic, 
in.; material pequeño de 
la via, f, 

spfahl, m. (Techn.); bo- 
llard: horned'amarraffc, 
f.; poste, m.; estaca de di- 
tiue, de muelle, iii. 

- sring, m. (Wasserb.); an- 



chor ring, ring; orga- 
neau d'amarrage, m.; ar- 
genes, m. 

— sschraube, f. (Masch.); 
secure screw; vis á fi- 
xer, VI.; tornillo de aprie- 

• te, m. 

Bef estlgungssystem, n. 
(Befest.); system of for- 
tification; 8i/8t^me de 
fortification, m ; sistema 
de fortificación, m. 

— werk, n, (Befest.); work 
of fortification; otivra- 
(fe de fortification, in.; 
obra dc fortificación, f. 

Befeuchten, v. a. ( Tcchn.); 
to moist jn , wet, irri- 
gate; humecte ;•, rn o u i- 
llcr, arroaer; humedeCLT, 
mojar, regar. 

Befirsten, v. a. (Dachd.); 
to lav a ridge; en fatter; 
cubrir con teja una casa. 

— , neu , V. a. (Dachd.); 
to relay a ridgo to rid- 
ge anew; ren fatter; re- 
tejar. 

Befirsten, v. a. (Dachd.); 
laying of a ridgo; en- 
faitement, m ; la opera- 
ción de cubrir con teja. 

Behacken, v. a. (Hoiz. 
B á u m e . ); to ho w, to 
lo\>; dégro88Ír on tailler; 
desbastar , labrar , cor- 
tar. 

Behackung, f. (Techn.); 
pruning, Taping; d4- 
gro8xi.tn(ige, ni.; poda, f.; 
desbaste. 

Behalter, m. (Techn.); re- 
servoir tank, recoiver; 
réftrrvoir, m.; deposito de 
aguas, m. 

Behandien, v. a. (Techn.); 
to treat, to manipula- 
te: to Hour; traiter, ma-' 
n'iKih'r. acidificr; tratar, 
manipular, acidificar. 

— , n. (Bleich.); souring; 
op é rn t i on d'a cid i fir r, 
f.; operación de acidifi- 
flear, f. 

Behang, m. (Bauw.); han- 
ging; /««f «re", f; colga- 
dura, f. 

Behánge, n. (Orn. Bauk.); 
label; lambrequin, in.; 
lambrequin, m. 



Be harru ngszustand, m. 
( M e c h .); permanency- 
persistency; state of 
permanence ; per ma 
uence, f.; regime, m.: 
permanencia, f.; tvs\- 
men, ra. 

Behauen, v. a. (Techn.); to 
work with th© axe, to 
chip, cut, B q u a r €> 
dress, trim, to poll, t-» 
lop; to try: to how; to 
rough how; to work 
with the chiflol; tu 
chisel; dresser ó lo ct^^j- 
nee; ébrancher un arhrf.: 
éprouver; dégauchir;tiii 
Her; húcher, rustiquer: 
ciseler; buriner les ntf 
taux: trabajar eon el ha- 
cha; cortar las ramas 
probar las piedras ron ci 
hacha: cortar, desbasí.ir. 
escuadrar; ciuselar; tra- 
bajar con el buril. 

Behausung, f. (Bauw.); lod- 
gement, domicilo; dr- 
meure, f; alojamiento, 
m.; morada, f. 

Behizung, f. (Techn.); hea- 
ting, warming; rhauf- 
fage, in.; calefacción, f. 

Behelmen, v. a. (Techn.!. 
to helvG, to .stock «n 
axo; m/)nter une hackf. 
un marteau, etc.; poner í^l 
mango á un hacha, marti- 
llo, etc. 

Beherrschen, v. a. f Be- 
fest.); to command. t.> 
have a commanrl; du- 
in iner, com m a wl^ r k í» 
ouvrage; dominar nn.^ 
obra. 

Beherrschung,f. (Befest •>. 
command; commnndt- 
vient d'un ouvrage. u> : 
dominación de una obra, 
fern. 

Behlnderung, f. (Seew. i; 
encumbrance; encoui- 
brement, eyuharras. m : 
estorbo, m.; embarazo, 
m.; empacho, ra. 

Beholmen.v. a. (Wasaerb.i; 
to cap the piles; eoifffr 
les pilotes de leurs cha- 
pcaux; poner el sombre 
rete á los pilotes. 

Beholzen, v. a. (Forstw.V 



BEI 



81 



BEI 



to forest, to nnrso; hoi- 
9er, peupler; poblar de 
bosqnes. 

Belbras«en, v. a. (8e«w.);j 
to brace the sails in; 
browser au vent, faire 
ban brat; bracear por bar- 
lovento. 

Bel. ab, auf... (Schlfff.); 
off...; á la hauteur de,..; 
á laaltorade... 

— , mlt alien Se^eln — , 
(Schlfrr.); all sails set, 
all sail out\toutes voiles 
dehors; aparejo largo. 

—, bel dem WInde — , 
(SchlfFf.); to sail by tbo 
wind; courir au plus 
prés; aparejo largo. 

Belanker, m. (8eew.); hed- 
^e anchor, small bow 
anchor; empennelle, f.; 
anclote, m. 

— V. n. (Seew.); to kedge; 
empennéller Vancre; su- 
bir 6 bajar por on río ai- 
reando. 

Belboot, n. (Schifb.); boat 
of a ship; canot d'un na- 
zire , m.; bote de nn ba- 
que, m. 

Beldracht, adj. (Web.): two 
sided; 4 double face; con 
dos costados ó caras. 

Beldrachter K5per, rr. 
(Web.); fancy tweol; 
étoffe 'croieie á double 
face; pafio cruzado sin re- 
vés, m. 

Beldrehen, v. n. (Schlfff.); 
to brine to, to heave to; 
to hnll to, to lay a 
ship to; emparmer, met- 
tre en panne; mettre á Va 
cupe; Atravesarse, la- 
chear; ponerse ¿ la capa. 

Beler, m. (Pulv.); bed, bed- 
stone, bedder; ange de 
rotdaget f.; meúld gigan- 
te, f,; table d^un moulin 
á poudref f.; solera de 
molino de pólvora, f . 

Belsansr f"* (Bauw.); b^ 

Sasaaffe, prívate corri- 
or; aéga^ementj m.; 
rtrjloir; pasillo, m.; pasa- 
dizo excosado, m. 
Belsedreht, «dj. (Seew.); 
heave to; mis en panne; 

▲LSMÁN 



situación de un buque en 
facha. 

— iiegen, v n. (Seew.); to 
lie; to lie by; renter en 
panne; quedar en facha. 

Beiholen, v. a. (Seew.); to 
hanl aft; border les 
¿coutes; calzar las velas. 

Bell, n. (Techn J; hatohot; 
hache^ f,; hacnuela, í. 

— f grosses — , n. (Techn.); 
ax, axe; cognée, f.; gran- 
de hache; hacha. 

— , llnkes, — n. (Techn.); 
left hand axe: hache á 
gauche, f.^ hacha para la 
mano izquierda. 

— , rechtes— , n. (Techn.); 
right hand axe; hache á 
droite, f. ; hacha para la 
mano derecha. 

-- fertlg, adj. (Schlffb.); 
ready built all to the 
rigging; /!}»«' ou comple- 
tement con«¿ruí¿; comple- 
tamente terminado. 

— futteral, n. (Kriegsw.); 
hatchet case: porte-ha- 
che,m,; funda de hacha, f. 

Belllegen, v. n. (Seew.); to 
lie to, to try; to try un- 
der bare poles; to try 
under the foresail; cti- 
péer; caper, caposer; ca- 
peer á sec; capéer sous 
la misaine-goSlette ; fa- 
chear, capear; capear á 
palo seco; capear con el 
trinquete. 

Belmengungen, f. pl. (Berg- 
bau); foreign associa- 
tes, pl.; associates, f. 
pl,; materias extrañas, 
f. pl. 

Beimwindilnle, f. (SchlfFf.); 
line upon a wind; ligne 
du plus prés, f.; linea de 
bolina, f. 

Bein, n. (Bergb.); safety- 
pillar; pilter de süreté, 
m.; pilar de seguridad, m. 

— asche, f. (Techn.); bono 
ash; ceTidre d'os; ceniza 
de huesos, f.; hueso calci- 
nado, m. 

— glas, n. (Qlasm.); bone 
glass, alabaster glass; 
verre opale, m.; vidrio de 
alabastro, m. 

— haus, (Bauw.); charnel 



house; charnier; osario, 
mase. 

— holz, n. (Bot); wood of 
Lonicera xylosteum; 
bois de Lonicera xylo8>- 
teum; madera Lonicera 
xylosteum, f. 

— klelderdrell, m. (Web.); 
tweeled linen -trouse- 
ring; coutil pour panta- 
lón, m.; cutí para calzon- 
cillos, m. 

— tchiene, f. (Waffenb.)- 
cnish, greaves, pl.; tas- 
sette, f,; escarcela, Í.; fal- 
dar de arma antigua, m. 

— schwarz, n. (Ohem.); bo- 
ne black, animal char- 
coal; charbon d'os, m.; 
negro animal, m. 

Belschale, f. (ZImm.); out- 
side plank, slab, flitch; 
fiache, f.; dosse, f,; dos- 
se-flache, f.; costero, m.; 
la primera y última ta- 
bla, f. 

Beischiff, n. (Seew.); cock- 
boat, tender; esquif, m.; 
bote, m. 

Beischlag, m.(Bauw.); foot- 
path; raised platform 
before the door of. a 
house; estrade, f.; trot- 
toir, m.; perron estra- 
de, f.: acera, f.; gradería 
extenor, f .; escalinata, f. 

Belschlüssel, m. (Schloss.); 
by-key; picklock; faus- 
se clef, f.; ganzúa, f .; Ha- 
ve falsa, f. 

Be Is e gel, n. pl. (Seew.); 
light sails; voiles hau- 
tes, f. pl.; velas menudas; 
f.pl. 

Belsetzen.v. a. (SchlfFf.); to 
set a sail; établir une 
voile; largar una vela. 

Beisszange, f.; pincers, 
pl.; nippers, pl.; pince; 
f.; pince coupante, f.; 
pinza, f .; tenazas; f. pl. 

Belstehen lessen, v. a. 
(Seew.); to let all sails 
out; laisser toutes les 
voiles dehors; largar to-" 
das las velas. 

Belstlch, m. (Seew.); half- 
hitch; demi-clef, f.; me- 
dio cote, m.; trincafla, m.- 

Belstoss, m. (TIschJ.); ad- 



BEI 



82 



BEL 



joining-plank; furring*, 
aUiite, f.; hijaela, f.; ta- 
bla con qae se snple la 
principal, f. 

Beiweg, m. ( Strassenb. ); 
by-way; by road; dhe- 
min á cóié ds la chaussée, 
m.; camino & lo largo de 
nna carretera. 

Baize, f. (Techn.^; mordaw; 
aanoe; cozing, oose; 
mordant; sauce t f.;paé- 
serie, f,; mordiente, m.; 
lodo, m.; fango, m. 

Belzen, v. a. (Ohem., Teeh- 
noi.); to corrode, to 
moraant; to etain; to 
tinge wood: to blanch 
the plancnete; corro- 
der, mordancer; teindre; 
déeaper; dérocher; netto- 
yer; blanchir lea flans; 
corroer; aplicar el mor- 
diente; teñir; limpiar; 
limpiar el oro y otros me- 
tales. 

— n . (Techn.); pickling, 
dippin|^; blanching 
maceration; décapage, 
m.; hlantíiissage, m.; 
maceration, f,; acción de 
quitar el cardenillo al co- 
bre; limpieza, f.; macera- 
ción, f. 

Beizend, actf. (Ohem.); cor- 
rosive, caustic; corro- 
sif, caustique; corrosivo, 
cáustico. 

Belzfass, m. (MUnzw.); 
blanching vat; tonneau 
á blanchissage, m.; tina 
de blanqneo, r. 

Bei2mittoi, n. (FXrb., Zeug- 
druck.^ mordant; mor- 
dant, m.; mordiente, m. 

BeIzQgel, n. (Sattl.); side- 
bridle; fausse-réne , f.; 
falsa rienda, f. 

Bekdler, m. (SchlfVb.); 
down-hauler of the 
top-studding sails; car- 
guebas des bonnettes des 
hunters, m.; cargadcra de 
Tina vela de estay, f. 

Bekalmen, v. a. (Seew.); to 
becalm a ship: abreyer 
un vaisseau; calmar, qui- 
tarse el viento. 

Bekannten, v. a. (ZImm.); to 
blunt the edge of tim- 



her; ¿comer, ¿earner; 
quitar las aristas, chafla- 
nar. 

Bekappen, v. a. (Feuer.); to 
cap fuses; coiffer les 
fu8¿es; cebar las cápsu- 
las; poner el sombrerete ¿ 
las espoletas. 

Bekiesen, v. a. (Pflast.); to 
gravel; to ballast the 
road; couvrir leparé de 
gravier; etisambler la 
voie: cubrir de grava los 
caminos; balastrar, afir- 
mar. 

Bekieben, v. a. (Buchb.); to 
paste; to paste on; co- 
tier, empáter; cartonner; 
pegar, empastar, encar- 
tonar. 

Beklelden, v. a. (Techn.); to 
face; to incrústate; re- 
vétir;incruster, encrou- 
ter; revestir, incrustar. 

— eine Batterie, (Art); to 
revet a battery; revétir 
une batterie; revestir una 
batería. 

— das Tau, (Seew.); to ser- 
ve a rope; fourrer un 
cordage; forrar cabos. 

Bekleldkeule, f. (Seew.); 
serving mallet; maillo- 
cher á fourrer; maceta 
de aforrar, f. 

Bekleldung, f. (Techn.); li- 
ning, dressing; incrus- 
tation revetment; 
dressing, door-case; re- 
vétement, m.; doublage, 
m.; incrustation, f.; 
chambranle, m.; revesti- 
miento, m.; forro, incrus- 
tación, f.; jambas y din- 
tel. 

BekIInken, v. a. (Zlmm.); to 
assemble; joindre en 
about; emsamblar. 

Beknelfen; sich — (Seew.); 
to jamb, to jam, to nip; 
mordre, engager; ato- 
charse, morder, trincar, 
cautivar. 

Bekríppen, v. a. (Wasserb.); 
to protect a bank by 
joints; clayonner; pro- 
teger con zarzas. 

Bekrónen, v. a. (MInlerk.); 
to form a lodgement 
in the funnel of an ex- 



ploded mine; couronner 
un SfUonnoir de mine; ^- 
tablecerse en el embu !«• 
formado por la explosi«u 
de un barreno. 

BekrÓnung, f. (Techn.'s 
crowning, cope; crest, 
couronnemenl, m.; crété: 
coronamiento, m . ; cres- 
ta, f. 

Beladen, ad'. (Seew.); lar- 
den; cikar^^/ cargado. 

-, achterlast!s — , (Seew.i; 
by the stern; «Mr cut; 
metido de popa. 
i — , gleichlattlg — , (S«ew.v 
on an even keel; »an« 
difference de tiraut 
d'ean; en iguales calados. 

— , voríastlg — , (Seew.); by 
the load; sur nez; metido 
de proa. 

Beiog, m. (Techn.); vou- 
cher, floor, flooring; 
piece j*isiiflcatfve; plan- 
Cher tablier, m.; justiil- 
cante, m.; suelo, m.; ta- 
blero, m. 

— brett, n. (Pont); chess; 
madrier, m..; volet, w.: 
madero, m. ; tabla, f.; plan- 
cha, f. 

Belogerung, f. (Kriecsw.i; 
siege; siege, m.; sitio, m. 

—I regelmiisslge— ,(Krlega- 
wesen.); res^nlar aiegc; 
siege en regie; Sitio regu- 
lar, m. 

— «batterie. f. (Kriogsw.Y: 
siege batterv; battery 
of attack; bcitterie dé' 
siege, f.; bateria de ni- 
tio, f. 

— n. f. pi., die ersten - - 
flrst batteries, pi.; pre- 
mieres batteries.pl.; pñ- 
meras baterías, f. pi. 

— n., die zwelten — , broa- 
ching-battericB, pl.;«r- 
condes batteries; bate- 
rías de brecha, f. pi. 

— akanone, f. (Art); eiego 
gun; canon ae siege, m.; 
pieza de sitio, f. 

— akunst, f. (Krlegsw.); art 
of besieging; poliorc^i- 
que, f.; poliorcética, f. 

— slaffette, f. (Art); siege 
carriage; affwt de siege, 
m.; cureila de sitio, m. 



BEL 



83 



BEM 



~ spcirfc, m. (Kríegsw.); sie- 
l?e-park; pare de siége, 
m.; parqoe de sitio, in. 

— sprotze, t. (Art.); aioge- 
carriage, limber; 
avant-train de siége, m.; 
avantrén de sitio, in. 

- aubung, f. (Krle^sw.); 
siege for instruction; 
fimulaere de siéye, m.; 
BÍmulacro de sitio, m. 

Belastung, f . (Techn.); 
load; charge, f.; carga, 
f.; cargamento, m. 

— sfShiskeit, f. (Eisenb.); 
toDnago; tonnage d*un 
vagón, m,; tonelage, oi,; 
tara^f. 

- sgewfcht, n. (Dampf- 
kessel.); weight or load; 
poide de Marge d*une 
Boupape; peso de car^ de 
ana ralvula de segundad, 



Belatten, v. a. (Zimm.); to 
lath, to cover with 
laths; latter; enlatar, 
guarnecer con latas. 

Beiattung, f. (Zlmm.); co- 
vering with laths; la- 
thing; lattts, m.; goar- 
necido de latas, m. 

Beleben, v. a. (Techn.); to 
revive; aviver le feu; 
avirar el fuego. 

Beledarrit v. a. (March.); to 
leather, to cover with 
leather; gamir de cuir; 
cobrir con cuero; gnamc- 
cer con cuero. 

Belegbank, f. (8aew.): 
cross - piec e ; tra ver sin, 
m.; cablUero, m.; travie- 
sas, f. pi. 

— hob, n. (TIschl.); facing 
board, veneer; bois de 
placage, m.; madera de 
taraceo, f . 

— klampe, f. (Schlffb.); bor 
laying cleat; taguet de 
ioumage, m.; cornamu- 
sas, f. pi.; escoteras, f. pi. 

— nagel, m. (Schlffb.); be- 
laying pin; cabillotf m.; 
cJu^ville de ioumage; ca- 
billa para tomar vuelta, f. 

— poller, m. (8chiffb.); bo- 
llard, bollard head; hit- 
ton, m.; Boray, m.; poste, 
m.; estaca, f. 



— schaft, f. (Bergb.); men, 
pi.; crew of a mine; j»«r- 
«onttel d'inie mine, m.; 
personal de una mina, f. 

— tisch, m. rSpiegelf.); sil- 
vering taole; foliating 
table; table pour Vita- 
mage dee glacee; mesa 
para azogar Io8 espejos, f. 

Belegen, v. a, (Techn.); to 
face: to bit the cable; 
to silver, to tin, to fo- 
liate; to flag, to pave 
with tiles; to sod; to 
embargo; to seize a 
ship; to clench, to fix; 
to belay or fasten a ro- 
pe; couvrir, revctir; bit- 
ter le cable; mettre au 
tain, itamer, argenter; 
carreler; gazonner; met- 
tre un embargo eur un 
navire: eaieir un navire; 
faire aomxant; amarrer 
une corde; cubrir, reves- 
tir, bltar el cable; dar 
azogue ó plata á los espe- 
jos; encespedar, cubrir de 
césped; embargar un bu- 
que; encapillar; amarrar 
un cabo. 

— n. ^Splegeif.); silvering, 
foliating; mise au tain, 
f.; étamage, wi./ azogado, 
m.; plateado, m. 

Beleger, m. (Spiegelf.); sil- 
veror; ¿tameur, m,; azo- 
gador, m. 

Belegung, (Techn.); gang 
of miner; silvering, fo- 
liating; coating of a 
Leyden jar; cope, f.; 
tain, m.; armature d'une 
bouteille de Leyde, f.; 
cuadrilla de mineros; va- 
sija para azogar; arma- 
dura de una botella de 
Leyden, f. 

Belehnung, f. (Bergb.); 
concession of a mine; 
register of lease; con- 
ceeeion d'une mine, f.; 
concesión de un registro 
minero, f.; titulo de pro- 
piedad, m. 

Belemmern, v. a. (Seew.); 
to encumber; encom- 
brer; empachar, cargar 
mar. 

Belemnit, m. (Qeol.); bo- 



le mni tes; büemnitef f.; 

belcmnites, m. 
Beleserahmen, m. (Tuchf.); 

barling-frame; papitre 

á épinceter, m.; marco de 

desmotar, m. 
Beleuchtung, f. ^Techn.); 

lightning, illnmina- 

tiun; éclairage, m.; 

alumbrado, m. 

— sanlage, f. (Elektr.); 
lightning plant; ineta- 
llation a^éclairage, m.; 
instalación de alumbra- 
brado, f. 

— elektrische, f. (Phys.); 
electric lighting; éclai- 
rage ilectrttfue, m.; alum- 
brado eléctnco, m. 

— skdrper, m. (Phys.); illu- 
minating body ; corps 
éclairant, m.; cuerpo ilu- 
minante, m. 

Beilchten, n. (Phot); expo- 
sure in the camera; ex- 
position de la plaque, f.; 
exposición de la placa. í. 

Belonlt, m. (Miner.); belo- 
nite; bolonite, f.; bcloni- 
ta, f. 

Bemalen, v, a. (Mal.); to 
brick; bri^ueter unemu- 
raille; tapiar una mura- 
lla. 

Bemallen, v. a. (Schlffb.); 
to mould; gabarier; ga- 
libar. 

Bemannen, v. a. (Seew.); to 
man a boat, a gun, the 
oars, a shi}); to equip a 
vessel; arwi«r tin canot, 
utie bouche á feu, les avi- 
rons; equiper un navire, 
mariner; armar ó tripu- 
lar un bote; servir una 
pieza; armar remos; ar- 
mar buques. 

Bemannung, f. (Seew.); 
ship's company, crew; 
equipage d'un tuivire, m . ; 
tripulación do un buque, 
fern. 

Bemasten, v. a. (SchlfT.); 
to mast a ship; water 
un vaiaeau; arbolar los 
palos machos. 

Bemastet, adj. (ScKlflb.); 
masted; maté; apare- 
jado. 

Bemastung, f. (Schlffb.); 



n^^": 



BEM 



84 



BER 



xuaets, pi.; yards, pL; 
booms, pi.; mature, f.; 
palos, n. pL; masteleros; 
Terras, f. pi.; botalones, 
m. pi. 

Bemortein, v. a. (Bauw.); 
to plaster, piiri^ot, co- 
ver with mortar; C(m- 
vrir de mortier, pldtrer; 
cubrir con mezda, con 
yeso. 

Bemttrtelung, f. (Bauw.); 
plastering , cast; en- 
duit, m.; capa de yeso, de 
cal, r. 

Benehmen, n. (Tdpf.); mi- 
xine too plastic clay 
with sand; dégraitaage 
de Vargile trop plasti- 
que, m.; mezcla de la ar- 
cilla con arena, f . 

Benept sein, v. n. (8eew.); 
to be beneaped ; étre 
amorti dans un port; 
qaedar varado en un 
puerto. 

Benetzen, V. a. (Techn.); 
to wet, to moisten; to 
sprinkle; mouiller, trem- 
per, humeeter; mojar, su- 
meiigrir, rociar. 

Benetzt, ac(J.; wet; moui- 
lie; mojado. 

— er Querschnitt, m.; 
area of the waterway; 
section mouilUe, f.; sec- 
ción mojada, f. 

— er Umfang, m.; wet pe- 
rimeter of a river; pe- 
rimétre moutllé, to.; pe- 
rímetro mojado, m. 

Bengal, m. (Buchdr.); bar; 
barreaUf vi.; barra de la 
prensa, t. 

— knopf, m. (Buchdr.); 
head or small part of 
the bar; tete dubarreau, 
f,; cabeza de la barra, f. 

— schelde, f. ( Buchdr. ); 
roanze; wooden handle 
of the bar; manche, f.; 
manivelle, f.; mango, m.; 
manivela, f. 

Benzin, n. (Ohem.); benzi- 
ne; benzine, f.; bencina, 
fem. 

— motor, m. (Match.); ben- 
zine engine; machine á 
bencine. f.; motor de ben- 
cina, m. 



BenzoS, f. (Bot.); benzoin, 
benjamin; resine de ben- 
join; benjoin, mr, benjuí, 
mase. 

— harz, n. (Ohem.); benja- 
min-gum, benzoin gum; 
gomme de benjoin, f.; go- 
ma de benjuí, f. 

— saure, f. (Ohem.); ben- 
zoic acid; acide benzol- 
que, m.; ácido benzoico, 
mase. 

Benzol, n. (Ohem.); ben- 
zol; benzol, m.; benzol, 
mase. 

Benzoyl, n. (Ohem.); ben- 
zoyl; benzoyle, m.; ben- 
zollo, m. 

Beobachten, m. (Astron.); 
to observe; observer; ob- 
servar. 

Beobachter, m. (Astron.); 
astroscope; astroscope, 
m.; astroscope, m. 

Beobachtung, f. (Astron.); 
observation; observa- 
tion, f.; observación, Í. 

— sposten, m. (Kriegsw.); 
look out sentry; guet- 
teur, m.; observador, m. 

Bepftthlen, v. a. (Techn.); 
to empale, to stake, to 
pile; palissader, entou- 
rer de pals; empalizar; 
rodear de palizaaos ó es- 
tacadas. 

Bepianken, v. a. (Schlfb.); 
to plank, to line a 
ship; border un navire; 
forrar; entablar costados 
ó cubiertas. 

Bepiankung, f. (Schiffb.): 
planking; bordé en bois, 
m.; forro de madera, m. 

Beplatten, v. a. (Feuerw.); 
to cap the fuzes; coiffer 
leñ fusees: poner el som- 
brerete á las espoletas. 

Beplattung, f. (SchifTb.); 
plating; bordé en tole, 
f.; forro de hierro, m. 

Bepudern, v. a. (Qiess.); to 
face, to dust, to black; 
saupoudrer; espolvo- 
rear. 

Berapp, m. (Maur.); coar- 
se plaster, s(^uirted 
skin; first coating of 
three coat work; cnrfuit 
hourdé,m.;h ou rda ye, m . ; 



ravalement, n.; eré pi, 
m.; gobetis, m.; primera 
capa de mezcla; primera 
capa de tres manos, f.; 
blanqueo, m. 

Berappen, v. a. (Maur.): to 
rough cast, to sender: 
to rough plaster; to 
rough new; to baulk: 
goheter, un mur; hoar- 
der; ravaler un enduii; 
dégrossir le bois de cha r- 
pente; dar á un muro una 
capa de mezcla; desbas- 
tar las maderas de cuns- 
trucción. 

Berappung, f. (Maur.): 
rough-casting ; rende- 
ring; sq^uirting; coarse 
plastering; gobetage , 
m.; hourdage, m.: rara- 
lage, m.; blanqueo, m.; 
capa de mezcla. 

Berasen, v. a. (Elsenb.); to 
sod, to turf; gazonner: 
encespedar. 

Berasung, f. (Befest); sod- 
ding, turñng; gasonna- 
ge, m.; operación de en- 
cespedar, f . 

Beraunit, m. (Miner.); be- 
raunite; béraunite , f.: 
beraunita, f. 

Berberisholz, n. (Bol.); 
barberry wood; bois dtt 
vinettíer, m.; madera de 
berberís, f.; de agracejo, 
fem. 

Berberítze, f. (Bot); bar- 
berry: berberís, m.; ber- 
berís, m.; agracejo, in. 
- nwurzel, f. (Fftrto.); bar- 
berry-root; rasine d'é- 
pine-vinette; raíz de ber- 
berís, f. 

Berechnen, v. a. (Buchdr.); 
to calculate; to calcu- 
late a mould; compter, 
calculer I e manuscrit : 
raisonner un maule: cal- 
cular el manuscrito; cal- 
cular el molde. 

Berechnung, f. (Eltenb.); 
cubing, cubature; cu- 
bage, TO.; cubicación, f. 
-, ungeftthre— , (Techn.): 
rough estimate; dcvis 
aproximntif, to.; cálculo 
aproximado, m. 

Berelfen, v. a. (BSttch.); 



BER 



86 



BER 



to lioop; pantalonner; 
poner aros, cercar. 

B«rennen, v. a. (Kriegsw.); 
to in vest, to blockade; 
investir, bloqver; inves- 
tir, bloquear. 

Berennung, f. (Kriegsw.); 
investment, blockade; 
invettiMemeiU f m.; blo- 
cus, m.; investidara, f.; 
bloqueo, m. 

Berg, m. (Paplerf.); breas- 
ting of a rae-engine; 
gorge cTune pilé á cylin- 
dre, f.; earganta de una 
pila ó cilindro. 

- - ahorn, m. (Bot.); ayca- 
more-maple; sycamore, 
f.; sicómoro, m. 

• akcademie, f. (Bergb.); 
mining-academy; ¿cole 
d^ mines f f.; escuela de 
minas, f. 

- ami, n. (Bergb.); mine- 
offíce, bar-mote ; con- 
seil des mines, m.; tribu- 
nal de minas, m. 
antell, m. (Bergb.); «ba- 
re or adventure in a 
mine; action des mines, 
f.; acción de una mina, f . 

art, f. (Bergb.); gang, 
pangue, matrix; roche, 
f'i gangne, f.; gan5;a de 
un mineral, f. 

- aufwSrts. adv. (Techn.); 
up-hill; en amont; cuesta 
arriba. 

bau, m. (Bergb.); mining 
working of mines; ex- 
ploitation des mines, f.; 
explotación de minas, f. 

baufraiheit, f. (Bergb.); 
right of mining; droit 
d'exploitalion, wi.; dere- 
cho de explotación, m. 

- baukunde, f. ^Bergb.); 
science of mining; 

' science des mines, f.; mi- 
nería, f.; ciencia minera, 
fcm. 

beamier, m. (Bergb.); 
mine-of ñcer: offlcier des 
mines, f.; oficial de mi- 
nas, m. 

blau, n. (Miner.); moun- 
tain blue; hleu de vwn- 
tagne, m.; ocre azul, m. 

- - butter, f, (Miner.); rock- 

butter, native alum; 



heurre de montagne, f.; 
alumbre nativp, m. 

— elsen, n. (Bergb.); gad; 
miner's iron; pointerol- 
le, f.; punterola, f.; pun- 
tero, m. 

— ' erz, n. (Bergb.); raw 
ore, poor ore; mineral 
brut, m.; mineral bruto, 
pobre, m. 

— feate, f. (Bergb.); shaft - 
pillar; massif d'un puits, 
m.; macizo, m. 

— flachs, m. (Miner.); as- 
bestua; asbeste, f.; as- 
besto, m. 

— flelsch, n. (Minor.); 
mountain flesh; cuiatr 
de montagne, f.; came 
fósil, f. 

— frel, adj. (Ber^.); free; 
libre; terreno Ubre. 

— fried, m. (Bauk.); bel- 
frj'. keen-tower; bef- 
froi, m.; donjon, m.; do- 
Cher; campanario, m. 

— gerlcht, n. (Bergb.); bar 
mote; tribunal de» mi- 
nes, m.; tribunal de mi- 
nas, m. 

— grün, n. (Mai.); moun- 
tain groen; vert de 
moiUagne; verde monta- 
fia, m. 

— gut, n. (Miner.); mine- 
rals, pK; miner aux, m 
pi.; debíais, m. pi.; mi- 
nerales, m. pi. 

- hammer, m. (Bergb.); 
mattock; pic á tete, vi.; 
martillo de minero, m. 

— hol2, n. (Minor.); lig- 
neous asbestus; asbeste 
lignifm'vxe, m.; asbesto 
ligneo, m. 

, n. (SchlfTb.); walo; 

main vrale;préceinte,f.; 
grande preceinle; cinta; 
cinta principal, f. 

— ingenlour, m. (Berg.); 
mining engineer; inge- 
nieur de mine, m.; in.i^e- 
niero de minas, m. 

— kaik, m. (Qeol.); moun- j 
tain limestone; calcai- 
re carbonifére, f.; caliza 
carbonífera, f. 

— kappe, f. (Bergb.); mi- ' 
ner's cap; bonnet, m,;\ 



calotte de mineur, f.; go- 
rra de minero, f. 

— kristall, m. (Miner.); 
rock - crystal , m o u n- 
tain crystal; cristal de 
roche, m.; cristal de ro- 
ca, m.; cuarzo hialino, m. 

— leder, n. (Bergb.); mi- 
ner'a breeoh-ieather; 
tablier du mineur, m.; 
delantal de minero, m. 

— mann, m. (Bergb.); mi- 
nor, pioneer; ouvrier 
mineur, m,; minero, m. 

— mttnnisch, acU. (Bergb.); 
customary among mi- 
ner's; suivant l'usage du 
mineur; segdn costumbre 
del minero. 

— mehl, n. (Petrograph.); 
fossil meal; farine fos- 
sile, f.; harina f ósil, f . 

— - messer, m. (Bergb.); cli- 
nometer; clinométre, 
m.; elimetro, m. 

— mllch, f. (Miner.); moun- 
tain milk; lait de mon- 
tagne, f.; agárico mine- 
ral, m. 

— mlttel, n. (Bergb.); band, 
stone band; lit, nerf; 
capa intermedia. 

— pech, n. (Miner.); bitu- 
men; betume, m,; betún, 
mase. 

— revler, n. (Bergb.); mi- 
ning district ; district 
de mine, m.; distrito mi- 
nero, m. 

— rüster, m. (Bot.); com- 
mon elm; orme, m.; ol- 
mo, m. 

— saft, m. (Miner.); mine- 
ral juice; «lie mineral, 
m.; jqgo lapidifico, m. 

— schmlede, f. (Bergb.); 
smithy', smithery of a 
mine; forge d'une mine, 
f.; fragua de una mina, f. 

— schuie, f. (^Bergb.); 
school of mines; ¿cole 
des mines, f,; escuela de 
minas, f. 

— segen, m. (Bergb.); pro- 
duce, revenue, returns; 
proUuits miniers, m. pi.; 
productos mineros, m. pi. 

— Strom, m. (Qeogr.); 
mountain stream; tor- 
rent, m.; torrente, m. 



BER 



86 



BER 



Bere sturz, m. (Qeot.); 
landBlip; glissement d^ 
montagne, m.; dernimba- 
miento de la montafia, m. 

— stütze, f. (Wagenb.); 
stay, prop; fourchet- 
te,f. 

— sucht, f. ^Techn.); pul- 
monary disease; mala- 
die des mineurti, f.; en- 
fermedad de mineros, f.; 
tisis, f. 

— teep, m. (Miner.); mine- 
ral tar; baume de mo- 
mUj VI.; goudron mine- 
ral j m.; alquitrán, m.; 
brea mineral, f. 

- versatz, m. (Bergb.); 
stowinp:, cog, ffobbin; 
remhlats, m.; 8ta]>pcs, f. 
pi.; relleno, m. 

— - wachs, n. (Miner.); ozo- 

kerite; ozocerita, f.: cire 
fossile, f.; iHTa fdsil, f. 

— werk, n. (Bergb.); mine, 
adventure, worlc; mine, 
f.; mina, f. 

, Alaun , f. (Bergb.); 
alum- pit; mine d'alun, 
f.; mina do alnmhre, f. 

, Blel , f. (Bergb.); 

lead mine; m4ne d c 
plomb, f.; mina de plo- 
mo, f. 

-, Quecksilber - , f. 
(Bergb.); qnicksilbcr- 
mine; mine de mercure, 
f.; mina de mercurio, f. 

, Salz - , f. (Bergb.); 
salt mino, rock-salt- 
mine; mine dc ¡tel, f.; mi- 
na de sal RtMna, f . 

, verlass enes ~-, f . 
(Bergb.); old mine; miue 
ahandonntii'; mina aban- 
donada, f. 

bauen, V. a. (Bergb.'); 
to work a mino: erplai- 
ter uue viine; explotar 
una mina. 

— - bauhaft halten, v. a.; 
to keep a mine in ro- 
pair; entretenir une mi- 
ne; conservar en buen es- 
tado una mina. 

fündlg machen, v. a.; 

to fliscovor a mino; dfi- 
rourn'r une mine; descu- 
brir una mina. 

— - — wieder aufnehmen, 



V. a.; to take np a gain 
an old mine; reprendre 
les travaux tl'ttne mine; 

' emprender de nuevo los 
traoajos. 

sbetrieb, m. (Bergb.); 

mining, winning, 
work; exploitation des 
mi7K8, f.; explotación de 
las minas, f. 

sindüstrle, f. (Bergb.); 

mining industry; in- 
dustrie miniare, f.; in- 
dustria minera, f. 

— — sunternehmung, f.; 
adv e n t u r e ; exploita- 
tion , f.; sociedad para 
explotar. 

sberlelhung, f.; pa- 
tent of mining claims; 
concession, f.; conce- 
sión, f. 

Berge, n. pi. (Bergb.); at- 
tic deads, pi.; sterile, 
m.; remblais, in. pi.; es- 
tériles, m. pi.; escombros. 
, lose , (Bergb.); rat- 
chol, rubble; rthublais 
detaches, m. pi.; escom- 
bros sueltos, m. pi. 
losh£uen, v. a. (Bergb.); 
to cut the rock; deta- 
cher la roche; cortar la 
roca. 

lohn, m. (Seew.): salva- 
ge; droits de sauvetagr, 
m. pL; derechos de salva- 
mento, m. pl. 

Bergen, v. a. (SchifTf.); to 
nave the gooils; to take 
in the sails; sauvrr des 
marchanditn's, scrrer les 
voiles; salvar las mercan- 
cias, meter el aparejo. 

Bergung, f. (Seew.V, hhI va- 
go; sanvftage, m.; salva- 
mento, m. 

Bergwesen, n. (Bergb.); in- 
dustrial mining; !«//««- 
trie viin/f'rr; industria 
minera, f. 

Bereisung, f. (Elsenb.); ins- 
l)oi-tion of a lino; tour- 
;»''", /".; inspección de una 
linea, f. 

Berlcht'gen, v. a. ( Buchdr.); 
to recti f J'; to unstruns- 

f)OH»*: di'trnnsporter, dé- 
dtujucr: de transportar. 
Bsrichtiger, nf. (Buchdr); 



corrector, reader; ror- 
recteur, m.; corret'tor. 
ID.; lector, m. 

Berleaein, v. a. (Wasserb.'t; 
to water the meadowF; 
abreuver, irrigtTt arru- 
ser; regar. 

Berieselung, f. (Ackerb.): 
irrigation ; irrigation . 
f.; arrosage, m.; Irriga- 
, ción, f.; riego, m. 
I — «graben, m. (Ackerb.*; 
watering ditch; rw, ««., * 
égayement, m,; canela, 
f.; canal de rie;;o, m. 

Beringen, v. a. (OeschCitz- 
giesserel); to shrink on 
the coils; freilér; zun- 
char. 

— V. a.(Schlffb.); to strap. 
to fit with strap»; en- 
cogner; engazar motone- 
ría. 

Berlngung, f. (Art); coi- 
ling; frettaget m.; zan- 
chaao, m. 

— des Bodenstijckes , f. 
(Art.); breech coil: frette 
de culasse; zuncho do cu- 
lata, f. 

Berliner Blau, n. (Chem.n 
Prufl.sian blue; bl^u dr 
Prusse; azul de Pnisia. 
m.: ferrociannro de hie- 
rro, m. 

Berme, f. (Wesserb.); set- 
off, retreat of the felo- 
ping; bank, 8 1 h go . 
bench, berm , berino : 
ret rait A, f.; berme. f.: 
reíais, m.; bawiuettr^ f.: 
berme, f.; accotetnent , 
m.; berma, f.: banqueta, 
f.; ejji^arpa , f.; elevado, 
m.; barga, f.: declive, m. 
npfad, n. (Befest., Stra- 
aub.); foot-path in th»- 
set off; reíais d'une dig- 
ue, «I.; banqueta de C"- 
clusa, f. 

Bernstein, m. (Miner); am- 
ber, yellow amber; a»*- 
breja une, m . ; sucrin, m.: 
ambar, m.; succino, in. 
firnis, m. (Mai.); amber 
varnish: t-emis au ^wr- 
cin, m.; bainiz dc Buci- 
no. m. 

erde, f. (Qeogn.); mine- 
ral ambor; minerai 



BEB 



87 



BES 



iVambre, m.; mineral de 
ambar, m. 

— sSure, f. (Ohem.); sticci- 
nic acid; adde succini- 
que, m.; ácido sucinico, 
inaac. 

Berohreiir v. a. (Maur.); to 
cover with reeds; gar- 
nir de roieaux; forrar, 
revestir con cañas. 

Bersten, v. n. (Techn.); to 
explode; faire explo- 
sion; explotar, iLacer ex- 
plosión. 

— eines Oamfkessels , n. 
(Domf.); explosion oía 
boiler; explosion d'une 
rhaudiére; explosión de 
una caldera, f. 

Berthlerít, m. (Minar.); ber- 
ihierite; berthierite, f,; 
bertlerita, f. 

Berühren, v. a. (Qeom.): to 
touch; toucher ¿Ire tan- 
gent á; tocar, ser tan- 
frente á. 

BerQhrune, f. (Elektr., 
Phys.); contact; cofUact, 
m.: contacto, m. 

- sebane, f. (Qaom.); tan- 
gent plane; plan tan- 
gent, m.; plano tangente, 
mase. 

— aelektrlzItlU, f. (Phys.); 
contact or voltaic elec- 
tricity; ¿lecirieité vol- 
taíque, f.; electricidad 
voltaica, f. 

— sflSche, t. (Techn.); con- 
tact zone; sorfaoe of 
friction; zone de con- 
tact, f.; surface en con- 
tact; zona de contacto, f .; 
superficie en contacto, f. 

~ spunkt, m. (Qeom.); 
point of contact; jpoi'n¿ 
de contact, m.; panto de 
contacto, m. 

- swinfcel, m.(Qeom.); an- 
gle of contact; angle de 
rontingence, m.; ángnlo 
de contingencia, m. 

Bsriistan, v. a. (Bauw.); to 
Hcaf fold, to stage; echo- 
fauder; andamiar. 

B3f7li; m. (Minar.); beryl; 
beryl, m.; bérü, to.; beri- 
lo, m.; agna marina, f. 

Beryllium, n. (Ohem.); be- 



ryllinxn, glycinnm; 6«- 
ryllium, m.; berilio, m. 

Berzelln, m. (Mlner.^; ber- 
zeliamite; herzéUne, f,; 
berzelina, f. 

Besamuns, f. (Qart.); so- 
wing; semis, m.; siem- 
bra,!. 

Beaan, m. (Schlff F.); mizen; 
voiU d'artimon, f,; me- 
sana, f. 

— , den — «charf aufholen; 
to haul the mizen 
eheetg close aft; border 
Vartimon; arranchar la 
mesana. 

— gaffe I, f. (Schlflff.); span- 
ker ^aff; come de bri- 
ganttne, f.; escandalosa. 

— mast, m. (Schlffb.); mi- 
zen mast; artimon, m.; 
mat d^artimon, m.; palo 
de mesana, m. 

— sbaum, m. (Schlffb.); 
spanker boom; borne, 
f.; gui de la brigantine, 
m.; botavara de los ba- 
ques de tres palos. 

— seltentakel, n. (Schlffb.); 
mizen ranner- tackle;, 
calióme d'artimon, f.;^ 
aparejo de tesar la mesa- 
na, m. 

— stagf n. (Schlffb.); mizen 
stay; ¿tai d*artimon, m.; 
estay de mesana, f . 

— stagsegel, n. (Schlffb.); 
mizen-staysail ; voile 
d'étai d^artimon; vela de 
estay de mesana, m. 

— wanten, f. pl. (Schlffb.); 
mizen-shronds, pl.; 
hat^ans d'artimon, m. 
j>2.; obenques de mesana, 
m. pl. 

Besanden, v. a. (Bauw.); to 
sand, to gravel; sabler; 
enarenar. 

Besatz eInes Bohrloches, 
(Bergb.); tamping, 
stemming; bourrage, 
m.; ataque de un barre- 
no, m. 

— pfropf, m. (Bergb.); 
wooden ping for blast- 
holes; broque, f.; ataca- 
dor para barrenos, m. 

Besatzung, f. (Krlegsw.); 
garrison; crew; garnis- 
son, f.; equipage, m.; 



guarnición, f.; tripula- 
ción, f . 

— f. (Schloss.); gnards, 
pl.; wards, pl.; garnitu- 
res, f. pl.; garden, f. pl.; 
guarniciones, f . pl., guar- 
das, f . pl. 

Beschftdlgen, v. a. (Bauw.^; 
to damage, to spoil; 
dégrader; deteriorar, es- 
tropear. 

BeschSdlgt, part. (Seew.); 
damaged; avarié; con 
averias. 

Beschfidiguni^, f. (Techn.); 
spoiling, ruining; wear; 
deterioration, f.; degree 
dation, f.; deterioro, m. 

Beschaffenkelt, f. (Techn.V; 
q oality; qualiti, f.¡ cali- 
dad, í. 

-, mürbe — f. (Met.); brit- 
tleness of burnt iron: 
chauffure, /'..•propiedad 
de ser quebradizo, i. 

Beschalen, v. a. (Zlmm.); 
to board; revHir de 
planches; revestir con ta- 
blas. 

Beschlcken, v. a. (Techn., 
Met.); to fill, to load; to 
charge, to feed; char- 
ger, monter; cargar; car- 
gar un homo. 

— n. (Met.); charging; 
chargement d'un four' 
neau, m.; carga de on 
homo, f. 

Beschlckung, f. (Met., 
Krlegsw.); charge, bur- 
den; mixture o f ore 
and fluxes; backing of 
a field oven; charge, f.; 
melange des minerals 
avec les fondaíús, m.; 
foumée, f.; carga; mez- 
cla del mineral y el fun- 
dente, í.; hornada, f. 

— aboden, m. (Met.); mi- 
xing T^lace]plancherdes 
lits de fusion, m,; lugar 
donde se hace la mezcla. 

— sprobe, f. (Prob.); assay 
of the mixture of ores 
and fluxes; aseai de la 
richesse du lit, m.; ensa- 
yo de la mezcla de fu- 
sión, m. 

— svorrlchtu ng, f. 



'"TT" 



BES 



BES 



(Oampf.); stoker; char- 
geur; cargador, m. 
Beschlenen, v. a. (Wagn.); 
to shoe a wheel; embat- 
tre tine rue; herrar una 
rneda; poner las llantas. 

— n. (Wagn.); shooing, 
binding of wheels; em- 
battage des rues, m.; ac- 
ción de poner las llantas 
de hierro. 

Beschlessmelster, m. (Waf- 
fenb.); trier; éprouveur; 
probador, m. 

Beschlag, m. (Techn.); ar- 
mature; mounting, fit- 
tings, pi.; coating; fire 
lute; garnishments, 
pi.; Turkish shoe; crust, 
efflorescence; moistu- 
re; sheathing; armatu- 
re, f.; arTnement,m.; gar- 
ni, TO.; ferrure, f.; lut in- 
fusible; cuivres, m. pi.; 
bandage, to.; fer ture, 
TO.; efflorescence, f.; con- 
che de rosee, f.; doübla- 
ge, TO./ armadura, f .; guar- 
' nlclon, f.; revestimiento, 
m.; luten infusible, m.; 
herradura turca, f.; dora- 
dos, m. pi.; eflorescencia, 
f.; capa de rocío, f.; fo- 
rro, m. 

— blech, n.(8chlffb.); shea- 
thing sheet; feuille de 
doublage, f.; chapa para 
forrar, f. 

— hammer, m. (Techn.); 
shooing-hammer; 
sheathing hammer; 
ferretier, to.; marteau d 
doublage, to.; martillo de 
herrador, m.; martillo ó 
maza de forrar. 

Besch laglelnen, f. pl. 
(Seew.); furling liifes, 
pl.; rabans de ferlage, 
m. pl.; tomadores, m. pl. 

— nagel, m. (Tapez, Wa- 
genb.); stud nail; clou á 
applicage, to.; clavo de 
tapicero, m. 

— tasche, f. (Hufschm.); 
farrier's pouch; ferrié- 
re, f.; bolsa de herra- 
dor, f. 

— zelslngen, m. pl. 
(Seew.); gaskets, pl.; 
jarretiéres, f. pl.; mata- 



flones, m. pl.; tomado- 
res, m. 

— zeug, n. (Hufschm.); f a- 
rrier's shoeing-tools, 
pl ; outüs de ferrage, to. 
i7{.; herramientas ae he- 
rrador, f . pl. 

BeschlSge, m. pl. (Techn.); 
iron-work; rudder 
mountings, mounting, 
garnishment; iron fur- 
niture, mounting; 
quincaillerie, f.; arma- 
tures du gouv email, f. 
pl.; garniture, f.; ferru- 
"^^f If garniture de fer, 
f.; ferretería, f.; quinca- 
lla, f .; herrajes del timón, 
m . pl.; guarniciones, Í. 
pl.; herrajes, m. pl. 

Beschlagen, v. a. (Techn.): 
to truss, to mount, to 
bind , t o garnish; t o 
bind withiron work; to 
shoe a beam; toline, to 
mount; to hew, to 
square timber; to stud, 
to arm a furnace, to 
shoe a horse; to hoop, to 

« bind with iron; to 
sheath a ship; to furl a 
sail; armer, ferrer: sa- 
boter une piece de bois; 
revHir ; garnir; équar- 
rir, carrer le bois; clou- 
ter; ferrer un che v a I; 
cramponer un che val; 
ferrer d glace; doubler 
un navire; serrer une 
voile : se couvrir d'une 
conché de rossée; armar, 
herrar, revestir, guarne- 
cer, escuadrar, labrar á 
escuadra la madera; he- 
rrar un caballo; poner he- 
rraduras para el hielo; fo- 
rrar un buque; peñeraros, 
cubrirse de una capa dé 
rocío; aferrar las velas. 

Beschiagend, adj. (Miner.); 
efflorescent; efflores- 
cent: eflorescente. 

Besch I eu nigen, v. a. 
(Mech.); to accelerate; 
accéUrer; acelerar. 

Be8chleunlgung,f.(Mech.); 
acceleration; accelera- 
tion, f.; aceleración, f. 

— , glelchmáslge — , f. 
(Mech.); uniform acce- 



leration; acceleration 
uniforme, f.; aceleración 
uniforme, f . 

— , nórmale — , f. (Mech.'); 
normal acceleration; 
acceleration nórmale, f. ; 
aceleración normal cen- 
trípeta, f. 

— , tangentlale— • f. (Me- 
ch.); tangential a c c e- 
leration; acciliration 
tangentielle, f.; acelera- 
ción tangencial, f . 

Beschmarten, v. a. (Seew.); 
to parcel; limander; ío- 
rrar, precintar clavos. 

Beschmiegen (SchHTo.); to 
bevel; équerrer; chafla- 
nar, escuadrar. 

Beschneidebrett, n. (Bu- 
chb.); riglet, roglet; 
couteau d rogner , «t, ; 
cuchillo de recortar, m. 

— holz, n. (Feuerw.); cut- 
ting stick; baguette, f.: 
varilla, f. 

— maschine, f. (Buchb.); 
cutting press; presse d 
rogner, f.; prensa de re- 
cortar, f. 

— tafel, f. (Llchtz.); bot- 
tom-cutter; rognoir , 
m.; rogne-cul^ to.; tabli- 
lla para redondear la^ 
velas, f . 

Beschnelden, v. a. (Bu 
chb.); to cut, to poll, to 
trim; to clip; rogner, 
¿quarrir; ¿merger; ¿bar- 
ber; desbarbado; cortar 
las rebabas. 

— , n. (Wet.); chipping or 
trimming; ¿barb a ge, 
TO.; cortar, redondear, 
recortar. 

Beschnüren, n. (Web.); bee- 
ting, cording; «mj»CH(f a - 
ge, m.; acordonado, in. 

Beschottern, v. a. (Stras- 
senb.); to pitch, to gra- 
vel; perreyer; balastrar. 
afirmar^ 

Beschotterung, f. (Stras- 
senb.); ballasting of a 
road ; ballastage , em- 
pierrement, to.; balasta- 
je, m.; afirmación, f. 

Beschürfen, v. a. (Bergb.*)!; 
to fftrike upon, to dift- 



BES 



BES 



cover; découvrir un fi- 
lón; descubrir nn filón. 

Beschroten, v. a. (Techn.); 
to strip off the burrs; 
/barber; desbarbar, qui- 
tar las barbas. 

Beschuhen, v. a. (Was- 
serfo.); to shoe a pilo; 
ferrer It bout d'un pieu; 
herrar el extremo de un 
pilote ó estaca. 

Beschwerdebuch , n . (Ei- 
senb.); book of com- 
plaints; íirrtf dts récla- 
maiioHS, m.; libro de re- 
clamaciones, m. 

Beschweren,v. a. (Techn.); 
to load; charger; car- 
inar. 

Beschwerung, f. (Techn.); 
loading; charge, f.; car- 
í?a, f. 

- smaterial, n. (Flussb.); 
ballast; b alias t, m.; 
graviéTf m.; balasto, m.; 
í^rava, f . 

Besegein, v. a. (SchiffT.); 
to gain on a ship at 
sf*a; atteimlre un vaie- 
spxiu; andar más que otro 
buque, aproximarse á él. 

Besegelung, f. (Seew.); 
sails, pl.; rig of a ship; 
rotlure d'un navire, f.; 
velamen de un buque, m. 

Besen, m. (Techn.); broom; 
bog; balai f m.; goret , 
m.; escoba, f.; escobón, 
mase. 

- halter, m. (Techn.); 
broom holder; porte-ba^ 
lai, m.; mango de esco- 
ba, m. 

— putz, m. (Maur.); regra- 
ting skin; enduit gretU ; 
enlucido de escoba, m. 

Beset2on, v. a. (Bergb.); 
to tamp, to ram; to 
«torn a blast bole; to 
iirm a parapet; to list; 
t o charge ; to beat 
down the pavement; 
to fraise; bourrer le 
trou de mine; border un 
parapet; esteler ; char- 
ger: dresser leparé; bat- 
iré le paré; f raiser; ata- 
car nn barreno; guarne- 
cer un parapeto; armar; 



batir el parimento; fre- 
sar. 
BesetcschlMgel, m. (Tech- 
nol.); beetle, paving 
boetle, rammer; dame, 
f.; damoiselle, f,; pisón, 
m.; aplanadera, f. 
Besetzteich, m. (Fischer.); 
store pond; éiang d'em- 
poissonementf m.; estan- 
que para la cria de peces, 
mase. 
Besetzt; vom Else— (Schlff- | 
fahrt.); ice bound; en- 
fermé par les glaces; en- 
cerrado por los hielos. 
~, ven Land—, (Bchlfff.); 
landlocked; TerTTKÍ entre 
les ierres; rodeado de tie- 
rra. 
—, mlt Zlnnen (Herald. 
Bauk.); embattled, ere- 
nulated; crénelé; pour- 
fu de meurtr teres; aspl- 
llerado. 
— , soln auf Legerwail 
(Schlff.); to be embayed 
upon a lee shore; Hre 
effalé sur la cóte; acon- 
charse en la costa á sota- 
vento. 
Besichtiger, m. (SchlfTb.); 
surveyor; erpert, m.; 
perito, m.; inspector, m. 
Beslchtlgung, f. (Techn.); 
inspection ; reconnais- ' 
sanee, f.; inspección, f.; I 
reconocimiento, m. I 

Besodung, f. (Bauw.); sod- 

I ding, turñng; gazonna- 

I f/f, wi.;encespedaje. 

j Bespanning, f. (Fuhrw. ); 
horsing, draught, ¡ 
team; attelage, m.; tiro, I 
mase. 
Bespicken, v. a. (Seew.^; 

I to thrum a mat; a sail; 
larder un paillet, une \ 
roti«; afelpar un pallete. [ 

I Bespinnen, v. a. (Techn.); 

I to cover; envelopper; cu- 

I brir, envolver. 

I Besplnnmatchlne, f. 
(Elektr.); wire covering 
machine; machine d re- 
couvrir les conducteurs, 
f. ; máquina para recu- 
brir los alambres, f . 
Bespitzen, v. a. (Btelnn.); 
to hew, to square with 



the pick-hammer; es- 
milier, délarder; desbas- 
tar, labrar. 

Besporen, v. a. (Maur.); 
to roughen, to prick 
up; piquer les pans de 
bois; picar las paredes. 

Bes po rung, f. (Maur.); 
pricking up, roughe- 
ning; |>i(^uitj«, irt. /opera- 
ción de picar, f . 

Bessemerapparat, m. 
(Met.); Bessemer appa- 
ratus ; appareil Besse- 
mer, m.; aparato Besse- 
mer, m. 

- birna, f. (Met); conver- 
ter, converting vessel; 
convertisseur f m. ; con- 
vertidor, m. 

— eisen, n. (Met.); Besse- 
mer-iron; Fer Bessemer, 
m,; hierro Bessemer, m. 

— prozess, m. (Met.): Be«»- 
semer^s converting 
process; procede Besse- 
mer , m.; procedimiento 
Bessemer, m. 

— stahlkopfschiene, f. (El- 
senb.); Bessemer steel- 
beaded rail; rail d tete 
d'acier Bessemer, m.; 
riel con la cabeza de ace- 
ro, m. 

Bessemern, V. a. (Met); to 
convert pig-iron in- 
to stool; traiter parle 
procede Bes¡^emer;tr&iBT 
por el procedimiento Bes- 
semer. 

-, n. (Met); Bessemer- 
process; traitement Bes- 
semer, m.; tratamiento 
Bessemer. 

Bestandig, adj. (Mech.); 
uniform const; cons- 
tant; constante. 

Bestfttigen, v. a. (Techn.); 
to verif.y; verifier; veri- 
ficar, probar. 

Besteck, n. (Techn.); ta- 
bles of the dimensions 
and scantlings of a 
ship; ship's i)08Ítion; 
cross section; to run 
ahead of one's recko- 
ning; to bo astern of 
one's reckoning; case 
of instruments; twee- 
ze; devis des échantill07i8 



BES 



90 



BET 



d'un navire; point, m.; 
étre en avant de son point; 
se faire de l'avatU; pro- 
fll, m.; troustCf f.; étui, 
m.; tabla de dimensiones 
dfi los escantillones de un 
buq le; posición del barco, 
f .; perfil, m.; sección tras- 
versal, I.; hallarse ade- 
lantado ó atrasado res- 
pecto á la estima; caja de 
instrumoutos. 

— , ast unomlsches — n.; 
ship's place by obser- 
vation ; point observé, 
w.;p08ijión del buque por 
observación, f. 

— , geglsstes - n.; ship's 
placo by dead recko- 
ning^ point estimé, m.; 
posición del buque por es- 
tima, f. 

-, gepeiltes— , n.; ship's 
placo bj' bearins^s; po- 
sition obtenue á Vaide de 
relfvement , f.; posición 
obtouida por arrumba- 
miento. 

Bestellen, v. a. (Ackerb.V, 
to till, to dress, to cul- 
tivate; ia&owrer,' labrar. 

Bestellung, f. (Ackerb.); 
tilling, dressing; the 
ground; labour, in.; la- 
branza, f. 

Bestich, m. (Schum.); bar; 
t ranche- flle, f.; barreta, 
fern. 

B^sticlen, v. a. (Messers- 
chm.); to helvo, to haft; 
emmanrher; enmangar. 

Boetlelung, f. (Messors- 
chm.); helving, haf 
ting, emmanchement ; 
enmnngxdo, m. 

Bestlmmt nach... (Schlff- 
fhart.>; bound to...; des- 
tiné po(i\..\ destinado á... 

Bestimmung, f. (Techn.); 
defiuitÍDii, determina- 
tion; dé/hiition, f.; dé- 
iermination, f.; defini- 
ción, f.; determinación, f. 

Bestimmungshafen 
(8c:.i.f;.); port of desti- 
nation; ^ior^ de destina- 
tion, f.; puerto de destine. 

Bestocken (Bot u. Qártn.); 
togcta stem: venir en i 



arbuate; plantar con ar- 
bustos. 

Bostossen, v. a. (Schrift- 
giess.); to plain; to 
break the corners; to 
chamfer the edges; to 
bevel; couper les carac- 
teres; délarder; écoimer, 
ébiseler les aretes: cortar 
los caracteres, aoiselar, 
chanflanar. 

Bestosskiotz, m. (Bottch.); 
cooper's block; cliarpi, 
m.; madero sobre el que 
trabaja el tonelero, m. 

Bestosstisch, m. (Schrlft 
giess.); planing table; 
dressing table; coupoir, 
m.; cortador, m. 

Bestrelchen, v. a. (Art.); 
to flank, to graze, to 
enfílado; flanquer, ra- 
ser, enftlcr; flanquear, en- 
filar. 

Bestrelchend (Befest u. 
Art.); grazing; rasant; 
rasante. 

Bestreuen, v. a. (Qleta.); 
to face, to black the 
mould; to cover with 
gravel; to sprinkle 
-with welding sand; 
saupoudrcrle moule; ré- 
pandre, sablcr; sablon- 
ner le fer; espolvorear 
el molde; cubrir de gra- 
va; espolvorear el hierro 
con arena. 

Bestroppen, v. a. (Seew.); 
to strop a block; étro- 
per une poulie; estrobar 
un cuadernal. 

Bestücken, v. a. (Seew.); 
t o furnish o r mount 
with cannon; aruicr de 
»es canons; armar, arti- 
llar. 

Bestückung, f. (Art.); ar- 
mament; arniement, m.; 
armamento, m. 

Bestufen, (Bergw.); to as- 
saj' ; essaj/er la roche; 
probar la roca. 

Betáfein, v. a. (Bauw.); to 
wai n 8 c o t ; pa njueter, 
lamh ris ser; entarimar, 
artesonar. 

Botafelung, f. (Bauw.); li- 
ui i 11 g , dressing with 
slabs; tablement, vi.; en- 



tarimado, m.; artesoua- 
do, m. 

Betakeln, v. a. (Seew.); to 
rig, to fit with tack- 
ling; «or¿i«r, sourlierit 
botd d'un cordage; apa- 
rejar, guarnir. 

Betakelung, f. (Seew.); rif? 
ging of a ship; soriiure^ 
f.; aparejo de un baque. 
mase. 

Betalgen, v. a. (Seew.); to 
tallow; ensuifer; untar 
sebo. 

Beteeren, v. a. (Seew.); to 
tar, to tar over; gou- 
dronner: embrear. 

Betel, m. (Seew. Schrein.); 
chisel; ciseau, m,/ ciii- 
eel. 

Beting, f. (Schlffb.}: bitts. 
pi.; baton, m.; oitte, f,; 
bita, r.; barraganete, in. 

— , Anker — f. (Seew.); ri- 
ding bitts; hittes, f.pl.; 
columnas de las bitas. 
f. pl. 

— , Schiepp — f. (Seew.); 
to wing -bollards, pl.; 
bittes de remarque, f. pl.; 
norays de remolque, m. 
plural. 

— , Spill — f. (Seew.); car- 
rick-bitts; flasques, f. 
pl.; columna del moline- 
te, f. 

— baiken, m. (SchlfTb.); 
cross-piece of thebitti^; 
traversin dea btttes, «.: 
cabulero de bitas, m. 

— bolsen, m. (Seew.); bitt- 
bolt, bitt-pin; paill^ de 
bitte, f.; paja de bita, f. 

— schiagt m. (Seew.); bit- 
ter; tour de bitte, nt.; bi- 
tadura, f . 

— schórner, n. pl. (Seew.); 
battledores, pl.; sup- 
porto de la chame, m. pl. : 
soportes del cable, m. pl. 

— shut, m. (Seew.); hood; 
manchón, m.; caperuza, 
f .; funda, f . 

— sknlee, n. pl. (Schlffb.); 
standards of tho cabio 
bitts; courbes desbittce, 
f. pl.; contrabitas, f . pl. 

— sspurr, f. (Schlffb.); atep 
of the bitt-heads; car- 
lingue dea bitteat «i. pl,; 



BET 



91 



BET 



carlingas de las bitas, 
f. pl, 

sstützen, f. pl. (Schlflb.); 
hi tt- heads; motUanta 
lUs hittest m. pl.; mon- 
tante de bitas, m. 

sschlag nehmen, v. a.; 
to liitt; hitter, pre9idr ele 
tour de bitte; abitar, to- 
mar bitaduras. 
- - abnehmen, v. a.; to 
anbitt; débitter; áWiU- 
í.iUr. 

Betkapalle, f. (Bauw.); ora- 
tors*, oratoire, m.; orato- 
rio, m. 

3eton, m. (Maur.); betón, 
concrete; héton, m.; hor- 
iDÍirón, 01. 

, verdichteter, -^ (El- 
senb.): condensed con- 
crete; béton condensé, 
w.;liormig6n. 
block, ni. (Bauw.); con- 
trete-block; bloc d^ be- 
tón, jii.; bloque de bormi- 
íTon, m. 

gründung, f. (Maur.); 
c o n c r ete-foandation; 
rmftálement, m, ; béton- 
naije, m.: cimiento de hor- 
migón, m. 

lage, f. (Bauw.); layer 
or bed of concrete; cou- 
rhfi de y ton, f.; capa de 
Ijormigón, f . 

rohr, n. (Bauw.); concre- 
t^" pipe; tuyau en béton, 
in.; tnbo de hormigón, m. 
schuttung. f. (Bauw.);la- 
y<?r of concrete; coulee 
de hHon, f.; capa de hor- 
migón, f. 

versen kung, f. (Bauw.); 
lowering or deposing 
of concrete; eovlage de 
^nton, m.; colocación del 
hormigón, f. 

Betonnen v. a. (Seew.): to 
put up beacons in; oa- 
liser; balizar. 

Betonnung, f. (8eew.); 
buoyage; balieage, m.; 
lialisaje, in. 

Betr«lben,A. a. (T«chfi.); 
to work a mine; to ma- 
nage bnaiuess; to stro- 
am; exploiter une mine; 
miner unéaffaire; laver 
dee altkvions métaUifé- 



ree; explotar nna mina; 
conducir un negocio; lavar 
los aluviones metalíferos. 

Bet ralbar, m. (Bargb.); 
streamer; entrepreneur 
d'une laverie, m.; contra- 
tista de un lavadero. 

Batrleb, m. (Clsenb. Tabr.); 

, management, wor- 
king; exploitation, f,; 
explotación, f. 

— , Im — sein (Bargb.); to 
be worked; to be in 
operation; itreexploife; 
ser explotada. 

—,1m — ,(Maach.); at work, 
in gear; en atrtivite; en 
actividad. 

— ,1m — , (MeL); working; 
en marche; en marcha. 

— , In gutam — (Met.); in 
good working order; en 
bonne nuirche; en buena 
marcha. 

— , In -- setxen (Bergb.); to 
set at work, to set to 
work, to set the blast 
f arnace to work; mettre 
en exploitation; mettre l« 
haut foumeau en act i vi- 
té; poner en explotación; 
hacer marchar el alto 
horno. 

- saufaeher, m. (Elsenb.); 
Bub - inspector ; contro- 
leur, m.; subinspector, 
mase. 

— sbedlngung, f. (Techn.): 
condition for working; 
condition de I'exploita- 
tion, /".; condición de po- 
derse explotar, f. 

— sdirektor, m. (Elsenb.); 
manager; dief du mou- 
veme)U ; jefe del movi- 
miento, m. 

— sfertlg, adj. (Elsenb.); 
ready for working; en 
état d'exjüoitation , ni.; 
en estado de explotación, 
moHc. 

— skapltal, n. (Techn.): 
stock, fund; capital 
d' exploitation, f.; capitol 
do explotación, f. 

— skosten, f. pl. (Techn.); 
working ex penses; í>n> 
<í«ren>ní,'7n.; gastos de 
explotación, m. pl. 

Betriebskraft, f. (Techn.); 



motive power; force 
motrice, f.; fuerza mo- 
triz, f. 

— si fin ge, f. (Elsenb.); 
length in operation; 
longueur exploitée, f.; 
trozo en explotación, m. 

— smateríal, n. (Elsenb.); 
rolling stock; material 
roulant, m.; material mó- 
vil, m. 

— ssicherhelt, f. (Elsenb.); 
safety of working; te- 
cur i té du eervic^, f.; se- 
guridad del servicio, f. 

— s to rung, f. (Elsenb.); 
obstruction to traffic; 
interruptiotí du service, 
f.; interrupción del servi- 
cio, f. 

^- stelegraph, m. (Elsenb.); 
goverment telegraph; 
telegraphe du servtce, 
m.; telégrafo de la linea, 
mase. 

- sunfall, m. (Elsenb.); ac- 
cident; accident, d' ex- 
ploitation, m.; accidente, 
mase. 

- sweile, f. (Masch.); dri- 
ving shaft; arbre mo- 
teur, m.; árbol motor, m. 

— szeit, f. (Met); cam- 
paign; working season; 
roulement d' un foumeau, 
m.; campaña de un hor- 
no, f. 

BetsILule, f. (Bauw.): ora- 
tory-column; colonne 
oratoire, f.; columna ora- 
torio, f. 

Betschemel, m. (Bauw.); 
praying dos k;i?ríc-<íí*eM, 
m.; reclinatorio, m. 

Bett, n. ÍTechn.); form, 
bed, soil, tabic; couch, 
lounge; channel of a 
rivor; aire d'unpavé,f.: 
table, f.; plateau, m.; lit 
de fleuve, m.; lit, in.; Jit 
de re pos, m.; cama, f.; 
asiento, m.; armadura, f.; 
maiTo, m.; banco; baiica- 
zo, f.; mesa, f.; tabliTo, 
m.; lecho de un rio, ni. 
, Gurt - n. (Techn.); bed 
with strapn; lit de »an- 
gle, m.; cama con co- 
rrean, f. 

- barchent, m. (Web.); 



BET 



92 



BEW 



cotton bed-tick; cautil 
de cotón pour literie fin.; 
cutí de algodón para ropa 
de cama. 

— drell, m. (Web.); tick; 
Unen bed-tick; coutil 
pour literie, m.; cutí para 
ropa de cama, m. 

— sang, m. (Techn.); bed 
corner, bed side; melle, 
f.; espacio qne queda en- 
tre la cama y la pared. 

— himmel, m. (Techn.); 
Bparver, tester, cano- 
py; lamhrta de lit, m.; 
ciel de lit, m.; dosel de 
C4ima, m. 

— schirm, m. (Bauw.); fol- 
ding screen; paravent, 
m.; biombo, m.; paravent, 
mase. 

— spinde, n. (Tlschl.); bed- 
stead; boi8 de lit,m.; ca- 
tre, m.; cama, m. 

— umhang, m. (Techn.); 
bed-hangings, pl.; tour 
de lit, TO.; colgaduras de 
cama. f. pl. 

Bettung, f. (Art.); plat- 
form; pile framing be- 
tween the piers; plate- 
forme, f.; radier depont, 
m.: explanada, f.; zam- 
peado de puente, ra. 

— , fdrmllche — , (Art.); 
common platform; pla- 
te-forme ordinaire, f.; 
explanada ordinaria, f. 

— -, Not — , (Art.); tempora- 

ry platrorm; plate-for- 
w^ volante, f.; explanada 
volante, f. 

- sbohle, f. (Art.); jplat- 
form-plank; madrier de 
plate- forme, wt.; plancha, 
tabla de explanada. 

- skoffer, m. (Eisenb.) ; 
ballast-bod; coffre d'en- 
vaissement, m.; tongada 
ó capa de balasto, f. 

smaterlai, n. (Eléenb.); 
ballast, boxing mate- 
rial: bloca Ule d'empiér- 
rement, f.: cHsciijo, m.; 
balasto, m.; rehincho, m. 

- srlppe, f.(Befest. n. Art.); 
sleeper of a platform; 
lumbourde, f.: ffite, m.; 
viga de explanada, f. 
sschicht, f. (Elsonb.); la- 



yer, ballast layer; coti- 
ce de ballast, f,; capa de 
balasto, f. 

Betüchen, v. a. (Maur.); to 
ñnish plastering: don- 
ner la chemise á un en- 
duit; dar la última capa. 

Betupfen, v. a. (Techn.); 
dipping the matches; 
chimicage des allumet- 
tes; sumersión de las ceri- 
llas en la punta. 

Betürmt. adj. (Techn.); 
steepled; garni de tours; 
guarnecido con torres. 

Beuche, f. (Blelch.); scal- 
ding; débouillinsage, m.; 
prueba de un tinte, f. 

Beuchen, v. a. (Blelch.); to 
buck, to scour; couler 
la lessive dans le blan- 
chissage; colar la legia. 

Beuchprozess, m. (Blelch.); 
bucking; coulage des 
étoffes de cotón, m.; co- 
lado de las telas de algo- 
dón. 

Be u dan tit, m. (Miner); 
boudantite; beudantite, 
f.; beaudantita, f. 

Beugung, f. (Opt); inflec- 
tion of light; diffrac- 
tion de la lumiére, f.; di- 
fracción de la luz, f. 

Beule, f. (Bauk., Orn.); 
boss, protuberance; go- 
dron, soufflure, f.; abo- 
lladura, f.; protuberan- 
cia, f . 

Beulenklopfer, m. (Kes- 
selsch.); paring ham- 
mer; marte.au á ébarber, 
TO.; martillo para quitar 
las rebabas, m. 

Beutel, m. (Müll., Pulverf.); 
bolter, suiter; blutoir, 
bluteau, m.; tamiz para 
la harina, m. 

— «rm, m. (Müll.); sbaking 
arm; tige, f.; ailette, f.; 
varilla, f.; aleta, í. 

— fass, n. (Art): budge- 
barrol: baril d bourse, 
rn.; barril de bolsa, m. 

— filter, n. (Zuck. etc.); bag 
filter, sack filter; fUtre 
á poche, TO.; filtro de bol- 
sa, m. 

— garnstange, f. (FIsch.); 
rod of the bagnet; por- 



téque, f.; varilla del chin- 
chorro, f. 

— gaze, f. (Web. MiHI). 
bolting cloth of silk; 
gaze d blutoir, f.; sac*> dt- 
cerner de seda, m. 

— sieb, m. (Pulverf.); bol- 
ter, bolting clotfa: hl*i 
fotr, TO ; estameña, f.; c»^ 
dazo, m. 

— tuch. n. (Müll. yH^k>.Y 
boating cloth, bolter. 
toils d bluteau, f.; eslA 
mena, f. 

— vorrichtung, f. ÍMüll.) 
bolter, shifter; oltftnir, 
TO.; bluteau, m.; ta.miz. 
cedazo, m. 

— zeug, n. (Mull.); oom- 
mon bolter bolting «le- 
para tus; blutoir en ét<i- 
mine, in,; tamiz de est^t 
mena, m. 

Beuteln. v. a. (Mull.); t» 
bolt, to shift; bl%Uer f.i 
farine ; tamizar la h a - 
rina. 

Bewalden, v. n. (Fdrsb.). 
to overgrow with 
wood; couvrirde forei^: 
cubrir, cubrirse de bo-s 
que. 

Bewaidet, adJ. (Fórstw.); 
woody; 6oí«^; poblado dt* 
árboles. 

Bewaldrechten, v. a. 
(Techn.); to rough hew. 
to baulk timber ; dt- 
grossir le bois de char- 
pente; desbastar. 

— , n. (Techn.); rouprh he- 
wing, baulking; ¿Wf/ro.*- 
sissage, to.; desbaste, m. 

Bewangen, v. a. (SchlfTb.). 
to fish a mast or a 
yard; jumeler le» nrnt* 
et les vergues; gimelgar 
palos ó vergas. 

BewSss^rn, v. a. (Was 
Serb.); to irrigate, t«> 
water; ¿gayer, arrosfr: 
regar. 

Bewásserung^ , f . ( W a s- 
Serb.); irrigation, wa- 
tering; arrosage, w.: 
riego, m.; regadío, m. 

— sabtellung, f. (Was- 
serb.); partition of an 
irrigated field; cloisoM, 



BEW 



93 



BEW 



f.; división de un terreno 
refiado, í. 

- ^^rm!b%n^ m. (Wasaerb.); 
f €* e d e r catoh ; fosté 
d'irrigatio9i, m.; foso de 
riego, m. 

— skanai, m. (Waaaerb.); 
irrigation channel; ca- 
na/ d^irrigatton, m./ ca- 
Dal de riego, m. 

Bewegend, adj. (Techn.); 
moving; mouvant; qne 
8«* mueve, en movimiento. 
Bewegkraft, f. (Mech.); 
motor; moteuTf m.; mo- 
tor, m. 

. elektrlsche~p (Elektr.); 
«electric motor; motear 
éiectrique, m.; motor 
eléctrico, m. 

Bewegilch, adfj. (Techn.); 
mobile, moveable; mo- 
biU; mOvil; movible. 

Bewegung, f. (Mech.); mo- 
vement, motion; mou- 
remené, m.; movimiento, 
mase. 

— Ingleichen Zeitrftumen; 
periodicity o f move- 
ment; périodicité dss 
inouvmnenttf f,; periodi- 
cidad en los movimien- 
tos, f. 

-, abneh mande — , (Tech- 
nol.); slackening m o- 
tion: wunivement de re- 
lárhe, w.; movimiento de 
parada, m. 

, aufistelgende— , (Tech- 
nol.); ap-etrokea; mou- 
rement (ucensíotiel, m.; 
movimiento ascensional, 
mase. 

— , beschieunigte — , 
(Mech.); accelerated 
motion; mouvement ac- 
eeléró, m.; movimiento 
Oí-ele rado, m. 
, drehende — , ([Mech.); 
rotary or rotating mo- 
tion; mouvefnent ae ro- 
tation, m.; movimiento de 
rotación, m. 

~, einfache — , (Mech.); 
Himple motion; mouve- 
ment timple, m.; movi- 
miento simple, m. 

— , excantrische — , (Mech.); 
excentric motion; mou- 
vement excentrique, m.; 



movimiento e x c éntrico, 
mase. 

-, fortachreitende—, 
(Mech.); motion o f 
translation; mouvennent 
de translation, m.; mo- 
V i miento de traslación, 
mase. 

-, geradlinige — , (Mech.); 
rectilinear motion; 
mouvement rectiligne, 
m . ; movimiento rectilí- 
neo, m. 

-, glelchf drm ige— , 
(Mech.); uniform mo- 
tion; mouvemetU urn for- 
me^ m.; movimiento uni- 
forme, m. 

-, glelchfSrmlg verfinder- 
te — , (Mech.); uniformly 
variable motion; mou- 
vement uniformement 
varié, m,; movimiento 
uniformemente variado, 
mase. 

-, herzfdrmige — » f. 
(Mech.); heart motion; 
mouvement en eceur, m./ 
movimiento, según la cur- 
va de Vaucaaon. 

- , hln und hergehenae — , 
f. ( Mech. ) ; reciproca- 
ting motion; mx)uve- 
ment de va-et-vient, m.; 
movimiento alternativo, 
mase. 

— , kehr — , f. ^Mach.); re- 
versing motion; m^uve- 
ment altematif, m.; mo- 
vimiento alternativo, m. 

-, krels— , f. (Mech.); cir- 
cular movement; mou- 
vement circulaire , m. 
movimiento circular, m. ; 

-, mlttlere— , f. (Astron.); 
mean motion ; mouve- 
m^M moyen, tn.; movi- 
miento medio, m. 

— , niedersteigende— , f. 
(Mach.); down stroke; 
mouvement descendant, 
m.; movimiento descen- 
dente, m. 

— , oscilllerende — , f. 
(Mach.); oscillatory 
motion; mouvement oe- 
cülatoire, m.; movimien- 
to oscilatorio, m. 

— , Rad— , f. (Mech.); rota- 
ry, rotatory motion; 



monte ment, giraioire, 
m,; movimiento giratorio, 
mase. 

—, Roll—, «f. (Seew.); ro- 
lling motion ; mouve- 
ment de rouUs, m.; mo- 
vimiento de balanceo, m. 

— , rotierende — , f. (Mech.); 
motion of rotation; 
mouvement de rotation, 
m.; movimiento de rota- 
ción, m. 

-, rüttelnde— , f. (MüIL); 
shaking motion; mou- 
vement de secouese, m.; 
movimiento de sacudida, 
mase. 

— , ftchaukelnd e — , f . 
(Techn.); see-saw; inou- 
vement otcillatoire, m ; 
movimiento oscilatorio, 
mase. 

— , scheinbare— , f. (Aa- 
tren.); apparent mo- 
tion; mouvement appa- 
rent, TO.; movimiento apa- 
rente, m. 

— , schwingende— , f.; 
(Mech.); oscillatory 
motion; mouvement oh- 
cillatoire, m.; movimien- 
to oscilatorio, m. 

— , aelbstthfitlge— , f. 
(Mech.); self acting mo- 
vement; mouvement au- 
tomate, m.; movimiento 
automático, m. 

— , setzende— , f. (Spew.); 
scending motion; mou- 
vement d'acculée, m.; 
movimiento d e recular , 
mase. 

— , Stampf— , f. (Seew.); 
pitching motion; mou- 
vement d'e tangage, m.; 
movimiento de cabeceo, 
mase. 

— , Tauch— , f. (Seew.); 
dipping motion; mou- 
vement dHnmersion, m.; 
movimiento de inmersión, 
mase. 

— , verMnderliche— , f. 
(Mech.); variable mo- 
tion; mouvement varied 
m.; movimiento variado, 
mase. 

— , verzdgepte— , f. (Mech.); 
dcoreaiitig motion; 



BEW 



94 



BIE 



mouvement retardé y m.; 
movimiento retardado, m. 

— , wechselweise— , f.(Lok.); 
alternate motion; mou- 
vement alternatiff m . ; 
movimiento alternativo, 
mase. 

— , Wellen— , f. (Mech.); 
wftvo motion; nndala- 
tory motion; ondula- 
tion,f.; movimiento on- 
dulatorio, m. 

— , WInkel— f. (Mech.): 
angular motion; mou- 
vement angulaire, m . ; 
movimiento angnlar, m. 

-, wirkllche— f. (Mech.); 
real motion; mowrc- 
ment reel, m.; movimien- 
to real, m. 

-, Wurf— , f. (Art.); mo- 
tion of projection; moM- 
vement d 'un j)roj[ectilf, 
m.; movimiento de un 
proyectil, m. 

~, zusammengesetze— , f.; 
compound motion; 
mouveméiit compose; mo- 
vimiento compuesto, m. 

— , In - setzen, v. a. (Tech- 
nol.); to throw into 
gear; mettre en mouve- 
ment; poner en movi- 
miento. 

Be we gu ngsachse, f. 
(Mech.): axis of rota- 
tion; axe de rotation, m ; 
eje de rotación, m. 
smechanik, f. (Masch.); 
motive meehaniHm; 
nppnreil de vwuvement, 
m.; aparato de movi- 
miento, m. 

smoment, n. (Mech.); 
niomonium of body; 
quantité de Jnonrem£nt, 
m.; cantidad de movi- 
miento, f. 

s übertragu n g, f. 
(Masch.): fransmisRÍon 
of motion; transmission 
de mouvement^ f.; trans- 
misión de movimiento, f. 

Bewerfen , v . a . (Bauw.); 
to plaster: to rough 
cast; ravaleVf crépir; 
endiiire; hourdir; enlu- 
cir, dar manos de yeso. 

- , n. (Maur.); plastering; 



action d'enduire, f,; ac- 
ción de enlucir, f. 

Bewickeln, v. a. (Sell.); to 
inwrap the spool; envi- 
der leficellier; hilar; dar 
vueltas al huso. 

Bewickelung, f. (Elektr.); 
winding; enroulement , 
wi.; arrollado, m. 

Bewdlkt, ad . (Meteor.); 
clouds'-; nuageur; nubla- 
do, nuboso. 

Bewdlken; sich— (Meteor.); 
to cloud; t") get cloudy; 
se charger; se couvrir de 
nuages; cubrirse de nu- 
bes; encapotarse. 

Bewulen, v. a. (Seew.); to 
woold; rester; reatar, 
trincar; arriatar. 

Bewurf, m. (Bauw.); plas- 
tering, rough cast; ra- 
ralement, m.; enyesado, 
mas 3. 

Bewurzein, v. a. (Ackerfo.); 
to strike roots; prendre 
racine: echar raices. 

Bezahlung, f. (Buchdr.); 
pay; banque, f.; pa?:a, f 

Bezahnen, v. a. (Mech.); 
to tooth, to cog a 
wheel; endenter; hacer 
dientes en las ruedas. 

Bezahnung, f. (Masch.); 
donticultttion; denture, 
f.; la acción de po-nor 
dientes, f.; endentado, m. 

Bezelchnen, v. a. (Techn.); 
to mark, to designate; 
vuirqner, designer; mar- 
car, señalar. 

Bezelchnung, f. (Techn.); 
mark, sign; marking; 
signe f vi.; repare, m.; 
marque, f.; si^no, m . ; se- 
ñal, I.; referencia, f. 

— sweise, f. (Arlth.); nti- 
nieration; numérafionf 
f.; numeración, f. 

— szettel, m. (Techn.); sig- 
nature; ticket; etiquet- 
te, f.; etiqueta, f. 

Bezetteln, v. a. (Elsenb.); 
to label; étiqueter; po- 
ner etiquetas. 

Beyrichit, m. (Miner.); bey- 
richite; beyrichite, /*. ; 
bey ri chita, f. 

BezifTern, v. a. (Techn.); 
to mark with ciphers: 



chiffrér, numé rater; nn- 
merar, señalar. con cif ra.<. 
Bezirk, m. (Techn.); inclo- 
sed space ; encloM, m : 
cercado, m.; 6np<;rfício 
cercada, f. 

— singenieur, m. (Tech-i.>: 
engineer of adÍ8tri<^t: 
higénieur de disirici: 
ingeniero de distrito, m. 

Bezug, m. (Seew.); cover: 
étuiy m.; forro, ni.: fun- 
da, f. • 

Blberhaar, n. (Techn.); 
beaver hair; castor, m.: 
poile dé castor, m.; cas- 
tor; pelo de castor, m. 

Biberschwanzp m. (Oach- 
decker); flat tile; tuHr 
plane, f.; teja plana, f. 

BiDlIothek, f.; library; b¿- 
bliothéque, f.; bibliotc<*n. 
fem. 

Bichromat, n. (O hem.): 
bichromate; bichToma, 
te, f.; bicromato, m. 

Bicykel, n. (Techn.); by ci- 
cle; bieyclette, f.; bici- 
cleta, f. 

Blegeisen. n. (Wafenb): 
tiro dog; diablr, nt.; bi»'- 
rro para doblar las llan- 
tas, m. 

— maschine, f. (Masch.>: 
bending machino: w^i- 
chine á cintrer, f.; ma- 
quina de cimbrar, f. 

— walzwerk, n. (Klemps.); 
bending machino; ma- 
chine á cintre r, f.; mñ - 
quina de cimbrar, f . 

~ zange, f. (Techn.): ben- 
ding plyer; pincétte ú 
cintrer, f.; tenaza para 
cimbrar. 

Blegepresse, f. (Teehn.): 
bonding -prcñs; presse á 
courber, /*.; prensa para 
encorvar, f. 

Biegen, v. a. (Maech.); to 
bend, to curve; to cam- 
ber a plank; cintrer Us 
plaques; plier un borda - 
ge; encorvar las placas: 
arquear una plancha. 

Blegsam, adj. (Techn.); 
flexible, bendablo; 
pliable, flexible, Bouple; 
flexible. 

Biegsamkeit, f. (Techn.)- 



BIE 



95 



BIL 



pliability , flexibility; 
fiejcibiliié; aouplesae; fle- 
xibilidad, f. 
Bieg^ng, f. (Techn.); cur* 
V a tare, flexion, infle- 
xion , bend ; bending, 
rnrvinff of the rails; 
hook xormcd by the 
teeth of a card- clot- 
fa ixif^; courbure, f,; fie- 
xian, f.; toumarU; cour- 
bure dea raila; croc dea 
denla é^une garniture de 
cordea, m.; cnrvatara, f.; 
flexión, f.; inflexión, cnr- 
va de los rails: ganclio 
formado por los dientes 
de una carda, m. 

— smoment, n. (Mach.); 
moment of flexion; 
moment de flexion^ m.; 
momento de flexión, m. 

Bien en -stand, m. (Ac- 
kerb.); apiary, stand 
oí bees; rucher. m.; col- 
menar, m. 

— stock, m. (Ackerb.); 
bee-hive, hive.; ruche 
d'abeñlea, f.; colmena de 
abejas, f. 

- wachs, n. (Ackerb. )i 

beca wax; cire d'abeil- 

lea, f.; cera de abejas, f . 

Bier, n. (Brauer.); beer; 

bUre, f.; cerveza, f. 

— behMIter, m. (Brauer.); 
beervat; hac á déchar- 
ge, m.; tina para descar- 
gar la cen-cza, f. 

— brauen, n. (Brauer.); 
brewing; hraaaage, m.; 
trabajo de la cerveza, m. 

— kochen, n. (Brauer.); 
boiUn^ the wort; ruis- 
aon de la bUre, ^.; coc- 
ción de la cerveza, f. 

Btfilarmagn e t o meter, n. 
(Elekt.); bifilar magne- 
tometer; magnetoinétre 
bifllairef m.; magnetóme- 
tro bifilar, m. 

Blfltarssotle , f. (Etektr.); 
differential coil; bobi- 
ne á deux fUa, f.; bobina 
de dos filos, f . 

— wfckelung, f. (Elektr.); 
bifílar winding; en- 
roulem^Ttt bifllaire, m.\ 
arrollado, bifilar, f.- 

BUanz, f. (Techn.); balan- 



ce; bñafif OT.; balance f f.\ 
balance, m. 

Bild, n. negatives - (Phot.); 
negative; éfreuve nega- 
tive , f.\ prueba negati- 
va, f . 

— , positives — (Phot); po- 
sitive; éfreuve poaitive, 
A; prueba positiva, f. 

— flSche, f. cPersp.); pers- 
pective plane; tableau, 

^ m.: perspectiva plana, f. 

— giesser, m. (Techn.); 
statue founder; maxtre 
fondeur, m.; fundidor de 
estatuas, m. 

— grfiber, m. (Techn ); en- 
graver; graveur, w.; 
grabador, m. 

— grMberkunst, f. (Techn.); 
engraving; gravure, f.\ 
grabado, m. 

— hauer, m. (Blldh.); 
Bcnlptor, carver; aculp- 
teur, m.; escultor, m. 

— hauerarbeit, f. (Blldh.); 
sculpture; aculpture, f.\ 
escultura, i. 

; h tflberhabene — , f. 

ÍTechn.); bAss-rclief; 
baa-relief, «.; bajo relie- 
ve, m. 

— hauerel, f. (Techn.); 
plastics, pl.; aTt pías- 
tique, m.; arte plástica, f. 

-- hauerelsen, n. (Blldh.); 
carving tool; outil du 
aculpteur en boia, m,\ he- 
rramienta de grabador en 
madera. 

— — kltt, m. (Blldh.); ba- 
digeon; badigeon, in.\ 
estuco, m.; betún, m. 

— — marmor, m. (Bildh.); 
statuo marble; marbre 
atatuaire, m.; mármol es- 
tatuario, m. 

meissel, m. (Blldh.); 

sculptor's chisel; c/- 
aeau de aculpteur, w.; 
cincel de escultor. 

— marmor (Mln.); statua- 
ry marble; marbre pour 
acttlture, m.; mármol 
para escultura, m. 

— nls, m. (Mal. Blldh.); 
image; image, f.\ ima- 
gen, f. 

— sáule, f. (Blldh.); Bt.i- 
tuc; atatuc, f.\ estatua, f. 



— schnitzer, m. (Techn.); 
imag e carver; i m a- 
gier-tailleur , m.] fabri- 
cante de estatuas, f . 

— ftchnitzerei, f. (Techn.); 
imago- carving ; sculp- 
ture en 6oi«, /*.; escultura 
de madera, f. 

— selte, f. (Munzw.); ob- 
verse; face, f.; efflgie, 
f.; anverso, m.; cara, f.; 
efigie, f. 

— trelberel, f. (Blldh.); em 
bossing; art de bosaela- 
ge, wi.; obra de relieve, m. 

Bllden, v. a. und, n. (Ohe- 
mle); to subside; to sha- 
pe, to form; dé*poacr, 
former, depositarse, for- 
mar. 

Bllderblende, f. (Bauk.); 
niche; niche\ f.\ nicho, 
mase. 

— blendendach, n. (Bauk.); 
canopj', gablot; chapi- 
teau ae niche, m.; capitel 
de nicho, m. 

— bogen, m. (Buchdr.); 
sheet of prints; feuille 
remplie d'imagea, f.\ ho- 
ja llena de figuras, f. 

— dach, n. (Bauw.); cano- 
py; daia de atatue, in.; 
dosel de imagen, m. 

— gallerle, f. (Bauw.); pie- 
turo gallery; galerie de 
tableaux , f. ; museo de 
pinturas, m. 

— stuhl, m. (Bauk.); pe- 
duocio, little stand; 
pié douche, «i., basa, f.; 
pedestal pequeño, m. 

— tapeten , f. pl. ( Bauk.); 
figured gobelines; gobe- 
lina anim^a, m.pl.] frobe- 
llnos animados, m. pl. 

— weberel, f. (Web.); fan- 
cy weaving; ftsaage dea 
i^toffe^ ftguréea, »».; teji- 
do de tapices, m. 

Blldner, m. (Techn.); ¡ma- 
go maker; imagier, m.; 
fabricante de imágenes, 
mase. 

Blldnerel,f. (Techn.); 
plastics, pl.; plaatique, 
/".; plástica, f. 

Blldsam, adj. (Techn.); 
plastic, ductile; plaati- 
qnc] plástico. 



BIL 



96 



BIN 



Blldsamkeit, f. (Techn.); 
plaBticity, ductility, 
aouplesae, f.\ duciililej 
f.\ dnctilidad, plastici- 
dad, r. 

Bildung, f. (Techn.) (Qeo- 
logle ); formation of a 
railway company, for- 
mation; formation 
d'une compagnie, f.\ te- 
rrain j wi.; formación de 
una compañía, f. ; terre- 
no, m. 

Bllgewassern (SchifTf.); 
bilge water; eau de 
fond de cale, f.; a^a de 
sentina, f. 

Bilien, f. pi. (Schlfnb.): bat- 
tockft, pi.; feaaeSf f. pi.; 
cucharros ó llanos de. po- 
pa, m. pi. 

Billet, n. (Techn.); Ticket; 
hilletf m.\ billete, m. 

— papier, n. (Pap.); note- 
paper; poi>t>r it billets f 
m.; papel de cartas^ m. 

Billon, n. (Münzw.); billon, 
billon silver; billon, m.\ 
vellón, m. 

BImsen, v. a. (Techn.); to 
polish with pumice 
stone; i)onrer; pulimen- 
tar con piedra pómez. 

Bimstein, n. (Qeogn); pu- 
mice, pumice stone; 
ponce, f.\ pierre ponce, 
/*.; piedra pómez, f. 

— papier, n. (Techn.); pu- 
mice stone paper; pa- 
pier de ponce, m.; papel 
de piedra pómez, m. 

— selfe,f. (Techn.); pumi- 
ce soap; Savon ponce, 
m.; jabón de pómez, m. 

— trüm mergestein, n. 
(Qeogn.); pumiceous 
conglomerate ; conglo- 
mérat ponceux, «i.; con- 
glomerado. 

— tuch, n. (Techn. V, pumi- 
ce cloth; toile á pierre- 
ponce, f.; tela de piedra 
pómez, m. 

Binarkies, n. (Mln.); mar- 
cftBíto. f.; viarcasiie,f.; 
marcasita, í. 

Blnd-axt, f. (Zlmm.); Car- 
penter's axe ; t'ogneé , 
f.\ hacha de carpintero, 
fem. 



Binddraht, m. (Klempn.); 
Binding wire for sol- 
dering ; fil de fer pour 
la soudure, m.; hilo de 
hierro para soldar, m. 

Blndfaden, m. (Techn.); 
coarse thrread; cache- 
ron, m.; ficelle, f., bra- 
mante, m. 

— hoiz, n. (B5ttch.); co- 
oper's wood; bois au 
tonneaux, m.; madera d« 
tonelero, m. 

— latte, f. (Befest n. Bau- 
kunst); brace lath; tas- 
seau, 771.; jacena, f.; lis- 
toncillo de madera, m.; 
cárcel, f . 

— messer, n. (Küf.); co- 
oper's adze; cachoir,vi.; 
hachuela de tonelero, f. 

— wand, f. (Zlmm.); fra- 
med partition; cloison 
de charpente, f.\ tabique 
de madera, m. 

— welde f. (Bót.); osier 
twig; rovctte,f.] mimbre 
retorcido, m. 

— werk, n-iZlmmO; frame- 
work, baywork, lath- 
work, fences of latti- 
ce-work, arbourwork; 
cloisonnage, m. ; colom- 
bage, to.; lattis, to.; men- 
uiserie des jardins, to.; 
tréillage] tabique de ma- 
dera, m.; cubierta etc. de 
latas, f.; enrejado, enca- 
ñado de un jardín, m. 

Binde, f. (Techn.); band, 
flat-moulding, small- 
band; face, f.\ plate- 
bande, f.; bande, f; fas- 
ce en divise, f.; filete, m.; 
listón, m.; faja, f.: cara, 
f.; banda, f.; platabanda, 
fem. 

— balken, m. (Wasserbau 
Arch.); bind- rail, pi- 
ling-rail, girder, arcni- 
trave, tie-beam; Heme 
de polée, f.\ tirant .in,; 
traverse, f.; raiveau,m.; 
entramado de palizada ó 
estacada, f.; tirante, m.; 
arquitravc, m. 

— bock, m. (Befest); fas- 
cine-trestle, horse; che' 
valct pour fascines, m.; 



caballete para hacer fa- 
ginas, m. 

— draht, m. (Techn.); bin- 
ding wire; fU d ligatu- 
re, TO.; alambre para atar. 

— holier pi. (Techn); 
bond-timber; pots d'uj>- 
semblage, to.; madera de 
construcción, f. 

— mittel, n. (Bauw.); me- 
dium, cement; liaisttn. 
f.\ mortier, to.; morter'^. 
m.; cemento, m. 

— nadel, f. (Sattl,)'. dra- 
wing awl; aUne d br^^- 
dir, f.\ lezna de sillero, f . 

— riegel, m. (Bauw.); tií - 
beam, rail; traverse, f.\ 
raineaUff.; caballete, m.; 
malecón de estacada, m. 

— rlemenlOcher, n. pl 
(SattI.); holes for la 
cing on the girths; p<?- 
tits trous pour les láma- 
res, TO. pl ; agujeros para 
las tirillas que snjetac 
las cinchas. 

~ strich, m. (Buchdr.); hy- 
phen , division; trait- 
d'union, to.; tiret, m,; 
guión, m. 

— weide, f. (Befest.); gad, 
withe, binder; hart, f.: 
rouette, fr, atadero j^ra 
atar faginas, m. 

— werk, n. (Bauk.); frame 
work, lattice vrork; 
cloisonnage, to.; tabiqn« 
de madera, m. 

— werkswand, f. (Bauk.^i; 
timber framing ; cloi- 
son de charpente, f.-, ta- 
bique de madera, m. 

Binden, v. a. (Techn.); to 
hold well; to cement 
well; to hardon; to 
sheaf; to bind; to hoop: 
to put in boards ; to 
bina in calf; to bind 
quickly; prendre \ e n- 
gerber; relier; carton- 
ner; cercUrunefutailU: 
relier en veau; manger 
bien; trabar, pegar bien, 
endurecer; poner aros; 
encuadernar; encartonan 
encuadernar en piel; tra- 
bar pronto. 

Binder, m. (Maur.); bon- 



BIN 



97 



BIT 



<ler, bond-atone; hin- 
<let;houti98e, f,\ asta, f.; 
tizón, m.; perpiaño. m. 
- , falscher — m. ^Maur.); 
h eader, half binder; 
demi-boutUse, f.; medio 

tÍ2ÓD, m. 

. ganzer — , m. (Maur.); 
p<*rpcnd stone; par- i 
paing, m.\ perpiaño, in. 

balken , m. ( Z i m m . ) ; 
principal beam; tie | 
beam; maUreMae-poutre; \ 
^nirait, m.; viga maes- , 
tra, f. 

barte, f. (Bdttch.): broad 
axe; doloire dea tonne- ' 
lierg, f.; doladera de to- 
nelero, f. I 
pfahl, m. (BrUckenb.); 
^ui de-pile; maitre pilo- ¡ 
t¿9, IR.; estaca maestra, f. 
schlcht, f. (Maur.); bond 
course; cLétiése en boutis- 
ae, f,\ cadena, f . I 
~ aparran , m . (Zlmm.) ; ' 
principal rafter, bin- , 
ding rafter; chevron de ¡ 
ferme, m.; craeero de 
unión, m.; carrera, Í.; lla- 
ve, f. ' 
Blnduns, f. (Maur. Neb.); 
holding; point of in- ■ 
tersection; priae du i 
mortier, f.; liaye, «i.; ¡ 
trabazón, f.; punto de in- 
tersección, m. 
Bi n na nachterste ven, m. , 
(Schiffb.); back stern I 
post; eontre'étambot, 
m.; contra codaste, m. 

bords, adv. (Schiffb.); I 
in board; deduna; daña 
U na vire; por la parte in- 
terior del baque. 

deich, m. (Wasserb.); 
inner dam or dike; di- 
tjue ínter ieure, /*.; dique, 
dársena interior, f. 
- ' guewSaaer, n. pl. (Qeog- 
nosle); waters o f t h e 
continent; eaux conti- 
nentalea, f. pl.; aguas 
continentales, t. pl. 

gewink, n. (Web.); cnt 
H'ork, or lace band; en- 
tre-taile, f.; entretela, f. 
- hafen, nn. (Wasserb.); ri- 
ver harbour; haaain 

At.EMÁN 



d'unport, m.; puerto de 
río, m. 

— laufen, v. n. (Seew.); to 
sail, to mn into a hor- 
bour; entrer dan a un 
port; entrar en un puer- 
to, IB. 

— maer, n. (Schlfff.); in- 
land sea; mer interieu- 
re, f.; mar interior, n. f. 

— pfahl, m. (Wasserb.); fi- 
lling pile of a coffer- 
dam; piloti de remplayef 
m,; estacas de relleno, f . 
pl. 

— schlfffahrt, f. (Schlfff.); 
inland navigation; na- 
vigation intirieuref f,; 
navegación interior, f. 

— schot f. (Seew.); inner 
sheet of a studding 
sail; ecoute de la honne- 
tte, f.; escota de las alas. 

— sieltlef n. (Wasserb.); 
inner channel of a dike 
sluice; waterinque, m.; 
canal interior, dique, es- 
clusa, m. 

— verkehr, m. (Techn,); in- 
land communication ; 
communication d Vinte- 
rieur, f.; comunicación 
interior, i. 

Binnenvorsteven, m. 
(SchifTf.); apron; contre- 
étrave interieure, f.; con- 
trabanque , c o n t r arada, 
fem. 

Binnit, m. (Miner.); bin- 
nite; binnite, f.; binita, 
fem. 

BInomialreIhe , f. (Atgb.); 
binomial series ; aérie 
binomiaUff.; binomio de 
Newton, m. 

Blotin, m. (Miner.); bioti- 
ne; biotine, f.; biotina, f. 

Blotit, m. (Miner.); bioti- 
te; mica vert, brun, noi^ 
rdtre, m.; mica verde- 
parda, negruzca, f. 

Bioxyd, n. (Ohem.); bino- 
xide; bioxide, f,; bióxi- 
do, m. 

Birke, f. (Bot.); birch tree; 
bouleau,m.; abedul, m.; 
mimbre, m. 

— nholz, n. (Bot.); bireh; 
boia de bouleau, m.; ma- 
dera de abedul, f. 



Blrnbaum, m. (Bot.); pear- 
tree; poirier, m.; peral, 
mase. 

— baumholz, n. (Zimm.); 
pear-tree- wood; boia de 
poirier, m.; madera de 
peral, f. 

BIrne, f. (Met.); converter; 
comue, f.\ convertidor, 
mase. 

— nfdrmlg, adj. (Qiess.); 
pear-shaped; lamieux; 
en forma de pera. 

— taste, m. (Tel.); bear 
I shaped bell push; poire 

I en ivoire, f.; llamador en 
forma de pera, m. 

; BIschofit, m. (Miner.); bis- 

I chonte; biachofUe, f. ; bl- 

I choflta, f . 

I Bisillkat, n. fOhem. Met.); 
bisilicate; oiailicate,m.; 
bisilicato, m. 
BIskaylscher Herd, n. (Me- 
tal lurgie); biscayan for- 
ge; feu biacayen, m.; fra- 
gua vizcaína, f . 

— Isches Rennfeuer, n. 
(Met.); biscayan hearth; 

foyer biacayen,m,; hogar 
Vizcaino, m. 

BIskult, n. (Porcell.); bis- 
cuit; biacuit, m.; biscuit, 
m.; porcelana, f. 

Bismut, n. (Met.); bis- 
muth; biamuth, m.; bis- 
muto, m. 

Bis'mutit, m. (Miner.); bis- 
mutite; biamutite, f.; 
bidmutita, f. 

BIss, m. (Bergb.); dyke, 
fault, throw; faille, f.; 
falla, f . 

Bister, m. (Mal.); soot co- 
lour, bister; tete de mau- 
ve, f.; biatre, m,; bistre, 
m.; bistro, m. 

BItterkalk. m. (Miner.); do- 
lomite; dolomicy f.; do- 
lomía, f.; oal carbonata- 
da, f. 

Blttermandel6i, n. (Ohe- 
mle); bitter almond 
oil; eaaence d'amandea 
amérea, f.; aceite de al- 
mendras amargas. 

— salz, n. (Ohem. Mln.); 
epsom-salt; seid- 
litz salt; epsomite; 
sulphate of magnesia; 

8 



BIT 



98 



BLA 



sel amer, m.; epsomite, 
f,; maaneaia a^ttlphatee, 
f.; sal de Epsom; sal de 
Seidlitz; magnesia sulfa- 
tada, f . 

— stofP, m. (Ohem.); bit- 
ter principle ; principe 
amer, m.; principio amar- 
go, m. 

— wasser, n. (Miner); bit- 
ter water; eau amérCf 
/"./agua amarga, f. 

— worden, n. (Ohem.); tur- 
ning bitter; passage á 
Vamer, m.; agriarse. 

Bittgang, m. (Bauk.); laby- 
rinth inlaid in the pa- 
vement of churches; 
labyrinthe de pave, m.; 
laberinto incrustado en el 
pavimento de las iglesias, 
mase. 

Bitumen, n. (Miner.); bitu- 
men; bitttme, m.; betúu, 
mase. 

BltuminSs, adj. (Techn.); 
bituminous ; oitwjni- 
neux; bituminoso. 

Bitumindser 8chlefer(Pe- 
trographle); bitumi- 
nous slate; argüe achia- 
teuite bitumineuse, f.; ar- 
cilla esquistosa bitumino- 
sa, f. 

Btaaofen, m. (Met.); sin- 
gle block furnace; four- 
neau á loupe, m.; ¿orno 
de lupias, m. 

Blackband, n. (Miner.); 
black-band; black-band, 
in.; hierro carbonatado li- 
toideo, m. 

Bladungff. (Zlmm.); scarf; 
écart, w.; junta, f.; escar- 
pe, m. 

Bláhen, v. n. (Techn.); to 
swell; gonffler; hin- 
charse. 

Blank machen, v. a. (Tech- 
nologie); to scotir; de- 
caper; limpiar los meta- 
les. 

— macher, m. TMet.); po- 
lisher, furbisher;í*rí(iír- 
ciH»eur,m.; limpiador de 
mettales, m. 

— putzen, n. (Met.); scou- 
ring; décapage des me- 
taux, m.; limpia de los 
metales, m. 



— se he It. n. (Schneld.); 
busk, stay busk; ruse, 
m.; ballena de corsé, f, 

— schleifen, n. (Met.); 
smooth-grinding; emou- 
lage, m.; émoulerie, f.; 
amolado, m. 

Blánken, v. a. (Met); to 
polish, to furbish; 
éclaircír; limpiar, pulir, 
pulimentar. 

Bianquette, f. (Ohem.); 
blanquette; bianquette, 
(.; soaa nativa, í. 

Blaschen, n. (Techn.); 
bubble; evipoule,f.: boni- 
Hon, m.; burbuja, r.; am- 
polla, f. 

B I as de u te, f. (Masch.); 
nozzle, nose pipe, blast 
pipe; buse d'une machine 
sou fiante, f.; tubo de una 
máquina sopladora, m. 

Biaslhstrument, n. (Mus.); 
wind instrument; Í7is- 
trum^nt á reñí, m.; ins- 
trumento de viento, m. 

— lampe, f. (Qlasm.); 

f lass- blower's lamp; 
ampe d'éinailleur, f.: 
lámpara de esmaltador, 
mase. 

— ofen, m. (Met.); singlo 
piece-f urnace; /'ouj'íicaM 
íl loupe, m.; homo de lu- 
pias, m. 

— probe, f. (Zuckers.); 
bubblc-test; preuce au 
souffle; prueba de la bur- 
buja, f. 

— rfihre, f. (Techn.); bel- 
low's pipo nozzle; <M//aM 
de soufftet, vi.; tubo de 
fueíle, m. 

Blaserohr, n. (Dampfm.]); 
eduction pipe; blow pi- 
pe; tuyau d'échappe- 
ment; vhalujiieau,m.:ivi- 
bo de escape, m.; soplete, 
mase. 

— tlsch, m. (Qlasm.); ona- 
m oiling table; table 

' d'émailleur, f.; mesa de 
esmaltar. 

Blase, f. (Techn.); blister; 
blisters, pi.; honey- 
comb; flaw; body, bolt- 
head of a still; caldron; 
kettle; copper; bubble 
of the level; vésicule, f.; 



a mpoule , f. ; ampoulm , f. 
pi.; fouilie, f.i chambre, 
f.; souffiure, f.; alambir. 
m. ; bouilleur, m. r cAa u - 
dron , m.; ristolet, m.: 
bulle du niveau, f.;sLU\- 
polla, f.; vejiga, f.; bur 
buja: ampollas, f. pi., es- 
carabajo^ m.; cucúrbita 
de alambique: caldera* t.; 
bnrbuja del nivel de aír»'. 
fe ni. 
— , Oestllller- (Branntweln- 
brennerel); still, alem- 
bic, m.; aíambic, m.: bo- 
uilleur , m.; alambique. 
mase. 

— batg, m. (Schmied): bt^ 
llows, pl.; pair of b»»- 
llows ; souffiet, /*.; fuo 
lie, m, 

— balgrohr, n. (Met.); nose 
pipe, pipe, nozzle; ftw*'- 
dé aoufhet, m.: baza o iii- 
ñón de fuelle, í. n. 

schwengel, m. (Met."); 

rock-staff , bello vrs-b 
ver; branloire d'un »ouf 
flet, m.; balancín, m.; pa 
lanca de fuelle, f. 

— bal ken, m. (SchlfTb): 
washboard ; mowtchoit 
VI.; falca de bote, f. 

— deute, f. (Art.); tn- 
iron; tuyere, f.; tobera, 
fem. 

Blasen, v. a. (Techn.); t>< 
blow; to smelt iron in 
a blast furnace; to blo-w 
glass; souffler, fofidrf. 
souffier le verré; soplar: 
fundir hierro; soplar «I 
vidrio. 

— feuerun^, f. (Bauw.): 
fíro place of aketth: 
atre ds cJtaudron, m.: 
hogar de una caldera, in. 

— grün, n. (Mal. Ffirb.): 
sap green; vert de vesAü. 
VI.; verde de vejiga, m. 

— Kupfer, n. (MetV. blís- 
terod copper; cuivre 
avipoulé, m.; cobre rii*^ 
gro, m. 

— stahl, m. (Met.); bliste- 
red steel; acier boftritou 
ffié, m.; acero cemenudu, 
mase. 

— Ziehen, n. (Weistbl. 
Met.); becoming bliste- 



BLA 



91) 



BLA 



rod; formation de véM- 
culéBf f.; s'ampauler; for- 
mación de ampollas, f. 

Blaslg, adj. (Techn.); blis- 
tered; blown, porous; 
viHcule; vénteux; ve- 
sicnloso, Heno de burbu- 
jas. 

B I att, n. (Techn.); leaf, 
foil; bench plank; 
cheek, arm, horn; bla- 
de of an oar, saw blade; 
pan, blade of a sbovel; 
card sheet, comb 
broach; reed, slay, sley ; 
fold of a folding screen; 
foot; tenon; rebate, 
halving; searf; plain 
acarf, scarfing; after 
piece of the rudder; 
xneczotinto plate; feui- 
lUf f ,; femllet ,m.; table t 
f.; hranche de la ehaut- 
sure en feff f.; pale, f.; 
palme étaviron, f.; ea- 
fran du gouvemail, m.; 
lame de scie, f.; pale de 
racloir, f.; plaque, f,; 
branche dee forces, f.; 
p^igne, rot, m.; roe, m.; 
feuille de paravent, f.; 
patte, f.; miboie, m./ de- 
miboie,m.;e9tampe gra- 
vee en maniere noire, f,; 
hoja, f; tablón superior 
del banco de taller, in.; 
pala de remo, f.; azafrán 
del timón, m.; la parte 
cortante ó cnchilla de una 
sierra, f.; pala, f.; placa, 
(.; peine, m.; tablilla con 
pnas, f.; hoja de biom- 
bo, f. ; ensamble á media 
madera, m.; plancha gra- 
bada con meaias tintas, f. 

— , gttstochenes— , (Kup- 
ferat.): plate engraved 
with the bnrin; estam- 
pe gravee au burin, f.; 
{^lancha grabada al buril, 
em. 

— , p u n k 1 1 e rt es—, (Kup- 
ferat.); engraving in 
dotted manner; eetamr 
pe gravee á points, f.; 
estampa grabada á pun- 
tos, f . 

- -, radlertas— ,(Kupferst.); 
etcbing, etch plate; 
estampe gravee a Veau 



forte, f.; estampa al agua 
fuerte, f. 

-, umgedrucfctes — , (Kup- 
ferst.); reprinted leaf; 
ouglet, m.; hoja reimpre- 
sa, f. 

-, unbedrucktes— , (Buch- 
drucker); blanc leaf, f.; 
garde, f,; página de guar- 
da, f. 

- abnehmer, n. (Buchdr.); 
taker aff; leveur, m.; ca- 

Ílsta que quita las letras, 
em. 
-aluminium, n. (Met.); 
loaf allnminiñm ; alu- 
minium en feuilles; alu- 
minio en hojas, m. 

- binder, m, (Web.); reed 
makers; faisseur de pei- 
ques, m.; fabricantes de 
peines para cardas, m. 

- feder, f. (Eisenb.); pla- 
te spring; ressort á feui- 
lle, m.; resorte de hoja, 
mase. 

- gold, n. (Qoldschl.);leaf 



gold, beaten gold; feui- 
lles d'ory f, pi.; oro en 
hojas, en láminas, m. 

— grün, n. (Ohem. FSrb.); 
leaf green, green of 
leaves; vert de feuilles, 
m,; verde de hojas, f. 

— haken, m. (Art.); side 
arm hook; rosette-cro- 
chet^ f*; gancho en un 
costado de la cureña. 

— halter, m. (Buchdr.); 
catch, visorium; viso- 
rium^ m.; divisorio, m. 

— heber, m. (Buchdr.); fly- 
boy; leveur, m.; cajista 
que quita las letras, m. 

— hüter, m. (Buchdr.); 
first form;prm«, f.; ré- 
dame, f,; reclamo, m. 

— keim, m. (Bot. Brau.); 
acrospire, plnmnle; 
ge'nne, m,; plumule, f.; 
plúmula, f.; germen, m. 

— kissen, n. (Qoldschl.); 
cnshion on which the 
leaf metal is divided; 
coussinet des batteurs 
d'or, m.; cojin en que tra- 
bajan los batidores de oro, 
mase. 

•— mesaer, n. (Web.); reed 



hook; passette, f.; pasa- 
dera, f. 
Blattdse, f. (Fuhrw.); loo- 
king chain plate; roset- 
te-ptton, f.; rozadero del 
mástil, m. 

— sllber, n. (Qoldschl.); 
beaten silver, silver 
leaf; argent bat tu en 
feuilles, m.; plata batida 
en hojas, f. 

— stuck, n. (Zlmm.); plato, 
capping piece; ¿oefrai¿, 
«1.; chape, f.; lessCj f.; 
lintel, m. 

— work, n. (Bauk.); folia- 
ge, leaf work; feuilla- 
ge, m.; feuilles, f.pl.', fo- 
llaje, m.; adorno de ar- 
quitectura, m. 

— xlnn, n. (Met.); tin foil; 
étnin en feuilles, m.; es- 
taño en hojas ó láminas. 

Blattol, n. f. (Met.); pig- 
disk disk of pig iron; 
rossete de fonte, f.; dis- 
co, m.; roseta de lingote, 
mase. 

Blattein.gefeinte— (Met.); 
refined pig; fonte ¿pu- 
ree oii marée^ f.; lingote 
refinado, ra. 

Blatter stein, m.(Qeol.); 
spilite; spilite, f.; espi- 
lita, f . 

Blatter augit, m. (Miner.); 
foliated pyroixene; py- 
roxene lamellaire, m.; 
piroxeno lamelar, m. 

— bruch.m. (Miner.); clea- 
vage; clivage, mr, exfo- 
liación, f. 

— kohle, f . (Qeogn.); folia- 
ted coal; houille feui- 
lletée, f.; hulla lamelar, 
fern. 

— magnet, m. (Eiektr.); 
lamellar magnet; ai- 
mant feuilleté, m.; Imán 
de planchas, m. 

— thon, m. (Qeol.); slaty 
clay; argile feuillefée, 
f.; arcilla exfoliada, f. 

BI&Herig, adJ.(Min.); folia- 
ted, lamellar; lamellai- 
re; lamellé; lamelar en 
láminas. 

Blattung,f.(Zlmm.); scarf; 
¿cart, m.\ ensamble, m,: 
empalme. 



BLA 



1(X) 



BLE 



~, gerade, f. (ZImm.); pla- 
ne Bcarf; écart simple, 
m.; ensambladura senci- 
lla, f. 

-~, versatzte, — f. (Zimm.); 
(lice-Bcarf; écart double, 
7/1.; ensambladura doble, 
fern. 

Blau, n. (Fápb.); blue; bleu, 
m.] azul, m. 

, Berliner—, n. (Techn.): 
rterrocyanide of iron; 
bleu de Prusse^ m.; azul 
Ue Prusia, m. 

Thenard'sches— (Far- 
ber); cobalt blue; bleu 
de cobalt, m.; azul cobal- 
to m. 

— bleierz, n. (Miner.); 
{Hi eh pyramorphit). 

— farbenglas, n. (QIasm.); 
smalt; s'mail bleu, m.; 
esmalte azul, m. 
farbenwerk, n.(Techn.); 
blue colour works; fa- 
brique de aape, f.; fábri- 
ca del color azul, f. 

— holz, n. (Fárb.); lop 
wood: campeachy 
wood; boia de campeche 
m.\ palo de campeche, m. 

— machmaschino, f. 
(Nadl.); bluing engine; 
machine á bronzage, f.; 
máquina de pavonar, de 
broncear, f. 

ofon, m.(Met.); flowing 
furnace; fourneau á 
foiUe, m.\ horno de fun- 
dir, m. 
-- pause, f. (Techn.); blue 
print, blue copy; cal- 
que bleu, III.', calco en pa- 
pel azul, m. 

— süure, f. (Ohem.); hy- 
drocyanic acid; acide 
pruaaique, vi.; ácido prú- 
sico, m. 

— sehrelber, m. (Tel.); 
Morse i n k - w r i t e r; 
recepteur á molette, m.; 
receptor Morse impresor, 
mase. 

— 8teln, m. (Met.); blue 
metal; matte bleue, f.', 
mata azul, f. 

Bláuel, m. (Spinn.); bea- 
ter; maillet, m.; battoir, 
m.; batidor, ro.; batidera, 
fem. 



Blauen, v. a. (Paplerf.); to 
blue the stuff; azurer 
la pdte rafflnée-j'&zul&Tf 
teñir de azul. 

•— n. (^Paplerf. Web.); 
blueing, getting up; 
azurage de la páte, iiu; 
trempc ou bleu, m.; pa- 
vonado, azulado, m.; azu- 
lado de la pasta, m. 

Btech, m. (Met.); sheet, 
plate, metal plate; to- 
le, f.; plaque, /.; feuille, 
f.', lame de metal; palas- 
tro; metal en láminas, m. 

--, geschiagones— , (Met.); 
hammered metal; pla- 
ques marteléeH,f.%)l.; pla- 
cas ó planchas batidas, f. 
plur. 

-.plattierte s— , (Met.), 
plated sheet metal; 
plated wore; double, m.; 
plaqué, m.; dublé, m.; pla- 
qu(^, m. 

— abfall, m. (Met.); chip 
pieces of plate iron; 
about de tole, m.; recor- 
tes de palastro, m. pi. 

— arbelt, f. (Klempn.); tin 
work; outrage en fer 
blanc, m.; trabajo de ho- 
jalata, m. 

— bank, f. (8plnn.); cop- 
ping plate, copping 
rail; chariot d'une conti- 
nue, m.; canilla de una 
máquina de iiilar. 

— bearbe ItungsmaschU 
nen; «beet working ma- 
chine»; via chines pour • 
travailler le t6le,f. pi.; 
máquinas para trabajar | 
el palastro. | 

— blegemaschino, f.; pla- 
te bending machine , ¡ 
machine d faqonner les 
toles, f.: máquina para ! 
doblar el palastro, f. , 

— bdrdelmaschine. f.; ' 
sheet bordering ma- 
chine; muchine á border 
le tole, f.\ máquina de ri- 
betear el palastro. 

elsen, n. (Met.); nlab 
iron; plaques de fer a 
tólfs, f, pl.^ planchas de 
palastro, f. pl. 

feuer, n. (Met); plate- 
fíre; feu de tole, m.; fue- 



go de palastro, m., do h>- 
jal ata. 

— gitter, n. '(Techn.); ox 
panded metal: me tul 
déployé,m.\ metal expan 
sionado, m. 

— glühofen, m. (Techn.); 
heating furnace, pía 
te heating; four á tólr 
m.; horno para palastro, 
mase. 

— hammer, m. (Met); 
sheet iron forge, dou- 
bling hammer; forgede 
tole, f.; doublon, m.; fra 
gua de palastro, f.; íábri 
ca de hojalata, f. 

— hütte, f. (Met); sberT 
iron works, pl.; túlehr. 
f.; fábrica de uietal en 
planchas. 

Blech lehre, f. (Techn.); 
metal gauge; jaM//i, A 
plantilla, f.; terraja, f.; 
escantillón, m. 

- lochschelbe, f. (Met); 
plate bolster: jM^r^oí/'*' 
tole, 7/1. ; taladro iiara 
plancha, m. 

— materlalelsen, n. (Met); 
slab-iron ; plaques h<i- 
tards, 7/1. pl.; billeUf. 
hierro en placas, m. 

— paket, n. (Met); pile ot 
plates; paquet de lama, 
m.; paquete de pianclias 
mase. 

— schere,f.(Met.);<4hear'i 
pl.; plate shears, i'l- 
cisaille, f.: cisaillen. í- 
pl.; tijeras,!, pl. 

Shlrm, m. (Lok.); flat 
iron screen; écran fu f'- 
le, m.; pantalla üe paU^ 
tro, f. 

-schlagrShre, f. (Art.); 
tin -tube; metal-tubt-: 
étoupille en fer, en cm 
ire, estopín de hojaIaU" 
de cobre. 

schmied, m. (Met) 
plate maker: túlier, m.. 
hojalatero, m. 

schnitzein, n. p'- 
(Klempn.); shredt» «»í 
plato, pl,; ragnure <l' 
tole, f.; raeduras, virQta> 
de palastro. 

- schornstein. m.(Dftmpí 
maschine); funnel, fan 



BLE 



IQl 



BLE 



nel pipe; cheminée ¿n 
tAle,f.; chimenea de pa- 
lastro^ f. 

schurz, m. (Bauw.); 
chimney mantle of 
ftat iron; manteau en tó- 
If, m.; chimenea de hie- ' 
rro, f. 

stúrz, m. (Walzw.); pía- ¡ 
te of Bheet iron; semi- 
lle de t6le, f.'y plancha de 
palastro, f . 

tafel, f. (Met.); sheet- 
iron; feuilU de tole, /".; ' 
chapa de palastro, f . ¡ 
varzInnungaoTen, m. 
(Met.); plate tinning , 
surface; foumeau d'éta- ■ 
mage, m.; homo para es- 
tañar la hojalata. I 
waize, f. (Met.); plate 
roll; eylindre á tale, m.; \ 
I Illndro para el palastro, 
mase. I 
walzwerk, n. (Met.); rol- I 
Hing mill, plate-ro- 
llers; laminoir á tole; la- 
minador para palastro, I 
mase. 

waran, f. pl. (Met); I 
braas work struck from I 
die»; cu i V re estavipé , 
in.; cobre estampado, m. 
zange, f. (Met.); dog; 
tenaiües á t6le\ f. pl.; 
tenazas para palastro, 
f. pl. I 

zwickel (Damfm.); gus- 
i^et; gouiéet^ m.; cuello, 
mase. 

Blechern, adj. (Techn.); i 
made of plato , of 
sheet; de idle, de pía- 
'fue; de palastro, de plan- ! 
('ha. 

BleI,n.(MeL);lead;i)íonií>, , 
m.; plomo, m. 
. Abatrich- , (Met); 
nkimmed lead ; plovtb , 
't'ecume, m.; plomo de es- 
puma, m. 

. augerelchortea -, (Me- > 
tallurgle); eurichod 
lead; plomb tnrichi, m.; 
plomo enriquecido, m. 
, Antlmon— , (Met); hard 
load; plomb aigre, vi.; 
plomo agrio, m. 
.Blatt-,n. (Met); sheet 
. lead; plomb en f cuates, 



m.: plomo en láminas, m. 

-, Black—, n. (Met), pig 
lead; plomb en eaumons, 
7n.; plomo en galápagos, 
mase. 

- , Frlach— , n. (Met); refi- 
ned lead; plomb rafflné, 
m.; plomo refinado, m. 

-, gediegenes— , n.(Mln.); 
native lead; plomb «a- 
tif, TO.; plomo nativo , m. 

-, Qlaser— , n. (Techn.); 
glazier's lead; plomb a 
vitrei , m. ; plomo para 
vidrieras, m. 
, Herd—, n. (Met.); fur- 
nace lead; plomb á fo- 
yer, m.; plomo para hor- 
no. 

-, Jungfern , n. (Met); 
first lead of reverbp- 
ratory furnace; plomb 
vierge, m.; plomo virgen, 
mase. 

— , Kauf— , n. (Techn.); re- 
fined lead, merchant 
lead; plomb rafflné, m.; 
plomo refinado, m. 

- , Kratz -, n. (Mct^; slag 
lead: plovtb dfi rra»sfi, 
m,: plomo fa* ♦•scon as. 

- , Probler — , n. (Tochn.); 
assay lead, ^rain lead; 
plomb d'essaij in.; plomo 
de ensayo, ni. 

, Roll—, n. rMet): sheet 
lead in rolls; plomb en 
rouleaux , m.; plomo en 
rollos, m. 

, 8alger- , n. (Met); li- 
quation lead; plomb de 
reesuage, m.; plomo de li- 
cuación, m. 

, Schlacken— , n. (Met); 
scoria lead, sla^ lead; 
plomb de 8 con en, m.; 
plomo de escorias, m. 

- , allberhaltiges ,n.(Me- 
tallurgle); argentife- 
rous lead; plomb d'ceu- 
vre, m.; plomo argentífe- 
ro, m. 

-, verzlnntea— , n. ^Met); 
albion metal , tinned 
load; plomb étainé, m.; 
plomo estañado, m. 

-, waiz— , n. (Met); rolled 
lead', plomb lamiyié , in.; 
plomo laminano, m. 

- frischon, v. a. (Met); 



•■.\' 



I to refine lead; reduire, 

I refondre le plomb, m.; 

reducir, afinar el plomo. 

- apbeit f. (Bauw. Met.); 
lead smelting , plum- 

I hery ; plombeHe^ f.; fa- 
brication de plomb y f.; 
fundición del plomo, f. 
-arbolter, m. (Met); 

' plumber, lead founder, 
fondeur en plomb; plom- 
bier, m.\ fundidor de plo- 

I mo, m. 

- asche, f. (Bleig.); lead 
ashes, pl.; cendre ds 

, plomb, f.; cenizas de plo- 
mo, f. pl. 

bedachung, f. (Dachd.); 
lead covering of roofs; 
couverture en plomb, f.; 

I cubierta de plomo, f. 

- blech, n. (Met); plated 
I lead; lead platej lame 

de plomb, f.; lámina de 
plomo, f. 

I — blüte, f. (Met); earthy 

I arseniate of lead; ar- 
séniate de plomb, m.; ar- 
seniate de plomo, m. 
decker, m. (Dachd.); 
plumber; plombier, m.; 
plomero, m. 

— draht, m. ÍTechn.); lead 
wire, ftl de plomb^ m.; 
hilo de plomo, m. 
ende, f. (Miner.); earthy 

¡ cerussite; plomb carbo- 
naté, m. ; carbonato de 
plumo, m. 

- erz, n. (Berg^.); lead 
ore; mine de plomb, f.; 
mineral de plomo, m. 

, Bunt— (Miner.); ar- 
seniate and phospha- 
te of lead; plomb phos- 
pkaté et carbonaté, m.; 
plomo fosfatado y carbo- 
natado, m. 

, Qelb- , n. (Miner.); 

molybdate of lend; 
plomo molybdate; plomb 
jaune; wuífenita ; plomo 
amarillo, ni. 
B I el erz, Qrün— , n. (Mi- 
ner.^; phosphate of 
lead; plomb phosphate, 
m.; fosfato de plomo, m. 
, Rot—, n. (Miner.); chro- 
mate of lead; plomb 



BLE 



102 



BLE 



chromaté, m.; plomo cro- 
mado, m. 
— , Woiss— , m. ( Miner. ); 

carbonate o( load; 

plomb Mane, céruae, f.; 

plomo blanco, m.; cerusa, 

f.; albayalde,m. 
BleiesslK, m. (Ohem. 

Fárb.); load vinegar; 

vinaigre de plovib , m.; 

vinagre de plomo, m. 

— feder, f. (Zolchn.); pen- 
cil; black lead pencil; 
crayon de mine de plomb, 
m.; barra de plomo de lá- 
piz, f. 

— flammofen/ m. (Met.); 
english lead furnace; 
foumeau de plomh á 
Vanglaise, m.; horno de 
plomo á la inglesa, m. 

— fleck, m. (T5pf.); Bpot 
of lead drops; picaasu- 
re, f.; mancha dé gotas de 
plomo, f. 

— futter, n. (Buchsenm.); 
1 e ad sheet; feuille de 
plomh, f.; plancha, f.; 
hoja de plomo, f . 

— gelb, n. (Techn.); yellow 
lead; massicot, m.; plo- 
mo amarillo, m. 

— giesser, m. (Techn.); 
plnmber, lead founder; 
plombier, m.: fondeur en 
plomb j m.; plomero, m.; 
fundidor de plomo, m. 

— giessorarbelt, f. (Bauw.); 
plumber's work plum- 
bery; plomberie, f.; plo- 
mería, f .; trabajos en plo- 
mo, m. pl. 

— glanz, m. (Miner.); nati- 
ve sulphide of lead; 
sulphure de plomb, m.; 
íjaléne, m.: sulfuro de plo- 
mo, m.; galena, f. 

— — , siiberhaltlger— , m. 
(Miner.); argentiferous 
galena ; plotnb sulfuré 
argentifére , m.; galena 
argentífera, f, 

— glas, n. (QIasm.); crys- 
tal-glass; flint glass; 
ver re plovibifére; flint 
gla.ss, m. 

glaaur, f. (Tdpf.); lead 
glaring; load glaze; 
í: ervis plonibifé re, in.; 



barniz á base de plomo, 
mase. 
-glátte,f. (Met.); Uthar- 
ge; lead oxyde, plum- 
bic ochre; lead ochre; 
litharge, m,; plomb oxy- 
de faune, m.; litargirio, 
ra.; óxido de plomo ama- 
rillo, m. 

— grube, f. (Bergb.); lead ' 
mine; mine de plomb, f.; 
mina de plomo, f. 

— gummi, n. (Miner.); 
pTumbo resinite; hydro 
alumínate de plomh, m.; 
hidroaluminato de plomo, 
mase. 

— hafte, f. (Gas.); band; 
attache, f.; lien, m.; plo- 
mos de una vidriera, m. 
plur. 

— háutchen, n. (Blei- 
giess.); coat of lead oxy- 
de; écaillure, f.; capa de 
de óxido de plomo, f . 

— herd, m. (Met.); scotch 
ore-hearth; fourneau 
écosaaia, m.; horno esco- 
cés m. 

— kornerz, n. (Miner.); ce- 
rasine ; cornous lead; 
kérasine; kerasina, f.; 
cloro carbonato de plomo, 
mase. 

— hütte, f. (Met.); lead 
works; ploviberie, f,; 
fundición de plomo, f. 

— kabel, n. (Elektr.); lead 
covered cable; cable 
sous plomh, m.; cable cu- 
bierto de plomo, m. 

— kaik, m. (Miner.); calci- 
nated lead; plomh ory- 
dé, m,; plomo calcinado, 
m.; plomo oxidado, m. 

— kammer, f. (Ohem.); 
chamber of lead; cham- 
bre de plomh, f.; cámara 
de plomo, f, 

— — -, erste— , f. (Ohem.); 
first lead chamber; de- 
nitriflcateur, m.; cámara 
para desnitrar, f. 

— koiik, f. (Mudlc); lead 
colic; colique de plomb, 
171.; cólico de plomo, m, 

— kdnig, m. (Met.); lead 
regulus ; plomhi^re, f.; 
mattii de plomh, f.; regu- 
lo, m.| mata de plomo, f. 



— korrektor, m. (Buctidr.; 
type corrector; corri- 
geur, m.; corrector, m. 

— krfitxe, f. (Met); lead 
ashes, pl,; créme, f.; ce- 
nizas de plomo, f. pl. 

— kugel, f. (Kriegsw.): 
lead ball, leaden ball: 
halle de plomh, f.; bala 
de plomo, m. 

— iasur»f. (Miner.): linari- 
te; linarite^ f.; llnarila, 
fem. 

— legferung« f. (Techn.); 
alloy of lead; aUiage de 
plomb, m.; aleación de 
plomo, f. 

— lot, n. (Bauw.); plam- 
raet, lead; plomo, «.,- 
fll d plomb, m,; plomada, 
fem. 

— mantel, m. (Techn . t 
leaden case; enveiopjte 
de plomb, fll.; enraelU de 
plomo, f . 

— müide, f. (Met.): pig of 
load, lead pig; «aunuiN 
de plomb, m.; pan de plo- 
mo, m. 

— muim, m. (Miner.); ear- 
thy galena; jplom6 sul- 
furé terreux, m.; galena 
terrosa, f. 

— nagel, m. (Schlffb.); 
scupper -nail, lead 
nail;riOMd mnnge, «.; 
estoperol, m; 

— niere, f. (Miner); anti- 
moniate of lead; anti- 
moniate de plomh., vt.; an- 
timoniato de plomo, in. 

— oxyd, n. (Ohem.); proto- 
xide of lead; protaryde 
de plomb, m,; protoxide 
de plomo, m 

— ptatte, f. (Dachd.): aheot 
of lGñ,á;nappe de plomh, 
f.; capa, hoja de plomu. 
fem. 

— raffinierofen, m. (MeLX 
lead calcining furnace: 
foumeau d'afftnage, m.: 
horno de afinar, m. 

— rauch, m. (Met.); refi- 
ner's fume; fumée de 
plomb, f.; hamo de plin 
mo, m. 

— recht, adj. (Techn >; 
vortical, perpondicu- 



BLE 



103 



BLE 



lar; aplomb^ vertical; á I 
plomo, vertical. 

— rohr, n. (Met); tube of ' 
lead, leaden pipe; tu- 
j/au de plomby m,; tabo, ' 
ui.; toberia de plomo, f . ¡ 

— schaum, m. (Met): lead 
Ashes, pi.; crémñ^ f.: ce- ' 
nicas, escorias de plomo, 
f.pl. 

— sch ladeen, f. pl.; lead 
slai^s, pL; Beoríes de 
plombf f. pl,; escorias de 
plomo, f. pl. 

— - schmelzer, m.(Techn.); 

lead smelter; plombier, 
m.; fondeur, m.; plomero, 
IR.; fundidor de plomo. 
s c h n u r , f. ( Zimm. ); 

Ídaznb line, plumbinf? 
ine; ftl á plomb; fll du 
plomb; plomada, i. 

— schweif, m. (Miner.); 
compact galena; gáléne 
antimoHÍféref f.; galena 
compacta antimonif era. f . 

- sicherung, f. (Elecktr.); 
safety fnze; coupe cir- 
cuit á lame de plomb, m.; 
cortacircuitos de plomo, 
mase. 
Bleisllicat, n. (Ohem.); sili- 
cate of lead, m.; silica- 
te de plotnb^ i».; silicato 
de plomo, m. 

— spat, m. (Miner.); red 
lead ore; plomb rouge, 
»M.; plomo rojo, m. 

— spaissa, f. (Miner.): lead 
speies; speiss de plomb, 
m.; plomo arsenical, m. 

— stefn, m. (Met); matt of 
lead; matte deplomb,f.; 
mata de plomo, f . 

— stlft m. (Techn.); pen- 
cil; crayon^ m.; lapiz, 
mase. 

— stirtholz, fi. (Techn.); 
Virginian cedar wood; 
bois de genevrier de Vir-^ 
ginie, m.; madera de ce- 
dro de Virginia, f. 

— stapsel, m. (Elektr.V, sa- 
fety plug; fiche á fll fu- 
sible, f,; plo::;o, m. 

. — sulfid, n. ^Ohem.); pro- 
tosulpliide of lead; 
plomb sulfuró, m.; plomo 
sulfa roso, m. 

— tute, f. (Prob.); cruciblo 



for lead smelting^ crcM- 
set dplomb, m.; crisol de 
plomo, m. 

— vitriol; m. (Miner.); sul- 
pbate of lead, lead vi- 
triol; plomb sulfaté, m.; 
sulfato de plomo, m. 

— wage, f. (Bauw.); plumb 
line, plummet level; 
muel, m.; niveaxt á 
plomb, m.; nivel de plo- 
mada, m. 

— weIss, n. (^Ohem. Mai.); 
wbite lead; ceruse, f.; 
blanc de plomb, m.; ce- 
rusa, f.; al bay aide, m. 

— zucker, m. (Ohem.); su- 
gar of lead, acetate of 
load; sucre de Salurne, 
m.; sel de Satunut, m.; 
acetato de plomo, m.; azú- 
car de Saturno, m. 

— zug, f. (Q laser.); gla- 
zier's vice ; tire-plomb, 
my' tirador de plomo, m.; 
maquina de vidriero, f. 

Bleicne, f. (Techn.); blea- 
cbing field; bleacbing 
ground ; blanchisserie , 
f,; blancherie^ f.; sitio de 
blanqueo, m. 

— , chemlsche— , f. (Tech- 
nol.); chlorine blea- 
cbing; blanchim^nt au 
chlore; blanqueo, m.; des- 
coloración, nif. 

— , elektrische— , f. (Tech- 
nol.); electric blea- 
ching; blanchissage 
electrique, m.; blanqueo 
eléctrico. 

Blelchen, v. a. (Techn.); to 
bleach, to grass; blan- 
chír la toile, curer le Un; 
decolorar, blanquear; 
quitar el color. 

Blelchererde, f. (Web. Pa- 
per. ); bleaching clnj', 
China clay; kaolin, m.; 
kaolin, m. 

Blelchkalk, m. (Blelch.); 
bleaching powder; 
chlorure de chaux, vi.; 
cloniro de cal, m. 

~ holiander, m. (Pap.); 
bleaching-eugino; j)ih> 
blatichisseur , f.; artesa 
de blanquear, f . 

— kesset, m. (Techn.); 
bleaching boiler; chau- 



diére d blanchiment, f.; 
caldero. 

— wasser, n. (Techn.); Ja- 
velle's bleachiúg wa- 
ter; eau de Juvelle, de 
jMhorraque^ ctc.;sLgü& de 
Javelle, de Laborraque. 

Bleiern, adj. (Techn.); lea- 
don; of lead; de plofnb, 
en plomb; de plomo. 

Blendarkade, f. (Bauk.); 
shallow arcade, blank 
arcade; arcature faus- 
se, f.; feinte; arcada figu- 
rada, f. 

— boden, m. (ZImm. ); 
dead floor; fausse aire, 
f.; fausse parquet, m.; 
suelo fingido, m.; figu- 
rado. 

■ facade, f. (Bauw.);blind 
wall; dead fronts; re- 
nard, vu; fagade de fein- 
te, f.; fachada figurada, 
fern. 

I — fenster, n. (Bauw.); 
I blind window, dead 
I window; contre-chdssis, 

m.; ventana figurada, f. 
I — láteme, f . (Techn .); 
I dark-lantern; bulFs 
I eye; lanteme sourde, f.; 
I fanal sourd, m.; linterna 

sorda, f. 

— platte,f. (Bauw.); lining 
table; dresHing table; 
tabletie de tablement, f.; 
mesa de forrar, f.; table- 
ro, m. 

— rahmen, m. (Bauw.V, 
framed blina, blind- 
frame; chassis, m.; cua- 
dro, m. ; bastidor, m.; mar- 
co, m. 

— stein, m. (Bauw.); facing 
stone, slabb; pierre de 
pavement, f.; piedra dc 
paramento, f . 

— zlegel, m. (Bauw.); fa- 
j cing brick; brique de 
I pavement, f.; ladrillo de 
I paramento, m. 

I Blende, f. (Miner.); blonde; 

lamp of Saxon miners, 
j nirho, blinii port; bien- 
I de, f.; lampe, de mineur, 
I /*.,' blcuda, f.; Kulfuru de 

cine; lámpara de minero, 
I fom. 
I— cadmiumhaltige— , f 



BLE 



104 



BLO 



(Miner.); csdmiferouB 
hiende; blende cadmifé- 
re, f.; blenda cadmifera, 
fem. 

— Elsenzlnk~-,f. (Miner.); 
marmatite; marmatite, 
f.; marmatlta, f . 

Blende, f. (Schlffb.); dead 
light; /"atix «abord, m.; 
faux mantelet, vi.; lum- 
brera, f.; claraboya, f . \ 

Blendung, f. (Befest.); i 
hlind, hlindage, hlin- j 
ded cover; blituiaget m.; \ 
blindaje, m. ¡ 

Bleuelttan^e, f. (Dampf m.); 
connecting rod: cylin- 
der side-rod; bielle d'une 
machine d vapeur, f.; 
bielle penda nte; biela de 
una máquina de vapor; 
biela colgante, f. 

— t tangen warze, f.(Damp- 
fmatch.); BÍde-rod-pin; 
bouton de bielle j m.; bo- 
tón de biela, m. 

Bllck, m. (Met.): brighte- 
ning, lightning; hlock I 
of lightened eilver; fid- , 
guration de Vargent^f.; 
piece de Vargent d'usine, 
/'./fulguración de la pla- 
ta, f.; pieza de plata de la 
fábrica, í. 

— «líber, n. (Met.); liehte- 
ned silver, pure silver; 
argent affiné^ m.; plata 
Afinada, f. 

Blind, adj. (Techn.); tar- 
nished, dull; feigned , 
dead; mock; ambité: 
feint, imité; dissimulé ; 
faux; desluRtrado; figura- 
do, falsoi disimulado, imi- 
tado. 

-- boden, m. (Techn.); fal- 
Re hottom; faussepiéce, 
r ; fondo falso, m. 

— - ge WÓ Ibe, n. (Befest.); ca- 

nemate; casemate, f.; 
casamata, f . 

— gSnger, m. (Art.); shot, 
the fuze of which did 
not ignite; rate, m.; 
proyectil cuya espoleta no 
lo romunica el fuego. 

— holx, n. (TItchI.); 
rrround timber; bois de 
batís, m.; madera de cons- 
trucción, f. I 



— machen, v. a. (Qlasm.); 
to blunt; émousser; em- 
botar. 

— rahmen, f. (Befest); ho- 
rizontal blind ; blinde 
horizontalej f.; blindi^'e 
horizontal, m. 

Blinde, f. (Befest.); blind; 
blinde, f.; blindiíje, m. 

— , groase — , (Schlfrr.); 
sprit sail; eivadiére, f.; 
cebadera, f .; vela de aba- 
nico, í. 

— raa, f. (SchifTb.); sprit- 
sail gaff; are boutant 
des haubaus de foc, m.; 
pico de cangrejo de ceba- 
dera, m. 

— nschrift, f. (Tochn.); ty- 
phio-typography; Ict- 
tres en relief, f. pl.; le- 
tras ó caracteres en re- 
lieve. 

Bllnk, m. (Seew.); blink, 
clear spot in a cloudy 
sky; éclaircie, f.; clai- 
ron, n.; roSejo, m.; claro, 
mase. 

— feuer, n. (Soew.); inter- 
mitting light; feu scin- 
iillant, m.; luz intermi-i 
tente, f. 

Blitz, m. (Meteor.): light- 
ning; eclair, m.;foudre, I 
f.; relámpago, m.; rayo, I 
mase. I 

— ablalter, m. (Bauw); ! 
lightning conductor; 
paratonnerre, m.; para- 
rrayos, m. I 

— artice 8tórung,f. (Elek- ¡ 
trizltilt); thunder con-' 
tact; derangement pro- 
venant d'orage, m.; des- 
arreglo procedente de una 
tormenta, m. 

— feuer, m. (Seew.); flas- 
hing-light; feu d eclats, 
m.; luz con destellos ó 
eclipses, f . 

— gefahr, f. (Techn.); risk 
of lightning; risque de 
la foudrcj m.; riesgo del 
rayo, m. 

— Ilcht, n. (Techn.) ; flash 
light; jpourfrc fulminan- 
te , f.; pólvora fulminante, 
fem. 

— Kasten, m. (Elektr.); 
case of ligtning protec- 



I tor; botte á paratomter- 

, re, f.; caja de pararrayos. 

I fem. 

; — platte, f. (Elektr.): plate 
lightning oondncton 
paratonnerre á plaques, 

i «I.; pararrayos de placa, 

' mase. 

— rad, n. (Elektr.): Neef s 
wheel; roue de Neef: 
rueda de Neef, f . 

— róhre, f. ( Miner.); ful- 
gurite, vitreous tube: 
qua rtz hyalin, m.; cuarz< > 
niallno, m. 

— s c h I a g, m. (Meteor); 
flash of lightning: chu- 
te de foudre, f.; relámpa- 
go, m. 

— schiitzer, m. (Techn.); 
lightning conductor; 
para foudre, m.¡ pararra- 
yos, m. 

— strahl, m. (Phya.); for- 
ked lightning; fondre 
en zig-zag, m.; rayo en 
zig-zag, m 

Blochnagel, m. (Zlmm.); 
-wooden nail,^ee, plag: 
cheville de bots,f.; cabi- 
llot, m.; tornillo de ma- 
dera, m.; clavija, f.; cabi 
11a, f . 

Block, m. (Techn.); block, 
pulley; log; plank tioi- 
ber; ingotw; oed stone: 
block; trunk of a tree: 
poulie, f.; naveiU, f: 
bloc de bois, m.; lingot. 
m.; dé, m.j support en 
pierre, m.;bloe,m.; bil 
lot, m.; tronche, f.; polet. 
f.; bloque, m.; canto, m.: 
motón, m.; tajo, m.; arma- 
dura de polea, f.; calzo: 
tronco de árbol, m.; cep». 
mase. 

— , Orehreeps— ,m.(8cMff- 
bau); tie block; poK/»> 

. d'itagne, f.; andullo, m. 

— , elnfacher— (Mech. uñó 
Pont); single pulley or 
whip; navette, f.;pouli^f 
f.; polea, f. 

— , el n s c h e I b 1 ger — m. 
(8eew.); single block; 
poulie simple, f.; polea 
simple, f. 

— , erratlscher— m. (Oeol. ; 
erratic block; 6íoc erra- 



BLO 



105 



BLO 



tique, m.; bloqne erráti- \ 
to, m.; cantos erráticos, ' 
mase. 

, fester—, m. (SeeW.); 
fttanrling block; poulie 
flxe, f.; caadernal fijo, 
mase. 

, Fusa— , m. (Seew.); lea- , 
^'\n% block; powiñ de I 
retour, f.; motón de re- 
tomo, m. I 
. gestroppter — , (8eew.); 
«tropped block; poulie \ 
''9iropée,f.; polca estro- 
hada, f . 

, glen— , m. (Seew.); pur- j 
c-haBB block; poulie 
fVappareil^ f.; polea' de | 
aparejo, f. 

. Kahlar— , m. (Seew.); I 
uTi stropped block; pou- 
U^ détropée, f,; polca des- 
fstrobada, f. 

. Katt— , m. (Seew.); cat 
block; pouZie de capon, 
/'■.'cnadenial de gato, m. 
. Klnnbacks— , m. (See- 
wesenl; iron bound 
^Qatcn block; poulie 
i'oupéeetferrieff.; pas- 
tera herrada, f . 
. iaufender— , n. p'ech- 
nol.); mnning block; 
poulie eouranie^ f.; 
moufle mobile, f.; motón, 
m.; mufla, f. i 

, Leit— , m. (Seew.); lea- | 
'ling block, nine pin 
>>lock; potUie de conduit^ 
f.; marionette^ f.; motón 
«ip retorno, m.; motón gi- 
ratorio de popa. 
. Lot — , m. (Seew.); | 
«natch block with tail; 
(jaloche, f.; pasteca, f.; ¡ 
motón abierto por nn la- 
«1o. m. I 

. ^\kp^w%—t m. (Seew.); ' 
Hííter block; haraquei- \ 
''■. f.; poulie vierge, f.; \ 
telera de dos motones, f . . 
. 8 a ge— m. (Ságem.); i 
^aw block; douhleau, I 
n».;tajo,m. ¡ 

. Schulter—, m. (Seew.); I 
shoulder block; poulie i 
" falonj f.; motón capn- ' 
í'hino, m. 

. Steert— , m. (Seew.); 
tail block; pouKe á • 



fouet,f.f' motón de rabi- 
za, fem. 
— , VIolln— , m. (Seew.); 
flddle block; poulie á 
violón, f.; polea de violin, 
fem. 

— batterle, f. (Krietfaw.); 
battery with a plat- 
form of thick planks; 
redoute cou verte, f.; re- 
ducto cubierto, m. 

— backe, f. (Schlffb.); 
cheek; joue, f.; quijada 
dc motón, f . 

— beschlag, m. (SchifTb.); 
strop of a block; ferru- 
red'une poulie, f.; herra- 
je de una polea, m. 

— blel. n. (Met); pig lead; 
plomb en saumons, m.; 
plomo en barras, m. 

— boje. f. (Seew.); wooden 
bnoy; bouée de boie, f.; 
boya de madera, f . 

— bolzen, m. (Schlffb.); 
pin; notch; esaieu, m.; 
perno de roldana, m. 

— buchse, f. (Schlffb.); 
bush, bouch, coat; déj 
TO.; dado de bronce de rol- 
dana, m. 

— gehfiuse, n. (Sichffb.); 
shell; caiese, f.; cajera 
de motón, f. 

— haken, m. (Schlffb.); 
tackle hook; croc de 
palan, m.¡ aparejo de gau- ' 
cho, m. 

Block halter , m . ( SXge- ' 
match.); log holder, | 
block holder, support; ' 
battoire dans utie scie- i 
rie, TO. pi.; soportes para ' 
sujetar los maderos, m. pi. | 

— haus, n. (Bauw. Béfest.); ■ 
block house; maison en ! 
boÍ8, f.; blockhausi m.; . 
casa de maderos, f.; block- 
haus, f. 

— Kalander, f. (Web); ' 
mangle, calender; ra- ' 
landre pour donner ap- , 
l>r^i, A»* calandria, f. 

— Karren, m. (Maur.);[ 
truck; éfourcfau, to.; ' 
true, m.; carretilla, f .; zo- 1 
rrilla, f . I 

- Keepe, f. (Schlffb.); sco- • 
re; goujure. f.; rn inure, 
f.; muesca, f.; mortaja, f . 



- lafette, f. (Art.); block 
trail carriage; affiU A 
eeul fUieque, m.; curefia 
de una sola gualdera, f. 

lehm, m. (Qeol.); boul- 
der clay; argüe á blo- 
caux^f.; arcilla para blo- 
ques, f. 

- leltung, f. (Eisenb.i; 
block- transmission, f.; 
conduit* de I'appareil de 
block, 711.; transmisión 
por el sistema block. 

- macher, m. (Schlffb.); 
block maker; poulieur, 
TO.; fabricantes de poleas, 
m.; motonero, m. 

- melssel, m. (Nagelsch- 
mledt); nailsmith's chi- 
sel; iranchet, to.; cuchi- 
lla, f.; cincel de clavero, 
mase. 

nagel, m. (Schlffb.); pin 
of a block; es si en de 
poulie^ TO.; perno de mo- 
tón» m. 

- ofen, m. (Met.); ingot 
reheating furnace; 
four á lingote, to.; horno 
para recocer lingotes, m. 

rad, n. (Art.); truck, 
truck wheel; roulette, 
f.; rodillo, m. 

rSderlafette, f. (Art.): 
truck carriage; affút d 
roulettes, m.; montaje de 
rodillos, n. 

schelbe, f. CSchlffb.i; 
sheave; rea, m.; rolda- 
na, f. 

- schelbengat, n. (Schlff- 
bau); sheave hole; mor- 
taise^ f.; clou, to. ; cajera, 
f.; mortaja, f. 

-achere, f. (Klempn.); 
bar or ingot cutting 
machine; viachinc a 
couper les I ingots, f.; 
máquina para cortar lin- 
gotes, f. 

- schrlft, f. ' Buchdr. ; 
egyptian type; egtfp- 
tienncy f.; tipo epripcio, 
mase. 

- signal, n. (Elsenb.); 
block signal; signal 
bloqueur, TO.; señal por 
el sistema de división en 
tramos. 

- slgnalensystem, n. (El- 



BLO 

senbahnwesen); block- 
syB-tem; block systéme, 
m.; sistema de división 
ea tramos, m. 

— station, f. (Elektr.); 
block-Byatem; transla- 
tor; block ayattm^f m.; 
translaieur; sistema de 
blocks. 

— strop p, n. (Schlffb,). 
strop or strap; estrop;' 
vinatera, f .; estrobo, m. 

— stufe, f. (Bauw.); mas- 
sivo curtail step; de- 
part en brin, m.; escalón 
sólido, m. 

— yerban d, m. (Maur); 
block-bond; Uainon an- 
glaise, f.; aparejo inglés, 
mase. 

— waeen, m. (Elsenb.); 
truck, lowry; fardiery 
m.; waggon d plate f or- 
ine decouverte,m.; truck, 
m.; batea, f.; vagón des- 
cubierto. 

— walzwerk, n. (Met.); 
blooming mill; laminoir 
de serrage, m.; lamina- 
dor de lupias, m. 

— zinn, n. (Met.); block- 
tin, ordinary tin; ¿tain 
en saumons, m.; estaño 
en galápagos, m. 

Blockade, f. (Kriegsw. 
Buchdr.); investement, 
blockade , turned let- 
ter; investiasement, m.¡ 
bloctiSf vp.; blocage, m.; 
bloqueo, m.; traspuesto, I 
m.; cambio de dicción, m. 

Blockleren, v. a. (Kriegs. 
Buch.); to blockade, to 
turn letters; bloquer; 
bloquear, trasponer. 

Blodlt, m. (Miner.); blodi- 
tc, antrakanite; Modi- 
' ie f f.; aatracanite^ f.; 
blodita, f.; astraeanita, f. : 

Blonde, f. (Techn.); blon- | 
de; white silk lace; 
blonde, f.: dentelle f f.; i 
blonda, f.; encaje, m. i 

BIdsse, f. (Welssgerb.); | 
skin from which the 
hair has been taken | 
off; cuirett m.; piel de la ¡ 
que se ha quitado el pelo, i 
fem. i 

Blume, f. (Wein, Farb.); I 



106 

flower, aroma, bou- 
quet; flower; montante 
va..; bouquet t m.; fleurée, 
f.; aroma, m.; buquet, m.; 
flor, f . 

— nkorb, m. (Bauk.); cor- 
bel; corbeñUj f,; cesta 
de flores, f . 

— npapler, n. (Pap.); ija- 
por for making artifi- 
cial flowers; papier á 
flaura, m.; papel de liacer 
flores, m. 

— nstengel, m. pi.; cauli- 
koli, pi.; caidicolea, f. 
pi,; caulícola, f.; parte 
del capitel, f . 

— n-Molrlerung, f. Web.); 
flower-tabley; moire á 
fleura, f.; moaré florea- 
do, m. 

Blumiges Floss, n. (Met.); 

white pig iron with a 

semi-granular texture; 

fonte blanche granue, f.; 

lingote blanco granular, 

mase. 
Blutachat, m. (Miner); 

bloody agate; agate 

aanguine. f.; ágata san- 

gilinea, f. 

— bühne. f. (Zimm.); scaf- 
fold; ¿chafaudf m.; ca- 
dalso, m. 

— laugensalz, n. (Ohem.); 
yellow pruBsiatc of po- 
tash ; sesquiferro-oya- 
nate of potash: joru^io- 
te jaune de potaaee; cya- 
noferride de potaaaium; 
pmsiato amarillo potási- 
co, m . ; cianoferruro de 
potasio, m. 

— stein, m. (Miner.); 
bloodstone hematite; 
pierre aanguine, f.; már- 
mol con manchas de color 
de sangre, m. 

Btt, f. (Mar.); gust, sauall; 
grain, m.; rafale, f.; rá- 
faga, f.; chubasco,' m. 

— woike, f. (9eew.); sauall 
nimbus; brouillardf m.; 
nubo do chubasco, f. 

Bobblnnet, m. (Web.); bob- 
bin-not; tulle, m.; tulle 
anglaia, m.; tul, m.; tuí 
in.crl(^s, m. 

— maschine.f. (Web.); bob- 
bin -net -machine; vie- 



BOG 

tier á tulle bobin; teUr 
para hacer tul, m. 
Bock, m. (Techn.) ¡ trestlr 
horse; shearlef^; jack; 
engine, gin; coaoH bos- 
Bhoers,pl.; mastsUe^r^. 
truss; speech, horse: 
tréteau, m.; ckéval*ft, « . 
engin^n.; ^vre, f.: ate- 
ge de cocker, m.; higue^. 
f. pi.; grandea higu^a, f, 
p\.; armature, f.: htri»- 
aon de roue, «i,/ áne, m.. 
caballete, m.; cabria, !.: 
pescante, m.; abanicos, m. 

SI.; armaos, n. pi.; arma- 
ura, f.; armadura, f. 
Bockbein, n. (Pont.); U? 
of a trestle; nufntoht. 
m.;pied de chevalrt, m.: 
montante, m.; pierna út 
un caballete. 

— brücke, f. (Pont.); tres^ 
tie bridge; pant d<? che- 
valeta, m.; puente de ca- 
balletes, m. 

— sestell, n. (Befest.); 
chandelier; ctuiH^i^lier, 
m.; candelero, m. 

— holm, m. íBruckenb. ; 
head, head Deaxn; chi- 
peau d'uH chevaiít '** 
pont, m.; cabeza, f .; son- 
brero de un caballete, ir. 

— holz, n. (Bot); wood «f 
Premma dontifolis: 
boia de bouc, nt,; madera 
de Premma den tifo lia. f. 

— shorn, n. (Seew.); bolt 
^ith a ring and a hook; 
chevñle d b<nacl« et ' 
croe defer: perno de gai.- 
cho y argolla, in. 

— letter, f. (Techn.); dou- 
ble ladder; échelle dua- 
ble, f.; escala doble, f. 

— los, adj. (Wa^n.); sha 
ken in the felliea; rt-l- 
che daña lea jatUea, ■»... 
movido en las llantas. 

— spiese, f. (8eew.); «hecr 
leg; aiguille, f.; ainija. í 

— stutze, f. (Pont); stu . 
stave; mantón, m.; r^t» 
che, f.; masa, f.; ai».... 
de estaca, ra. 

— windmühle, f. (Techn. . 
post mill; nwulin á vet^t. 
97k/ molino de viento ah 
maj)', m. 



BOG 



107 



BOD 



Boco ho*z, n. (Bot); boco- 
wood; hot» de Boco, m.; 
madera de Im)co, m. 

Boden, m. (Techn.>; earth, 
ground, outer oottom; 

I^latf orm, soil . n.; floor; 
oft, corn loft granary, 
(jrarret; breech bottom; 
heading; head; terre, 
f.: terrain, m.*; sol, m.; 
fond exierieurfin,;plan- 
fher, m.; lit de pontf m.; 
aire, f.; culoMaSj f.; fond. 
Oí,; enfonqures , f. pL; 
semille, f.; ¿ole, f.; care- 
ne, f,; grenier, m.; tie- 
rra, f.; terreno, m.; fondo 
exterior, snelo, m.; sole- 
ría, f.; enlata, f.;Kuelo de 
nn puente, m.; fondo; sole- 
ra, f.; buhardilla, f.; des- 
ván, m.; carena, f. 

-.angeschwe mmter— 
(Qaol.); alluvial depo- 
sits, pi. ; terre alluv (ale, 
f.; alluvion»: depósitos de 
aluvión, ui. pi. 

— . ausgegrabaner — 
(Techn.); dug earth; ie- 
rre creusée, f.; tierra re- 
moTida, f. 

— , durchlSslger— (Bauw.): 
pervions ground; tol 
jtermeabU, m.; terreno 
permeable, m. 

—.fester, m. (Techn.); hea- 
vy ground; terrain re- 
«¿slants nt.; terreno sóli- 
do, resistente, m. 

— «gerdliiger— m. (Tech- 
nol.); stony ground; te- 
rrain pierreux, m.; te- 
rreno pedregoso, m. 

— , Kleslger — m. (Tach- 
noK): gravelly ground; 
terrain graveleuxy to.; 
terreno Ilenq de grava, m. 

— , lehmfgar— m. (Bauw.); 
clayey soil, loamy 
ground; terre argil euse, 
f.: terreno arcilloso, m. 

— , lelchter— , m. (Bauw.); 
soft ground; terrain 
moit, m.; terreno blando, 
mase. 

— , mittalf ester — m. (Bau- 
wesen); firm ground; 
iol Aemi-femie, m.; terre- 
no medio flrine, m. 

- , natiJrllchar— m. (Tech- 



nol.); earth in natural 
state; terrain naiurel, 
m.; terreno en su estado 
natural, m. 

— , rutschandar— m. (El- 
sanb.); slipping earth 
work; massif ébrattlé, 
«I./ terreno escurridizo, 
mase. 

— , sandlgar— m. (Tachn.); 
sandy ground; terrain 
aablonneux, to.; terreno 
arencso, m. 

— , sc hi am migar— m. 
(Tachn.); swampy 
ground; terrain gras 
marécageux, to.; terreno 
pantanoso, m. 

— , slch satxendar — , m. 
(Tachn.); compressible 
soil; sol compressible, 
VI.; terreno compresible, 
mase. 

— , sumpflgar— , m. (Tach- 
nol.); swampy or mar- 
shy ground; terrain 
mou, TO.; terreno blando, 
pantanoso, m. 

— -, thonlgar— , m. (Tachn.); 
clayey soil; terre argi- 
leuse, f.; tierra arcillo- 
sa, f. 

— , dan— auFschOttan, v. a. 
(Tachn.); to deposit the 
earth; déposer la terre; 
depositar tierra. 

— , á«n— ausgraban, v. a. 
(Tachn.); to dig, to ex- 
cavate the earth; rreu- 
ser la terre; excavar la 
tierra. 

— , dan— abanan, v. a. 
(Tachn.); to ram the 
ground: baUre Vaire, co- 
rroyer Vaire; apisonar el 
snelo. 

— anstrich, m. (Schiffb.); 
composition stuff, 
coat; endnit, m.; couroi, 
!«.; courrés, f.; resina, f .; 
betún, m.: pez, m.; com- 
posición, f. 

— art, f: (Bauw.); nature 
of the ground; nature 
des terrains, f.; natura- 
leza de los terrenos, f. 

— auflockarung, f. (Was- 
sarb.); mouldering of 
the ground; ameublisse- 



ment, to.; blandura del 
terreno, Í. 

— balkan, m. (Bauw.); 
beam; solive de plan- 
cher, f.; viga para sue- 
los, f. 

— blldung, s. (Tachn.); 
conformation of the 
soil; formation du ter- 
rain, f.; formación del te- 
rreno, f. 

— Blach, n. (Art. Schloss.); 
transom bottom plate; 
cover plate of a case 
lock; SOU, f.;foncet., to.; 
solera, f.; plancha de hie- 
rro atravesada por el ca- 
ñón, de una cerradura, f. 

— bratt, n. (Tischl. Tach- 
nol.); bottom board of 
a bed stead; bottom 
board; boarding; floor- 
ing board; fon^aille 
d*un lit, f.; burette, f.; 
planche de fond, f.; tabla 
de fondo, f.; entablado, 
m.; entarimado, m.; snelo 

/de tabloncillo, m. 

— brattar,n. pi. (Art.); bot- 
tom borda, pi.; ptancftes 
de fond, f, pi.; soleras, 
f.pl. 

— draht, m. (Pap.); laid 
wire; verjetire, f.; verjxi- 
re, f.; alambres para el 
fondo, n. pi. 

— el san, n. (Kupfersch- 
» miad.); bottom anvil; 

enclume á former le 
fond, f.; yunque para for- 
mar el fondo, m. 

— arhabung, f. (Top. Qao- 
logla); rideau eleva- 
tion; rideau, m.; soule- 
vement du sol, m.; ondu- 
lación, f.; elevación del 
terreno. , 

— friese, f. (Art); base 
ring; plate-band e de eu- 
lasse, f.; platabanda, faja 
de culata, f. 

— gaschoss, n. (Bauw.); 
garret story; étage en 

¡ aaleina, to.; desv«in, bu- 
hardilla, f. 
Bodangawinnung, f. (Bau- 
I wasan); digging, exca- 
! vatinjor; creuscment, n.; 
I drbJaiement, m.; cxcava- 
I cióu, f, 



BOD 

— glas, n. (Splegelf.); un- ' 
der plate; glace infe- 
rieure. f.; cristal ó plan- 
cha inferior de vidrio, f. 

— - holz, n. (Küff.); hea- 
dings, headinj^ staveH; 
fonqnilUf f.; traversin, 
VI.; dnelas largas para cu- 
bas, f. pl. 

— Kammer, f. (Bauw.); ga- 
rret; mansárde, f.; des- 
ván, m.; buhardilla, f. 

- Kunde, f. (Techn.); 
flcienco of agriculture; 
connaiaance du sol, f.; , 
ciencia de agricultura, f . ' 

— Kupfer, n. (Met.); cop- 
per bottoms, pl.; bot- I 
torn copper; cuivre en 
fondSf m.; residuos de co- i 
bre, m. pl.; cobre impuro, 
mase. 

— loch, n. (Art.); filling 
hole; trou de charge.- 
meid, m.; agujero de car- 
ga, ni. I 

mltteltchwinga, f. (Wag- ! 
ner); centre transon; ' 
épart de fond du milfeu, ¡ 
m.; telera del centro, f. i 

- nagei, m.(ZI mm.); brad, 
clasp nail; Hou a par- 
quet, m.; clavo para sue- 
los, m. 

— nutzung, f. (Techn.); 
ímprovement of the 
poil; exploitation du hoI^\ 
f.; explotación del terre- 
no, f. 

planke, f. (SchlfFb.); 
bottom plank; hordngt» 
de fond, m.; tablones de 
forro exterior, m. pl. 

— - platte, f. (Arch.); floor 

plate; pierrc. de sol y pla- 
que de fond^f.; solera, 
f.; placa de fondo, f. 

riegel, m. pl. (Wagn.); ; 
bottom bars, pl.; Apart h 
de fond du ntrps de rot- 
ture; cibicones, m. pi. 

— rippe, f. (Pont.); bot- 
tom bar; rdhle, m.; ba- 
rra de fondo, f. 

• «atz, m. i,Ohem.); sedi- 
ment; depot des matif-- 
res liquides, m.; seiimen- ] 
to, m. 

— schlcht, f. (MIn.); layer; , 



108^ 

couche de terre, f.; capa 
de tierra, f. 

— se h arre, f. (Bergb.); 
miner's drag, bent sho- 
vel; draaue des mineurs, 
f.; pala de mineros, f. 

— schwelle. f. (MUhlenb.); 
ground sill, sleeper, 
ground beam; racinal, 
m.: nabo, m.; pieza gran- 
de de madera, f. 

— Spiegel, m. (Art.); case 
shot bottom; sabot ou 
culot en hois; culote de 
madera para el bote de 
metralla. 

— senkung, f. (Qeol.); sub- 
sidence, submergence; 
affaissem/'nt du sol, m.; 
hundimiento del terreno, 
mase. 

— sprelze, f. (Bauw.); 
prop, stay, spore; étre- 
sillon, m.; puntal, m.; 
apoyo, m. 

— stein, m. (Techn.); bed 
stone, bed; bottom sto- 
ne, sole; bottom; bed- 
stone; gitf, m.;meule de 
dessovSf f.; pierre de so- 
le, f.; sole, f.; sol, table, 
f.; .solera de un homo, f.; 
piedra inferior de un mo- 
lino, m.; fondo, m. 

— stuck, n. (Art. Küf. Uhr- 
macher); reinforce of a 
mortar; brooch, first 
reinforce; cascable 
mould; heading, bot- 
tom; cul, ni.; renfort du 
martier. m.; premier ren- 
fort; moule de culasse, 
f.: I'sselier, ui.; fond, m.; 
refuerzo en la recámara, 
f.; zuncho, m.; lámpara de 
un cañón. 

— ttückberingung, f. (Ar- 
tlllerle); brooch piece 
coil; frette de culasse. 
f.; zuncho de culata, m. 

— shür, f. (Bauw.); loft. 
door, garret door; porte . 
de grenier, f.; puerta de ; 
buhardilla, f. 

— treppe, f. (Bauw.); ga- 
rret-fltair-caHe; escalier j 
du grenier; escalera de : 
desván, f. I 

— untersuchung, f. (Bau- ' 
wesen^; boring, testing | 



Boa 

of the"f*oil; forage^ * . 
sondeo, m.; sondaje, ni. 

— ven til, n. (Dampfm.) 
foot-valve; clap^f »♦• 
2>ied ou de fond, m.; vai 
vula de fondo, f. 

— verstürkung, f. (Art> 
cascable of a gun; r*tr 
de lampe d*une boiwh^ • > 
pe.u, f.; lámpara de an 
pleza, f . 

— wrangenblech, n, 
(Schlffb.); floor plat^^ 
tole varangue, f.; pía» i 
cha de suelo, ni. 

— zacken, n. (Met); Tn^tJ 
tom píate; taqu**. ♦ .' - 1 
fond; solera de horno, f. 

Bddenlsen, n. (Qlasm. ¡ 
• battledore; dres8oí¿^ 

7u.; aplanadora, f. 
■ Bodmerel, f. (Seew.); !>•>» -. 

ton ery ]bom merie, f. : 1 a 
i neria, f . 

— Anlelhe, f. (Seew.); a ti 

I vanee ón bottonerj . 
I pret á la grosse rentur* , 
^ m.; préstamo á la grue«^v 

sobre el casco, m. 
Bogen, m. (Techn.); ar. . 
arch, curve, bow;8he«'t 
of paper; sinuosity, 
drill-bow; arc^ m.; co*tr- 
bure, f.; rourbe ft'HiJh . 
I f.; sinuoaité, f.; cou, f. 
\ arijon de Varmurier, «> 
I arcade, f.; arco, m.; an . 
m.; curvatura, f.; plie.r 
I de papel, m.; sinuosida'. 
I f.: codo, m.; arcada. f.;t« 
I ladro de la ballesta, m ; 
fuste de la silla, m. ; h(»r«» 
te, m.; regla curva, í,; ba- 
llesta, f. 

— Brücken— m. (Brücken 
bau); arch of a bride» 
nrche d'un pont; an>» «I» 
nn puente, m. 

— , ausgeschrKgter — (Bau 
wesen): splayed arcb. 
are ébrase, m.; arco f^ 
viajado, oblicuo, m. 

— oben aúsgeschwelter--. 
ogee arch; arc en «i<t<» 
lade, m.; arco abocina'l<> 
aboquillado. 

— , beperlter — , m. (Bauw. 
beaded arch; arc on< 
deperles, »«./ areo «d<'T- 
nado, m. 



BOG 



109 



Boa 



. besetzter, m. (Bauk.); 
• h»c<'oroted arch; arc 
or«*i; arco decorado, in. 
, dreiblfittrlcer— m. 
■.Bauk.); trefoiled arch; 
nrr. trilobé, m.; areo tre- 
bolado, anfcrelado, m. 
, elngehender— m. (Bau- 
kunst); recessed arch; 
hiutiosity, inward 
l)ond; are renfoncé, m.; 
jHirtie rentratúe, f.; ren- 
trant, m.; arco en retira- 
•la, m.; sinuosidad, f.; re- 
rtidc» entrante, m. 
. elngesatzter— m.; con- 
rentric arc; arc cuncén- 
frtque, #»./ arco concén- 
trico. 

untan eingazogener — 
(Bauk.); horse slioe 
arch; are outre-pascé; 
urco en forma de herradu- 
I a. Qi. 
Bogen, a I n h Ü ftlger — m. 
Bauk.); rising arch, 
rampant arch; arC7*aiw- 
jntni, are r allonge , mi.; i 
arco rain pan te, m. , 

.elllptiachar— m.(Bauk.); ; 
elliptical arcji; arc 
fliiptiqtief m.; areo elípti- i 
' u, in. 

, funfnasiger-m. (Bauk.); 
five foiled arch; arc " 
ijHiniilohéf m.; arco quiu- 
tolubulado, m. I 

- , gedrücktar — a u s der I 
kettenllnie, m. fBauk.); ¡ 
«•Htenarian arch; arc I 
fit chainetie, VI.] ATco CA- ■ 
tenario. ui. 

. halber - - (Pap.); half i 
libect ; deniifemlle, /".; 
medio pliego, ni. 
volU'scher— , (Elektr.); 1 
voltaic arch; arc vol- 
tui^utf }».; arco voltaico, 
utat»e. 

bohrer, m. (ZImm. etc.); , 
bow drill , drill bow; ' 
firille á archet; taladro 
dr ballesta, m. \ 

dach, n. (Zimm.); ar- I 
cbed roof; toil á che- < 
rrons recourbés, vi.; te- i 
( ho arqneado, m. 
- feder, f. (Wagenb.); bow 
ttpring; ressort en are; I 
innelle de ballesta, m. 



- falle, f. (Techn.): bow- \ 
file; rifler; lime d archet, \ 
f.; rifloir, m.; lima cur\a, - 
f .; encorvada, f. | 

- faid, n. (Bauk.); raaed 
table of an arch; t yin- 
pan d'arcade, m.; timpa- . - 



110 de uif arco, m. 

- fenster, n. (Bauw.); ar- ' 
ched window; fenétre , 
cintréf , f.; voútée , /".; ! 
ventana arqueada, f . 

-fórmlg ad , (Techn.); 
arch-like, arched; ar- ' 
quéf cintré f en are; ar- , 
qaeado, abovedado, en- i 
corvado. 

- gang, m. (Bauw.); cove- ' 
red walk, archway; 
arcade, f. ; portigue voú - 
té, m.; arcada, í.; sopor- ' 
tales, n. pl. | 

-ge ruste r, n. (Bauk.); ' 
centering, centre; cin- 
tre de charpente , vi.; \ 
cimbra de madera, f . 

- hángewerkabrijcke , f. ' 
(Wasserb.); tension 
bridge ; pont auependu 1 
(i cintren, vi.; puente sus- ' 
pendido en cimbras, m. i 

- hdhe,f. (Bauw.); height : 
rise; montee, f.; fleche, f.; , 
altura del arco, f .; flecha, 
fem. 

- holz, n. (Zimm.) ; cnr- I 
ved back piece, block; 
curve d'un cintre de \ 
charpente, f.; respaldo, 
m.; curva de a.siento. f. ¡ 

- kSmpfer, m. (Bauk.); I 
import, springpr; »»i- I 

f>orte, f.\ roiM8inet, m.; ' 
mposta, f., cojinete, m. I 

- krümme, f. (Bauk.); ar- 
mature,, f. ; carnbrure, •, 

' f.\ armadura, f. ; arma- | 
zón m. 

- - tai bung, f. (Bauw.); in- 
tradós; intradós, vi.; in- 
tradós, m. 

- lampe, f. (Elektr.); aro 
lamp; lampe d are /*.; 
lámpara de arco. f. 

- laube, f. (Qartm.); ar- 
ched arbour , arcade: 
herceau, vi.; enramada ó 
glorieta abovedada, 1. 

- Ilcht, n. (Elektr.) ; are 



light; lamiere d are, f.; 
luz de arco voltaico, f. 

- iichte,f. n. (Bauw.); day 
under an arch; arche, 
f.; vide d'un arc, vi.; luz 
de un arco; vacio, m. 

- lineal» n. (Zeichu.); cur- 
ve templet; pliant ru- 
le; regle courbe, f .; reghi 
curva, f. 

- Ilnle, f. (Qeom. Zeichu.); 
bow line ; curvature ; 
a rceau, w. ; courbure 
d'un arc, f.; linea cur- 
va en forma de arco, f. 

- pfeller, n. (Bauw.); arch 
pier, impost; pied droiti 
contrefort, to.; pie dere- 
cho m.; contrafuerte, in. 

- ringe, m. (Sattl.); lon- 
ging rings, pl.; anneaux 
du caceqon, vi. pl.; ani- 
llas del cabezón, f. pl. 

- rippen , f. pl. (ZImm.); 
ribH; pl.; frames, pl.; 
fervies, f. pl,; armadu- 
ras, f. pl. 

- rücken, m. (Bauk.); 
back extradoB of an 
arch; extrados, m.; ex- 
trados, m.; trasdós, in. 

- rund, adj« (Bauk.); ar- 
chlike, arched: e/itirr/r, 
ar^ué; arqueado. 

- sage, f. (Techn.); bow 
Kaw; 8cié i\ arc, f.; sie- 
rra de contornear, f. 

- aappe, f. (Befest.'i; cir- 
cular portion, of sap- 
ping; portion circula ire 
de nape, /".; parte circu- 
lar de una zapa, f. 

- acheltel, m. (Bauw.): 
crown of au arch: Horn- 
met, m.; vertex, m.; vér- 
tice: de un arco, m. 

- achenkel, m. (Bauw.>; 
liHund, haunch of an 
arch; mt-arc,m.; eanelh, 
f.; aistielle, f.; medio ar- 
eo, m. 

- schlesscharte f. (Be- 
feat); archoria; archil- 
re, f.\ aspillera, f.; clara- 
boya para disparar á cu- 
bierto, f. 

~ schluss, m. (Bauw.); ko3 
Btone; clef de voúte, /*,; 
clave de bóveda, f. 

- schuss, m. .Art.;; cur- 



BOH 



110 



BOH 



ved fire; tire courhe; ti- 
ro curvo, in. 

— tpltze, f. (Art.) ; ogival 
head; ogive, f.\ ojiva f. 

~ stein, m. (Bauk.); arch 
Bione; pouaeon, m.; do- 
vela, f. 

— stich, m. (Bauw.); pitch, 
height of an arch; han- 
teur 80U3 clef, f.\ altura 
de nn arco debajo de la 
clave, f. 

-- stuck, n. (Bauw.) ; car- 
ved hack piece; courbe 
de cintre, m,\ curva de 
asiento, m. 

— thür' f. (Bauw.) ; vaul- 
ted door; porte cintrée, 
A; puerta cimbrada, f. 

— welte. f. (Brückanb.); 
span of arches; width; 
distance entre deux pi- 
llea, f.\ distancia entre 
dos pilares, f. 

— zeichon, n. (Buchdr.); 
signature; signature, f., 
firma, f. 

— zirkel, m. (Tachn.í; 
wing-compassos, pí.; 
how-compars; compasa 
quart de cercle, w.; com- 
pás de un cuarto de circu- 
lo, m. 

Bohle, f. (Zlmm.); plank, 
thick board; sump- 
planks; planche épaisse, 
f.\ somviier i».; plancha, 
f.; tabla. 

— , elchana — f. (Zlmm.); 
oaken plank, thick 
oak plank; madrier ^m.-^ 
madero, n.; tabla de en- 
cina. 

— , tannene— f. (Zlmm.); fir 
plant; favillon, m.; ta- 
bla de pino, m. 
' - überiag, m. (Wasserb.); 
planking, plank bot- 
tom; plate forme de fon- 
d ai ion, f.\ plataforma de 
cimiento, f. 

Bohlensbogen, m. (Bauw.^; 
curb plato, ribs, pl.; 
rnurbe en planches eéo- 
nées, f.] curva de plan- 
chas, f . pl. 

— wand, f. (Wasserb.); pi- 
lage row of piles; pi- 
ling; pal^f, f.\ palplan- 
che, f.] tecla de estacas, f . 



Bohnen, v. a. (Techn.); to 
polish or rub with 
wax; to rub the floor; 
cirer les meubles, ou f rot- 
ter le porquet; pulimen- 
tar los muebles con cera; 
dar cera al sualo, dar lus- 
tre. 

Bphnen, n. (Techn.); polis- 
hing or rubbing with 
wax; ciragedes meubles, 
m.; encerado de los mue- 
bles, m. 

— baum, m. (Bot.); bean 
tree, foil treo; fauxébé- 
nier, m.\ ébénier des Al- 
pes, m.; ébano falso, m.; 
de los Alpes. 

— nstange, f. ( Techn. ^; 
bean stick; rame, /.; 
perche, f.\ varilla, f.; 
pértiga, f. 

Bohnerz, m. (Miner.); pea- 
iron ore; fer pisi forme, 
m.; hierro pisolltico, m. 

Bohnlappen, m. (Techn.); 
rubbing clout; frottoir, 
m.; frotador, m. 

— wachs, n. (Tlachl.); po- 
lishing wax ; eirage, 
m.;páte á vemir, f,; ce- 
ra para pulir, f.; pasta 
para dar lustre. 

Bohrapparat, m. (Ber^b.); 
boring apparatusj^ ap- 
pareil de sondage, m.; 
aparato de sondeo, m. 

— arbelt, f. (Bergb.); bo- 
ring; ¡forage, m.; son- 
deo, m. 

— bank, f. (Techn. ) ; bo- ¡ 
ring bo'nch^ di'llling 
machiné, cylinder bo- 
ring machine; banc de 
forerie, banc á forer\ 
viachine á aléser^ f.\ ban- 
co de barrena, m.; máqui- 
na de taladrar, f. 

— bloc, m. (Blockmach.); 
clave; alisoir, perqoir, 
m.; porta-herramientas de 
la máquina de barrenar, 
mase. 

— bogen, m. (Techn.); 
drill bow; archet , m.\ 
ar<¡on de Varmuriir, m.\ 
taladro de ballesta, m. 

— brett, m. (Techn.); bre- 
ast; bronst píate; drill 



plato; palette, m.; con»- 
cience, f.\ broca, f. 

— docke, f. (Büchaenm.). 
potence of the broach 
porte broche de Vaiisni'. 
If».; porta-herramienta, f. 

— elsen, n. (Brunnenm. : 
boring bar, b orine 
block; jumper; bor? 
bit; auger bit; tigt ♦'' 
forer, f.; banc d fortr. 
m.; 6<irr« d mine, f.\ iw 
che, f,\ trepan, m.: mérkt 
de tariére, f.\ espiga de 
taladro largo, f.; husíll». 
m.; po^ta-herramienu^ t 
D.; mecha, f.; cuchilla, f ; 
gusanillo, n. 

— filustei, m. (Bergb. : 
hammer; masse d for* r. 
f.; mazo, m.; martillo ut 
nerc.m. 

— ^erat, n. (Bergb.) ; ho- 
ring instrument; ont'l 
de sondage, «t.; bern 
mientas para sondar. 

mlt steiler Schrau- 

be, n. (Bergb.); perfiisr. 
drill, screw drill; por*' 
foret d vis d^Archimédt\ 
m.\ iwrt a-barrena coti 
tomillo de Arquimed<*>. 

— gestünge, n. (Bergb. ). 
bore rod; boring ro-l. 
tige de sonae, f.; varillt 
f. ; vastago de sondji, it 
rantc, f. 

— gestell, n. (Techn.^; bo- 
re frame, boring fn- 
me; palette á fortr. f : 
carro de perforadoras, i 

— junge, m. (Art.); ronei^ 
borer; foreur, w.; l>arr>' 
na de ensanchar, m. 

— knarre, f. (Techn.^; m*- 
chet-drill, brace; rí. 
qttet duper^r á rock ft 
taladro de rocas, m! 

— kopf, m. (Techn.); b« ■ 
ring block, cnttt- 
head; chariot d'alffoi.. 
m.; manchón, m.; poit-i 
herramientas de la mi 
quina, m. 

— kritzer, m. (MlnerV 
scraper, scroop; r«r»f 
te, f.\ grattoir, m.irss>i^\ 
dor, m. 

— kruckel, m. (Bergb. ■ 
brace head; handle oi 



BOH 



111 



BOH 



tho terrier: manivelle 
iff lit Mondtj /*.; manivela 
•le Ui Bonda, f. 

- k urbe I, f. (Schlots.); 
rrank braco, brace; 
ftit du drilléy f.'f o^a ó 
fnstc del taladro, Í. 

— loch, n. (Techn.); bore, 
i)ore hole; bore for- 
hlastin^^; vide, m.; dme, 
f.\ creux, n.; tTOtt de mi- 
ne, m.; taladro, m.; ba- 
rreno, m.; hornillo dc mi- 
na, m.; perforación, f . 

besetzen, v. a. (Tech- 

nol.'i; to tamp, to ram 
n blast hole; charger 
on bourrer un trou de i 
mine; cargar y atacar un , 
l>arreno, m. 

we^thun, v. a. (Tech j 

nol.,;; to nboot a bore I 
hole; to blast; tirer le I 
trou de mine; dÍHparar un 
»«arreno; pegar. 

- lóffei, m. (Bercb.); 
scouring bit, Blnd^or. 
hollow rod ; secoping 
iron; tariére, f.;tariére i 
ñ clapfi. f.\ renctoyetut!, 
w.; taladro, m.; barrena I 
grande; tirante hueco, m. I 

- maachine , f. (Techn.); 
horing machine; dri- 
lling machine, driller; 
boring frame, drilling 
frame, rockdrill; dia- 
mond drill; machine á 
percer, f.; perforateur, 
f.\ percewae, f.\ machine 
♦i percer; alesoir, m.; 
l»^rforcUeur á diamanta, 
ni.; máquina de taladrar, 
d« barrenar; perforado- 
ra, f.; taladro, m.; barre- 
na, f.; perforadora de dia- 
mantea, f. 

, hydraulische — , f. 

(Bauw.v, boring-machi- 
nc with revolving 
'IrillB; machine á foreta 
rotaiifg, f.; máauina per- 
foradora con barrenas 
rotativas, f. 

, perkuatlons — , f. 

(Bauw.;; percussion bo- 
ring machine; perfora- 
irire á percuaion, f.\ 
Krforadora ¿percusión, 
lem. 



, radial — , f. ( Aauw.); 

radial boring and dri- 
lling machine; machi- 
ne á percer radíale, /".; 
taladro radial, m. 

— mehl, n. (Stelmbr. Berg- 
bau.); borings, pL; bore | 
duBt; pousaiére de foret, . 
f.\ hañna del barreno, f . 

Bohrm utter, f. (Schloss.); ' 
bobin, ferrule; bobine, 
f.'y écrou, w.; bobina, f.; 
broca, f. 

— ort, m. (Bergb.); bot- 
tom of a bore hole; 
fond d'un trou de mine, 
m.; fondo de un barreno, 
mase. 

— ratsche, f. (Techn.); 
rock drill, ratchet 
drill; perCfOir d rochet \ 
taladro para ruedas de 
reloj, m. 

— riumnadel, f. (Art.); sc- 
rew wire; screw picker; 
epinglette, f.\ punzón, m.; 
alfilerlllo, m.; saca tacos, 
mase. 

— r&hre, f. (Bergb.); pipo 
for lining the bore; iu- 
yau pour le trou de fo- 
rage, m.; tubo para re- 
vestir un agbjero de son- 
da, m. 

— rolle f. (Techn.); drill- 
bore; drill stock; bobi- 
ne, f,\ boite á foret, f,; 
bobina, f.; caja'de brocas, 
fern. 

— tchlitten , m. (Techn.); 
carriage; charriot de fo- 
rage,m.] muñeca movible 
de la maquina de barre- 
nar, f . 

— schmand, m. (Bergb.); 
silt, slime, sludge; li- 
món, m.\ lodo, m.; barro, 
m.; sedimento, ni. 

— schneld, f. (Bergb.); bit, 
boring bit; bore bit; 
pointé, f.; ciaeau, m.; ' 
brequindud-rilUfm.'^m^- i 
cha, f.; broca, f.; cuchi- | 
lia, f . 

— spSne, m. pl. (Techn.); 
bore chips, pl.; bo- 
rings, pl.; búchillea, f. 
pl.; aíéauren, f.pl.: viru- 
tas, f. p].; limaduras, f. 
piur. 



«• spindel, f. (Techn.); bo- 
ring bar; cutting bar; 
sheave of a drill-stock; 
arbre d'une machine á 
aliaer,m.; bobine d*une 
boite, f,: espiga de tala- 
dro, f.; nusillo, m.; ¿rbol 
de nna máquina de alisar, 
mase. 

— spitze, f. (Techn.) ; bit; 
boring bit ; meche, /*. ; 
mecha, f.; broca, f.; sonda 
de cucnara, f . 

~ stampfer, m. ( Bergb.); 
claying bar; boulou, m.; 
pilón, m.; atacador, m. 

— ttange, f. (Techn.); bo- 
ring rod; shank of a 
crank-brace; boring 
bar; tige de aonde, f.; 
fút du drille; tige de fo- 
ret, f.; vastago dc sonda, 
m. ; varilla, Í. ; husillo, 
m.; espiga de taladro, f. 

— ttdckchen , n. (Uhrm.; ; 
drill stay: nppui á per- 
cer, m.; apoyo del tala- 
dro, m. 

— stuck, n. (Mlnlerk.); bit, 
boring bit; brace bit; 
meche, f.\ mouche de 
trepan, f.; mecha, f.; bro- 
ca, f.; gusanillo, m. 

— tafel, f. (Qeschützbo- 
hrm.); table; travelling 
table; table, f.; banc de 
forerie, m.; banco de ba- 
rrenar, m. 

— turm, m. (Bergb.); der- 
rik, wooden tower; 
¿thfifaud á forer , m. ; 
torre, m.; andamiaje, m.; 
cabria, f. 

~ werk , n. (QeschUtzbo- 
hrm.); vertical, hori- 
Eontal borinj^ engine; 
boring machine; fore- 
rie verticale, horizonta- 
le; machine á forer ca- 
nona; má(^uina para ba- 
rrenar horizontal y verti- 
cal, f.; máquina para ba- 
rrenar cañones. 

— wurm, m. (8eew.); ship, 
piercer; taret, m.; ver- 
taret, m.\ escaramujo, m.; 
gusano que taladra los 
buques. 

— zapfen, m. (Art); squa- 
re, chuck square; ca- 



BOH 



112 



BOL 



rré de bouton, m.; rabiza 
del cascabel, f . 

— gerathe, m. (Bargb.); bo- 
ring tools; oTarting 
tool»; outils de petarde- 
mentfU. pl.; herramien- 
tas de barrenar y dar lue- 

Bohren, v. a. (Techn.); to 
bore, to drill, to perfo- 
rate; forer,percer; tala- 
drar, barrenar un cañón, 
sondar. 

— - n. (Techn.); boring, dri- 
lling; /"ora^ej m.: 8on- 
daye, m.; perforación, f .; 
barreno, m.; sondeo, m. 

, Qettánge— n. (Bergb.), 
boring by mean» of 
rods; aondage á tige ri- 
gidez m.; sondeo rígido 
eon sondas de espiga, m. 

— , Nach— n. (Qoldschm.); 
reboring, 'widening; re- 
vidage, m.; ensancnado, 
m.; segundo taladro. 
, Sell— n. (Bergb.); bo- 
ring by means of a ro- 
pe; eondage á la corde, 
m. ; sondeo eon cuerda; 
sondeo chino, in. 

Bohrer, m. (Techn.); 
borer, churn drill; 
drill; auger; cbiHel; 
jumper, m.; diamond 
drill; short borer, hand 
borer; screw drill; Ar- 
rhimedian drill, per- 
sian drill; foreuVy m.; 
percem'y tn. ; per^ot r, 
in.; per^oir, m.; foret, 
III.; tariére, f.; jnetolet, 
m.: poin<;on: fleurety vi.; 
foret d diamante f m.: 
court jeu; port foret á 
via; operario que barre- 
na ó taladra, u.; barrena; 
f.; taladro, u.; berbiquí, 
m.; barrena al Isadora; ba- 
rrena de ensanchar, f.; 
Kubia, f.; liroca, f.; barra 
de mina; pistolete, m.; ba- 
rrena de diamantes, f.; 
barrena de mano, f. 

— erster — m. (Qeschütz- 
gless.'j; ftrst hit^premier 
forét, m.; primera barre- 
na, f . 

— • gewundener - m. 
,Techn..; screw auger. 



twiftted auger; tariére 
á filet, f.; meche tor9e,f.; 
barrena en espiral, f .; sa- 
lomónica, f. 
— , Meissel-, (dergb.); 
pitching borer, jum- 
per; chisel; boring chi- 
sel; pietolet, m.; fer de. 
miHéj m.; trepan de eon- 
dage^ m.; pistolete, m.; 
barra de mina, f.; barre- 
na de sondeo, f. 

— Zweiter— m. (QeschQtz- 
gieas.); second bits, pl.; 
déuxiéme foret , f.¡ se- 
gunda barrena; f. 

— halter, m. (Techn.); bra- 
ce-bit-holder; mandrin 
á foret 8, m.; mandril ó 
porta-herramienta, m. 

Bohrung, f. (Techn.); bo- 
re; communication 
pom the nipple seat to 
the chamber; caliber, 
diameter of the bore 
hollow, nipple bore, 
touch hole; bore of the 
socket; bore of a nave; 
unie, f.; lumiére, f.; ca- 
nal t m.; canal de lumi^.- 
r«, m.; calibre, to.; creu- 
se, 9/1.; ame d'une f tunee, 
f.: canal de la chaminée, 
m. ; partie forée de la 
douille, f.; creuee du no- 
yau: ánima, f.; canal, m.: 
canal de comunicación, 
m.: calibre, m.; hueco, u.; 
ánima de un cohete, f.; 
canal de la chimenea de 
un fusil, m.; hueco del cu- 
bo de la bayoneta; calibre 
de un buje, m. 

Bol, m. (Web.*); daize; 
boiert; bayeta, f. 

Boje, f. (8eew. ; ; buoy; 
bouée,f.; boya, í. 

— Anker— f. (8eew.); an- 
chor buoy; bouée d'an- 
cre, f,: boya del ancla, f .; 
boya, f. 

~ automatlsche— , f. (See 
wesen.); automatic sig- 
val buoy; bouéf á siffiet 
automatique, /".; boya de 
silbato, f. 

— , Baken— f. fSeew.^; bea- 
con buoy; bouée baliae, 
/'.; boya baliza, f. 

— , Qlocken - f. ^Seew. ; 



bell buoy; hou^e *i rí. 
che, f.; boya de campa t r 
fem. 
— , Kork— ,f.(8«ew.); cork 
buoy: bouée de lieye, J : 
boya de corcho, f. 

— Moorings—, f. (Seew : 
mooring buoy; ¿»om' 
d'amarrage, f.; inuert • 
mase. 

— , Rettungs— , f. (Beew 
life buoy; bouée de #ii»- 
vetage, f.; guindola, f . 

— , Wrack— f. <,8eew. 
wreck buoy; hoH' 
d'épave, f.; boya svlr'- 
un buque perdido, f . 

— mine, f. (Seew. MIerk. 
buoyant torpedo: /<• 
pille bouée; torpedo tx- 
ya, m. 

— reep, n. (Seew.".; hut.^ 
rope; orín, m.; orenqt}'^ 
mase. 

Boken, v. a. (Spinn.' ; r- 
break or beat th 
flaac; piler ; batir, m» 
chacar, abatanar. 

Bokmühle,f.(8plnn.); ben 
ting mill; moulín <j pi 
ler, m.; batán, in. 

Boiler, m. (ZImnn.''; timb-'- 
head, kevel head; b* i 
de proue, va.; barroiv ■ 
madero de amarrar, m. 

Bollwerfc, n. (Befeat.'; ba- 
tion; ba»tion, m. : bs- 
tióu, m.; baluarte, lu. 

--, abgesc huí tienes — 
(Be fe St.): retrench ec > 
bastion, bastion retro •? 
rhé, m.; baluarte corta Ja- 
mase. 

— halbes — , 'n. (Befest. 
demi bastion; demtiKi- 
^'on, m.;8emibalaarlr. i 

— s-Befestlgunc f. ( B e- 
festlgunswesen.^ ; b a * 
tionary fortifioati«>t. 
fortification bn^tiann*- 
f.\ fortificación abaloar 
toda, f . 

— sfront, f. (Befeat.): ba> 
tion front; front ba*ti' 
né, m.; frente abalaart.k 
do, m. 

— werksrohr, n. (Befest , 
orillon; or ilion; ore^ -. 
mase. 

— spUnte, f. 'Befaat.'; s* 



BOL 



113 



BOM 



lient, point of the bas- 
tion; point oupointe du 
haétion, f. pi, m./salien- 
if, m.; pant» de baluar- 
te, f. 
~ ftschanze , f. ( Befast. ); 
bastioned for; fort bas- 
tionnéf m. ; fuerte aba- 
luartado, m. 

- sachulter, f. (Befest.); 
shoulder of the bas- 
tion; épaul^ du bastion, 
r.; hombro del baluarte, 
mase. 

- Sturm, m. (Befest); to- 
wer bastion; tour bas- 
f tonne, f.\ torre abaluar- 
tada, f. 

- swinkel, m. (Befest.); 
ñanked or salient an- 
ele; angle taillant, m.; 
anfrulo saliente de un ba- 
luarte, m. 

swehre, f. (Befest.); 
rountersard ; contre- 
garde, f-í contra-guar- 
dia, f. 
Bologneserspat, m. (Ml> 
neralogie ) ; bolo^nian 
Apar; pierre de Bologne, 
f. ; piedra de Bolonia, es- 
pato pesado, m. 

- Flasche, f. fQlasm.); Bo- 
loj^ne phiai; lióle de Bo- 
logne, f.; fraseo de Bolo- 
nia, n.; filosófico, n. 

Bolometer, n. (Elektr.); 

bolometer; bolométre , 

m.; bolómetro, m. 
Bolten elnes (Begels, m. 

íSeew.); patches, pl.; 

pattee d*une voile, f. pl.; 

mancbún, in.; parche, m. 
Bolus, m. (Miner.); bole, 

bolas; bol, m.; ierre bo- 

laire, f.; bolo, m. 

- ormenlscher — m. (Mi- 
neralogie): arme man 
bole; bol d' Ármente, m.; 
iKilo de Armenia, m. 

Bolzen, m. (Bauw. Zlmm.); 
bolt; pin; iron pin, n.; 
stay gusset; prop; por- 
tear; pin; gudgeon, m.; 
houlon, m.; goujoHj m.; 
x'hetñUe en fer; gouaset, 
m.; porteur, m.; a^e, m.; 
f»9ieu, m.; pasador, m.; 
pestillo, m.; perno, m.; 
cablUa, f .; clavija, f.; 

ALEMÁN 



horcate, m.; pasador de 
bisagra, m.; adema, f. 

— flachk&pfíger — m. 
(Techn.); flat headed 
bolt; boulon á tete pía' 
tM, m.; taravilla, f.; ce- 
rrojo chato. 

— mit sechseltigem Kopf, 
m. (Techn.); diamond 
headed bolt; boulon á 
tete de diamantj m.; per- 
no de cabeza de diaman- 
te, m. 

— mlt flachrundem Kopf, 
m.; round headed bolt; 
boulon á tete ronde, m.; 
perno de cabeza de hon- 
go, m. 

— mltgefacetem Kopf, m.; 
garnishing chamfer 
bolt; boulon á tete chan- 
f reiné, m.; perno de ca- 
be za achaflanada, m. 

— ohne Spitze, m. (Tech- 
nol.); bolt without a 
point, m.; goujon, m.; 
cabella, f .; pasador, m. 

— vernieteter, m. (Techn.); 
clinched or riveted 
bolt; boulon rive, m.; 
pemo rebatido, iremacha- 
chado, m. 

— mit versenktem Kept, 
m. ; countersunk hea- 
ded bolt; bovlon encas- 
tré, m.;^evno de cabeza 
perdida, m. 

— mlt Vorstecker, m.; eye 
bolt; eye and key bolt; 
cheville d ceillet, d ail, 
f.; cheville ácoesef.; bou- 
lon d clavette, m.; bou- 
lon d goupillem.; pemo 
de armella, m.f cáncamo, 
m.; cáncamo con guarda- 
cabo, m.; pemo de argo- 
lla con pasador, m. 

Bolzen, m.; vierecklger — 
(Techn.); square bolt; 
cheville carree, f,; pemo 
de cabeza de diamantes, 
mase. 

^ bohrer. m. (Bauw.); lar- 
ge auger, bolt auger; 
foret d chevillee, m,; ba- 
rrena de estaca, f . 

— kapsel, f. (Art.); case 
part of a percussion fu- 
re; godét, m.; cápsula de 
espoleta, f. 



— kopf, m. (Techn.); bolt- 
head; tete de boulon, f.; 
cabeza de perno, f. 

— schloss, n. (Schloss.), 
cylindrical padlock; 
cadenas cyUtutrique , m.; 
candado cilindrico, m. 

— schneldmaschine, f. 
(Techn.); bolt-screw- 

I cutting machine; ma- 

I chine d tarauder les 

I boulons, f,; máquina de 

hacer pernos y tuercas. 

— schrotzimmerung, f. 
I (Bergb.); shaft tim be- 
I ring with props be- 
I t ween rectangular sets 

of timber; boisage aver 

I porteurs, m . ; encubado 

I con puntales, m. 
Bombardieren, v. a. 

I CKriegsw.); to shell, to 
bombard; bombarder; 
bombardear. 

: Bombazin, m. (Web.); bom- 
bazct, bombazine; bom- 
basin, m.; bombasí, m. 
Bombe, f. (Art); shell; 
bombe; bomba, f . 

! — n. schlessen, v. a. (Art.); 

I to throw shells; tirer d 

I bombes; disparar bombas. 

— fest, adj. (Befest.); 
I bomb proof; d Vépreuve 

de bombes; á prueba de 
bombas. 

— haken, n. pl. (Art.); beam 
hooks; crochet d bombes, 

I m.; tenazas para conducir 
las bombas al mortero , 
fem. 
; — kanone, f. (Art); pai- 
I xhans gun; canon d 
I bombes, m.; bombero, m.; 
I cañón para arrojar boui- 
I bas, m. 

, — knüppl, m. (Art.); beam 
of the shell; levierpour 
I le transport des bombes, 
' m.; palanca para conducir 
' las bombas, f . 
¡ — lager, n. (Art); seat of 
I the shell; parti e de 
l'áme dans laquelle, se 
logc le progectile; recá- 
mara, f ., ó alojamiento del 
! proyectil. 

I — mine, f. (MInierk.); shell- 
i f ougass; fougasse d bom- 

9 



BOR 



114 



BOR 



bes, f.; fogata, mina de 
bombas, f . 

— 6hr, n. (Art.); ear, lug, 
loop; mentoiinet, m.; an- 
ee, f.: asa, f.; tenazas, 
f.pl. 

— wurf,nn. (Art.); shell or 
mortar practice ;itfÉ des 
bombe», m.; tiro do bom- 
bas, m.; curvo, m. 

— zünder, m. (Feuerw.); 
fuze; fnsée, f.; espoleta 
de tiempos, f . 

Bonltat. f. ÍAckerb.); 
eoodnesB; bonnité; bon- 
dad, f. 

Bonltleran, v. a. (Ackerb.); 
to value, to tar; exa- 
miner et apprecier lea 
qnalités j^roduction» du 
«oí; examinar y valorar la 
calidad del terreno.- 

Bonnett, n. (Beew.) (Be- 
fast.); bounet, bonnot- 
te; bonnet, m.; bonnette, 
/".; bonetes, m. pl.; bone- 
te, m. 

Boot, n. (Mar.); boat; ca- 
not, m.; embarcation, f.; 
bote, m.; esquife, m.; cha- 
lupa. 

— , Brandungs-, n. (8eew.); 
aurf boat; canot pour 
naviguer dans le ressac; 
boto para navegar en la 
resaca, n. 

— ,gedecktes~, n.(Seew.); 
<leckeci boat; bateau 
ponte; bote con cubierta, 
mase. 

— , grosses — , n, (Seew.); 
long boat, launch; cha- 
/attpc,/'./ bote lancha, u. 

— , kleines— , n. (Seew.); 
jolly boat; barque, f.; 
chinchorro, m. 

— , kllnker— , n . TSeew.); 
clincher built boat; 
ranot bordé á clin; bote 
de tingladillo, m. 

— , offenes — , n . (8eew.); 
open boat, undeckod 
boat; bateau non ponli^, 
m.; bote sin cubierta, m. 

— , Ruder—, n. (Seew.); 

{Hilling boat , rowing 
loat; batean á ramea, 
m.; bote de r^moa, m. 
~ , Segel -, n. (Seew.); 
Bailing boat; bateau á 



voileB, m.; bote de velas, 
mase. 
Bootsbauer, m. (Schlffb.); 
boat-buildor; construc- 
ieur d'embarcations, m.; 
constructor de botes, f. 

— besatzung, f. (8eaw.); 
boat'H crew; equipage 
d'un canot, m.; dotación 
de un bote, f. 

— broks, f. pl., (Seew.); 
gripes for quarter and 
stern boats; saisities des 
porte manteaux; bozas ó 
trincas do las embarca- 
ciones menores, f. pl. 

— davit, m. (Schlffb.); 
boat's davit; bossoir, 
m.; pistolet, m.; pescan- 
tes, m. pl. 

— ducht, f. (Schlffb.); 
thwart; banc d'une em- 
barcation, in.; bancada, 
fern. 

— gast, m. (Seew.); boat- 
man, rower; canotier, 
VI.; remero, m.; botero, 
mase. 

— haken, m. (Schlffb.); 
boat hook, setting; 
croc de batclicr, m.; gaf- 
fe, f.; bichero, m. 

— haus, n. (Saew.); boat 
house; drome des em- 
bar cations, f.; tinglado 
para conservar los botes, 
mase. 

— kiampa, f. (Schlffb.); 
boat-chock; chantierde 
ehaloupe, m.; calzos para 
la construcción de botes. 

— knacht, m. (Seew.); 
boatsman, seaman, 
sailor; rameur, m.; re- 
mero, m.; marinero, m. 

— kombüse,f. (Saew.); 
boat's cooking stove; 
fourneau d'embar cation f 

' m.; anafre para el bote, 

I mase. 

kompass, m. (Seaw.); 
boat-compas; volet, m.; 
aguja del bote, f . 
• lafette, f. (Seew.); boat's 
g u n c« rriage ; a ffú t 
d'embat'cafton, m.; cure- 
ña, f .; ajuste de bote, m. 
mann, n. (Seew.); boatn- 
wain; maitre demanceu- 



vre, m.; contramaestre. 

mase. 
shellagat, n. (Saew.); 

boatwain's store-roon; 

soute du maitre d'eqtti- 

pasej f.; pañol del contra 

maestre, m. 
Bootm ansm a a t , m. 

(Seaw.); boatwain's mn 

to; aide bo9sem43tn . m : 

segundo contraoiaesin.-. 

mase. 
pfelfa, f. (Seaw.): 

whistle call; siffiet, ««.. 

pito del contramaestre, n- . 

— nagal, m. (Seaw.); hoa: 
nail; ciow pour borduff.- 
de canot, m.; cIaTaz«>! 
para botes, f. 

— mast,m. (Saew.); boat <« 
mast; mat ds embarr ' - 
tioHy TO./ palo dc bote, m. 

— riaman, m. (Saew.); oar; 
aviron; remo, m. 

— segel, n. (Saew.); boat'^ 
sail; voile d'embarctttivu, 
A; velade bote, f . 

— - sonnensagal, n. (Seew.); 

boat's awnine; t^'tt' 
d'embarcation ^ f.; loMo 
de bote, m. 

— wagan, m. (PonL); boat 
carriage, waggon; hn- 
quet á nacelle, m..; carre- 
tón para botes pontont^. 
mase. 

Bor,-n. (Oham.); borinc; 

bore; borio, m. 
Boracit, rrt. ( M I n a r .); ho. 

racite; borato of niasr- 

ncsia; magnéeie hortttr^*. 

borato de magnesia., m. 
Borax, m. (Oham.); borax. 

biborateof soda; horax. 

m.; borate de toude, m ; 

borato de .*u>sa, m. 
— , gabranntar— , (Ohem. : 

calcined borax; bontj 

calciné; hóTfkX calcina di . 

mase. 

— natürilchar— , (Miner.): 
nativo borax; horaj 
bntt, TO./ bórax nativ». 
mase. 

— bUchsa, f. (Tachn.); ho 
rax box; boraxoir, *• ; 
rochoir, to./ caja de t- 
rax, f. 

Bord, m. (Seew.>; boar<l 
border of a salt pan: 



BOR 



115 



BOR 



side of a ship; hord, 
m.; vertat d'ltn» chau- 
diére á sel, m.; cóté, m.; 
flanc, m.; bord d*un na- 
rire, m.: borde de una 
ral<lenkde6al, m.; bordo, 
m.; coGftado, m.; tabla, f.; 
bordada, f . 

-, an—! (8eaw.); oome a- 
board!; embarque!; ¡em- 
barca! ¡i bordo! 

-, an — nehmen, v. a. 
(8eew.); to ship; embar- 
quer, mettre á hord; em- 
barcar. 

-, freí an— (Handel.)' free 
on board; franc á bord; 
franco bordo. 

-, über — g^ewaschen; part 
(Seew.); washed over- 
board; enlevépar deseue 
ie hord; ser arrastrado, ó 
arrastrar fuera de á 
bordo. 

— , von — ge hen, v. n. 
Seew.); to unship; de- 
ba rquer; deBembarcar. 

-, hoher— , f. ( Sehldf. ) ; 
weather side; cóté du 
r^itf m.; costado, m., ó 
banda de barlovento, f. 

- arrest, m. (Seew.); stop- 
patre of leave; conaigne 
a bord, f.; arrestado á 
bordo. 

- dfenat, m. (Seew.); daty 
on board ship: service á 
bord, m.; servicio de ¿ 
bordo, m. 

- leíste, f. (Schlflb.); wale; 
einture d'un baUau, f.; 
rittta de un buque, f. 

- Ilnle, f. (Pont.J; floating^ 
line; water-Une; Ugne 
floitaison, f.; línea de flo- 
Ución. f. 

- mlttel, n. pf. (Seew.); 
the ship's own means; 
Moueue du bord, m. pi.; 
medios propios de ¿ bor- 
do, m. pí. 

- planken, f. pl. (Schlffb.); 
sides, pl.; bordages d'un 
bateau, m. pl.; banda, f .; 
bordo, m.; costado, n. 

- schlcht (Oachdeck.); 
barge -course; verge 
coarse; cordon, n.; cor 
dOn, m.; moldura circular 
y conTexa. f.; arista de 



tejas en el caballete, f.; 
boquillas, f. pl. 

— stein, m. (Tecfin.); ed- 
ge stone, border stone; 
cheek stone; paremmt 
du pave, m.; fu melle 
garde pave, m.; piedra 
ang:ular de la acera, f. 

— wand, f. (Schiffb.); 
ship's side, wall; mu- 
raille, f.; amurada, f. 

Bording, m. (9chiffb.); 
lighter; chalnnd, m.; 
barcaza, f.; cbalan(i, f.; 
gabarra, f. 

Bfirdelelsen, n. (Klempn.); 
hatchet-stake; borde- 
ring tool; bordoire, f.; 
herratnienta de ribetear. 

Bórdeimaschine, f. 
( Klempn . ) ; bordering 
machine; machine d 
border, f.; máquina de ri- 
betear. 

Bdrdelu, v. a. (Klempn.); 
to edge, to border; bor- 
der; bordear, ribetcAr. 

Bordem, f. pl. (Web.); bor- 
ders, pl.; laces, pl.; ga- 
lón», m. pl.; galones, m. 
plan 

Bore, f. (Fius'sb.); bar; 
barre d'eau, f.; bore, f.; 
barra, f . 

Borg, m. (Seew.); pointed 
stopper; preventers, 
pl.; fanx de rechange, 
m. pl.; boeae d foiiet, f.; 
cabo que se da en a>uda 
de otro, m.; bozas en pun- 
ta, f. pl. 

— von Ketten an den Ra- 
aen (Seew.); yard 
chains; rhdinea de ver- 
ges, f. pl.; cadenas de 
vergas. 

— bindzel, n. (Seew.); pre- 
venter of a bonnet; 
f aux amar rage ;m.; falsa 
amarra, f. 

— brassen, f. pl. (Seew.); 
preventer braces, pl.; 
faux brae, m. ííí.; contra- 
braza, f. 

— brok, f. (Seew.); pre- 
venter breeching; bra- 
gue de rechange, f.; se- 
gundo braguero, m. 

— drehreep, n. (Seew.); 



false tie; fauée itague, 
f.; boza de ostaga, f. 
Borghangsr, m. pl.(Seew.); 
preventer slings, pl.; 
faueeee 8U9penies, f. pl.; 
contra bozas, f. pl. 

— raa, f. (Seew.); spare- 
yard; vergue de rechan- 
ge, f.; verga de respeto, 
fem. 

— stag, n. (Seew.); preven- 
ter stay; faua> étai, m.; 
contra estay, m. 

— toppnant, f. (Seew.): 
preventer lift; fauaae 
oalancine, f.; contra 
amantillo, m. 

— want, f. (Seew.); pre- 
venter shroud swifter; 
faux hauban,m.; quina- 
les, m. pl. 

Borke, f. (Bot. T e c h n . ) ; 
bark , rind ; ground 
bark, tan; écorce, f.; 
tan, m.; corteza, f.; cor- 
teza menuda, f.; casca, f. 

Bornklel, m. (Zuck.); se- 
cond clay; eeronde cou- 
verture, f.; segunda cu- 
bierta, f. 

Bornen, v. a. (ZHck.); to 
smooth the surface: 
unir la surface; suavizar 
la superficie. 

Bornin, m. (Miner.); tellu- 
ric bismuth; bo mine ^ 
f.; bismuth telluré, m.; 
boruita, Í.; bismuto telú- 
rico, m. 

BorsSure, f. (Chem.); bo- 
ric acid; acide borique, 
m.; ácido bórico, m. 

— natürllch vorkommen- 
de, m. (Miner.); nativo 
boric acid; acide bori- 
que natif, m.; ácido bóri- 
co nativo, m. 

Borate, f. (Met. Techn."!; 
crack or fiBsure; brist- 
le; crevasse, f-i g^ri^nrc, 
f.; criqucsoie de cnchou, 
f.; grieta, f.; pelo de cer- 
do, m.; cerda, f. 

— n, vol! von—, adj. (Met.); 
cracked; gerceux , ger- 
cé; agrietado; lleno de 
grietas. 

Borstlg, rissig (Met.); crac- 
kc»d; gercé; agrietado. 

— werden, v. n. (Met); to 



BOR 



116 



BOT 



become cracked, to 
crack; se gercer; agrie- 
tarse. 
-- schwellen, f. pi. (ZImm.); 
exterior sleepers of a 
grating; chassis dugril, 
m.; marco exterior de re- 
ja, m. 

— stein, m. ( P fl a s t . ) ; 
cheekstone of a kennel 
in paving; jumelle, f.; 
piedra fie casa de cuneta, 
fe ni. 

Borte, f. (Web. Taper. Po- 
sam.) ; border, lace, 
trimming lace; bordu- 
f'6, f.ípassement, m.: ri- 
bete, m.; galón, m.; tren- 
cilla. 

— , schmale— , f. (Posam.); 
narrow lace; tovelle, f.; 
tovHe, f.; espiguilla, f.; 
encaje estrecho, ni. 

-- n, V. a. (Posam.); to 
trim with lace; galon- 
ner; chamarrer; guarne- 
cer con galón. 

— n machen, m. (Posam.); 
lace maker; gold lace 
maker; galonhier , m.: 
cordonero, m.; pasamane- 
ro, ra. 

— sims, m. (Bauk.): plat- 
band, broad fillet; j/Za- 
tp. bandCf f.; plata banda, 
fem. 

— wirker, m. (Posam.); la- 
ce maker, lace man; 
galonnier, w.; cordonero, 
m.;pasaDianero, m. 

— wlrkerei, f. (Posam.); 
lace working; pasne- 
menterie, f.; pasamane- 
ría, f . 

Boschen, v. n. (Techn.); to 
slope, to escarp; ndos- 
«er; taint er: construir en 
escarpa ó declive. 

Bfischung, f. (Topogr. U 
Befest.); batte^, slope, 
talus; talus, m,; adosse- 
menty m.; VeiUe,f.; talud, 
m.; pendiente, f. 

— , natürilche— (Elsenb.); 
natural slope; talus na- 
furel, m.; pendiente na- 
tural, f. 

— sanlage, f. (Strassenb.^; 
base of a slope; base 



d'un talus, f,; base de nn 
talud, f. 

— brett, n. (Strassenb.); 
sloping rule; plai»cA« d 
taluteVf f.; regla para 
construir declives. 

— ebene, f. (Wasserb. Be- 
fest.); plane or face of 
slope; plan rampant, m.; 
piano rampante, m. 

— fláche, f. (Eis^nb.); face 
of slope; battered face 
of w&ll; parement du de- 
bía i , m.; parement d'un 
mur, m.: paramento del 
terraplén, m.; paramento 
del muro en declive, m. 

— fuss, m. (Techn.); foot 
of a slope; pied de talus, 
m.; pie del talud, m. 

— wage, f. (Feidm.ü Bauk.); 
batter level, clinome- 
ter; niveau de pente, m,; 
clinomHre, m.; nivel dé 
pendientes, m.; eel i metro, 
mase. 

— winkel, m. (Elsenb.); 
gradient of slope; incli- 
nation de talu^^ f.; incli- 
nación de la pendiente, de- 
clive, m. 

Bosse, f. (Blldh. Steinm.); 
boss; basse, f.; bossete, 
f.; abolladura, f.; protu- 
berancia, f. 

— n; mlt~ verzieren, v. a.; 
to boss; bosseler; traba- 
jar en realce. 

— n; mit— verzlert, adj.; 
bossed; bossy; bosselé; 
abosado, abollonado, sa- 
liente. 

Bossen, v. a. (Techn.); to 
emboss in clay, plas- 
ter; bosselfir, bosser, re- 
lever en bosse; trabajar 
el barro en realce. 

~ werk, n. (Bauk.); bos- 
sagc; rustic; bossage, 
m.; bossage rustifjw : 
obrade realoe, f.; rústi- 
ca, f. 

— werkfenster, n. (Bauk.); 
window adorned with 
rustic work; fenétre 
rustique, f.; ventana rús- 
tica, f. 

Bosshammer, m. (Maur.); 
boss hammer; bouchar- 



de des ma^ns, f.; tvsactX 
de picapedrero, m. 
Bosslerarbeit, f. (Techn.); 
embossment; bo%9éU\g€, 
m.; trabajo de realce, m. 

— .elsen, n. (Bildh.); em- 
bossing iron; gouge, ri- 
fle sipe point; faloM. n..- 
ébanchoir en fer, gouge, 
f.; cincel de escultor; pn 
bla, f .; desbastador de hie 
rro, m. 

— holz, m. (Skufpt.); exn> 
bossing tree; ^¿nncAo/r. 
m.; desbastadrr, m. 

BoslerstlchI, m. (Techn.): 
bank for sculp torn: 
banc á ¿bancher, m.; 
bancoi de escultor, m. 

Bossierenf'v. a. {Bauw.) 
(Form.); to axe, to dr^Ata 
a quarrystooe, 1 1* 
mould in wax; piqner 
un moellon; modeler ^n 
c.ire; picar, labrar un st»- 
llo; modelar en cera. 

Bo8SÍeren,n. (Techn.); em- 
bossing, drensiiif^: art 
de travailler en bosm*^ 
piquage des moellouM, m. ; 
arte de trabajar en relie- 
ve; picado de piedras., in. 

Botryogen, m. ( Miner . ) ; 
red iron vitriol; botrjfo- 
géne, in.; botriógeno, oí. 

Botryolitch, m. ( Miner, v 
botryolitOr f.; botrgoii- 
te, f.; cal boratada bIIíco 
sa, f. 

Bdttcher, m. (Techn.); coo- 

f>er; tonnelier, m./ tone- 
ero, m. 

— axt, f. (Bdttch.); coo- 
per's axe; hache €¿e torn- 
nelier^ f.; hacha de tone- 
lero, m. 

— holz, n. (Bdttch.); atavo«; 
bourdUion , m. ; 6k4«««'- 
rie, f.; duelas, f. pl. 

Botteller, m. (Seew.); et<>- 
ward; commis aux rt- 
vres, m,; mayordomo, in. 

Botten, V. a. (8plnn.); to 
break ñaxwith a woo- 
den hammer; broyer le 
Un; machacar el Uno con 
una maza de madera, 

Botthammer, m. (Spinn.); 
breaking hammer, 
beedle; marteau A brv 



BOR 



117 



BRA 



U^^r, m.; maza para ma- 
chacar, f. 

Bottlch. m. (Bdttch.) 
(Brauw.); coop, keeve, 
tan, vat; beer vat; cu- 
re, f.: hoc á décharge,ni.; 
cuba, f; caba para la cer- 
veza, f. 

Bottlerel. f. (Seew.); «te- 
-«card's room, isBiie 
room; rambute, f.; bou- 
te du commit attx vfvres; 
despensa, f. 

Boulearbolt, f. (Tltchl.): ; 
bool work; ouvrage en 

I bouUf m.; trabajos de bo- 
las, in. 

Bourgeois, f. (B u c h d r.); 
bourgeois; gmllarde^ f.; 
gallarda, f.; tipo medio 
entre breviario y entre- 
dós, m. 

Bournonlt, m. (Minar.); 
boarnonite; &ot<rnonif^; 
plomo sulfuroso antimo- 
nífero, m. i 

Boussola, f. (Seew.); box 
compass; bounsole, f.; 
aguja náutica, f. 

- , 8 c h m alkalder's— , f.; 
prismatic compass; 
bouMsole á priítme, f.; 
agraja de reflexión, f . • 

Boutelllenglas, n. (Qlasm.); 
bottle glass; verre. « 
bouteilUs. m.; vidrio para 
botellas, m. 

Brabank, f. (SchlfTb.); car- 
eening^wbarf; corerni- 
ffe «.; carenero, m.j mne- 1 
lie de carenaje, ni. 

Brabbaln, v. a. (Schifff.): 
to boil, to ripple; boui- 
llouner; embatir; hervir. 

Brachlstochrone, f. (Me- 
chanfk): bracbisto cbro- 

, nous curve; brackiHo 
rhronc, f.; cnrva de la 
mis rápida calda, f. , 

Brackware, f. (Han del.); ! 
refuse goods, pi.; mar- 
chandiae de pacotilUff.; 
géneros de pacotilla, m. ! 
piar. ¡ 

— was ser ablate rung, f. 
(Qeol.); brackisch wa- I 
tern strata, pL; depot \ 
d'eau Baumátre, m.\ de- 
pósito de agua salobre,-', 
mase. I 



— wasterteich, n. (TItch.); 
crawl; bordiguef /".; co- 
rral de pesca, m. 

Bracke, f. (Fuhrw.); bar; 

volee, f.; bolea, f. 
Bradfordtbon, m. (Miner.); 

bradf ord-clay ; argile de 

Bradford; arcilla de 

Bradford, f . 
Brambasse, f. (SchlfTb.); 

topgallant brace; bra» 

deperroquet, m, ; brazas 

de juanete, f. pl. 

— bukgordlngs, f. pl. 
(Schiffb.); top gallant 
buntlines, pl.; cargve- 
fonds de perroquet, f.\ 
chafaldete de juanete, m. 
plur. 

— builn, f. (Schiffb.); top 
gallant-bowline; bouli- 
ne de perroquete f.\ boli- 
na de juanete, f.; boliche, 
mase. 

— fall, m. (Schiffb.); main 
top gallant braces.pl.; 
driase du perroquete f.\ 
brazas de juanete mayor, 
f. pl. ♦ 

— geltau/n. (Schiffb.); top> 
gallant-clew-line; cíir- 
g%te point de perroquet, 
f.; chafaldete de juanete, 
mase. 

— gut, n. (Schiffb); top- 

f:allant gear; top-ga- 
lant rigging; manrru- 
vreñ couranfes de perro- 
quet, f. pl.; greementn 
de» mats de perroquet, 
m.; aparejo de juanete, m.; 
drizas de Juanete, f. pl. 

— leesegel, n. (Schiffb.); 
top gallant sindding 
sail; oonnette de perro- 
quet, f.\ alas de juanete, 
m. pl. 

— pardun, f. ( Schiffb. ) ; 
ton gallant backstay; 
galhauban de perroquet; 
brandales de juanete, m. 
plur. 

— - raa, f. (Schiffb.); top ga- 
llant j'ard ; vergue de 
Íyerroquet, f.\ verga de 
aanete, f . 

— raagast, m. (Seew.); 
top ffallant man; ga- 
bier ae perroquet , vt . \ 
gaviero ue juanete, m. 



— sallng, f. (Schiffb.); top 
gallant crosB-tree; bar- 
re de perroquet, f.; cru- 
cetas de juanete, r. pl. 

— shot, f. (SchlfTb.); top 
gallant sbeet; écoute de 
perroquet, /*.; escota de 
juanete, f. 

— segel, n. (Seew.); top 
gallant sail; main top 
gallant sail; perroquet, 
7«.; grand perroquet, m.; 
juanete, f.; juanete ma- 
yor, m. 

— stag, n. (Schiffb.); top 
gallant stay; ¿tai de 
perroquet, «i.; estay s de 
los masteleros de juanete, 
m. pl. 

— s tan ge, s ten ge, f. 
(Schiffb.); top gallant 
mast; mat de perroquet. 
m.; mastelero de juanete, 
mase. 

Bramtopp, m. (Seew.); top 
gallant-mastbead; tfte 
demát de perroquet, f.; 
calzas de juanete, f . pl. 

-— tuch, n. (Seew.); duck- 
canvasB, hording; toile, 
f.; melig,m.; brin, vitre, 
fem. 

— tuchhose, f. (Seew.); 
duck trousers; panta- 
lón de fatigue, m.; panta- 
lón de faena, m. 

— want, n. (SchlfTb.); top 

gallant- snroud ; ha u- 
an de perroquet, m.; 
obenque de juanete, m. 

Bramah kolben, m. 
(Masch.) ; plunger pis- 
ton; ^¿«¿on plongeur,m.; 
émbolo de Bramah, m. 

-- pumpe, f. (Masch.); 
plnnger-pump; po/upí» <i 
plottgeur, f.; bomba de 
Bramah, f. 

— schloss, n. (Schloss.); 
bramah's lock; serrure^ 
d pompe, f.; cerradura de 
Bramah, í. 

Bramme, f. (Walzw.); slab 
of iron; bramme, f.; pla- 
ca de hierro, f . 

Brammenachwe I s s o f e n , 
m. (Met.); bloom rehea- 
ting furnace; ^owr á 
bramvies, m.; homo de 
recocido de lupias, m. 



BRA 



118 



BRA 



Brand, m. (Techn.); brand, 
charge; batch; brúlot, 
m.; fournée, f.; brulote, 
m.; hornada, f.; carga, f. 

Brande, m. pi.; brands, 
pi.; fuvieronsj m. pi.; 
montones de estiércol, m. 
plur. 

Brand bombe, f. (Art.); 
ronnd carcass ; houlet 
incendiaire, m.; granada 
incendiaria, f. 

— ^rz, n. (Miner.); hepa- 
tic cinnabar; ni^rcure 
sulfuré bitum{n£ttx;mi'T- 
cnrio sulfurado bitumino- 
so, m. 

— granate, f. (Art); car- 
cass, round carcass; 
o but incendiaire , m.; 
proyectil, m.; granada in- 
cendiaria, f. 

— haube, f. (Feuerw.); car- 
c a s B - h ading; chapi- 
teau d'une fusee incen- 
diaire; cabeza de un co- 
hete incendiario, f. 

— holz, n. (Techn.); bnrnt 
wood; bois arsinj m.; 
madera quemada, f . 

- kreuz, n. (Feuerw.); sko- 
leton; carcasse en fer, 
f.; carcasa de hierro, f. 

— letter, f. (Techn.); fire 
ladder; échelle ú incen- 
die, /•.; escala, f .; escalera 
de incendio, f. 

— loch, n. (Art): fuse hole; 
asií, m.; agujero de espo- 
leta, f. 

- lunte, f. (Art. n. Mlnlerk.); 
slow match; m^rhe in- 
cerní taire, f.; mecha len- 
ta, f. 

— mauer, f. (Bauw.) (Sch- 
mied.); strong wall, ñre 
jiroof wall; ])ack; fire 
ball; mur massif j v\.; 
mur ré frac taire, m.: 
contre-cteur d'une forge: 
in un» sólido, m.; muro re- 
fractario, m. 

— - messer, n. (Techn.); py- 

rom o tor; pyromMre, rn.: 
piróinetro, m. 

— probe, f. (Münzw., Met); 
grain, aunay of the re- 
fined si Ivor; bouton, m.; 
épreuve de Vargent affl- 



fié; botOn, m.; prueba de 
la plata afinada, f. 

— satz, m. (Feuerw.); car- 
cass composition; com' 
position incendiaire, f.; 
composici<>n incendiaria, 
fern. 

— schiefer, m. (Bergb. Pe- 
trog.); bitnminons sha- 
les; schiste noir, m.; es- 
quisto negro, bituminoso, 
mase. 

— ■ schwármer, m. (Feu- 
erw.); cartridge nsed to 
set fire to buildings; 
carto uche incendiaire, 
m.; cartucho de arma por- 
tátil incendiario, ip. 

— silber, n. (Met); fine or 
refined silver; argent 
Un; de coupelle; plata fina 
de copela, í. 

— stein, m. (Ziegeibr.); 
brick; brique, f.; ladri- 
llo, m. 

— thür, f. (Techn.); fire 
proof door; porte de fer^ 
f.; puerta de hierro a 

#prueba de incendio, f. 

— ziegol, m. (Ziegelbr.); 
fire brick; brique réf rae- 
taire, f.; ladrillo refrac- 
tario, m. 

Branden, v. n. (Seew.); to 
break; briser, falaiser; 
abrirse, romperse, fallar. 

Brander, m. (Seew.); fire 
ship, fire boat; brúlot, 
m.} brulote, m. 

Brand ung, f. (Seew.); surf, 
breakers, pi. ; brisant, 
m.: ressac, m.; rompien- 
te, escollo, m.; resaca, f . 

Branntwein, m. (Techn.); 
brand}', spirits, pi.; 
whisky; eau-de-vie, f.: 
aguardiente, cognac, 
whisky, m. 

— blase, f. (Branntweinfr.); 
still, alembic; chaudii- 
re d eau de vie, f.; alam- 
bique, m. 

— brenner, m. (Branntw.); 
distillor; destillateur, 
m.; destilador, m. 

--brennerel, f. (Branntw.); 
! distillation of spiritH; 
' distillation de Veaude 
I vie, f.; destilación del 
I aguardiente, f. 



f.; distillery of spi- 
rits; distillerie, f.; brn- 
lerie, f.; fábrica de aguar- 
diente, f. 

— fass, n. (Branntw.): cask 
for spirits; bussard, m.: 
busse, f.; tonel, m.; b»u. 
f.; barril, m. 

-^ klibel , m . (Branntw.): 
tub for spirits; baseiof, 
tn.; cubeta, f. 

— schlempe. f. (Branntw.): 
distiller's wash; r/>i«i.« 
ae, f.; vino ó vinagre mnj 
flojo, m.; vinacho, m. 

Branschen, f. pi. (Web.): 
branches, pi.; bran<^*. 
f. pi.; ramas, f . pi. 

Brasil ien hoiz, n. (Farb.)l 
brazil wood; bois lif 
Brésil, m.; madera del 
Brasil, f. 

— holzbaum, m. (Fárb.): 
brazil tree; arabouta», 
m.; arabntan, m.: árb»1 
que da la madera de Bra- 
sil, m. 

Brasse, f. (Schlffb.); braci>: 
bras; braza, f. 

Braum, Lee— f. pi. (Seew. <: 
lee braces, pi.; bras f/<- 
dessous, m. pL; braacas «if 
sQtamento, f. pi. 

— , Luv — , f. pi. (Seew.); 
weather-braces; bra$ 
au vent, m. pi.; brazas df 
barlovento, f. pi. 

— , Vor — , f. pi. iSeew.): 
head or fore bracfÑ: 
bras de tlevant, nt. pi ■ 
brazas de trinquete, f. I'l- 
-, V. a. (Seew.); to braro 
the yards; brasser U* 
verguee, v. a.; bracear. 

— , übers Kreuz — , v. a. 
(Seew.); to square th» 
yards; brasser carré: e*- 
cuadrear, bracear hi 
cruz. 

— , an — , V. a. (Seew.): to 
brace up; to haul in 
the lee bracos; hras**f 
sous le vent, ouvrir: bra- 
cear por sotavento. 

—, auf — , V. a. (Seew.); to 

brace in; to haul in th« 

I weather braces; hra*- 

ser au vent, fermer: hra- 

. Gear por barlovento. 
I — , back — , V. a. (Seew.): 



BRA 



119 



BRE 



to brace a-hack; to 

back; braaser $urlemát; 

hracear ea contra. 
— . kill — , V. a, (8eew.); to 

rthivor; braaster enralin- 

ifue; bracear al filo. 
— ', scharf — , v. a. (Seew.); 

to brace sbarp up; bras- 

aer en poirUe; bracear á 

eeñir. 
— , voii — , V. a. (8eew.^; to 

brace fall, to fill; /aire 

«ercir; bracear en viento. 

— «in den wind, v. a. (6eew.); 
to brace the Bails in 
the -wind; brcLSSér dans 
fe vent; abrir el aparejo. 

— n. (Seew.); bracing; 
braseeyage, m.; braceo, 
in.; braceaje, m. 

— schenkel, m. (Seew.); 
brace-pendant; pende- 
rer de bras, m.; brazale- 
tes, in. pi. 

Brasie, f. (Zuckerf.); bor- 
•ler; hausse, f.; bordure, 
f.: borde de la vasija de 
clarificar, ni. 

Bratfríschmlede, f. (Met); 
charcoal ñniug process 
with disks of pig iron; 
afjlnage á rOiissage, f.; 
atino con discus de fandi- 
ciún, in. 

— splllf n. (Schiffb.); wind- 
las; guindeau, m.; moli- 
nete, m. 

- aplllbeting, f. (Schiffb.); 
carrick bitts. pi.: biites 
laterales, f. pi.; du guin- 
deau; bitas laterales del 
molinete, f. pi. 

Braten,n.(Met.); roasting, 
calcining, burning 
grating, broiling; gril- 
lager m,; rdtissage, m.; 
ctiJLcination, f.; calcina- 
ción, f.; tostado, m. 

Braugerát, n. fBrau.); bre- 
wer's utensils; ustensils 
i\ brasserie, m. pi.; útiles 
de cervecería, f. pi. 

— kessel, m. (Brau.); cop- 
per; brewer's copper; 
chaudiáre de brasserie, 
f.; caldera de cervecero, 
fem. 

Brauen, v. a. (Brau.); to 
-brew; brasser la biére; 
hacer ó fabricar cerveza. 



— - n. (Brau.); brewing; 
brassage, m.; trabajo de 
la cerveza, f. 

Brauerei, f. (Brau.); bre- 
wery, brew house; bras- 
serfe, f.; cervecería, f.; 
donde se fabrica. 

Brauerpech, n. (Brau.); 
brewer pitch; poix de 
brasseur, f.; pez de cer- 
vecero, f. 

Braunbelzen, v. a. (Techn.); 
to brown, to bronze 
iron; bronzer le fer; pa- 
vonar el hierro. 

— beizen, n. (Techn.); 
browning, bronzing; 
bronzage du fer, m.; pa- 
vonado del hierro, m. 

— elsenstein, n. fMlner.); 
brown iron ore limoni- 
te; limonite, f.; hematite 
brune, f.; limonita, f.; he- 
matites parda, f. 

— kalk, m. (Miner.); bitter 
spar, brown spar; chaux 
rurbonatée magnésifére, 
^./dolomía, f. 

— kohie.f. (Qeogn.); ligni- 
te, brown-coal; lignite, 
m.; lignito, m. 

~ — , alaunhaltlge — f. 
(Qeogn.); aluminous 
pit-coal; houille brune 
alumineuse, f.; hulla par- 
da aluminosa, f. 

, erdlge — f. (Miner.); 

earthy brown coal; lig- 
nite terreux, m.; lignito 
terroso, m. 

, f aserlge — f, (Miner.); 

bituminous wood coal; 
lignite fibreux, in.; lignito 
fibroso, m. 

— — nsandstein, m. 
(Qeogn.); brown coal 
grit; grAs A lignite, in.; 
arenisca roja, f. 

— rot, n. (Ohem.); brown 
roil; Knglish rod; rouge 
d^ Angleterre, ?//.; rojo de 
Inglaterra, m. 

— spat, m. (Miner.); dolo- 
mito, bitter sjiar; dolo- 
mite, f.; dolomía, Í. 

— stein, m. (Miner.); man- 
ganese ore; manganese 
óxydé, VI.; mineral de 
manganeso, m.; pirulnsi- 
ta, f. 



Braunit, m. (Miner.); brau- 

nite; braunite, f.; brau- 

nita, f. 
Brause, f. (Techn.); rose; 

crépine, f.; condal, m.; 

randa, f.; redaño, m. 

— bad, n. (Techn.); sho- 
wer-bath; douche, f.; 
ducha, f. 

Breccle, f. (Qeol.); breccia; 
breche, f.; brecha, f. 

— n achat, m. (Miner.); 
brecciatod agate; aga- 
te breche, f.; ágata bre- 
chiforme, f. 

Brechbank, f. (Spinn.); 

brake; broie, f.;macque, 

f.; brisoir, m.; tr^padilla, 

f.; macla, f. 
Brechbarkelt, f. (Phys.); 

refrangibility , t,\ re- 

frangibilité , f.; refrangi- 

bilidad, f . 
Brechbetel, m. (Schiffb.); 

crooked chisel; ripping 

chisel; coseau á rompre 

les bordages, in.; burel, 

mase. 
Brechbock, m. (Walzw.); 

breaking piece, box; 

boite de súrete, f.; caja 

de seguridad, f. 
Brecheisen, n. (Schloss.); 

betty. crow, crow-bar; 

levier, m.; verdillon, vt.\ 

pin^irt, f.; pie de cabra, 

f.; palanca, f. 

— hammer, m. (Maur.); 
pick hammer; tHu dé- 
cintroir, in. piqueta, f. 

— holz, n. (Salp.); paddle; 
rabot, m.; spatule, f.; es- 
pátula, f. 

— maschine , f. (Techn.); 
crushi n g machino; 
braking machino, bra- 
ke; nuichine á broyer, 
f.; broie mécanique, f.; 
quebrantadora, f .; máqui- 

i na para machacar el lino, 
I fem. 

I — punkt, m. (Opt. Elsenb.); 
I point of refraction; 
I change of gradient; 

point de refraction, m.; 
I point de passage d'une 
I déclivité d / 'a Mi re; punto 

de refracción, m.; punto 

de cambio de pendiente, 

mase. 



BRE 



120 



BRE 



— stango, f. (Borgb. Bau- 
wesen); crow bar, hand 
epike; crooked crow 
bar, crooked hand epi- 
ke; leiner, 77i.;jp»nc«, f.; 
ined de biche, m.; pied 
tie chévre, m.; palanca, 
f.; barra de hierro, f.;pie 
dé cabra, in. 

— waizen, f. pi. (Aufber.); ' 
orusher-rollB, pi., cms- | 
her; cylindres d broyer, i 
vi.pl.; cilindros tritura- , 
dores, m. pi. I 

— welnstein, m. (Ohem.); ' 
emetic tartar; tartre 
émétiq^e m.; tártaro emé- 
tico, m. 

Broche, f. (SpinnO; brake; 
broif f.; niacque, f.\ bri- 
ñoiVf m.; espadilla, f.; 
macla, f. 

Brechen, v. a. (Tochn.); to 
1)0 refracted, to break, 
HP lit, fracture, to 
crush ores; to make a 
roof w^ith a break; to 
blend, to break the co- 
lours; to trip the an- 
chor, to breaK ground; 
t o break bulk; to adjust 
the columns; to pulve- 
rizo the salpetre; to i 
dig stones in a quarry; 
to part; réfléchir, ré- 
f racier; casaer; briser, 
roinpre; broyer leg mine- 
ra ts] macquer, broyer , i 
briser ; briser u n toil , ' 
Tompre lea couleur»; dé- ■ 
Taper; commencer d dé- . 
charger un vaiAseau; 
ajuster lea colonnea; piil- 
veriaer le aalpétre; caa- 
ner] reflejar, refractar, 
romper, triturar, pulve- 
rizar los minerales; ma- 
chacar, machacar los co- 
lores; empezar á desear- ■ 
Kar un buque; zarpar el 
nncla; ojustar las colum- 
nas: pulverizar ó triturar 
el salitre; espadillar. 

— n. (Spinn.); brakinp; 
broyage du Un, du chan- 
cre, wi.; machacado del 
lino ó cáñamo, m. 

Breche, m. (Seew.); brea- | 
kers, pl . ; briaani ; rom- 
piente, m. 1 



— , wellen — , m. (Wasserb.'i; 1 
breakwater; briae la-\ 
mea, w.; ép&ron,m.', rom- : 
peo las, m.; espolón, m. 

Brechung, f. (Techn.); 
break , brisure 9 f a | 
wall; refroction; briau- ■ 
re^f.\ refraction, f.; ro- i 
tura, f .; rotura de una pa- ! 
red, f.; refracción, f. 

— , doppelte — f. (Phys,); ; 
double refraction; dou- j 
ble refraction, f.; doble ' 
refracción, f. 

— sebeene, f. (Phys,*); pla- 
ne of refraction; plan 
de refraction, m., piano 
de refracción, m. 

— sfuge, f. (Bauw.); joint 
of rupture; joíní de rup- 
ture, m.; junta de rotura, 
fem. 

— swinkel, m. (Rhys.); an- 
gle of refraction; an- 
gle de refraction, to.; án- 
gulo de refracción, m. 

Brelartlgkeit, f. (Techn.); 
pulp, pappiness; com- 
me de la bouillie; como 
una papilla. 

Brelslakit, m. (Miner.); ' 
breislakite; breialakite, 
TO.; breislaquita, f. 

Breltaxt, f. (Zimm.); chip- 
axe; epaule de mouton, 
f.; hacha. 

— bell, n. (ZImm., Küf.): 
broad axe; epaule de 
mouton, /".; doloire, f.; 
hacha. 

--eisen, n. (Steinm., Mi- 
nerk.); broad chisel, ¡ 
jumper; ciaeau de fer; \ 
cincel de hierro ancho, ' 
mase. 

— fock, f, (Schjffb.); squa- 
re sail of small crafts; 
voile de fortune, f.\ vela j 
redonda de goletas y ba- 
landros; f. 

— hacke, f. (KUf., Mlnerk.); 
broadaxe, mattock,' 
hack; doloire, f.: hoyau 
VI.] pioche, f.'f doladera, 
almocafre, piocha, f. 

— halter, m. (Web.); self 
acting temple; temple 
mécanique , m. ; templo 
mecánico, m. i 



— haue, f. (Bergb.); h:ii>L: 
pioche, f.; piocha, f. 

— hangtlt, m. (Miner): 
sieh antimon nickel. 

— holz, n. (Zimm.); halt 
round wood; boi» mi- 
plat, m.; madera me^iio 
plana, f. 

— sftemaschtne f. (Acker- 
bau); flat-drill; broaa 
cast-sowing mac bin i- 
aemoir á la volee, w: 
sembradera al voelo, f- 

— selle, f. (Seew.); broad- 
side; fianc, m.; hord^'. 
f.\ costado, m.; andana- 
da, f. 

— seltfeuer, n. (S c h ifft.. 
Art.); broadside firing 
feu d£ bordee, m.; foer • 
de andanada, m. 

— seltgaschijtz, (SchifF>.. 
Art.): broadside gui<: 
canon de batteric , «» 
canon de batería, m- 

— seltlaffete , f. (Schlffs . 
Art); broadside carria- 
ge; affút de batteri*. ( 
afuste de batería, n . 
montaje^ m. 

Brelte astro no mtache -^ 
(As t ron.); astronomi 
cal latitude of a star: 
latitude cileaU, f.; Isn- 
tud celeste, f . 

— f., geozentrlsche — As- 
tron.); geocentric lati- 
tude , f.; latitude r" 
centrique, f,\ latitud ?»'«' 
céntrica, f . 

Brelte, geographlsche - f- 
(Qeogr.); latitude oí » 
place; latitude c/V<« 
lieu, f.; latitud de on lu 
gar, f. 

— , heliozentrlsche— f. (*»- 
tron.); keliocentrio la- 
titude; latitude hélit' 
centrique, f.\ latitud hr- 
liocéntrica, Í. 

— , eines Schiffes. f- 
(Schlffb.); breadth; /•I'' 
geur, f.\ manga del bu 
que, f. 

— , groaste—, f. (Schlffb ); 

extreme breadth; 'or 

geur d fort, f.\ manga Je 

construcción, f . 
— , des Schiffes, f. (Schlfff- : 

ship's latitude; latii^ 



BRE 



121 



BRE 



de du Havire\ latitud (k»l 
buqae, f . 

, nach Beobachtung, f. 
'Schim.); latitud by ob- 
servation; latitude ob- 
Hervóejf,; latitud obser- 
vada, I. 

. Abfahrts — f. (Schlfff.); 
«leparted latitnde; 2a- 
ii'tuds de depart, f.; lati- 
tud de partida, f. 
, errelchte — f. (SchlffT.); 
latitnde arrived at; la- 
tUude d'arrivie, f.\ lati- 
tud de llegada, f . 

- . geglaate—, f. (Schlfff.); 
latitude by dead rec- 
koning; latitudt 6 8 li- 
nee, f.\ latitud estimada, 
I'm. 

, « 'Brbesserta-, f. (S'chlff- 
fa «rt); latitude by aco- 
ouit; hUüuds corrigée-, 
latitud corregida, f. 

- mach«n, v. a. ^Schlfff.'); 
to run down latitude; 
eourir en latititde; co- 
rrer en latitud. 

Breiten, v. a. (Schmied.): 
to beat out iron; apla- 
fir le fer, batir el hierro. 
grad, m. (Qeogr.) ; de- 
gree of latitude; degré 
iie latitude, m.; grado de 
latitud, m. 

— maaastab, m. (Techn.); 
plain scale; ¿chelle de 
pota, f.\ escala sencilla 
de un plano, f. 

— stock, m. (Schtffb.); 
breadth staff; planche 
d'overture, f.\ plancha de 
abertnra, f . 

Bremarblau, n. (Mal.); 
blue Terditer, cendres 
hUues, f, pl.-y azul de 
Uremen, m. 

Bremsachse, f. (Elsenb.'j; 
brake beam; axe de 
frein, m.; eje de freno, m. 

Bremsberg, m. (Bergb.); 
self acting inclined 
plane; plan incliné au- 
tomoteur, m. ; piano in- 
clinado automotor, m. 
- block, m. (Eisenb.); bra- 
ke-block; aabot de 
frein, m.\ almohadilla de 
freno, f .; zapata, f . 

—dynamometer, m. (Mat- 



chlnenwesen); dj'namo- 
metrical brake; frein 
dynamo mitrique, m.; 
freno dinamométrico, m. 

- feder, f. (Splnn.); spiring 
to stop the pirn- mo- 
tion; arquet d'une na- 
rette, m.; muelle de lan- 
zadera, m. 

- hebel, m. (Eisenb.); 
brake lever; levier du 
frein, m.; palanca de fre- 
no, m. 

- k as ten, m. (Eisenb.); 
brakemans box"; guérite 
de eerrefrein, f.\ garita 
del guarda-frenos, f. • 

— Kelt, m. (Techn.); chock 
brake; cale pour caler 
une roue, f.; calza para 

I ruedas, f. 

■ — klotz, m. (Masch., El- 

I senb.); brake-block; aa- 
bot de frein, m.; zapata, 
f.; almohadilla de freno, 

I fem. 

— knoten, m. (Pont., Art.); 
I woolding hiteh; meud 
I avec le garrot, w.; nudo 
I con garrote, m. 

— regulator, m. (Masch.); 
I brake regulator; régu- 

lateur á frein, m.; regu- 
I lador de freno, m. 
!— scheibe, f. (Techn.); 
i brake disk; disque ú 

frein, m,; disco de freno, 

raas(;. 
I — schraube, f. (Eisenb.); 

brake screw; vis du 
I frein, m.; tornillo del 
I freno, m. 

— schwengel, m. (Techn.): 
! handle of a brake; ge- 
i nou, TO.; puño de un fre- 
no, m. 

I — sector, m. (Techn.); 
brake pinion; aecteur 
I du frein, m.; .sector del 
I freno, m. 

— stange, f. (Elsenb); bra- 
ke rod, iige du frein. f. ; 

' vastago del freno, m. 

I — vorrlchtung, ( Masch.); 

'' brake-apparatus ; ap- 
pareil á freiner, ?».; apa- 
rato de freno, m. 
-wagen, m. (Eisenb.); 
brake van; waggon 



frein, m.; vagón freno, 
I mase. 

— werk, n. (Bergb.); bra- 
I ke; braking appara- 
tus; frein, m.; appareil 
du frein, m.; freno, m.; 
aparato de freno, m. 

— winkeleisen , n. (Lok.^; 
I brake-angle-plate ; fe- 
I rrure de aabot, f.\ herra- 
je de zapata ó almohadi- 
lla, f. 

— zunge, f. (Techn.); bra- 
ke lever; levier á frein, 

I m.; palanca de freno, f. 
Bremse, f. (Techn.); brake 
drag wheel, break, bar- 
> n acle , braker-block; 
frein, m.; frein de fric- 
I Hon, TO.; mvraille, f.: 
I tord-nez, to.; bloc de fro- 
tament; freno, m.; freno 
I de fricción, m.; acial, m., 
I bloc de frotamiento, m. 
' —, automatlsche— (Eisen- 
I bahnwesen); self acting 
. brake; frein automo- 
! teur, VI.; freno automáti- 
co, m. 

— , atmosphSrIsch e — f • 
I (Eisenb.); atmospherie 
I brake ; frein atmoaphé- 
I rique, TO.; freno atmosfé- 
rico, m. 

I — , kontlnulerllche— f. (Ei- 
senb.); continuous bra- 

I ke; frein á continu, to.; 
freno de acción continua, 
mase. 

|— , elektrlsche— f. (Mas- 
chlnenwesen) ; electric 

I brake; frein électrique, 

I TO.; freno eléctrico, m. 
— , Flügei — f. (Tech n): 

I wing-brake; frein á ai- 

les, TO.; freno de alas, m. 

— , Not— f. (Techn.); sr- 

' fety brake; frein aúeté, 
TO.; freno de seguridad, 

I mase. 
— , vakuum— , #. (Eisenb.); 

I vacuum brake; frein d 

I vide, 7/1.; freno al vacío, 
mase. 

{ Bremsen, (Masch.); to put- 

I on the brake; eurayer, 

' -caler, aerrer; poner el 
freno, enrayar, calzar. 

Bremser, m. (Eisenb.); bra- 



BRI 



124 



BRO 



-- ofen, m. (Met.); fnrnaoo 
with two pits; foumeau 
á deux yeux] foumeau d 
deux hastint de recep- 
fiortt tn.; homo con dos 
deparUmentofl. 

Brillenschanze, f. (Befett.); 
Innette; Umefiff f.; lu- 
neta, f . 

— schleifer, m. (QIasschl.); 
spectacle maker; lunet- 
tier, m.; fabricante de ga- 
(asi m. 

— support, m. (TechnO; 
slide rest with a collar 
plate; support á lunet- 
te, m.; soporte de media 
Inna, m. 

— werk, n. (Beféat.); tena- 
illon; tenaillon, m,; te- 
naza, r.; tenallón, m. 

— zirkel, m.(Waffenschm.); 
double-bowed calli- 
pers, pi.; compás d In- 
H fit tea dee armurfers, m.; 
rompas curvo de armero, 
mase. 

Brilionett, m. (JuweI.); 
flpread brilliant, half 
brilliant; brillonet, m.: 
demi-bríllantf ni.; medio 
brillante, m. 

Bringen, v. a. (Techn.); to 
float a wall, to ship, 
to embark; to make 
flush with; to put the 
hides in...; to form an 
equation; crépir un 
mur: embarquér; afHeu- 
rer deux surfaces: cou 
drer; mettre les q anna- 
tes en equation; revocar, 
enlucir, blanquear; i.?ua- 
lar dos superficies; curtir 
las pieles; plantear una 
ecuación. 

Briquett batterle, f. 
(Elektr.);briq\iettn bat- 
t.»rj'; briquett e-pile f f.; 
pila de briquetas, í. 

Brize, f. (Seew.); breeao; 
brise, f.; frairheur, ui.: 
brisa, f. 

Brlse'appretur, f. (Web.); 
broken ñnishing ; ap- 
prft au brisa {fe, m.; 
apresto dado á ciertas te- 
las, m. 

Brlstolpapier, n. (Paplert.); 
bristol paper; ivory pa- 



per; carton Bristol, m.: 
cartulina Bristol, f. 

BrisUre, f.; Susaere — ; (Be- 
fest.); roTeree of the 
orillen; brisure de Vori- 
lion, f.; revés del orejón, 
maac. 

— , Innere — f. (Befeat.); 
break of the curtain; 
bris-ure de courtine, f.i 
solución en la continuidad 
de la cortina, f. 

Britannlametall, n. (Met.); 
britannia-met&l; metal 
anglais, m.; metal inglés, 
ui.; Britania metal. 

BrIxensXulen, f. pl.; posts 
of a forge hammer; 
hirst-frame-ports; lon- 
gues-attaches de I'ordon, 
f. pl,; montantes de un 
martillo pilón, m. pl. 

Brocken, m. pl. (Bergb.); 
round coal; lumps, pl.: 

I gailettes, f.pl.; g reíais, 
M. pl.; galletas, f . pl.; pe- 
dazos de carbón, m. pl. 

— schmiede, f. (Met); mu- 
gía sinter flning pro- 
cess; procede de Mugía, 
tn.; procedimiento de Mu- 
gía, m. 

Brohk, f. (8eew.); span; 
breeching; skin of a 
sail; brogue, f.; brogue 
de tir, f.; chemise, f.; 
amante, m.; caña, f.; bra- 
guero de cafión, m.; cami- 
seta de una vela, f. 

Brok, f. (SchlfPb. Seew.); 
rudder- coat; coat; 
braie du gouvernail, f.; 
braie; capa del timón, í:; 
capa, f. 

— bolzen, m. (8chlfTs-Art.); 
breeching bolt; pitón á 
wanille, m.; pernos del 
braguero, m. pl. 

— klüse, f. (SchlfTs-Art); 
breeching bouche; trou 
de brague dans les fla^- 
ques. tn.; taladro para el 
braguero, m. 

-- taije, f. (8eew.); whip of 
the throat-brail;na/a»i 
de la cargue double , m.; 
aparejillo de la cargaderk 
mayor, f. 

— welle, f. (8chiffé-Art.); 
breeching shaft; are de 



treufl de brogue, n.:r}r 
I del braguero, m. 
I — well Lafette, f, (Schlfli- 

Art.); brookwell earns 

ge ; affút á treuil dé hut 
! gue, m.; ajuste de brj 
I güero, m. 

I — welltau, n. (8chlfls-Art : 
I brookwell rope: bragv 
I des affúts A treuil, ( 

bra^a de ajuste de bra- 
: güero, f. 

iBrÓckelle, adj. (Techn., 
I friable, shiverv: e^X' 

s a nt , fragile, fríabif 
, friable, frágil. 

— keit, f. (Techn.); friaMr 
I ness; fragilité, f.; íra¿. 
! lldad,f. 

Brokat, n. (Web.); broca»!» 

brocart, m.; brocado, ii' 

- . faisches, — n. vWeb. 

j imitation brocade; i/ri 

t catella, f.; brocatil. Ui • 

brocado imitado, m. 
Brom, n. (Ohem.); broiu. 
' bromine; 6ro I»/, í'i.'l'í' 
mo, m. 

— kaliunn, n. (Ohem.V; br- 
mide of potasaiam; bf 

i mure de potassium, i» 
bromuro de potasio, m. 

— magnesium, n. (Ohem. 
bromide of magn*' 

I sium; bromure de mtuj 
nesium, iñ.; bromaro '!«' 
magnesiOf m. 

— ««tire, f. (Ohem.); br- - 
I mic acid; acide brtfin 

I que, m.; ácido bróuiin-. 
mase. 

— sifber, n. (Ohem. Miner 

I bromio silver; bromvi' 
d'argent, m.; plata verdt 

{ f.; bromuro de plata, m. 

i gelatine, f. (Phot 

gelatine plate; plaq^* 
s^che, f.; placa seca. í 

— verblndung, f. (Ohem. 
bromide; hromurt, w 
bromuro, ni. 

— wasserstotf, m.tOhem 
hydrobromic acid; iK' 
de bromhydrique, i" 

Jcido bromhidrico, ui. 
M>nze, f. (Met.); bronz* 

brass, metal; brvs:'' 

m.; bronce, m. 
— , echte - , f . (Met^: gilt 



BRO 



125 



BRU 



bronce; bronze doré, m.; 
bronce dorado, m. 
. unechte — , f. (Met.); 
varniehed bronze; 
hronze cerHÍ,m.; bronce 
barnizado; bronce falso. 

- alter, n. (Qeol. Anthro- 
pol.) bronze age; age de 
bronze; edad del bronce, 
fem. 

Bronze-druck, m. (Druck.); 
bren se printing; im- 
presiion en bronze; im- 
presión en bronce, f . 

- farbe, f. (TUchl.); bron- 
ze, bronze powder; cou- 
Ifnr de brotize, m.; color 
de bronce, m. 

gusa, m. (Met); bronze 
casting; coulaae en 
bronze, m.; fandición de 
bronce, f. 

- nagel, m. (Mat.); cast 
brana-nail; clou fondu 
en bronze, m.; clavo de 
bronce (andido, m. 

- putver, n. (Vergold.): 
bronze powder; htonze 
moulu, m.; bronce moli- 
íio,ni. 

- stein, m. (Mot.); bronze- 
metal; matte, f.; brome 
de cuivre; mata, f.; bron- 
ce de cobre, m. 

- vergoMung, f. (Ver- 
Kold.): gilding by amal- 
{?am a t ion ; doru r« ate /i^ti 
fvr bronze, f.; bronce do- 
rado á fnego, m. 

wara, f. (Techn.); bron- 
ze - trinkets ; bijouterie 
fiorée, f.; biwateria dora- 
da, f. 

Bronilaran, v. a. (Techn.); 
to bronze, to bronze 
over; bronzer; broncear. 

Bronxlermaachlne, f. 
C**?-); bronzing machi- 
ne; machine á bronzage, 
f-; máquina para bron- 
fear. 

~ pulvar, n. (Mai.): bronze- 
powder; pawdr^ á bron- 
'*^i t-; polvo para bron- 
cear, m. 

Bronilt, m. (Minor.); bron- 
''it«; bronzUe, m.; bron- 
'*ita, m. 

Brookit, m. (Miner.); bro- 



okite; brookiief m.; broo- 
qnita, f. * 
Broschierlade, f. (Web.); 
lathe for broché goods; 

I batiant brocheur, m.; va- 
ral en Io8 telares de bro- 
chado, m. 

! — achusa, m. (Web.); weft 

I for the pattern of bro- 
chó goods; trame A bro- 

, Cher, f.; trama en los gé- 

I ñeros brocados, f. 

— schütze, f. (Web.) ahut- 
1 tie for weaving; btihot., 

VI.; espolín, m.; lansade- 

i ra, f. 

! — apule, f. (Web.); bobbin 
for broché-goods; bro- 

, doir, m.; carrete, ni. 

* Broschieren, (Buchb. 

i Web.}; to stitch, to sew; 

j to figure with wobb ; 

I brocher, epouliner ; es- 

pouliner; coser; espoli- 

nar. 

Brot, n. (Back.); broad, 

loaf of bread; pain, m.; 

I pan, m. 

I — , gesMuortos, — (Back.); 

I loaf bread, leavened 

I bread; pain levé, m.; 
pan de levadura, m. 

I — , ungeaSuertea — (BMck.); 

I unleavened bread; 

i pain mollet, ni . ; pan tier- 
no, m. 
— , Hart — , n. (Seew.); bis- 
quit, sea bread; biscuit, 
m.; galleta, f. 
— , Welch —, n. (Seew.); 
' soft bread; pain fraia, 
VI.; pan nuevo, m. 

— back, f.(8eew.); bucket, 
bread-barge; corbillon, 
vi.; panera, f. 

— beutel, m. (Seew.); 
bread-bag; vius^te, f.; 
morral de pan, m. 

— form,f. (Back.); baking- 
tin; i>an7t«/on, m.; pane- 
ton, m.; cestito de pana- 
dero, m. 

— raum, m. (Schlffb.); 
bread room; eoute au 
biecuite, f.; pañol de ga- 
lleta, m. • 

I — zucker, m. (Techn.); 
' loaf sugar, sugar in 
I loafs; sue re en pains, m. ; 
I azúcar de pilón, m. 



: Broujgham, m. (Wagenb.); 

I brougham; coupe, n.; 

j chaise, m.; berlina, Í. 

I Bruch , m . (Stembruch.); 

I quarry; rubble, frag- 
ments; breach, ruptu- 
re, moor, marsh, boy, 
fen; bhend, rounding, 

I curve in a guncarria- 
ge; fraction, broken 
number; choak; failu- 

I re, cleavage; falling in; 
car riere, f,; debris, m. 
pi.; cassure, f.; fractu- 

] re, f. ; ma ra is, m. ; ma re- 
rage, m.; cuitre d'affvt, 
m.; fraction, f.; ¿bouU- 

i ment, m.; stouppure, f.; 
breche, f.; cassure, f.; 
clivagep éboülement, m.; 
cantera, f.; escombros, m. 
pi.; rotura, f.; fractura, f.; 
pantano, m.; ciénaga, f.; 

I contera de la gualdera de 

; la cureña, f.; fracción, f.; 

I hundimiento, m.; brecha, 
f.: exfoliación, f.; clivaje, 

I mase. 

— bau, m (Bergb.); wor- 
I king by single short 

stalls; ouvrage por ¿bou- 

I lemant , m.; explotación 
por hundimiento, f. 

'— dehnung, f. (Mech.); 

j breaking-dilatation; 

j dilatación de rupture, 
/*.; dilatación de ruptura, 
fem. 

I— festlgkeit, f. (Mech.): 
stength of flexure; re- 
sistance de ñexion, f. ; 
resistencia á la flexión ; f. 

— fuge, f.'(Bauk.); joint of 
I rupure; joint de rup- 
\ ture, VI.; junta de ruptu- 
! ra, f. 

I — glas, n. (Qlasm.); cuUet; 
! tessoHs, m. pl.; tiestos, 
' m. pl.; pedazos de vidrio 
I roto, m. pl. 

— lager, n. (Stefnn.); clea- 
i ving-grain , natural 

bed of stone; lit de ca- 
r riere, f.; capa natural 
de una cantera, f . 

I — llnfe, f. (Qeol.); fractu- 

! re, dislocation; disloca- 
tion, f.; dislocación, f.; 

I fractura, f. 

1— stein, m. (Bauw.); rub- 



BRU 



126 



BRU 



ble; moellon, m.; sillar, 
iiia«c. 

— steinmauerwerk, n. 
(Bauw.); brickwork 
backed with rubble; 
hourdage en maqonnerie, 
m.; mamposteria, f . 

maurer, m. (Bauw.); 

rough mason; rough 

Hotter; maqon en moe- 

lions f m.; mampostero, 

mase. 
Bruchwelde, f. (Sallx fra 

gills); era ck- willow; 

aaule fragile, m.] sauce, 

m.; salguera, f . 

— winkel, m. (Mech. Bau- 
wesen); angle of ruptu- 
re; anglede rupture^ m.; 
ángulo de rupcnra, m. 

— zahl, f. (Math.); frac- 
ctional nunbor; nom- 
bre fracthmuaire, tw.; 
número fraccionario, m. 

— zeichen, f. (Buchdr.); 
fraction; fraction^ f.\ 
sijrno de fracción, m. 

BriichQ, m. pi. (Techn.) ; 
crackfl, pi.; criqu€8^ f. 
pl.\ grietas, f. pi. 

Bruchig, acU. (Terrainbe- 
zeichung), marshy, 
swampy, boggy; hour- 
beux; moracageux] pan- 
tanoso, m. 

Brüchig. acU. (Metal.); brit- 
tle, short, shivery; 
distant y ítec, paulé; qiít»- 
bradizo, m.; seco, m. 

Brucit, m. ^Mlner.); nativo 
magnesia; magues ie 
ht/dratée, /.; magnesia 
nativa, f. 

Brücke, f. (Tochn.); brid- 
. ge, balance; foot-brid- 
ge; till, shelves; shelf; 
table of a weigh brid- 
ge; flame-bridge; ponf, 
7H.; balance, f.; passere- 
lle, f.\ tabletfe, /".; autel, 
m.; pont de chnujffey w.; 
tablter, m.; plat r forme, 
f.\ puente, m.; balanza 
dp puente, f.; puente es- 
treclio; altar de un homo; 
tablero de puente, ni.; 
plataforma, f. 

— , bewegliche— f. (Brüc- 
kenb. ); moveable 



bridge; pon/ nuibilét m.; 
puente movible, m. 

->, Bleoh— , f. (Brückenb.): 
plato beam bridge; 
%)únt en tole, m.; puente 
de palastro, m. 

— , Bogen— , f. (Brückenb.); 
arched bridge; pont en 
are, m.; puente arquea- 
do, m. 

~, elserne — f. (Brück.); 
bridge with braced 
iron arches; p&nt en 
arcs de fer; m.; puente de 
arcos de hierro, m. 

— , hdizerne— f. (Brückb.); 
timber spandril brid- 
ge; pont supporté des 
cintres, m.; puente de 
cimbras de hierro, m. 

— , Orahuell— f. (Brück.); 
wire cable suspension 
bridge; pont suspendu 
en fu de fer, m.; puente 
suspendido con cables de 
hierro, m. 

— , Oreh— f. (Brücken.); 
swing bridge; potU 
touimant, ?«.; puente gi- 
ratorio, m. 

— , engllsche— f. (Brüc- 
kenb.); cylinder pon- 
toon bridge, m.; poní 
de tonneaux á Vanglai- 
se, m.; puente dé toneles 
á la inglesa, m. 

— , fllegende — f. (Brüc- 
kenb.); flying bridge, 
ferry bridge; pont vo- 
lant, «I.; traille, f.\ puen- 
te volante, m.; puente de 
barcas para cruzar, m. 

— , gedeckte — f . ( Brüc- 
kenb.); roofed bridge; 
pont convert', puente cu- 
bierto, m. 

— , Qltter— f. (Brückenb.); 
lattice- work girder 
bridge; pont en freillis, 
«I.; puente de celosía, m.; 
de enrejado. 

-, Hánge— f . (Brückenb.); 
suspensión bridge; 
■pont suspendu, «i.; puen- 
te de suspensión, ni. i 

— , proviso-rische— f. | 
(Brücken.); temporary 
briílge; pont prorisoire, \ 
m.; puente provisional, 
mase . I 



— , R5hren— , f (Bpüc 
kenb.); tubular girli- 
bridge; pont á pontff 
tubulaires, m.; puente 'i 
vigas tubulares, ni. 

— , Rol! — f. (Brückenb.} 
rolling bridgo:;". 
roulant et d coulistf», »■ 
puente rodante, m. 

— , schlefe—f. (Brückenb.^ 
skew bridge; po/H bin < « 
oblique, m.; puente o' :. 
cuo, m. 

— , schlenen - f . (Brüc- 
kenb.); rail bridge; p' •• 
ríiif, w.; puente de raii- 
mase. 

— , «chwlmmend-t 
(Brück.); floating bri 
ge; pont floiañi, n 
puente flotante., m. 

— , stehende— f. (Brück ) 
fixed, permanent bri' 
ge; poívt stable, perm- 
n«nt, w.; puente peruia 
nente^ m. 

— , «telnerne — f. (Brückb» 
stone bridge; ponf " 
piérre, f».; puente ár i-.f 
dra, m. 

— auge, n. (Wa»»era. 
8cupi>er hole; bri<ií 
eye; ovil de pont, w.:'j' 
de puente, m. 

— , bahn, f. (Wassert V. 
carriage way; bri'lir- 
roaíi; tahlier, m.\ ;»/'•'• 
cher dupont, ni.; tablar' 
de puente, m. 

-<- baiken, f. (Bauw ): 
beam, girder, trut^' 
longeron, m.',tracotf*' 
flecha, f. ; vigas, f. !'• 
travesanos de guindasv. 
m. pl. 

— bau, m, (Bauw.); brí-ls' 
buililing; cunstrurti'^*' 
des pofiis, f. ; coniítia 
ción de puentes, f. 

u. Wegeban, (Tech- 

nol.); board of work* 
ponU et ehausées, f. i'- 
ptfentes y calzada^, w. ] 

— baum, m. (Pont); bent . 
which BUpi>ort« ^ i^' 
baulk; rkevet, fn^\trA' 
safio de guindaste, m. 

— belag, m. (Wasterb 
flooring, plankinir 



BRU 



127 



BRU 



plancherd'uH ponl, m.; 
tablero, m.; piso, m. 

- bock, m. (Pont.); tres- 
tle, chevalet, m.\ caba- 
llete, m. 

- bogen, m. (BrUckenb.); 
arcli of a bridge; arc, 
M.; arche d'un pont, f.; 
arco (le puente, m. 

- bohié) f. (Brückenb.); 
flooring plank, chess; 
wiadner,m.; madero, in.; 
tablón, m. 

- boot, n. (Pont); pon- 
toon; haieau apantfTn.^ 
pontón, m. 

- dielo,f.(Pont.); flooring 
plank; moilrier, m.; ta- 
blero, m. 

- draht, m. (Elektr.); 
li ridge wire; fU á cur- 
9€nr, m.\ alambre ó hilo 
del puente; m. 

- durchlass , m. (Pont.) ; 
cut for floating bo- 
«iJoa; coupure (VunpotU, 
f.\ cortadora para dejar 
paso á los objetos flotan- 
tes, m. 

- equipage, f. (Kríagsw.); 
pontoon traia, bridge; 
ttjuipage de pont, m,] 
tren de puentes, m. 

- «feld, n. (Brückenb.); 
bay of a bridge; tranié 
d'un pont, f.] tramo de 
in pnente, m. 

Bruekenflots , n. (Pont); 

raft, floating support; 

»ypport-fiatta/U, wt.; so- 

l-orte flotante, m. 
~ fluge», m. (Brückenb.); 

wing; mur en aile, m. 

- gelánder, n. (Wasserb.); 
parapet, railing; pali- 
sading, balustrade of 
a bridge; parapet, w.; 
tjarde-fou, m.; garde- 
rorps d'uH pont, vu; pa- 
rapeto, m.; barandilla, f.; 
baranda, f. 

- gewfilbe, n. (Brückenb.); 
arch of a bridge: voute, 
T-\ arche, /*.; bóveda, f.; 
arco, m. 

- Klled, n. (Pont); floa- 
ting pier; pontee, f.\ 
mnelle floUnte, m. 

- fach, n. (Brückenb.); 
support» or props of a 



timber bridge, pi.; pon- 
tee, f,; palee de pmvtf f.; 
soportes ó puntales de un 
puente de madera. 

— klappe f. (Wasserb.); 
lap or flap of a draw 
bridge; floating draw- 
bri d g e of a landing 
stage; pont articulé, m.; 
tablier, to.; trappe d'un 
pont levi8, «I.; tablero 
trampa de un puente le- 
vadizo, m. f.; puente arti- 
culado, m. 

— kopf, m. (Befest); brid- 
ge head; tete de pont, f.\ 
cabeza de puente, f. 

— überbau , m. (BrUcken- 
bau); superstructure, 
superstructure, f.\ su- 
perestructura, f. 

— pfeiier, m. (Wasserb.); 
pier of a bridge; pied 
droit, m,; pilicr, »«.; pie 
derecho, m.; pilote, m. 

— posten, m. (8eew.); sen- 
try on the conning 
bridge; factionnaire de 
lapasserelle, f.\ centine- 
la en el puente, m. 

— spaltung, f. (Elektr.); 
bridge system; tnétko- 
de du pont y f.\ método 
del puente, m. 

— schiene f. (Eisenb.); 
bridge rail; rail en V 
renversé, wi.; rail en for- 
ma de U invertida, m. 

— sch lag, m. (Pont.); brid- 
g e building ; pontage, 
w.; constnicción d e u n 
puente, f. 

— schwenkung f. (Pont); 
swinging or wheeling 
of a bridge; conversion, 
f./ conversión de un puen- 
te, f. 

— soldat, m. (Kriegsw.); 
pon ton e e r ; pontonie r , 
w.; pontonero, ra. 

— spannungff. (Wasserb.): 
span of a bridge- bay; 
portee d'vne t ra vée d e 
ponl, f.\ extension de un 
tramo de puente, f. 

, llchte, f. (Pont.); 

width or span of the 
bay; ouverture de la 
travée, f.\ abertura del 
tramo, f. 



steUe, f. (Waseerb.); 

site of a bridge; empla- 
cement d'un pont, m.; 
emplazamiento de un 
puente, m. 

^ tafel, f. (Brückenb.); 
floor or platform of a 
bridge; tablier d^un 
pont, TO.; tablero de nu 
puente, m. 

— wage, f. (Tech n.); weigh 
bridge, platform ba- 
lance; balance of á bas- 
cule, /*.; balanza de una 
báscula, f. 

— zugehór, n. (Brückenb.); 
stores for bridge 
equipment; agres pour 

• le pont, TO.; aparejos para 
un puente, m. pi. 

I Brückthor, n. (Eisenb.); 

, under-bridge; viaduc 

I en dessous des rail», m.; 
viaducto debajo délos 

! rails, m. 

I Bruhen, v. 9. (Tuchl.); to 

I scour, to treat with 

I hot water; échauder ; 

I escaldar. 

I Brunieren, v. a. (Met); to 

I brown; bronzer le fer\ 

I pavonar el hierro. 

j— n. (Met); browning; 

; bronzage du for, to.; pa- 

I Yonado del hierro, ra. 

I Brunlergoid,n.(Vergold.); 
polishing gold; or bru- 
ni, TO.; oro bruñido, m. 

1 Brunlerzange, f. (Vergol- 

I der); burnisher, bur- 
nishing tool ; avivoir, 

I TO . ; polissoir, to . ; pie 1 ra 

{ candida, f.; pulidor, ui.; 

I bruñidor, m. 
Brunnen, m. (Techn.); 
well, fountain, spring; 

I puits, TO.; fontaine, f.: 

I pozo, m.; fuente, f. 
— , arteslscher — , (Tech- 

I nol.); arteHian well; 

I puHs artesien, m.] pozo 

I artesiano, in. 

— , gebohrter — , (Techn.); 
bored well; puits fore, 
TO.; pozo horadado, m. 

I — , heisser — , (Dampfm.^; 

I hot well; hot water 

I well; ttache de la pompe 

1 du condenseur, /*.; poza, 



BRU 

f.; foso del agua del con- 
densador. 
— , mit hollSndlschen Rah- 
men, (Minlork.); shaft 
with Dutch canes; jpufYa 
á la hollandaiee, m.; po- 
zo á la holandesa, m. 

— der Schraube, m. 
( Schlffb. ) ; screw- well; 
puit» derVhelicCf m.\ paso 
de la hélice, m. 

- ader, f. (Techn.); vein 
of a well; veine d'eau, 
f.\ vena de agua, Í. 

— bau, m. (Techn.); well 
linking; fontainerie, f.\ 
fontanería, f.; hacer po- 
zos. 

— beschlag, m. i^\xxr\u- 
enm.); pump gear; gar- 
niture de pompe, f.; 
guarniciones de las bom- 
bas, f . 

— - bohrer, m. (Werkzeug.); 

auger, scoopings iron; 
drague, f.\ gusanillo de 
rosca, m. * 

— büchsen, f. (Techn.); 
drum curb; boite d'un 
jmü8, f.\ caja de un pozo, 
fem. 

— dach, n. (Techn.); well 
house, well roof; ioit 
d'uti puiis, OT.; techo de 
un pozo, m. 

— - deckel, m. (Techn.); co- 
ver of a well; couvertu- 
re en boia d'un puits, f. ; 
cubierta de madera de un 
pozo, f . 

docke, f. (Techn.); ba- 
luster of the vase of a 
well; pied de foiUaine, 
m.; baranda, f.; brocal de 
pozo. 

— einfassung, f. (Bauw.); 
curb, lining of a well; 
margelle, f. ; mardelle, 
f.; revestimiento de pozo, 
mase. 

— feld, m. (Minierk.); bas^- 
or interval of shaft; 
intercalle de puitSf m.; 
tramo entre las traviesas 
de un pozo. 

- gráber, m. (Techn.); 
well digger, well sin- 
ker; ouvn'er fonUnirr, 
VI. \ fontanero, m.; poce- 
ro, m. 



1^^ 

Brunnengrátlng, f. (Schlff- 
bau); screw- weirs gra- 
ting; caUlebotie duputts 
de Vhelice; enjaretado del 
paso de la hélice, m. 

— haus, n. (Techn.); well 
house; vnaieennette de 

Ímiti, m.; caseta de pozoj 
em- 

— kasten, m. (Techn.); wa- 
ter-cistern; reservoir de 
putts, m.; depósito de un 
pozo, m. 

— kranz, m. '(Bauw.); curb 
or crib of a well; bor- 
dure d'un putts, f.; bro- 
cal de pozo, m. 

— macher, m. (Brunm.); 
pump make, well sin- 
ker; fontanier, m..; fon- 
tainier, m.; fontanero, 
mase. 

arbeit, f. (Techn.); 

pump maker*s work; 
^onía»n€rí>,/'.; trabajo de 
bombero, de fontanero, 
mase. 

— kitt, m. (Techn.); 
pump-maker's mastic; 
mástic ou ciment des fon- 
tainiers, m.; almáciga, 
f .; cemento de fontanero, 
mase. 

— quelle, f. (Techn.); 
spring of a well; sour- 
ce, f.; manantial, m. 

— rand , m. (Pumpfm.''; 
brim of a well; marge- 
lle ou mnrdelle, f.; bro- 
cal de un pozo, m. 

rlumer, m. (Techn.); 
well cleanser; cureur de 
puits, m.; limpiador de 
pozos, m. 

- p5hre, f. (Techn.); con- 
duit pipe; tuyau de con- 
duite, m.; tubo de con- 
ducción, m. 

— schale, f. (Bauk.): vase 
of a fountain; bassin de 
fontaine, m.; pilón, m.; 
taza de fuente, f. 

— sell, n. (Brunm.l; well 
rope; corde á puitSy f ; 
cuerda, f.; soga de pozo, 
fem. 

— stube, f. (Techn.); well 
house; maisonnette d'un 
puits, f ; caseta de pozo, 
fem. 



BRÜ 

— sumpf, m. (WMserb. 
discharging troagb 
fond de puits, m.: ftf^^ 
de la pompe, to.,* iou'' 
de pozo, m.; de bomba. 

— wasser, n. (Techn.. 
pump water, well wi»- 
ter; eau depuits, f.;a£'<^'i 
de pozo, f . 

— zoll, m. (Hydfl); wate: 
inch; pouce d'eav, f. 
caartillo, m.; medida •' 
fontanero, f . 

Brust, f. (Met.); front, f • 
re-part, breast; aro-<. 
m.; face, f.; poitrine, {■■ 
parte de delante de n: 
homo, f.; frente, f. 

— baum, m. (Web.);l>reai-f 
beam, fore-beam; ^^ 
souple de devant, T-.' «^' 
Julio, m.; vara deem^' 
nar, f.; plegador, ra. 
arroUador de tela, m. 

— bild, n. (Mai.); portron 
half length pictur. 
portrait, m.; retrato 1 
medio cuerpo, m. 

— brett. n. (Techn. 
breast-plate; cosin--" 
cedu drille, A; barree 
ó taladro peqnefio. m. 

— hammer, m. (Techn. 
lift hammer; «Mirt^aH ■ 
soulevement, m.; mart:>l 
grande, m. 

— h5he (Bauw. Befest). 
breast height, heieh' 
of parapet; *nwtt« 
d'appui, f,; altura dft i" 
dillera, f. 

— lehne, f. ;(Bauw.): bain? 
trade, railing; hol*^* 
trade, f.; balaustrada, f 
balustrada, f. 

— leler, f. (Techn.>; br*< ► 
hand brace; vilbreq»*' 
m.; berbiquí, m. 

— mauer, f. (Befest'; r* 
rapet of the round wa> 
gardefou du chetni» "' 
ronde , m. ; parapeto •'' 
camino de ronda> m. 

— palllsade, f. (Befest 
short-palisade; prti'/f 
lissade, f,; rondin, »' 
palisada pequeña, (• 

— rAume, n. pi. íMet 
middle holes, pi : f" 
mié re saignéc des t <'••'* 



BUG 



129 



BUG 



f.; primera hilada de con- 
ductos de aire, f . 

— rio ge I, m. (Zlmm.); 
breast rail; listé d'ap- 
pui, f.; iMkrandilla. f.; an- 
tepecho, f . 

— ríemen, m. (SattI.); 
breast plate; iK>¿iCWnni¿- 
re, f.; pechera, f.; petral, 
n.: pretal. 

— wehr, f. (Bauk.); para- 
pet, breast work; para- 
pet of n battery; para- 
pet ,m.; épaulement d'une 
batUrie, m.; parapeto, 
m.; espaldón de una bate- 
ría, ra. 

kappe, f. (Befett); 

bonnette; honnette, f.; 
benete, m. 

linle, f. (Befeat,); in- 
terior base line; eríté 
ilu parapet, f.; cresta del 
parapeto, f. 

monitor, m. (Schlff- 

bau); breast work mo- 
nitor; vumiteur á reduit, 
m.: monitor de reducto, 
inasc. 

— zapfen, n. (Zlmm.); 
shouldered tenon; a«- 
9fmblage,m.; ensambla- 
dura, f . 

Brijfttung, f. (Ba uw.); 
breast work, parapet, 
olbow place; appid, to.; 
parapet, m,; apoyo, m.; 
parapeto, m.; antepecho, 
fflasc. 

, gemauerta— , f. (Bauw.); 
breast wall; allege, f.; 
Mtir d'appui, m.; jamba 
de una ventana; mnro de 
apoyo, m. 

— einer Batteríe, f. (Be- 
fesL); solid of a batte- 
ry» eoffre d*une batterie, 
f.; macizo de nna batería, 
mase. 

— ages 1ms, n. (Bauw.); 
breast moulding; ta- 
oUUe de feniire, f. ; muro 
de apoyo de ventana. 

-averfcleldungtf. (Zlmm.); 
back of a window; lam- 
oris d'appui d*une fenS- 
f re; paramento interior de 
ana ventana, m. 

Bruttobelaatung, f. fEI- 
•enb.); grosa load of a 

ALBHÁN 



train; charge brute d'un 
train, f.; carga bruta de 
un tren, f. 

— betrag, m. ( Han del. ) ; 

fross amount; montant 
rut, m.; suma total, f. 
— bilanz, f. (Handel.); gross 
balance; bilan enVair, 
m.; balance, m. 

— fraoht, f. (8eew.); gross 
freight; fret brut, m.; 
flete oruto, m. 

— gewlcht, n. (Hand.); bru- 
te weight, jpotds art,m,; 
peso bruto, m. 

— ton nengehalt , m. 
(Schlfft).); gross tonna- 
ge; tonnage brut, m.; to- 
nelaje bruto, m. 

Buch, m. ^Buchdr. Buch- 
binder); book & quire; 
livre; main, f.; libro, m.; 
mano de papel, f. 

— , n. Log— (Seew.); log 
book; livre de loch, to.; 
cuadernillo de bitácora, 
mase. 

— , slnge;ides— , n. (Te- 
laph.); singing conden- 
ser; eondensateur chan- 
tant, m,; condensador 
contante, m. 

— , Schiffarolien— , n. 
(8eew.); watch, quarter 
and station bill; cahier 
de role, m.; rol, plan, m.; 
nómina, f.; lista, f. 

— , Segelhand— , n. (Schlf F- 
fahrt); sailing direc- 
tions, pilot; instructions 
nautiques, f, pi.; derro- 
tero, m. 

— ecker, f. (Bot.); beech 
nut; falne, f.; fabuco ó 
hayuco, m.; fruto de la 
haya, m. 

— halter, m. (Handel.); 
book keeper; teneur des 
livres, TO.; tenedor de li- 
bros, m. 

— handel, m. ( Handel. ) ; 
book selling; booksel- 
ler's trade; commerce des 

livtes, m ; comercio de 
libros, m. 

— hSndler, m. (Buchh.); 
book seller; libraire, 
TO.; marchand de livres, 
TO.; librero, m.; comer- 
ciante en libros, m. 



— lalnen, n. (Web.); book 
linen; librets, m. pi.; 
tela para libros, f. 

— 61, n. (Bot.); beech oil; 
huile de faine, f.; aceite 
de haya, m. 

— welaan, m. (Ackerb. 
Bot): buck wheat, 
brank, panny; sarrasin, 
TO.; trigo monsco, m.; al- 
forfón, m. 

Buchblnder, m. (Buchb.): 
bookbinder; reiieur,m.; 
encuadernador, m. 

— gesell, n. (Buchb.); 
journeyman-book- bin- 
der; compagnon relieur, 
TO.; aprendiz de encuader- 
nador, m. 

— handwork, n. (Buchb.); 
book binding; metier de 
relieur, to.; oncio de en- 
cuadernador, m. 

— kattun, m. (Buohb. 
Web.); embosed calico; 
toile de colon gaufrie, f.\ 
telade algodón estampa- 
da, f. 

— klelster, m. (Buchb.); 
paste made of starch; 
colle d'amidon, f.; cola 
de almidón f. 

Buchblnderei, f. (Buchb.); 
book-binding; art de re- 
lier, TO.; arte de encua- 
dernar, f. 

Buchdrucker, m. (Buch- 
drucker.); printer; m- 
privieur, to.; impresor, 
mase. 

— bailen, m. (Buchdr.); 
ball, pomp el; baile, f.; 
bala, f. 

— bUrste, f. (Buchdr.); let- 
ter brush; brosse d'im- 
primerie, f.; brocha de 
imprenta, f. 

— farbe, f. (Buchdr.) prin • 
ter*s ink; enere noire, f.¡ 
tinta de impresor, f . 

— firnis, m. (Buchdr.); 
printer's varnish; ver- 
nis d'imprimerie, m.; bar- 

I niz de imprenta, m. 

— gehülfe, m. (Buchdr.); 
journeyman printer; 

I compagnon imprimeur , 
\ TO.; aprendiz de impresor, 
I mase. 
I— gerat, n. (Buchdr.^. 

10 



BUG 



im 



BUG 



printing-i m p lements, 
in. pi.; utensiles d'tm- 
primerie f m. pi.; útiles 
de imprenta, m. pi. 

— herr, m. (Buchdr.); mas- 
ter printer; maitre im- 
primeur, m.; maestro Im- 
presor, m. 

— kreuz, n. (Buchdr.); 
printer's pill; étendoir, 
m.; colgador, m. 

-— kunst, f. (Buchdr.); art 
of printing ; typogra- 
phy; tipographie, f.; im- 
primeriCf f.; tipografía, 
Í.; imprenta, f. 

— presse, f. (Buchdr.); 
printing press, letter 
press; presée d'imprime- 
rie,f.; prensa de impri- 
mir, f. 

— schrlftor, f. pi. (Buchdr.,; 
printing-types; carac- 
Ures d* imprimerie, m. 
pi.; caracteres de impren- 
ta, m. pi. 

— schwftrze. f. '^Buchdr.'); 
printing ink; enere dUm- 
primerie, /*.; tinta para 
imprimir, f. 

— stock, m. (Buchdr.); 
printer's flower; fien- 
ron, m,; vignette, f.; tlo- 
rOn, m.;\ifieta, f. 

— zelchen, m. (Buchdr.); 
printer's mono grara; 
nignet, m.; Iniciales del I 
impresor, f. pi. ! 

Buchdruckerel, f. (Buch- 
drucker); printing offí- , 
ce; imprimerie f f.; im- i 
prenta, f . 

Buchd ruckmaschlne, f. 
(Buchdr.); printing ma- 
chine, fly press; presae 
mecanique, f.; maquina I 
de imprimir, f. I 

Buche, f. (Bot.); beech; M- I 
ire, 771.; haya, f . 

Biicherbrett, n. (Zlmm.); 
book shelf; ía6íe¿í«|>0Mr 
le% li(:rfi«, f.; tablilla, í.; , 
estante para libros, m. 

— schrank, m. (Zlmm.); ' 
book-case; hibliothéque, i 
f.; biblioteca, f.; estante- ' 
ría, f. 

Buchführung, f. (Hand.); 
book keeping; compta^ 



hiliié, f.; teneduría de li- 
bros, í. 

Bucholzit, m. (Miner.); bu- 
cholzite, bucholzite, f.', 
bucholcita, f. 

Buchabaumholz, n. (Bol); 
box wood; bui$, m.; boj, 
mase. 

Büchae, f. (Techn.); box; 
rifle, rifled l^nn; roc- 
ket chest; boite, f.; ca- 
rabine, f.\ douille, f.; 
caieee^ f.\ caja, f.; fusil, 
m.; carabina, l.\ cápsula, 
f.; bote, m. 

— , metallene— , f. (Schlff- 
bau); bronze-bush; dé en 
bronze, m.\ dado de bron- 
ce, m. 

—, Patent—, f. (Bchlffb.); 
biish with rollers; dé á 
galleta, m.; dado de bron- 
ce de roldana, m. 

Büchsen, f. pl. (Met.); trun- 
nion holes; pl.; crapau- 
dines d'un marteau tie 
forge, f. pl.\ encaje de un 
martillo de forjar, m. 

— brand, m. (Büchsenm.); 
Bkilp, brand, plate; la- 
ww, f.\ magnetic, f.\ trozo 
de acero de que se forma 
la plancha para cañones. 

— eintreiber. m. (Wagm.); 
driving bolt; cha ese- 
hoíte, wi.; botador de hie- 
rro, m. 

— kartatache, f. (Art.); ca- 
se shot, canister shot; 
boite á bailes, f.\ bote de 
metralla, m. 

BUchsenilderung, f. 
(Oampf.); p a o k ing oí 
the stuffíng box; gar- 
niture de la boite d'étou- 
j?€, A; empaquetadura, f. 

— kuppelung, f. (Masch.); , 
double-socket-fhítch ; I 
emmanchement (X doui- I 
lie, m.\ sujección de cubo I 
de bayoneta, f . I 

— macher, m. (Techn.); | 
gun-maker; gun-, 
smith; armurier,m.', ar- 
mero, m. 

kolben, m. (BUch- 

aenm); scraper; grat- 
toir, m.\ rascador, m.; 
raspador, m. 

— pulver, m. (Pulv.); rei- 



flo-powder ; poudrt dt 
carabijie, /*.; pólvori df 
fusil, f. 

— schaft, m. (Büchsenm : 
gun<8tock;/'t2t,m.: croa- 
se, f.^csk^tk^t. \(i^9X^y^- 

— scháfter, m. (Büch- 
s e n m ) ; gun-stocker; 
rongh-stocker; man- 
teur, «I.; monierír en 
blanc'y montador de ía»>- 
les, m. 

— schioss. n. (Büchsenm . 
rifle-lock; platine dt m 
rabine,f.; platina de fL 
sil, f. 

Buchskramme f. (Wagn.): 
caulking-stai)l«í : 
crampon d e boite , w ' 

' grapón, m.; garfio de la 
ja, m. 

Buchstabe, m. (Buchdr.: 
letter, type; lettre, f- 
caract^re, m.; typf> »"•■ 
letra, f.; carácter, in- i*- 
po, m. 

~, Anfangs— m. (Buchdr.): 
initial letter; Ifttf^ 
initiale, f.\ letra inicul- 
fem. 

— , grosser— m. (Buchdr); 
capital, two line let- 
ter; lettre capüalt v*< 
mayuscule, f.] letrft ins- 
y^scnla, f. 

~, hoher— m, (Buchdr.); 
superior letter; Utiróu 
supérieurff f.\ letra pt- 
quefia para servir de lla- 
mada. 

— , kleiner— m. (Buchdr.); 
small letter, minuHcu- 
le; lettre minuscule, f-'- 
letra minúscula, f. 

— , muslerter— m. (Buch- 
drucker); ornamente-i 
letter; lettre grisr. f. 
letra adornada, f. 

— , Tltel— m. (Buchdr.): 
letter with a aash o\ y r 
it; lettre á tit re, m.i !•• 
tra de titulo, gruesa, f 

— , verschobe ner, m- 
(Buchdr.); broken It-t- 
ter; lettre déplaeée, f 
letra mal colocada, f. 

— , verwechselter — »"' 
(Buchdr.); wrong I**'' 
ter; coguille, f.\ crrati. 
fem. 



BUG 



131 



BUG 



— , verzlerter — , m. (Buch- 
drucfcer) ; htstoriated 
letter; lettre hiHoHeé, 
f.i letra historiada, f. 

~, Zlcr — , m. (Buchdr.); 
ornamented letter; let- 
tre á rrocheta^ f.\ letra 
adornada, f . 

- n. m. pi. (Buchdr.); 
donble letters; ligatu- 
res, pi.; ligatures, f. pi.; 
ligados de varías letras, 
mase. 

- napparat, m. (Te leer.); 
electric dial- instru- 
ment; appareil télégra- 
phique á caáranf m.; 
aparato telegráfico de 
coadrante, m. 

- nbruch. m. (Math.); al- 
gebraic fraction; frac- 
tion algébriqus, f.; frac- 
ción algebraica» f . 

- n p u n z e, f. (Buchdr^; 
letter punch; lettre, f.\ 
letra, f. 

-• nrechnung, f. (Alg.); al- 

f:ebra, literal calón- 
us; algebre, f,\ álgebra, 
fem. 

- ntelegraph, m. (Tel.); 
letter-telegraph; tili- 
graphe á lettre, m.; telé- 
i^rafo de letras, m. 

Bucht. f. (8eew.); bay, 
roanding, eurrature; 
fake; bight of a rope; 
bate, f,\ courhuref f,\ 
houge, f.; plet, to.; jpíí, 
m.\ double d'une inaiMVu- 
rre, m.; bahia, f .; bmsca 
<kl bao maestro, m.; seno 
de an cabo, m. 

-, kleine -, f. (8eew.); co- 
ve, creek, inlet; anae, 
r.; crique. A; calanque, 
A; pequeña bahia, f.; en- 
senada, f.; caleta, f. 

- n. m. (8eew.); range^of 
the cable; bitture, f.; 
Mtadnra, f . 

- enapllseuns, f. (8eew.); 
horse-shoe-splice; 
^piseure en greffe, f,\ 
ayuste de dos cabos, m. 

Bucfcel, f. (dattl., Bauw.); 
boss, bit boss, belly; 
&o«9<<« chr more de bride, 
ÍAi^rret, m.; copas 6 ca- 



bezas del bocado, f. pl.; 
barriga, f. 

-- elzen, n. (Qoldschm.); 
stamp; bouterolle^ f.\ 
estampa, f.; punzón, m. 

Buckellg, adj. (Bauw.); be- 
llied; jarreté; acombado, 
convexo, con barriga. 

Bucken, v. n. (Art.); to 
bounce; to jump; fouet' 
ter de la volee] recular, 
saltar. 

— n. (Art.); bounoinfiT) 
jumping; fouettement de 
la volee , m. ; estallido, 
m.; Ralto, m.; reculada, f.; 
rebote, m. 

Bucklandltp m. (Miner.); 
bucklandite; bueklan- 
drte, A;bucklandita, f. 

Buckllg, acU. (Schlffb.); be- 
llied, rugged; jarret.é; 
acombado, convexo, con 
barriga. 

Buckling, m. (Techn.); red 
herring, bloater; ha- 
renp fumé, m.; arenque 
ahumado, m. 

Buckskin, m. (Web.); 
buckskin; cuir de laine, 
m.*, cuero de lana, m. 

Bude, f. (Techn.); hut, 
booth, shop; hutte, f.\ 



baroque^ f»; boutique, 
f.; Choza; Í.; " 
.tienda, f. 



f.; choza; Í.; barraca, f.; 



Buffer, m. (MSbei.); otto- 
man, foot-stool; utinet, 
m.; taburete, m.; otoma- 
na, f. 

— apparat, (Eisenb.); buf- 
fer, pad; tampon, m.; 
buttoir, m.; tope, m. 

->, kautschuk— , (Eisenb.); 
india-rubber- b u f f e r; 
tampon á rcmdellen de 
c<iouchouc\ tope de ro- 
dajas de cancho, m. 

— , Luft— , (Eisenb.); air- 
buffer; tampon atmoe- 
pherique, to.; tope atmos- 
férico, m. 

— , schrauben — , (Ei- 
senb.); sorew-bnffer; 
tampon taraudé, m.; to- 
pe á tornillo, m. 

— bUchse, f. (Eisenb.); 
buffer -box; faux-tam- 
pon, TO.; caja de topes, f. 

— federn, f. pl. (Eisenbi); 



buffer-springs, pl.; res- 
eorte de tampons, to. pl,\ 
resortes de topes, m. pl. 
BulTerholz, m. (F-uhrw. ); 
front-beam, buf f ei^bar 
or beam; traverse fron- 
tale, f,\ telera, f., d tra- 
vesano frontal, m. 

— kopf, m. (Eisenb.); sta- 
tionary buffer head; 
tete de buttoir, f.\ cabeza 
de tope, f. 

— lager, n. (Eisenb.); buf- 
fer-bushes, pl. ; prises 
des buttoir s, f. pi.; re- 
borde de tope, ni. 

— scheibe, f. (Eisenb.); 
buffer disk; disque de 
tetmpon, m.; disco de to- 
pe, m. 

— spiralfeder, f. (Eisenb.'*; 
buffer spiral metallic 
spring; ressort d boudin 
du buttoir^ TO.; mnelle en 
espiral de tope, m. 

— stftnder, m. pl.; bufüng- 
apparatus; buttoir, m.; 
aparato de tope, m. 

— stange, f. (Eisenb.); buf- 
fer-rod; tige de choc.m,; 
varilla de tope, f.; vasta- 
go, m. 

— stoss, m, (Techn.); buf- 
fer stroke, buffing 
shock; tamponement , 
TO.; golpe de tope, m. 

Buffet, n. (Tischl.); oiip 
board; side board; dres- 
soiry TO.; buffet, to.; apa- 
rador, m.; ayuda, m. 

Bug, m. (Techn.); -web of 
the crank ; turn of a 
lock spring; bow, 
head, peak; board, 
tack, stretch; bras de 
la manivelle, m.] cul de 
ressort, to.; proue, jT. ; 
avatity bordj to.; bordee, 
f.; brazo de la manivela, 
m.; fondo de muelle, m.; 
proa, f.; muro, m.; cache- 
te de proa, m.; bordada, 
fem. 

— , sharfer— , m. (8ee«i.). 
lean bow; avant á for', 
mes fines, to.; proa fina 
mase. 

— rvorn Uberhüngender— * 
m. (8eew.); flaring bow; 



BUG 

avant fort eland , m.; 
proa inuy lanz&da, f. 
— , voller, brelter — , m. 
(Seew.); bluff bow, bold 
bow; avant renflé, w.; 
proa llena 6 redonda, f. 

— anker, m. (8eow.); bo- 
wer, bower anchor; 
ancrñf /".; ancre d« bos- 
aoir f.; serviola, f.; ancla 
de serviola, f . i 

— , band. n. (Schiffb.): I 
breast hook; aitirlan- ' 
de, f.\ buzarda, r.; bulár- 
cama, f. i 

— , Qegenschlag— (SchffT- | 
bau); back board; mau- | 
t'ai«, hord, wi. ; bordada 
mala, f . ^ 

— Qeschütz, n. (SciTTflf- , 
sort); bow chaser, bow 
gnn; piece de chasae, f.\ 
caüón de cara, m. ; 

— hólxer, n. pi. (Schlflfb.); I 
hawse-pieces, pi.; 
alloiwe» d'écubieVy f. pi.-, 
espaldones, m. pi.; piezas 
de escobén, m. pi. i 

— pforte, f. (Schiffb.); raft ¡ 
port ; chase port; «a- ' 
Lord de charge; de chas- 
ae, m.; posta de recibo, 
m.; postas de caza, m. pl. 

- posten, m. (deew.); sen- 
try at the forecastle; 
factionnaire aur la ten- 
yue, TO.; centinela en el 
castillo, in. 

— riemen, m. (Schiffb.); 
bow bar; aviron du bri- 
gadier , TO. ; remero d e I 
proa, m.; proel, m. i 

-- sprlet. m. (Schiffb.); ; 
bowsprit; beaupré, m.: 
bauprés, m. 

backen, m. pl. (Schlff- 

bau *; bowsprit-choks, 
pl.; taques* dubeaupré, 
TO. pl. ; aletas del bau- 
pn's. m. pl. 

— sprietsegelshaupt, n. 
(Schiffb.); bowsprit , 
cap; chouquet du otau- 
pre, m.pl.', tamborete del 
bauprés, m. 

- sprietstuhl, m. (Schlff- 
bau); bo wsprit-bitt: 
ftaaqufa du beatipré, m. 
pl.; buzarda del bauprés, 
fern. 



132 _ 

— $prletziirrlng, f . (Schlff- 
bau); gammoning of 
the bowsprit; liure du 
beaupréy f.; trinca del 
bauprés, m. 

— stage, n. pl. (Schiffb.); 
bowsprit -shroad, pl.; 
haubana du beaupré^ m. 
pl.; mostachos, m. pl. 

— stopper, m. (Schiffb.); 
controller, bow-cable; 
linguete m.: cable de 
proa, m. 

— verzierungi f . (Schiffb.); 
ornamental car vine; 
aculturea et peiniurefi de 
la proue^ f. pl.; masca- 
rón de proa, m.; figuras 
de proa. f. pl. 

— welle, f . (Schiffb.); bow- 
wave; lame élevée par 
Vavant, f.; ola levantada 
por la proa. 

— zelt, n. (Schiffb.); fore- 
castle awning; mar- 
aouin, m.; toldo del cas- 
tillo, m. 

Bügel, m. (Techn.); bow, 
stirrupi shackle, iron 
hoop, carriage of the 
roller; crank, brace; 
basket of a sword hilt; 
stay, jib; traveller; 
strap of the connec- 
ting rod; body; pack 
saddle bow; hoops of 
the anchor-stock, pl.'; 
gimbaU, pl.; arc^ m.; 
cerceauy m.; unae de ca- 
£/<?«aif, >«.; cercle de fer; 
moniure durouban d^im- 
primeur; arqon, to.: fút 
du drilte. m. ; branche 
de Vépée, /*.; barretter /*■•' 
roca mbea u dug r a n d 
foe, TO.; chape de la bie- 
Ue, f.: chemiae, m.; feu- 
guii^re; cercUa dujaaf m. 
pL; bulancier du com- 
jjaa, m. í>í.,'arco, m.; ar- 
madura, f.; fuste de la si- 
lla, f; horcate, m.; colle- 
ra, f.; regla curva, f.; ba- 
llesta, f.: armadura del 
rodillo de imprenta, f,; ca- 
rrete para taladrar, m.; 
tazón de espada, m.; cha- 
pa de la biela, f.; camina, 
i.; virolas, f. pl.; zunchos, 
m. pl.; zunchos de cepo de 



Bua 

ancla, m.pl.; circulo? ir 
suspensión de las azcja- 
m. plur. 

— Luken — pl. (Schiffb i 
hatch-bar; bar-' 
d'écouti'lle^ /•,; barra i"^ a 
cerrar las escotillas, í. 

— elsen, n. (Techn.); snic» 
thing iron; f€r á "■ 
paaaer, m.; plancha. í. 

— fuss, m. (BUchsenm.r 
foot of the triggir 
guard; noeud de vo'^f'- 
TO.,- pie del arco del gi^i 
damonte, m. 

— láub, n. (Waff.); f^r 
end of the trigs^' 
guard; branche (If "'• 

; rani d«j la aouagnrd^ ;■ 
I fuail; extremo anteri': 

del arco del guardair. ' 

te, m. 
: Bügelmaschine, f. (TecV 
I nol.); smoothing »/. 
¡ chine; machine á rfj"i- 
I aer, f.; máquina dc s 
I sar, f. 

— sMge, f. (ZImm.); bo« 
saw; acie á archit. i 

I sierra de contornear, f 

Bugsleren, v. a. (Schifff/ 
I to tow, to tug a ^Dl: 
ramorquer un mi nVi». r» 
molcar nn buque. 
Bugsleranker. m. (Schiff' 
kedger; ancre á rtff!" 
(iver, m.; anclote, m. 

— boot, n. (Schlfff.): i*-» 
ing-boat; tow boat;'"' 
teau de remorqve, m: r* 
molcador, m. 

— Iphn. n. (Schlff;.): to» 
Orge; remorquagft^^-' 
molque, m.; derecfaoí ^' 

I remolque, m. pl. 

— Uu. n. (Schiffi.): < '' 
rope; tow-line; cdbl' -' 
remarque, m.; call'- ^' 
remolque, m. 

Buhne, f. (Techn.); cra^^ 
well; groin; dik<?'l"!" 
bordigue, f.; viricr: ' " 
cliCt f.; clayonnatj'.' 
éperon, m.; corral At 'S 
ca, m.; vivero, m.:!*''' 
espolón de un puentt • " 

— nkopf, m. (Flüssb 

I point of a groin; '' ' 
I d*un épi, f. ; cabeza i^ ^' 
piga.f. 



BUH 



133 



BUN 



- nkrone, f. ^Flussb.); top ' 
of a groin; courofine \ 
'i'tm épi, f.; corona de es- 1 
pica, f . I 

npfahl, m. (Flussb.); ' 
I'pf?; piquet t m.; estaca, ' 
r.: piquete, m. i 

- nwurxel, f. (Flutsb.)! ! 
root end of a groin; en- 
rnrinemeni d'un épi, m.; 
raíz de espiga, f. , 

Bühne, f. (Met. Zlmm.); | 
horse, scaffolding; co- 
<'hon, m.;eétradej f.: tri- I 
hvM^ f.; liga, f.; tribuna, 
f ; estrado, m. 

- , Ruhe - Im Schacht, f. 1 
(Bergb.); stepping-pla- 
<*<*. landing place; re- 
;M)*,m.,' descanso, m. 

n b el euc ht u ng, f. 
(ElektP.); stage ligh- 
ting: éelairage de la see- 
«^. m.: alumbrado del es- 
'■ensrio, m. 

Buhnioch, n. (Bergb.)'. ho- 
ling for the end of a 
piece of shaft timber; 
I'otdle. f,; potet, m, : agu- 
jero en la roca para la en- 
tilaclón, m. 

Bujen, f. pi. (8oew.); bil- 
hof's. pi.; bilbowB, pi.: 
f^rs de* prisonnierti, m. 
/>/.; cepo con grilletes, 
in.: barra de prisión, f . 

Bulln, f. (Scew.): bowline, 
''owling; bouline,f.;hO' \ 
lina, f.; boliche, m. ! 

, Luv — , (Schiffb.); wea- 
ther-bowline; hovline 
f'tt rent, f.; bolina de bar- 
lo\ento,f. 

'egel, m. (Seew.); how- 
line cringle; patte de 
t'ouiine, f.: gar rucho de 
la poa de la bolina, ra. 

•cnebel, m. ( 8chlfTb . ); 
^»o wline - toggle ; burin 
ffe bwline, m.; aparejo 
para ronzar la bolina, m. 
sprut, f. (SchffTb.); bow- 
linp-bridle; branche de 
f^oidine, f.; poa de boli- 
na, f. 

. Lee — (SchUTb.); lee 
howHne; bouline de re- 
f^r*, f.; bolina de revés, 
if.m. 

Bullen, m. (8chlffb.); 



shcer-hnlk; ponton 
d'abatage, m.; machina, 
fem. 

Bumbam, m. (Bauw.); ri- 
Hing Hcaffold- bridge; 
pota d'échafavdage, m.; 
puente de andamiada, m. 

Bumboot, n. (Seew.); bum- 
boat; bateau de provi- 
tion, m.; bote vivandero, 
mase. 

Bumrrelzug, m. (Efsenb.): 
slow train; train de pe- 
tite ritessef m.,-tren boti- 
jo, m.; tren lento, in. 

Bund, n. (Techn.); bundle; 
stop, fret; head of silk; 
swelling; bundle of 
glass; of splitwickers; 
of hoops; of nh eet iron; 
lien, m.; moUe. f.; pa- 
quel, m.;touchff f.; mat- 
teaUf m.; bonin, m.; arrf- 
te-verge, m.; if fie, f.; pa- 
quete, m.: haz de aros, f.; 
atado, m.; manojo, m.; 
traste de guitarra, m.; 
conjunto de madejas de 
seda,!. 

~ auge, n. (Web.); Bniall 
square of design paper 
formed by the crossing 
of the cords and lashes; 
petit carré du papier á 
patron, produit por If 
rroieement des rordee et 
de» taa; pequeilo cuadro 
dej papel de patrones pro- 
ducido por el cruce de las 
cuerdas, m. 

- axt, f. (ZlmmO; joint: 
hook axe; shaped axe; 
tire-boticler, m.; hacha de 
carpintero, f. 
balken. m. (Zlmm.^; joi- 
ning balk; maitreeee 
poutre, f.: viga maestra, 
fem. 

-feder,f.(WaflFenf.); band 
spring; rensort de garni- 
ture, m.; muelle de abra- 
zadera, m. 

— felle.f. (Techn.); bundle 
file; lime en paquef, f.; 
lima en paquetes, f. 

— pfosten, m. (Zlmm.); 
principal j) o b t, head 
post; patean principal, 
m.; poste principnl. m.; 
estaca, f. 



'— Hegel, m. (Zlmm.1; in- 
' tertie; cross bar; entre- 
toiae de cloison, /"./ cru- 
ceta, f.; aldabón, m. 
I -> sSule, f.. (Zlmm.); han- 
' ded column; colonne 
I bandeé, f.; columna ban- 
deada, f. 
; — atege, m. pi. (Buehdr.); 
guttersticks, pi.; aide 
sticks; fonda, m. pi.; 
boii de fond», m. pi.; me- 
I dianiles, m. pi. 
:— stempel, m. (Buchdr.1; 
card remover; nervoir, 
I m.; herramienta emplea- 
da para desencolar. 
1 — wand, f. (Bauw.); baj^- 
I work; frame work; cloi, 
\ sonnage, m.; colombage- 
»!.; tabique de madera, m. 
¡Bündel, n. (Tochn.); bun- 
I die, pack, parcel, pilo 
1 cluster; paquet, m.; fai- 
ttceau, m.; paquete, m.; 
I haz, m.; manojo, m. 
i — presse.f. (Splnn.); huu- 
I die press; preste á em- 
paqueter y f.: prensa para 
I empaquetar, i. 
'Bun dig, adj. (Techn.); 
I flush, flush joint; ajf- 
fieuré, m.; nivelado; de 
1 superficie igual. 

- machen, v. a. (Techn.); 
I to level; to make flush; 
! a^/ííurer;" nivelar; poner 

igual con el rasero. 

I Bunker, m. (Bchlffb.); coal 
bunker; soute d cliar- 

I bon, f.; carbonera, í. 

. Bunsenit, m. (Miner.); bun- 
8 e n i t e ; bun»enite, f.; 

I bunscnita, f. 
Bunt, adj. (Herald.); partv 
coloured variegated; 

1 pailU; diapreado; de dis- 

' tintos colores. 

, — (|ruck. m. (Buehdr.); co- 
loured impresHion; f?«- 

i p rea si on en plusieu ra 
cfiuleura, f.; impresión en 

I varios colores, f . 

- kupfererz, n. (Miner.); 
I purple copper; varie- 
gate ti copper; cuirre 

I puriteiix képatique, vi.; 
cobre abigarrado, m.; bor- 
I nita, f. 
1— papier, n. (Pap.); stai- 



BUN 

ned paper; coloured 

{)aper; papier de cou- 
eur, m.; papel de color, 
mase. 

— sandstefn, m. (Qeol.); 
variegated sand- sto- 
ne; gres bigarréf m.; are- 
nisca abigarrada, f . 

Bunzen, m. (Techn.); 
stampf die, swage; es- 
tampe, f.; étampe, f.; es- 
tampa, f.; matriz de es- 
tampa, f . 

— arbelt, f. (Bauk. Orn.); 
emboBsed work, em- 
bosBing; travail repous- 
se; trabajo repu^do, m. 

— hammer, m. (Büchsem.); 
Btamp; matoir, nu; es- 
tampa, f.; pnnz<>n, m. 

Bureau, n. (Techn.); ofñ- 
ce; bureau, m,.; oflcina, f. 

— beamter, m. (Techn.); 
• official; fonctionnatre, 

empleado, m. 

— bote, m. (Techn.); offi- 
ce-meBsenger; gar con 
de bureau; mozo de oflci- 
na, m. 

Bureauchef, m. (Techn.); 

head of a department; 

chef de bureau, m.; jefe 

de oficina, f. 
Burette, f. (Ohem.); buret- 
te; burette, f.; bureta, f. 
Burghaken, m. (Schiffb.); 

dove tail; swallow tail; 

queue d'aronde, f.; cola 

de milano, f. 

— hof, m. (Bauk.); base 
court; basse-cour, f.; ga- 
llinero, m.; corral, m. 

— - turm, m. (Bauk.); dun- 

geon tower, keep to- 
wer; donjon , m. ; beffroi, 
m.; atalaya con campana, 
fern. 

— verliess, n. (Bauk.); dun- 
geon; oubliette, f.; Cala- 
bozo, m.; mazmorra, f. 

— warte, f. (Bauk.); watch 
tower; échaugnette, f.; 
atalaya, f. 

Bügersteig. m. (Bauw.); 

foot path, side walk; 

trottoir, m.; estrade, /".; 

arera, f. 
Burgunderharz, n.(Hand.); 

white re^in. Burgundy 



_ 134 

pitch; poix blanche, f.; 
pez blanca, f. 

Bur rat el n, m. (Techn.); 
burr-stone; meule de la 
Ferié, f.; piedra de moli- 
no de la Fcrté. 

Bürste, f. (Techn.); brush; 
take-ofr; brosse, f.; ba- 
lai, ».; frotteur, m.; ce- 

Eillo, m.; brocha, f.; esec- 
illa, f. 
BUrsten, v. a. (Techn.); to 
brush; brosser; cepillar. 
-- n. (Techn.); brusning; 
brossage, m.; cepillado, 
mase. 

— abxug, m. (Buchdr.); 
bruBh proof; ¿preuve A 
la brosse, f.; prueba á la 
bruza, f. 

— beutel, (Müll.); dressing 
macttine; blutoir á bros- 
ses, m.; torno, m.; tamiz 
grande, m. 

— binder, m. (Burst.); 
brush maker; brossier, 
m.; fabricante de cepillos, 
mase. 

— binderel, f.'(Bürst.); 
bruRh making; brosse- 
rie, f.; fábrica de cepillos, 
fem. 

— halter, m. (Elektr.); 
brush holder; porte ba- 
lai, m.; porta-escobillas, 
mase. 

— schelbe, f. (Techn.); 
disk brush; brosse cy- 
lindrique, f.; cepiflo ci- 
lindrico, m. 

— verschiebung, f. (ElekL); 
lead of brushes; décala- 

2e des baláis, m.; avance 
e las escobillas, m. 

— walze, f. (Web.); brush- 
ing roll; rouleau á bros- 
sage, m.; rodilla para ce- 
pillar, m. 

Biirstmaschine, f. (Tech- 
nol.); brushing machi- 
ne; machine ¿ brosser, 
f.; máquina de cepillar, 
fem. 

Bürstung, f. (Bauw.V, Btol- 
ting of an arch; exhaus- 
sfiment d'un are, m.; ele- 
vación de un arco, f. 

Busch, m. (Wagn.); swell, 
budge, breast; bush; 
bouge du moyen; buisson, 



BUS 

m.; vientre del cubo, ir. 
de una rueda. 

— arbelt, f. (BefesL u 
Bauk.); fascine work, 
faseinage, m.; tnbaj 
con faginas, m. 

— bett, n. (Wasserb.) 
wharf of fascina|r« 
brushwood revetmem. 
épi, m.; barrage en f/-.. 
in.; fagotailU, f.; re\ es: ■ 
miento de ramaje mene^t! 
mase. 

— holz, n. rWasaarb.'^ us- 
der wood, brush wo<^i. 
brins, m, pi.; 6ra«f*'». 
f. pi.; ramije menudo p& 
ra revestir. 

— lahm, adj. (Wa^^.); sb»- 
ken in the stock; rtlc 
che dan* le vufffen; re.a 
jado en el cubo. 

Busohel, m. (Web.): porttr 
of 100 or 120 thread>: 
compte, f ; manojo d<; !'•' 
ario kilos. 

— entladung, f. (Elektr.) 
brush discharge; <^- 
charge sous forme d'oi- 
grette, f.; descarga eí» 
trica en forma de pec- 
eho, f. 

— tallar, m. (Web.); w^^^ 
rator, ravel; peignt df 
pliage, m.; réUe^u, & ' 
ratelier, m.; separador, 
mase. 

BUse, f. (Fischf.); bus» 
herring buAs; buse, f • 
barquilla de pesca, f. 

Busan, m. (S«ew.); bu)- 
gulph; sein dé la W- 
m.; seno del mar, m.: £"' 
lo,m. 

Bushel, m. ( Techn. >; ba 
ahel; &u«^l;treinU> ^ ' 
litros y medio; medida i' 
glesa, f., para áridos. 

Büstarvorhalle, f. (Bauk 
parvÍB, ante temp!' 
parvis, m.; antéglist, ^ ■ 
avanUnef, «.; atrio, n- 
plaza delante de un* i^'* 
sia, f . 

Bütsling, n. (Ackerb.);irn 
le hemp; ¿kAnrre »^' 
m.; cáñamo macho, v 

Buatanit, m. (Miner.): be? 
tanite; bustanüf. ' 
bustanita, f. 



BUT 



135 



CAM 



Butenland, n. (Wasserb.); 
fore-land, out-land; 
furanc-bord, m.; cabo, 
Di.; panta de tierra, f. 

Butlew, m. (Seew.); bum- 
kin, outrigger; mi not, 
m.; porttfio/*, m.; pescan- 
te de-amara, m. 

— schankal, m. pi. (Seew.): 
bumkin-ehrouds; hau- 
bant du minoie, m. pi.; 
viento de los pescantes de 
amara, m. 

Bütte. f. (MQII. Techn.); 
Btone-case; drum, box; 
vat; dipper's vat; ar- 
churet f.;cnveloppe d'une 
fmuU; euce, f.; cuve á 
ouvrfi, f.; envuelta de una 
muela, f.; cuba, f .; cuba de 
inmersión, f. 

— obrett, n. (Pap. ); vat 
board; trapan, m.; table- 
ro de cnba, m. 

— npreaae, f. (Pap.); vat- 



press; preséñ de cuve, f.; 
prensa de cuba, f . 

— natuhl, m. (Pap.); dip- 
per's stand; nageoire, f.; 
sitio del que moja el pa- 
pel, m. 

Butter, f. (Techn.); butter; 
heurre, f.; mantequilla, 
f .; manteca de vacas. 

— fass, n. (Techn.); churu; 
harattef f,; mantequera, 
f.; vasija para hacer man- 
teca, f . 

— land, n. (Saew.); cape fly 
away; ierre de beurre, f.; 
nubes que parecen tierra 
lejos. 

— maachine, f. (Landw.); 
buttering machine; ba- 
ratteueef f.; mantequera 
mecánica, f . 

I — mllchsllber, n. (Miner); 
I earthy horn-silver; mé- 
I lange d*argent chloruré 



I et d'argile; mezcla de pla- 
I ta clorurada y arcilla, f. 
. BQttkammer» f. (Pap.); vat 
i room; chambre de cuve, 
! f.; cámara de cubos, f . 
¡ Butsan, m. (Qlaam.); bull's 
eye; nctud d'un rondde 
terre^ m.; nudo en el vi- 
drio, m. 
— schalbe, f . (Olas.); bull's 
eye glass; cul de bouteil- 
le, m.; culo de vaso, de 
botella, m. 
Buxholz, n. (Bot. ); box- 
wood; buie, m.; boj, m.; 
madera de boj, f. 
BQza, f. (Bergb.); channel 
air channel; buse, f.; 
buce^ f.; busa, f. 
BysaoMth, m. (Minar.); by- 
' 8olite;&yaoltte, ^./bisoli- 

ta,f. 
Byzanntlnlsch, adj. (Bauk.); 
. byaantine; byzantin; bi- 
zantino. 



C. 



Sieh auch nnter K, Soh und Z. 



O., - dur, m. (Mus.); C; ut 
majeur; do mayor. 

Oa, — circa, adv.; about; 
a peu pre»; aproximada- 
mente. 

Oabs, m. pi. (Berg.); keeps, 
pi.; taquete, m. pi.; ta- 
qaetes, m. pi. 

Cacholons, m. (Miner.); ca- 
choiong; cachclong^ m.; 
cachaldn, m. 

Oalkmbachholz, n. (Tlach- 
ler); calambac; calamr 
. fcíKr, m.; calamb<mc; ca- 
lambuco, m.; madera de 
India, r. 

Oalambour, n. (T Itch I.); 



calambour; calambour, 
m.; madera de aloe verde, 
fem. 

Oaldorlt, n. (Miner.); calde- 
rite; calderite, f.; calde- 
rita, f. 

Oalclum, n. (Ohem.); cal- 
cium; calciuvi^ m.; cal- 
cio, m. 

— carbid, n. (Ohem.); car- 
buret of calcium; car- 
bure de calcium, m.; car- 

•buro de calcio, m. 

— oxyd, n. (Ohem.); oxide 
of calcium ; protoxyde 
de calcium, m.; protóxido 
de calcio, m. 



Oalorlfare, f. (Techn.); hot 
air furnace; calorifére, 
f.; calorífero, m. 

Oalotte. f. (Arch.); calote, 
calotte; calotte, f.; cale- 
ta, f. 

Oalotyple, f. (Phot.); calo- 
typcs process; caloty- 
piaj f.; calotipia, f. 

Oalotyppapler, n. (Phot).; 
calotype paper; papier 
calotype, m.; papel calo- 
tipico, m. 

Oalque, f. (Zelchn.); cal- 
king , tracing ; caique, 
m.; calco, m. 

Oamalen, n. (Mai.); ca- 



CAM 



136 



CEM 



maien, brooch pain- 
ting, peinture en ca- 
maien, f.; camafeOf m.; 
pintara en dos colores, f . 

Oamera, f.; doppalkdpflga 
— , f. (Phot.); Btereosoo- 
pe camera; appareil d 
volet, m.; máquina para 
instantáneas, f . 

Oamouflat, n. (Minierk.); 
camouflét, stifier; ca- 
mouflet, m.; mina de ga- 
ses asfixiantes, f . 

Oompagne, f. (Techn.); 
campaign, working of 
a furnace; working 
season; eampaffne, f.; 
roulement d'un f ornean; 
campaña, f.; de azúcar, 
temporada de trabajo de 
un horno. 

Oampanja, f. (Schlffb.); 
poop; dunette, f.; popa, 
f.; toldillo, f. 

Oampanjeflagga, f. (Seew.); 
national colours; pavi- 
lion depoupe, m.: bande- 
ra nacional, f . 

Oampechoholz, n.' (Bol. 
FSrb.); log wood, cam- 
peachy wood; bote de 
Campeche, m.; madera de 
Campeche, f. 

Oampferpfahl, m. (Krieg- 
ftwes).; stake on which 
the horses are tethe- 
red; piquet de campe- 
metU, m.; piquetes para 
amarrar el ganado, m, pi. 

Oancalle,f.(Arch.); screen, 
chancel; écran, m.; 
chancel, m.; cancela, f. 

Oapo, m. (Techn.); fore- 
man; chef; contre-chef, 
m.; capataz, m.; jefe, m. 

Oaput mortuum, n. (Oha- 
mia.); colcothar, colco- 
thar vitriol; colcotar, 
m.; colcotar, m. 

Oaravelle, f . (SchlfTb.); ca- i 
ravel; caravelle, f.; ca- ' 
ravela, f. I 

Oarbonado, m. (Miner.);, 
carbonado; carbonado^ 
m.; carbonado, m-.; dia- 
mante negro, m. 

Oarborundum, n. (Techn.); 
carborundum; carbo- 
rundum, m,; carborundo, 
mase. 



O a re a I lampa, f. (Phys.); 
carcel's lamp; lampe 
carrel, f.; lampara de 
cárcel, f. 

Oarragheensch 1 1 c h t a , f . 
(Web.); dressing made 
of carrieeen moss: pa- 
rament fait du choudre 
crispé, m.; vuelo de tisú 
hecho de musgo de Islan- 
dia, m. 

Oarrarama rm o r , n. (Mi- 
ner.*); Carrara -marble; 
Carrare, m.; mármel de 
Carrara, m. 

Oarraau, n. (Web.); dia- 
mond; carreoru, m.; cua- 
drado en el piqué, m. 

Oarrófauer, n. (Kriagsw.); 
ñring by faces in squa- 
re; feu de range^ m.; fue- 
go del cuadro, m. : 

— maschine» f. (Tachn.); , 
rose-engine for making ' 
squares; macAint; carree, ¡ 
f. ; máquina para hacer 
cuadrado, f. 

Oarrlert, adL (Web.); chec- 
ked, checkered; quadri- 
lle; á carreaux; de cua- 
dros; a cuadro. 

Oarta rigata, f. (Web.); de- 
sign paper; papter á pa- 
tron, m.; papel de moldes, 
mase. 

Oartamln, n. (Ohom.); car- 
thamite; carthamine, f.\ 
rojo vegetal, m.; rosa ve- 
getal, f. 

Otfsco, n. (Seew.); body; 
corps et quille, m.; et, f.; 
casco y quilla, m. y f. 

— verslcherung, f. (Seew.); 
insurance on hull and 
appurtenance, f.; aeeu- 

• ranee sur corps et quille^ 

f.; seguro sobre el casco y 

quilla, m. 
Oasium, n. (Ohem.); coe- 

sium; ccesium, m.; cerio, 

mase. 
Oassava, f. (Bot.); cansa va; 

cassave, f.; cazabe, m.; 

raíz de yaca, f. 

— brod, n. (Techn.); cas- 
8ava-bread;paífi decae- 
8ave,m.; pan de cazabe, 
fem. 

— mehl, n. (Techn.); cás- 
ea va-flour; farine de cas- 



save, f.; harina de ca»- 

be, f. 
Oaulicoll, m. pl. (Bauk.); 

caulicoli, pl.; caulico^ 

les, f. pl.; caalícolu. .'. 

piar. 
Oeder, f. (Bot); cedar: 

pin de Libanon, m.: C''- 

dro, m.; pino del LibaD^, 

mase. 

— nholz, n. (Tlschl.); cedar 
wood; eédre, i».; gtttf- 
vrier de Virginie . «..' 
madera de cedro, f. 

O— feder, f. (Wagenb): 
C-spring ; ressort á C; 
muelle en forma de C. 

Oella, f. (Bauk.); cell of a 
temple; celle, f.; cellu- 
le^ f.; celda, f. 

Celluloid, n. (Ohem.); cel- 
luloid; celluloid^ m,: ct 
luloide, m. 

Oellulose, f. (Ohem.); cel- 
lulose; cellulose, f.; cf- 
Inlosa, f. 

Oement, m . (Bauw.); rí»- 
ment, hydraulic ce- 
ment; cimxnt hydrauU 
que, romain, m.,* cemente 
hidráulico, romano, m. 

— , langsam blndender-, 
(Bauk.); slowly takine 
cement; ciment á priff 
lente, m.; cemento de l« 
ta trabazón, m. 

— , schnell bindender- 
(Bauk.); quickly takini: 
cement; ciment á pri** 
prompte, m.; cemento de 
pronta trabazón, m. 

— , engliacher— , (Bauk.); 
román or Parker's ce- 
ment ; ciment romain , 
m.; cemento romano, m. 

— kupfer, n. (Met.); preci- 
pitated copper; cuivrf 
de cementation, «.; cobre 
de cementación, m. 

— mórtel, m. (Bauw.); cí*- 
ment mortar; vwrtirr 
de cement, m.; mesóla he- 
cha con cemento, f. 

— r5hre, f. (Bauw.); ce- 
ment pipe; tuya» í» '"'• 
ment, m.; tubo de cemen- 
to, m. 

— allber.m. (Met.); preci- 
pitated silver; argent 



CEM 



137 



GET 



prédpüé, m.; plata pre- 
cipitada,!. 

— stahl,m. (Met.); conyer- 
ted steel; aeier de ce- 
mentation, m.; acero de 
cementación, m. 

stoln, m. (Bauw.)! ce- 
ment stone; pierre á ci- 
merUer, f.; piedra de ce- 
mento, f. 

— überguss, m. (Maur.); 
bod or layer of hydrau- 
lic mortar; chape, f.; 
capa de cemento hldránli- 
co,f. 

— wassar, n. (Tachn.); ce- 
ment water; eau cé- 
mentatoíre, f.; agua de 
cementación, m. 

Oementlericasten, m. (Met); 
cementing chest or 
trough; caUse de cement 
tation, r.;caja, ó molde 
de cementar, r. 

- ofen, m. (Met); conver- 
ting furnace; foumeau 
rt cémenier, m.; horno de 
cementación, m. 

— paketn. (Met); cemen- 
ting truss; paquet de ce- 
mentation, m.; paquete de 
cementación, m. 

— pulver, n. (Met); cemen- 
ting powder; poudre c¿- 
mentatoire, f.; polvo de 
cementación, m. 

- ung,f. (Met); cementa- 
tion, f.; cementation, f.; 
cementación, f. 

Oementlaren, v. a. (Met); 
to convert; cémenter ; 
cementar. 

— n. (Met): converting, 
cementation; cementa- 
tion, f.; cementación, f. 

Oentesimalalntallunc, f. 
(Phys.); centigrade sca- 
le; division centigrade, 
f.; división centígrada, f. 

— wage, f. (Techn.); cente- 
simal balance; balanr 
ce centésimale, f.; balan- 
ce centesimal, f . 

Centner, m. (Techn.); 
hundredweight, quin- 
tal; quintal, m.; quintal, 
mase. 

— , metrischer —, p'echn.); 
metric qrcintal; quintal 



métrique, m.j quintal mé- 1 
trico, m. I 

Oentralbahnhof, m. (El- | 
aenb.); central station; 
ttation céntrale, m.; es- I 
tación central, f. 1 

— drehs^heibe, f. (Ei- i 
senb.); central revol- 
ving plate; plaque cen- i 
trale, f.; placa giratoria 1 
central,!. . 

— projection, m. (Qeom.); 
central projection; 
projection céntrale, f.; 
proyección central, f. 

- werkstatt, f. (Elsenb.); 
principal workshop; 
atelier principal, m.; ta- 
ller principal, m. 

— ziinduns, f. (Art. n. 
BUchaenm.); central fire 
system; inflammation 
céntrale, f.; fuego cen- 
tral, m. 

Oentralisatlon f. (Elsenb.); 
centralisation; centra- 
lisation, f.; centraliza- 
I ción, f. 

Oentrirugal, adj. (Mech.); , 
I centrifugal; ceii/rt/u^e; 
' centrifugo. 

— eus«> >^< (Glass.); cen- | 
' trifugal casting; mo%t- ' 

lage centrifuge t m.; mol- 
I dco, m.; fundición eentri- ; 
! fuga,f. 

— kraf t f. (Mech.); eentri- ' 
I fugal force; force cen- , 
1 trifuge , f.; fuerza cen- 
I trifuga, f. I 
j — pumpe, f. (Mech.); cen- i 

trifuf^al pump; pompe I 

centrifuge, f.; bomba 

■ centrifuga, f. ¡ 

i ~ regulator, m. (Maach.); i 

conical pendulunz; I 

pendule conique , m.; 

I péndulo cónico, m. | 

— sichtmaschine, f. i 
(Mühln.); centrifugal 
bolting mill; bluterie á ' 
force centrifuge, f.; cer- | 
nedero centrifugo, m.; 
criba centrífuga, f. { 

— trockenmaschlne, f. ] 
(B I e i c h .); centrifugal 
drying machine; hydro 
extracteur,m.; máquina ' 
secadora centrífuga, f. I 

— ventilator, m. (Maach., | 



Bergb.); centrifugal 
ventilator; ventilateur 
A force centrifuge, m.; 
ventilador centrifugo, m. 

OentrlpeteK adj. (Mech.); 
centripetal; centripéte; 
centrípeto. 

Oentrierapparat, m. 
(Techn.); centre pun- 
ching apparatus, cjen- 
treur, m.; aparato para 
centrar, m. 

— f utter, n. (Techn.); cen- 
tering-ohuck; mandrin 
á centrer, m,; mandril 
para centrar, m. 

Oentrieren, v. a. (Techn.); 
to centre, to find, the 
centre; centrar; cen- 
trar; hallar el centro. 

— n. (Art); setting off; 
centring; centrage du 
cxinon^ m.; centrado de 
una pieza de artillería, m. 

Oentrlerer, m. (Techn.); 
centrer-flnder; cen- 
treur, m.; centrador, m. 

Oentrumbobrer,m. (Tech- 
nol.); centre bit; foref 
ñ, ctúUer, m.; meche, á 
mouche, f,; barrena de 
punta, de boca, de guia, f. 

— , Zahn des — s, m. 
(Techn.); nicker; pointe 
tranchánte, f.; punta 
cortante, f. 

Oer, n. (Ohem.); cerium; 
cerium, m.; cerio, m. 

Oereailen. pl. (Hand.); ce- 
reals, pi.; caréales, f, 
pl.; cereales, m. pl. 

Oerererz, n. (Miner.); oeri- 
t e ; cérérite, f. ; carite, f. ; 
cerita, f.; cere rita, f. 

Oerln, n. (Miner.); allani- 
te, orthite; cérine, f.; 
allanite, f.; cerina, f.; 
allanita, f . 

Oeruasit, m. (Miner.); whi- 
te leal ore ; cernsite; 
cérusCf m.; plomb carbo- 
naté; cerusita, f.; carbo- 
nato de plomo. 

Oesarpffihle, m. pl. (Be- 
fest); pickets, pl.; pp- 
tits piquets, m. pl.; pe- 
queños piquetes, m. pl. 

Oetln, m. (Ohem.); cetina», 
cetin; cétine, f.; cetina, 
fem. 



CEY 



138 



CHE 



Oeylanit, m. (Miner.); cey- I 
1 a n i t o ; ceylanite, f. ; \ 
ceylauita, f. i 

Ohabasit, n. (Miner.); cha- . 
balite; chahasiaf f.; i 
chabasita, f. 

Ohabotte, f. ( Schmied. ) '• 
anvir» bed or etock; I 
anvil block; chabotte^ 
d'eneluiMf f.; cepo, in.;-, 
tajo de madera del yun- 
que. I 

Ohagrin, m. (Zurlcht. ); 
Bbagreen; chagrin, m.; ' 
chagrin, m.; zapa, f .; cue- 1 
ro áspero. 

Ohalcedon, m. (Miner.);, 
calcedony , chaloedo- 
ny; calcédoine, f.; cai- I 
cedonia, f. I 

Oalkocraph, m. (Techn.); | 
chalcographer; chalco- ; 
graphe, to.; grabador en , 
cobre, m. | 

Ohalkographle; f. (Tech- | 
nol); chalcography;' 
chalcographie, f.; graba- , 
do en cobre, m. 

Ohalkolit. m. (Miner.); 
chalcolite; chalcolithéy 
f.; calcolita, f. 

Ohalkophylllt, m. (Miner.); 
copp e r mica; cuivre \ 
micacé, m.; cobre mica- i 
ceo, m. I 

Ohalkotrlchit, m. (Miner.); 
chalcotrichite; chairo- : 
trichite, f.; calcotrichi- I 
ta, f. 

Ohaly, m. (Web.); a etuff 
with warp of silk and 
worsted wpft; rhaly, 
m.; chaly; tell dc seda y ' 
de lana. 

Ohamaieon, n. (Miner.);, 
mineral chamoleon; 
cttméléon miner af , m.; 
man^c.inHto de potasio, m. 

Chambranle, f. (Bauk.); ¡ 
j^mb dronsing ; cham- ' 
hranletf f.; ja.ribaH y din- 
tel parii adorno, pl. 

- , geputzte — f. (Bauw.) ; 
dreHHÍnsr made of plas- 
tfr; naissance tVenduit, 
/".; en 1 II (m" do de voso, m. 

Ohamofsit. m. (Miner.); 
chamoÍRÍto: chamoisUe^ 
f.; í'hanuíisiia, f. 

Ohamotte, f. (Qiasm., Por- , 



sell.); chamotte; ñre 
brick, kiln-brick; cha- 
motte stone; i^-rgile 
compasee, f.; brique re- 
fractaire , f.; brique 
blanche; arcilla compues- 
ta para los hornos, f.; la- 
drillo refractario, m. 

~ mehl, n. (Qlasm.. Porz.); 
chamotte powder; ci- 
ment, m.; cemento, m. 

Ohanseant, adj. (Web.); 
ehot, glace , shot co- 
lonred; changeant, gla- 
cé; atornasolado, n. 

Ohappe, f. (Web.); a spun 
silk fabric; chape; teji- 
do de seda, ra. 

Ohar-á*banct, m. (Wa^en- 
bauer); a light carria- 
ge with seats in a 
transverse direction; 
char-á-bancíi, tn.; char- 
a-bancs; coche, m. 

Oharakterfarbe, f. (Mi- 
ner.); characteristical 
colour; couleur carac- 
téristique, m.; color ca- 
racterístico, m. 

Ohargleren , v. a. (Met); 
to charge; charger; car- 
gar el homo. 

Oharte-partie, f . (Handel.); 
charter party; charie- 
partie, f . ; contrato de 
fletamento, m. 

Ohassis, n. (Zeusdr.,Tap.); 
colour tub; chdsnis, m.; 
baquet, m.; tina de colo- 
res, f. 

— tuch n. (Zengdr., Tap.); 
sieve cloth; drap depa- 
quet, m,; paflo para cri- 
bar, m. 

Ohaussee, f. (Strassenb.); 
high road; main road; 
chatmée, f.; grande rou- 
te, f.; carretera, f.; cami- 
no real, ui. 

mit Stelnschlag, f. 
(Strassenb.); macada- 
mized road; chausée en 
empierremenf, /*.: carre- 
tera con firme de piedras 
macharadas. 

■ bau, m. (Strassenb.); 
turnpike engineering: 
rotuft lection nc grandes 
routes^ f. ; construcción 
de carreteras. 



— haus, n. (Strassenb.); 
tollhouse, gate hons*-; 
bureau de perception 
m.; oficina donde í>e (»•• 
bra el portazgo, (. 

— ttein, m. (Strassenb.:: 
broken stone; madlon 
concassé, m.; Diedra» p. 
cadas para el firme, í. pi 

— waize, f. (Strassenb.); 
street roller , road ro- 
ller ; rouleau compre.' 
seur, m.; rodillo de ca 
rreteras, m. 

Ohaussieren, v. a. (Stras- 
senb.); to turnpike, 
macadamise; empiff- 
rer macadamiser: echar 
el firme; macadamisar. 

Ohayaver, m. (Firb.); chay 
root; diayaver, «.; «'»- 
ya, f.; planta osada pa:« 
teñir. 

Ohef der Admlralttit, m. 
(Seew.); first Lord «f 
tho Admiralty; «*«'*• 
tre de la marine, «.' 
primer Lord del Almiran 
tazgo, m. 

Ohemie, f. (Techn.); che- 
mistry; chimie, f.; QU- 
mica, I. 

— , analytlsche — f. (Ohe- 
mle); analytical che- 
mistry; chimie analyti- 
que, f.; química analiU- 
ca, f. 
— , angewandte — f. (Ohe- 
mle); practicalchetni»- 
try ; chimie applique ■ 
f.; química aplicada, í. 

— , an organise he— f. (Ohe- 
mie); inorganic ch»- 
roistry; chimie inorga 

I nique, f.; qbimica ini-r 
gánica, f. 

-, orgariische— f. (Ohem. 
organic chemistry: 
chimie organique, f- 
quimica orgánica, f . 

, -, synthetlsche — f, (Obe- 
mle); synthetic chemi*- 

! try; chimie sm^hH**}»*- 

, /'.; química sintética. Í. 

I — , technlsche— f . (Ohem. 

' technical chenii»tr\ 

I chimie induetHelU, f 

química industrial, f- 
— , theoreUsche— f. (Ohe- 

I mIe); philosophic». 



CHE 



139 



CHL 



che mist ry{ chimie tkéo- 
rique, f.; qaimica teóri- 
ca, r. 
Ohemlkalten, pl. (Oham.); 
chemicals; i>rodt<t¿« 
chimiqucB, m. pl.; pro- 
ductos qaimieoB, m. pl. 
Ohemllcar, m. (O hem.); 
chemist ; ehimíMtet m.; 
químico, m. i 

Ohemln, n. (Web.); all 
tho threads of the' 
warp which form the I 
breadth of the pat- | 
tern; ehemin, m.; los lii- 
los del ardimbre que for- 
man el ancho del tejido. 
Ohamlsch, adj., (Ohem.'l; 
chemical; e hi mi que; 
qnimico. 
Chenille, f. (Web.); cheni- 
lle, ck«iu7¿, ^.: felpilla, f. 
Ohiastolit, m. (Miner.); 
cbiastolite; craciie; 
chiaMtoUthe, f.; cbiasto- i 
lita, f.; erncita, f . 
— schlefer» m. (Petr.); 
chiaBtolite slate; échi»- 
té maclé, m.; esquisto 
chlastolitico, m. 
Ohildrenit, m. (Miner.); 
childrenite; childrini- 
U, A; childreoita, f. 
Ohilenit, m. (Miner.); ohi- 
lenite; chiUnite, f.; chi- 
leoita, f . 
ChlHsalpeter, m. (Ohenn.); 
chilisaltpetre , s o d a- 
nitre; agótate de $(mde, 
m.; azoato de sosa, m. 
Ohinarintfe, f. (Bot); cin- 
chona bark; Peruvian 
b a r h ; quinquifM, m.; 
quine, f.; qaina, f . 
Chiné, n. (Web.); clou- 
dinif; ehiniy m.; ehinu^ 
re, A; chiné, m. 
Chlnesisch-weiss, (8el- 
denn.); chínese white; 
hlane de chine, m.; 
bianco de China, m. 
Chinin, n. (Ohem.); quini- 
na, quinine; quinein, 
f-: qvinina, f. 
Ohinleren, v. a. (Web.); to 
cloud; ckiner une étoffe; 
adamascar telas. 
— n. (Web., Zeucdr.); clou- 
ding; ehinage, m,; ada- 
mavcado, m. 



Oh I can ti t, m. (Miner.); 
chloanthite; chloanthi- 
te, f.; cioantita, f . 

Ohondrlt, m. (Miner.); 
chondrodite; títondro- 
dite, f.; piedra meteórica, 
fem. 

Ohlor, n. (Ohem.); chlori- 
ne; chlore, m.; cloro, m. 

— aluminium, n. (Ohem.); 
chloride of aluminium; 
chlorurs d'aluminium; 
cloruro de aluminio, m. 

— ammonium, n. (Ohem.); 
ammonium chloride; 
cMorure d'ammoni um ; i 
sal amoniaco, f. 

— baryum, n. (Ohem.); j 
chloride of barynm; 
chlorure de baryutn; clo- 
ruro de bario, m. 

— blel, n. (Ohem.); chlori- 
de of lead; chlorure de 
platab; cloruro de plomo, 
mase. 

~ blelche, f. (Wttsch.); che- 
mical bleaching^; blatv- 
chiment chimique, m.; 
decoloración química, f. 

— bromsilber, n. (Miner.); 
embolite; embolite, f.; 
clorobromuro de plata, 
mase. 

— calcium, n. (Ohem.); 
chloride of calcium; 
clUorure de calcium, m.; 
cloruro de calcio, m. 

— gas, n. (Ohem.); chlori- 
de gas; gaz chlore, m.; 
^as, cloro. 

— kall, n. (Ohem.); chlori- 
de of potash; chlorure 
de potaaae, m.; cloruro de 
potasa, m. 

— kalium, n.(Ohem.); chlo- 
ride of potassium; chlo- 
rure de pottieeium , n ; 
cloruro de potasio, m. 

— - kalk, n. (Ohem.); chlori- 
de of lime; bleaching 
powder; chlorure de 
chavx, m*; cloruro de cal, 
m.; polv« para lana. 

— kohlenoxydgas, n. (Ohe- 
mle . ) ; chlorocarboni c 
acid; acide chlororycar- 
honique; oxicloruro de 
carbono, m. 

— magnesium, n. (Ohem.); 
chloride of magne- 



sium; chlorure de maa- 
néeium, m.; cloruro de 
magnesio, m. 

— mancan, n. (Ohem.); 
chloride of mangane- 
se; chlorure de manga- 
né$e, m.; cloruro de man- 
ganeso, m. 

— natrium, n. (Ohem.); 
chloride of sodium; 
common salt; chlorure 
de $odium; cloruro de so- 
dio, m.; sal común, f. 

— siiure, f. (Ohem.); chlo- 
ric acid; acide chlori- 
que, m.; ácido dórico, m. 

— seire,f. (Seifens.); chlo- 
rine soap; eavoH cMoru- < 
r¿, m.; Jabón Clorurado, 
mase. 

— allber, n. (Ohem.); chlo- 
ride of silver; chlorure 
d'argent, m.; cloruro de 
plata, m. 

blld, n. (Phot); print 

of silver chloride; ima- 
ge de üílorure d'argent i 
f.; imagen al cloruro de 
plata, f. 

— wasserstoff , m.. (Ohem.); 
hydrochloric acid; aci- 
de hydrochlorique, m.; 
ácido clorhídrico, m. 

— sink, n. (m.) (Ohem.); 
chloride of zink; chlo- 
rure de zinc, m.; cloruro 
de cinc, m. 

Ohloratlon, f. (Ohem., 
Met.); chlorination; 
chlorination, f.; clorina- 
ción. 

— sprozess, m. (Met.); 
chlorination process ; 
procede Pluttner; procp- 
diuiiento para tratar mi- 

I nerales de oro. 

, Ohloren, n. (Blelch.); cblo- 
rinp; chlorage, m.; apli- 

I cación del cloro, f . 

Ohlorid, n. (Ohem.); chlo- 

' ride; cA(orid«, m.,'cloru- 

I ro, m. 

I Ohlorige S&ure, f. (Ohem.\ 

I chlorous acid; acide 

i chloreux; ácido cloroso, 

I mase. 

I Ohlorit, m. (Miner.); chlo- 

I rite rhipidolite; chlori- 
te, f.; tale chlorite, m.; 

. clorita, m. 



_ CHL _ 

— schlefer, m. (Qeol.); 
chlorite-Blate; chlorite 
schistetiXf m.; clorita es- 
quistosa, m.; pizarra clo- 
ritica, f. 
Ohioroform, n. (Ohem.); 
chloroform; chloro for- 
me, m.; cloroformo, m. 
Ohiorometer, n. (Ohem.); 
chlorometer; chloromé- 
tre, m.; clorómetro, m. 
Ohiorometrie, f. rOhem.); 
chlorometry; cMorome- 
trie, f.; clorometria, f. | 
Ohioropai, m. (Miner.);' 
chloropal; chloropale, >. 
m.; cloropalo, m. I 

» Ohlorophaft, m. (Miner); I 
chlorophoeito; chloro- í 
phceite, f.; clorofeita, Í. 
Ohiorophan, n. (Miner.); i 
chlorophane; chloro- ' 
phaiie, f.; clorofana, f. I 
Ohiorophyll, n. (Ohem.); ' 
chlorophyll; chlorophy- ! 
lie, f.; clorofila, f. 
Ohiorospinelf, m. (Miner.); 
chlorospinel; chloroapi- ¡ 
nelle, f.; cloroesplnela, f. 
Ohiorwasser, n. (Ohem.); 
chlorurated water; eaw I 
ehlorurée, f.; agua cloni- 1 
rada, f. 
Oho CO lade, f. (Techn.); 
CyhocolRt e; chocolatfin.; \ 
chocolate, m. ' 

Ohor, m. (Bauk., Web.); 
choir, quire; division' 
of leavGB; chosur , m.; \ 
preabytére, m.: corjfs , 
m.; coro, in.; presbitprio, 
mase. 
— altar, m. (Bauk.); high 
altar; maitre out el, m.; 
altar mayor, m. 
■rtig, adj. (Bauk.); cho- 
ral; en formfi fie rhcenr, 
wi.; en forma de ctno. 
— brett, n. (Web.); compass 
hoard; hole-harnesfl- 
cnmber board; planche 
ft'ii rendes, f.; plancha, 
f.. ó listón de las cuerdas, 
mase. 
Ohorde, f. (Geom.); chord; 

chorde, /*./ cuerda, f. 
Ohoreinfastung,f. (Bauw.); 
choir screen; grille, f.; 
verja, f. 
Ohorgang, m. (Bauw.); ais- , 



__ 140 

le; aüe d^égltee, f.; uave 

de iglesia, f . 

Ohorgewdlbe, n. (Bauw.); 

niche vaulting ; eoúte 

en niche, f.; bóveda en 

nicho, f. 

Ohoriilsche, f. (Bauk.); 

I apso, tribunal; ap%e, /.; 

j tribunal d'église, m.: ab- 

I side, m.; bóveda, f.; nicho, 

mase. 
Ohorpult, n. (Bauk.); rea- 
I ding desk: ItUrin, n.; fa- 
I cístol, m.; atril, m. 
' Ohoratuhl, m. (Bauk.); 
¡ stall; etalle, f.; asiento 

de coro, m. 
I Ohrlstlanlt, m. (Miner.); 
i chrístianite, f.; anor- 

thite, f.; anortita, f. 
[ Ohrom, n. (Ohem.); chro- 
mium, chrome; chrome, 
m.: cromo, m. 
¡' — elsen, n. (Miner.); chro- 
mic iron, chromate of 
iron; fer chromate mine- 
ral, m.; hierro cromado, 
m.; mineral de cromo, m. 

— element, n. (Elektr.); 
chrome-battery; pile 

. au bichromccte de potaa- 
I se, f.; pila de bicromato 
de potasa, f. 

— gelb, n. (Mal., Ohem.); 
yellow chromate of 

' lead; chrome yellow; 
chromate de plomb, to.; 

I jaune de chrome, m.; cro- 
mato de plomo, m.; ama- 

I rillo de cromo, m. 

— gerbung, f. (Qerb.); 
chrome-tanning; tan- 
nage (\ chrome, m.\ curti- 
do al cromo, m. 

-- grün, n. (Mal.); chrome 
green; vert de chrome, 
in.; verde de cromo, m. 
- leder, n. (Qerb.); chro- 
me leather; ruir tanné 
A chrome, m.; cuero cur- 
tido al cromo, m. 

— lelm, m. (Techn.); chro- 
me glue; c(ñle íX chrome, 
f.\ cola al cromo, f. 

-- oxyd, n. (Ohem.); oxido 
of chromium; ox y de 
chromique, ;«.; óxido cró- 
mico, m. 

— rot, n. (Ohem., Mal.); 
chrome red; chromate 



CHR 



; de plomb hasiqfte, i».: 
I cromato de plomo básict.. 

mase. 
' — ftSure, f. (Ohenn.); chr'- 
. míe acid; acide chromi- 

que, m.; ácido crómir». 
¡ mase. 

— saures Salz, n. (Ohem.): 
I chromate; chromate, f.. 

cromato, m. 
Ohromllthographle. f. 
(Techn.); chromo-li th«»- 
g r a p h y ; chromoltfh» 
uraphie,f,] cromolitogra 
fia, f. 
Ohromotyple, f. n"echn-); 
I chromotyjpe; chromoty- 
pe, m.; cromotipia, f. 
, Ohronograph, m. (Horlog.. 
Art.); chrouogr aj» b; 
chronog raphe, m.: cronc 
grafo, m. 
'Ohronographie, f. (Phys.); 
electric chronojrra- 
I phy; chronographie eUr- 
trique, f,; cronografía 
eléctrica, f. 
1 Ohronometer, n. (Astron.): 
chronometer; chron»- 
métre, »i . ; cronometre, 
mase. 
Ohronoacop, n. (Phyt.): 
cbronoBcope ; chronoh- 
. cope, m.; cronóscopo. m 
Ohrysammimsjiure.f. 
(Ohem .) ; . chryaammir 
acid: acide chryaamiui- 
I que, m,: ácido crieámico. 
' mase. 

Ohrysoberyll, n. (Miner.); 

c h ry 60 bery 1 1 : cynwphn - 

I «c, A; crisoberilo, ni. 

Ohrysochalk, n. (Techn.): 

alloy of copper and 

I 2ink: chryéocale, fcí.; 

I aleación de cobre v ein» . 

fem. 

Ohrysocolta, f. (Miner.); 

chrvsocolla ; rhrytocv- 

le, f.; erisocoia, f. 
; Ohrysollt, m. (Miner.); olí- 

vin, chrysolite; p/ri- 
- dot, m.; peridolo. ni : 

chrj'solita, f. 
Ohry»opras, m. (Miner.); 

chrysopratie; chryítfí- 

prase, f.x crisoprasa, f . 
Ohrysorín, n. (Met.); mo 

saic gold; alliagé de cu- 



CHR 



141 



COC 



rrc «t de zinc\ aleación 
iW */9 cobre y »/, cíuc, f. 
Chrysotll, n. (Miner.)', chry- 
botll (tfiner.); chrysoti- 
lc\ crysotila, f. 
Ohrysotypie, f. (Phot.); 
fhrysptype- process; 
rhrynotypie , /*.; criftoti- 
pia. f. 
Ohrysotyppapler, n. (Pho- 
togr.): ohrysotj'pe pa- 
per; papier chryaotype 
de ller9chell; papel crjso- 
tipio de Herscbell. 
Ciborium, n. (Bauk.); cibo- 
rtum ; canopy over a 
hi Kb altar; dais du mni- 
tre-aut^l, to.; dosel del 
altar major, in. 
Cicero, f. (Buchdr.); pica; 
cicero f TO.; once, m.\ Cice- 
ro lectnraf m. f. 
— schrlft. f. (Buchdr.); 
small pica; cicero ap- 
prochi, TO.; Cicero apro- 
ximado, f. 
Oider, m. (Techn.); cider; 

cid re, f.\ cidra, f. 
CI garretten papier, n. (Pa- 
pi srmacher.); cigarret- 
te papor; papier pour 
cignrrettefi, m.; papel pa- 
ra cigarros, m. 
Olmollt. m. (.^lner.);'bimo- 
Hte, f.: cimolite, f.; ei- 
molita, f. 
Oinchonin, n.(Ohem.); otn- 
chonine; cinchonine, f.] 
cinchonina, f. • 
CIpollln, nt. ÍQeol.); ci po- 
li no-mar ble; marhre ci- 
polin, m.: mármol cipoH- 
no, m. 
Clrcasslenne, f. (Web.); 
' woolen cloth like cash- 
mere; circasaienne, f.; 
circasiana, f .; tela dc lana 
f.mzada, f. 
Circular sUge, f. ^Techfi.); 
cirrnlar saw; disk saw; 
sde rotative, f.; sierra 
circular rotativa, f. 
Cirfcular schere, f. (Techn.); 
rotatory shears, pi.; 
cimille circulaire, f,; ti- 
jeras rotativas, f. pi. 
- ktellung, f. (Tel.); simnl- 
t aneo us communica- 
tiou; installation 9imul- 



i tanée; Instalación simul- 

I tánea. 

01 rku latió nspumpe, f. 
(Oampf.); circa la lion 
pump; pompe de circula- 

I tioHy ^./ bomba de circu- 
lación, f. 

Olrkusthal, n. (Geol.); cir- 
que-valley; vallée de 

¡ cirquef f.; valle en anfi 
teatro, m. 

I Olseleur, m. (Techn. Qles- 

' serel); chaser, engra- 
ner; ciselenr^ to.; dse- 

I leitr répareur, to.; graba- 

I dor, m.; cincelador, m. 

, — arbeit, f. (Techn,); cha- 
sed work; ceuvre au mai- 
llet f f.; obra repujada, 
grabada, f. 

I Oiselleren, v. a. (Techn.); 
to chase, to enchase; 
to engrave; repousaer^ 

I dseler; repujar; cincelar. 

! Olaellerung, f. (Techn.); 

I chasing; engraving; 
ho»»elage au mailletj m.; 
grabado, m. 

jOlsterne, f. (Techn.); cis- 
tern, tank; cisterne, f.; 

I cisterna, f. 

Oltadelle, f. (Befest.); cita- 
del; citadelUf f.; ciuda- 

' dela, f. 

I Oltrat, n. (Ohem.); citrate: 

citrate, m.; citrato, m. 
Oltrin, m. (Miner.); citrine, 
yellow quartz from 
Bohemia; citrine^ f.; to- 

I paze de Bohéme,/',; citri- 

■ na, f.; topacio de Bohe- 
mia, m.- 
Citronenholz, n. (TIschl.); 

i wood of the lemon 
tree; bois de citron f to.; 
boie jaujie, m.; madera de 
limón, f. 
Oltronensaure, f. (Ohem.); 
citric acid lemon acid; 
acide citriqiie, m.; ácido 
cítrico, m. 
Olvillngenieur, m. (Techn.); 
civil engineer; ingé- 
nieur civil, m.; Ingeniero 
civil, m. 
Olairobscur, n. (Mai.) cla- 
re obscure; clair oba- 
cur^ m.; claro obscuro, m. 
Olarence, m. (Wagenb.); 
clarence; coupe troi» 



quarts, to.; clarence, m.; 
especie de berlina, m. 

Oiastlsch, adj. (Qeol.); clas- 
tic, fragmontal struc- 
ture; structure clasti- 
que, f.; estructura clásti- 
ca, f.; en fragmentos. 

Olaudetlt, m. (Miner.); olau- 
detite; claudetite, /*./ 
claudetita, f. 

Oliché, n. (Buchdr.); cliché; 
ci/c/ié, TO.; cliche, m. 

Ollchieren, v. a. (Buchdr.); 
to dab; clicker; clisar. 

Oiichiermaschlne,f. (Buch- 
drucker); dabbing ma- 
chine; machine á cli- 
cker, f.; máquina de cli- 
sar. 

Clipper, m. (Seew.); clip- 
per; clipper, TO.; clipper, 

. mase. 

Coaks, m. (Techn.); coke, 
coak; coke, to.; coak, to ; 

I cok. 

'— bereltung, f. (Techn.); 
coking; preparation du 
coke, f.; preparación del 
cok. 

— glcht, f. (Met.^; charge 
I of coke; dose de coke, f.; 

carga ó dosis de cok. 
I— heizung, f. (Techn.); 
\ combustion of coke; 

combustion du coke, f.; 

combustión del cok. 

— hochofen, m. (Met.); co- 
; ke blast-furnace; haut- 
^ foumeau, to.; alto homo, 

mase. 
~ Idsche, f. (Met); coke 

dust, small coke; woms- 
¡ siére de coke, f.; polvo de 
I cok. 

— ofen, m. (Met.); coke 
oven, furnace for ma- 
king coke; foumeau de 
carbonisation, m.; horno 

' de carbonizar, m. 

— rohelten, m. (Met.); c6ke 
pig-iron; fo?ite au cokt', 
f.; lingote al cok. 

~ wagen, m. (Elsenb.); oo- 
ke-waggon; waggon 
pour transponer le cuke; 
vaí^ón para transportar el 
cok. 

Cochenllle, f. (Farb.); co- 
chineal; cochenille, f.; 
cochinilla, f. 



COG 



142 



COS 



— teig, m. (Fárb.); paste of 
cochineal; cochenille ¿n 
pate, f,; pasta de cochini- 
lla, I. 

Oognac, m. (Brannt- 
wainbr.); cognac, bran- 
dy'; cognac, m,; cognac, 
mase. 

— 61, n. (Ohem.); grape 
oil; cognac oil; eisence 
de cognac f f.; esencia de 
cognac, f. 

05lastin, m. (Miner.); celes- 
tine; (Jüéttine, f.; Celes- 
tina, f . 

Oompartlment, n. (Schlff- 
bau.); compartment; 
compartiment, m.; com- 
partimiento, m. 

Oompoundmaschlne, f. 
(Maur.); compound en- 
gines; componnd dyna- 
mo; machine compound, 
f.; dynamo compound, 
m.: m&quina compound, 
f.; dinamo compound, m. 

Ooncaptpapiar, n. (Pap.); 
ordinary paper; papier 
de minuta, f.; papel ordi- 
nario, m. 

OonchoVde, f. (Qeom.); 
conchoid; conchoXde, f.; 
concboide, f. 

Oonlifn, n. (Ohem.), coni- 
ine; coniine, f.; conine, 
f.; cicutine, f.; conicina, 
f.; cicutina, f. 

Oonnosaement, n. (Seew.); 
bill of lading; connain- 
sement, m.; conocimiento, 
mase. 

OonoVd, n. (Qeom.); co- 
noid; conoide^ m; co- 
noide, m. 

Oontour, f. (Mai.); ontline, 
contour; contour, m.,' 
contorno, m. 

Ooniraapprochen, f. pi. 
(Befest.); coun tor-ap- 
proaches, pi.; *'ontre-ap- 
proches, f. pi.; coutra- 
aproclics, m. pi. 

Contrebalancier, m. (Mas- 
chin.); counter balance: 
halancier á contrepoids, 
m.; balancia de contrape- 
so, m. 

— batterle, f. TArt.); coun- 
ter battorj-; contre-hat- 



terie, f.; contrabatería, 
lem. 

— dampf, m. (Dampfm.); 
counter-steam; contre- 
vapeur^ m./ contravapor, 
mase. 

— dampfbremse, f. (El- 
sar.b.); counter steam 
bralLe; frein d contre-va- 
peur, m.; freno i contra- 
vapor, m. 

— fader, f . (Wagnb.); spring 
on the carriage door; 
refouloir, m.; muelle en 
la puerta de un carruiOe, 
mase. 

— garde, f. (Befest); coun- 
terguard, cot erf ace; 
cotUre-garde, f.; contre- 
face, f.; contraguardia, 
fem. 

— gewicht, n. (Masch.); 
connterpoiso; contre- 
poids, m.; contrapeso, m. 

— kurva, f (Eisenb.); re- 
versed curve; cotitre- 
courhe, f.; contracurva, 
lem. 

— marsch, m. (Web.); cou- 
per of the mounting of 
a loom; hricoteau, aori- 
coteauj m.; antepecho de 
tejedor, m. 

— mina, f. (Befest.); coun- 
termine; cont re-mine, 
f.; defensive mine, f.; 
contramina, f.; mina de- 
fensiva, f. 

— punzan, m. (Tachn.); 
counter punch; contre- 
poinqoH, m.; contrapun- 
zón, m. 

— Scarpa, f . (Befest.); coun- 
terscarp; contreaenrpe, 
f.; contra escarpa, f. 

Oonveyer, m. (Mull.); cree- 
per, conveyer; vie sane 
fln, m.; tornillo sin fin, 
mase. 

Oonvol, n.(8aew.); convoy; 
convoi, m.; convoy, m. 

— , Im— segein, v. n. (8ae- 
weser); to keep compa- 
ny; naviguer de conser- 
ve; navegar en conserva. 

Oopiapit, m. (Met.); yellow 
copperas; copiapite, f.; 
caparrosa amarillo, m. 

Ooqullle, f. (Met); chill; 



I chill mould; coquilU, f. 
molde, m. 

, Ooqulmbit, m. (Miner.); co- 

, quimbite; coquimbite, 

I /.; coqulmbita, f. 

Oordlarit m. (Minar.); di- 
ohoit, i o lite, peliom: 
cordiéritéj f.; taphir 
d'eau, m.; cordlenta, f . 

Oordlaren, v. a. (Orahtz.); 
to cover with thin 
screw threads; corder; 
cubrir con tomillos lo* 
alambres delgados deoru 
y plata. 

Oordiarmaschlna,f. (Oraht- 
ziah.): cording -machi- 
ne; machiné á corder,f.: 
máquina para tnutar tor- 
nillos. 

Oordon, m. (Bei'e&t Bau- 
wesen.); coping stone, 
cordon; cordon^ m,;ta' 
blette, f.; cordón, m.; mi»l- 
dnra circular, f. 

Oorliss maschine. f. (Dam^ 
mas.): Corilis engine; 
machine á vapeur Vor- 
U9$, f.; máquina de vapor 
Corliss, f. 

Oornwailkessal, m.(Oampf- 
mas.}; Cornwall boiler: 
chaudiére cylindrique ó 
foyer inUrieur. f.; calde- 
ra de Cornonailles, f. 

Oorps-de-batailfa, n. (See 
waaen.); centre or bodj* 
of a fleet; corp» de ha- 
taille d*u$ie jUitte, m.: 
cuerpo principal de nns 
escuadra, ra. 

Oorpus, f. (Buchdr.); n. 
(Inch.); long primer; ca- 
se of a violin; petit re- 
main, m.; neuff m: 
corpe, m.; caiete d'un 
violón^ f,; carácter re- 
dondo pequeño, m.; caja 
de violin, etc. 

Ooslnus, m. fMath.); cosine: 
coainue dun arc, d'un 
angUy m,; coseno de ud 
arco ó ángulo, m. 

— ralhe, f. (Math.); serí«^< 
of the cosine; ¿érie d» 
co»inu$, f.; serie del co- 
seno, f. 

— versus, m. (Math.); co- 
versed sine; eo9inu$ ver- 
te, m.; coseno verso, m. 



COT 



143 



GOV 



Cotangente, f. (Math.); co- 
tani^ent; cotangente, f.; 
cotangente, f . 

Oottonlsieren, n. (Spinn.); 
converting flax into a 
Bubstante resembling 
rotton; procede par le- 
quel on fait le lin colon- 
neuxj m.: procedimiento 
para liaeer al lino pareci- 
do a! algodón^ m. 

Couffade, f. (Bergb.); bas- 
ket; couffade, f.; espuer- 
ta, f . 

Ooullsse» f. (Oampfm.); 
c>onnecting link; chan- 
nel, callis, Blot, slot bo- 
le; couliMCy /*,; coulia- 
eeaut in.; corredera, f. 

— , Stephenson'sche— p f. 
i Oampfm.); Stephenson's 
link motion; coulisse de 
Stephenson, f,; corredera 
de Stephenson, f. 

— nklSpladen, m. (Bauw.>; 
fan-llght-sbutter ; per- 
sienne, f.; persiana, f. 

— nladen, m. (Bauw.); Ve- 
netian blind; jalousie, 
/'./celosía, f. 

Coulomb, n. (Etektr.); cou- 
lomb; coulomb, m.; coa- 
lombio, m.; unidad de can- 
tidad. 

— meter; n. (Elektr.); cou- 
lonibmeter; coulombmé- 
trCf m.; eoñlomblmetro, 
aiasc. 

— záhler.m. (Elektr.); cou- 
lombmeter; compleur 
U'éleetrictte; contador de 
f li'ctricidad, m. 

Coupe, n. (Elsenb.); cou- 
pe, compartment; 
coupe, m.; compart iment 
d'un fcaggon, m.; berlina, 
f.: departamento do un 
vagón, m. 

Ooupleren, v. a. (Elsenb.); 
to check the tickets; 
conirólerles billets; yin- 
char, picar los billetes. 

Oouplerung, f. (Fiussb.); 
dam; dique trans vérsa- 
te, f.; dlpue transversal, 
mase. 

Oourrlerwaizen (Met); io- 
1 1 i n g mill of great 

L speed; train á trés gran- 
de Vitesse^ m.; tren de ci- 



lindros de gran velocidad. 

— zug, m. (Elsenb.); ex- 
prons- train; train ex- 
press, m.; tren express, 
mase. 

Oourlerzug I okomotive , f. 
(Elsenb.); express train 
locomotive; machine á 
grande vitesse, f.; máqui- 
na de gran velocidad, í. 

Oouronnement, n. (Be- 
fest.); crowning; couron- 
nement, m.; coronamien- 
to, m. 

Courtage, f. (Handel.); 
brokerage; courtage, 
m.; corretaje, m. 

Oourtine, f. (Befest); cur- 
tain; courtine, f,; corti- 
na, r. 

— npunkt, m. (Befest.^; 
curtain point; point ae 
la courtine, m.; pnnta de 
la cortina, f . 

— nwinkel, m. ( Befest. ); 
curtain anglej angle de 
courtine, m.; ángulo de 
cortina, m. 

Oouvert, n. (Techn.); en- 
velope; enveloppe de 
lettre^ m,; sobre de car- 
ta, m. 

— faitmaschine, f. (Tech- 
nol.); envelope folding 
machine; viachine d 
plier le^ enveloppes, f.; 
máquina para doblar so- 
bres, f. 

Covent, m. ^Bran.); table 
boer, small boer; bi^re 
de table, f.; petite biPre, 
f,; cen-eza de mesa ordi- 
naria, f . 

Creas, m. (Web.); dowlas; 
crts, f.; crea, i. 

Orednerlt, m. (Miner.); 
crednerite ; crednérite, 
f.; crednerita, f. 

Orémallléren, f. pl. (Be- 
fest.); Indentati ons, 
pl.; crémailléres, f. pl.; 
cremalleras, f. pl.; llares, 
m, pl. 

-- n. (Befest); construc- 
ting the parapet en 
cremaillere, f,; em2>loi 
de la crémaillére, n.; em- 
pleo de los llares, m. 

Oremor tartarí, m. (Ohem.); 
cream of tartar; crtnie 



I de tartré, m.; crémor tár- 

¡ taro, m. 

Orenelleren, v. a. (Befest); 

I to loop hole; créneler; 
aspillera. 

I Orepon, m. (Web.); Thick 

I crape; crépon, m,; cres- 
pón, m. 

lOretacIsch, a<U' (Geol.); 

I oretaceoos system; sys- 

I teme crétacé, m . ; sistema 

I cretáceo, m. 

¡Crete, f. (Befest); arris, 
crest; créte, f.; ligne de 
feu, f.; cresta, f.; linea de 
fuego, f. 

I Oretonne, f. (Web.); cro- 

I tonne; cretonne, f.; ere- 

• tona, f . 

Crochet, m. (Befest.); re- 

I turn; crochet, m.; retour, 
n.; vuelta, f. 

OroconsMure, f. TOhem.); 
croconic acid; acide 
croconique, m, ; ácido c ro- 
cónico, m. 
Orocus, m. (Techn.); Je- 
weller's red; rouge, m. ; 
rouge á polir^ n,; rojo, 
M.\ rojo de pulir, m. 
Orolsé, m.(Web.); tweeled, 
twilled; croisé, m.; ra- 
yado, n. 
Croquis, n. (Topogr.); 
rough sketch, eye 
sketch; croquis, n.; levé 
á VM€, m.; croquis, m.; di- 
bujo rápido, m. 
Ouban, m. (Miner.); cuban; 
cuban, m.; cuivre sulphu- 
ré cubique, m.; cuban, m.; 
cobre sulfuroso cúbico, m. 
Oülasse, f. (Jewel); lower 
part of a brilliant; des- 
sous d'un diamant , n.; 
parte inferior de un bri- 
llante, f. 
Curcuma, f. (Farb.) ; tur- 
meric, curcuma; safran 
des ludes, in.; azafrán de 
las Indias, m. 
— gelb, n. (Chem.); cur- 
cumino; jawwe de curcw 
ma, m.; amarillo de cur- 
cuma, m. 
Ousler, m. (Beldé.); se- 
wing flilk; sote á cokidre, 
f.; seda para coser, f. 
Cuvelage, f. (Bergb.)r tim- 
bering of a shaft to 



CUV 



lU 



CYL 



keep off the water; cu- 
velage, m.; cuvelage, m. 

— Kranz, m. (Bargb.); crib, 
curb; trousae picotie, f.; 
liaz de cuvelage, in. 

Ouvelleren, v. a. (Bargb.); 
to timber a Bhaft; cu- 
veler; cu velar. 

Ouvatte (Phyt. Prob.); 
balb, voBsel, cnvet; cu- 
vette f f.; cubeta, f.; vasi- 
ja, f. 

Oyan, n. (Ohem.); cyano- 
gen; cyanoginé, m.; cia- 
nOgeno, ni. 

— gas, n. (Qhem.); cyano- 
gen gas; cyanogéner m.; , 
azoture d« caroone, m,; , 
gas cianógeno, m. 

~- kalium, n.(Oha'n.);pras- 
Biate of potash; cyanu- I 
re de potassium f m.; cia- 
nuro de potasio, m. 

— metall, n. (Ohem.); cya- 
nide; cyantiref m.; cianu- 
ro, m. 

— s&ur8,'f. (Ohem.); cya- 
nic acid; acide cyani- , 
que, m.; ácido ciánico, m. ¡ 

— wasserstofFsfiure, f. 
(Ohem.); hydrocyanic | 
acid; acide hidrocyani- ' 
que, VI.: ácido cianhidri- ! 
CO, m. 

Oyanat, n. (Ohem.); cya- 
nate; cyanate, in.; ciaua- 
to, m. 

Oyanometer, m. (Phyi.); 
oyanometor; cyanomé- 
trCf m.: cianómetro, m. I 

Oyanotyple, f. (Phot.); cya- 
notype-procoRfi; cyano- < 
typie; ferrotypie. f.; cía- ' 
uotipia, f.; ferrotipla, f. 

Oyanotyppapler, n. (Phot.); 
cyanot5'pe-paper ; pa- ^ 
pier cyanotype; papel' 
eianotipico, in. 

Oyanit, n. (Miner.); eyani- 
tp; c y unite, m.; cianlto, 
masv. 

Oyclopit, m. (Miner.); oy- 
vlopitQ-j cyclopiit,f.; ci- 
clupita, f. 

Oycioide , f. ( Math. ); cy- 
cloid; cyclo'ide, f.; cico- 
lolde, f. 
npendel, n. (Mech.); cy- ' 
rloidal pendulum; i>«»- 



dule cyeloldal, m.; pen- ! 
dulo cicloidal, m. I 

Oyclometrie.f. (Math.); cy- i 
clometry ; cyclométrie, , 
f.; cicloinetria, f. ' 

Oyclus,m.rOhron.); cycle; ; 
cycle; clcio, m. i 

Oylinder, m. (Tachn.); cy- 
linder, tost glass, muff; < 
eylindre, m.; eprouvette, ¡ 
rouleau f m.; canon, m.; \ 
TnancAon, n.; cilindro, m.; I 
probeta, f . | 

— mit Dampfmantal, m.; 
jacketed cylinder; ey- 
lindre á chemise; m.; ci- 
lindro con camisa, m. 

— , ausseras — , m. (Lok.); 
outside cylinder; eylin- 
dre exterieur, m.; cilin- 
dro exterior, m. 

— , Dampf pumpan— , m. 
(Techn.); st^^am pump 
cylinder; eylindre de la 

ftompe á vapeur, m.; cl- 
indro de la bomba de va- 
por, n. 

— e 1 e ktrodynamlzcher— , 
m. (Elaktr.); solenoid; 
eoUnolde, m.; solenoide, 
mase. 

— , Hochdruck— , m. 
(Dampfm.); high pres- 
sure cylinder; eylindre 
d' introduction, m.; cilin- 
dro de admisión, m. 

— , innerer — , m. (Lok.); in- 
side, cylinder; eylindre 
intérieur, m.; cilindro 
interior, m. 

- , kalibrier, m. (Art.); cy- 
lindric shell-gauge; ey- 
lindre vériflcateur , in.; 
cilindro verificador, m. 

— , Luftpumpen— , m. 
(SchlfTsmech.V, bilge- 
pump cylinder; eylin- 
dre de la pompe de cale, 
m.: cilindro de la bomba 
de achique, m. 

- , L u fFpu m p e n -, m. 
(Techn.); air-pumps cy- 
linder; eylindre de la 
pompe á tti'r, »».; cilindro 
de la bomba de aire, m. 

-, NIederdruck— , m. 
(Oampfm.); low pressu- 
re cylinder; eylindre á 
haase preaaion, n.; cilin- 
dro de baja presión, m. 



— , obanllagandar— , m. 
(Dampfm.); overhead ur 
inverted cylinder; rif- 
lináre renvér$é,m,:cil'\íi- 
dro invertido, m. 

— , o s el 1 1 1 e rendar— , m. 
(Dampfm.); oscillatini; 
cylinder; eylindre o$ci- 
llant, m.; cilindro os<*i 
lante, m. 

— , shrágar— , m. (Oampf- 
mas.); oblique cylin- 
der; eylindre oblique, w.: 
cilindro oblicuo, m. 

— , Spaisapumpan— , m. 
(Oampfhfi.); feed-pump 
cylinder; eylindre de Ui 
pompe alimeniaire; ci- 
lindro de la bomba deal*, 
mentación, m. 

— ablatshahn, m. (Oampf- 
mas.); purging-cock. 
robinet purgeur, «.."lla- 
ve de purga, f. 

— bakteidung, f. (Dampf 
mas.); cylinder- clo- 
thing; enveloppe du eg 
lindre, f.; envuelta d^l 
cilindro, f. 

— boden, m. (Oampfm.); 
cylinder bottom; ^o«<í 
du eylindre, m.; ionáo 
del cilindro, m. 

— bohrmaachtne, f- 
(Masch.); cylinder bo- 
ring machine; maeMim 
áaléaer, f.: máquina o- 
lindrlca de barrenar. í. 

— deckel, v. a. (Dampfm.): 
cylinder-cover; plattatt 
aupériéur, m.; platillo su- 
perior, m. 

— drahbank. f. (Met ): 
slide lathe; tour cyU»- 
drique, m.; tomo cilio 
dríco, m. 

— elaktrltlarmaschlne, f- 
(Phys.); frictional elei- 
tric cylinder machine. 
machine elect rique ó ci- 
lindre; máoaiua eléctrica 
cilindrica, f. 

— fittcha, f, (Qaom.); sor 
face of a cylinder a^f- 
face cylindrfque; 8op«r 
licie cilindrica, f. 

— geblaae, n. (Masch): 
blowing -cilinder; cy- 
linder olowar; aovf^i 



CYL 



146 



DAC 



cylindrique, f.; soplado- 
ra cilindrica. 

- hemmungt f* (Uhrm.); 
cylinder - escapement ; 
échappenunt á cylindre, 
Vi.; escape á cilindro, m. 

- Induktor, m. (Elektr.); 
Rhnttle armature; in- 
ducteur Siemens^ m.; in- 
ductor Siemens; m. 

- kesael, m. (Match.); cy- 
lindrical boiler; chau- 
diére cylindrique, f.; cal- 
dera Cilindrica, f . 

- kolben, m. (Was««rb.); 
cylinder-piston; piston 
du cfflindre, m.; é m b olo 
del cilindro, m. 

- mange, f. (T uchf. I 
Bleich.); calender; cy- 
Undre pour ccUandrer^ 
m.; calandria, f. 

- mantel « m. ( Oampfm. 
Jeon.): cylinder- jacket; 
i-onvcx surface of a cy- 
linder; chemise du ey- 
lindrtf f,; surface con- 
rexe du eylindre, f.; ca- 
misa del cilindro, f.; su- 



perficie convexa del ci- 
lindro, f. 

— pulver, n. (Art.); cylin- 
der powder; jpoudre ci- 
lindriqus, ^.y pólvora de 
carbón de cilindros, f . 

— rand, m. (Oampfm.); cy- 
linder jaw; collet du cy- 
Undre f m.; cuello del ci- 
lindro, m. 

— rring, m. (Elecktr.); 
Gramme rinf^; anneau 
de Gravime, m,; anillo de 
Gramme, m. 

— schermaschlne, f. 
(Tuchf.); cylinder shea- 
ring machine; tondeuse 
hélicoidej f.: esquiladora 
helicoidal, f. 

— sengerel, f. (Web.); sin- 

Seing on cylinder; gri- 
age au cylindre^ n.; to- 
rrefacción en el cilin- 
dro, f. 

— alcherheltsventll, n. 
(Oampfm.); cylinder sa- 
fety valve; soupape de 
sureté de cylindre, f.; 
válvula de segiiridad del 
cilindro. 



— sieb, n. (Pap.); cylinder 
wire, round wire; forme 
cylindrique, ronde, f.; 
hilo cilindrico, m.; redon- 
do, m. 

— stopfbuchse, f. (Oampf- 
mas.); cylinder stufüng 
box; presse ¿toupe du 
cyUndre, f.; prensaesto- 
pas cilindrico, m. 

— welle, f. (Pap.); shaft; 
arhre d*un pile d cylin- 
dre, n.f árbol de una pila 
cilindrica, m. 

— zapfen , n. (Schlffb.); 
cogg, dowel; dé, der,m.; 
tampon cylindrique, n,; 
dado de roldana, m. 

Oylindrleren, v. a. (Web.); 
to calender; cylindrer, 
lustrer les tissus; cilin- 
drar, dar lustre á los teji- 
dos. 

Oymopham, m. (Miner.); 
chysoberil; eymopHané, 
m.; cimofano, m. 

Oyprln, m. (Miner.); cypri- 
ne; cyprine,f.; ciprina, f. . 



I> 



O, n. (Mus.); d; ré,m.; re, m. 

O. J. = dieses labres; of 
this 5'ear; de Vannée; de 
este año. 

O. Mto = dieses Monats; 
of this month', inst; du 
courant; del corriente 
mes. 

Da, Werdtf? (Kríegsw.); qui 
vivef; ¿amén vive? 

Daal, f. (n.)(8eew.); pump- 
dale; dalle de pompe, f.; 
caño de bomba, in. 

Dach, n. (Techn.): roof; 
hood; cover, top; toii, 
m./ conAle, m.; bonnet, 
m.; capot, m,; dome de 
la chaudiére, m.; tejado, 

▲LBXlN 



m.; techo; pendiente de 
una capa, m.; capucha, f.; 
cubierta, f.; tapa de cal- 
dera, f. 

-, eInhMngIges — n. (Bau- 
wesen.); shed roof, lean 
to; toit en appentis, m.; 
toit en potence, á un seul 
¿goitt; tejado de tejadillo, 
m., de una sola vertiente, 
mase. 

-, flachas — n. (Bauw.); 
flat roof; terrace roof; 
comble plat,'m., en ter- 
rasse; techo plano, m., de 
azotea, m. 

-I gebro chañes — , n. 
(Bauw.); c orb-roof; kirb- 



roof ; comMe brisé; man- 
sar de: techo ó tejado 
abuhardillado, m. 

-, gotlsches — , n. (Bauk.>; 
high roof, pointed roof; 
toit en pointe; techo góti- 
co, m.; puntiagudo, m. 

-, walsches — , n. (Bauk.); 
imperial roof; comble d 
l'impériale, f.; tejado im- 
perial, m. 

-, zweihánglges — , n. 
(Bauk.); ridged roof; 
saddle roof; toit en 6a- 
tiére^ d deux egouts, m.; 
tejado de dos vertientes 
de albarda. 

- amboss, m. (Bauw.); sla- 

11 



DAG 



146 



DAC 



ter's-anvil; eneluvu du 
couvreuTf f.; yunque del 
pizarrero, del cubre-te- 
cbos, m. 

— binder, m. (ZImm.); main 
couple, main tnisB; 
maxtresse ferme, f.; ar- 
madara maestra, f. 

— blech, n. (Bauw.); roof- 
ing sheet; tñle de toitu- 
re, f.; chapa para techar, 
feni. 

— bodan, m. (Bauw.); loft, 
corn loft, granary; gre- 
tiier, TO.; sotabanco, m.; 
buhardilla, f . 

— decker, m. (Bauw.); sla- 
ter, tile; couvreur; piza- 
rrero, m.; trastejero, cu- 
bre-techo, in. 

— deckung, f. (Bauw.); co- 
vering of a roof; roof- 
ing; cou ver ture d'un 
comble; cubierta, tejado 
de un techo, va. 

— erker, m. (Bauw.); ga- 
bled dormer window; 
I u carne faüiére, f.; bu- 
harda, f.; ventana que so- 
bresale de un tejado, m. 

— fenster, n. (Bauw.); dor- 
mer window; lucame, 
f.; vue, f.; buharda, f.; 
lumbrera, f. 

— first, m. (Bauw.); ridge, 
tip; raite, m.; techumbre, 
f.; remate, m. 

— fiftche, f. (Bauw.); pane 
of a roof; plan de com- 
hle, TO.; trozo de tejado, 
mase. 

— fuss, m. (Bauw.); eaves, 
pl.; dripping eaves, pi.; 
égotUf TO.; canalón, m.; 
alero de tejado, m. 

— gebinde, n. (Bauw.); 
truss, couple, poop of 
a roof; ferme de comble, 
f.; couple de ferme, to.; 
armadura de tejado, f. 

— gebirge, n. (Bergb.); 
roof, roof rock; del, m.; 
trouesemerU, m.; roca del 
pendiente, f. 

— - geschoss, r^ (Bauw.); ga- 

rret story; ¿tage en ga- 
letan, in.; piso del desván, 
mase. 

- gesims, n. (Bauk.); ea- 
v es mouldings, pl.; cor- 



niche aupied du toil, f.; 
cornisa al pie del alero, f. 

— gesperre, n. (Bauw.); 
body of all the rafters 
of a roof ; charpeivte com- 
plete; armadura de made- 
ra completa, f . 

— haifte, f. (Bauw.); false 
roof; faux cambie, m.; 
techo falso, m. 

— kamm, m. (Bauk.); crest; 
créte, f.; cresta, f. 

— kehle, n. (Bauw.); nook 
of two roof planes; nou- 
let, TO.; comiere, f.; tena- 
za, f.; el canalón que re- 
coge las aguas de dos teja- 
dos contiguos. 

— kenner, m. (Oachd.); rid- 
ge tile, hip-tile; crest 
tile; couvre-joint; tuile 
de créte; teja de cresta, 
f.; cubre- juntas, m. 

— latte, f. (Zlmm.); square 
lath; latte carree; lata 
cuadrada, f. 

— luke, f. (Bauw.); outlet, 
eylet hole; lucame, f.; 
lumbrera; f.; tragaluz, 
claraboya, f. 

— neigung, f. (Bauw.); cur- 
rent of a roof; pente de 
comble, f.; detcente, f.; 
pendiente del tejado, f. 

— pappe, f. (Pap. Bauw.); 
carton-pierre for roof- 
ing; carton goudronné, 
TO.; cartón piedra para te- 
char, m. 

— pfanne, f. (Bauw.); pan 
tile; tuile flamande; teja 
algo encorvada, f. 

— pfette, f. (Zlmm.); pur- 
lin; pauné, f.; flliére, f.; 
aljafía, f. 

— rlnne, f. (Bauk.); guítor; 
gouttiére, f.; chéneau, 
TO.; canal de plomo ú ho- 
jalata que recoge las 
aguas. 

— schaube, f. (Bauw.); 
flheaf of straw; jnuelle, 
f.; manojo de paja para 
techar. 

Oachtchiefer, m. (Techn.); 
roof-slato, roofing sla- 
te; ardoise t^gulaire, f.; 
pizarra, f. 

— schlndel, f. (Oachd.); 
shingle; echándole, f.; 



I bordeau, m.; tablilla, f.; 
tabla de ripio, f .; lata, f. 

I — schweile, f. (Zlmm.); po- 

I le plate, ashler piece 

I of a roof; $emeUe, f: 
lambourde de comble, f: 

I carrera, f.; viga en dondf 
descansan las vigttetas. 

; — seite, f. (Bauw.); pane («^ 

I a roof; pan de comblf. 
m.; faldón del tejado, in. 

I — aparren, m. (Zlmm.); raf- 
ter, spar; diécron d'nn 
comble, m.; cabrio, la- 

I brlal, cabriol, m. 

'— stroh, n. (Bauw.i; 
thatch; chaume, w' 
paille de toiture, f.; pajd 
para techar, f. 

— stube, f. (Bauw.): garret 
chamber; chambre <•/< 
galetai; buhardilla, f.: 

• sotabanco, m. 

— stuhl, m. (Zlmm.); roof, 
props, pl.: and sup- 

Sorts; ferme, f.; arma- 
ura, f. 

— verblndung, f. (Bauk.'i; 
roofin^i:, roof; combU, 
m.; tejado, m.; tcchadi», 
ma.sc. 

— zlegei, m. (Bauw.); tile; 
tuile, f.; teja, f. 

, gemelner — ; m. (Bau- 

weaen.); flat tile; plain 
tile; tuile plate, f.; Ifj» 
plana, f. 

brenner, m. (Techn. •; 

tile burner; tuilier, m.: 
tejero, m. 

el, f. (Techn.); tile- 
kiln, tilery; tuiUrie. f-i 
tejar, m. 

fdrml^, ad'.; scoUn- 

pe<l imbricated; imbri- 
qué; acanalado; compues- 
to de partes superpuesita> 
como las tejas. 

ofen, m. (Techn.); ti- 

le-kiln; /'our dtMÍÍM.lM..• 
homo para tejas, m. 

verband, m. (Bauk. ; 

imbricated work; »«• 
brication, f.; .superpof- 
to. 

Dachsbeü, n. (Zlmm. Kuf.>: 
hollow addice, hollow 
adze; aintette, f.; «»*- 
eeau, m.; hachuela, f.- 



DAC 



147 



DAM 



azuela de tonelero, f.; do- 
ladera, f. 

Dachsel, m. (Schiffb.); 
rlonb^adse ; herminette, 
f.; aasaela curva para ai- 
holadnra, f. 

DSchaein, v. a. (Zimm.); to 
doub, to ndze the tim- 
bar; dre$9er U bois d 
Vherminetie; labrar con 
la azaela. 

Dachung, f. (Bauw.); roof- 
\u^\toituret A»" techado, 
mas:*. 

- , feueraichere — f. (Bau- 
w«sen.); ftr^-proof roof- 
ing: rouverifirñ íncom- 
buHtibUy f.; tejado incom- 
bustible, m. 

Daguerreotyp, h. (Phot.); 
dajnierrootype: dague- 
rreotype; dajruerreotipo, 
inasc. 

Daguerreotyple, f. (Phot); 
dap:n«»rreo typing; tin- 
{fu^rreotypief f.; daj^ae- 
rreotipia, f. 

Oagu^rreotypleren , v. a. 
(Phot.y, to dajfUPiTeoty- 
pe: ffaffuerreot¡/j>er; da- 
rme rroti par. 

Oag;uerrootypisch, adj. 
(Phot.); dafruorrian; da- 
perreotypie: flaguer- 
rien; da^nierreotipiro. 

Oaguerreotypplatte , f. 
(Phot-); dafifuerreotype- 
]dRte; plaque diíguerríe- 
M'» f.; placa dajnierreoti- 
píca, f. 

Oamascenerfcff nge, f. ( Waf- 
fenschn.); damasciis 
blade: lame de dama/i, 
f.; hoja de damasco, f. 
ttahl, m. (Met.); damaB- 
í'uft-flteel; acier damas- 
*«í, m.; acero adamascado, 
maso. 

Damascieran, v. a. (Mat, 
Web.)* to damascene, 
to damaek; to figure; 
da niatquinert damanner, 
d^ ma user une étnfff; da- 
mas(|Qinar,* adamascar 
una tola. 

Oamasclerung, f. (Met.)! 
rlantank surface; da- 
utaB, m.; superficie da- 
masquina, f. 

Damatt, m. (Met, Web.); 



artiñcial damask; da- 
mask; damas corroyé; 
damas, m.; damasco arti- 
ficial, m.: damasco, m. 

— , haibwoliener — , (Web.); 
damask composed of 
worsted and cotton; 
damas de laine et de cot- 
ton, m.; damasco de lana 
y de algodón, m. 

— , seiden — , m. (Web.); da- 
masK silk; damas de 
sote, m.; damasco de se- 
da, m. 

— ftibrlk, f. (Web.); manu- 
factory of damask; da- 
mas8erie,-f.; fábrica de 
damasco, f. 

~ gaze, f. (Web.); gaze 
with damask-iigureH; 
gaze damasée, f.; gasa 
adamascada, f. 

— muster, n. (Web.): da- 
mask-pattern ; damas- 
sur e, f.; adamascado, m. 

— papier, n. (Pap.); tla- 
mask paper; í>íipícr í/ii- 
ge; papier étoffe.^ m ; pa- 
pel tela, m. 

— webor, m. (Web.); da- 
mask weaver; da mas- 
seur, m.; tejedor de da- 
masco, m. 

Oamencoupé, n. (Eisenb.); 
compartment for la- 
dies; romparthnent re- 
servé aux dames J m.; re- 
servado de señoras,»!. 

Oamensattelstock, m. 
(Sattl.); high saddle tree 
for ladies; 2t^/7« á comes, 
m.; fuste de silla de seño- 
ra cí>n cometas, m. 

Oamm, m. (Techn.); dam, 
frame dam; embank- 
ment; dam-wenr, dam 
weir; bank, causeway. 
canRe:^; serrement, m.; 
remhlai, m.: digu-e, f.; 
jetee, f.; lerép, f ; barra- 
ge, m.; rhausée, /".; dique, 
m.; terraplén, ui.: male- 
crtn, m.; barrera, f.; ban- 
queta de esclusa, f.; va- 
llada, f.; calzada, f. 

— bttschung, f. (Eisenb.); 
slope; tains du rambla i , 
m.; talud del terraplén, 
mase. 

- balken, m. (Wasserb.); 



I slide , sliding timber; 
j>0M#7-««€, f.; vigueta, f.: 

I viguita, f.; solera, f. 

! Dambalkenwehr, n. (Was- 
serb.); small beam weir; 
barrage de poutrelles, 
TO.,' barrera hecha con vi- 
guetas, f. 

— brust, f. (Wasserb.); 
up stream slope, flood 
side; talus d'amont; ta- 
lus exterieur; talud exte- 
rior, m. 

— erde, f. (Ack^rb. Qeogn.); 
vegetable soil, black 
mould; terre végétale, 
f,; tierra vegetal, f . 

— grube, f. (Qiesa.); foun- 
dry pit; fosse de fonde- 
rie, f.; fosa de fundición, 
fem. 

— kürper, m. ( Eisenb.); 
solid body of a dam; 
corps du remblat\ to.; 
cuerpo del terraplén, m. 

— krone, f. (Wasserb.); 
summit top of a dam; 
Crete, f.; sommtt, m;. 
cresta, f.; cúspide, f. 

— riff, n ( Qeol. ); barrier- 
reef; récif-barri^re^ to.; 
barrera arrecife, f. 

— rutschung, f. (Eisenb.); 
slipping; éboulement du 
remhlai, m.; hundimien- 
to, m.; desplomamieuto, 
mase. 

— seiten, f. pi. (Eisenb.); 
sides, slopes. pl.\ pans, 
to. pL; talus, m.pl.; cos- 
tados, m. p].; taludes, 
m. pi. 

— setzer, m. (Strassenb.); 
paver, i»avier; paveur, 
m.: empedrador, m. 

— sohle f. (Eisenb.); base; 
assise infériev re du rem- 
blai; base del terraplén, f . 

— stein, m. (Met); dam, 
dam stone; dame dn 
haut fourneau, f.; áfimñ 
de un alto horno, f. 

OSmmblatt, n. (Olese.); 
sleeker, cleaner; pa- 
roir, m. ; champignon, n. ; 
escoriador, m.; rascador, 
mase. 

Dümme, m. pl.; partition 
pieces between the 
sheaves; talons, to. pi,; 



DAM 



148 



DAM 



piezas que separan á ]as 
roldanas entres!. 

Dámmholz, n. (Qia»s.); 
peji^ginj? rammer ; ram- 
' mer; baile da mouleur, 
f.; pisón, m.; maza, f. 

Dammar, m. (Mal.)! dam- | 
mar rosin; retine de I 
dammar^ f.; resina de | 
damara, f . i 

— lack, m. (Mal.); dammar I 
varnish; verni9 de dam- \ 
mar, w.; barniz de da- ; 
inara, m. 

DHmmerung, f. (Meteor.); 
t w i ] i (2^ ht; crépicscule, 
m.; crepúsculo, m. 

Damourit, m. (Miner.); da- ' 
mouritc; damourite^ f.; 
dam ou rita, f. 

Dampf, m. (TechnO; smo- 
Ico , steam ; fttmée , f.; , 
vapeuTj f.; liurao, m.; va- i 
por, m. 

— , abgesperter— , m. 
( O a m p f m . ) ; cut off 
stoam ; rapeur eoupée, 
f.; vapor interceptado, m. , 

— , Expanslv— , m. (Dampf- 
mas.); expansive steam; 
rapeur expamive^ f.; va- 
por expansivo, m. 

— , gedrosselter— , m. 
(Dampfn.); tlirottlod 
steam; vapeur étran- I 
(jlcéf f,; vapor estrangu- 
lado, m. ! 

— , gesMttigter— , m. 
(Dampfm.); saturated 
steam; rapeur «aturéc^ , 
f.; vapor «aturado, m. i 

— , H o c h d r u c k — , m. . 
( Dampfm. ); higrh-pros- 
Bure steam ; vapeur A 
JiauiepreHRiony f.; vapor 
á alta presión, m. 

— , nasser— , m. (Dampfm. ); 
wet steam; vapeur hu- 
mide, f.; vapor iiúmedo, 
mase. I 

— , Nloderdruck--,m. ' 
(^Dampfm.); low-pressu- 
re-steam; vapeur á bas- ' 
HC prenaion, f.; vapor á 
baja presión, m. 

— , trockener— , m. (Dampf- 
mas.); dry ateam; va- 
peur séchCf f.; vapor se- 
co, m. 

— , überhitzter — , (Dampf- 



mas.); surcharged 
steam; vapeur 8ur- 
chauffée, f.; vapor sobre- 
calentado, m. 

-, mlt voilem— , (Elaenb. 
Masch.); full power, at 
full steam'; d¿ou4€ volée^ 
d toute vapeur; á todo 
vapor. 

-, mlt vollem — arbelten; 
to work with full 
steam; étre en ulMine va- 
peur; trabajar a toda má- 
quina. 

-, unter— ; under steam, 
steaming; «otiir vapeur: 
estar con vapor, 
, der — I St angelaaaan; 
the steam is on; on est á 
vapeur; la máquina tiene 
vapor. 

-, der voile— 1st angelas- 
sen; the steamts up; 
on est en pleine vapeur; 
la presión es la necesaria. 

-, den — abschneiden; to 
cut off the steam; cou- 
per la vapeur: cortar el 
vapor. 

-, dd.i— aniassen; to put 
the steam on; admettre 
la vapeur; admitir el va- 
por. 

~ erzeugen, v. a. (Techn.); 
to ffenerate ntea.n\;pro- 
duire de la vapeur; pro- 
ducir el vapor. 

- iiberspannen, v. a.: to 
Hurchai^o; surchauffer; 
sobrecalentar. 

-, den— vertellen; to dia- 
tribute the steam; die- 
tribuerla rapeur; distri- 
buir el vapor. 

- abblaserohr, n. (Dampf- 
mas.); blow-off-pipe; 
tuyau de purge, m.: tubo 
de purga, m. 

- ab.leitungs rohr, n. 
(Dampfm.); waste 
steam pipe; tuyau 
d'échappement <) vapeur: 
tubo de escape de vapor, 
mase. 

- absperrung, f . ( DampF- 
mas.); cutting? off the 
steam; coupage de la 
rape u r, f. ; intercepta- 
ción del vapor, f. 

- abaperventil, n. (Dampf- 



mas.); stop valve; 9o«- 
pape d*arrétf f.; válvDla 
de parada, f. 

— accumulator, m. 
(Masch.); steam accn- 
mulator; accumvlaif^vtf 
á vapeur, m..; acumula- 
dor de vapor, m. 

— apparat, m. (Zeugdr.); 
steam apparatu*: 
aftpareil de vapori^agf, 
m,; aparato de vaporiza- 
cien, m. 

— aschwinde, f. (8eew.): 
steam ash hoist; treuH 
á vapeur pour lea e»ear- 
billet, «i..,;elevador de ce- 
nizas á vapor. 

— auadehnung, f. (Techn.); 
steam expansion; ex- 
pansion de la vapeur^ (.; 
expansión del vapor, f. 

— aushauchung, f . (Qeoi.): 
emanation of vapourü 
é man at ion vol eaniqut . 
f.; emanación volcáni- 
ca, f. 

Dampfauslassrohr, n. 
(Dampfm.): waste steam 
pipe; tuyau d'échapj^- 
menl, m.; tubo de escapr. 
mase. 

— aualaasung, f. (Oampr- 
mas.); exit of steam. 
waste steam; dégag^- 
metit de vapeur, »».; des- 
prendimiento , m.; salida 
del vapor. 

— austrdmrohr, n. (Lok.); 
blast-pipe; iu»a« 
d'échappement, m.; tuln» 
de escape, m. 

— austrltsdffnung, f 
(Lok.); steam-oxhaust- 
port; steam port; /«- 
mi ere d'échappement, f: 
prise de la rapeur, /"-. 
agujero de escape, m.: to- 
ma de vapor, f . 

bad, n. (Ohe.n.); atoAOi 
bath; bain de vapfur. 
m.: bafio de vapor, ru*'- 
turco, ra. 

— bagger, m. (Seew. Was- 
serb.); steam dredging 
machine; cure mole »» 
vapeur, m.; drac^ dc va- 
por, f. 

— barkasae, f. (8ee«.)- 
stoam-lannoh ; embaf- 



DAM 



149 



DAM 



cation á vapeur, f.; lan- 
cha ó bote de vapor. 

- bildung, f. (Techn.); 
steam generation: va- 
poriéotíon, f.; vaporiza- 
ciÓD, r. 

-bildungtwXrme, f. 
(Dampfm.); steam gene- 
rating heat; chaléur de 
taporiscUioH, f.; calor de 
TaporisaclóD, m. 

- blase, f. (Dampfm.); 
steam bnbble; hulle de 
tapeur, f.; burbuja de 
vapor, f . 

-blachschere^f. (Techn.); 
steam plate sheare, pi.; 
ciiaiU«9 á men, f. pi.; 
tijeras movidas por va- 
por, f. pi. 

- boot, n. (Schlfrr.); steam- 
boat, steamer; bateau 
fi vapeur, m,; vapeur, 
m,; vapor, m.; bnqne de 
vapor, m. ¡ 

- brander, m. (8eew. );l 
»team fire ship; brúlot 
á vapeuT, m.; bralote de i 
vapor, m. 

-brause, f. (Techn.); ! 
steam-rose; crépeire á i 
vapeuTy f.; cendal, m.; I 
T«nja, f. • ; 

-bremse, f. (Elsenb.); Í 
»team brake; frein d 
vapeur, m.; freno de va ' 
por, DI. I 

-bürstmaschlne,f.(Tuch- i 
^sbr.); flteam brushing 
in i 1 1 ; broiseute á va- 
p€ur; cepilladora de va- • 
vorj. I 

--condsnsato',m.(Dampf- 1 
mas.); steam condensa- ' 
tor; condensateur d va- 
Pfur, m.; condensador de , 
vapor, m. 

~ cylinder, m. (Zsugdr. i 
pampfim.); column; cy- 
linder; colonné de vapo- ' 
riMoge, f.; cylindre dva- ^ 
I^HTf m.; colomna de va- I 
porizacíón, f.; cilindro de ' 
vapor, ni. 

dlcht, ad?. (Lok., etc.); 
steam tight; impermea- 
bUá la vapeur; imper- 
meable al vapor. 

- dlchte, f. (Phya.); den- 
sity of steam; densité 



de la vapeur^ f.; densidad 
del vapor, f . 

— dlchtlgkeitsmesser, . m.; 
condenser gauge ; ma- 
nométre du condensa- 
teur, m.; manómetro del 
condensador, m. 

— dom, m. (Lok. Dampfm.); 
steam dome, dome; do- 
me de la chaudiérct f.; 
tapa, cúpnla de la calde- 
ra, f. 

— dreschmaschine, f. 
(Ackerb.); steam thras- 
hing maschine; batteu- 
»e d vapeur; trilladora 
movida por vapor. 

— druck, m. (Techn.); pres- 
sure of the steam; pre»- 
»ion de la vapeur, f.; pre- 
sión del vapor, f. 

hoher— m. (Techn.); 

high pressure; preaeion 
haute-j alta presión, f. 

, niedriger — , m. 

(Techn.); low pressure; 
pre98ion basse; baja pre- 
sión, f. 

— druckmarke,f. (Elsenb.); 
boiler stamp; timbre de 
la chaudiére, m.; marca 
estampada en la calde- 
ra, f. 

— düse, f. (Dampfm.); 
steam chamber; cham- 
bre d vapeur, f.; cámara 
de vapor, f . 

— dynamomaschine, f. 
(Elektr.); steam dyna- 
mo; dynamo á vapeur, 
f,; dínamo movida por el 
vapor. 

— einlassventll, n, (Dampf- 
mas.); valve, stop val- 
ve; soupape d'adnussion, 
f.; válvula de admisión, f. 

— einatrdmung, f. (Dampf- 
mas.); admission of 
steam; admission de la 
vapeur. f.; admisión del 
vapor, f. 

— eIntrIttsSfFnungen, f. 
pl. ; steam ports, pi.; 
conduits d'ad mission, n. 
pl.; conductos de admi- 
sión, m. pl. 

— entnahme, f. (Dampf- 
mas.); supply of steam; 
prise de vapeur, f.; toma 
de vapor, Í. 



— entwelchung, f. (Dampf* 
mas.); steam-escape; 
fuite de la vapeur, f.; 
escape de vapor, m. 

— erzeugungsapparat, m.; 
steam apparatus; 
appareil vaporífero, m,; 
aparato para producir va- 
por, m. 

— f &hre, f . (Schifff .); steam 
ferry; bateau de passage 
d vapeur, m.; barca de 
pasaje de vapor, f . 

_ farben , f . pl. ( Fárb.); 
steam colours, pl.; cou- 
leurs vapeur, f. pl.; colo- 
res al vapor, m. pl. 

_ farberel, f. (Zeu^dr.): 
steam colouring; genre 
de vapeur, m.; colorido 
por el vapor, m. 

— fass, n. (Zeugdr.); drum; 
cuve de vaporieage, f.; 
cuba de vaporización, f . 

— fOrdermaschine.f. 
(Bergb.); drawing up 
machine; machine d' ex- 
tra el ion, f.; máquina de 
extracción, f. 

— fregatte, f. (Schlffb.); 
steam-frigate ; frégate 
d vapeur, m.; fragata de 
vapor, f. 

— gangspill, n. (Schlffb.); 
steam capstan; cabes- 
tan d vapeur, rn.; cabres- 
tante movido al vapor» m. 

— gebISse, n. (Techn.); 
Hteam blast; steam 
blower; tirage por le jet 
de vapeur, n.; ventilación 
por el vapor, f. 

— geschütz, n. (Techn.); 
steam gun; canon d va- 
peur, m.] cañón de va- 
por, m. 

— g o p e I , m. ( Bergb. ); 
whjm, whimsey; ma- 
chine d'extraction, f.; 
máquina de extracción, f. 

— grau, ad . (Zeugdr.); 
steam grey; gris va- 
peur, m.; color gris va- 
por, m. 

Dampfhahn , m. (Masch.); 
steam cock; robinet de 
prise de vapeur, m.; lla- 
ve de admisión del vapor, 
fem. 

— hallen, n. (Dampfm.); 



DAM 



150 



DAM 



kee|)ing up the eteam; 
tiationnenient en ffMf m .; 
conservar el vapor. 

- hammer, m. (Masch. 
T a c h n . ); steam ham- 
mer; marteau á vapeitr, 
m.; martillo á vapor, m. 

- helzung, f. (Techn.); 
heating b3' steam; 
chauffage á vapeur, m.; 
calefacción al vapor, f. 

- helzvorrlch lung, f. ■ 
(Techn.); steam-hea- 
ting apparatus; calo- 
rifére á vapeur, m.; ca- ; 
lorifero de vapor, m. 

- hemd, n. (Oampfm. ); i 
cylinder jacket; chemt- i 
Be du cylindre, f.; cami- 
sa del cilindro, f. i 

- indikator, m. (Oampfm.); ' 
indicator; indicateurf 
in.; indicador, m. 

Jacht, f. (Seew,); steam ' 
yacht; yacht á vapeur, ■ 
wi.;yate de vapor, m. 

- kammer, f. (Masch.); 
steam room; steam 
chest; chambre d vn- • 
peur, f.; cámara de va- 
por, f . 

- kanonenboot, n. (Schlff- 
bau): steam gun boat; 
canonni^re d vapeur, f.; 
vapor-caflonero. 

- kasten, m. (Dampfm.); 
valve chest, slide box; 
hoite Ú vapeur, d distri- 
hution, r.: v&'}SL de distri- 
bución, f. 

kessel, m. (Oampfm.); 
steam boiler, genera- 
tor; chaudiére ú vapeur, 
/".; caldera de vapor, f. 

- — korper, m. (Dampfm.); 
body of a boilor; coque 
d'une chaudiére: cuerpo 
de la caldera, m. 

— , Auxiliar—, m. (Tech 
nol.); donkey boilt»r: 
chaudiére au.viliaire, /*.; 
«ftldera auxiliar, f. 

- -, Dettilller— , m.; dis- 
tilling-apparatu'4 boi- 
ler; chaudiére de l'appa- 
reil distiUatoire, f.: cal- 
dera del aparato de desti- 
lar, f. 

- — , Flammrohr — , m.; 
coniish boiler; rAa<i<//'>- 



re á foyer inUrieur; cal- ' 
dera de Cornoaailles, f . 

,8chlffs — ,m.(8eew.); 

marine boiler; chaudié- 
re marine, f.; caldera 
marítima, f. 

- — , SIederohr— , rr. 
(Techn.); boiler with 
boiler tubes; chaudiére 
d houilleurs, f.; caldera 
tubular, f. 

, Walzen— , m. ÍTech- 

nol.); cylindrical boi- 
ler; chaudiére cylindri- 
que,f.: caldera cilindri- 
ca, f. 

rdhre, f. (Techn.); tu- , 

bular boiler; chaudiére 
tubulaire, f.; caldera tu- 
bular, (. 

- bekleldung, f. (Dampf- 
mas.); boiler casing; 
chemise de chaudiére, f ; 
camisa de la caldera, f . 

- — blech, n. íTechn.); 
boiler plate; tole d chau- 
diére, f.; palastro para 
calderas, m. 

garnltur, f. (Dampf- 

mas.); ñllings of a boi- 
ler, pL; garniture d'une 
ciiaudiére, f.; accesorios , 
de caldera, m. pl. 

wandung, f. (Dampf- ' 

mas.); shell; paroi de' 
chaudiére, f.; paredes de ¡ 
la caldera, f. pl. 

- klar sein(8eew.); to ha- 
ve steam up: avoir de 
la prensión; tener pre- 
sión. 

- kochapparat, m. (Zuck.); 
pecquevir*s pan; chau- 
diére ñ covtpemnition,f.; 
caldera del aparato de 
compensación, f. 

- kohle, f. (Techn.); 
Btcam ooal; charbon d 
vapi'ur, ni.; carbón para 
producir vapor, m. 

kolben, m. (Oampfm.); 
stcam piston; pintón d 
vapeur, m.; émbolo de 
máquina de vapor, m. 

- kolbenllderung, f.; pac- 
king of tho piston; gar- 
niture du piston, VI.: em- 
paquetadura del embolo, 
mase. 

- korvette, f. (Seew.); 



steam corvette; corttt 
te d vapeur, f.; corvtiii 
movida a vapor, f. 

— kraft, f. (Dampfm.); 
steam power; forc^ *//• 
vapeur, f.;t\xeri& motriz 
de vapor, f. 

— krahn, m. (Techn.); 
steam crane; grtie a vo- 
peur,f.; grúa de vapt»r, 
fern. 

— küche, f. (Techn. 
steam kitchen; cuisinf 
á vapeur, f.: cocina ai 
vapor, f. 

— lampe, f. (Techn.); lamp 
for volatile oil; lampe 

poure8seHcen,f.: lámpara 
para esencias, f. 

— lelm, m. (Lelmaleder. ; 
steam glue; coUefabri- 
quée d vapeur, f. : cola fa- 
bricada al vapor, f. 

— lelUing, f. (Dampfm. . 
steam conduit; dietrt- 
button de la vapeur, f.: 
distribución del vapor, f 

— loch, n. (Oampfm. >; 
steam-holo; steai»* 
port; aoupirail, m.;agu 
Jero para el vapor, m. 

— maschlne, f. (Techn. : 
steam engine; macMinr 
d vapeur, f.; máquina «if 
vapor, f . 

— — , atmosphfiriache -. 
f.; atmospheric steam- 
engine; machiné ú va- 
peur atmoephérique: ma- 
qnina de vapor atmosf. Ti- 
ca, f . 

— — •, Balancler— , f. 
(Dampfm.); beam engi- 
ne; machine dbalancitr. 
f.; máquina de balanciii- 
fem. 

— — , Boots , f. (Seew.): 
boats engine; mach'xnt 
d vapeur d'embarcation: 
máquina de on boto. f. 

— --, Oompound-. f 
(Dampfm.); compounil 
steam engine; machín" 
d 8 y Sterne Coinpound; inu- 
quina Compound, f. 

, Oondensatlons— . f 

(Dampfm.); oondcnsic? 
engine; machine d con- 
densation, f.: máqnini 
con condensación, f . 



DAM 



161 



DAM 



, ohne Oondensatlon I 

— , f.; non condensing 
engine; machine «an« 
condensation t f.; máqui- 
na sin condensación, f . 

— — , doppeltwirkende— , 
f.; doable acting engi- 
ne; ^machine á double ef- 
fei, f.; máquina de doble ! 
efecto, f . 

-- — , einfachwirkende — , 
f.; single acting engi- ! 
ne; machine á «imple ef- \ 
fet, f.; máquina de simple \ 
• efecto, f. 

— — , eincylindrige— , f.; \ 
single cylinder steam I 
engine; ma coined eyZ/n- 
dre unique, f,; máquina 
de un solo cilindro, f. | 

Damfmaschlne mlt Expan- i 
slon; expansive engine; 
expansion engine; tri- 
ple, quadra jl^e, etc.; 
expansion engine; ma- 
chine d vapeur d deten- 
te, f., machine á expan- 
sion; á triple, quadruple, 
etc., expansion» f.; má- 
quina expansiva, f.; má- 
quina de expansión, de 
triple, cuádruple, etc., ex- 
pansión; f . 

— — , feststehende — , f. 
^Dampfm.); stationary 
engine, land engine; 
machine fixe ou station- 
naire; máquina flja. f . 

— — , Hochdruck— , f. 
(Dampfm.); high pres- 
sare engine; machine á 
haute preeeion, f.; má- 
quina de alta presión, f. 

, Mltteldruck— , f. 

(Oampf m.); middle pres- ¡ 
enre engine; machme á ¡ 
moyennepres$ion,f.;mk- 
quina de presión media, 
rem. 

— — , nf ederdruck— , f. ! 
(Dampfm.); low pressu- 1 
re engine; machine d ' 
baese pres$ion, f. ; má- , 
quina de baja presión, f . 

— — , oscl merendé—, f. 
(Dampfm.); oscillating 
engine; machine oscilan- 
te, f.f máquina oscilante. 

— — , Rfiderachlfñs— , f. 
(Dampfm.); paddle 



wheel steam engine; 
machine d vapeur á 
rouee, f.; máquina de va- 
por de ruedas, f . 

— — , rotlerende— , f. 
(Dampfm.); rotatory 
steam engine; machine 
á vapeur á rotation; má- 
quina rotativa, (. 

, Schlffs— , f. (Seew.); 

marine engine; machi- 
ne d vapeur marine, f.; 
máquina marítima, f . 

, statlonire — , f. i 

(8 1 eh. Dampfmaschlne, ! 
feststehende). 

— — , stehende — , f. 
(Dampfm.); vertical en- | 
gine; machine verticale, 
f.; máquina vertical, f . 

, Tandem — , f . (Dampf- I 

mas.); tandem engine; 
iM\chine á vapeur tan- 
dem, f.; máquina tándem, 
fem. 

— — , transportable-', 1 
(Dampfm.); portable 
steam engine; machine 
portative, f.; máquina 
portátil, f. 

— — , Zwillln jfs--, f . (Dampf- 
mas.); twin steam en- 
gine; machine d vapeur 
jumelle, f.; máquina ge- 
mela, f . 

— — naulage, f. (Techn.); 
engine plant; installa- 
tion d'une machine á va- 
peur , /.; instalación de 
una maquina de vapor, f . 

— — nraum, m. (Techn.); 
engine hoase, engine 
room; bdtiment de la ma- 
chine, m.; coarto, m.; ca- 
sa de máquinas, m. 

— mine, f. (MInierk.); ca- 
monflet, sifter; camou- 
flet,m.;m\nfi de gas as- 
fixiante, f. 

— nühie, m. (Techn.); 
steam mill; inoulin d 
vapeur, m.; molino á va- 
por, f. 

— nebelhorn, n. (Seew.); ¡ 
steam fog horn; trompe i 
de brume d vapeur, m.; 
silbato de niebla; cuerno, > 
m., á vapor. i 

pfeif e, f. (Seew.); | 

steam fog-whistle; eif- I 



Itet de brume d vapeur^ 
m.; silbato de niebla á va. 
por, m. 

— slrene, f. (Seew.); steam 
fog sirene; ti rene de 
brouülard d vapeur; si- 
rena de niebla á vapor, f . 

— nfetmaschine, f. (Tech- 
noi.); steam rivetter; 
macaine d river d va- 
j76i4r,^.; máquina de re- 
machar á vapor, f . 

— paketboot, n. (Seew.); 
steam - packet; paque- 
bot d vapeur, m.; mala á 
vapor; vapor correo, m. 

— pfaune,f.(Brau.); steam 
pan; cha n diere á va- 
peur, f.; caldera de va- 
por, f. 

— pf elfe, f. (Lok.); whistle, 
steam whistle; sifflet 
m.;8ifflet d vapeur; sil- 
bato, m.; silbato á vapor, 
mase. 

— pflug, m. (Ackerb.); 
steam -plough; charrue 
d vapeur; arado movido 
por el vapor, m. 

— plnnase, f. (Schlffb.); 
steam-pinnace; grand 
cannot á vapeur; primer 
bote con máquina de va- 
por. 

— pumpe, f. (Lok.); don- 
iey, feed-engine; petit 
che val, m.: máquina au- 
xiliar, f.; donkev, m. 

— purpur, m. (Zeugdr.); 
steam purple; pourpre 
d vapeur, f.; púrpura al 
vapor, f. 

— ramme, f. (Masch.^; 
steam ram, pile dri- 
ver; Bonnette, f,; mouton 
d vapeur; martinete á va- 
por, m. 

— raum, m. (Dampfm.); 
steam space, steam 
chest; chambre de t>a- 
^«wr,/.; cámara de vapor, 
fem. 

— rohr, n. (Dampfm.); 
steam pipe; tuyau d va- 
peur^ m,; tubo de vapor, 
mase. 

— rotte, f. (Spinn.); steam- 
retting; rouieeage d va- 
peur, m.; enriadura al 
vapor, f . 



DAM 



152 



DAM 



— ruderi n. (Schlffb.); 
steam rudder; gouver- 
natl á vapeur, m.; timón 
movido por el vapor, m. 

— schere, f. (Tech n,) I 
steam shearing machi- 
no; cisaille á vapeur, /*.; 
tijeras mecánicas de va- 
por, í. pl. 

— schieber, m. (Dampfm.); 
distributing slide val- 
vé; áistributeur de la 
vapeur, m. ; distribución 
del vapor, f.; corredera. 

kasten, m.(Dampfni.); 

valvc-chest, slide-val- 
ve-case; chemise du ti- 
roir, f,; camisa de la co- 
rredera, f.; caja. 

— schieber, n. ( Seew. ); 
steam boat, steamer; 
navire á vapeur, m.; va- 
peur, m,; vapor, boque, 

. barco, á vapor. 

, Aviso—, n. (8eew.); 

steam - despatch - ves- 
sel; aviso á vapeur, m,; 
vapor aviso. 

— — , Fluss— , n. (Seew.); 
river steamer; vapeur 
(íe riviere, m.; vapor de 
rio, m. 

, Heckrad— ,n. (Seew.); 

storn-woel steamer; 
vapeur avec roue d I'ar- 
riere, m.; vapor movido 
por una rueda á popa, m. 

, Kauffahrt— , n. (See- 

wes); merchant stea- 
mer; vapeur de commer- 
ce, m.; vapor mercante, 
mase. 

, Kriegs— , n. (Seew.): 

war steamer; man of 
war; vapeur de guerre, 
m.; vapor de guerra, m. 

— — , Lotten— , n. (Seew.); 
pilot steamer; bateau 
pilot á vapeur, m.; va- 
por de prácticos, m. 

— — , Pastagler-, n. 
(Seew.); passenger stea- 
mer; vapeur á pasaa- 
gers, in.; vapor de pa- 
saje. 

— — , Pott—, n. (Seew.); 
mail steamer; navire d 
vapeur póstale, m,; va- 
por correo, m. 

DampfschlfT; Rad— , n. 



(Seew.); paddle-wheel 
steamer; vapeur á ro- 
ues, f.; vapor de ruedas, 
mase. 

; Schlepp— , n. (Seew.); 

steam tug, tug; remor- 
queur, m.; remolcador, m. 

; Transport — , n. (See- 

weser); transport stea- 
mer; transport á va- 
peur, TO.; vapor transpor- 
te, m. 

— schlfffahrt, f. (Seew.); 
ster.m navigation; na- 
vigation A vapeur, f.; 
navegación á vapor, f. 

— schornstein, m.(Oampf- 
maschlne); chimney of a 
steam boiler; cheminée 
d'une chandi^re, f.; chi- 
menea de una caldera, f. 

— spannung, f. (Dampfm.); 
pressure of steam; ten- 
sion ou pression de la 
rap<?Mr,n.; tensión ó pre- 
sión del vapor, f. 

— spritze,f. (Tech.); steam 
fir o engine; pompe á in- 
cendie <l la vapeur, f.; 
bomba de incendios movi- 
da á vapor, f. 

— steue rap paral, m. (See 
WBser): stoam steering 
gear; appa reil pour gou- 
verner d vapeur; aparato 
para gobernará vapor, m. 

— steuermaschine, f. 
(Mar.); steering engine; 
«erro moteur á vapeur; 
servomotor ¿ vapor, m. 

— St rah I. m. (Techn.); 
steam jet; jW de vapeur, 
VI.; chorro de vapor, m. 

gebl&se, n. (Masch.); 

steam jot blower; ma- 
chine sou f fiante á jet d 
vapeur; máquina sopla- 
dora con chorro de va- 
por, f. 
I — strahlpumpe, f. (Seew.^; 
I steam jet bilge pump; 
! injector; pompe de cale 
\ d jet de vapeur, inyec- 
\ teur Gifford; chorro de 
¡ vapor de la bomba de 
ncijique, m. ; inyectador 
I (lifford, m. 

— trockenap parat, m. 
(Ohem.}; steam-drying 



apparatus; étuve á ri~ 
peur, f.; estafa á vapor, í- 

maschine, f. (Bleich. ; 

steam-chest; séchoir n 
cylifulre, m.; .^tecaderü ci- 
lindrico, m. 

— überhitzung, f. fDampf- 
mas.); superheating «^f 
the steam; sorchauffr 
de la vapeur, f.; sobre- 
calentar el vapor. 

— umsteurungsmaschine, 
f.; steam re ver sine 
gear; machine d vapeur 
pour le ehangenuní dt 
uñar che, f.; máquina At 
vapor para la imersio:! 
de la marcha, f . 

— verbrauch, m. (Techn.): 
steam consumption: 
dtf pense de vapeur, f.; 
gasto de vapor, m. 

— verlust, m. (Techn.; 
Waste of steam: j>irie 
de vapeur, f.; p.Tdida di- 
vapor, f. 

— vertellung,f. (Dampfnn. ; 
distribution of steam: 
distribution de la rif- 
peur, f,; distribución del 
vapor, f . 

— vertellungsrohr. n. 
(Oampftn.); distributing 
pipe; tuyau de distribu- 
tion, m.; tubo de distri- 
bución, m. 

— wagen, m. (Techn.): 
steam waggon; chari»>t 
á vapeur, m.; vagón mo- 
vido á vapor, m. 

— walze, f. ( Strassenb): 
steam roller: rouleau «» 
rapeur/m.; rodillo de va- 
por, m. 

— winde, f. (Techn.): 
steam winch; ireuil d 
vapeur, m.; molinete m<»- 
vido á vapor m. 

— zlegelel, f. (Techn.): 
steam-tilery ; briiituie- 
rie d vapeur, f.; tejar 
movido á vapor, m. 

— zugrohr, n. (Oampfm.); 
sweeper; blast pipe; /«• 
yau de jet de vapeur, m.: 
tubo de chorro de vapor, 
mase. 

— zulasaventll, n. (Oampf- 
mas.); regulator valvt*; 
régulateur, m.; modera- 



DAM 



153 



DAV 



teuTf m.; regalador, m.; 
moderador, m. 

Dampfen, v. n. (8eew.); to 
«team; marcher álava- 
ptnr: navegar en vapor. 

OSmpfen, v. a. (Fárb. 
Zeugdr.); to steam; to 
stop; to Blacken the 
fire; caporiser, bruir; 
(trreter, modere r le feu; 
vaporizar, parar, mode- 
rar el fuego. 

- n. iFSrb. Zeugdr.); etea- 
miog; vaporiaage , m.; 
vaporización, f. 

Oampfer, m. (Seew.); atea- 
iner, steamship; bateau 
á eapeur; vapeur, m.; 
vapor, m.; buque movido 
á vapor. 

--, Rad -, m. (Seew.); 
paü lile steamer; vapeur 
'i rouet, m.; vapor de rue- 
das, m. 

- .Schrauben— , m. (Sea- 
wesen); screw steamer; 
vapeur á hélice, m.; va- 
por de hélice, m. 

- linio, f. (Sesw.); steam 
»htp Une; ligue de navi- 
gatioH á vapeur, f.; línea 
d«* navegación á vapor, f . 

Dámpfer, m. cMus. Elektr.); 
'1 a m p e r ; amortiaaeurf 
Modfrateur, m.; amorti- 
Mdor, m.; moderador, m. 

Dimpfgordlng. f. (8eew.); 
leech line; cargue-hou' 
/iV, f.;apagapenol, m. 

Dámpfuns, '• (Elektr.); 
damping: amortisae- 
tnetU, m.; amortizamien- 

to, 10. 

Dampfungskreltf m. 
(Eiektr.); damping oir- 
Q i t ; Circuit amortis- 
»eur, m.; circuito amorti- 
zador, m. 

Danaide, f. (Masch.); da- 
naido, tarbine ox Bor- 
dan: roue en poire, f.; 
tarbinade Bordin,f.; rue- 
da de pera, f. 

Oanaít, m. (Miner.); da- 
naite; danáitey f,; da- 
Daita. f. 

Danburit, m. (Miner.); dam- 
burite; damburite j f.; 
Oamburita, f. 

Dandyloom, m. (Web.); 



dandy-loom; dandy- 
loom; dandy- loom, m. 

Danaalte, f. (Insb^um.); cat 
gnt: gut string; corde 
en bayaux, f.; cuerda de 
instrumento de cuerda, f. 

Oarrkammer, f . ( Qiess. ); 
stove, dr3'ng house; 
¿tuve, f.; aéchoír, ni.; es- 
tufa, f.; secador, m. 

— maíz, m. (Brau.); kiln 
dried malt; tnaltiourai- 
llé; dréche, f.; malta se- 
cada al horno, f . 

— ofen, m. (Met.); eliqua- 
tion hearth; fourneau á 
ressuage, m.; horno de li- 
cuación, m. 

Oarre, f. Maíz—, (Brau.); 
malt kiln; touraille, f.; 
horno para la malta, m. 

Darren (Met., Techn.); to 
torreflyj to dry, to cu- 
re, the malt, to dry 
the hemp, to liquate, 
to dry the moulds; 
torréfler; desaecher le 
grain yermé; deaaécher; 
reaauer; deaaécher lea 
moulea; toBtar; Becar el 
grano fermentado; secar, 
licuar; secar los molde». 

— n. f. (Techn.); torrefac- 
tion, kiln drying, eli- 
u nation; torréfactiony 
f,; tourillage, m.; aecha- 
ge á touraille, f.; rea- 
auage; torrefacción, f.; 
secado en el horno, m.; 
licuación, f. 

DarrIIng, m.(Met.); copper 
reduced by liquation; 
maaae reaauée, f.; cobre 
reducido por licuación, m. 

Darunterschlag. m. (Buch- 
d r u c. ); spaces at the 
bottom, pi.; interligne, 
f.; eapace au baa d'une 
page, m.; bianco ó espa- 
cio que se deja en el final 
de la página. 

Datollth, m. (Miner); da- 
tolite; datolite, f.; dato- 
lito, f. 

Oaube, f. ( K ü f. ); stave, 
staff; douve, f.; douelle, 
f.; duela, f. 

Oaubenholz, n. (Küf.); sta- 
ves, pl. ; staff wood; 
merrain, m. ; douvain, 



m.; maderas para toneles, 

f. pl.; botada, t. 
Daubreellth, m. (Miner.); 

daubreelite; daubreeli- 

the, m.; daubreelita, f . 
Dauerbier, n. (Brau.); 

strong beer; beer for 

keeping; biére forte, f.; 

cerveza, fuerte, f. 

— haftlgkelt. f. (Techn.); 
stability, durability; 
atabilité, f.; aolidité, f.; 
estabilidad, f.; solidez, f. 

— mehl, n. (Techn.); flour 
for export; farine de 
garde, f.; harina de ex- 
portación, f. 

— provlant, m. (Seew.); sea 
provisions, pl. ; provi- 
aiona de mer, f. pl.; pro- 
visiones de mar, f. pl. 

— versuch, m.(Art. Seew.); 
full power trial, pro- 
longed trial; épreuve de 
durée, f.; prueba de du- 
ración, f. 

Daumen, m. (Masch.l; 
cam; wiper; tappet; 
came, f.; taquet, m.; ca- 
ma, f.; leva, f. 

— hammer, m. (Masch.'i; 
tappet hammer; mar- 
teaupilon á camea,vi.; 
martillo pilón de levas, m. 

— stuck, n. (Büchsenm. >; 
comb; cr¿te, /*.; cresta, f. 

— welle, f. (Masch.); cam 
shaft, tumbling shaft; 
ar6r<? á carnea, m.; bague 
á carnea, f.; árbol de ca- 
mas, m. 

Daumkraft, f. (Maich.); 
common hand jack; 
jack; cric, m.; cric á 
crochet^ m.; cric, m.; cric 
ordinario de mano, m. 

Dfiumllng, m. (Masch.); lif- 
ting cog; tappet; cam; 
poucet , «I . ; m^'ntonnet, 
m.; cama, f. 

David, m. (Schlffb.); davit: 
davier , m.; boaaoir, n.; 
grue, f.; gaviete, m.; pes- 
cante, m.; gatella, f. 

— , Atch — , m. (Schlffb.i; 
ash davit; grue pour 
hiaaer lea eacarbellea; 
pescante para las ceni- 
zas, m. 

— , Boots—, m. (ScHlfPb.); 



DEC 



164 



DEC 



boats davit; bossoir 
d'embarcationf m.; pes- 
cantes, in. pi. 

—, Fitch — , m. (Schltrb.); 
ftsh davit; bossoir de 
trauersiére, m.; pescante 
del pescador, m. 

— , Qeschoss— , m. (Schiff- 
bau); shell davit; viotite 
projertilea, m.; monta 
proyectiles, m. 

-, Heck—, m, (Schlffb.); 
stern davit; porteman- 
teau , m. ; pescantes de 
pupa, m. pi. 

— , Schlipp— , m. (Schlffb.); 
slip davit; grue vnobile, 
f.; pescante ó gaviete mó- 
vil, m. 

— , Sellen-—, m, (Schlffb.); 
onarter davit; bosBoir 
ae coti, m.; pescantes á 
popa del palo mayor, 
m. pi. 

— sha Iter, m. (Schlffb.); 
damp, collar of a da- 
vit; collet d'uti'bossoir, 
VI.; zuncho de pescante, 
ma&c. 

— «spur, f. |[8chlffb.); step 
of a davit; crapaudine 
d'un bo88oir, f.; carlinga 
de pescante, f. 

Decharge gallería, f. (Be- 
fe st.); counterarched 
gallery; galerie en dé- 
eharge. f.; galería en des- 
carga, f. 

Oechenit, m. (Miner.); de- 
chenite ; dechenite , f.; 
decbenita, f. 

Decker, m.^Hand.); dicker, 
dizaine aepeaux, f.; de- 
cena de pieleji, f. 

Oeclar, n.(Mass.); deciare; 
décfare, f.; deciárea, f. 

Deciliter, n. (Mass.); deci- 
litre; decilitre, m.; deci- 
litro, m. 

Declmalbruch, m. (Math.); 
decimal fraction; frac- 
tion decimals, f.; frac- 
ción decimal, f. 

-system; n. ( Mech. Ma- 
theni.); decimal system; 
8y Sterne decimal, m.: sis- 
tema decimal,' m. 

— wage, t. (Tech.); deci- 
mal balance; balancf 



décimaU, f.; balanza de- I 
cimal. f. I 

Declnneter, m. (Mass.); de- . 
ci metre; decimetre, m.; 
decímetro, m. 

Declstere, m. (Mass.); do- 
c is tere; déciatére, m.; i 
deslsterio, m. 

Deck, n. (Schlfn>.); deck; ' 
pontf m,; tillac, m.; cu- I 
bierta, f.; pnente, Í. | 

— , erstes ~, n. (SchlfTb.); . 
lower deck , or lower 
gun deck; premiere bat- 
terie, f.; batterie baaae, 
f.; primera cubierta, f. ' 

— , cweltes— , n. (Schlffo.); ' 
main deck; deuxiime 
batterie, f.; cubierta 
principal, f . 

— , drittet— , n. (Schlffb.); 
third deck; troiaiéme 
pont,m,; tercera cubier- 
ta, f. 

Deck, glattes — , n. (Schlff- 
bau.); flush deck; pont 
entier, m.; cubierta de 
puente á la oreja, f. 

— , loses — , n. (Schlffb.); 
preventes deck; pont 
volant f m . ; pont levia, 
m.; cubierta volante, f. 

-, unterbrochenes — , n. 
(Schlffb.); deck with a 
break; pont coupe, m.; 
cubierta cortada, f. 

— , Back — , n. (Schlffb.); 
topgallant forecastle 
deck; gaillard d'avant, 
m.; cubierta del castillo, 
[em. 

- , HaJb — , n. (Schlffb.); 
half deck; demipont, 
m.; espacio entre los palos 
mayor y mesana debajo 
del alcázar, m. 

— , Haupt — , n. (Schlffb.); 
main dock, middle 
deck; pont principal, 
m.j segunda cubierta, f.; 
principal, f. 

— , Kampanje — , n. (Schiff- 
bau.); poop deck; dunet- 
te, f.; cubierta del alcá- 
zar, í. 

- , Ober — , n. (Schlffb.); 
upper deck; pont dea 
gaalarda,m.; combes^ m. 
pl.; cubierta superior, f. 

— , Spar — , n. (.Schlffb.); 



spardeck; 8paráecl',m.: 
sollado de fragata j bu- 
ques menores, m. 

-, Sturm — , n. (Schlflb.*: 
hurricane or awninj: 
deck; pont abri , m ; 
puente ó cubierta abrín- 
do, n. 

-, Zwlschen — , n. (Schiff- 
bau.); lower deck, orlop 
deck; faux pont, m.; pri- 
mera cubierta, f.; sollado, 
mase. 

- sbalken, m. (Schlfn>.s 
beam, deck beam; ba\i, 
m.; burrot de poni, «.. 
baos de cubierta, m. pl. 

stütze, f. fSchlffb.): 

stanchion, pillar; ^fa)i 
con, n.; ¿poutille, f.; can 
delero, m.; puntal de ca 
bierta, m. 

- blech, n. (BrCckenb.^ 
plate, covering^ plate; 
XanieXXe, f.; cubierta de 
planchas, f. 

- blinde, f. (^Befest.^; ho- 
rizontal blind; blinde 
korieontale, f.; blinda^ 
horizontal, m. 

- bugband, n. (Schifrb. ; 
dock breasthook; gnir- 
Xande dea ponía, (.; bQ- 
zardas de las cubierta?, 
f. pl. 

- dienst, m.(8eew.); duty 
on Ae)c\i\aervicedepont. 
m.; servicio de cubierta, 
mase. 

- farbe, f. (Mal.); opaqnt> 
colour, body colour; 
couleur non trantpare»- 
te, m.; color no transpa- 
rente, opaco, m. 

- faschine, f. (Befest.): 
covering fascine; fasf'- 
ne de blindage, f.; fasdna 
de blindaje, f. 

- flXche des Schiebers. f- 
(Dampf.); over lap; slid»» 
valve lap; reeouvremeai 
du tiroir, to.; cubierta df 
la corredera, f. 

- fenster, n. (SchifVb.'. 
skylight; claire-voie.f : 
lumbreras de cubierta, 
í. pl. 

- gebirge, n. (Bergb.); cap 
rock; wash; the dilu 
vial deposits conta 



DEC 



155 



DEC 



nini^ much water; oou- I 
lert d'une cauche f m.; 
terrain mort, m.; cubic r- ,. 
ta (ie ana eapa; terreno 
inner to de depósitos de , 
alnvión^ m. . I 

gesimt, n. (Techn.). cor- 
nice: corniche, f.; corni- ' 
>a, f. 

~ glas, n. (Ohem.); cove- 
vering-f^iass-plate; 06- 
turateurf m.; vidrio obtu- 
ladur, m. 1 

grund. m. (Qoldschm.): ' 
• iigpaving cement; bat- 
ture,f.; eemento de gra- , 
ba-ior, m. \ 

~ hau«, n. (Schlffb.): deck 
hoase; roufy m.; cámara 
>obre cubierta, f. , 

holz, n. (Pumpenm.); I 
wooden covering of a 
well; couverture en bois j 
d'un puiU, f,; tapa de ' 
madera de un pozo, f. 1 

-klü8e.f.(8chlffb.); Chain ! 
pipe; <roud ck'ji'nes.m.; I 
aifujero para eadenaü, m. • 

- kra«, f. (MaJ.); body of 
:i polonr; propriété de 1 
rnuvrir, f.; propiedad de I 
íubrir, f, ' 

lade, f. (Pont.): ohees, 
flí^oring plant; wia- 
<//•«>»•, m.: madero, ui. 
-ioí«te,f.(Zlmni„TI«chl.); 1 
rod, tringle cov©ring ' 
joint; couvre joint, m.; 
'Ubre juntas, m. 
ilnie, f. (Schlffb.): deck ¡ 
line; ligtie de pont, f.; 
línea de cubierta, f. , 

matarla!, n. (Bauw.); co- 
verinjj, roofing; couver- 
ture d'un toit, f.; cubier- 
ta de un tejado, f . ¡ 
offizier, m. (Seew.); war- 
r.int officer; wiaífrtf, m.; 
utiiiai major, ui. 

panzer, m. (Schlffb.)! 
•leck aroaonr; blindage 1 
lU» pont$f m.; coraza de ; 
la cubierta, f . ¡ 

- pasaagiar, m. (Schlffb.); 1 
deck passenger; paata- 
t¡fr de pontf m,; pasajero 
lie cubierta, m. 

~ pianken, f. pl. (Schlffb.); 
tleck plants, pl.; borda- 
ge$ de» poHtt, m. pl.; ta- 



blones de cubierta, m. pl. 

— platte, m. (Schloss.); 
cover plate; couverture, 
f.; fond d'une serrure, 
m.; fondo de una cerradu- 
ra, ui. 

— rasen, m. (Befest., u. 
Bauw.).; facing sod, li- 
ning turf; gazon plaqué, 
m.; césped para revestir, 
mase. 

— sirup, m. (Luck.y- clayed 
syrup; treacle; eirop 
couvert, m.; jarabe, m.; 
melaza, f . 

— : stein, n. ^Met., Techn.); 
stopper, lid, slab; flags- 
tone brim of a well; 
bouehoir d'un fourneau^ 
m.; dalle, f.; murgelle, 
f.; tapa de un horno, f.; 
losa, f.; loseta, f.; brocal 
de pozo, m. 

— stütze, f. (Schlffb.); 
cross-pillar; ép o nt Ule 
entre le ponte, f.; puntal 
de cubierta, m. 

— wagen, m. (Schlffb.^; ba- 
llast chest on wheels; 
citar tot lestettr, ui.\ earre- 
tilla de lastre usada á 
bordo, f. 

— washbalge, f. (Seew.); 
wash deck tub; bailie 
pour le lavage dee pontes 
balde para baldear la cu- 
bierta, f. 

— waschen, n. (Seew.); 
deck washing; lavage 
deeponts, m.; baldeo, m.: 
lavado de la cubierta, m. 

Deckwerk, n. (Befest.); 
blinds, blindage, blin- 
ded cover; blindage, vi.; 
blindaje, m. 

— worp, m. (Schlffb.); deck 
transom; barre df pout, 
f.\ yugo de cubierta, m. 

Oecke, f. (Bauw., Techn.); 
ceiling, nape, crown; 
surface of felted cloth: 
roof: casing or cove- 
ring of rough steel; pla- 
fond ^ «I,; nappe, f.\ cou- 
verture de groa acier, f.; 
del, m.; rou verte du 
drap, f.: plafond d'une 
voiture, f.\ techo, m.; cie- 
lo, m.; cielo ra^o, ni.: re- 
vestimiento de acero, m.; 



superficie de paño, f; te- 
cho de un carruaje, m. 

— , blinde -r-, f. (Bauw.); 
inserted ceiling; faux 
plancher, 7».; cielo raso, 
mase. 

—I gerlppte — f. (Bauw.); 
groined ceiling; pla- 
fond d nervure», wi.; te- 
cho con moldaras, m. 

— , Baiken — , f. (Bauw.*); 
span ceiling; ceiling of 
timbers; plafond enf on- 
ce, m.; lambres; techo de 
vigas, m. 

-, getiífelte — , f. (Bauw.); 
boarded ceiling; pla- 
fond de plancnee, m.\ 
plancJtea; techo de tablas, 
mase. 

—I gepuL-te — , f. (Bauw.j) 
lathed and plastered 
ceiling; jt^ia/'ond deplá- 
ire, m.\ techo de listones 
y yeso, m. 

Deckel, m. n. (Techn.); lid, 
cover..tile: outer tym- 
pan; t»ollector; deokle; 
gland of a stuffing box; 
cap-piece: top , plane 
iron: flat: top card; cou- 
vercle, f. : gra nd tympan, 
m.i plateau euperieur du 
condeiisaieur, wi.; cou- 
verture, f.\ chapea u; fer 
de deseus, m.; tapa, f.; 
tapadera, f.; cubierta, f.; 
platillo superior del con- 
densador, m.: sombrerete, 
m.; caja de empaquetadu- 
ra, f.; timpano grande, 
mase. 

— ausputz, m (Splnn.);top 
wadte, wool waste; de- 
ckel du chapenu, m.; des- 
echos de lana del sombre- 
rete, m. pl. 

— bander, n. pl. (Buchdr.); 
joints, pl.: couplets de 
prense, m. pl.\ charnelas 
que sujetan la galera, f. 

~ beschneidbrett, n. 
(Buchb.); cutting board; 
(lieu /v¿í«íi9afr, 7»».; table- 
ro para cortar, m. 

— feder, f. fBüchsenm.'; 
hammor-spring; reesort 
de batterie, m.\ muelle 
del percutor, m. 

— kratze, f. (Splnn.l; flat 



DEC 



156 



DEF 



card; cardeuse á cha- 
peaux, f.; carda con som- 
brerete, f. 

— preste, f. (Buchb.)! ar- 
ming press; presie de 
carton, f.\ prensa de en- 
cuadernador, f . 

— putzapparat, n. (Splnn.); 
self acting stripper; 
débourreur mécanique , 
m.; vaciadora, limpiadora 
mecánica, f. 

— fiemen, m. (Pap.); boand 
strap; appareil bordeur, 
m.; aparato para rebor- 
dear, m. 

— schraubenloch, n. (BOch- 
senm.); hammer spring 
pin hole; troudé la vi» 
du retnort, «i.; agujero 
del tornillo del muelle del 
percutor, m. 

— stuhl, m. (Buchdr.); ga- 
llows, pi.; chévalft du 
tympany in,\ caballete del 
tímpano, m. 

— stütze, f. (Art.); prop 
for the roof dr cover; 
«ervantñ de couvercUf f.\ 
Hostén para la cubierta ó 
tapa. 

Oecken, v. a. (Techn.); to 
be in congriiity; to co- 
ver; to clay, to cleanse, 
to whiten the sugar; 
rolnciderf proteger aes 
dfrriérer, terrer le nucre; 
couvrir; coincidir; prote- 
jer Iji retasniardia; cubrir; 
echar tierra al azúcar pa- 
ra blanquearla. 

— anker, m. (Lok.); roof 
stay of a ftre box; ar- 
TTuiture du plafond d'une 
boite á feut f.; armadura 
del techo de la caja de fue- 
go,/. 

— flechter, m . (Techn.); 
mat maker; nattier, vi.] 
esterero, m. 

— gemálde, n. (Bauw.); 
ceiling piece; fremjue 
dp plafond, m.; fresco 
pintado en el techo, m. 

— Ilcht, n. (Beleucht.: 
lighting reflected of 
the ceiling: éclairage 
l*or reflection du pla- 
fond, m.; alumbrado por 
reñexiún del techo, m. 



— oberllcht, n. (Beleucht.); 
sky light; jour á plomb, 
m.; luz cenital, f. 

— puts, n. (Bauw.); plaste- 
ring on ceilings; crépi 
et endui de pldtre au 
plafond; enyesado del te- 
cho, m. 

— - zierat, m. (Bauk.); pen- 
dant, pendent; eul-de- 
lampe, in.\ queue, f.\ Cirio 
de lampara, m. 

Decks balkenbucht, f. 
(SchlfTb.); round up of 
the beams ; bou^e den 
baux, m.; vuelta vertical 
de baos, f. 

— band, n. (Schlffb.); deck 
hook; tablette, f.; gan- 
chos de cubierta, m. pi. 

— batterle, f. (Schlrrb.); 
I upper deck battery; 

batter ie dee gaillard» , f. ; 
batería de cubierta, f. 

— beplankung, f . (Schiffb.); 
deck-planking ; borda- 
ge du pont, m.; tablazón 
de cubierta, f. 

— beplattung, f. (Schlftb.): 
deck plating; borde en 
tole de» ponte, m.; cubier- 
ta de plancha, f . 

— bucht, f. (Schlffb.); 
round of the deck; bou- 
ge du pont, m.; curvatura 
de la cubierta, f. 

— htthe, (Schlffb.); height 
between the docks; 
hauteur dee pont», f.; al- 
tura entre puentes, í. 

— knlee, n. pl. (Schlflb.); 
hanging knees, pl.; 
courbe» de» /tonta ^ f. pl.', 
curva de peralto, f. pl. 

— last, f. (Schlfrb.): deck 
I load; chargetnent »ur le 
I pont\ cargamento de cu- 
¡ bierta, m. 

' —nagel,m. (SchlfTb.); deck 
I nail; clou de pont, m.; 
clavos de cabeza de dia- 
mante, m. 
-- naht, f. (SchlfTb.); deck 
seam; couture dt pont, 
! f.; costura de cubiertas, 
I fem. 

I — planken, f. pl. (Schlffb.); 
I deck planks; bordagea 
' de» poní», m. pl.\ tablo- 
I nes de cubierta, m. pl. 



De6ks8Chraub«, f. (SchHf-, 
masch.);deck screw: n* 
de liaiaon pour bor4' . \ 
tomillo de ligazón de la^ 
tablas, m. 

— pfropfen. m. (ScMffb. : 
dowel íor coverine 
deck bolts heads; fa o 
pon cylindrique, «i.;u I 

f»ón cilindrico para tapi: 
08 clavos. 

— sprung, m. (SchMTb. ; 
sheer of a deck; toniv^t 
d'un pent, f.; ñbAnico i-r 
cubierta, m. 

— stopper, m. (Schlffb. 
deck pipe stopper 
étrangloir á lunette, «.. 
bosa de pifia y argolla. I 

-> strlnce, m. (Schlflb.: 
deck stringer; goutti- 
re, f.; gotera, f. 

— stUtze, f. (Schtnb/; stat 
chion, pillar; ¿pontilU 
r;candelero, m.; punt*: 
de cubierta, m. 

Deck un^, f. (Techn. >: ovt^r 
lapping, congruen»*; 
recouvrem^nt, m.; cvin 
cedenee; sobresalir: coir 
cidencia, f. 

— sllnia, f. (Befest); cov^r 
line; Ugne courrant*, f 
linea que cubre 6 domiiu- 
fem. 

Deckwerk, n. (Russ. Wss 
Serb.); defence, protet ■ 
tion; défeuM, f,; forlifi 
cation de» rive», f.; 4f 
fensa, f.; fortificación ti- 
las orillasi f. 

Decrement, n. (Elektr. : 
decrement; dácrémtn'. 
m,; decrecimiento, m. 

Defekatlon, f. (Zuck. : ch 
rifying, clearing; drf' 
cation, f.; clarillcsch^ 
del jugo de remolachs. 

Defekt, m. (Buchdr.; in. 
perfect sheet; d^/Vrt 
tn.,- defecto, m.; impe rfct 
ción, f. 

~ buchstaba, m, (Buchdr. . 
batter; difet,m.; ordt^ 
re, f.; incompleto, m.; d- 
fecto, m. 

— kastan, m. (Buchdr.i 
case of imperfectioQ* 
f .; ariNOtre de% ddfet», ( 
caja de lo« incompletod. f 



DEF 



157 



DEI 



— regal, m. (Buchdr.); fra- 
me for the cases of im- 
perfections; trátéau de* 
defects, m.; banquillo 
para los incompletos, m. 

— zettol, m. (ffuchdr.); list 
of imperfections; poli- 
re det défet», f,; lista de 
los incompletos, f. 

Oefensionslcaaomatte, f. 
Barest.); defensible ca- 
itemate; c<isemaJt6 á feu, 
f.: casamata defensiva, f. 

— linie, f. (Fort.); comple- 
ment of the curtain; ' 
ligne de defense, /"./ línea 
de defensa, f . 

Defonsivwinkel, m. (Be- 
fcst.); aniarle of d««fense; 
nngU de defense, f.; án- 
ítqIo de defensa, m. 

Oefonsllnle,f. (Befest); li- 
nt* of defense; ligne de 
defense; f.; linea de de- 
fensa, f . 

Defilement, n. (Befest); do- 
ñleineiit,deflladinK;d^- ' 
fllementf m.; desenfilada, 
fem. 

— , horizontales— I (Be- 
fest.); defilement in di- 
rection; defilement hori- 
zontal , m.; desenfilada 
por el trazado, f. 

— , V e r 1 1 k ales— , n. (Be- 
fest.); defilement in al- 
titude; defilement verti- 
e^il,m.; desenfilada por el 
reliere, f. 

Oe fifi eren, v. a. u. n. 
íKrfecsw.); to defilade a 
work, to defile; dé filer 
un outrage; dé/Uer; des- 
enfilar; desfilar.' 

O e g e n , m. ( Waffenfbr.); 
Bword; ¿pee; espada, f. 

— beschli¿e, m. pi. (Waf- 
fenfbr.); sword farnita- 
res. pi.; garniture d^épée, 
f.; praarniciones de espa- 
das, f . pi. 

— bügel, m. (Waffenfbr.); 
»word ffuard; garde de 
Vépée, f.; guarnición de 
espadas, f . 

— gefáss, n. (Waffenfbr.); 
sword hilt; poignée de 
l'épée, f.; empañadura de I 
capada, f. I 

— gehenk, n. ( Kriegsw.); I 



sword belt; waist belt; 
}>audrier. m.; ceinturofi, 
m.; tahalí, m.; portata- 
hali; clntnrón, m. 

— klinge, f. (Waffenfbr.); 
sword blade; lame de 
Vépée, f.; hoja de espada, 
fem. 

— quast, m. (Kriegsw.); 
sword knot; dragonne, 
f,; porte-épée, f.; cordón, 
m., ó correa de sable, f. 

— tasche , f. ( Kriegsw. ); 
sword pouch; porte 
fourreau, m.; portaplie- 
gos, m. 

Oegorgeage, f. (Techn.); 
removing the ferment 
from the bottle; dégor- 
gement du vin mousseur; 
remoción del vino espu- 
moso fermentado. 

Oegráissleren, n. (Fárb.); 
removeing, unveiling; 
dégraiesage dans la iein- 
ture en rouge ture; des- 
engrase en el tinte con 
rojo de Turquía, m. 

Degummieren, n. (Beldé.); 
boiling of the silk; dé- 
gonimage de la »oie; qui- 
tar la goma á la seda. 

Dehnen, v. n. (Techn.); to 
stretch, to dilate, to 
lengthen; (s') ¿tendré; 
(se) dilater; extender 
(se); dilatar (se). 

Dehnbar, adj. (Met.); duc- 
tile; ductile; dúctil. 

— kelt, f. (Phys.); dilata- 
bility; dñatabüité, f.; 
propiedad de^latarse, f. 

Oehnkraft, f. ^hy».); ex- 
pansive force; force ex- 
tensive, f,; fuerza expan- 
siva, f. 

Oehnung, f. (Phys. Mech.); 
dilatation, expansion, 
extension; d i la tation, 
f.; allongement, m.; dila- 
tación, f.; extensión, f. 

— , Volumen—, (Phys.); di- 
latation of volume; di- 
latation cubique, f.; di- 
latación en volumen, f. 

— , Lángen— , (Phys.); dila- 
tation of length ; di- 
latation lifieaix, f.; dila- 
tación lineal, 1. 

— selastlcitXt, f. (Phys.); 



elasticity of extension; 
élasticité de traction^ f.; 
elasticidad de tracción, f. 
Oelch, m.(Wasserb.); dike, 
dyke, embankment; 
dique, m.; dique, m. 

— arbeiter, m. (Wasserb,); 
ditcher; trarat'litfurau;!; 
diques; trabajador, obre- 
ro en diques, m, 

— bau, m. (Wasserb,); di- 
king; travail aux di- 
ques; construcción de di- 
ques, f. 

Delchbruch, m. (Wasserb.); 
breaking of a dike; 
rupture d*une dique, f.; 
ruptura de un dique, f. 

— fuss, m. (Wasserb.); 
foot, base of a dike; 
pied, m.; empátement, 
m.; pie, basamento, base 
de un dique. 

— kappe, f. (Wasserb.); 
summit, top; créte, f.; 
couronne, f.; cresta, f.; 
coronamiento, m. 

'- schieuse, f. (Wasserb.); 
dike sluice, water ga- 
te; retenue de chasse, f.; 
compuerta de dique, f.; 
esclusa, f. 

— verband, m. (Wasserb.): 
dike union; sociité char- 
gee de la construction et 
entretien; sociedad en- 
cargada de la construc- 
ción y entretenimiento, 
fem. 

— weg, m. (Wasserb.); di- 
ke way. dike path; 
chemin le long d'une di- 
que, TO./ camino, m.; sen- 
da, f., á lo largo de un 
dique. 

Oelchsel,f.(Fuhrw.); shaft, 
pole; limón, m.; timón, 
m.; lanza de un carruaje, 
fem. 

— armkappe, f . (Wagn.); 
futchel-clip ; coiffe 
d'armons, f.; piezas de 
madera aue unen la vara 
de guardia al eje, f . pl. 

— bolzen, m. (Wagn.); po- 
le pin; pole-bolt; bou- 
Ion detimon^ m.; pasador 
de lanza, m. 

— ende, n. (Wagn.); pole 
end, i)ole head; erapaud 



DEI 



158 



DEP 



de timón, m.; extremo de I 
la lanza, f. I 

• haken, m. (Wasn.); pole ! 
hook; crochet de bout de 
limón f m.; gancho en el 
extremo de la lanza, m. 

— kappe, f. (Fuhrw,); prop 
clasp; prop-strap; dout- 
lie de servante, f.; conté- I 
ra del tentemozo, f. ! 

— kette, f. (Fuhrw.); pole 
chain; shaft chain;; 
rhaine de timón, f.; ca- 
dena de la lanza, f. 

— ring, m. (Fuhpw.>; guide ' 
hoop; pole chain ring; . 
frette d'ai'mnnSt f.; an- : 
neau de chaine de timon, \ 
vi.: anillo de la cadena de , 
la lanza, f . ' 

— schere, f. (Fuhrw,); 
cleaves, pl.; chops, pl.; 
fourchette, f.; horquilla, ¡ 
fem. I 

— stütze,f. (Fuhrw.); prop; ' 
pole prop; ferrante, f.; 
tentemozo, m. 

- zapfen, m. (Fuhrw.); po- 
le foot jfutch el end; te- 
tará de timón t f.; cepa, 
f.; parte euadrangular de 
la lanza, f . 

Deinsen, v. n. (Schiflf.); to 
go astern; to have 
stem way; culer ; alter 
enarriére; ir para atrás. 

— , n. (Schlfff.); going as- 
tern; culie d'un vaisaeau, 
f.; recalada de un buque, 
fem. 

Deissein, v. a. (Zlmm. 
Schifff.); to dub wood 
with the adze; trarail- 
Urlehoi» arec I'hermi- 
nette; trabajar la madera 
con la azuela. 

Oekalquleren, «. a. (Zelch- 
nen)', to counterdraw, 
to trace; d era I quer; 
calcar. 

Dekantieren,v. a. (Ohem.'); 
to decant; to pour off; 
decanter, decantar. 

Oekarbonisleren, n. 'Met.); 
decarVíonÍBÍng; Hofte- 
n i n g : d^^ra rho/i inn t ion 
dp I'ti'-ier, f.\ desi'urlmra- 
cirtn del acero. Í. 

Dokare, f. (Fetdm.); deca- 



re; décare, f.\ decárea, 

fem. 
Dekaater, n. (Mass.); de- 

castere; décaetére, to./ 

decastcrio, m. 
Dekatleren , v . a. ( Tuch- 

fabr.): to steam, to 

shrink the cloth; déca- 

tir\ deslustrar; quitar el 

{>rensado á los paños de 
ana. « 

— , n. (Tuchfabr.); stea- 
ming of cloth; décati»- 
eage du drap^m.] denlus- 
trado del pailo, m. 

Oekatlerer, m. (Tuchfabr.); 
cloth shrinker , spun- 
ger; décatiaseurf iw.; 
deslnstrador, m. 

Oekatle rmaschine, f. 
(Tuchfabr.); aparatus 
for shrinking clotii bj^ 
steaming; table á déca- 
fír; décatiaéoir, w.\ apa- 
rato para deslustrar ó en- 
coger el pailo, vaporizán- 
dolo. 

Dekllnatton, f. (Astron. 
Elektr.); declination; 
declination, f.\ déclinai- 
8on, A; declinación, f. 

— sbussole, f. (Eiektr.); 
declination compass; 
bousfole de dAclinaieon, 
f.\ brújula de declinación, 
fem. 

— skreis» m. (Astron.); cir- 
cle of declination; cer- 
clf de déclinainon , »«.; 
circulo de declinación, m. 

Dekolorlm^r, m. (Zuck.); 
dccolorimeter; décolo- 
rim^trcy «i.; decoloríme- 
tro, m. 

Oelesslt. n. (Minar.); deles- 
site; deleatite, f.\ delesí- 
ta,f. 

Delphlne, m. pl. (Art.); 
dolphins, pl.; anaes, f. 
pl.\ asas en forma de de- 
fin. de cañón, f. pl. 

Delta, n. (Qeol.); delta; 
delta, m.; delta, f. 

Deltoéder, n. (Mlner.);*del- 
tohcdron; hémitriocta^- 
rhty f.\ hemltrioctaedro, 
mase. 

Demantzlnn, n. ^Met.); 
di a ufo nd tin; étain dia- 



mant, m.; estaño dlamao 
te, m. 

Oemollerung^mlne, f. iMi- 
nierk.); mine of deni" 
lition, f .; foumeau á fU 
molition, m.; hornillo '!• 
mina de demolición, m. 

Oemontleren. v. a. (Art ' 
to disable the eneni>'» 
guns; démotUer VartiU^- 
Tie enemie; desmontar 1 ■ 
artillería enemiga. 

Demontlerchuas, m. (Art : 
shot for dismount i Di; 
the enemy's gun»: tt • 
pour démonier, m.\ tir- 
de desmonte, m. 

Dendrlten, m. pf. (Miner . 
dendrites; minerav 
dendritiqueSf m. pl.: mi- 
ne rales dendritic«>s. m 
plura¿. 

— achtec, m. (Miner. ; ar- 
borescent agate; ngai' 
arboriftée, f.\ agata ar 
borescente. f. 

D e n s e lambosa, m. i Ac- 
kerb.); scythe anvil 
eneluvxette , f.\ yunqu»' 
para hoces, ni. 

Dengein, v. a. (Ackerb.>; 
to beat out scitbt»- 
with a Rniall hammer; 
ehapler: batir las hv^»^ 
con un martillo peqaern' 

DenksSule, f. (Bauw.): mo 
numental column: r» 
loune commdmoraiire, f 
columna conmemora: 
va, f. 

Oepesche, f. (Tel.); tel*'- 
gram; dépéehe téiégn- 
phiqtte, /.: parte telejrra 
íleo, m.; telegrama. 

Oephlesmieren, v. a(Che- 
mler); to de phlegm st»: 
deftegmer: desfleman «in 
tar la parte acuosa. 

Deplacement, n. (Schiffb.) 
displacement; déplof 
meat, m.; desplazainif:' 
to, m. 

— skurve, f. (SchlfTb. : our- 
ve of displacement- 
échelle de eolidité. f ■ 
linea estereográüea, f. 

— aberechnung, f. (Schifl- 
bau); computation i^' 
the displacoment; ri«' 

.cul de déplacemenf, <" • 



DEP 



159 



DEU 



calculo del desplazamien- 
to, m. 

— sachwerpunkt, m. 
(SchifFb.); oentre of 
buoyancy; eenére de eo- 
réne, m,; centro de care- 
na, m. 

— sreserva, f. (Schlflb.); 
reserve oí buoyancy; 
reserve de déplacement, 
f.: reserva de desplaza- 
miento, f. 

Oepoiarisation, f. (Elektr.); 
depolariaation; dépola- 
n'^ation, f,; depolariza- 
<Món, f. 

Oepresslonslafette, f. 
.ArL); depression car- 
riaee; affút pour le tir 
prolongeant , n.; cureña 
para el tiro de sumer- 
sión, f. 

— achu»s, m. (Art.); shot 
under the horizontal 
line; tire plongeant; 
tiro de samersién, m. 

— swinkei, m. (Art. Feldm.); i 
anffle of depression; 
angle de dépree$ioH, m.; 
ángulo de depresión, m. 

Derb, adj. (Miner.); mas- 
sive, cotapact, in gra- 
nular Diasbos; compa^, 
grenu , en matees tame- 
llaires compactes; com- 
pacto, sólido, en masas 
i^rannlares compactas. 

— era, n. (Mln.); mascíy ore; 
mine maeeive, f,; mine- 
ral macizo, m. 

Oermatin, m. (Miner.); der- 
matine; dermatine, f.; 
dermatina, f. 

Descendlaln, f. (Buchdr.); 
Btnall pica; philosophie, 
f.: dix, m.: lectura, f.; 
tamaño de letra de im- 
prenta, m. 

Desclo'izlt, m. (Minar.); des- 
rloisíte, f.; dfiecloXsite, 
A.'descloicita, f. 

Oeserteur, m. (Kriecsw.); 
deserter; déeerteur, m.; 
desertor, m. 

Oeslnf ektlon , f. (Techn.); 
(iesinfection; detfinfec- 
Hon, f.; desinfección, f. 
- smlttel, n. (Tech.); de- 
sinfectan t; disinfec' ' 



ta^ü, m.; desinfectante, 
mase. 

Oealnflzlefen, v. a. (Tech- 
nol.); to desinfeot; déeinr 
fecter; desinfectar. 

Desintegrator , m. (Müil.); 
desintegrator; désinté- 
grateur, m.; desintegra- 
dor, m. 

Oesmln, m. (Miner.); des- 
mine, stilbite; deemine, 
f.; stilbite f f.; desmiua, 
estilblta, f. ' 

Oeaoxydatlon, f. (Ohem.); 
desoxydation ; désoxy- 
dation, f,; desoxidación. 

Oesoxydleren, v. a. (Ohe- 
mler.); to deoxidate; 
désaxyder, desoxygener; 
desoxidar, desoxigenar. 

Oessin, n. (Web.); pattern, 
design; des8in,m.; mués- : 

' tra, dibujo, patrón, m. | 

— draht (Orahtz.); special j 
wiae; fU gaufré, fa<¡on- 
né; alambre especial, m. 

Destination, f. ( O h e m I e i 
Met.); distillation, dis- ' 
tilling; distillation, f.; 
desttlacióD, f. 

— , abwXrtsgehende — f. , 
(Techn.); distillation 
by descent; distillation 
vers le bos, f.; destilación i 
descendente, f. 

— , aufstelgende — f.; dis- ' 
tillation by ascent; 
distñlatiofi droitey f.; 
destilación derecha, as- 
cendente, f. 

— , fraktiorílrte — , f.; frac- 
tional distillation; dis- 
tillacion fractionnée, f.; 
destilación fraccionada, f. 

— , trokene— , f.; dry disti- 
llation; distillation sé- 
che, f,; destilación seca, f . 

— , wiederholte— , f.; coho- 
bation; cohobation, f.; 
cohobación, f. I 

— sorozess, m. (Met.); dis- 
tilling process; <¿itf/i7/a- I 
tioji, f,; procedimiento | 
para destilar, m. | 

— stiegel, m. (Met.); cruoi- ] 
ble of distillation; 
creuset á reducción des i 
minerais zinciféres, w.; I 
crisol para reducir los i 



minerales que contienen 
cinc. 
Destllllerapparat, m. 
( Techn.); distilUng ap- 
paratus; fresh water 
d i s t i lling apparatus; 
apparail désttUatoire , 
m.; apparail á déstiller 
Veau de mer; aparato 
destilatorio, m.; aparato 
para destilar el agua del 
mar. 

— bar, acU- (Ohem.); distil- 
lable; destillable: desti- 
lable. 

— blase, f. (Branntweinbr.); 
still; alembic; alambic, 
m.; alambique, m. 

— filter, m. (Techn.); liltor 
of the fresh water jcon- 
densig apparatus; /{/¿i-n; 
du conaenseur á eau 
douce, vt.; filtro del con- 
densador de agua dulce, 
maso. 

— ^efass, n. (Ohem.); dis- 
tilling vessel; cuourbi- 
te; vasedestillatoire,}!!.; 
vasija para destilar, f . 

— helm, m. (Branntweinbr.); 
head, capital: chapí- 
teau d'un alambic, n,: 
cucúrbita de alambique, í. 

— kolben, m. (Ohem.); ma- 
trass, cucurbit; cucur- 
bite, f.; mat ras, m.; cu- 
cúrbita, f.; matraz, m. 

Oestlllieremuffel, m. (Tech- 
nol.); distilling muffle; 
m on fie de distillation; 
•mufla, f.; crisol de desti- 
lación, m. 

— ofon, m. (Techn.); disti- 
lling furnace; fournean 
de distillation, vi.; horno 
de destilación, m. 

Oestillleren, v. a. (Ohem.); 
to distill, to abstract; 
distiller; destilar. 

— n.(Ohem.); distillation; 
distillation , f. ; destila- 
ción, f. 

Detachlerapparat, m. (See- 
wesen.); boat lowering 
apparatus; nppareil 
pour amener les embar- 
rfi<zo/w,wi.; aparato para 
echar al agua los botCM, ni, 

Deul, m. (Met.); hall, 
bloom, lump, loop; Ion- 



DEÜ 



160 



día 



pe, f.; baile en fer, f.; 

maseetfti.; lupia, f.; bola 

de hierro candente, f.; 

hierro atinado ó pudla- 

do, m. 
~, tpockener— , m. (Met,); 

dry lamp; rimatet, m.; 

lupia 

— , halbgarer— , m. (Met.)'. 

raw ball in the ññing 

procoss; gateau ds fer, 

m.; lupia cruda, f. 
— , den — putzen, v. a. 

(Met); to clean the ball; 

ravaler la loupe; limpiar 

la Inpia. 
--, den— auf brechen, v. a. 

(Met.); to break iip tho 

lump; avaler la loupe; 

roinper la lapia. 

— - haken, n. (Met.); bloom 
hook; lumn hook; cro- 
chet pour le feu d'affl- 
nerie, in.; gancho para 
changotes, ui. 

-- zange, f. (Met); bloom 
tongs, pi.; tenaülen rí 
loupen, f. pi.; tenazas 
para lupias, f. pi. 

Oeutel, m. (Schlflb. Zlm- 
mer.); treenail wedge; 
<*7>iie, r.; ciihilla de made- 
ra en cuña, f. 

— eisen, n. (SchlfTb.); iron 
pin for making tho 
opening o f a wedge; 
épitoir, m.; barra para 
hacer el agujero para una 
cufia, f. 

De utile h, adj. (Techn.); 

<lÍBtinet; distinct, clair; 

limpio, claro. 
Deutilchkelt, f. (Opt.); dis- 

tinctnesB; netteté, /*.; 

claridad, f. 
Deviation, f. (Techn.); de- 

V i a t i o n; deviation, f.; 

de.»<vio, m.: desviación, f. 

— sbo e, f. (8eew.); devia- 
tion buoy; Iwuée de, de- 
viation, f,; i)Oytt de des- 
viación, f. 

— skurve, f. (8eew.); de- 
viation curve ; courbe 
de deviation, f.; curva de 
desviación, f. 

Devlator, m. (Elektr.); sub- 
Ridiary lamp ; lampe 
elect rique auxiliaire, f.; 



I lámpara eléctrica anxl- 

I llar, f. 

Devon, m. (Qeol.); dovo- 

I nian system; aystéme 

I dévonien, m.; sistema de- 

1 voniano, m. 

Deweylit, m. (Miner); do- 
weylite; deweylite, f.; 
deweilita , f . 

Dextrin, n. (Ohem.); dex- 
trin, british gum; dex- 
trine, f.; gommeline, f.; 
dextrina, gomelina, f. 

'DIabas, m. (Qeol.); diaba- 

I 06, greenstone; diabase, 

I f,; d i abana, f. . 

i— mandelstein, m. (Qeol.); 
amygdatoidal greens- 

, tone\ diabase a midalol- 

, de., f. ; diabasa amigda- 

I Una, f. 

i— schlefer, m. (Qeol.); 

I greenstone slate; dia- 

' base schistoide, f.; dia- 
basa esquistosa, f. * 

pi ago meter, n. (Phys.); 

I diagomotor; diagomé- 

i tre,m ; diagómetro, m. 

¡ Diagonalband, n. (SchlfFb.); 
diagonal tie platcf on 
beams; bands diagonals 
sur les barrots, f.; banda 
diagonal sobre los barro- 
tes, f . 

— beplankung, f . ^Schiffb.); 
diagonal planking; 
bordé diagonal, m.f fo- 
rro, m.; tablazón diago- 
nal, f. 

|— planke, f. (SchlfFb.); dia- 

I gonal plank; vaigre 
oblique, f.; vagra obli- 

I cua, f. 

I— schlchtung. f. (Qeol.); 
diagonal stratilica- 

I tion; strati flco.tion dia- 
gonals, f.: estratiticación 
diagonal, f. 

'-schlene, f. (SchlfTb.); 

I diagonal rider; Intte 

I oblique en fer, f.; bular- 

I cana diagonal, f. 

— system, m. (Schiffb.); 
I diagonal system of 

planking; bordé diago- 
I nal; tablazón diasfonal, f. 

— wegerung, f. (Schiffb.); 
diagonal ceiling; rai- 

• grage diagonal, m.; co- 



locación oblicua de las 
piezas que ligan á un bo- 
que, f. 

DIagonale, f. (Techn.\ dia- 
gonal; diagonal drifi: 
tie brace; tension bra- 
ce; oblique suspension 
rod; diagonale, f.; demi 
montee, f.; tige inclined, 
f.; lien incliné diagona- 
le, m.¡ diagonal, f.: pie- 
ria diagonal, f.; tirante 
inclinado, m.: tirante de 
; tensión oblicuo, m. 
í Dlagramm, n. (Techn. ; 
I diagram, ñgure;/f!7«(A. 
f.; diagramme, m ; dla- 
! grama, m.; figura, f. 
' — , Indikator— , (Masch. ; 
indicator diagram. 
diagramme de Vindica- 
teur, n.; diagrama del in- 
dicador, m. 

— , Schieber— » (Masch.*: 
diagram of the b1í«1" 
valve; diagramme d^ ¡a 
distribution; d i ag r« ma 
de la corredera, f. 

Dlaklaslt, m. (Miner.); día- 
klasite; Maclasite, f.: 
diaclasita, f. 

Dlaiiag, m. (Miner.); diit- 
Uage; diallage, m.: día- 
laja, f. 

Dialioglet, m. (Miner): 
d i a 1 lo gi te : diallogiie, 
r;dialogita,'f. 

Dlalvsator, m. (Ohem.): 
dialyser; dialyseur, m.; 
dialisador, m. 

Dlalyse, f. (Ohem.); dialy- 
sis; dialyse, f.; diálisis. 

DIaJysIeren, v. a. (Ohem. ; 
to dialyse; dialy*fi': 
dialisar. 

Dlalytlsch, adj. (OhemÁ 
d i a 1 y t i c ; diaíjftiqu^: 
dialitico, m. 

Dlamagnet, m. (Elektr.; 
diamagnetíc substan- 
ce; substance diama^ 
netique, f.: sustancia 
diamagnótica, f . 

Olamagñetlsch, a<iU. (Elek* 
trlzltfit.); diamagnetíc 
diamagnétique, diamaíT- 
nético. 

Dlamagnetlamus, m. (Elek* 

trizitat.'t; diama^ne- 

I t i 8 m ; diamagnétitmf. 



día 



161 



Die 



iM.; diaawsiwtismo , m. 

Ola mft^n «to m«t«r, n. 
(EMrtr.); diamaf^neto- 
m et«r ; diavuígmitamé- 
trt, «I.; dlunagnetdme- 
tro^ in. 

Otemant, m. ^Inar., Bu«fi- 
druckar.); diamond; Vi 
boorgeois; diamant, m. ; 
tnrit, «.; diamante, m.; 
Vs gallarda, f. 

— bolirmaschIiM, f. (Bttrg- 
bau.); diamond rock 
drill; machiné á ptreer 
diamantee, f.\ perforado- 
ra de diamante, f. 

— «M-b«, f. (Bauk , Orn.); 

5T«y mimam; coyleur 
e diamant, m.; minio 
gris, m.: color diamante. 

— fuge, f, (Tlschl.); dia- 
mond joint; joint á 
pointe de diamant, w.\ 
unién de punta de dia- 
mante. 

— glanz, m. (Miner.); ada- 
mantine instrc ; ¿clot 
a€lamantÍH, m.; brillo 
adamantino, m. 

— graben, m. (Be/e«t. ); 
drop ditch; diamond 
ditcíi; diamant, m.; dia- 
mante, m.; foso de dia- 
mante, n. 

— grube, f . (Bergb.); dia- 
mond mino; mine de 
diamant», f.\ mina de dia- 
manta*», f. 

— kltt, m. fTochn); dia- 
mond cement; cimént' 
diamant, m,-. cemento dia- 
mante, m. 

-- fcopfbolzen, m. (SchifT- 
bau.); sqnaro headed 
bolt: ekeriUe á tHe de 
diamant; perno de cabeza 
de diamante, m. 

— pulver, n. (Juw.); dia- 
mond powder; égrisée, 
f.\ erriftée, f.\ polvo de 
diamante, m. 

— rdhranbohrer, m. (Berg- 
bau.,; diamond bit, or 
drill; per<¡oir d diamtMú\ 
barrena de diamantea, f . 

— achlalfar, m. (Juw.); dia- 
mond cntter; tailleur 
de diamanté, m.\ tallador 
de dianantes, m. 

~ spat* m. (Minar.); ada- 

▲LBMÁN 



mantina apar; rori'adon 
I adamoMtin,^ «.; espato 

adamantino, m. 
- Diameter, m. (Oeom.); dia- 
meter; ddtkmétre, m.; diá- 
metro, m. 
Olaphorlt, m. (Miner); dia- 

Shorite; diapbcrüe, f.\ 
iaforita, f. 
CMaapor, m. (Minar.); dias- 

¡ pore; diafijtore, m.; dias- 

' poro, m. 

.Olaphrácma, n. (TeJ. Elek- 

k triaitál); porons dia- 

I phragm; diaphragme, 

\ m.; diafragma, m. 

I Plaphragmenatrom, m. 
(Elektr.); current cau- 
sed b;^ the passaffe of 

I a liqnid throug^h a dia- 
phragm; courant pre- 
nant naiasance done le 
paeaage d'un liquide d 
travere une paroi poreu- 
$e; corriente eléctrica 

. producida por el paso de 
nn liquido a través de un 
diafragma, f. 

Dteriun*, n.(Techn.); diarj': 
brouülon, m.; main cou- 

I rante, f.; borrador, m. 

; Olaataa, n. (Ohem.); dias- 
tase; dta^fo^e, /*.; diasta- 
Ha. f. 

Olbbelmaachlne, f. (A.c- 
karb.): drop drili; »emoir 
intermittent, m. ; sembra- 
dora intermitente, f. 

Dlchroismus, m. (Opt. j; di- 
c h r o i s m ; dichroUme, 
m.; dicroismo, m. 

, Olchrolt, m. (Miner.); <Ii- 

I ohroit, iolite, pelion; 

I eardiérite, f.; aaphir 
d'eau, m.; cordierita, f.; 

■ Báftro de agua, n. 
Olchroltische Loupe, f. 
(Miner.); dichro»cope; 
dichroBcope, m.; die ros- 
copio, m. 

1 Oicht, adj. (Techn.); com- 
pact, tight, cloHe, im- 

, perviouH, solid, con- 

! sistent, donse, close, 

i chock; steam-tight; 
air-tight, air proof; wa- 
tertight; compacte, im- 

! permeable, dense; pre»; 

• impej*meable á la va- 
peur; ferine á Vair; ¿tan- 



Che; impermeable d Veau; 
compacto, impermeable, 
denso; cerca; impermea- 
ble al aire, hermético^ al 
vapor; impermeable al 
agua; estanco; conaiflten- 
te, sólido. 

Dlchteisen, n. (Scblffb.); 
caalking iron; cieeau 
de cal fot, m.; hierro de 

I calafate, m. 

'— gerem, adj. (Beew.); 

j close reefed; am &a« rie; 

i con todos los rizos tema- 

' dos. 

— hammer, m. (SchMIb.); 
caulking mallet; inaí- 

I Utt d calfat, m.; mallo 
de calafate, m. 

I — meissei , m. (Schlffb.); 
fuller; caulking chisel; 
mattoir, m.; hierro de ca- 
lafate, m. 

— prahm, m. (Sohlflb.); 
floating stage, canl- 

' ker's pxint; rae, m.; bote 
' de calafate; andamio, m. 

— aáultg, adU. (Bauk.); pyc- 
no style; pvcnoHyle; 
picnoBtllo, de columnas 
delgadas. 

, — werg, n. (SchlfAi.); caul- 
king oakum; étoupe de 
calfat, f.; estopa de cala- 
fate. 

— ant, (8eew.); haul taut! 
' JLuff all! Luff around! 

Hard-a-lre!; hale á join- 
dre! Lof toot* Loffe tou- 
te!; ¡templa!; ¡orza á la 
banda! 

' Olchte, f. (Elektr.); cloctric 
density; ñeld density; 
density of charge; cur- 
rpíut density; deneité 
electrique, f.; deneité de 

\ champ magnetique, den- 
eité d'un courant, f»; den- 
sidad eléctrica, f.; densi- 
dad del campo magnético; 
densidad de una corrien- 

, te, f. 

i Dichtn.'^ V. a. (Techn.); to 
stop, to tighten; to co- 
menj; in the joints; to 
caulk; to upset, to 
juxub; étaticher, rendre 
étanchfi: couler ou ftcher 
lee joints dee pierree: 
vuiter: re fouler le fer: 

12 



Die 



162 



DIE 



hacer estanco; cementar 
las juntas de las piedras; 
calafatear; volver a aba- 
tanar; atacar. 

Dlchtlgkelt, f. (Phys.); den- 
sity, compaetnesB; den- 
iité, f.; densidad, f . 

— , glelchfttrmlse — , f. 
(Phys.); uniform densi- 
ty; dentin uniforme, f.; 
ou homogéne; densidad 
uniforme ú homogénea, f . 

—, unglelchfdrmlge — , f. 
(Phys.); variable densi- 
ty; densité variable , f.; 

• densidad variable ó hete- 
rogénea, f. 

— smessar, m. (Phys.); 
areometer; déntimétre, 
m,; densímetro, m. 

Oichtung, f. (Techn.); im- 
permeabilisation; 
packinisr; ímperméabili- 
gation, f.; garniture, f.; 
éioupape, m.; impermea- 
bilizactón, f.; empaqueta- 
dora, f. 

— sfláche, f. (Schlff., Mas- 
chlnenwesen.); faying 
Bucface: face de contad, 
f.; cara de contacto, f. 

— snaht, f. (SchifFb.); caul- 
king seam; about desti- 
né d Boutenir le calfata- 
ge, VI.; costura de calafa- 
te, f. 

— srinff, m. (Art.); expan- 
dí ng gan check-ring; 
anneau obtiirateur, m.; 
anillo obturador, m.; cu- 
lote expansivo. 

~ sschelbe, f. (Masch.); 
washer; rondelle, f.; ro- 
sette, f.; roáñjtL de cuero 
ó de hierro, f. 

Dickbrett, n. (ZInrim.); 1 ^4 
inch plank; plancjie de 
1 V4 pouce, f.; tabla.de 
1 V4 pulgada íniclesa. f. 

— flüssig, adj. (Met.); thic- 
kly liquid; consistent; 
viscoso. 

— grelles, mattes Rohai- 
sen; dead white pig; 
fonte matte, f.; pátense; 
lingote mate, ui. 

— zirkel, m. (Techn.); ca- 
Uipers, pl.; compás 
d*épai8seur, m.: compás 
de espesores, 111. 



I DIcke, f. (Techn.); thick- 
nest»; épaisseur; espesor, 
mase. 

Ol^bei, m. rWagn.); dow- 
ling pin, aowel; goujon, 
m.; tornillo, m.; espiga, 
fem. 

Olebsschlüssel, m. (Schlos- 
ser.); false key, skele- 
ton key: fausse-cUf, f.; 
ganzúa, i.; llave falsa, f . 

DIelo. f. (Bauw.); board, 
deal, table, plank; 
chess, flooring plank; 
floor; planche, f.; ais; 
planche épaisse, f.; aire, 
f.; tabla, mesa, tablero, 
m.; tabla gruesa, kupIo, 

Dielektricltát, f. (Elektr.); 

dielectricitj^; diélectri- 

cité, f.; dielectricidad, f. 
Dieiektrlcum, n. (Elektr.); 

dielectric substance; 

substance d i é lectrique, 

f.; sustancia dieléctrica, 

fem. 
Dtelektrlsch, adj. (Elektr.); 

dielectric; diélectrique; 

dieléctrico. 
Olelen, v. a. (Bauw.); to 

floor with boards, to 

hof^rd; planchéier; poner 

suelos de madera. 

— lager, n. (Zlmm.); floor- 
ing; sleeper ; boarding 
joist; raglin; gHe de 
planche r , m.; soliveau, 
711.; batiente ó durmiente 
sobre el que descansan las 
tablas del suelo, m. 

— nagei, m. (Zlmm.); 
plank-nail; clou aplan- 
ches, VI.; clavo para sue- 
los. 111. 

- ságe, f. (Zimm.); long 
saw. pit Raw; scie du 
scieur delong,f.; sierra 
larga, f. 

— tofel, f. (Zlmm., TIechl.); 
board table; table de 
planches, f.; mesa de ta- 
blones, f. 

DIelung, f. (Zlmm., Tischi.); 
boarding; boarded 
floor; planchéiage, m.; 
ploncher; suelo de tablon- 
cillo, m. 

DIeme, f. (Ackerb.); hays- 
tack: corn stack; bar- 



Se, f.; hacina, f.; montón 
e p^a ó heno sece, m. 

Dienerbock, m. (Wasb.).- 
rumble; dickey; 9ilg€ 
de domeetique, m.; asien- 
to para el lacayo, m. 

Dtenst, m. (Techn.); slen- 
der, vaulting BbAft: 
duty, service; perche ^ 
f.: service, m.; percha, f.; 
pértiga, f.; semcio, m. 

— an Bord, d. fSeew.): du- 
ty on board; service a 
la mer, m.; servicio á boi- 
do, m. 

— , In — gesteilt (Seew.^; 
in commission; en ar- 
mement, armé; buque ar- 
mado, m. 

— , Kriegs — , m.(Kriegaw.); 
military service; servi- 
ce militaire, m.; servicio 
militar, m. 

— , Lotsen, — , m. (Seow.); 
pilotage duty J sércice 
de pilotage, m.; servicio 
de prácticos, ra. 

— , Navigations — , m. (Se- 
e we 8 en.); navigating 
<Inty; service de naviga- 
tion, m.; servicio de de- 
rrota, m. 

— , See — , m. (Seew.); sea 
service, naval service; 
service de la marine, m.: 
servicio naval, m., de la 
marina. 

— , Steuer — , m. (Schifff. : 
duty at the wheel; ser- 
vice d la roue, m.; se ni- 
elo en el timón. 

— , Torpedo — , m. (Seew. -,■ 
torpedo duty ; ■ service 
des torjrílles, m.; servicio 
de torpedos, m. 

— , Wacht — , m. (Seew.:; 
watch duty; service de 
garde, to.; servicio de 
guardia, m. 

— befehl, m. (Elsenb.); or- 
der; rescription, f.; or- 
den, f. 

-^ coupé, n. (Elsenb.); ser- 
vice compartment; 
compariiment de service, 
m.; departamento de ser- 
vicio, m. 

t&hlg. adJ. (Techn.): fit 
for service; propre au 



i_ 



DIE 



1«3 



DLO 



service y m.; apto para el 
servicio, m. 

DIenstfrel, ««U. (Kriefftw.); 
exempt from servioe; 
exem]^ de «errtc«; fran- 
co de aerricio, in. 

— unfShis* acU. (Techn.); 
unfit for «ervice; inva- 
lid; incapable de aervir^ 
Incapacitado, inútil. 

Diesis* «dj. (Meteor.); ba- 
vy, misty; ¿pat 8^ gras, 
brum€UMe; brnmoso, ne- 
buloso. 

Oi«tr1ch; m. (S eh loss.)'» 
picklock, false key; 
•1 o u b 1 e key; faugse- 
<***A f'i roasignol, m.; 
ganzúa, f .; Have falsa. 

Differential, n. (Math.); 
differential, incre- 
ment; differeniielle, f.; 
diferencial, f. 

— a«U. (Math.); Differen- 
tial; ttifferentiel; dife- 
rencial. 

— bewesunsi f. (Masch.); 
Mif f crential motion; 
mouremetU differefdiel, 
m.: movimiento diferen- 
cial, m. 

— bewlclC6fung.f.(Elektr ); 
differential winding; 
tnrtfulemefU differ en- 
title m.: arrollado dife- 
rencial, m. 

— flaschenzuc* m. (Tech- 
nol.); differential pu- 
lley; pnlan diffirentiel, 
m.; moton diferencial, m. 

— flyer, m. (8plnn.); Flyer 
with differential mo- 
tris; banc d broches á 
mouvement différentiel, 
m.; banco de brocas con 
movimiento diferen- 
cial, m. 

— Salvanomete r, n. 
(Elecktr.); differential 
gaWanomctcr; aalvor 
nomitre différentiel, m.; 
fralvanómetro diferen- 
cial, m. 

~ getriebe, n. (Maach.); 
differential mecha- 
nism; iii^can/«in« diffé- 
rentiel, m.; mecanismo 
diferencial, m. 

— haspei, m. (Masch.); 
differential capstan; 



treuil différentiel f m.; 
torno, cabrestante, moli- 
nete diferencial, m. 

— inductor, m. (Elecktr.); 
differential inductor; 
inducteur différentiel, 
m.i inductor diferen- 
cial, n. 

— kolben, m. (Masch.); 
differential piston; 
j^ston différentiel, m,, 
embolo diferencial, m. 

— lampe, f. (Elektr.); 
differential lamp; lam- 
pe différentielle, fr, lám- 
para diferencial, f. 

— manometer, n. (Dampf- 
mas.); diffeiential ma- 
nometer; manométre di- 
fférentiel, n.; manómetro 
diferencial, m. 

— quotient, m. ( Math. ); 
differential quotiont; 
quotient différentiel, m. , 
cociente diferencial, m. 

— rechnung, f. (Math.); 
differoncinl ralcnlus; 
calcvl différentiel, m.\ 
cálculo difeioucial, m. 

— schaltung, f. (Elektr.); 
difforc>iitial system; 
méihode différentiel, tn.; 
mctodo dif<*rencial, m. 

— schraube, f . ( Mech. ); 
differential screw; ríe- 
différentiel^ »»•; tornillo 
diferencial, ni, 

DIfferenz, f. (Math.); diffe- 
ronce; differénce,f.; 
diferencia, f. 

Diffusion, f. (Phys.); diffu- 
sion; diffusion, f.\ difu- 
sión, f. 

Dlgerleren, v. a. (Ohem.); 
to digest; digérer: dige- 
rir, cocer: ablandar á 
fucilo lento. 

Digestion, f . (Blelch.;; scal- 
ding; debottiilisage dea 
ioiles, aprés l'immersion 
dans lechlore, f.\ hervor 
que se da á las telaH des- 
pués de sumergí rla.s en el 
cloro, m. 

Digestiosalz, n. (Ohem. 
Pharm.); chloride of 
potassium; chXorure de 
potassium., m.; cloruro 
de potasio, m. 

Dlgltalln, n. (Ohem.); digi- 



taline; d/(7/ta2t'*i«y^.; di- 
gital ina, f . 

Oihexafider, n. (Miner.)j 
1 sosceles dodecacdron; 
rhomboides inverses, m. 
pl.; dodecaedron isósce* . 
les, )u. 

Dilatatlonsvorrlchtung, f. 
^Brückenb.); dilatation 
joint; construction de di- 
latation, f.; construcción 
de dilatación, f. 

Diluvial, adj. (Geol.); dilu- 
vial; diluvien; diluviano. 

Diluvium, n. (Geol.); dilu- 
vium; dth(,vium, m.; di- 
luvio, m . 

DImorph, adJ. (Miner.); di- 
morphous; dimorphe^ 
dimorfo. 

DImorphIsmus, m. (Mine- 
ral.;; dimorphism; di- 
'morj}hi8jn€, m.; dimorfis- 
mo, m. 

Dlngen, v. a. (Techn.); to 
hire, to engage; em- 
baucher, wi.; alquilar; to- 
mar ú sueldo. 

Dinger, m. (Techn ); he 
who hires; embaucheur, 
m.; el que toma á sueldo 
á una persona. 

DInkel, m. (Ackerb.); 
spelt, spelt, ^vhcat; 
épeatitre^ n.; espclta, f.; 
especie de trigo. 

Dlopsld,m. (Miner.); 
diopHÍdo; diopside, f\ 
uugita UlanCH, f.; diópsi- 
da, f. 

Dioptas, m. (Miner.); diop- 
tase; dioptase, f.\ cobre 
esin(>rnlda, m.; di opt a- 
sa, f. 

Diopter, n. (Feidm.); vane; 
sight vane diopter; 
pinnule^ f.] dioptre, m.; 
pinula. f. 

- lineal, n, |[Feidm.); in- 
dex, alhidade; alhida- 
de, f.\ alidada, f . 

DIoptrik, f. (Opt,); diop- 
trics, pL; dioptrique, f., 
dioptrica, f. 

Diorlt, m. (Geol.); diorite, 

freonstone; diorite, f.\ 
iorita, f. 

— schlefer, m. (Geol.); 
greenstone slate; dto- 



DLO 



164 



DOC 



riie 8cM8toXde; dlorita 
esqaistosaf f. 

Oioxyd. n. (Ohem.); dioxi- 
de, binoxide; bioxyde, 
m.; bióxido, m. 

Dlplex system, n. (Tel.); 
diplex sj'Btem: syttéme 
diplex; sistema diplex, m. 

Diploéder, n. (Miner.): py- 
ritohedral nemihexoc- 
tahendron; hemioeta 
Jcishexaédre, m.; diakis- 
dadecaedro, m. 

Olppeielsen, n. (Techn.); 
Dowel-punch iron; em- 
porte piece d faire des 
goujoni; sacabocados 
para espigas, m. 

Olpteraltempei, m. (Bauk.); 
dipteron; temple dipté- 
V6, m.\ templo díptero, m. 

DIpyr, m. (Miner.); dipyre, 
sclixnelztoin; dipyrey 
m.; dipiro, m. 

DIrektIon, f. (Techn.); di- 
rection, mana^Gmont, 
direction, f.; directoire, 
TO.; dirección, f. 

Olrektor, m. (Techn.); di- 
rector, maiiagor; direc- 
teuVf m.\ director, m.; ge- 
rente, 111. 

DIrektrIx, f. (Qeom.); di- 
rectrix; directrice, f.\ 
directriz, Í. 

Dirk, m. (Schlffb.); top- 
ping-lift., balancine du 
guiff.; amantillos de la 
botavora, m. pi. 

Otrken, v. a. (Seew.); to 
peak up a boom; api- 
quer un giii: embicar un 
botalón. 

DIrktalJe, f. (Schiffb.); top- 
ping lift purchase; pa- 
tan de balancine de gui, 
TO.; muton de amantillos 
de la batanera 

Di^Junktionsstrom, m. 
(Elektr.); eloctrio dia- 

• junction current: row- 
rani df didjonction, f.\ 
corriente de disyun- 

• ción, f. 
OIskontinuIerlich. adj. 

(Masch.); intermitting, 
discontinuous: t»/0rTOt- ' 
teniy discontinu; intermi- 
tente, discontinuo. 
Dtskordanz, f. 'Qeoi.^; un- ' 



conf ormability of stra- 
ta; discordance dea cou- 
ches, f.; discordancia de 
las capas, f. 

Dlslokatlon, f.(Qeol.): dis- 
location of strata; dis- 
location des couches, f.\ 
dislocación délas ca- 
pas, f. 

Olscrasit, m. (Miner.); dis- 
crasite; discrasite, f.\ 
discrasita, f. 

Olspachleren, v. a. (Seew.); 
to adjast; to state ave- 
rages; opérerla repar- 
tition des avaries; ope- 
rar el reparto de las ave- 
rías. 

Dlspergieren, v. a. (Opt.); 
to disperBe; disperger; 
dispersar. 

Dispersion, f. (Opt.); dis- 
persión; dispersion, f,\ 
dispersión, f . 

Dissociation, f. (Ohem.), 

dissociation; dissocia- 

I tion, f.\ disociación, f . 

' Dlstanz,f. (Perspekt, 

Zelchn.); distance; dis- 

I ta;»e«, f.; distancia, f. 

— ilnle, f. (Perspekt); dis- 
tance line; rayon prifi- 
cipal, m.; linea de dlstan- 

¡ cia, f . 

' — messer, m. (Kríegsw.); 

I telemeter, range- 
finder; Rtadia: ambu- 
lator: télémdtre, stadia, 
f.\ telémeutro, m.; esta- 
día, f . 

— punkt, m. (Perspekt.); 
point of distance; point 
de distance] punto de 
distancia, m. 

Dlsthen, m. (Miner.); cya- 
nite dÍHthene; cyanite, 
TO.: distMne, to.; ciani- 
ta, f . 

Divergenz, f. (Math. Opt.); 
divergence; divergen- 
ce, f.: divergencia, f. 

Divergieren, v. n.; to di- 
verge: diverger; di- 
vergir. 

Dividendo, f . (Techn.); di- 
vidend; dividende, m.; 
dividendo, m. 

DIvIs, n. (Buchdr.); divi- 
sion, hyphen; division, 
f.', división, f. 



DIvitorlum, n. (Buchdr.;; 
divisorium; mordaiit, 
m.; mordante. m. 

DIzalne, f. ( Web. y, design: 
dizaine du papier á pa- 
tron pour le tissage; de- 
cena de moldes ó patni- 
nes de papel para el te- 
jido. 

Dobeibalke», m. (Zimm.t: 
baulk; ceiling baulk: 
doubleau, itt.; viñeta, f.: 
maderamen, m. 

Dobelbohrer, m. (Tech.^- 
dowel-borer; tariére a 
goujon, f.', taladro para 
espigas, n. 

D5beln, n. (Zlmm.); dowe- 
ling, do welling; assem- 
blage avcc clefs-, ensam- 
blar por medio de espigav 

Docth, m. (Techn.); wick. 
meche, f,\ mecha; f. 

— , Lunte.f. (8pinn.):slal>. 
slub, coarse roving. 
boiidin, TO.; miche, «• 
laja, f.; tabla, f.; ro<r- 
cha, í. • 

— , unverbrennllcher- . 
m (Techn.); incombus- 
tible wick; miche in- 
combustible, f.\ mee lia 
incombustible, f. 

— baumwolie.f. (Techn. V. 
wiok-yarn; cotón á mé 
che, TO.; algodón parame 
chas, m. 

— haken, m. (Llchts.: 
wiok wire, dipping 
rod; baquette, f.\ varllU 
para introducir la me- 
cha, f. 

— halter, m. (Techn.; 
wick-holder; porte-i*^'- 
che, TO.; porta mccbaJ 

— lampe, f. (Beleucht. . 
wick lamp: lampe n 
meche, f.; lámpara 4- 
mecha, f . 

Dock, n. (Seew ); doci^. 
dry-dock, basin; boi 
sin, TO.; dock, ta.; dar- 
se, f.; dique, m.: dince 
seco, dársena, f . 

-^ boden, m. (Seew ; 
apron; plancker d^une 
darse, n.; batiente, m. 

— gelder, n. pl. (Seew.; 
daok charges, dock 
rent; frais de batsin. 



DOC 



166 



DOP 



n. pl.\ derechos, gastos 
i!e diqiiMi.pl. 

— sohl«, f. (8e«w.); floor 
of A dock; sole (Tun bas- 
9itt\ snelo del diqne, m. 

— stuftn, f. pi. (8eew.); 
dock-banks, pi.; gra- 
<Itn» dn bas9inj n. pl.\ 
pradlnes, escaloDes del 
diqae, m. pi . 

— vertcHlusspon t o n, m. 
(Seew.); caiSBon; ba- 
teau porte: haqne pner- 
ta, in. 

Docke, f. (Techn.); baluB- 
tor, doll; puppet-head; 

iinppet, mandrell; 
Irillchuck; bundle of 
tobacco leaves; np- 
rif^ht of a carriage brid- 
ge; balttttre, f.; cadre 
parte lunette, m.;poupie, 
f.;matuirin á foret; ma- 
noque; montón, m,; mon- 
fant d'un pont roulant; 
balanstre, f .; balaustrada, 
f.; cnadro ó bastidor por- 
talaneta, f.; mandrlU m.; 
manojo de hojas de taba- 
co, m.; montante de uu 
poente, n. 
Oock«n, V. a. (8e«w.); to 
dock a ship; mettre un 
na vire au baeein; meter 
no baqne en diqne. 

— bolxen, m. (Art.); lip 
beaded bolt; roller 
bolt; trace stud; c/ke- 
riUe á menU>net; boulon 
d^attelageá la volee fine; 
eiariia con picaporte, f.; 
gancho de tirantes, in. 

Dogboot, n. (8«ew.); dog- 
ger, dogger boat; dan- 
2 rebut; dogre, m.; barco 
olandés, n, 

Oo|^er, m. rQeol.); lower 
oolithe; juraaique fno- 
ytn, m,; sistema jurásico 
medio, n. 

Dohle, m. (Bauw.); drain, 
nnder drain; drain; al- 
cantarilla, f. 

Dokrm«sl«, f. (Prob.); do- 
ctmasj', assaying; doci- 
moMie, f.; docfmasia, f. 

Oolch, m. (WafTonf.); dag- 
ger, poniard; poigwird^ 
in.; pnfial, m. 

-, tarfcteeh«f^, m. (Waf- 



fmnt.y, jatagan; poig- 
nard ture, «n.; yatagán, 
mase. 
Dolerit, m. (P^trogr.); do- 
lerite; dolerite, f.; dole- 
rita, f . 

I Dollbaum, m. (Schlff b.); 

> thole stringer; wash 
board wale; porte-tolet, 
TO.; falque, f.; piece de 
ceinture, f.; portatolete, 
m.; falca de bote, f.; cin- 
ta, f 

— bord, m. (8chlffb/); gun- 
nel of a boat; plat-bord 
d^une embarcation^ f.; 
regala, f .; sobrecinta, f. 

Dollung, f. (Bauw.;; dowe- 
ling, dowollin^; aeaem- 
blage avec goujone, m.; 
ensambladura con espi- 
ira, f. 

Dolomtt, m. (Miner.); dolo- 
mite; dolomie, dolomite^ 
f.;dolomia, f.; dolomita, f. 

— merg«l, m. (Petrogr.); ' 
magnesian marlstone; | 
mame magnéeienne, f.; \ 
marga magnesiana, f . 

Dom, m. (Bauk. Oampfm.); \ 
cathedral, dome,' 
steam cover; eathédra- 
le,f.; dome, m.; catedral; 
domo, m. 

— bekleldung, f . ' Oampf- 
mas.); dome cover; che- 
mise du dome, f.; camisa 
de domo, f. 

— kirche, f . (Bauk.): cathe- 
dral; cathédrale, f.; ca- 
tedral, f. 

Doma, m. (Miner.); dome; 
horizontal prism; do- 
me, TO./ prisma horizon- 
tal, f. 

Domfnieren, v. a. (Befest.); 
to command, to have 
command: dominer, 
commander; dominar. 

Domper, m (SchlfTb.); mar- 
tingale; jumper of the 
sprit sail-gaff; martin- 
g<Ue, f.; calebas d*arc- 
boutant de beaupré; moco 
del bauprés, n.; boza de 
gancho, f. 

Donbrettar, n. pl. (Bergw.); 
Hade planks, pl.; glie- 
eoires, f, pl.; resbalade- 
ras, f. pl. I 



Donfach, n. (Bergw.); hay 
of a hading shaft; tro- 
rée, f.; traviesat f.; tra- 
vés, m. 

Donjon, m. (Bauk.); keep, 
or principal tower of a 
castle; tonjon, m.; torre 
del homenaje, f . 

Oonlaga, f. (Tach.'i; bai- 
ter, slope, hade; talus, 
TO. ; adosssment ; psnte, 
f.; inclinaison, f,f talad, 
m.; pendiente, f.; indina^ 
ción, f. 

Donlágtt, donlttgig, a4J« 
(Bergb.); hading; incli- 
né ¡ oblique; inclinado, 
oblicuo. 

Donnerbd, f. (8eew.); 
black squall; grain 
oraf^eux, m.; chubasco 
de pie, m. 

Donnerbüche, f. (8eaw. 
Waf.); blunderbuss, pe- 
t ron el; espingole, f.; 
trabuco, in. 

Donschacht, m. (BergbO; 
hading shaft; puitn á 
Vanqle de47° <l 76\'yoto 
Inclinado de 47*» á 75'*. 

Doodshoofd, n. (dchlffb.); 
dead eye; dead block; 
cap de mouton, m.; mo- 
yen, f.; vigota, f.; vigota 
ciega, f. 

Dop, m. (8eew. ); dab; 
socket of the needle; 
chape on cha]aelle du 
compás, f.; chapitel de la 
brújula, m. 

05ppel, m. (Qoldschm.): 
punch; masteau á cuvet- 
te, m.; punzón, n./ saca- 
bocados, n. 

Doppel axt, f. (Zlmm.); 
twihil; bisaigiie, /.; ha- 
cha de dos cortes, f. 

— batg, m. (Masch.); dou- 
ble bellow, pl.; soufflet 
de mará chai, m.; fuelle 
de fragua, m.; de herre- 
ro, n. 

— blor, n. (Brauer.); don- 
ble beer, strong beer; 
biére double, f.; cerveza 
doble, f. 

— boden, m. (Bchlffb.); 
double bottom; double 
fond, TO.; doble fondo, m. 

system, n. (Schlffb.); 



DOP 



166 



DOP 



double Byfltem of oone- 
tmction; ays teme de 
eonatruetion á double 
fond; sistema de construc- 
■ ción doble fondo, m. 

— bogen, rn% (Arch.); dou- 
ble boco; double arc, 
m.; arco doble, in. 

Doppelbrechung, f. (Opt.); 
double refraction; re- 
fraction double, f.'y doble 
refracción, f. 

— brUcke, f. (Eloktr V, dou- 
ble balance, double 

* bridge; pont double, m.; 
puente de balanza doble, 

• mase. 

— bückse, f. (Buchsenm.); 
double barreled rifle; 
carabine á deux coups, 
f.: carabina de dos caño- 
nes, f. 

*- buchstabe, m. (Buchdr.); 
ligature, double letter, 
ligature, f.: ligado de va- 
rias letras, n. 

— cocón, m. (Selde.); du- 

Sion, double cocoon; 
oupion, m.; capullo do- 
ble, m. 

— druck, m. (Buchdr.); 
mackleí frinure, /".; im- 
presión doble, f. 

maschine.f. (Buchdr.); 

. perfecting machine, 
macíiine á tmprimer les 
deux cótés á la fois, f. ; 
máquina para imprimirá 
la vez Jos dos lados, f. 

— eiten, n. (Tlschl. Zlmm.); 
double plane iron; dou- 
blñ fer de rabot, m.; cu- 
chilla doble de copillo, f. 

— felnflyer, m. (Web.); íino 
roving fíame; banc á 
broches taut fin, tu.; ban- 
co de broclias fino, m. 

— fenster, n. (Bauw.); 
front window; contre- 
feuétre, f.y contre-chas- 
sis,m.: í'üntraventann, f.; 
contravidriera, f. 

— fernrohr, n. (Opt.); bi- 
nocle, binocular teles- 
cope ; télfiscope binocu- 
laire, f.; gemelos, m. pl. 

— flammofen, n. (Met.); 
double flame furnace; 
fourneau d reverbere 



dauble, m.; homo de re- 
verbero doble, m. 

- fllnte, f. (Büchsonm.); 
double barreled gun; 
fusil d deux canons , m.; 
fusil ó escopeta de dos ca- 
ñones, n. 

-flügallg. adj. (Bauk.); 
dipteral, dipteroe; dip- 
tére; díptero. 

- furchenpflug, m. (Acker- 
bau.); double- furrow 
plougb;"c/ian'W€ á bisoCj 
f.\ arado de dos surcos, m. 

-gaspann, n. (Furwh.); 
double draught; attela- 
ge á deux files, m.; tiro • 
doble, m. 
I ~ gewebe, n. (Web.); dou- • 
I ble cloth; nuUelase^ wi.; i 
I paño doble, acolchado, n. < 
I — glelslg, adj. (Eltanb.^; ! 

double railed; á double 
I roie; de doble vía. ; 

, — hane,f.(Bauw. Mlnlerk.); i 
double pick, double | 
pick axe; pic d tranche, 
«I.; pico de dos filos, m. 

- herzstück, n. (Elsenb.); 
double frog, double i 
tongue; croisetnent dou- ' 
ble, m.; cruce doble, m. ' 

- hobel,m. (Tlschl. Zfmm.); { 
double plane ; rabot á \ 
double fer, vi.: cepillo de ' 
dos cuchillos, ui. 

— horn, n. (Sch mled.); | 
bii-k iron; bickcrn; en- > 

j rlume noire, f.; bigornia, 

i f.: yunque de dos picos, n. 
Influenx, f. (Eloktr.); 
double condensation; 
double influence, f ; con- 
densación ó influencia do- 

j ble, f . 

I — kalander, m. (Web.); 
double rialender: calen- 
de r íl cala nd rage de deux 
etoffen, m.; calandria pa- 

' ra dos telas, f . I 

— kassette, f. (Phot.); du- ' 
I plex (Irj'inj? box;awi¿r/- 

I canc; f. ; boUe juuielle, 

I /".; americana, f.; caja ge- 

i mela, f. i 

- kausch, f. (Schlffb.); 

doable thimble; cosse 

bagueé, f.\ guardacabo 

doble, m. 

-kaep, f. (Schlffb.); dou- 



ble score; dtuar engouju- 
res.pl.'j mortaja ó maes- 
ca doble, f . 

— kellhaue. f. (Bergb.): 
manndril, or mandñl; 
marteau á deux poinU*, 
m.; pico doble, ra. 

— kiemme, f. (Elektr.): 
double connector; ar- 
re jll á deux vis, «i ; co- 
nector doble, m; 

— klinkersystem, n. 
(Schim>.); double clin- 
cher arrangement; dis- 
position du bordé á dins 
alternes, f.\ disposicidn 
de doble tingladillo, f. 

— krempel, f. (Spinn."; 
double carding-engi- 
ne: cards double, f.\ car- 
dadora doble, f. 

— lado. f. (Wob.): lathe 
with several boxes; 
battaut A plusieurn bdi- 
tesj wi. : varal de varia* 
cajas, m. 

— latte, f. (Zlmm.): double 
ftr-lath; latte doubU^f.^ 
lata doble, f. 

— lauf, m. íBüchMnmJ; 
double barrel ; dwbie 
canon, m.; dos cañones, 
m. pl. 

— mine, f. (Mlnlerk.); don- 
ble mine; foumeavf 
gémeaux, m. pl.; horni- 
llos gemelos ó dobl». 
m. pl. 

~ Mlttel, f. (Buchdr); two 
lines pica; Palestine, f.\ 
palestina, í.; carácter dr 
imprenta, m. 

— panzerung, f. (SchMTb.': 
sandwich armour; rui- 
rasse dédoubUt, f.i e« 
raza doble, f. 

— poller, m. (Schlffb.); 
double bollard; bitto» 
double, m.; doble ñora}, 
n.: estaca, f. 

— punkt. m. (Buchdr.':; co- 
lon; deux points, m. pl ; 
dos puntos. 

— rauhbank, f. (Tiachl.); 
trying plane with dou- 
ble iron; varlope á dou- 
ble fer, f.: garlopa de do- 
ble cuchilla, f. 

— sala, n. (Cham.); double 



DOP 



167 



DRA 



%aH; ael double, m.; sal 
doble. 

- tchlttz, m. (Bauk.); di- 
i^lyph; diglyphTy dógli- 
fo, m. 

- sItzvenUI. n. (Mosch.); 
doable seat valve; 80H' 
pape á double' áiege, f.; 
viiwla de doble asien- 
to, f. 

- spat, m. (Miner.); oal- 
rareoQB spar; chawo 
earbotuUée, erietaUisée. 
f.'f cal carbonatada crista- 
Itxadatf. 

Ooppelspatlum, n. (Bueh- 
druc); stick apacu: for- 
te e»paee, f.; espacio do- 
ble, m. 

- spinnrad, n. (Splnn.); 
two banded epinning 
wbeel; bonei d deux fu- < 
ueaux, m.; torno de dos ' 
ruedas, n. 

stutzen,in.(Büehsanm.); ' 
double rifle; carabine á I 
deux canon», f.; carabi- { 
na de dos cañones, f. 

—taster, m. (Elektr.); doa- 
ble key; clef á aeux le- 
riertf m.; llave de dos pa- 
lancas, f. 

- Tegison, n. (Bauw ); H 
iron; double T iron; fer 
enH,en T double; hierro 
en H, ó en doble T. 

-- thur, f. (Bauw.); folding 
door; porte á deux bat- 
tatue, f.; puerta de dos 
bojaSff. 

- wandgranate, f. {Art.}; 
Bbell with double si- 
des; obué d double paroi, 
m.; granada de doble pa- 
red, f. 

- welehe,f.(Elaanb.);dou- 
>»le switch; ehangement 
á double aiguíllee, m.; 
cambio de doble agujas, 
mase. 

Ooppein, V. a. (Techn.); 
to flbeathe, to double; 
doubler; forrar, doblar. 

Ooppeltkohlansaures Na^ 
tren, n.; bicarbonate of 
soda; bicarbonate de 
aoude^ m.; bicarbonato de 
«osa, m. 

- wirkand, adj. (¡Masch.); 
double acting; d double 



effet, m.; de doble efecto. 

Doppelung, f. ÍSchlffb.); 
doubling, enea thing; 
doublage, «a.; embono, 
m.; forro, n. 

— an, f. pl. (Bchiffb.); dou- 
blings , pl . ; flawe; ren- 
forte d^une voile, m. 
pl.; dotíblures de la tole, 
f. pl.; refuerzo de vela, 
m.: forros de la cbapa de 
palastro, m. pl. 

Ooppen, v^a. (Schlffb.); to 
make a mortise for the 
clinching ring of a 
bolt; faire la mortaise 
pour la ifirole; hacer una 
muesca para un cáncamo 
ó perno de argolla. 

Dopplarlt, m. (Minar.); 
dopplerite ; dopplerite, 
f.; doplerita, f. 

Dorlsch, adi. (Bauk.); do- 
rian,doric; dor/^u<?f dó- 
rico. 

Dorn, m. (Techn.); thorn, 
prickle; mandrel, man- 
dril; punch; core bar; 
triblet; spindle; apike^ 
pin broach; stem of a 
pin lock; iron pin; bolt 
of a hinge; treblet, tri- 
blet; drift; tongue, 
catch.; ¿pine, f.; broche 
de» forgeur» de, canons, 
f.; broche caree, f.; ame, 
/*.; mandrin du piston, 
m.; broche de tétine, f.; 
gottjon , m. ; broche en 
fer; chevillette, f.; lacet, 
m,; rivure, f.;»tampe., f. ; 
ardillond'une boucle: 

\ espina, f.; mandril, m.: 
punzón, m.; árbol del 
óchele, m.: alma on la 

' fundición, f.; husillo, m.; 
clavija de hierro, f.; lez- 
na, f.; barrena, f.; chave- 
ta de pestillo, if.; lengüe- 
ta, f.; garra, f .; fiador, m.; 
diente, m. 

— achicas, n. ÍSchloss.); 

Ídpe keyed lock, pin 
ock; serrure á broche, 
f,; cerradura de perno, f. 
Dorn en, v. a. (Schlost. 
Schmled.}; to drift, to 
open out; ¿tamper un 
trou; hacer ó clavar un 
agujero, m. 



Dttrnerachlaoka. f. (Met.); 
ore roasting thorns, 
pl.; bujl-dog; ¿pine» de 
grillage de la eeorie, f. 
pl.; espinas de la torre- 
facción de las escorlas. 

Dorren, v. a. (Splnn.); to 
dry the hemp; deesé- 
cher le chauvre; secar el 
cáñamo. 

Ddrrhütte, f. (Bplnn.); flaz 
drying room; haUoir^ m.; 
secadero del lino. 
Dossieren, v. a. (Spie^al- 
fabr.); to grind; to give 
the second grinding to 
plate glass: to slope; 
iionner lee glace»; t<uu- 
ter; ado»»er; pulimentar 

I los espejos; construir ta- 

I ludes. 

{ Dostlerung, f . (Tech.); slo- 

i)ing; batter, slope, ta- 
us; laluUtge, m.; miee 
en tal u», f.; talu», m.; 
adoenement, m.; ado», 
I m.; talud, m.; oendientc; 
I dar talud ó pendiente. 
Oottarwatde, f. (Bot.); Ye- 
I 11 o w willow; o»ierjaU' 
ne, in.; verdelier , m,; 
mimbre amarillo, m. 
Doublestoff, m. (Web.); 
double cloth; ¿toffe ma- 
tela»»ée, f.; paño acol- 
chado, m. 
Douchebad, n. (Techn.); 
shower bath; douche, 
f.y ducha, f. 
¡ Drache. m. (Techn.); kite; 
cerf volant, m.; cometa, 
t fem. 

, — nbiut, n. (Fttrb.); drago- 
ris blood; «ang-de-dra- 
gon. m.; sangre de dra- 
gón, f. 
Draggen, m. (8eew.); grap- 
I nol, grapling; grappin; 
grapin, vi.; arpeo, n.; 
anclote, m.; rezón, m. 
Drahm, n. (Web.); thrumb; 
peuue», f. pl.; cuchillos, 
m. pl. 
¡ — attule, f. (Bchmled.); 
hirst frame port; atta- 
I ch£, f.; longue attache, 

f.; apretaduras, f. pl. 
Draht. m. (Drahtz.); Wire; 
/Í7; alambre, m.; hilo me- 
' táílcü. 



DRA 



168 



DRA 



— , efn — W«rc (ScMfVb.); 
thread of oakum, pled- 
fred of oakam; filet 
d'étoupe, m.; cordon 
d'étoupe, m.; hilo de es- 
topa, m.; cordén de esto- 
pa, m. 

— , batponmenar— ; (Et*k- 
trlz.): covered wire; HI 
reconvert^ m.; hilo recu- 
bierto, in. 

Draht tolel — m. (Tsohn.); 
lead wire; /K de j>lom6, 
m.; alambre de plomo, ra. 

— , cementlerter — , m. 
(Teohn.); oemented wi- 
re; trait dé cuivre jau- 
nsy m.; alambre de cobre 
cementado, m. 

— , Eisen— , m. (Met); iron 
wire; fll de fer^ m.; hilo 
ú alambro de hierro, m. 

— jFa^onnlerter-, m. 
(Met.); Bpocial wire, ' 
fignred wire*; fU gaufré; 
fu^nné; fiambre cuyo 
diámetro no es nn circa lo, 
m.; alambre especial, m. ¡ 

— f gegKihter— , m. (Mot); : 
annealed wire; fll re- 
cuíí, m.; alambre recocí- | 
do, m. I 

— , geplltteter—. m. (Met'; ! 
flattened wire, tinsel; 
fll platf m.; alambre pla- ¡ 
no, m. 

— , gewalzter— , m. (Met.); 
rolled wire; fll laminé, i 
m.; alambre laminado, m. 

— , gezogener— , m. (Met.); ! 
Drawn wire ; fll treflU, ' 
m.; fll tiréf m.; alambre 
pasado por la hilera, m. , 

— , Itollerter--, m. (Elektr.); i 
isolated wire; fll meta- i 
liqíie i8oU, m.; hilo aisla- ' 
do, m. 

— .prlmürer— , m. (Eiektr.); 

Srimary wiro of an in- 
action coil; fll indue- • 
teuVf m.; hilo inductor de 
una bobina, m. 

— autglühen, v. a. (Met.); 
to anneal wire; reentre ' 
le fll; recocer el alambre. 

— plStten. V. a. (Met.); to 
flatten, to laminato 
wire; ^cachir, aplatir le 
fll: aplanar ol alambre. 

— Ziehen, v. a. (Met); to 



draw wire; tréfller; ti- 
rer le fll; pasar el alam- 
bre por la hilera. 
— «d«r.f . (Elektr.): bundle 
of wiro, coil of vire; 
eouronne de fll, f.; rollo 
de alambre, m. 
-> art»lt f. (Qoldechm.); 
flltf^rane, tiligree; flli- 
grane, f.; filigrana, f. 

— band, n. (Web.); wire 
ribbon; ruhan gaze; cin- 
ta de gasa con alambre 
en cada extremo, f . 

^ befesUgungaschraube, 
f. (Elektr.); binding 
screw; terminal; hume, 
f.; eerre fll; borne, m.; 
terminal, m. 

— berUhrung, f. (Elektr.); 
contact; melange, m.; 
contacto, m. 

— bOndel, n. (Elektr.); fa- 
got of wires; faiteeau 
de fll, m.; haz de alam- 
bre, m. 

■— bürste, f . (Techn.); wire- 
brash; gratte-broese, f.; 
cepillo de alambre, m. 

— eisen, n. (Drahtz.); draw 
píate; drawing plate; 
wire iron; fUiére; flliére 
á tirer; fer á fller, m.; 
hilera para estirar alam- 
bre, f .; hierro para alam- 
bre, m. 

— feder, f . (Techn.l; wire 
sprig; restore d boudin, 
m.; mnclle de alambre, m. 

— f©rm, f. (Pap. ); wire 
monld; formé, f.: molde 
de alambro, m. . 

— gewebe. n. (Techn.); 
wire gauze; iieeu mita- 
lique, m.; tejido metáli- 
co, ni. 

— gitter, n. ( Techn. ); wi- 
re trelHs, wire latti- 
ce; treilli» de fll de fer, 
m.; alambrera ó enrejado 
de alambre. 

— haft, m. (Schneider.); 
hook, wire hook; agra- 
fe, f.; broche, m.; presi- 
lla, f.; corchete, m. 

— hflckchen, n. pi. (Splnn.); 
wire hooks of the h ock, 
pi.; épinglen de, l'épin- 
ijlier, f, pi. : alfllerej) para 
Imcer oifileres. f. pi. 



~ haube, f. (Lofc.); wire 
cap.; appareil pi>«r ar- 
ret er lee flamméches^ 
m.; aparato para detener 
las chispas, m. 

— klanime, f. (T««hn. : 
wire clamp; bwmt, f.: 
eerreAAm/e^ f.; borae, m. 

— kHnke, f. (Orahtz.); wire 
gage; wire gange; jtf w- 
ge d tréfllér, m.; calibra- 
dor de la hilera, m. 

— krampe,f. (Techn.); 
oramp iron; crawtpon a 
fll de fer, m.; grapa, f ; 
garfto de alambre, m. 

— Kugel, f. (Tactm.); bar 
shot; cross bar shot: 
houlet rame, m.; palan- 
queta, r.; bala enramada, 
fem. 

— laiff, m. ( Buehaenm. ): 
wire barrel; eamm fiU, 
»».; cañón de alambre, m. 

— lelar, f. (Orahtz.); tiruro; 
j^ob^it^, f.; tambor, m.: 
bobina, f . 

- leltung, f. (Elektr.): con- 
dnoting wire; fll i»»- 
ducteur^ m.; hilo 6 alam- 
bre conductor, m. 

— llUe. f. (Web. Sell.); wirr. 
heddle: strand; li9»e d^ 
fllmetaliaue: toron, m.: 
lisa de hilo metálico, f.: 
ramal, m. 

— messer, n. (Te!.); wir<» 
nippers, pl.; eiBoüle^ 
pour /K, /. pL; alicates, 
ni. pl. 

— Hng, m. (Drahtz.); ring, 
ooil; botte, f.; torehe, f : 
manojo, m.; atado, m.; pa 
quete de alambre, m. 

— nolle, f. (Elektr.); coil of 
wire; bobine de fll, f.: 
bobina de alambre, f. 

~" tchaft, n. (Nadl.); wire 
shaft; pin wire; IroM- 
con^m.; alambre de alfi- 
lerefl, m. 

— sehieppcange, f. (Draht- 
zlcherel.); wire drawing 
tongs, pl.; maln, f.; te- 
nazas para estinr alam- 
bre, f. pl. 

— aell, n. (Maach.); wir«% 
cable; wire rope; eorúr 
dé flle métallique, f.: 
cnerda de alambre, f . 



DRA 



169 



DRA 



b«hn. f. (Techn.): a«- | 

rial tramway; ckemin 
de fer funiciUaire, «.; 
tranria aéreo, m. 

brCeke, f . OWa»a0rb.); 

IFire cable suspensión 
bridge; pont auttptmdu 
enfU de fer, m.; puente . 
de siispoD8i6n de alam- 
bre, m. 

Drahtspannunc» f- <EI*k- 
tiiz.); tension of the j 
wire; tention -du /U, f.; : 
tensión del alambre, f . I 

- splralo, f. (Tachn.); bu- j 
Ilion, pnrl; cann«<tl<€, > 
f.; camitillo, m.; hilo de I 
oro 6 plftta, n. 

- tplralfed^r, f. (Techn.); , 
spiral metallic spring; i 
éíastique, m.; mneile me- ! 
tilico en espiral. 

- stlft, m. (Tcchn.): wire I 
tack; pcifUe d€ Parfe, \ 
f.; pnnta de París, f. ¡ 

rraschine, f. (T«oh- 

nol.); wire tack machi- 
ne; machiné d fabriquer \ 
le» pointéé dé Parié, f.; 
máóolna de bacer pnntas I 
de París, f . 

- stropp, m. (8««w.); wi- 
re rope strap; eetrope 
en fUae fer y m.; estrobo 
de alambre, m. 

- takelung, f. (Schlffb.V, 
wire ri^KX^Z'i ffréement 
enñlde fer, n.; aparejo 
de oílo metálico, n. 

- tau, n. (Sell.); metal 
wire ropo; cordage me- 
talique, H.; cnerda metá- 
lica, L 

- unterauchar, m. (Tal.); 
wire finder: expl&rateur 
dé /I2, nc.; explorador del 
hilo, m. 

- verblnduns.f. (Elaktr.); 
bindifTf joint; ligatu- 
r<, ^/ligradnra, f. 

- verblnd un gst ella, f. 
'Tal.); join; 'joint, m,; 
junta, f . 

- verschlinsuns, f . (Elak- 
tiiz.); contact; mélan- 
ge dé f(l, m., contacto, m. 

~ walsa, f. (Orahta.); wire 
roll; cylindre d /TI, m.; 
cilindro para el alam- 
bre, m. 



— w»b««tuhl. m. (Tachn.); 
wire ganze loom ; me- 
tier á tiaen métaUqnes; 
telar para tejido metáli- 
co, n. 

— wtckeKing f. (Elaktr): 
wire spiral; spire de 
fU, f.; espira de hilo, f. 

— winda, f. (Tel.); wiro 
tightener; cric ten»ettr, 
m.; cric tensor, m. 

— zanga, f.(Techn.);plier, 
plyer; cutting pliers; 
tong; pince, /*.; tenaille^ 
/".; couperet, m.,' alica- 
tes, m. pl.; tenazas, f. 
pl.; corta alambre^ f. 

— zaun, m. (Techn.); wiro 
fence ; wire fencing; 
cloture en /W de fer, f.; 
cercado de alambre, m. 

— zlehbank, f (Orahtz.); 
drawing bench, draw 
ben; banc d tirer, m.: 
banco para estirar, m. 

— ztehelsen, n. (Orahtz.): 
draw plate; drawing 
plate; fUi^re, f.; flliére 
á iirer, f.; hilera, f. 

— Ziehen, n. (Drahtz.); wi- 
re drawing; trefila ge, 
m.: tirage dé fil, m.; fá- 
brica de alambre, m . 

— zleher, m. (Orahtz.); wi- 
re drawer; tréflleur, m.; 
obrero qne pasa el alam- 
bre por la hilera, m. 

— zucbarriire.f. (Eltenb.); 
draw wire barrier; 6a- 
rriére á baecitle, f.; ba- 
rrera de báscula, f. 

Drain, m.(Ackerb.); drain, 
under drain, drain, m.; 
rigole eouterrain, m,; 
alcantarilla, f.: rigola, 
atarjea, subterráneo. 

— rtthre, f. (Waseerb, u. 
Ackerfo.); drain pipe; 
draining pipe; tuffau de 
drainage, m.; tiibo de 
drenage, m. 

— rShrenpresse, f. (Acker- 
ban); drain pipe ma- 
chino; machine ú tuya ux 
de drainage, f.; máqui- 
na de tuboti de drenaje. 

Oralnaga, f. (Ackerb.); 
draining, drainage; 
drainage, f.i desecación 
del terreno, f. 



{ — system, n. (Schlffb.); 

I drainage system; sys- 

i itme d^épniéemént, m.: 
sistema para achicar el 
.agva. m. 
-^ rohr, n. (8oMf fb.); drain 
pipe; drainage pip«; tu- 
yan d'épuitement, m.; tu- 
bo que pone en comanica- 
cion dos compartimentos 

I estancos, m. 

; — zlegel, f. t. m. (Teohn.); 

I drain tile; draining 

I tile; tuile courbe avec 
eemell e,f.; toja en rba, f . 
Dralneur, m. ( Ackerb.)** 
drainer; drainettr, m.^ 
canal d«* desaglle, m. 
Oralnleren, v. a. ( Ackarb.); 
to drain; drainer; dre- 

I nar. 

I Oralsine, f. ( El»enb. Wa- 
genb.;; trollj' car; dan- 
dy horse; waggonet dé 
tournée, m.; draisienne, 
f.\ coche pequeflo de tre» 
ruedas, m.; vagoneta de 
troley,-f. 
Orall, m. (Waffenf .); twist 
of rifling; pas (lea rasu- 
res, m.; paso de las ra- 
yas, ni. 
— , glelchble I b o n d • r — , 
(Art.); uniform twist; 
pae constant; paso cons- 
tante, m. 
— , zunehmendar— , m. 
(A r t. ); gaining-twist; 
pas progressif, w.; paso 
progresivo, m. 

— lánge, f. (Art.); pitch of 
tho rifling; longueur du 
pas des rayures, m.; 
longitud del paso de las 
rayas, m. 

— winkel, m. (Waffenf.): 
angle of the spiral; in- 
clinafson dii pas des ra- 
yures, f. ; inclinación del 
paso de las rayas, f. 

Orambaum, m. (Met.); tilt 
hammer beam, hirst- 
beam; drome, f. i prince, 
m ; soue, m.] viga de 
martinete, f . 

DrSngwasser, n. (Wa»> 
serb.); leak water; eau 
inflltrée, f.: ajrua entrada 
por filtración, f. 

Orap, n. (Web.'; a sort of 



._ N 



DRA 

tweeled woollen cloth; I 
drap de berry ^ m.; paflo 
de Berry, in. I 

Orauf, m. (Tisohl. ZImm. 
Schloss.); hand brace; ¡ 
breast borer; drtUe á < 
arifan, m.\ vilebrequin, { 
m.; berbiquí, in. 

Orech««lkunst, f. (Orechs- 
Ittr); art of turning; art 
du tourtieuVi m.; arte de 
tornear, f. 

Drechslerwippa, (Drechtl); 
pole lathe; tour á per- 
che^ m.', torno de pérti- 
ga, m. 

Oreget, m. (Web.); tru- 
vot, traget, velvet 
knife; rabot, m.; taille- 
rolej f,\ cQciiillo para 
terciopelo. 

Oregghaken, m. (8eew.); 
creeper; chatte, f.; ar- 
peo ó rezou de rastrear, 
m. 

— tau, n. (8oew.); drag 
rope; mooring ropo of 
a boat; draque, f.\ ca- 
blean, m.; cab lot du 
grappin, m.\ rastra, f.; 
guindaleza, f. 

Dreggen, v. a. (Seew.); to 
drag, to sweep the bot- 
tom; draguer-j rastrear. 

Drehachse,f. (Mech.); axis 
of revolution; axe de 
rotation, m.; eje de rota- 
ción, m. 

- - bank, f. (Drechsl. Tech- 

nol.); latbo turning la- 
the; ¿otir, m.; toruo, m. 

— — mit Óchraubenspln- 
del, f. Bcrow mandrol 
lathe; ^oar rl pan de H»: 
m.; torno para paso de 
tornillo, m.; terraja, f. 

, Bohr— , f. (Tochn.'; 

boring lathe; tour á 
atener^ in.; torno de ba- 
rrenar, m.: máquina de 
barrenar, f. 

- , Orück — , f . ( T o c h n . ,; 
spinning lathe; tour 
preaseur, ni.; torno pren- 
sador. ui. 

- — , Duplex— , f. (Me- 
talldr.); duplex latho; 
. tour á double outü, in.; 
torno de doble herramien- 
ta, ni. 



170 

— — , Form — , f. (Techn.); 
core frame; tour de 
motdage, m.; tomo para 
moldear machos, m. 

, Fus» — , f. (Tochn.); 

foot lathe; iour ápied, 
TO.; tomo de pie, m. 

, Patronen ,f. (Tech- 

nol.); rose engine; tour 
ároaettex, m.; torno de 
rosetas, m. 

, Prisma -.-, f. (Drecbs- 

ler); oval lathe; tour á 
ovaU^ TO.; torno para óva- 
los, m . 

.Revolver—, f. (Tech- 

nol.'; turret lathe; tour 
révolvfir, m.; tomo re- 
volver, m. 

, Scheiben— , f . (Tech- 

nol); surface lathe; 
tour á plateau f m.; torno 
de platillo. 

, Schraubenschnelde 

— f. (Techn.); self ac- 
ting screw cutting la- 
the; toitr á fíleter auto- 
mater ni.; torno para ha- 
cer tornillos automáti- 
cos, m. 

, Schrelnor— , f . (Tach- 

nol.); double centre la- 
tho; (oi*r á deux poin- 
te», TO.; torno do dos pun- 
tas, ui. 

, Spitxen — , f . (Tech- 

nol.); centro lathe; four 
á pointes, m.; tomo de 
puntas', m. 

— bai Herpe, f. (Eisenb.); 
turning barrier: barrie- 
re á limse pivot atUe, f.; 
barrera de movimiento, f. 

- basse f. (Schiffiart. ); 
swivel gun; pierrier, 
m.; pedrero, m. 

^ baum, mi ^Strassenb.); 
turnpike, turnstile; 
drawheam; mouline t, 
wi.; tourniquet r m.; ta- 
pecuf VI.; molinete, ra.^ 
viga que da movimiento a 
un puente levadizo, f. 

— bewegung, f. ' vtech.); 
motion of rotation; 
viouvement tie rotation, 
m.; movimiento de rota- 
ción, m. 

- bogen, m. (Techn.); 
drill bow; archeleifm.; 



■ DRE 

archet, m.; taladro de 
ballesta, m. 

— bolzen,m. (Techn. Art.); 
screw bolt; traversing; 
bolt, pivot; taranehe, 
f.; eheville 9uvriére de 
eha9iti9 d'affútf f.\ per- 
no, m.; horcate, m.; per- 
no pinzote, n.; pivote, n. 

— bolzenriegel, m. (Art. : 
front or pivot tran- 
som; lisoir, m.; traveaa- 
fio 6 telera delantera, f. 

, unterer — , m. (Art. :: 

transom on the for<' 
sleeper; contre-lis o i r, 
TO.; contra lelera, f. 

— bPett, n. (Form.); teni- 

fdet, pattern; mode- 
ling board; loam 
board; ¿chafUillon, m.; 
calibre du monleur, m.: 
terraja, f.; escantillan, n.; 
mesa de moldear, f. 

— brücke, f. (Bruckenb.'; 
turn bridge; awing 
bridge; engine turn ta- 
ble; pont toumant, «*.: 
puente giratorio, m.; pla- 
ca giratoria de locomoto- 
ras, f . 

— elsen, n. (D^echaLV. sli- 
de rest tool; ccuteat0, 
TO.; outil, TO.; tourna^- 
9in, TO.; cachi! la, f.; he- 
rramienta, f . 

— feld.n. (EJektr.); rotarj- 
íield; ckamp tournaut, 
m.; campo giratorio, m. 

— feuer, n. (Seew.); revol- 
ving light; feu tour- 
tiant, TO.; Inz giratoria, f. 

— haken, m, ( Drechsl. n 
heel tool; croehéSj m.: 
corchete, m.; gancho, m 

~ knopf, cBauw.V, turn 
buckle, turn button; 
tourniquet, to.; targeite 
toumaHttf f.; molinet»-. 
m.; placa giratoria, f. 

— knotenfXnger, m.(Pap.'>; 
rotative pnlp strainer: 
épurateur rotatif, m . 
estruja dor, colador rota- 
tivo, m. 

- kniippel, m. (Reepachl.': 
laying hook; maH¿í>elU 
du eordier, f.\ manivela 
de cordelero, f . 

— kocher, m. (Pap.); rota- 



DRE 



171 



DRE 



ry boiler; lessiveur ro- 
taiif, m.\ caldera rotati- 
va, f. 

krahn, m. (Techn.); tur- 
ning crane; £r^u« tour- 
nante^ /".; grua girato- 
ria, f. 

— krels, m. (Seew.); circle 
(•f a ship in turning; 
cercle de ffiration, /«.; 
circulo de giro de un bu- 
qne, m. 

— kreuz, n. ( Strassenb. 
Bauw.); turn stile; 
turn pke; tounuquet, 
M.; molinete, f, 

— lade, f. (Qtess.); fonn- 
tlor's lathe; tour á cali- 
bre, m.'j torno dc fandi- 
dor, m. 

— ling, m. (Masch.): lan- 
tern; lantern wheel; 
revolver; lanteme, /*.; 
fouretf m.; revolver, «».; ¡ 
lintera, f.; rodete, in.; re- j 
YMlver, m. 

— maschlne, f. (Splnn. ); > 
twi<»ting machine; ma- ' 
chine á toriillcr, f \ iná- I 
qnina de torcer, f. I 

Orehmelcsel, m. (DrechslV, | 
chisel: turning chisel; I 
ci«€a«; cincel, m.; herra- 
mienta de tomo, m. 

— pallasada, f. (Befest.); 
turning palissade; 'pa- 
Uaeade tourtuDite, f.\ em- 
palizada giratoria, f. 

>- pfahl, m. (Reepschl.); 
laying pole; chantier á 
commetre, m.i asta de 
enrollar, f- 

— punkt, m. (Mech. Tech- 
nol.); centro of motion, 
pivot , fulcrum : point 
d'appui, TO.; centre de 
conversion f m.; point 
d'appui; pnnto dc apoyo, 
m.; centro dr conversión; 
ffl.; pivote, m.; centro de 
movimiento, m. 

- reep, n.; ad, m. (8chlfr- 
bau.); tye; Hague', f.\ os- 
taga, f. 

- rolle, f. (Drechal.); fe- 
rrule, ferril, verrili 
cuivrot, m.; garrucha de 
tomillos, f. 

- sSuie. f. (Wáaaerb.); 
quoin post, heel post : 



of A lock gate; poteau 
tour i II on d'une porte 
d*écluae, m.; poste pivote 
de una puerta esclusa, f. 

— scheibe, f. (Elsenb. 
Arch.) (Tópf.); turn ta- 
ble; turning pUvtformi 
potter's lathe, pallet; 
plaque tournante, f.\ 
tour, m.; roue tX potier, \ 
f.\ placa giratoria, f.; tor- , 
no de alfarero, m. j 

nplateau, n. (Elsenb.); 

platform; plateau d'une 
plaque tournante, m.; 
plataforma de placa gira- 
toria, f. 

niafette, f. (Art.;; gun 

carriage mounted on a 
turn tablo; afftU monté 
sur platefortne tournan- 
te, m. ; cureña montada 
sobre una placa girato- 
ria, f . 

— schemel, m. (Elsenb.); 
bogie, b o g o y ; train 
independ'.tnt,7n.; tren in- ' 
dependiente, m. f 

— spSne, m. pl. (Drechsl.); ; 
turnings, pl.;Hhaving6; j 
tournure. f.\ copeaux,' 
m.\ limaduras, f. pl.; vi- 
rutas, f. pl. I 

— stahl, m. (Drechsl.); 
turning tool, slide rest i 
tool; outilf m.] couteau á 
fottni«r, TO.; herramienta, 1 
f.; cudiillo, m. | 

— stichel, m. (Drechsl.); | 
graver, turning gra- 
ver; burin du tourneur, 
m.; buril de tornero, m. 

— atlft, m. (Techn.); ar- , 
hour, spindle, turning < 
arbour; arbre , m.;arbre 
d*un tour; arbol, eje de 
un torno, m. 

— stichel, m.(Uhrm. Tech- 
nol.); turn bench; hand 
tool lathe; exccntrical 
lathe: turn bench with 
face plate; tour d'horlo- 
ger, m.\ tour á I'orchet] 
tour á ellipse, m. ; tour á 
pla^iue, TO.; torno de relo- 
jero, m.; torno de ballesta, 
m.; torno elíptico, m.; tor- 
no de placa, m. 

■— thor, n. (Bauw. Befest.); 
balance gate, turning 



gtkie] porte tournante, f.; 
puerta giratoria, f. 

— — schleuse, f. (Was- 
Serb.); sluice with tur- 
ning doors; ¿clute á 
portes t ournaittes, f.; 
esclusa con puertas gira- 
torias, f. 

— topf, m. (Spinn.); revol- 
ving cam, turning 
cams; pot toumant, m.; 
cama giratoria, f.; diente 
giratorio, m. 

— turm, m. (Art.); turning 
turret; tour elle tournan- 
te, f.\ torre giratoria, f. 

-- ventll, n. (Mach.); valve 
cock, turning valve; 
robinet á valve, to.; grifo, 
m.; Have de válvula, f. 

— vermógen, n. (Elecktr. 
Schlffb.); rotary magne- 
tic pover, raauoeuve- 
ring capabilities, pl.; 
jwuvoir magnétique ro- 
tntoire, to.; faculté gira- 
i oiré, f.\ poder magnéti- 
ro rotativo, m.; capacidad 
ir.aniobr<;ra, f . 
■ versuch, m. (Schlffb.); 
turning trial; experien- 
ce de giration, f.; pme- 
bas de giro, f. pl. 
- wage, f . (Phys.); torsion 
balance; balance detor- 
sión^ f.\ balanza de tor- 
sión, f. 

— welle. f. (Brückenb.); 
lying shaft; tourillon, 
•m.; coginetc, m.; muñón, 
mase. 

Drehen, v, a. (Techn.); to 
turn, to turn hollow, 

' to bring out the cen- 
ter; to taper, to twist 
the strands of a rope; 

I to twist cables, to twi- 
ne; to throw; to bririg 
the wind aft; to bear 
away; to voor; toui^er; 
creuaer au tour; excen- 
trer\ fa ire le cone; tordre 
les torons d'ún cordage; 
cabler; tordre; toumer: 
faire vent arriére; chan- 

I ger; pivot er; tornear; tor- 
near en hueco; sacar el 

I centro; hacer tronco có- 

I nico; retorcer las ramales 

i de una cuerda; colchar. 



DRE 



172 



DRT 



torcer, trenxar cabos; co- 
rrer, llevar el viento en 
popa; desatracarse; virar, 
lascar. 

— n. (Drechtel, Seldo. ^; 
turning spinning, silk 
spinning; travail au 
tour; fllage, m.; premier 
apprét, TO.; trabajo de 
torno, m.; hilado de la se- 
da, m.; primer apresto, 
mase. 

Drehend, adj. (Mech.); ro- 
tary, rotatory; rotatoi- 
se, roírtf//*; rotativo, 

Dreh«r, m. (Tochn.); tur- 
ner, handle for turning 
a vlieol, turning he- 
wer; thrower; tourneur, 
m.; manivplle, f.\ tréttil- 
lo7i] TO.; tornero, m.; ma- 
nivela para dar vueltas, 
f.; tostón ó tostor, m. 

— faden, m. (Web.); tur- 
ning thread; fll de tour, 
w.; hilo de torno, m. 

Drehttrom, m. (Elektr.); 
rotating current; cou- 
rant tourtiaut^ to.; co- 
rriente giratoria, f. 

Orehung, f (Mech.); tor- 
sion, twist, turn, tur- 
ning, revolution ; tor- 
sion, f. \tors,m.^ rotation, 
f.\ torsión, f.; rotación, f.; 
revolución, f. 

- - selasticlkát, f. (Mech.); 

elasticity of torsion; 
elasticity de torsion, f.\ 
elasticidad de torsión, f. 
-- skdrper, m. (Qeom. ); 
solid of revolution; 
rorps de revolution, to.; 
cnerpo de revolución, m.: 
sólido de revolución, m. 

- sparabolold, n. (Qeom.); 
, parabolic conoid; para- 

holo'ide de revolution, m.; 
paraboloide de revolución, 
mase. 
Drelbaslsch, adj. (Ohem.); 
trihasio; írí6««V/Me; tri- 
básico. 

— blatt, n. (Bauk,); trefoil, 
lanceo la ted clover' 
trf^ffff lanceola, to.; trébol 
lanceólo, m. 

- cy i Indermaschlne, f. 
íDampf,); compound en- 
gine with three cylin- 



ders; machine á trois 
cylinders compound, f.; 
máquina compound detres 
cilindros, f. 

— decker, m. (Schlffb.); 
three decker; trois ponts, 

TO.; navfo de tres puentes, 
mase. 

— drShtlng, adj. (Tachn.); 
throefold, of three 
threads; d trois flls', con 
tres hilos. 

— fuM, m. (Küf.); trevet, 
tripot; trépied, to.; trí- 
pode, m. 

— glledrfges Krystalltys- 
tern, n. (Miner.;; rhom- 
hohcdral system; sys- 
titme rhomboédri^ue, to.; 
sistema romboí^dnco, m. 

— lapplg, adj. (Bauk.); tre- 
foilod; trílobé; trebo- 
lado. 

— leitersyttem, n. (Elektr.); 
three wire system; sys- 
tems á trois conducteurs^ 
TO ; sistema trifllar, m. 

- master, m. (6chlffb. ); 
three masted ship; 
trois mats, to ; buqne de 
tres palos, m. 

— mastgaffeltchoner, m. 
(Schlffb.'); three masted 
fore and aft schooner; 
goHette panche A trois 
mats, f.\ buque aparejado 
de brick-barca, f. 

— rr.asttoppsegelschoner, 
m. (Schlffb.); throe mas- 
ted schooner; trois mats 
aoP.lette, f.\ goleta apare- 
jada de brick-barca, f. 

— naslg, adj. (Bauk.); tre- 
foilod ; trilobé; trebo- 
lado. 

— tellungs zirkel, m. (Qeo- 
met.); trisseting com- 
pasos, pi.; compás á tri- 
sect ion, TO . ; compás de 
trisección, m. 

Drelstóckig. adj. (Bauw ); 
three storied; de trois 
étages; de tres pisos. 

Dreil, m. (Web.); drills, 
pL; strong ticking; 
treiltis, w.; Unge ouvré, 
TO./bocací, n.; lienzo lus- 
troso, in. 

Orempel, m. (Ztmm. Schlff- 
bau. Wasserb.); little 



I jamh; i>ort-»ill; clsp 
sill; mitre sill; jamhet- 
fd, f.; seniUet, m.; hute 
d'une ¿cluse, to,: par de 
linterna, m.; de jabalcón, 
m.; batiporte, m. 

— haupt, n. (Wasserb.); 
threshold post; Aai dtt 
buse, TO.; poste de entra- 
da, m. 

— lacer, n. (Wasserb,'; 
three hold bed; favx 
radier, to.; lecho de en- 
trada, m. 

— mauer, f. (Wassarbj; 
lift wall; OT«r du sat, 
to.; muro de caída, m. 

— schieuse, f. (Wasserb.'; 
cheeks sluice; écluse en 
éperofi, f.\ esclusa en es- 
polón, f. 

— spetze, f. (Wasserb.): 
treshold bed; musoir, 
TO.; ttte du buse, f.\ lecho 
de entrado, f . 

Oreschftesel, m. (Ackerb.): 
flail; Héau, to.; pigd* 
TO.; ittftwí, TO.; mazorca- 
dor, m.; trillo de mano, 
mase. 

— maschine, f. (Ackerb,'; 
thrashing mashine: 
baiteuse, f.\ máquina tri- 
lladora, f. 

— tenne, n. (Ackerb.'; 
thrashing floor; bam 

i floor; aire de la gran- 
I í/é,/'.;era, f. 
Dreschen, n. (Ackerb.,: 
' thrashing: battagé,fs.: 

trilla, f. 
Drasleren, v. a. (Techn.': 

to straighten; dresur, 

enderezar. 
Dressingmaschine, f. (Sei- 

desplnn.): drossing ^^' 

gyne; machiné ápeigner 

la soie, f.\ máquina para 

peinar la seda, f. 
Drift, f. (Qeol.); drift; dn/í, 

TO.; depósitos de acarree. 

n.pl. 

— eines Bol tens, m* 
I (Schlffb,); clearance of 
, a bolt; Kale d'une cAtj- 
■ íí<*; f'\ Jnego'dc una cabi- 
! 11a, m. 

¡— els, n. (Schifff.); drift 

I ice; [/IrtCis en derive, f- 

pi.; hielo flota'nte, m. 



DRI 



173 



DRU 



— strómung, f. (Schlfff.); 
drift, drift current; de- 
rive de la iMT, f.; abati- 
miento, m.; coida, f. 

— wink«i, m. (SchiffbO; 
drift angle; afiale de la 
derive, m.; ángulo de de- 
riva, f. 

Orifliboson, m. (Dr«chal.); 
drill bow{ areheUt, m.; 
archet, m.; taladro de ba- 
llesta, m. 

— bohrar, m. (Techn.); 
drill; drill borer; 
ut>ris:ht drill, pamp 
drill; driUe, /".; trepan, 
«k; drille, f. ; trépano, 
m,; taladro, m.; berbiq.ui, 
maac. 

— brett, n. (Techn.)! 
. breast plate; coHacien- 

ce,f.-y palette, f.\ berbi- 
quí, m 

— docke, f. (Drechsl.); 
drill chuck; mandrin A 
foret, m.; mandril porta - 
herramienta, m. 

— maschlne» f. (Ackerb.); 
ridge drill; aemoir en 
UgneSftn.; sembradera en 
lineas, f. 

— sage, f . (Techn,); back 
6a w; »cie d eouper lee 
cheviUes, f.\ sierra para 
cortar pernos, f. 

Orillen, v. a. (Techn.); to 
cut off iron with a 
back saw; eouper le fer 
(tree une Mcie; cortar el 
hierro con una sierra. 

Orillen mit dem Ruder 
• 8e«w.): to put the helm 
a-lee ; travaitter bean- 
coup á la barre; orzar á 
la banda. 

— n (Ackerb.); drilling; 
semis au semoir, m.; I 
siembra con sembradera, 
fem. I 

Orfiling n . ( Büchaenm , ); I 
■ porting gun with | 
three bárrela; fusil de \ 
chasse á iroi» coups, m./ 
escopeta de tres cañones, 
íem. 

-- sbogen, nn. (Bauk.); tri- 
f orium; trifoire, m,; are 
triple, m.; arco triple, 
m.; trifolio, m. 

— sfenst«r, n. (Bauk.); tri- 



ple-lance t-windo w; 
triplet, m,; ventana de 
tres postes, f . 

— swaisen, f. pl. (Techn.); 
trio-ifoll»; cylindres tri- 
gumaux, m,pl.; cilindros 
trigemelos, m. pl. 

— twaizwerk, n. (Teohn.); 
trio-rollers , pl. ; lami- 
noír, w./ trio, m.; tren de 
tres laminadores, m. 

Drischübel, m. (Bauw.); 
wooden lintel; i>oi¿rai¿; 
m.; linteau en bois, m.; 
lintel, m,; dintel de made- 
ra, n. 

Oromos, m. (Bauk.); dro- 
mos: drome, m,; avenue, 
/*.; avenida, f,; dromos. 

Drop, m. (Eisenb. Barfl^.); 
drop; drop, m.; drop, n. 

Drostelmaschlne, f. (Spln- 
nerie); throstle, thros- 
tle-frame; continue, f.\ 
mtíier continue^ máquina 
continua de hilar, f. 

— spule, f. (Elektr.); cho- 
king coil; bobine de 
reaction, f.; bobina de 
reacción, f. 

— ventil, n. (Oampfm.); 
throttle valve; soupape 
d'admission, f.\ válvula 
de admisión, f. 

Droussetwoif, m. (Spinn.); 
drousBet- willow; loup 
droussette, m.; carda 
para cardar la lana por 
primera vez. 

Oruck, m. (Techn.); com- 
pression, prosaure, 
preasion; thrust; prin- 
ting; improBbion; 
print, engraving, pla- 
te; compression, f.\ pres- 
aion, f.; poussée, f.\ im- 
pression, f.\ estampe, f.\ 
gravure, /".; compreaión, 
f.; presión, f.; impresión, 
f.; estampa, f.; grabado, 
m.; plancha, f.; empuje, 
mase. 

— mIt DampfFarben, n.; 
■team-colouring; genre 
á vapeur, m.; color dado 
al vapor, n. 

— arbelt, f. (Buchdr.); 
)reB8 work; ouvrage 
*ait d la presse, m.; tra- 

,Jo hecho á la prensa, n. 



— baiken, m. (Buchdr.); 
cross piece, winter; 
sommier d'en bas, m.; vi- 
gueta de la prensa, f. 

— b oh ten, m. (Tachn.); 
drill with ferrule; drill 
á vis; taladro con torni- 
llo, m. 

— cylinder, m. (Buchdr.)> 

Ítrinting ci^ynder; cy- 
indre de pressiofif m.; 

¡ cilindro de presión, m. 

I — daumen, m. (Tal.); prin- 

¡ ting cam; came d'im- 
pression, f.\ cama de im- 

! presión, í. 

:-- eiastizltiit, f. (Mach.); 

I elasticity of compres- 
sion; élasticiié de com- 
pression, f.\ elasticidad 

¡ de compresión, f. 

| — feder, f. (Uhrm.); split- 
spring; pas d'Ane, m.; 
paso de asno, m. 

— fehier, m. (Buchdr); 
erratum , error , mis- 
print; fauie d' impres- 
sion, A; errata, f.; error 
de imprenta, m. 

— f eh ierverzelchnit, m. 
(Buchdr.); errata, pl.; 
erróte, w.; fe de erratas, 
fem. 

— fertig, adU. (Buchdr.); 
correct, ready for prin- 
tug; bon a tirer; dispues- 
to para tirarse. 

— festlgkelt, f. (Mech.): 
compressive strength; 
resist ence de compres- 
sion, f.\ resÍHtencia á la 
compresión, í. 

— form, f. (Zeugdr.;; 
blockí planche, /*.; bloc, 
m.\ planilla, f.; bloc, m.; 
elidió. 

— hebel, m. (Art.); skid- 
ding lever; levier des 
fiasques, m.; palanca de 
guafdorft, f. 

hdhe, f. (Mech.); head 
or height of water; 
hauteur de la chute^ f. 
altura de la caída de 
agua, f. 

— kattun, m. (Zeugdr. ;; 
printers, pl.; indienne, 
f.'j indiana, f. 

klappe, f. (Bergb.); top 
clack; soupape, d' aseen- 



DRÜ 



174 



DRÜ 



aion, f.\ válvula de ascen- 
sión, f. 

— kontak, m. ( Efektr. ): 
pUBh contact; contact 
parpreasion, m.; contac- 
to por presión, m. 

— kugel, f . (Mlnlerk.); glo- 
bo of comproBsion; gio- 
he de compression, m.; 
globo de compresión, m. 

» laguer, n. (Schlffs.); 
thruBt bearing; block; 
palier de poussée, m. ; 
parte del eje en contacto 
con el cojinete, f . 

— leltuns, f. (Wasserb.); 
water pipes for high 
preBBÍon; iuyantage á 
preséion, haute, f.', cañe- 
ría para agua á gran pre- 
sión, f. 

— Ilnle, f. (Bauw.); line of 
presBuros; ligue de pou- 
eéSy /".; linea de presión, f. 

— luft, f. (Match:); com- 
presBed air; air compri- 
me, Til.; aire comprimido, 
mase. 

aniage, f. (Masch.); ' 

compreRsed air plant; ¡ 
¿tablissement d'air com- \ 
pn'mp; establecimiento de ! 
aire comprimido, n. ' 

hammar, m. (Techn.); 

pneumatic hammer; I 
marteau pneumatique, 
m.', martillo pncnmáti- I 
CO, m. 

maschine, f. (Masch.); 

comprcBsed air machi- 
ne; moteur á air compri- 
me , m.] motor de aire 
comprimido, m., 

— - übertragung, f, 
(Masch.); transmission 
by compressed air; 
tranemission par air 
comprime, f.\ transmi- 
sión por el aire compri- 
mido, f. 

— magnet, n, (Tel ); prin- 
ting needle; aimant im- 
primeur, vi.; imán impre- 
sor, m. 

Druckmethode, f. (Z«ug- 
druck); style in prin- 
ting; genre d'impres- 
8ion, TO.; género de im- 
presión, m. 

— papier, n. (Pap.); prin- 



ting paper: papier á 
imprimar y «i.; papel de 
imprenta, m. 

- perkai, m. (Zeugdr.); ca- 
lico; calicoty TO.; percal, 

-presse.f. (Munzw.); coi- 
ning presa; presse á 
f rapper, t.: prensa para 
hacer moneda, f . 

- probe, f. (Masch.); pres- 
Buro teat; épreuve de 
presaion, f.\ prueba de 
presión, f . 

- pumpe, f. (Masch. Berg- 
bau.); forcing p n m p ; 
pompe foulante, f.\ bom- 
ba impelente, f. 

- - - kolban, m. (Masch.); 
fnll piston, solid pis- 
ton; piston plein, m.; 
pistón, ra.; émbolo sóli- 
do, m. 

- regler, m. (Masch.); 

i>rcsBuro reducer; régu- 
ateur de lapression, to.; 
regulador de la presión, 
mas. 

- rohr, n. (Lok.); delivery 
pipo; tuyau de refoule- 
ment, m.; tubo de la bom- 
ba de impulsión, m. 

- schieferung, f. (Qeol.); 
clavage; diva ge , to.; 
cllvaje, m.; eiwfoliación, f. 

- schiauch, m. (Techn.); 
delivery hose; monche 
foulnnte, f.; manga de 
una bomba, f. 

- schraube, f. (Techn.); 
binding screw; fly; 
ris de pression, to.; tor- 
nillo de presión, m. 

nioch, n. (Buchsenm.); 

fly screw hole; iron ta- 
raudé de la vis de pres- 
sion, VI.: agujero roscado 
del tomillo de presión, m. 

- spannung, f.; (Brüc- 
k e n b . ) ; comprossion; 
pressiouy f.\ presión, f. 

- telegraph, m. (Tel.); 
printing telegraph; 
t é I é graphs imprimeur, 
w.; telégrafo impresor, m. 

- tlsch, m. (Tapete nfabr.); 
printing table; table 
dHmj^ression, /*.; mesa de 
imprimir, f. 

- tuch, n. (Zeugdr.); dou- 



bler; doúblier, m.i paño 
de imprimir, m. 

— verlust, m. (Wasserb.^: 
loss of preaanre; perti 
de pression^ f.; pérdida 
de presión, f. 

— waike. f. (Tuchfabr.^: 
crank fulling mill; tott- 
lon á ressortj to.; batán 
de muelles, m. 

— walze, f . (Techn.); prees 
roll, preBBer, calender 
roller; rotdeau compres- 
seur, TO.; cylindre com- 

! primeur, to.; cyUndre de 
\ pressionx laminoir, w.; 
I rulo, m.; rodillo, m.; cilin- 
¡ dro de presión, m.; cilin- 
dro compresor, m.; lami- 
' nador de calandria, m. 
~ welle, f . (Tel); printing: 
shaft; axe ímprimevr, 
TO.; eje impresor, m. 

— werfc, n. (Münzw.); mili, 
minting mill; balancier 
monetairey vi.; taller de 
hacer moneda, n. 

DrUckdreh b a n k , f. (Me- 
¡ taildreher); Bpiuninfr 
i lathe; fowr d presser, á 
I emboutir, m. ; tomo de 
embutir, m. 

— futter, m. (Techn.); 
mould, chuck; «tt»- 
drin, m.; emprtint , «.; 
mandril, m.; plato de 
tomo. 

— stahl, m. (Techn.); bur- 
nisher; outil á repous- 
ser, TO.; herramienta para 
repujar, f. 

Drucfcen, ab— , v. a. (Tech- 
nol.); to print; impri- 
mer; imprimir. 

— n. (Buchdr.); printinp: 
impression, /*.; impre- 
sión, f. 

Drucker, m. (Techn.); prin- 
ter; imprimeur, «.; im- 
presor, m. 

— bailen, m. (Buchdr.); 
printing hall; baüe,f'\ 
bala de imprenta, f. 

— farbe. f. (Buchdr.); prin- 
ting ink; enere íPimprt- 
merie, f.\ tinta de Impren- 
ta, f. 

— presse, f. (Buchdr.); 
printing proas, letter 
proBs; presse ffimpH'mi' 



DRU 



175 



DUN 



Tie; prensa de iinpren- 
U,f. 
OrOcker, m. ( T e e h n . ) ; 
latch, tfaainb, triggBTi 
cat head supporter; 
loquet, m. ; detente ^ f.\ 
queus, f. ; porie bossiHr, 
m.; picaporte, m.; gatillo, 
m.; disparador, m.; sopor* 
tes de serviola. 

— pi. (SchlfTb,;; knees on 
the ohainwales or 
channels; snpporters 
under the channels; 
fourbes 8 0u$ lee port e- 
kaubaue; poin^on Wun 
eoupoir,m.-y curvas dc las 
mesas de gnarniciOn, f.; 
posteleros ó curvas de las 
mesas de guarnición, pl. 

Oruckerel, f. (Buchdr.); 
printing office; impri- 
TOérie, f.\ imprenta, f. 

— besitzer, m. (Buchdr.); 
jprinter; imprímevr, m.; 
impresor, m. 

— presente, v. pl. (Buch- 
druc); printing expen- 
ses; dépeneei pour Ven- 
tretien du materiel ff. pl.; 
gastos de entretenimien- 
to, m. pl. 

Orudenfuss, m. (Bauk. Or- 
nam.}; pentacle; penta- 
gramme, m.; pentagra- 
ma, f. 

Druse, f. (Bergb.): a ca- 
Títy in a load; eavité 
dan» Vinterieur d'un 
fUon; caridad en el inte- 
rior de un filón, f. 

Orusenasche, f. (O hem. 
Farfo.); clavellated as- 
hes; woad ashes, pl.; 
cendres gratselie», f. pl,\ 
réda*$ei f-i vaidaeae, f.\ 
cenizas hechas con las Iie- 
cea de vino. f. pl. 

Orusselschlaber, m. 
(Dampfm.); D-valve; 
toupape en D\ Tálrula en 
forma de D. 

Dfibei, m. (Techn.); peg, 
dowel, wooden pin; 
hey; gaujon, m.; ch&nUle 
en boir, gougette, f.\ fen- 
ton, f».; def; clavija de 
madera, f.; macho de ma- 
dera, f.; clave, f .; llave, f. 

Dubein, n. (Zimm» Tlachl.): 



dowehng, pegging; 
aeaemblaae á elefSf m.; 
ensambladura con clavi- 
jas, f. 
Dubileren, v. a. (Spinn.); 
to lap, to doable; nap- 
per, doubler; doblar. 

— ein Kap, v. a. (Bchifff.); 
to weather a cape; riou- 
hler un cap; doblar un 
caboi una punta. 

Dublirermaschlne, f. (Sel- 
de, Spinn.); doubling 
tTf!^^^'^', lapping engine: 
machine á doubter , f.x 
doubleur, m.; machine á 
reunir, f.\ máanina de 
doblar, f.; dobladora, f. 

Dücdalbe, m. (Wasserb); 

Eole or post in a hnr- 
our; due d* Alb e, m.; 
poste en uu puerto para 
amarrar, m. 

Ducht, f. (Seew.); strand 
of a ropo; thwart; io- 
ron d^un filan, m.; banc, 
«1.; cordón de calo ó ca- 
ble, m.; bancada, f. 

— , die — en eines Taues 
drehen; to twist the 
strands of a rope; tor- 
dre lea torona d'un cor- 
dage; torcer ó trenzar 
cabo». 

— enknie.n. (Schiffb.); 
thwart clamp or knee; 
courbe de banc de nage, 
f.\ barba de bancada, f. 

Duckel, m. (Bergb.); win- 
ze; puia en petit, m.; po- 
zo pequeiSo, ni. 

Dücker, m. (Wasserb .); 
culvert, syphon, si- 
phon; aqttíduc-ai-phon; 
m.; sifón, m. 

Duckstein, m. (Miner.); 
calcareous tuff; iuf 
calcaire, m.: toba calcá- 
rea ó caliza, f. 

Dufrenoysit, m. (IMi n er.); 
dufrenoj'sito ; dufré- 
noyaite, f. ; dufrenosl- 
ta, f. 

Düker, m.(8chlfTb.); sprig; 
<^u aana tete, m.; perno 
ó clavo sin cabeza, n. 

DUne, f. (Oeol, Wasserb.); 
sand down; down; du- 
ne, f.; duna, f. 

— nkuKur, f. (Waaserb.); 



clown culture; planta- 
tiondea dunea,f,; plan- 
tación de dunas, f . 

— schutzwerk, n. (Was- 
serb.)! defence of 
downs; defence dea du- 
nea, f.\ defensa de las 
dunas, f . 

Dungen, v. a. (Ackerb.); to 
dung, to manure; eit- 
graiaaer lea terrea; abo- 
nar, beneficiar, esterco- 
lar. 

Dünger, m. (Ackerb.); 
dung, manure; engraia, 
m.; abono, m.; estiér- 
col, m. 

— hof. m. (Ackerb.||; dung 
yard; jxiiller, m.\ toa de 
fumier, m,; estercolero, 
m. 

Dunit, m. (Petrogr.); d uni- 
te; dunite, f.\ dunita, f. 

Dunkie Form (Tec4in.); 
dark twyer; tuyere oba- 
cure, f.; tobera oscura, f. 

Dunkelgraues Roheinzen, 
n. (Met.); dark grey pig 
iron; fontegriae, f oncee, 
obscure, f.\ lingote gris 
oscuro, ni. 

— rotglut, f. (Met.); dark 
read heat; cAaude aom- 
bre, f.; rojo oscuro (ca- 
lor), m. 

— scharlach, m. (Fárb. 
Mal.); scarlet dyed in 
grain; ecarlate de Fran- 
ce, f.\ escarlata de Fran- 
cia, f. 

Dünnbeil, n. (Zimm.); 
broad axe; dolaire dea 
charpentiera, f ; dolade- 
ra, f.; hacha dc carpinte- 
ro, f. 

— bier, n. (Brau.); table or 
smnll beer; biére de ¿o- 
hle. ^.; cerveza de mesa, f. 

— brett, n. (ZImm.); half 
plank; half inch plank: 
planche de ^ 1^ poucé 
d'épniaseur, f.\ tabla de 
>/2 pulgada de espesor, f. 

— elsen, n. (Eisenblech.); 
sheet iron for tin pla- 
tes; tole fine, f; mi- 
nee; placa de hierro para 
hojalata, f. 

— bobein, v. a. (Tlschl. 
Zlmm.); to lessen by 



DUN 



176 



DüN 



planinff; amenuiser un 
a¿9;dlsuiiiiair cepillando, i 

— latte. f. (Zlinm.): square , 
lath; latte carree, f.\ , 
lata» f.; listón cuadrado, 
mase. i 

^«chlagform, (Oolds- i 
chn.); last mould oí gut; 
gecond chauvreff m.\ se- 
gundo mo Ideo. m. ! 

— stein, m. (Juwall. M«t.V 
tabulated diamond; 
light di am on t, thin I 
matt; spongy metal; 
diamufU taülé en t.able^ I 
m.; maite mince, /*.; la \ 
meilleure matte, f.\ dia- ' 
manto tallado, m.; ma-, 
te delgado; metal espon- \ 
joso, m.; régulo de la me- I 
jor calidad, m. i 

Dunst, m. (Minierk. Fárb.^; ! 
dfwmpj mopbitical ex- 
hfi-laiionH; raw BÍlk di- 
jed black; mofetie ou 
inoufeitt, f.) charge, hi,; | 
mofüta, f.; seda cruda te- : 
üida de negro, f. 

Dunstkreis, m. (Phys.;; at- 
mosphere; atmosphere, 
f.] atmósfera, f. , 

Dunstloch, n. (Tochn.); air j 
bole, vent; soupiraü, \ 
f.\ ventoufie, f.\ agujero 
de aire, n.; tragaluz, n.; 
ventilador, n. 

— messer, n. (Techn.) at- 
mídomcteL*, ovaporo- 
meter; atntonif*tre, ín,; 
atmidometro, ui. 

— rohr, n. (Bauw.); venti- 
lator pipp; tuffau aéri- 
que, mr, tubo de ventila- 
ción, m. 

Dünung, t. (8eew.); Bwell; 
carrier; hotitn, f.\ mar 
sorda, f., de fondu. 

Duodeci maisys te m, n. 
^Math.,; d u o d o c i m a 1 
Bywtcm; syuti-me duo- 
decimal ^ m.\ sistema duo- 
decimal, m. 

Duodezformat, n. (Buch- 
druc.}; duodecimo, half 
shoet twelve; imlonzen, 
w.i en dozavo. 

Ouplexdrehbank, f. (Me- 
taldslh.); dnplex-lAthe; 
toiir Ú double outil.m.; 



torno, de herramienta do- 
blev 
Ouplexeystem. n. (Tel.); 
duplex system; 9y»iéme 
duplex, m.; sistema du- 
plex, m. 



nol.); to poaeirate; i>r- 
nétrer; penetrar. 
DurchdHngunc» '• (Tooli- 
noKl: penetration; 3>é- 
nitration, f.\ penetra- 
ción, f. 



Durcharbeiten. v. a. (Barg- 1 ^T^^^rJt^^^^/. 
ba«.); to run through; j 'S^^^S^^l.S^^^^^ . 



éttirepandu 
trade, impreg 



i; pene- 



t''4^Z\lZ\7X" 1 trado,lmpr»«i»(lo. 



flecha, f. 
Durchblnder, m. (Bauw.); 

header, perpender; 

parpaing, m.; perpiafio, 

m.; sillar. 
— schlcht,f. (Bauw.); eour- 



passage, gate tbo 
I'oughfare; etntpur^ 
d'une digue, f.; pas^ay . 
f.; cortadura de an diqu<*. 
f.; puerta, f.; paso, in.; p.-i- 
saje, ffl. 



I 

! 

- ! 



por parpa imjs, f. ; hilada ; ^o^^o V\}^^S^J^'. 

ok¡;fe. „ ... n. ' ^¿«*4f ' ^^"^• 

purgu, I. verjar; tejer con miii! 

Durchboren.v. a. (Tecnn); bres. 
to boro through to per- I DurchfluseprofU, n. (Pont. : 
forate; forer, percer; \ water-way; debouch - , 
perforar, taladrar. ,».; salida, f.; deserabocn 

Durchbrechen. v. a. (Tech- dura, f. 
nol.); to loop hole; to , ourchfressan, v. a=. iTech- 
break through a wall; nol.)', to corrode; rfwn*- r . 
to break up, to cut; ; corroci«r; corroer, esizit- 
crénelerunmur;couper, hecer. 
desceller la mac^onnerie; ourchfúhr. f. (6 1 •« ñto..: 
déñorner; aspillerar un, transit; convey nnoe o t 



muro; hacer un corte á 

una pared: cortar. 
Durchbrechung, f. (Tech- 

nol.); working hollow, 

carving; évidem^nt, m,.; 

vaciado, m.; acanaladura, 

f.; tallado. 
Durchbrochen, adj. (Tis- 

chler, Zlmm.); pinked 



goods; tranfit, m.; trán- 
sito, m. 
Ourchführen, v. a. (Met : 
to wash, to dip; lar^r: 
lavar. 
burchfUhrxinnpfanne, f. 
(Met.); wash pot; dip- 
ping pot; chaudiére a 
- , , . , laver, f.; caldera para la- 
trough; openwork; évt- > y^j. 

r/r-, dioM/v tallado; tejido 0urch8«ne. m. (Tachn . 

"''""*" thorough fare,jpo»a«jCH, 

culmination; nood ^a 



abierto. 
Durchbruch, m. (Befest., 
Wasserb.); opening of | 
the gallerv of descent, j 
m.; breach, bursting; i 
débouché de la descante, . 
rupture, f.', breche, 



te; patsagñfm,; emlmin*\' 
tion, f.;poncewt, m.; pa 
80, m.; Via, f.; paño de un 
astro, m.; puerta deescln 



f.: coulUré, f.; abertura I — afemrohr, n. (A«to«n/ 

de la bajada, f.; ruptura, transit inatmment 

inHrument dé pamagf 

m.; anteojo meridinno, b 



f.; brecha, f. 
Durchdrlngen, v. a. Tech 



DÜR 



177 



DUE 



— scut, n. (Elsenb.;; tran- 
sit f^oodB; fnarchandi9e | 
«tfi traH9it, f.\ mercancía i 
de tránsito, f. { 

— sverfcehr, m. (Eisenb.); , 
transit; iranHt, m.; \ 
tránsito, m. 

— szuK* m. (Elsenb.):* 
through train; convoi, > 
parcourant tottte la lig- ' 
>««, fn.\ tren que recorre • 
toda la linea, m. 

Ourchcebogen, adU. (See- 
wesen.); cambered, hro- i 
kfín backed; cambriA 
arqué, cas8¿\ arqueado: I 
qnebrantado. 

Ourchs«h«n, v. n. (8eew.); 
to draf?, to come home; | 
dérapeTf dragusr le \ 
fond; garran venirse el 
ancla. 

— n. (Bauw., F2rfo.): exal- 
tation of a hall roof; ' 
pntref action of the 
pastel vat; echausse- \ 
ment d'une nolle, m.\ cu- ' 
r« coulee ou décompotée, ' 
f.; elevación del techo de 
ana habitación; putrefac- 
ción de la cuba, i 

Ourchgehend, adj. (Elsen- , 
bahn.); through, fast; 
dr. ir a jet direty tren di- ' 
recto. 

Ourchgehtau , n. (Seew.); ! 
slab line; eargue-á-vue, > 
f.: bríolin, n. 

Ourchgauen, v. a. (Fors^- 
weaen^ ; to h e w through , '. 
to cut through; pércer 
U bot'M: cortar, talar un ' 
bosque. 

Ourchfolen, v. a. (Seaw.): . 
to taken in the slack I 
of a ri»pe; embarquer le | 
mou d'uti cordage; meter ; 
dentro el neno de un cabo. ¡ 

OurchkalSn, v. a. (Seew.); ' 
to gj'bo a sail: gambier 
une voile: cambiar la can- 
irrcja con viento largo. 

Ourchkluftat, ad'. (Topo.); 
divided into chasms or 
clefts; fendu, rempli de 
ravin»; lleno de grietas, 
quebrados y barrancas. 

Ourchkreuzung, f. (Elsen- 
bahn.); crossing, cros- 
sing point; croieement 

AJASMÁS 



de votes, m.\ croiaiére, /".; piUer; percer le teTrain^ 
cruce de varías vías; cru- ' aflojar , soltar un pilar; 
ce, m. ' romper el terreno. 

Durchlass, m. ( T e c h n .); Durchdrterung, f. (Bergb.); 
out, opening of a pon- cutting across ; perce- 



toon bridge; culvert, 
deep furrow, draw 
bench; coupure, f.; por- 
tiere, f.; rigole, f.\ pon- 
ceau, m.; banc á tirer, 
dragon; cortadura, f.; 

Fuen teci lie, m.; atargea, 
,; canal, n.; cuneta, f.; 
surco profundo, m.; banco 
de hacer alambre, m. 

- glled, n. (Pont.); raft; 
portiere, f.; almadia, f.; 
balsa, f.; jangada, f. i 

- wehr, n. (Tochn.); sluice 
weir;rann«,/'.;compuer- I 
ta del caz de un molino, f. 



iMnA gouterrain, m.; per- 
foración subterráneat f. 

Durchpauschen, v. a. (Ma- 
lerel); to pounce; poti- 
cer un deaein piqué; pin- 
tar con molde ó plantilla. 

Durchpausen, v. a. (Zelch- 
nen.); to counter draw, 
to make a tracing; cal- 
quer; calcar. 

Durchschelnend, adj. 
(Tehn.); translucent, 
transparent; trafieluci- 
de, transparent, diaphii- 
ne; diáfano, trasparente: 
traslúcido. 



DurchlSstig, adj. (Ackerb. i ^ 
Bauw.): pervious, per- ^^r^í.'^LM^*" ^"_'.!_*v 
meabie;i>snn0a&!«; per 
meabl9. 



Durchlttsslkelt, f. (Ackerb. 
Bauw.); perviousness, i 
pormeability; p&rméa- ' 
hüiié,f.; permeabilidad, I 
fern. I 

—I magnetlsche — , f. (EIek- ' 
trli.); magnetic por- I 
mi'ah\Miy;pemvéabilité I 
mnynetique, f,\ permea- • 
hilidad magnética, f. 

Durchlochen, v. a. f Tech- i 
nol.); to pierce; percer; ¡ 
horailar; perforar. 

Durchljchert, ad'. (Tech- 
nol.); perforated; troué\ 
agujereado. 



von kugel, adj. (Krioj 
wesen); riddlod; ct " 
acribillado de balas. 



gs- 



Ourchmesser, m. (Qeom.); 
diameter; diamétre; diá- 1 
metro; m. 

— pl. , konjuglerte — , pl. 
Qeom.); conjugate dia- | 
meters; diamétrea con- ' 
jugues, m. pl.; diámetros , 
conjugados, m. pl. | 

— Im Lichten ( Techn . ); 
inside diameter of a 
tube; diamétre «n¿e- ' 
riflttr; diámetro interior, 
mase. 

Durchdrten, v. a. (Bergb.); 
to hole a. port; to cut 
across: desserrer un 



Buchb. Buchdr. Spinn.); 
to interleave; to load 
the lines; to interline: 
to cros the shuttle; in- i 
terfolier; interligner les 
blancs; espacer le» lig- 
nes; chasser ¡a 7mvette; 
interfoliar: espaciar las 
líneas; regletear; poner 
regletas; cruzar la lanza- 
dera. 

— n. (Buchdr.); leading, 
interlining; esjface- 
ineitt, m . ; espaciado entre 
las palabras, n. 

Durchschiess llnle, f. 
(Buchdr.); Hpace rule, 
lead; interligne, f.; en- 
trercnglón, m.; regleta, 
f.; interlinea, f. 

Durchschiag. m. (Techn.); 
a cut or opening 
through; the woods; 
awl; strainer, niter, 
colander; punch, pier- 
cer; drift; percée, /*.; 
iroueé^ f,; piquechasse, 
TO.; couloir, m.; decot*- 
poir,m.; emporte piece, 
m.; poinqon; cha see á 
percer, f.\ corte ó aber- 
tura á través de un bos- 
que; colador, m.; sacabo- 
cados; taladro, m.; rom- 
pimiento, m.; punzón, m. 

— skraft, f. (Art.); perfo- 
rating power; puissan- 

18 



DUK 



178 



DUR 



c« de perforation, f,; po- 
der perforante, in. 

— ipunkt, m. (Bargb. ); 
point of intoisection; 
point d'intersection, m.; 
panto de intersección, in. 

Durhschlagen, v. a. (Tach- 
nol.)> to punch; to let 
through fire; to blot; 
to got clear; découper, 
cracker du feu; fouler: 
s^éclaircir; percer; per- 
forar; recortar; dejar es- 
capar los gases; acla- 
rarse. 

Durchtchiágig warden 
(Bergb.); to open upon 
another galley; deese- 
rrei", dar en otra galería. 

Durc^scieifen, v. á. (Qlas- 
chl.); to cut away the 
surface by grinding; 
Óter une on plus i e ur» 
couches du terre double 
entaillant; cortar la sn- 
perflcie del espejo esme- 
rilándola, f. 

Durchtchleusen, v. a. 
Schlffb.);to pass a ves- 
sel through a lock; 
eeluser un bateau; hacer 
pasar un buque por una 
esclusa. 

Durchschmalzen, V. a. 
(Elaktr.); to melt; fon- 
dre; fundirse. 

Durchschneidan, v. a. 
Münzw.); tn cut; couper 
lea Hans; cortar. 

Durchschnitt, m. (Techn.); 
section, vertical sec- 
tion; protile; cutting; 
excavation, intorRec- 
tion; blank cutting 
machine; punching 
machine, cutting 
press; profit, m.\ coitpe, 
f.; section, f.; déblai, m.; 
tranchie, f.\ coujwir, m.; 
découpoir^ m.; machine 
A percer, f.; machine 
á poinqonner, f.; perfll; 
corte transversal; sec- 
ción: corte; excavación, 
f.; trinchera: máquina de 
cortar, f.: máquina per- 
foradora, f.; prensa para 
recortar la moneda, f. 

— sbetrag, m. í Techn. t; 
nverage amount; mn- 



yenne, f.; average, m.; | 
medio, f.; término medio, , 
m. 

— tflficke, f. (Qeom.); pla- 
ne of inter8eotlon;plan 
d* intersection, m.; plano 
de intersección, m. 

— slinle, f. (Qeom.); line 
of intersection, f.; lig- 
ue d' intersection, f.; li- 
nea de intersección, f. 

— spunkt, m. (Qeom.); 
point of intersection; 
point d'intersection, m.; 
punto de intersección, m. 

— • srechuung, f. ^Arlth.); 
alligation medial; re- 
gie de tnelange directe, 
f.; regla de mezcla direc- 
ta, f. 

— szahl,f. (Techn.); mean, 
r mean number; moyen- 

ne, f.; media, f.; término 
medio, m. 

— szelchnung, f. (Zeichn.); 
sectional drawing; 
profit, m.: coupe, n.; per- 
fll, m.; corte, m. 

Durchschltten , aoU. (To- 
pogr.); intersected, 
hTokeTi;coupé, difficile, i 
accidenté; cortado, acci- 
dentado, quebrado. 

Durchschuss,m.(Buchdr.): < 
space line; white line; I 
interligne, f.; entrcren- 
Klón, m. 

— Ilnic, f. (Buchdr): lead; , 
space line; interligne , 
blanc, f; rt^glet, n.: re- i 
gleta, f.; interlinea, f. I 

Durchsehen, v. a. (Buch- I 
druc); to look over; to ¡ 
read over; faire la revi- ' 
9 ion de... revisar los plie- , 

SOS. ! 

Durchselhen, n. (Ohem.); ' 
eolation, colature ; 
colature, f.\ filtration, f.; 
filtrado, m.; coladura, f. i 

Durchsetzen, v. a. (Met.); , 
to bring down; fondre; i 
fundir. | 

Ourchslcht, f. (Bauw.); | 
view throng au ope- , 
ning; échappé de vue, 
f.; vista, f. 

Durchslchtig, adj. (Tech- 
nol.); transparent; dia- ' 



phane; diáfano, transpa- 
rente. 

— kelt, f. (Techn.); trans- 
p are noy; diaphanéité, 
f,; transparence, /".; dia- 
f a n d a d , f . ; transparen- 
cia, f. 

— keitsmeaaer, m. (Opt.); 
diaphanometer; dia- 
phanométre, tn.; diafonó- 
metro, m. 

Durchsleben, v. a. (Tech- 
nol.); to sift, to Bcrew: 
passer au tamiM; eribUr: 
cribar; pasar por el ta- 
miz. 

— n. (Techn.); sifting, 
sieving , bolting ; crt- 
blage, m.; cribado, tami- 
zado, m. 

Durchsprechen, n. (Tel.): 
direct communica- 
tion; tran»mÍ9»ion en di- 
rect, f.; comunicación di- 
recta, f. 

Durchstechen» v. aíMet^: 
to smelt, to molt; to 

Í tierce; fondre; percer; 
undir; perforar. 

— - n. (Met.); smeltinfr: 
fonte, f.; fusion, f.; fun- 
dición, f .; fusión, f. 

Du rchstechnadel, f. 
(Zeichn.); calking need- 
le; piquoir, m.; aguja Je 
calcar, f. 

Ourchstosten, v. a. (Bchiff- 
fahrt.); to rake the tire*: 
to sweep the boiler 
tubes; ringarder /w 
feux; ratnontr les tufrw 
d'wie ckaudiére; avivar 
los fuegos; limpiar lo» 
tubos de la caldera. 

Durchtossm aachine, f. 
(Techn.^; punching ma- 
chine;, machine á far- 
cer, f.; máquina de tala- 
drar, f. 

Durchauchung, f. (8ee«.); 
rummage; search by 
the custom-house offi- 
cers; visité por les doM- 
niers, f.; visita por los 
carabineros y vistas -ie 
aduanas. 

— trecht, n. (Seew.); right 
of search; droit de risi- 
te,n.; derecho de visit*. 



DUB 



179 



DYN 



Durchwachsan , v. a. (Mi- 
ner.); to interpenetra- 
t^;páHétrer; penetrar. 

— o. (Elektr.); incrasta- 
t i o Q in porous cells; 
incruMiaiúm de» voéee 
poreuXf f.; incrustación 
en las Tasijas porosas de 
las pilas, f. 

Durchwaten, v. a. (Techn.); 
to ford, to wade; passer 
A gué; marcher dans 
Vean; vadear; marchar en 
el agna. 

Durchweichunac^ube, f. 
(MflL); soakine pit; foe- 
»e de réchauffage á lin- 
goU.f.; foso de recocido 
del lingote, m. 

O u rchwttichungsprocass, 
m. (Met); soakinR pit 
process; procede Ujere; 
procedimiento Gjers, n. 

Durchwerfén, v. a. (Bergb. 
Baarar.); to sift the sand; 
to screw; to holt; pat- 
ter la sable á la ciaie; 
égrapper la mine; cerner 
la arena, cribar el mine- 
ral. 

Ourehwurf, m. (Bergb.): 
sioTe f screw ; riddle , 
rndder; ¿grappoir, n.; 
crihle á pied, n.; criba, 
f.; tamiz, m. 

Durchzelchanpapler, n. 
(Tsehn.); tracing pa- 
per; papier á calquer, 
m.; papel de calcar, m. 

Ourchxelchnung, f. (Zelch- 
n9n.); tracing; calking; 
caique f m.; calco, m. 

Durchxug, m. (Techn.); ar- 
chitrave, collar, do- 
man; busk-case; archi- 
trare, f.; tirantt wi; 
hnsquiere, f.; arqnitrave, 
m.; tirante, m.; innda de 
corsé, f.; peto, m.; corche- 
te, n. 

Ourrsrz, n. (Bergb.); dry 
silver ore; min&rai d'ar- 
gent maigre, m.; mineral 
de plata. 

OuM,f. (Masch.); nosale, 
nose pipe, blast pipe; 
busSf f. ; tuyau, m,; tuyé- 
rCf f.; bnsa. f.; tobera, f. 

— nauge« n. (Met.); eye of 
the blast pipe; oeil de 



la buse, m.; ojo de la to- 
bera, n. 

— nschiauch , m. (MeL); 
leather hose; bourrée, 
f,; manga de enero, f . 

— nrüssel, m. (Met.); nose 
of a blast pipe; bouehe 
de la buse, f.; cafidn de la 
tobera, m. 

Duven, v. a. (8eew.): to pnt 
ihe helm a-weather, or 
a-lce; pousaer la barre 
du youvemail au vent 
ou sous le vent; orzar á la 
banda; andar todo. 

Dwars, adv. (Seew.); 
athwart, across; par le 
travers; al través; por el 
través. 

— bal ken, m. (Techn.); 
cross beam; traversin, 
m.; travesano, m.; cruz 
de las bitas, f. 

— sees blegen, v. n. 
(8eew.); to lie in the 
trough of the sea; étre 
á travers les lames; estar 
á través de las olas. 

— an Steuerbord (Ba^k- 
bord.); on the star- 
board (port) beam; j)ar 
le trarers á babord; á 
tribord; por el través de 
babor ó de estribor. 

— ab ven... (Seew.); abeam 
of...; abreast of...; par 
le travers de... por el 
través de...; en frente de... 

— lelnen, f. pl. (Seew.); 
cross lines, pl.; enflssu- 
res,pl.; flechasies, iii. pl. 

— naht, f. (Seew.); butt; 
joint, m.;about, m.; fren- 
te, n.; extremo, m.; cabe- 
za, f.; pie,m. 

— sahllngs, f. pl. (Schiffb.); 
cross-trees, pl.; barres, 
f. pl.; traversins, pl.; 
crucetas, f. pl. 

~ schlfTs, adv. (Seew.); 
athwart ships; á tra- 
vers du navire; de babor 
á estribor. 

Dwarsschiagen, v. a. 
(SchifTf.); to broach to; 
pricipiter en travers; 
tomar por la lúa. 

Dvirarssee, f ., adv. (Schlfff.); 
athwart sea; broad 



side sea; mer du travers 

mar de través, m. 
Dwarswind, m. (Schiflf.); 

wind on the beam; 

veivt par le travers, m.; 

viento á la cuadra, n. 
Dwell, m. (Seew.); awab, 

mop; faubert , m.; va- 

drouüle, f.; lampazo, m.; 

escopero, n . 
Oyas, f. (Qeol); permían 

system; sgstéme per- 

mien; sistenia permiano, 

mase. 
Oynamik, f. (Mech.); dyna- 
mics; pl.; dynamique,f.; 

dinámira, f. 

— fester korper, f. (Mech.); 
geodj'namios , pl.; dg- 
tiamique des corps soli- 

I des, f.; dinámica de los 

' cuerpos sólidos, f . 

! — flüssiger kdrper, f. 

I (Mech.); hidrodyna- 
mic8, pl."; hydrodynami- 
que, r.\ hidrodinámica, f. 

— luftfdrmlger korper, 
(Mech.); aerodynamics, 
pl.; airodynaviique, f.; 
aerodinámica, f. 

Dynamisch, adj. (Techn.); 
dy n a m ical; dyna mique] 
dináinicu. 

— e Elektricitat, f. (Elek- 
I tri2.); dynamic oloctri- 
j city; Hectriciié dynami- 

que, f.; i'lt'ctricidftd diná- 
mica, r. 

jDynamlt, n. (Spreng- 

I techn.); d3'uamito; dy- 
namite, f ; dinamita, f. 
Dynamobürste, f. (Eloíctr.;; 

I dyimmo-bruHh; hrossf. 
du dyna vio, f.; estübillas 

' de una dinamo, f. pl. 

• Dynamo -elektrlsch, adJ. 

I (Elektr.); dynamo cloc- 

I trie; dynamo électn'qite; 

\ dinamo eléctrico. 
Dynamo maschine, f. 
(Elektr.); dinamo elec- 

I trie machino; machine 
dynamo-électrique, f.; 

I maquina dinamo eléctri- 

! ca, f . 

Dynamometer, n. (Masch.); 
dynamometer; appa- 
reil dynamique, m.; di- 
namómetro, m. 
— ,Br ems — , n. (Mech.); 



DYN 



180 



ECH 



dynamo metrical bra- 
ke; frein dynamometri- 
que, m.; freno dinamo- 
métrico, m. 
-, Qarn— , n. (8plnn.); dy- 
namometer for mea- 
suring the strength of 
yarn; Ca8$«-fll, m,; dy- 



namométre , m. ; éprou- 
vette, f.; dinamómetro 

Sara medir la resistencia 
el hilo, n. 
Dynamometrltch, ad!. 

ÍT • c h n.): dynamome- 
rical; dynamoTnstriqtie; 
dinamométrlco. 



Dytclasit, m. (Miner.); dy»- 
olasite; dy$cUi^9iUf fr, 
okenite, f.; disclasita t.; 
okenita, i. 

Dytodll, n. (Miner. Oeol.): 
dvBodile; dytodiU, f.: 
diBodila, f . 



B>. 



E n. (Mus.): i¿; mi] mi. 

Ebbanker, m. (8eew.); ebb 
anchor; añera dejusant, 
f.i ancla de la vaciante ó 
del reflujo, f . 

Ebbe, f. (Seew.); ebb, ebb 
tide; baMt-marét^ f.; 
jusant, m.; marea baja, 
f.; reflujo, m.; vaciante. 

— und Flut (8eew.); tide; 
Tnarée, f.\ flux et reflux, 
m.; la creciente y la va- 
ciante, f. 

Ebben; es ebbt, v. n. 
(Seew.); the tide falls; 
tí y a juaant; la marea 
baja. 

Ebbethor, n. (Wasserb.); 
tail gate; porte d'ebbe, 
f.; cauce de la corriente 
de la marea, m. 

Ebbstrom, m. (Seew.); 
obb stream; outgroing 
stream; courarú de ju- 
ttantff.: corriente de re- 
flujo, f. ' 

Eben, adj. (Techn.); plHÍn, 
level; «wí, plaim llano, 
liso, plano. 

Ebene, f. (Techn.); plane; 
plane surface; }>¿aii,9«.; 
surface plane, f.; plano, 
m.; superllcie plana, f. 

— , BerUhrungs— , f. 
(Qeon.); tangent plane; 
plan tangent, m.; piano 
tangente, m. 

— , Brechungs— f. (Opt.); 
plane of refraction; 



plan de refraction, m.; 
piano de rcfracciónt m. 
— , Qrund — f. (Feldm.); 
datnm'plane; datum 
level; plan de niveau, 
m.; piano de nivel, m. 
— , horizontale Oder wa- 
gerachte — f.; horizon- 
tal plane; plan horizon- 

I tal, m.; piano horizontal, 

I mase. 

I — , Projections—, f. (Qeo- 

! metria); plane of pro- 

I jection;p¿(in de projec- 
tion, n.; piano de proyec- 

¡ clon, m. 
— , selbstwirkende schle- 

I fe— f. (Bergb.); self ac- 

I ting plane; jplan auto- 
moteiir; piano inclinado 
automotor, m. 
~, schlefe, geneigte — f. 

I (Qeon.); inclined pla- 
ne; jííaw incliné, m.; pla- 
no inclinado, m. 

' — , vertikale oder sen- 
krechte — f.; vertical 

I \Aane\ plan vertical, m.; 
piano vertical, m. 
Ebenflachlg. adj. (Techn.); 
with a flat surfaco; 
plan, m.; eon superficie 
plano; plano. 
Ebenholz, n. (TIschi.); ebo- 
ny; ¿bene, m.; ébano. 
— artlg, adj. (Mai.); ebony 
like painted; ébénacó; 

\ ebanizado. 

' — baum, m. (Bot.); ebony 



tree; ébénier, m,; árbol 
del ébano, m. 
Ebenlst, m. (TIachl.); ebo- 
nist cabinet maker; 
¿heñiste, m.; ebanista, m. 
E ben mass, n. (Techn.): 
symmetry, proportion, 
I symmétrie tí'* propor- 
tion, f.\ simetría, f.; pro- 
porción, f. 
Ebenmttsslg^ adj* (Techn.); 
I symmetrical, proper 
j tionate; symmitriq^t^ 
proportionné ; simétrico; 
' proporcionado 
I Ebenrammen, v. a. (Stras- 
I sen.); to beat smooth 
I the pavement; dresser 
! lepané; nivelar, áplao&r 
I el pavimento. 
I Ebeneschenholz, n. (Bot); 
I quick wood, moan- 
I tain ash; sorbier sau- 
I vage, m.; serbal, sil ves- 
I tre, m. 

Ebnen, v. a. (Techn.); to 
I smooth, to level, to 
I planish; planer: apla 

nar, nivelar. 
Ebonit, m. (Elektr.); ebo 
nit; ébonitñ, f.; caout- 
chouc durci, m.; ebonita. 
fem. 
Echelonleren, v. «. 
i (Kriegsw.); to form iu 
echelon order; eehdon- 
ner; escalonar, formar ea 
escalones. 
! Echinus, m. (Bauk.); ovsl 
! moulding, eohinns; 



ECK 



lei 



EDE 



»^rk£ne, f.; ihSiragáU: Us- 
bien, tn. eqnino, m.; as- 
trsj^alo lésbico. m. 
Eckballcen, m. (Techn.); 
comer poet; jpoi«a« cor- 
nier, m.; pilar, m.; poste 
d« esqnina, m. 

— band, n. (Schloss. 
Zimm.); angular iron 
band; fisrrure angulai- 
re, f.\ ¿quérre en fer.; 
escaadra de hierro, f. 

— beschlMge, m. pi. 
(Schloss.); corner pie- 
ce», -pL-fpiecea comieres, 
f. pi.; piezas para los án- 
gulos, r. pi. 

— - blatt, n. (Bauk.); base 
«^(l|^e ornament; empat- 
i^ment, m.; adorno de la 
base, m. 

— ■ blech, n. CArt.); corner 
ttquarOf corner plate; 
éqtterre d'angle, f.; es- 
caadra, f. 

— bofen, m. (Bauk.); cor- 
ner arch; buttée, f.; es- 
tribo, m. 

— elsen, n. (Met.); angle 
iron; angular iron; cor- 
niére, f.; hierro angnlar, 
iiia«jc. 

- fftiister» n. (Bauw.); cor- 
ner window; fetiHre en 
encoignure, f,; ventana 
en ángnlo, f. 

— firat, m. (Arch.); hip; 
faite, m.; cornier, m.; 
viga angular, 1. 

— flugel, m. (Bauw.); rai- 
Mod wing on the corner 
of a house; pavilion an- 
ffulaire, m.; pabellón an- 
gular, m. 

— haua, n. (Bauw.); corner 
house; niai»on du coin, 
f.; casa qae forma esqui- 
na, f. 

— holz, n. (ZImm.); squa- 
red timber; boia d'éqitar- 
riM9age, tn.; madera es- 
cuadrada, f. 

— fcamln, m. (Bauk.); cor- 
ner fire place; chemi- 
nie en eneoignurey f.; 
chimenea en ingulo, f. 

— kropf, m. (Bauk.); ear; 
oreille, f.; oreja, f . 

— laache, f. (Schloss.); 
comer piece; i>/éce cor- 



niére, f.; pieza angular, 
fem. 

— pfahl, m. (Techn.); cor- 
ner pile; poteau angu- 
Zaire, m.; pilar, m., poste 
angular, m. 

-< pfeller, m. (Techn.); 
corner pillar, butt- 
pier; pitastre, m,.; cor- 
nier, m.; pilastra angu- 
lar, f. 

— polster, m. (Wagenb.); 
squab; squabbed back; 
mátelas de carrose, m,; 
almohadilla de coche, f. 

— rahmeoi m. (Bergb.); 
side fr ame; ca dre u ni, 
m.; marco, cuadro, m. 

— schaft, m. (Bauw.); cor- 
ner pillar, comer wall; 
ante, f.; janibe d'encoig- 
nure, f.; anta, f.; pilastra 
de ángulo de un edificio, 
fem. 

— se hiena, f. (Tlschl. 
Schloss.); iron córner 
crampLbent iron 
cramp; eqnerre de fer, 
f.'y harpe, f.; harjwny m.; 
escuadra de hierro, f . ; 
grapa de hierro para ase- 
gurar las construcciones. 

— schrank, m, (Tischl.); 
córner cupboard; écoinr 
<¡on. TO.; encotgnure, f.; 
alacena de esquina, f. 

— aparren, m. (Zimm.); 
hip rafter; arHier, m.; 
viga de tejado, f. 

— stander, m. (Zlmm.); 
córner post; córner 
stud; poteau cornier, 
m.; pilar de esquina, m, 

— stein, m. (Bauw.); rus- 
tic quoin; comer stone; 
encoignure rustiquée, f,\ 
esconce rústico, m. 

— stütze, f. (Bauk.); but- 
tress, spur: poteau cor- 
nier, m.; pilar de esqui- 
na, m. 

— turm, m. (Techn.); cor- 
ner tower; turret; clo- 
cheton, m.; torre de es- 
quina, f.; cimbalillo, m. 

— varband, m. (Bauw.); 
edge-joint; edge bond; 
long and short work; 
assemblage angulaire^ 
TO.; chaine d'encoignure, 



! f.\ empalme, ensambladu- 
ra angular. 
~ zleraten, m. pi. (Bauk.); 
crosettes, pi.; oreiUon, 
m.; crossette, f.; parte de 
la clave que se prolonga. 

— zimmer, m. (Bauw.); 
corner room; chambre 
du coin, f.'t habitación en 
esquina, f. 

Ecke, f. (Bauk. Qeon.); 
coin, anconc; vertex» 
corner; encoignure, f.; 
8omm£t, m./ repisa, f.; 
tejadillo; vértice, cús- 
pide. 

— , k5rpellche— f. (Qeom.); 
solid angle; angle po- 
I lyédre,m.; ángulo polie- 
I dro, m.; ángulo sólido. 

— , abgestumpfta — f. 
I (Bauw.); blunted cor- 
I ner; blunt angle; entre 
coupe, f.\ entre corte, 
m.; espacio entre dos bó- 
I vedas. 

— , aussp rlngende— , f. 
I ( Bauw. ); external an- 
I gle; arris; angle sai- 
llant, m.; ángulo salien- 
te; arista viva, f.; más 
allá de la junta. 

— , verbrochene — , f. 
(Bauw.); blunt angle; 
obtase córner; encoig- 
nure, f,\ angle obtus,m.; 
esconce, m.; ángulo ob- 
tuso. 

— , mlt stumfeQehrung, f.; 
mitre joint: mitred 
quoin; assemblage d'on- 
glet, m.: ensambladura á 
inglete, f. 

— , gezapfte — , f. (Zlmm.); 
mortise join; assembla- 
ge d mortaise, m.; en- 
sambladura á mortaja, f. 

Eckerdoppen f. pi. (Ffirb.); 
val on in; anclanédes, 
f.pl.y cascabillo de labe- 
Ilota, m. 

Eckig, adj. (Techn.); an- 
gular, angulated; angu- 
laire, angulé; angular, 
anguloso. 

Edel, adj. (Miner. Met.); 
precious, rich; pre- 
deux; precioso. 

— gas, n. (Ohem.}; pre- 



EDU 



182 



EIN 



eions gas; gaz précieux, 
TO.; gas precioso, m- 

— metall, n. (Ohem.); pre- 
ciouB metal; niétal pré- 
cieuXf m.; metal precio- 
so, m. 

— opal, m. (Miner.); pre- 
cious or noble opal; 
opale irisée, f.\ ópalo no- 
ble, m. 

— stahl, m. (Mat); rofíned 
steel; acier rafflné, m.; 
acero refinado, m. 

— stain, m. (Mtnar. Juw.); 
precious stone jewel; 
pierre precteufte, f., no- 
ble, f.; piedra preciosa, f. 

, k Ü n s t llchar — , Mi- 
ner. Juw.); artiñcial 
gem; p t 6 r r e precieMe 
artiñcielle, f.; alhaja ar- 
tificial, f. 

Schneider, m. (Juw.); 

lapidary of p r « c i o u h 
stones; lapidaire en fin, 
m.\ lapidario de piedras 
preciosas, m. 

Edukt, m. (Met.); éduct; 
éduitf m.\ descarara, f. 

Efíekt, n. (Techn. Masch. 
Mech.); efficiency, 
effect.; c o m m e r c i al 
cffiiciency; effet, m.\ 
rendemenff m.; rende- 
mentindnfftriel, m.; efec- 
to, in.; rendimiento, m.; 
rendimiento i ndustrial, 
mase. 

— kurve, f. (Mech.); effi- 
ciency curvo; courbe de 
rendement, f.\ curva de 
rendimiento, m. 

—, oberfláchen, f. (Elek- 
trlz.); skin effet ; effet 
de surface, m.; efecto de 
superficie, m, 

Efflorescenz, f. ( Miner. ); 
crust, ef fl ore seence; 
efflorescence, /".; eflores- 
cencia, f. 

Egge, f. (Ackerb.); har- 
row; Aer«í,/*.; rastro, m.; 
ra.strillo, m. 

Egrenieren, v. a. tSpinn.); 
to clear, to gin the cot- 
ton; ¿grener le coton; 
desgranar el algodón. 

Egrenler masch In e, f. 
(Spinner.); gin; ootton 
gin; machine á éyrener, 



f.\ máquina desgranado- 
ra, f. 

— sage, f. (Spinn.); saw of 
the saw-gin; »cie d ¿gre- 
ner, f.\ sierra de la ma- 
quina de desgranar, f. 

Ehlit, m. (Miner.); ehlite; 
ehlitey f.\ ehlita, f. 

Ei, n. (Orn.); echinus, egg; 
ove, m.; atuf, m.\ ovicu- 
le, m.; óvalo, ovalillo, m.; 
equino, m. 

Eibenbaumholz, n. (Bot.); 
jew; if, m.; madera de 
tejo, f . 

Elche, t. (Bot.); oak; c/i^- 
nc, m.; roble, m.; enci- 
na, f. 

Elchel, f. (Bot.); acorn, 
gland; gland, m.; bello- 
ta, f. 

Elchen, adj. (Techn.); oa- 
ken, of oak; de chine; 
de bois de ch/'ne; de ro- 
ble, de encina. 

— blatterstein. m. (Mi- 
ner.); dry i tos; dryite, f.; 
driita, f. * 

— geholz, n. (Fort.); oak 
forest; bois d'essence de 
chine, m.: bosque de en- 
cina; encinar, robledal, 
mase 

— holz, n. (Zlmm.); oak, 
oak wood; bois de chi- 
ne, ni.i madera de encina, 
de roble, .f. 

— lohe,f.(Lohgerb.),tan, 
oak bark; tan, m.; cor- 
teza de encina, f. 

— schwamm, m. (Bot.); 
touch- wood; oak fun- 
gus; agaric de chéne, Vi.] 
agárico de encina, m. 

Eierstab, m. (Bauk.); eg- 
ged moulding; godron 
á oves,, »».,• oves, n. pl.; 
óvalo, in.: equino, m. 
— , gedrückter — , m. 
(Bauk.); groek ovólo; 
oves, m. pL: bottltin^ m.] 
óvalo griego, m. 
EifSrmig, adj. (Techn.); 
egg shaped; oval: ova- 
Je, oviforme; ovalulo. 
¡ Eigengewicht, n. (Techn.); 
I dead weight; weight 
¡ of the hull; poids mort, 
\ m.\ tare, f.\ poids de la 
coque, m.; peso muerto, 



m.; tara, f.; peso del cas- 
co, m. 

Elland, n. (Hydrog^r.); ialet; 
ilot, m.; islote, m. 

Ellfracht, f. (Eisenl>.): con 
veyance of dispatch: 
roulage accéléré, «-.: ti- 
pedición acelerada. í. 

— gut, m. (Eisento.); dis- 
patch good: marckan- 
dises d depecher, f. jU.i 
mercancías para condu- 
cir, f. 

*- zug, m. (Elsenb.)p ex- 
press train; train ej"- 
press ^ m.; trtn expreso. 
mase. 
Elmer, m. (Techn.); bu«*- 
ket, pail; seau, «a.; en 
bo, m. 

! — , elserner — ; m. (Mas- 
chin.); sheet iron bnr 
ket; godet, m.; ganglion. 

I mase. 

' — bagger, m. (Waaserb.'; 

¡ bucket -dretiger; dra- 

\ gueur d godeis, m., dra- 
ga de gan^ilones, f. 

— kette, f. (Masch. Was 
Serb.); chain oí bnc- 

I kets, chain pnmr 
I pitch chain of a dred- 
¡ ger; chapelet. «n,; palf- 
noire, m.\ chains sohm 
ftn (tun cure mole, f.\ 
; noria, f.; rosario, m.: (4 
I dena de gangilonea. f . 

— trommel, f. (Waaaarb. : 
dredging tumbler; fit i«i- 
bour du cure-mot^, w : 

{ tambor de una draga. 
I Einband, m. (BucNb. >; bin- 
j ding; reliare, f'i cncQi- 
' demación, Í. 
EInbauen, v. a. (Pont.); t > 

lay a bridge; jaUr «:• 
I pont: echar un poeott: 
; tender. 
, Einbiegen, v. n.; sich— . 

(Bauw.); to sag; to ben '; 

inwards; se coarber t* 

bas; doblarse hacia adeu 

tro. 
EInbiegung, f. (Techn.: 

bend or set; fíérhe, ( 

flecha, f .; flexión, f. 
Einbinden, v. a. (Techru' 
I to bind, to shove in; t 

bed in, to bond in; t^< 
I bind the dead eyes to 



EIN 



183 



EIN 



the shrouds; to cord; 
to soak; to strap a 
block; to take in a reef; 
to soak the smalls in 
lime water; relier; en- 
claver; engager; enlieVf 
fi^cer; amarrer Is» cape 
da mouton; ichtirper; 
chanter; ett roper une 
poulie; prendre un ria; 
m outer en briquee lee 
8 ebl i eh a; encuadernar; 
colocar, alojar; sujetar, 
amarrar las vigota» á los 
obenques; engarzar un 
motón; tomar rizos; escar- 
par; mojar en agua; intro- 
dBcir los menudos en agua 
decaí. 

£lnbindeschiene, f. (Art.); 
bolster hoop of the lim- 
ber; ¿trier de aellete et 
tVesaien. n.; cincho del 
cabezal de un armón, n. 

Cinblasen» v. a. (O hem., 
Met.); to blow in; to in- 
yect; aouffler; inyectar, 
soplar. 

EInblatten, v. a. (Elsenb.); 
to addlce, or adze the 
sleepers; eiUailler, aa- 
hater lea iraveraea; la- 
brar las traviesas con la 
azuela. 

EInbldcken, v. a. (Kamm.); 
to press horn between ' 
two blocks; embloqtter; 
prensar el cuerno entre , 
dos bloques. | 

Einbrennen, V. a. (Porzell.); 
to pass through the 
muffle; paaaer au feu; 
pasar por el fuego. 

- n. (Tdpf., Qlasm.); glaze 
baking; burning in; 
ruimaton du vernia, f.; 
cuisaon dea eouleura; 
her>'or del barniz, de los 
colores, n. 

Einbrennpfanne,f.(Z!nnf.); 
tin pot; chaudiére á 
l'étain, f.; caldera para 
estaño, f . 

Inbrlef«n, v. a.(8tecken.); 
to paper the pins; en- 
earter lea ápinglea; colo- 
car en papeles los alfile- 
res. • 

£lnbríngen, v. a. (Techn.); 
to ^et in, to keep in; 



to put down the joists; 
ta raise the trusses of 
a bridge; to plaster the 
sound floor; to groove 
the needles; gagner, 
aller aerré; mettre en 
place; monter lea pou- 
trea d'un pont; entrevoú- 
ter lea aolivea; évider lea 
aiquillea; colocar en su 
sitio, ganar espacio; mon- 
tar las viguetas de un 
puente; rellenar el hueco 
entre las vigas; agujerear 
las agujas. 

EInbuchtung. f. (Wasser- 
bau); inlet, bight, nar- 
row bay; anae, f.; cut de 
aaCf m.; crique, f.; bahía, 
f.; golfo pequeño, saco, 
mas. 

Eindáimmen, v. a. (Wasser- 
bau); to dam in; to em- 
bank; to ram down; di- 
qtter, enfermer d'une di- 
gue; darner, enterrer le 
movie; construir un di- 

• que; apisonar el terreno. 

Elndámmung, f. (Wasser- 
bau); enbnnkment; en- 
diguement, m.; acción de 
construir un dique, f . 

Eindecken, v. a. (Oachd.); 
to cover a roof; to tile; 
poaer la couverture; cou- 
vrir en toilea; techar; te- 
char con tejas. 

— , bombensischer-- v. a. 
(Befest.); to cover bomb 
proof; meUre á I'abri de 
la bombe; techar á prue- 
ba de bombas. 

Eindecken, n. (Dachd.); 
covering, rooftng; cou- 
verture d'un toity f,; te- 
chado, m. 

— , feuerslcheres— (Oach- 
dec); fíre proof rootíng; 
couverture inconibuati - 
ble, f,; techo incombusti- 
ble, m. 

EIndeichung, f. (Wasserb.); 
decking in; endigue- 
tnentf m.; acción de cons- 
truir un dique, f . 

EIndIcke, f. (Fárb.); impis- 
sation; épaiaaiaaage, m. ; 
hacerse espeso, condensa- 
ción, f . 

Eindicken, v. a. (Ohem.); 



to inspissate; in«piMer; 
espesar. 
Eindocken, v. a. (8eew.); 
to dock; faire entrer au 
docka ; hacer entrar en 
dique. 
Eindringen, v. a. (Art); to 
p&netra.te; pénétrer; pe- 
netrar. 
— der Qeschosse, n.(Art.); 
penetration of projec- 

! tiles; penetration dea 

- projectilea, f.: penetra- 

' ción de los proyectiles, f . 

I EIndrucken, v. a. (Zeugdr.); 

I to ground in, to re-en- 
ter; rentrer; reentrar. 

I — n. (Zeugdr.); grounding 
in; rentrage, m.; rentru- 
re, f.; reentrada, f. 
Elnebnen, v. a. (Bauw., Be- 
fast.); to level; to level 
off; nireler, égaliaer,ré- 
galer; nivelar, igualar. 
EInebnung, f. (Befest., 
Bauw.); levelling, clea- 
ring; regalare, m.; rega- 
lement, n.; nivelación, f.; 
despejo, m. 
Einengung, f. (Fluasb.); li- 
mitation , concentra- 
tion; rétréciaaement,7n.; 
encogimiento, m. 
EInfach, adj. (Math., Ohe- 
mie); incomposite; un- 
combined; aimple, élé- 
mentaire; simple, senci- 
llo, elemental. 
~ wirkend, adj. (Masch.); 
single acting; á aimple 

I effet ; de simple efecto, 

maso. 
Einfüden, v. a. (Nah.); to 
thread a needle; enfUer 
une a iguille ; enhebrar 
una aguja. 
EInfSdelvorrlchtung, f. 
(Web.); threading devi- 
se; aapiration de fll, f.; 
aparato para enhebrar. 
Elnfahren, v. n. (Bergb.); 
to descend into a mine; 
deacendre, entrer; bajar 
á una mina. 
EInfahrt, f. (Techn.); des- 
cent; carriage entiflin- 
ce; gateway; entrance 
of the fort; goulet, gut; 
deséente, f.; porte coché- 
re, f.; entree du port, f.; 



EIN 



184 



EIN 



gotdef.f m.; bajada, f.; 
puerta cochera, f.; entra- 
da del pnerto, f.; desem- 
bocadura de río ó arroyo, 
fem. 
Einfall. m. (Phys.. OpL, 
Uhrm.); incidenco, de- 
tent; incidetice, f.; dé- 
tente, f.; incidencia, f. 

— rShre, f. (Masch.); pres- 
sure pipe; tuyau de chu- 
te, m.; tubo de caída, ui. 

— Slot, n. (Phys.); axis of 
incidence; perpendicu- 
lar; <ire d'incidence, m.; 
eje de incidencia, m. 

— swinkel , m. (Opt. u. 
Mech. Art.); anille of 
incidence; angle of dos- 
cent, terminal angle; 
angle d'incidence, m.; 
angle de chute, m.; angle 
d'incidence, m.; ánirulo 
de incidencia, m.; ángulo 
de caída, m. 

Einfallen, v. n. (Berfcb., 
Qeol.); to dip, to tindor- 
lie, to hade: plonger, 
n'inclincr; inclinarse, bu- 
zar. 

— n.(Bergb., Qeol., SchifT- 
bau); hade, dip, crop, 
underlay; rising of tlie 
floor timbers; pente, f,; 
inclinaiaon, f.; accule- 
7nent des varangues,vi.; 
pendiente, f.; inclinación, 
f.; buzamiento, ui.; astilla 
muerta, f. 

— der BordwSnde, n. 
(Schiffb.); tumbling ho- 
me of the sidos: rentrce 
dea (euvreg mortee, /*.; re- 
cogimiento de bocas, n. 

EInfallend, adj. (Bergb.); 
inclined on the dip; in- 
cliné en aval; inclinado, 

Einfallende Licht, n. 
(Arch.); sky light; lu- 
miere faisant incidence, 
f.; luz que proviene de 
arriba, r.. con inciden- 
cia. 

Einfallende Wetterstrom, 
m.); fresh air. down- 
rast; rourant d'air en- 
trant dona une mine, f.; 
corriente de aire que en- 
tra en una mina, f . 

EInfalzen, v. a. (Buchb.); 



1 to fold the sheets of a 
book; encaHer, ftxet les 

I cartotis; doblar las hojas 

I de un libro. 

' Einfalzung, f. (Bauw.); joi- 
ning b3' rabbets, rab- 
beting; encastreinent, 

' m.; ajuste, encastre, en- 

I sambladnra, f. 

; Einfarbig, adj. (Fürb.); 
dyed of one colour; Mm; 

I teñido de un solo color. 
Einfassan, v. a. (Techn.^; 

' to enchase , to barril 
the powder; to border, 
to pane, to tritn with 
lace; to curb a well; to 
stoei ; enchásser, ernba- 
riller la poutre, entourer 
d* ornemente : galonner, 
chamarrer; border; en- 
clore: clouter; engastar, 
engarzar, embutir, in- 
crustar; embarrilar la 
pólvora; adornar; galo- 
near; bordear, cercar; cla- 
var clavos de tapicero. 
EInfassung, f. (Juwei., 
Techn.); enchasing, 
inclosurc, corb, wall; 
purl, border; borde- 
ring, framing; frame; 
orle; jamb; window 
sill; enchdssure, f.; clo- 
ture, f.; enceinte, f.;fa- 
Ure, m.;picot de la den- 
telle, m.; enclAture, /*.; 
cadre, m,: chassis, m ; 
entourage, vi.; orle, m,; 
engaste, m.; engarce, m.; 
embutido, m.; cercado, 
m.; vallado, m.: recinto; 
marco, orla, borde de en- 
caje, cuadro, m. 

— smauer, (Bauw.); falere; 
faUre, f.; cerca, f. 

EInfetten, v. a. (Techn.); 
to oil, to grease; huiler, 
graisser, ensimer; engra- 
sar. 

— n. (Splnn.); oiling, grea- 
sing; graissage, m.; en- 
simage, m.; enerase, m. 

Einfluchten, (Bauw., Feld- 
mess.); to arrange, to 
enrango; dresser á la 
lign^ , aligner; alinear, 
tirar á cordel. 

EInfluchtung. f. (Bauw.); 
laj'ing out bj' a line; 



alignement, m.: aJinea- 

cióu, í. 
EInfluasschIeuse, f. (^Mm%- 

aerb.); inlet sluice; «^eZw' 

se de chasae, f.: i?scliisa 

de entrada, f. 
EInfrIedIgen, v. a. (Sauht. .; 

to fence, to Inoloao; «^t- 

close; cercar. 
EInfrIedIgung, f. (Baumr.); 

enclosure, inoLoBizro; 

enceinte, f.; enclom^ w.r 

cercado, m.; recinto, m. 

— siflauer, f. (Bauw.); eu- 
closuro wall, closo- 
wall; mur de cloture, srt.; 
muro de cerca, n.: eerr*«. 

— , lebendige, f. (Techn.); 
quick hedge; frame; 
hate, f.; seto, m. 

EInfirieren, v. a. ( P r o to . , 
Schiftf.); to freeao; tt» 
be frozen; se revidir, m^ 
flger: it re pris por 1*^ 
//{aré; solidificarse; helar- 
se; estar un bnqne cogido 
por los hielos. 

Elnfügamesser, n. (Ver- 
gold.); pressing knife: 
catissoir, m.: pincel para 
introducir el oro en las | 
molduras. j 

EInfügen, v. a. (Seew.); to 
stock the anchor; €»- 
castrer; enjalerVancrt: 
encepar el ancla. 

EInführung, f. (Elektr.); 
leading in; entrée, f.; 
entrada, f. 

— sglocka, f. (Elektr.); lea- 
ding in insulator; taofa- 
f«tir d'entrée, ni.; aisla- 
dor de entrada, m. 

— srohr, n. (Elektr.); lea> 
ding in tube; condnit 
d'entrée, n.; conducto úr- 
entrada, n. 

— atrager, n. (Tel.); win- 
dow insolator; support 
d'entrée de porte, n.; so- 
porte de entrada, n. 

— swaize, f. (Splnn.); fee- 
ding roller; licker in; 
taker in; retaining ro- 
11 er; eylindrc fourms- 
seur, m.; tambour bri- 
seur, n.; cjflindre d^en- 
tree, m.; cilindro alimen- 
tador, m.; tambor rompe- 



EIN 



185 



EIN 



dor, n.; cilindro áe entra- 
da, m. I 

EInftihrzoll. m. (Handel.): I 
import duty, import | 
taxes, pi.; droit d'im- , 
porlatioH, m.; derechos 
de importación, n. pi. 

Einfülltrlchtert m. (MeL); 
fannelpaaa; erUonnoir, 
]n.;embado, in. | 

Eini^beln, v. a. (ArL); to , 
bring tho object bet- j 
ween two shots; enca- 
drer U bout; horquillar. 

Eingans, m. fTechn.); en- 
trance; mouth; entree, 
f,; queue, f,; entrada, f .; . 
bocm, f . 

- sthOr, f. (Bauw.): en- | 
trance door or gate ; ¡ 
porte d'entreCf f.; pnerta 
de entrada, f . 

Elngecraben, adj. (Kup- 
ferst.); encyprotypie; I 
encjfprotype ; enciproti - 
pla, f. 

Elnsehend, acU- (Befost); 
roenterini^; rentraitt;\ 
entrante, m. 

Eingelagert, adj. (Qeol.V, g 
imbedded, inatratitiea; \ 
diesemini; diseminado. 

Eingepfiihit, ad'. fBauw.); , 
fenced with pales, pa- • 
lisaded; paUetadé, cto8, ! 
fnlouride palia; rodeado 
iMi estacas, 6 de pausa- i 
(las. i 

Eingersein, v. a. (Bdttch.); 
to croze the staves, to 
join the cask; enjnbler > 
ou jabler les douvee; en- ! 
jablar; poner el saelo á 
los cubos. 

Eingerlchte, n. (Schloss.); i 
ward, wards, pl.;| 
fnxards, pi.; garniture, i 
/.; garnituren, f.: gnar- ' 
das de la Have, f. pi. 

Elngeschaltet, adj. (As- i 
tron.); intercalar, in- i 
tercalary; interealaire; 
intercalar, interpuesto. 

Eingeachloftsen, ad . (See- j 
wesen); landlocked;! 
femUf enfermé entre les 
terrea; rodeado de tierra. 

Elngeschmutzt, adJ.(Büch- 
sem.); dírty; eneraste; 
sacio. 



EIngesprengt, adj. (Mlne- 
raJogle); disseminated; 
disséminé; diseminado. 

EIngezahnt, adJ. (Bauk.); 

• indented; endenté; den- 
tado. 

EInglasen, v. a. (Qlasm.); 
to melt cullet in new 
glass pots, that are to 
be ased; fondre du ca- 
lein ou groisil dans lea 
creuaets ueufs; fnndir el 
cristal calcinado ó el re- 
voltillo de cristales, en 
crisoles nuevos que van á 
ser usados. 

Eingrelfen, (Bauw., Mas- 
chinen.); to catch in, 
to grasp; to gear toge- 
ther; engreneTt.^engre- 
ner; encimar, engranar. 

EIngrlfF, m. (Masch.); gea- 
ring, catching, catch; 
quottement, m.; la acciún 
de apoyarse el encaje so- 
bre una rueda. 

— zirkel, m. (Uhrm.); dep- 
thening'tool; compaa 
aux engrenagee, vi. ; com- 
pás para engranages, m. 

EInguss, m. (Qiess., Münz- 
wesen); moald, ingot 
monld; ingot; git, gate, 
pipe of moulds; litigo- 
tiers, f,; lingot, tn.; jet, 
VI.; gueule de moule; lin- 
gotera, f.; molde para lin- 
gotes, ui.; lingote, m. 

EInhaken, v. a. (Techn.); 
to hook on, to clasp; 
to throw into gear; ac- 
rrocher; passer Vagrafe 
dans un anneau; enclan- 
cher; enganchar los cor- 
chetes; engranar, enla- 
zar. 

EInhakung, f. (Dampfm.); 
clasping; enclanche- 
ment, m.; enganche, ni. 

Einhalteblech , n. (Welss- 
blechf.); partition in 
tho wash pot; cloison 
dans la chaudié.re á la- 
rer,f.; tabiijue, m.; par- 
tición en la caldera para 
lavar. 

EInhSngen, v. a. (Dachd.); 
to lay the tiles; poser 
les titiles; colocar las te- 
Jas. 



i ElnhSnger, m. (Wasserb.); 
conductor of the ram- 

I m er; enra j/eur, m.; guias 

del martinete, f. pl. 
EInhángezIrkel , m (Uhr- 
macher); watchmaker's 

! compasses, pl.; compás 
aux engrenages,m.; com- 
pás de relojero, m. 

¡ EInheben, v. a. (Buchdr.); 

, to lift or to put the 

I form into the press; im- 

' poser la forme; imponer 
las hojas de composición. 
EInhelmsen, v. a. (Ackerb.)^ 
to get in; to house^ 
egranger, mettre en gran- 
ge ; meter dentro de la 

I granja. 

! EInhelt, f. (Techn.); unit, 
unity; nnité; anidad, f. 

• — des elektrlschen Wlders- 
tandes; Ohm. f. (Elektr.); 
unit of resistance, 
ohm; ohm, vt.: nont de 
l'unité pratique de résis- 

I fence, m.; unidad de re- 
sistencia, f.: omio, m. 
- der elektrlschen 8pan- 

I ning Volt, f. (Elektr.); 
unit of electromotive 
force; volt; unite defor- 

> ce electromotrice, f^ 

I rolt; unidad de potencialV 
de fuerza electromotriz. 

■ f.; voltio, 

— der Stromstürhe, f. Am- 
I pire; unit of current; 

I ampere; unite d'intensi- 
i té, f.; ampere; unidad de 
' intensidad, f.; amperio, 

mase. 
' — der mechanlschen Lels- 
tung Oder Arbeit, f. 
(Mech.); dinnmical 
unit, unit of work; uni- 
te mé can/que ou dgtiami- 
que, /".; unidad dc traba- 
joj f.; mecánica, ó diná- 
mica, f. 
; — , abgeleltete— , f. (Elek- 
I triz.); dorived unit;u7»- 
' té d/.rivée, f.; unidad de- 
, rivada, f. 

-, absolute—, f. (Elektr.)r 
absolute unit; unite ab- 
: solue, f.; unidad nbsoin- 
I ta, f . 

— , elektromagnetlsche— 
f.; ol oc trom a gnetii' 



EIN 

unit; unite eUctromag- 
netique, f.; unidad elec- 
tromagnética, f. 

— , magnetlsche— f. (Elek- 
trlz.): magnetic unit; 
unite magnetiquef f.; uni- 
dad magnética, f . 

— , praktischtt-, f. (Elek- 
trlz.); practical unit; 
unite pratique, f.; unidad 
práctica, f. 

— , stBtlsche— , f. (Elaktr.); 
static unit; unite stati- 
que, f.; unidad estática, 
fern. 

— , warme-, f. (Phys.): ca- 
loric unit; unite de cha- 
leur, f.; unidad de calor, 
fern. 

Einheit, zusammengatz- 
ta— , t.; derived unit; 
ttnité deriüée, f.; unidad 
derivada, í. 

Elnhievan, v. n. (Saew.); to 
heave in; virerfTentrer; 
virar. 

EInholen, v. a. (8eaw.); to 
haul homo the gun8; to 
haul in, to catch a ro- 
pe; to come up with a 
ship; to get in the 
bowsp r i t ; to rig the 
studding Baile in]haler 
dedans le canona; haler 
un cordage, haler de- 
dans: atteindre un navi- 
re; rentrer le beaupré; 
rentrer les bouts de de- 
hors; entrar los cañones 
en batería; cazar los ca- 
bos; dar palo á un buque; 
cargar el bauprés; apare- 
jar alas y rastreras. 

EInholar, m. (Saew.); in- 
haul; hale-baSf m.; tirón, 
m.; redada, n. 

EinholtaUa, f. (Saaw.); re- 
lieving tackle, train 
tackle; palan de retrai- 
te, m. ; aparejos para con- 
' tener al buqiie que da la 
quilla. 

Einhüllenda, f. (Qeom.); 
envelop; enreloppe, f.; 
envolvente, f.; evolvente, 
ícm. 

Elnkaapan, v. a. (Saaw.); 
to score; entailler; hacer 
muescas ó mortajas. 

EInkahia. f. (Oachdack.); 



186 

I valley of the roof; flas- 

I hing; row of gutter ti- 
les; goulot, m.; noulee; 
noquet de pigeon; noue 

I comiere, f.; tenaza, f.; 

I canal de dos tejados, m.; 
plomada, f.; canal de es- 

I quina, f. 

I — n. V. a. (Tachn.); to 
channel, chamfer, flu- 

I te; canneler; acanalar, 
estriar. 

I EInkailan, v. a. (Buchdr.); 
to drive in the quoins; 

I to quoin the form; ar- 

I reter acec des coins; ar- 
réter la form^;- acuñar 
los pliegos de composi- 

; ción; sujetar las cuñas. 

I EInkerban, v. a. (Bdttch.); 
to notch; cocher; hacer 
una media cana en la ma- 

1 dera. 
— n. (Elsenb.); clinching; 

I eutaillage des rails, m.; 
rebajo, m.; escopleado de 

' rails, m. 

I Einkerbung, f. (Saaw.); 
notch, groove; engouju- 

I re, f. ; rainure, f. ; togino, 

I m.; encaje, m.; corredera, 
fem. 
Einkittan, v. a. (Taehn.); to 
fasten, fix, to cement; 

' mxistiquer, cimenter; pe- 
gar con cemento. 
Einklammern, v. a. (Buch- 
druc, Math.); to include 
in brackets, to inclose; 
mettre en pa renth^se; ar- 
eolar; poner ó encerrar 
dentro de paréntesis. 
Einkiammerung, f. (Buch- 
druc); paren thenis; 
brackets, pL; parenthé- 
se, f.; paréntesis, f. 
Einklang. m. (Phys.); uni- 
son; unisson, m.; uníso- 
no, m. 
Elnklarleren,v. n. (Schifff .); 
to enter at the custom 
house; enirer en douane; 
entrar en la aduana. 
EInklauan, v. a. (Zimm.); 
to claw in; assera,bler 
par about en gueule; en- 
sambladura por el extre- 
mo cortado á escuadra. 
Einkluftan, v. a. (Schlflb.); 
to scarf up; enliouber; 



Em 






ayustar piexas de madera; 
encabezar. 

EInknabaIn, v. a. (Schifff. >: 
to put a rope in th» 
backets; ama rrer ha 
cordage por um burin: 
posar nn cabo en las vina- 
teras. 

EInknickan, v. a. (Xechn. . 
to fold in; plier; doblar 

Einkochan , v. a. (Zuck.). 
to evaporate or to boil 
the iaioo; ¿ropo rtfr If J H/ j 
defequé; evaporar el jugo 
clarificado. { 

— n.(Zuck.); evaporation: , 
evaporation du Jt4t, f.: ! 
evaporación del Ju^o. | 

EInkopfiga Schiane, f. /Ei- 
sanb.); singóle beauevl ' 
rail; rail á simple cM4im- 
pignon, m,; rallen T sen- 
cilla, m. 

' Elnkdrban, V. a. (Salin.): to 
put into the salt bas- 

I kots; embenater ; intro- 
ducir en las banastas de 
sal. 

, EInkuppaln. v. a. (8eaw.); 
to couple; aceovpler: I 
amadrinar, acoplar. , 

EInlaca, f. (Wasaarb.K in- I 

j ner dam; dique intérieu- 

I re, f.; dique interior, m. 

I Elnlagarunc f. ^Qeol.): in- 

j tercalation, intcratra- 
tift cation; intercala- 

I tion, f.; interestratifioa- 

; ción, f. 

! Einlasspforta, f. (Bauw., u. 
Bafast.); wicket of a 
door; guiehet d€ porte, 

I fa.; postigo, m.: ventani- 

i Ho, m. 

* — rtthra, f. (Dampfm.); in- 

I let pipe; tugau d'entrt'^, 

; m.; tubo de entrada, m. 

. — schlauaa, f. (Waaserb.); 

i regulator at the bead 

I of a channel; IMA rfelitV- 
re, f.; regulador de un ca- 
nal, m. 

: — tuch, n. (Spinn.); fee^d 
cloth; taJbUtr, m.; pafiu 
de alimentación, m. 

— van ti I, n. (Dampftn.); 
exhausting valve; val- 
ve, inlet valve; «ottpaj»^ 

, d'aspiration, f.:»oupape 
\ d'admissiofi, f.; válvula 



EIN 



187 



EIN 



de aspiración, (.; válvala ' 
de admifiión, f. 
Einlassen, v. a. (Techn.); 
to mortÍBe, to imbed; I 
to enchase; to let in; to ! 
Bmkin, tocoaatersink; j 
t o trim in; enchdsser; en- \ 
caMrer; enlar.er; embre- \ 
Her; fonrer, f raiser; em- i 
boiier; cttclaver ; emba- i 
tir, engastar; taracear, 
enlazar, apretar; ensaní- ■ 
blar; introdncir; encajar, i 
empotrar. I 

— des RIegeIs, n. (Art); ! 
letting in the tran- - 
Boms; embrfivement de» 
entretoises , m.; (encaje 
de) tcleron de cureña, m. 
Elnlassun^, f. (ZImm., 
T I s c h . ) ; 1 o i n i ng by 
means of a mortise; 
erriboitaffe, m.; emboUe- 
raent, f. ; ensarn bladura de 
mortaja, f. 
Einlaufen, v. n. (Techn.); 
to shrink, to pat in in 
distress; to put in for 
shelter; «« retirer, s'étré- 
cir; relacher en detresne; 
encogerse, entrar de arri- 
bada; entrar de arribada 
forzosa. 
Einlaufen, n.(Tuchf. Web.): 
shrinking; étreciaae- 
merU, n.; rentrée, f.; en- 
cogimiento, m. 
El niege bal ken, m. (Pont.): 
false balk: faussepou- 
trelle, f.; viga, f,; vigue- 
ta falsi, f. 

— boden, m. (Art.); inner 
bottom; faux fond mo- 
biU, »».; falso fondo mo- 
vible, m. 

— deckel, m. (Buchdr.): 
inner tympan; petit 
tympanf m.; timpano pe- 
queño interior, m. 

» masser, n. (Messerch- 
mlad.): clasp knife, 
pocket knife; coitteau 
pliani, m.; de poche; na- 
viga, f.; cortaplnmas. 

R5delbalken, m. 

(Pont.); false racking 
banlk or board; faux 
ffuindetúe, m.; falsas vi- 



Einlegen, v. a. (Techn.); to I 



,5!. 



mount a gun upon its 
carriage; to put in; 
to spread the hides in 
the pits; to inlay, to 
veneer; to put the 
pressing boards; to lay 
m; to unship the oars; 
to lift the chain into 
the sproket wheel; to 
snaten a rope; to open 
a mine; inonter un ca- 
non 8ur BOH affút; met- 
tre, placer; coucher en 
f oases les peaux gonfiées; 
marqueter; enea rtonner; 
rentHr des verguee; dé- \ 
border les avirons; gar- \ 
nir la chaine at* cabes- ' 
tan; fairs passer une 
manoiuvre par une pou- 
lie ; ouvrir une mine; 
montar una pieza en sii 
montaje; colocar; espar- 
cir ó tender las pieles en 
las fosas; incrustar, em- 
butir; encartonar; entrar; 
entrar Ioh remos; desar- 
mar los remos; guarne- 
cer la cadena en el moli- 
nete; hacer pasar un cabo 
por un motor; abrir una 
mina. 

— n. (Elektr.); laying an 
underground cable; 
posse d'lin cable souter- 
rain, f.; colocación de un 
cable subterráneo, m. 

EInleimen, v. a. (Techn. 
TIschl.): to glue in; 
coller; pei?ar con cola. 

Einleitung, f. (Buchdr.); 
introduction, preface; 
introduction f f.; intro- 
ducción, f.; prefacio, ni. 

EInlochen, v. a. (Techn.); 
to mortiHC ; to bolt a 
tenon into its mortice; 
to enclo.«»p to wedge in; 
Emmortaiser; enlnsser, 
enlacer ou troner et che- 
villtr un tenon; encla- 
ver; e n m u e s c ar: enme- 
char; enlazar; agujerear 
y enclavijar una espiga; 
empotrar. 

EInioten, v. a. (Techn.); to 
balanM the frames; to 
set thv freestones ver- 
tical; balancearles cou- 
ples: poser les pierres á 



plomh; balancear las cua- 
dernas; colocar las pie- 
dras á plomo 

Etniudain, v. a. (Feuerw.); 
to prime ; amorcer\ ce- 
bar; poner el cebo. 

Elnlullen, v. n. (Schifff.); 
to lull; se calmeri cal- 
marse. 

EInmachan, v. a. (Maur.); 
to temper; corroyer ou 
broyer la terre avec de 
l'eau pour batir en pisé: 
amasar y apisonar la tie- 
rra con agua. 

Einmaischen, v. a. (Brau.); 
to soak the malt; encu- 
ver le malt; meter en cu- 
bas la malta. 

Einmalschmelzeral, f. 
(Met.); once melting 
down process; procede 
á une seule fusion, m.; 

I proc^'dimiento de una sola 

fusión, m. 
Einmastig, adj. (Seew.); 
one inastod; á un mát; 

' buque de un nolo oalo. 
EInmansen, v. a. (Saew.); 
to mouse a hook; muse- 

I /cr, fermer un croc; 

I abarbetar un gancho. 
EInmelsseIn, v. a. (Techn.); 

, to work or cut with a 

; chisol; creuser aver le 
ciHPau; vaciar con el cin- 

I eel. 

I Etnmündan, v. n. (Flussb.); 

I to diHcharge into; dé- 
bourher, emboucher; des- 
embocar. 
Elmündung, f. (Fiussb.); 
discharging of a river; 
déboucJiement f wi.; em- 
bouchure, /".; desemboca- 
dura, f. 
Einnadeltel egraph, m. 
(Tel.); single needle te- 
legraph; télé.graphe á 
une aiguille, m.; telégra- 
fo de una aguja, m. 
Einnehmen, v. a. (8eaw.); 
to ship; to take on 
board; enibarquer, met- 
tre a bord: embarcar, lle- 

i var á bordo. 
Eln5len, v. a. (Masch.); to 

. oil, to lubricate, huiler; 

I lubrificar, dar aceite. 

lEinpalmen, v. a. (Seaw.); 



EIN 



188 



EIN 



to haul in a rope; haler 
un cordage á ta main; 
tirar dc un cabo á mano. 

Einpapleren, v. a. (Tuch- 
fabr. Zuck.); to pat 
boards in the cloth, to 
paper the suear loa- 
ves; cartontur le drap; \ 
habiller le$ pains de \ 
Hucre: encartonar el pa- ' 
ño; forrar de papel los i 
pilones de azúcar. ! 

Elnpassan, v. n. ^Techn.); 
to adjust, to ñt in, to 
trim: adjuster; Ajnstar: 
amoldarse. 

Einpfáhlen, v. a. (Bauw.); 
to fence with pales, or 
stakes; palisader, en- 
tourer de palia ; rodear, I 
cercar con estacas. i 

Einpfahiung, f. (Befast.); • 
fence of pales, stocka- i 
«le; palissadf, f.; enpa- ' 
lierj í/i.; empalizada, í.; ¡ 
estacada, f. 

EInplacken, V. a. (Schlffb.); , 
to sheath with hair; * 
pi oqufir; aplicar una capa 
dc brea á los fondos. 

Elnprügen, v. a. ^Techn.); 
to impress, imprint, 
stamp; imprimer , em- 
pi-eindre; estampar, im- 
primir. 

EInpressen. v. a. (Techn.); 
to press: nifoncer; in- 
troducir. 

Einpudern, v. a. (Fauerw.); 
to prime; amercer; ce- 
bar. 

Elnpumitan, v. a. (Techn.); 
to pump in; pomper 
d4xns; introducir por la 
bomba. 

Einquellen, v. a. (Brau.); 
to steep, to soak; treta- ' 
per, mouiller; mojar, re- 
mojar. 

Einquellwasser, n. (Brau.); 
steep-water; trempe, f.; \ 
remojo, m.; mojadura, f. 

Elnrahmen, v. a. (Techn.); j 
to frame a picture; en- . 
radrer, embordurer; po- 
ner marco. 

Einrammen, v. a. (Was- 
terb.); to ram in, to ' 
«Irive in a pile; en f oncer 



un piece; introducir un I 
poste; zampear. | 

— n. (Waaserb.); pile-dri- ' 
ving^; pilotage, m.; fon- ! 
i¡age despilotis, m.; zam- 
peado, n. 

Einreffen, v. a. (8eew.); to 
clew, to brail np; pran- 
dre des ris, riser; cargar 
las velas. 

EInreihen, v. a. (Schloss. 
Buchsenm.); to coun- 
tersink a hole; fraiser; 
fresar. 

EInreissen, V. n. (Qeschütz- 
bor); to cut untrue, to 
bore awav; bronter; ba- 
rrenar en falso, mal. 

Einrennen, v. a. (Met.); to 
melt down; fondre; fun- 
dir. 

— n. (Met.); flrHt smal- 
tin^; fusion premiere, 
f.; primera fusión, f. 

EInrlchten, v. a. (Techn.); 
to take out the win- 
ding; to bring frac- 
tions to a common de- 
nominator; dégauchir 
une piece de machine; 
réduire un nombre mixte 
en fraction: enderezar 
una pieza de una máqui- 
na; reducir a un común 
denominador. 

Einrlchtung, f. (Techn.); 
arrangement, esta- 
blishment for building 
purposes; disposition, i 
f.; itistallation du chan- ' 
tier, f.; disposición, f.; 
instalación para edificar, ' 
fern. 

EIn und Ausriickhebel, m. i 
(Mech.); lever for put- ; 
ting in or out of gear; ' 
¡frier d'embrayage et de 
déaembrayage f w.; pa-, 
lanca para embragar y ' 
desembra»?ar, f . i 

EInrosten, v. n. (Masch.); j 
to rust; se rouiller; en- i 
mohecerse. 

Einrücken, v. a. (Buchdr. 
Masch.); to indent, to 
insert; to ewage, to I 
couple; renfafcer on en- ' 
foncer unr ligne; embra- I 
j/er: sangrar una línea; 



embragar, conectar, en- 
granar. 

Einrückkerbe, f. (Masch.); 
engaging soarf ; euclan- 
rhe, f.; entailU des ar~ 
bres tournatUs, f,; em- 
brague de los árboles ^- 
ratorios, m. 

EInrUcfcung, f- (Buchdr.); , 
insertion; insertion, f.; 
inserción, f. 

EIn und Ausrückvorrich- 
tung, f. (Match.); en^ira- 
ging and disenga^ng 
machinery; tnodt/lea- 
teur, m.; emb rayage, tn. ; 
maquinaria para embra- 
gar y desembragar, i.; 
modificador. 

Elnrühren, v. a. (Buchdr.); 
to mix the varnish 
with lamp black; meler 
le vernis avec le noir: , 
mezclar el barniz con el 
negro de hnmo. 

EInsasse, f. (Zlmm.}; jag, 
notch; entailUff.; mues- 
ca, f.; escopleadura, f . 

EInsatz, m. (Met.); charge, 
heat; charge, f.: carjra, 
f.; hornada, f. I 

EInsatzelsen. n. (Kup- 
ferschm.); horse; pi«d 
de biche, m,; pie de ca- 
bra, m. 

— gewicht (Hand.); onp 
weight; pile de cuivre, 
f,; pila de cobre, f. 

— hSrtun^ f. (Met.); CAae- 
hardening; tremped^la 
surface, f.; temple en la 
superficie, m. 

— ttfPnung, f. (Met.); char> 
ging hole; chargini; 
door; ourerttire A char- 
ger, f.; puerta, Í. ó agu- 
jero de carga, m. 

— teich, m. (Fisch.); atoro 
pond, stock pond, rí- 
Her, m.; vivero, m.: co- 
rral, m. 

— thür, f. (Met); working 
door, charging door: 
porte de charge, f,; puer- 
ta de carga, f. 

— zirkel, m. (Zelchn.); 
com posses with sehif- 
ting points; compos á 
pointes chaHgeante9,m.: 



EIN 



18li 



EIN 



compás, dc piezas iiiter- 
cambiables, m. 

EInsaugen, v. a. (Techn.); 
to sack in; to tap, to 
draw off; nicer; sotUi- 
rer; chnpar; extraer elec- 
tricidad. 

EInsaugung, f. (Oh em.); 
absorption ; absartion, 
A; abeorcidn, f . 

Etnschákeln, v. a. (Seew.); 
to shackle a chaim; to 
clinch, to bend the 
chaim cable; maniller 
une chaiTts; ¿ialinguer 
la chaine; entaliogar una 
cadena; poner el grillete 
á una cadena. 

EInschalten, v. a. (Elektr.); 
to pnt in circuit: viettre 
dans le circuit; poner en 
circuito^ establecerlo. 

Einschaltar, m. (Etektr.); 
circnit-closer; commn- 
tador; comrMttfUeur, m.\ 
compositeur , m. : con- 
mutador; disyuntor, m. 

EJnschaltung, f. (Elektr.); 
putting in the circuit; 
mi»e dan» le circuit, f.; 
formar el circuito. 

Einscheren, v. a. (Techn.); 
to mortise, to tongue; 
to reeve a rope; eniboi- 
ter; passer une manoeu- 
vre; encajar, pasar ma- 
niobra. 

Einscherung, f. (Tischi. 
Zlmm.); clamping; em- 
boiiage, m.; encaje, m. 

EInschelblg. ad. (Seew.); 
single; simple; simple, 
tratándose de motores. 

Einschleben, v. a. (Back.); 
to pnt the bread into 
the oven; enfoumer le 
pain; meter el pan en el 
horno. 

— n. (Tdpf.); charging the 
oven: enfaurnaae, w.; 
hornada, f.; carga del hor- 
no, f. 

Einftchiebsel, n. (8chim>.); 
intercostal plate; idle 
intercosiale, f.; plancha 
intercostal, f . 

ElnschHfan, v. a. (8eew.); 
to embark, to ship; tfm- 
barquer; embarcar. 

EinschHfiing, f. (8eew.); 



embarkation, ship- 
phing; embarquementf 
m.; embarque, m. 

EInschieasen, sich — v. a. 
(Art); to rectify the fi- 
ring; régler le tir; corre- 
gir el tiro. 

Einschlag, m. (Web. Elek- 
trla ); woof, weft; thun 
derbolt; frame, f.; fon- 
dre, m.; trama, f.; royo, 
mase. 

— messer, n. (Mes- 
serschm.); clasp knife; 
jambette, f,\ navaja de 
bolsillo, f . 

— selde, f. (Web.); tram, 
trame; trame, f,\ tra- 
ma, f. 

EInschIagen, v. a. (Techn.); 
to begin to work a mi- 
ne; to Bet down the 
(luick match; to drive 
in pickets; to inwrap 
the balls; to drive in a 
pile; to Boak in; com- 
mencer d faire une foui- 
lle; en f oncer la meche; 
planter dea piquets; em- 

I plir les bailes; ficher un 

I pieu; s'emboire; empezar 

I á hacer trabajos mineros; 

I introducir la mecha; zam- 
pear, colocar estacas; lle- 

I nar las balas; introducir 

I un pilote; embeber. 

, — n. (Nadélm.); papering; 
mise enpaquets, f.\ colo- 

¡ eacióu en paquetes, f . 
Elnscleifen, v. a. (Techn.J; 

I to grind in; roder; afi- 
lar, amolar. 
EInschmelzen, v. a. (Met.); 
to recast, to molt 
doWn: refondre; refun- 
dir. 
Einschmieren, v. a. (Tech- 
nol.); to grease; graiser; 

, engrasar. 

I EInschmlerlappen, m. 
(Orahtz.); grease- rag; 
affile; trapo de grasa, m. 
EInschmutzen, v. n. (BU- 
chsm.); to foul; sueñeras- 
ser\ ensuciarse. 

— n. (Biichsen.); soilage, 
fouling; enGrassemerU; 
fusil sucio, m. 

Einschnappen, v, n. p'ech- 
nol.); to snap in, to 



catch; se fermer á res- 
sort; cerrarse con re- 
solte. 
EInschnappfeder, f. 
(Uhrm.); spring bolt; 
ressortt m.\ loquet, m.-, 
resorte; muelle, m. 
EIntchnelden, v. a. (Tech« 
nol.); to score, to jog, 
to notch; to cut the 
teeth; to bite; entaillerj 
fendre les dents d*une 
rouedentée; inciser; ha- 
cer mortajas; cortar los 
dientes de una rueda den- 
tada. 
EInschnitt, m. (Techn.;; 
saw notch, fag, notch; 
gain, scotch; fly-way; 
tongue-way; ward in 
the key-bit; trigger 
slit; opening for the 
swivel; slit; groove, 
cutting , excavation ; 
trait de scie, m.; entai- 
lie, /*.: eran, m.; entaille 
dit corps d'essieu pour 
la tete de la fleche; bou- 
I terolle d'une clef, f.\ 
¡ f ente pour la detente, f,; 
I saignée; cannelure, f.; 
déblai,m,; tranchée, f.; 
] corte de sierra; mortaja, 
f.; muesca, f.; corte en el 
I cuerpo del eje; roda plan- 
i chas, f.; hendidura para 
I las llaves; hendidura para 
I el disparador; canal, n.; 
I raya, f.; ranura, f.; trin- 
chera, f.; desmonte. 

— e.pl. (Techn.); step- 
I ping, pl.; steps; slits, 

pL; marffouillets , m. pl.; 
I coches des flasque», /*.; 
' pl.: fent€A,f, pL; rebajo 

del dormido, m.; escale- 
I ras de las gualderas de 
I cureñas, f. pl.; rajas, f. 

pl. 

— besatzung, f. (Schloss.); 
I ward oflfho lock; snap; 

bouteroile de la, serrure, 
¡ /".; roda planchas, f.; hen- 
I didura en las guardas de 

una llave, f. 

— melssel, m. (Zimm. 
Tischl.); ripping chisel; 

j entailloir, m.; entalla- 

I dor, m. 

' — sohle, f. (Elsenb.); bot- 



EIN 



190 



EIN 



oattinff 

tlu déblai, m.; fondo de 

una trinchera ó corte, m. 

EInschrSnken, v. a. 
(Flussb.); to restriot; 
reaeerrer; estrechar el 
cauce de un rto. 

Einschrelben, v. a. (Zelch- 
nen); to draw the di- 
mensions into a dra- 
wini^; coter un deB9in; 
acotar un dilmjo. 

EInschub, m. (Bauw.); 
soand floor, false coi- 
ling; entrevou9, m.\ hue- 
co entre dos maderos ó 
pares, m. 

— bretter, n. pl. (Zimm.); 
fionnd boarding; lilcet, 
m.: entarimado interpues- 
to, m. 

— leíste, f. (Tlschl.); end 
clamp; languette emboi- 
tie, f.\ IsngUeta embuti 
da, f. 

— schwarte, f. (Z I m m . ) 
sound floor board; tn 
(revolts, m.; hueco entre 
dos maderos ó pares, m, 

Einschuppung, f. (Herald.); 

channeling; échancru 

re, /*.; escotadura, f .; ses 

gadura. 
EInschuss, m. (Web.), 

weft, woof; trame, f.; 

trama, f. 

— garn, n. (Web.); weft 
ytvrn; woof yam; tra- 
mé, f.; fU pour trame; 
trama; hilo para trama. 

— spule, f. (Web.), pirn; 
cannette, f.; aépoule, f.\ 
bovina, f.; caflita, f. 

EIn schwárzf arbe, f. 
(Kupferts.); ink; enere, 
f.\ tinta, f . 

EInschwefeIn, n. (Ohem.); 
sulphuring, sniphura- 
t i o n ; en»oufrage, m./ 
azufrado, m. 

E I nsch wicl^bn, v. a. 
(Seew.); to roe ve a crow 
foot; tréUnguer\ guarnir 
una arada. 

Elnsegelung. f., enge — 
(Seew.); narrows, pl.; 
gottlet d'un port, wi.; bo- 
quete, ra.; boca, f. 

— smarken, f. pl. (Schlfff.); 
leailing m arks; mar- 



I ques dé pilotage, f. pl.; 

I marca, f.; arrumbámien- 

I to, m. 

I Einseifen, n.(Techn.);80á- 

I ping; savonna^e, m.; 
enjabonado, m. 
EInseIntiger Hebetlech, m. 
(Techn.); front eleva- 
tor; reíeveur unilate- 
ral, m.; relevador uni- 
versal, n. 
Einsenken, v. a. {Elaktr.); 
laying of a submarine 
cable; immersion d'un 
cable souamarin; tendido 
de un cable submarino. 
EInsetzen, v. a. (Techn.); 
to put or set the bricks 
in the kiln; to jag. to 

I notch; to clamp the 

I bricks; to set the pots; 
to charge; to set up a 
mast; to set in, to co- 
me in; to set the fuees; 
to take a boat onboard; 
to fix the cramps -in- 
to the ashlar; enfour- 
ner; inserer, poier; met- 
tre leñ briquea en hate 
pour lea cuire; enfour- 
ner lea pota; enfoumer 
lea caaaettes; charger; 
arborer un mat; enfon- 
cer lea f usees; cojnmen- 
cer, s'élever: méttre une 
chaloupe á oord; eyicla- 
ver lea crampons; intro- 
ducir los laarillos en el 
homo; insertar, introdu- 
cir; ponerlos ladrillos en 
filas para secarlos; meter 
la.M vasijas en el horno; 
cargar; arbolar los palos, 
introducir el mistoL em- 
pezar; meter á bordo los 
botes; poner garfios en un 
sillar. 

I EInsetzen, n. (Buchsenm.); 
to breech a gun; culas- 
ser un fusil; poner la cu- 
lata á un fusil. 

I Elnsetzer, m. (SchlfPb.); 

I falso futtock ; allonge 

\ postiche, f.; ligazón pos- 
tiza, f. 

i EinseUIdfTel, m. (Qlasm.); 

(' ladle; estraquélle^ f .\ 

\ cazo, m. 

i EInsetzrose, f. (Bauk.); ro- 



sette; rosace, f.; roseta, 
f.; rosetón, m. 

EInsIckern, v. a. (Techn.v, 
to trickle into; to infil- 
trate; a'infiltrer; filtrar, 
filtrarse. 

EIntlckerunc f. (Waaser- 
bau); infiltration; infll- 
tration, f.; filtración, Í. 

EInsinken, n. (Saw. Zuck.); 
sinking, sinking in; fa- 
llinff in of the middle 
of the top; affaisae- 
ment, m,; enfoncement, 
m.; fontaine, f.; hundi- 
miento, m.; hundimiento 

I del techo, m. 

Einspannen, v. a. (Techn. : 

' to enchase, to put into 
frame; tendré dona; po- 
ner en un marco. 

I EInspannvo r r I c h u n g, f.. 

I (Techn.); chnk; ap/w- 

I rail d fixer, m.; aparato 
para fijar, m. 

EInspánner, m. (Wagn.^; 
buggy; one horse car- 
riage; roiture á un che- 
val, f.; coche de un solo 
caballo, m. 
Einsplelen, v. a. (Wage.); to 
balance; balancer; ti\Tí\- 
librar, compensar. 

Einsprengen, v. a. (Tuch- 
fabr.); to sprinkle; arro« 
ser; regar. 

Elnsprengmaschine, f. 
(Tuchfabr.); sprinkline 
machine; machine A 
arroaer, f.; miquina para 
regar, f. 
Elnsprltzhahn, m. (Oampf- 
maschine); injection 
cock; robinet d'iujer- 
tion, m.; llave de inyec- 

I ción, f. 
— klappe. f. (Dampfm.); 

I injection slide valve; 
tiro ir d'injection, « .' 
corredera de inyección, í. 
■ konden aator, m. 
Dampfm.); jet conde»- 
sor; condenaeur á «<• 
lange, m.; condensador 

I de chorro, m. 

. — rohr, #. (Dampfm.); in- 

. jection pipe; tuyau 
d'injection, m.; tubode 

I inyección, m. 
•— schieberkasten. m. 



EIN 



191 



EIN 



Dampfm.); iajection 
slide box; boUe á tiroir 
d'injeetion, f,; caja de la 
corredera de Inyección, f. 

— ttrahl, m. ( Dampfm. ); 
condensing jet; jet de 
condeneation^ m.; chorro 
de condensación, m. 

EInsprítzung, f. (Meeii.); 
injection; injection^ f.- 
inyección, f. ' 

EInsprung, m. (Bauk.); 
retnm; projection; 
Millie y f,\ saliente, f .; 
proyección, f . 

EInspunden, v. a. (BtttL); to 
bnng: bondanner; atafa- 
gar, tapar los toneles. 

EiQspurig, acU- (Elsenb.); 
sinf^le railed; d une 
9^uU roie; de nna sola 
vía. 

Einslampfen, v. a. (PnasL); 
to ram, to beat down; 
dajner; apisonar. 

Einstachen, v. a. (Buchdr. 
Steckn.K to prick; to 
paper the pins; piquet 
le papier, encorter les 
épingles; picar loe pape- 
lea, poner los alfileres en 
papeles. 

Einstacher, m. (Buchdr.); 
rei^istrar; poin¿0t«r, m.; 
senalador, in.; apnntador, 
mase. 

Eintteckschloss, n. (Sch- 
lotsar); mortise -lock; 
9^rntre á fourreau, f.\ 
cerradora de mortaja, f. 

EInstelgeplatz, m. (Eisan- 
bahn.); platform: pe- 
rron, m.; quai aux vaya- 
geure, m.: andén, m.; pla- 
uforma, f. 

— schQr, f. (Bauw.); man 
hole; porte en fer tenue 
dan» **n ehaesis, f.; puer- 
ta de Aierro en nna chi- 
menea, f . 

Elnstellen, v. a. ( T e c hn.); 
to strike; to strike 
work; to throw oat of 
work; to focus; to cea- 
se firing, to stop the 
flood gates; to work a 
Bwich; faire gréve; fai- 
te ckamer lee travaux; 
mettr^ au point; ceeeer 
lefeu; rantÜler; ouvrir 



la voie de changement; 
declararse en hnelga; pa- 
rar los trabajos; enfocar; 
hacer alto el fnego; ce- 
rrar la pnerta de entra- 
da; cambiar las agujas. 

Einateilhebal. m. (Tel.): 
t^pe wheel detent; le- 
vier de rappel au blanc, 
m.; palanca de retenido, 
fem. 

EInstellung, f. (Phot.); fo- 
cnBBÍTig; miee au point, 
f.; enfocación, f.; enfoca- 
do, m. 

EInstrelchfelle, f.(Techn.); 
slitting ftle; losange, 
m.; losange^ vi.; lima pa- 
ra hendiduras, f. 

— »8g«, f. (Techn.); screw 
head saw; lime á doaeie- 
res, f.; sierra de cabeza 
de tornillo, f. 

Elnstrlch, m. (Schloss.); 
slit, notch, nick in a 
scrow; traverso; bea- 
rer; biard; fente de la 
tete d'une vis, (.; traver- 
se, f.; hendidura en la ca- 
beza de un tornillo; tra- 
vesano, m.; calzo, m. 

— e, m. pl. (Art.); cuts of 
division, pl. ; gradins, 
m.pl.; T&yis de división 
del alza, f. pl. 

EInstrdmen, v. n. (Techn.); 
to flow in; affiuer dans; 
se deverser dans; des- 
aguar, afluir. 

— n. (Dampfm. Elektr.); 
steam admission; 
aflnx; admission de la 
vapeur, (,; afiux, m.; ad- 
misión del vapor, f .; flujo. 

EInstrómung, f. (Dampf- 
mas.); admission, intro- 
duction ; admission de 
la vapeur, f.; admisión 
del vapor, f. 

— sttfTnung, f. (Dampfm.); 
admitting port; orifice 
d*introduction, m.; orifi- 
cio de introducción, m. 

— spunkt, m. (Elektr.); 

Soint of aflnx; point 
'afflux, m.; punto de 
flujo, m. 

— srohr, n. (Lok.); steam 
pipe; tuyau de prise de 



capeur, m.; tubo de toma 
de vapor, m. 

Einsturz, m. (Bauw. Berg- 
bau.); falling in; caving 
in; eboídement, m,; hun- 
dimiento, m. 

EInstürzen, v. n. (Techn.); 
to fall, to tumble; to 
fall in, to ran ; to bring 
down the roof; s'écrou- 
ler; éboulér; faire ¿bou- 
ler les debris; hundirse, 
desplomarse, hundir el 
techo. 

EInsumpfen, v. a. (Techn.); 
to wet, to water; dé- 
tremper, broyer; mojar, 
remojar. 

EIntalgen, v. a. (Brau.); to 
I mash tho grains of 
malt; déméler; brasser 
les graijis] hacer ó fabri- 
car cerveza. 

EIntalgen, v. a. (Techn.); 
to tallow; fnsuifer; en- 
grasar con sebo. 

EIntauchen, v. a. (Techn.); 
to steep iu, to dip; to 
dip in; immerger, plon- 
ger, tremper; inmergir, 
meter en agua, mojar. 

— n. (Farb. Llchtz. Techn.); 
steeping, dipping; ¿r«m- 
page, wi.; plongeure, f.; 
remojo, m. 

EIntauchungstI efe, f . 

(Pont.); immersion; 

depth of immersion; 

immersion, f,¡ Inmersión, 

j fem. 

EIntellen, v. a. (Techn.); 
' to divide a floor; to di- 
I vide into feet, degrees 

I etc; tracer les compar- 

I f intents d'un pa rquet , di- 
riser en degrees^ etc; 
dividir los compartimen- 
tos; dividir en pies, gra- 
dos, etc. 

EIntonnen, v. a. (Handl.); 

I to barrel, to tnu; entou- 

> ner: meter en barriles 

EIntrageoffnung, f. (Met.); 

I working door; char- 
ging door; poHe de 
charge, f.; puerta do car- 
ga, f . 

EIntrankarbelt, f. (Met.); 
imbibition; imbibition, 
f.; imbibición, f. 



EIN 



192 



EIS 



— tiegtti, m. (Met; cruci- 
ble for imbibition, i 
crtuBct á imbibition f m.; 
crisol de imbibicióo, m. I 

Elntrünkan, v. a. (Met.); to I 
imbibe, to dip; tm^t&er, ' 
plonger-f embeber, euipa- ' 
par. I 

— n. ^Met.); immersion, 
imbibition; imbibition, I 
f.; imbibición, f. 

Eintrelben, v. a. (Techn.); ' 
to drive in, to beat in; 
to quoin; chasseTf en- j 
f oncer un clou; mettre \ 
en fiche; coinser; intro- 
ducir, meter un clavo; ' 
acuñar. 

EIntritt, m. (Dampfm.); 
a d m i 8 B ion, introdne- \ 
tion; adiniagion, f,; in- > 
troduction, f.; admisión, ' 
f.; introducción, f. 

— ssteigung, f. (Schlffb.); > 
initial pitch; pn» d'en- ; 
tree, m./ paso de entra- 
da, m. 

Einuneinglledrlg, adj. (Mi- 
ner.); triclinic Bystem; 
gyathéme anorthique^ m.; , 
sistema anOrticOjtriclini- ' 
CO, n. 

Einverlelben, v. a. (Techn.); 
to incorporate, to mix 
toge t b e r ; incorporer; [ 
incorporar, mezclar. t 

EInwSgen, v. a. (Techn.); • 
to level, to survey by 
levelling;; niveler, met- . 
tre au niveau; nivelar. ! 

Elnweben, n. (Web.);8hnn- ' 
kin(7; racconrrisHfíiiw.ni^ 
ni.; encogimiento, m. 

— , «Ich-, V. r. (Web.); to | 
shrink: a'emboire: embe- ¡ 
berse. 

Efnweichen, v. a. (Techn.); 
to matorato; to etcop 
foul liucii into water; ! 
macérer; essauyer /« Un- 
ite: macerar, meter m 
agua la ropa sucia. 

' ' n. (Leims. Loh.); digos- 
tiug in lime water; 
soaking; échaudaflffm.; 
lavage de» peaur, m.; la- 
vado de las pielCH, m. 

Einweihung, f. (Techn.); 
inaugnration; inaugu- 



ration, f.; inauguración, 
fern. 

Einwiegen , v. a. (Bauw,); 
to level; to aet the 
freestones horixontal; 
dresser de niveau; poser 
les pterres d niveau; ni- 
velar, colocar laa piedras 
niveladas. 

Einwindedraht, m. (Spin- 
ner.); faller wire, fa- 
lling wire; baguette, f.; 
envaudoir ^ m.; alambre 
de enrollar, m. 

EInwinden, v. a. (Schlrff.); 
to heave the cable; vi- 
rer le cable avec le tire- 
beau; virar el cable. 

Einwlnkeln, v. a. (Bauw.); 
to square; équerrer; es- 
cuadrar. 

EInwftlben, v. a. (Bauw.); 
to overarch, to vault 
in; enroñtcr, router; em- 
bovedar, abovedar. 

EInzahnen, v. a. (ZImm.}; 
to indent; to inilont a 
beam; endenter ^ aden- 
t'er: dentar, hacm* dien- 
tes. 

Einzapfen, v. a. (Tischl. 
ZImm.); to mortise, to 
let in the spokoB: vior- 
taiser^ empatter les rai»; 
liacer mortajas; poner los 
rayos. 

EInzáumen, v. a. (Techn.); 
to fence with pales; 
palissader; cercar con 
palizadas. 

Elnzaumung, f. (Techn.); 
fence, fencing; quick- 
«et hedge; cloture, f.; 
cloture vive, f,; cercado, 
m.: seto, ra. 

Elnzttichnen,v.a.(Zelchn.); 
to draw in, to insert a 
drawing; dessiner 
dans...; viarquer; dibu- 
jar, marcar. 

Einzelllcht, n. (Elektr.); 
light from a lamp in 
Rimple circuit; lumiére 
provenant d^une lampe 
monophase, f.; luz pro- 
cedente de una lámpara 
monófota, f. 

— nadeltel egraph, m. 
(Tel.); single needle te- 
legraph; appareil á 



aiguille aiinmUée\ apa- 
rato de una sola agojía 
imanada, m. 
Einziehhaken , m. (Web.), 
heddle-hook; passtUe, 
f.\ pasadera, f. 

— messer, n. (Web.); recd 
hook; passsItU, f.; p*sa 
dera, f. 

— walzen, f. pl. (Spina.); 
feeding rollers, pl-: 
back rollers, pl.; nour- 
risseurs, m. pl,: W"> 
sons; cilindros alimenta- 
dores, m. pl. 

EInzlchen, v. a. (Tecfin.); 
to put in a beam; to in- 
dent a line; to insort a 
line; to raÍBein;.t'> 
heddle; to la8b,to »ley. 
traverser une potdre. 
r en f oncer mu UgM\ii' 
terpoler] reieindrr. 
passer les flls par U* 
ceillets; leven colocar una 
viga: interpolar; sangrut 
una línea; pasar los hiUi-» 
por los agujeros ú ojo^, 
abotonar, folcacear. 

— n. (Art Web.); tubir.- 
of a gun; drawing, (*n 
tering; lashing. rAi 
sing in; tubage d'un r»»- 
non, m.; passage, m.irf 
^néttage, m,; levagc, m . 
retreinte, /".; entubado de 
un cañón, m.; paso, n: 
reposición, f.; elevación, 
f.; moldadura, f. 

EInziehung.f. (Bauk.); tri>- 
chilns, hollow, reccM. 
gorge, f.; moldura de prr 
fil cóncavo, f . 

Els, n. (Techn.); ice; pidC^, 
f.] hielo, m. 

EIsbaIken, m. (Waaserb). 
fender beam of an to* 
breaker; chapeau indi- 
né d'un brise glace, V' 
sombrerete inclinado <!■' 
un rompe hielo, m. 

— brechar, m. (Waaaerb.); 
ice breaker; brise gla- 
ce, m.; ¿perón, m.; rompe 
hielos, m.; espolón, m. 

— berg, m. (Q e o I.); io" 
berg; glace ftoUanttJ" 
banca de nieve^ f. 

-~ draggen m. (Seew.); ío 
anchor; grappin á 9<«- 



EIS 



193 



EIS 



r«, in.; ancla para ama- 
rrarse en el hielo, f. 

- enceugungtapparat, m. 
(Tisehl.}; freeaing appn- 
rata«; congéltUeur , ».; 
aparato congelador, m. 

- ettig, m. (Ohem.); spi- 
rit of Terdigris; radi- 
cal vinegar: acide acé- 
tiqué crigtalliBable, m.; 
ácido acético cristaliza- ' 
We, m. 

- fabríkatlon, f. (Brau.); i 
ice making : f/iareriéf I 
f.; nevería. í.; fabricación ■ 
de hielo. 

-feld, n. (Schifff); ice 
field; banc de glace, m.\ 
^aneo de hielo, f . ! 

- «ang.m. (Techn.); brea- 
king ap of ico; d^hácU'y : 
deshielo, m. i 

- K'a«, n. (Qlism.); fros- 
ted glass: rerre craque- 
lé, ».; Tidrio deslustra- 
do, m. 

- crtfFe.m. 3l.(Hufschm.); I 
walkings, pl.; oaulks. 
pl. ; crampons , m. pl.; 
grappet, f, pl.; ganchos, 
l?arflos para el hielo, m. 

- gruba, f. (Techn.); J<*e 
cellar, ice house; gla- 
riére, (.: cueva para hie- 
lo, f.; pozo, ni. 

-, Q r u n d — n. (Techn.); 
ground ice; glace du 
fond; hielo de fonio, m. 

- kluft, f. (Forstw. Zlmm.); 
fissure; aélivure,f,;gT\e- 
ta,f.; heladura, f. . 

-Kluftig, adj. (Foratw.); i 
frost cleft: gélif, géli»f \ 
géllri; hela lo, agrietado : 
por el hielo, 
maschlne. f. (Techn.); ' 
ice machine; machine á \ 
íilfice, f.; máquini hela- , 
«lora, í. 

- maar, m. (Oeogr.); fro- : 
zen sea; ico sea; mer 
glaciale; mar de hielos, , 
mabc. 

nacai » n%. (Hu<*achm.); ¡ 
frost nuil; clotf á glace, , 
m.; claro para el hielo, m. | 

- punkt, m. (Phya.); point '• 
of molting ice; point de i 
la glace f andante, m.; \ 

ALBUAX 



punto de la fusión del hie- ; 
10, m. 1 

— siisa, f. (8eew.); icci- 
saw; scie pour ctmper le* \ 
glace», f.; sierra para I 
cortar hielo, f. 

— schoile, f. (SchlfP.'.); calf, , 
sheet of ice: nairpede , 
glace, f.; pedazo de hielo 
desprendido de una banca. 

— stopfung, f. (Ftussb. ); I 
stop of ice; barraje for' 
mé par la glace, f.; obH- ] 
trncción formada por el 
hielo, f. 

— zapfen, m. (Techn.): ici- 

— ele; chandelle de glace, 
/'..'carámbano, m. i 

— Zelt, f. (Qeol.): ice age; 
ice timo; époque glacia- 
cie,f.; época, f.; periodo 
glacial, m. 

El jen, n. (Miner. Ohem.); 
iron; fer, m,; hierro, m. 

El sen, gedlegenes — , n. 
(Miner.); native iron; 
fer natif, m.; hierro na- 
tivo, m. 

— , gekohltes-, n. (Ohem.); 
carburet of iron, car- 
buretted ¡ron; carbure 
de fer, m.; carburo de 
hierro, in. 

— , kohlensaures— , n. (MI- • 
nmr.y, spathic iron, spa- 
those iron; fer oxgdi 
carbonaté, m.; hierro es- 
pático; oxidado carbona- 
tado, 

— , phosphorsaures— , n. 
(Ml/ier.); phosphate of , 
iron; fer phosphate, m.: \ 
hierro fosfatado. 

— , altes—, n. (Met.); bro- 
ken iron , scrap iron; 
ferraille, f.; fer de fer- 
raille: hierro viejo, m. 

— , Bulb , n. (Schlffb.); 

bulb iron; fer á boudin, 
n.; hierro de ampollas, n. 

— , C-E-V-, n. (Met.); C-E- 
V iron: fer d C, d E, d ^ 
U, m.; hierro en forma de , 
C, E y V, m. 

— , brüchlges— , n. (MeL); 
short iron; fer cassant, 
m.; hierro quebradizo, m. 

— , Doppel T Oder H— , n. 
(Met.); double T or H 
iron; fer en T double on 



H; hierro en forma de d^ 
ble T ó H. 

-, Eck— , n. (Met.); angle 
iron; fer á comieres, m.; 
hierro para esquinas y 
ángulo, m. 

— , Fa^on— , n. (Met.); spe- 
cial iron; fer special, 
VI.; hierro especial, m. 

— , faulbrüchlges— , n.(Me- 
tailurgle); very short 
iron; fer cassant á froid, 
m.; hierro quebradizo en 
frió, ra. 

— , Felnkorn— , n. (Met.); 
fino grained iron, stee- 
ly iron; fer aciéreux, 
m.; hierro de grano fino, 
aceroso, ni. 

— , flaches— , n.(Met.); flat 
iron; barres dé 6 d 40 
mm. d'épaisseur; barras 
de .') á 40 mm. de espesor, 
f.pl. 

— , Fluss— , n. (Met.); ingot 
iron; fer fondu, m.; hie- 
rro fundido, m. 

—I galvanislertes — , n. (Me- 
taliurgle); galvanised 
iron; fer singué ou gal 
ranisé, m.; hierro azinca- 
do ó galvanizado. 

—I gana—, n. (Met.); iron 
in pigs; fonte en saumon, 
en gueusHe, f.; galápagos 
de hierro, n. pl. 

— , gefelntes— . n. (Met.); 
refined metal, fined 
iron; metal fin, fer fin, 
m.; metal fino: hierro fino, 
mase. 

— , gehámmertes— , n. (Me • 
taliurgle); hammered 
iron, wrought iron; fer 
forge, ma rielé, m.; hierro 
forjaiio. amartillado, m. 

— , gekohltes—, n. (Met.); 
carhurettod iron; fer 
carburé, m.; hierro car- 
burado, m. 

- , geschlagenes — , n.(Me- 
taliurgle); forged iron; 
wrought iron; fer de 
forge, m.; fer bailee, m.; 
hierro de forja, m., bati- 
do, n. 

— , geschmeldlges— , n. 
(Met.); soft iron; fer de 
cartilage , m.; hierro 
blando, m. 

14 



EIS 



194 



EIS 



"—igeschnittenes— , n.(Mo- < 
tallurgie); slitted iron, 
slit iron; c6te de vache, \ 
f.; fenton, m.; hierro ra- ; 
Jado, m. 

--f ge.schwttlsstas— , n. | 
(Met.); welded iron; fer 
Boudé, m./ hierro solda- 
do, m. 

— , sewalztes— , n. (Met.); 
rolled iron; fer cylin- 
dri, laminé, m.; hierro 
laminado, m. 

-, halbiertes— . n. (Met.); 
mot tied iron; ifítay and 
white); fonte truiiée, f.; \ 
hierro atruchado, gris y I 
blanco. I 

— , haibrundes— , n.(Met.); ; 
half round iron; fer de- 
mi rondf m.; hierro seml- 
redondo, m. 

— , hohles— , n. (MeL); bol- ' 
low or tube iron; fer ' 
creuXf m,; hierro tubnlar, 
maso. 

— .kaltbrOchiges— . n.(Me- 
tallurgle); cold short 
iron; fer coBaantáfroid, 
«I.; hierro qaebradizo en 
frío, m. 

— , kaltgehSmmertes- , n. 
(Met.); cold hammered 

. iron; fer écroin, m.; bat- 
tu d froidf m.; hierro ba- 
tido en frió, m. 

— , krausgetchmiedetes— , ' 
n. (Met.); notched bar 
iron; ffir déntele, m.; eré' 
pé, 711.; barras de hierro 
dentadas, f. pi. 

— , keilfórmlgea^, n. (Me- 
tallurgle); cuneiform 
iron; fer á hieeau, m.; 
hierro cuneiforme, n. 

— , luckiges— , n. (Met.); 
porouB iron; fcrporeux, 
«i.; hierro poroso, m. 

— . Nagel— , m. (Met.); nail 
iron; fer á clous, m,; 
hierro para clavos, m. 
-, NIet-, m. (MeL); rivet 
iron; fer á rivet», m.; 
hierro para redoblones, 
mase. 

— , Puddel— , m. (Met.);, 

Snddled iron; fer pud- 
té, VI,: hierro pudlado, 
maso. 
, Roh— , m. (Met.); pig 



iron, cast iron; fonte, ! 
f.; fonte crue, f.; lingote, ¡ 
m.; hierro colado, n. 

—, rotbrUchigea— , n. 
^Schmled.) ; h o t short { 
iron, red short iron; fer - 
cassant á chaud, m.; hie- 
rro quebradizo en calien- 
te, m. I 

-, rundes — , n. (Met.); 
round iron; rod iron; \ 
fer rond; hierro redondo, ' 
maso. 

— , achlakenrelches— , n. i 
(Met.); slagf^y iron, wet ! 
iron; fer ductile, f.; mal- ' 
léable, m.; hierro dúctil, ' 
maleable, m. 

~, sch mi ed bares— , n. 
(Met.); ductile iron, 
malleable iron; /"«r^iuc- , 
tile,in(üléable,m.;h\eTTO 
dúctil, maleable, m. ' 

-, schwarzbrüchlges— , n. ' 
(Met.); black short iron; ! 
fer caattant á chaud min- \ 
re; hierro quebradizo en 
poco calor, m. 

-, Schweiss— , n. (Met.); i 
weld iron; fersoudfi, m.; i 
hierro soldado, m. 

-, sehnlges— , n. (Schmie ¡ 
de); Boft iron, ñbrons 
iron; fer tenace, ner- 
veux, n.; hierro tenaz, 
nervioso, n. 

-, 8 pr ódes—, n. (MeL); 
brittle iron; fer aigre, 
n.; hierro alario, m. 

- sUhlartiges-,n.(Met.}; 
steely iron; ñne grai- 
ned iron; fer aciéreux, á 
grains fltis; hierro acero- 
so, de grano fino, m. 

-, T— , n. (Met ); T-iron; 
fer d T; hierro en forma 
deT. 

-, überhitítes— , n. (MeL); 
burnt iron; fer tn'iUé, 
m.: hierro quemado, m. 

-, unganzes— , n. (MeL); 
weak iron, flawy iron; 
fer cendreux, m., pail- 
leux; hierro con grietas, 
mase 

-, verbranntea— , n. (Met.); 
burnt iron; fer oHUé, ' 
m.; hierro quemado, m. 

-,vierkantiges— ,n.(MeL); ; 



square iron; fer carrr. 
m.; hierro cuadrado, m. 

—, Walz — , n. (Met.); drawn 
out iron; fer laminé j in.: 
hierro laminado, m. 

— , welches—, n. (MeL): 
soft iron, wrought iron: 
fer, fer de forge, mon. 
m.; hierro blando, de for- 
ja, m. 

— , Winkel— , n. (MeL>; an- 
gle iron, m.; ferd'an^U, 
en L, m.; hierro ángulo. 
enL. 

— , Zain — , n. ^MeL); ír«»n 
in bara, rod iron; fer en 
barres, carillon, im.; 1i¡»- 
rro en barras, m. 

— anwiirmen, v. a.(Met> 
to boat iron; chauffer 
le fer; calentar el hiern' 

— aufwallen lessen, v. a. 
(MeL); to bubble the 
iron; bouillonner la fou 
te-, hervir la fundici(>i). 

— ausglühen, v. a. (Met.: 
to heat the iron, t«« 
anneal; bougir, remin 
le fer; recocer el hiernt. 

— auBschmleden. v.a. (Me- 
tal lurgle); to forge iron. 
to extend iron: battrf. 
forger le fer; batir, for- 
jar el hierro. 

— auswaizen, v. a. (Met 
to draw out iron i>\ 
rolla; Hirer le fer an/- 
cglindres; estirar el hii'- 
rro con los laminadnir- 

— cementleren, v. a. (Me- 
tailurgle); to reinen i 
iron; cémenterle fer,i^' 
mentar el hierro. 

— feinen, v. a. (MeL): t<> 
fine, to refine iron; <iA/^' 
wcr /<?/'« r; afinar el hiern'- 

— geschmeidig machen. 
V. a. (MeL); 'to i»ofter. 
iron; ndourir It ft'' 
ablandar el hierro. 

- gieasen, v. a. (MeL>;t» 
cast iron; fondre Uff 
en moulss; fupdir el hi*' 
rro en moldes. 

— pifltten. V. a. (MeL): t-' 
beat out iron, to flst- 
ten; aplatir le fer; spU- 
uar, batir piano el hierro. 

— recken, v. a. (MeD: to 
draw out. to extend 



K18 



195 



EIS 



irou; étiret le fer sous le 
iiMríéau; estirar el hie- 
rro biOo el martillo. 

- rich tan, v. a. (Met.); to 
net or to straighten 
iron; parér le fér] ende- 
rezar el hierro. 

- schmelzen, v. a. (Met.); 
to emelt iron, to cast 
iron; fondre le fer; fun- 
dir el hierro. 

- Schmieden, v. a. (Met.); 
to for^o or to hammer 
iron; forger le ffr; bat- 
iré U fen forjar, l>atlr el 
hierro. 

- kaJt Schmieden, v. a. 
(Met.); to cool hammer; 
hattre le fer á chaud; ba- 
tir el hierro en caliente. 

- scbnelden, v. a. (Met.); 
to slit iron; re fend re le 
fer, hendir el hierro. 

- tchwelssen, v. a. (Met.); 
to weld iron; Bonder le 
fer\ soldar el hiern». 

~ walzen, v. a. (Met.); to 
roll iron, to rou^h 
'lown iron; Inminer le 
fer, eylindrer le fer] la- 
minar el hierro. 

- - weichmachen, v. a. (Me- 
tailurgle); to soften iron; 
odouetr le fer; ablandar, 
adulzar el hierro. 

-, Roh— , welchfeuern, v. 
a. (Met); to smelt down; 
fomlre le fer cru; fundir 
d hierro emdo. 

- , Arbelts— ., (Techn.); 
iron, iron tool; gad, 
pieker; fer, outil, m,; 
¡H)interoUe, f.\ hierro, 
lierramienta, punterola. 

- abfáile, m. pi. (Met.); 
Hcrap iron, iron refuse; 
ffrrailUf /".; déchet», m. 
/>/.; hierro viejo, m. 

- alaun, m. (Miner.); iron 
alum; alun de plume, 
m.: alambre de hierro, n. 

- arbeiten, f. pi. (Schmle- 
de); smith's work; »er- 
rurerie, f.\ cerrajería, f. 

~ band, m. (Techn.); 
string, iron band, iron 
■hoop ferrule, iron ring; 
lien de fer, m.', frette, f.\ 
rirole, f.\ emhras$ure, 
/.: banda de hierro, aro 



de hierro, virola, f, 
Hade hierro, f. 

— bau« m. (Techn.); iron 
construction; construc- 
tion en fery f.\ consírnc- 
ción de hierro, f. 

— belze. f. (FMrb., Tlschl., 
etc.); iron liquor, iron 
mordant; bouillon noir, 
m.; gris de fer, n.; mor- 
dente de hierro, m. 

— beschlag, m. (Techn.); 
iron mounting; garni- 
ture de fer, ^.; guarnición 
de hierro, f. 

- bitterkalk, m. (Miner.); 
browuBpar, dolomite , 
f .; dolomie, f.; dolomía, f. 

' — bltterspat, m. (Miner.); 
bitterspar ; breunerite, 
f.\ brennerita, f. 

— blau, n. (Miner.); phos- 
phate of iron; riviani- 
te, f.\ vivianita. f. 

sSure, f. (Ohem.); fer- 

I r o c y A nic aci<r; a cide 
ferro-Cf/nnique, m.; ácido 
ferrocianico, m. 

- blech, n. (Met.); iron 
idnte; sheet iron ; fer 
en lames, m.; hierro en 
láminas, m. 

,gereifle« — , n.(Tech- 

nol.); corrugated plate; 
tole gaufrée, owlmée, f.; 
plancha ondulada, f. 

- — In Fett tauchen, v. a. 
(Techn.); to dip sheet 
iron in grease; suifer la 
tole; meter el palastro en 

¡ sebo, m. 

' brame, t. (Walzw.); 

slab; brame, /*.; tabla, f.; 

laja, f 

— — ern, adj. (Techn.); 
made of iron plate; de 
tól'e] en tole; de palastro. 

mantel, m. (Met.); iron 

sheet; revetment en fer, 
Mi.; revestimiento de hie- 

I rro. 

' Elsenblechsturz. m. (Walz- 
werk); Hlab ; bidon, ni.; 
laja, f.; tabla, f. 

— — tafel, f. ^ Techn.'; 
I iron plate; sheet of 

irou; feuille de fer, f.\ 
I lame de fer, f.; plancha 
¡ de hierro, lámina de hie- 
' rro, f. 



ani- werk, n.(Met.); sheet 

iron works, pi.; tólerie, 
\ f. ; platine rie, f. ; fábrica 
I de palastro, f. 

* -, biüte, f. (M 1 n e r.); ara- 
goaite; ara(7ont¿e, A; 

I aragonita, f. 

I — bohrspfine, m. pi.; iron 

I borings, pi.; limaille de 

forage, f.; limaduras de 
I forja, f. pi. 
I — chlorid, n. (Ohem.); ses- 

q u i c h 1 o r i d e of iron ; 
! sesqnichlorure de fer, 

w.; sesqniclomro de hie- 
I rro, m. 
1 — chrorür, n. (Ohem.); 

protochloride of iron; 
I j>ro/ ochlortire de fer, wi. ; 

protocloruro de h i e r ro, 

mase. 

- cyanur, n. (Ohem.); pro- 
tocyanide of iron; pro- 
tocyanure defer,m.; 
protocianuro de hierro, 
mase. 

- drah t, m. (Techn.); iron 
wire; fit de fer; alambre 
de hierro. 

- - bands el I, n. (Mas- 
chlnenwesen); flat iron 
wire rope; cable en fil 
de fer aplati, m.\ cable 
de hierro plano, m. 

sell, n. (BrQckenb.); 

i cable of iron wire; cd- 

• ble en fil defer, m.;oñ-* 
ble de alambre de hie- 

' . rro, m. 

' ~ element, n. ( Elektr. ); 
iron element; element A 

! fer] m.; elemento de hie- 
rro, mase. 
- erde, t. ( Miner. ); fer- 
ruginous enrth; fer 
terreux, w.; hierro teno- 

' so, m. 

, blaue — f. (Miner.); 

I phosphate of iron, vi- 
vianite; fer phosphate; 
hierro fosfatado, m. 

- Brz, n. (Miner); iron oro; 
iron stone; minerai de 
fer, Vi.: mine de fer, f.; 
mineral de hierro, mine- 
ral de hierro. 

■ , Braun — , n. (Miner.); 

brawn iron ore; Umoni- 
t^t f'f /"«'• oxydé, m.; H- 



EIS 



196 



EIS 



inouita, f.; hierro oxida- 
do, m. 

, Ohrom — , n. (Miner.); 

chroxuate of iron; fer 
chromaté, m.; hierro cro- 
mado, m. 

— glanzerz, n. (Mioer.); 
snecular iron ore; fer 
oUgiBtey m.; hierro oli- 
gisto, m. 

, Qttib — , n. (Miner.); 

yellow clay ironstone; 
fer oxydójaime, m.; hie- 
rro oxidado amarillo, m. 

, Magnet — , n. (Miner.); 

oxydulated iron; fer 
oxyduléf m.: hierro mag- 
nético oxidulado, m. 

, Nadel — , n. (Miner.); 

needle iron ore; fer hy- 
drO'Oxydéf m.; hierro hl- 
dro oxidado, m. 

, oolltlsches — , n. 

(Miner.); oolitic iron 
ore; m / n e r ai oolitique, 
m.; mineral oolitico, m. 

.Rasen — , n. ^Miner.;; 

bog iron ore, swamp- 
ore; mineral oolitique , 
m.; mineral oolitico, m.; 
hierro de los pantanos. 

, Rot—, n. (Miner.); 

red iron oro; fer oligis- 
te rouge, m.; hierro oll- 
gisto rojo, m. 
• — farbe, f. '(Techn.); iron 
colour, iron grey; cou- 
leur de fer, m.\ color de 
hierro, m. 

— feilspanne, m. pi. iron 
filings, pi.; iron sand; 
limailUs de fer, f. />/.; 
limadura.s de h i e r r o, f. 
pi. 

— fest, adj. ^Schlffb.); iron 
fa8tcn('<i, cherillé en 
fer; claveteado con hie- 
rro. 

— Triache re I, f. ÍMet.): 
I)nddling, pndillory; 
puddluge,f.; pudlagc, m. 

— frlschf1annnr>ofen, n. 
(Met.); puddling furna- 
co; four d puddlerf m.; 
homo de pudlar. 

— — lieerd, m. (Met.); for- 
go, f; forge, f.; forja, f. 

schlacke, f. (Met); 

linory cindert*. pi.; «ro- 



' rie dee feux d'afflnerie, I 
I f.; escoria de afino, f. ¡ 
. — gana, f. (Met.); iron pig; ' 
, pig of iron; guense, f.; ¡ 
I galápago, m.; lingote, m. | 
I — giesser, m. (Met.); iron ■ 
I founder; fondeur de i 
I fer, m,; fundidor de hie- 
' rro, m. I 

I — giesserel, f. (Qlesa.); , 
I iron foundry, foundry; | 
fonderie de fer, f,; fun- 
dición dehierro, m. 

— gitter, n. (Bauw.); iron 
¡ %rskte\ fer in a Ule f m.; 

parrilla de hierro, m. 
I ~ glanz, m. (Miner.); spe- 
cular iron ore; fer oli- 
giite, ?».; hematite rou- 
j ge, f.\ hierro oliifisto, m.; 
I hematites, rojo, f. i 

' , spátiger— , m. (Ml | 

ner.); specular iron; fer j 
oligi8te metallo'ide, vi.; j 
hierro oligisto metaloide, ; 
mase. 

! , se h u p p i g e r — , m. , 

I (Miner.); micaceous i 

specular iron ore; fer | 

• olif^iste micacée, m.; hie- ■ 

I rro oligisto micáceo^ m. I 

— guss, m. (Met.); iron | 
casting, iron foundry; 

' fonte, f.; lingote, f.; fun- , 
dición, f. I 

waaren, f. pi. (Tech- 

nol.); fanc3' hardware; , 
bijouterie de fer, f.\ bi- 

' suteria de hierro, f. 

— haltig, adj. (Miner.); fer- I 
ruginous, ferriferous; I 

I ferrugineur , ferrif^re] \ 
ferruginoso, ferrífero. 

— hammer, m. (Weric- ' 
I zeug.); forge hammer; | 

marteau de grouse for- 
ge, m.: martillo pilón, m. 

, — hammerwerk, m. 

(Techn.,; iron forge, 
iron mill; forged fer, f.; \ 
I forja de hierro, in. ¡ 

— — schlag, m. (Techn.); j 
iron scales, forge sea- { 
les; battiture de fer, f.\ 
batiduras de hierro, f. pi. j 

I— hochofen, m. (Met.); 
iron blast furnace;', 
haui fnurneau á fonte, 
in.\ homo alto, m. ¡ 
schlacke, f. (Met.); ' 



blast furnace cinder; 
laitier, m.:80€orie d^ la 
fonte, /".; escoria de la 
fundición, f. 

— holz, n. (Bot.); iron 
wood; boi8 de fer, m.; 
madera de hierro, f . 

— hütte, f. (Met.); iron 
works, pi.; tuine á fer, 
f.\ ferreria, f.; fundición, 
fern. 

— karbonat, n. (Miner), 
spathic iron, carbona- 
te of iron; fer (oeyd* 
carbonaté, »«.; hierro 
oxidado; carbonato de 
hierro, m. 

— karburet, n. (Met.); car- 
bide of iron, carburet 
of iron; carbure de fr^r, 
TO.: carburo de hierro, m. 

— kasten, m. (Met.i; cru- 
cible or hearth; rrrw- 
8et d'un haut foumeu, 
TO.; crisol de alto hor- 
no, TO. 

— keil, m. (Elsenb. : key. 
wedge; coin d\irret, «,; 
cuña, f. 

— kern, m. (Techn.); core 
in a bar of blister atoel, 
core of an electromag- 
net; projectile without 
lead coating, copper 
belts or atuds; noyau 
ferreux de Vacier de ci- 
metUation, m .; tutyeau 
d'un elect raimant: jtro- 
jeciile brut de fonte, «.; 
núcleo de hierro del acer» 
de cementación, in.; nú- 
cleo de una elect raimai>: 
proyectil de fundición sin 
envuelta, aros, ni iet«»- 
nes. 

— kies, m. (Miner.); iron 
p^-rites; pyrite de fer: 
pirita de hierro, f . 

— klesel, m. (Minttr.): fer- 
ruginoua quartz; 

'cuartz ferru^nettj-, m.; 
cuarzo ferruginoso, in. 

— kltt, m. (Techn.;; iron 
rust cement; vuuntic df 
fer; cemento de hierrt>. 
mase. 

— knie, n. (8chlflfl».>; ¡ron 
knee; courbe en f^r, f.: 
curva de hierro, f. 

— kobaltent, n. (Miner. , 



EIS 



197 



EIS 



ífrey cobalt contain- j 
ning iron; cobalt arte- I 
nical gris }wiratre, m.; ! 
cobalto gris rico en híe- ' 
rro. 

— kobaltkies, m. (Miner.); 
thin white cobalt; co- j 
halt arsenical f m.; co- 
balu) arsenical, ni. 

— krank, adj. : S c h i ff b .); 
iron sick; á ferrures 
Hséet; bD(|ae con los he- 
rrajes ?lejos, m. 

-- konatruktion, f. (Bauw. 
Bruckenb.); iron work; 
ronst ruction en fer, f.; 
construcción de hierro, f . 

— lack, m. (^Techn.); iron 
work black; vemis d 
fer, m.; barniz para hie- 
rro, m. 

— luppe, f. (Mel.); iron 
loop, iron bloom; fer 
enloupeSf m.: hierro en 
lapias, ni. 

-- matael, f. (Met.); pig 
of iron, iron pif;; sau- 
monde fer, m.; galápago i 
de hierro, m. 

— mennige, f. (Val.); iron I 
miniam; red iron oc- | 
hre; minium de fer, m.; 
minio de hierro, m. 

— niere, f. (Miner.); reni- 
form clay iron ore; fer 
oxydé géodiquey tn.; hie- 
rro oxidado geddico, m. 

— nikelkies, m. ( M I n e r .); 
snlpfauret of iron and 
nickel; fer éulfuré nic- 
kélifére, m.i hierro sulfu- 
rado niquelífero, m. 

— niet, n. (Techn ); iron 
rivet; ricet en fer; rema- 
che, m.; redoblón <!e hie- 
rro, m. 

— oolit, m. (Miner.); ooli- 
tic calcare us iron sto- 
ne; oolithe defer calcifé- 
rc, «I.; oolito dc hierro 
calcífero, m. 

— opal, m. (Miner.); fer- 
mi^inons opal; op ale 
ferrvgineuMCf f.; o palo 
ferniginoso, m. 

— oxyd. n. (Ohem.); ses- 
qaioxido of iron; seB- 
quioxyde de fer; sesqui- 
oxido de hierro, m. 

, — glanz, nr>. (Mi- 



ner.}; specular iron;,' 
fer oligiste, m.; hierro , 
oligisto, m. 

- — , citronensaurea — , n. | 
(Ohem.); citrate of iron; ' 
citrate de fer, m.; clt ra- 
to de hierro, m. 

, ess igsaures— , n. 

(Ohenr>.); acetate of 
iron; acetate de fer, «i.; i 
acetato de hierro, m. I 

hydrat, n. ( M I n e r.)\ \ 

ferric hydrate: hidrate , 
de fer\ hidrato de hierro, ! 
mase. 

- oxydul, n. (Miner.); oxy- ¡ 
dulated iron; fer nxjfdé ; 
iMiynetique, m.; hierro 
oxidado magnético, m. 

- — , essigsaurea — , n. < 
(Ohem.); proto acetate I 
of iron; proto-acetate de 
fer-, proto acetato de hie- 
rro, m. 

- — , gallSpfelaaures--, n. 
(Ohem.), proto gállate 
of iron; proto f/cUlate de. 
fer, m.; proto galato dc 
hierro, m. 

- — , gerbsau res — , n. 
(Ohem.); proto tannate 
of iron; proto-tannate 
defer, m.; proto tanate 
de hieno, m. 

- — , kohlensaures — , n. 
(Ohem. Miner.); pro- < 
to carbonate of iron; 
f«patbic iron; proto car- 
bonate de fer; fer oxydé 
carbonaté, m.] proto car- . 
bonato de hierro; hierro I 
oxidado carbonato, m. 

, oxals auras—, n. ■ 

^Chem.); protoxalate of | 
irou; protoxalate de 
fer, VI.; protoxalato de 
hierro, m. 

- -^, schweFelsaures — , n. - 
(Ohem. Miner.); proto- 
sulphate of iron; tal- ' 
phate of iron; protoaul- 
fate de fer; fer sulfaté, 
m.; protosulfato de hie- 
rro, m. 

- — , alaun, m. íMlner.); i 
¡ron alaun; alunde plu- 
me^ m.; alumbre de hie- I 
rro, m. 

-panzer, m. ( 8 c h I ffb.); 
iron armour; cnirasse 



en fer, f.; coraza do hie- 
rro, f. 

— pecherz, n. (Miner.); 
brown hematite; fer 
oxydé hydrate, m.; hie- 
rro oxidado hidratado, m. 

— plate, f. (Techn.); iron 
plate; j/laque de fer; 
placa do hierro, f. 

— polykarburet,m.(Met.); 
polycarburct of iron; 
poly car bv re de fer\ po- 
licarburo de hierro, m. 

— problerkunst, f. (Prob.); 
iron assaj'ing; docima- 
sie de fer, f. ; análisis del 
hierro, f. 

— rack, n. ( Schlffb.); iron 
truse; racatje enfer;&T- 
madura de hierro, f. 

— ring, n. (SattI.); iron 
ring in a pack saddle; 
vertevelle, f.; anilla de 
hierro en nn bnste, f. 

— rose, f. (Miner); baso- 
melan; fer oligiste en 
rosettes, m.; hierro oligis- 
to en rosetas, ni. 

— rost, m. (Techn.); rust; 
rouille du fer, f.; moho 
del hierro, m. 

— sand, m. (Bergb.); fer- 
ruginous sand; mine de 
fer sabionneux. f.; arena 
ferruginosa, f. 

- sau, f. (Met.); boar; bot- 
tom iron, horse; loup, 
m^; renard, m.; carcas; 
lupia, goa, f. 

— saure, f. (Ohem.); acid 
of iron ferric acid; aci- 
de de fer, m.; ácido de 
hierro, m. 

— schaum, m. (Met.); gra- 
phite, plumbago; gra- 
phite, f.; plombagine, f.; 
-grafito, m.; plombagina, 
fem. 

— schere, f. (Met.); iron 
shears, jd.; cisaillepour 
le fer, f.; tijeras para el 
hierro, f. pi. 

— schlff, n. (SchlfTb.); iron 
ship; navire en fer, m.; 
barco de hierro, m. 

bau, m. (SchlfTb.); 

iron ship building; cotis- 
t ruction de nacires en 
fer; construcción dc bu- 
ques de hierro, m. 



EIS 



198 



EIS 



- schlacke, f. (Met.); iron I 
cinders, elag; laitUr de 
fer, m.; cenizas, f. pL; 
escorias, f. pi. I 

-8chleu8e,f.(Met);trap- , 
per; t rappe du haut i 
foumeau, f.; trampa del I 
alto horiiu, m. I 

- schneidewaizwerk , n . 
(Met.); Blitting rollers, 
slitters, pi.; maachine d 
fendre le fer, f.; máqui- | 
na de cortar el hierro, f. | 

- ehrot, n. (Kriegsw.); 
small shot of iron; <7re- , 
naillM de fer, f. pi.; 
granalla de hierro, f. 

- schwamm, m. (Met.); , 
metallic sponge, spon- ¡ 
gy iron; éponge métali- \ 
que, f.; esponja metálica, 
fem. 

- schwarze, f. (FSrb.); 
iron liquor: gris de fer, 
wi.;gr¡8 de hierro, m. 

- sinter, m. (Schmied.); 
scales, pl.; iron scales, 

Í)l.; écailles, f, pl.; pall- 
es de fer, f. pl.; esca- 
mas de hierro, f. pl. 

- spaltwerk, n. (Waiz.); 
slitting mill, slitters, 
pl.; fenderie, f.; machi- 
ne á fendre le fer, f.; 
máquina de cortar á lo 
largo el hierro, f. 

- spat. m. (Miner.); spa- 
thic iron, spathoHn 
iron; carbonate de fer, 
m.; siderosa. 

- stabe, m. (Met.); bar 
iron] fer en barres, in.; 
hierro en barras, m. 

- stange. f. (Met.); iron 
bar; barre de fer, f.; 
macoret de fer; barra de 
hierro. • 

- stfirke. f. (Büchsenm.); i 
substance; epafsaeitr 
dea pa roÍ8,f. ; espesor del 
ánima, m. 

- stein mark, n. (Miner.); 
lithomarpc: argile li- 
thoma rtje r i ol n cée, f. ; 
arcilla litomarga viola- | 
cea, f. 

- -- rdstofen, m. (Met.); 
kiln for roasting or cal- 
cining ore; four de gril- 
lage aux mineraia de 



fer; horno para calcinar 
mineral de lilerro, m. 

— stropp, m. (Seew.); iron 
stropp; eatrope en fer, 
m.; estrobo de hierro, n. 

— stUcke, m. pi. (Met.); 
slabs opposite the 
tyryei , pi.; maaaoquea 
d'un feu Catalan, f. pi.; 
trozos enfrente de la to- 
bera, m. pl. 

— sulf uret, n. (Ohem.); sul- 
phide of iron; protoaul-^ 
fure de fer, m.; protosul- 
furo de hierro, m. 

— then, m. (Miner.); iron 
claj'; fer argileux, m.; 
hierro arcilloso, m. 

— trager, m. (Brückenb.); 
iron girder; poutre en 
fer, f.; viga de hierro, f. 

— vitriol , m . (O he p. 
Ffirb.); green vitriol, 
copperas; vitriol vert, 
m.; vitriol de fer, m.; 
caparrosa verde, vitriolo, 
mase. 

— waren, f. pl. (Handel); 
hardwares, pl ; iron 
monpjory; quincaillerie, 
f.; quincalla, f, 

— zain, n . (Met.); rod or 
bar of iron ; carillon, 
m.; barra de hierro, f. 

— zeug, m. (Techn.); iron- 
work, iron tools; fer- 
rement, vi.; herramien- 
tas, útiles de hierro. 

— zinkblende, f. (Miner.); 
m arm a tito; marmatite, 
f.; marmatita, f. 

-- zinkspat, m . (Miner); 
kapnite; carbonate de 
zinc et de fer, m.: carbo- 
nato de cinc y hierro, m. 

Elsenbahn, f. (Techn.); 
railway, railroad; che- 
7nin de fer, in.; camino 
de hierro, m. 

— , Zwaig- , f. (Eisenb.); 
branrh-liue; embran- 
chement, m.; ramal, m. 

— fahrkarte, t. (Eisenb.); 
rflilwny ticket; billet 
de cheinin tie fer, m.; bi- 
llete de camino de hierro. 

— gel else, n. (Eisenb.); 
lino of rails; voie, f.; 
via. f. 

— hochbau, m. (Eisenb.); 



masonry above crown 
of formation; eonatrar- 
Hon au deaaua du aol, f.; 
construcción encima del 
suelo, f. 

— komplex, m. (Techn..: 
system of railroads; 
ráaeau de cheminadé fer, 
m.; red de camino de hie- 
rros, f . 

— oberbau, m. (Eisenb. : 
permanent way, su- 
perstructure; guper»- 
tructure de la rote: su- 
perestructura de la vía, 
fern. 

'— schlene, f. (Eisenb.); 
I rail: orniére, f.; rail, 
I m.; riel, m.; rail, m. 
I— schiagbaum, m. (Ei> 
I senb.); bar of a cros- 
sing; traverae baaruU, 
m.; báscula de crucero, 
fem. 

— schweile, f. (Eisenb. k 
sleeper, tie; bille, f.: 
traverae, f.; traviesa. í. 

— spur, f. (Eisenb.); gaii- 
ge of a railway; írir- 
geur de vote, f.; ancho 
de la via, m. 

— stollen, m. (Elsanb. ); 
I tunnel; tunnel, m.; tu- 
I nel, m. 

|— strecke, f. (Elsenb.i: 
section of a railway: 
aection de cheinin de fer, 

I f.; sección de una via fé- 
rrea. 

i Elsenbahnu nterbau, m. 

I (Eisenb.); formation: 
aubatructure, f.: siibC'»- 
tructura, f. 

— verkehr, m. (Eiaenb. ; 
I railway-traffic; ctr-'»- 
I lation de ehenu'n de ffr. 
I f.; circulación de una n i» 

férrea, í. 

wagenbauanstait, f. 

(Eisenb.); workshop for 
building railway car- 
riages; ca roa aerie tit 
chemin de fer; taller d»- 
construcción de carruK- 

; jes, m. 
Eisern, adj. (Techn.); nis- 

I de of iron; de fer, ea 
fer: de hierro. 

— er 8chmledeh«rd 
(Schmied.); fonge con? 



EIS 



199 



ELE 



tructcd of iron; paula- . 
ae, f.; fragua hccüa de 
hierro, f. 

£fshaus, n. (Techn.); ice 
honse, ice locker; gla- . 
ciére, f.; iouie d glaces, 
í- ; pozo para gaaroar hie- ' 
lo, m. 

Elwelss, n. (Ohem.); albu- 
men, albamine; albu- 
mine, f.; albúmina, f. 

— arti^, adj. (Ohem.); al- 
buminous; albumineiix; 
albuinjnot^o. 

— bild,n.(Phot,);albumi> 
nixed photo; photoara- 
pkie íiwuminéef f.; foto- 
grafía albnminada, f. 

— lelm. m. (Ohem.); glue 
of albumiue; colle re- 
geiale, f,: cola vegetal, 
íem. 

EkUpae, f. (Astron.); eclip- 
se; eclipse, f.; eclipse, ' 



Ckllpsmaschlne, f. (Spin- 
ner.); o clip se roving 
frame: eclipse flleur, 
m.; híiador.1 de eclipse, 
feni. 

Ekllptlk; f.(A«tPon.); eclip- 
tic; écliptitjue, /*.; eclíp- 
tica, f. 

Ekloglt, m. (Petrogra.); 
eclo^ito; é el o a ite f f.; 
i'closnta, f. 

Claidln, n. (Ohem.); olaY- 
dine] élnidine. f.; elai- 
dina, f. 

- sauer {Ohem.). adj.; 
elalc; eUiXdiqíw ; elái- 
dico. 

Elaí», f. (Bot); oil palm; 
ilaUj m.; palma de acei- 
te, f. 

Eiaollt,m.(M»ner.);nepho- 
line; néphéliw, f.; nefe- 
lina, f. 

eiaatlcitSt, f. (Mech. 
Phys.); clasticitj*; élas- 
f/crt^, A; elasticidad, í. 

— , absolute— , f. (Phya.); 
plaaticity of exten- 
sion; élaMicUé (le trac- 
tion, f.; elasticidad de 
tracción, f. 

__, relative—, f. (Mech.); 
clastieitj' of flexure; 
élasiicüé de flexion, f.; 
^elasticidad de flexión, f. 



— , rückwirkende— , f. ¡ 
(Mech.); elasticity' of j 
compression : ¿lastici- 
té de compre»9ion, f.; \ 
elasticidad de compre-' 
siOn, f. ! 

— sgrofA' *• (Mech.); li- 
mit of elasticity; limi- 
te d'élasticité, m.; limite 
de elasticidad, m. 

— smodul, m. (Mech.); mo- 
dul of elasticity; coef- 
ficient d'ilasHcité , m.; 
coeficiente de elasticidad, 
mase. 

Elastish, ádj- (Techn.); 
elastic, elastical: élas- 
tique; elástico. 

— e Llnle, f. (M^ch.); elas- 
tic curve; ligne élaati- 
'que, f.; curva de elastici- 
dad, f. 

Elaterin, n. (Ohem.); ela- 
torine: élatérín:i, /*.; 
elaterina, f . 

Elaterlt, m. (Miner.); olas- 
tic bitumen; élatérite, 
f.; bitume élostiqne, m.; 
elaterita, f.; betún elás- 
tico, m. 

Elektoralschaf, n. (Tech- 
nol.); electoral «heep; 
viériiws electoral, m.; 
merino electoral, m. 

Elektric!tat, f. (Phys.); elec- 
tricity; électricité , ./".; 
electricidad, f. 

— , Berührungs— ,f. (Elek- 
trlx.); electricity by 
contact; électricité de 
contact, f.; electricidad 
<le contacto, f. 

— , gebundem— , f. (Elek- 
trlz.); «i isni Ululated 
electricity : électricité. 
disaimvlée, f.: electrici- 
dad disimulada, f. 

— , gespannte— , t. (Elek- 
trlz.); tension electrici- 
tj-; électricité detention, 
f.; electricidad de ten- 
sión, f. 

— , Harx— , f. (Electr.); re- 
sinous electricity; 
électrité resinense, f.; 
electricidad recinosa, f. 

— , strahlende— . f. (Elek- 
trlz.); radiating elec- 
tricity; électricité ra- 



yomianie , /*.; electrici- 
dad radiante, f. 

— erzeugend, adj. (Elek- 
trlz.); electrogen; élec- 
trogéne; electrógeno. 

— serregung. f. (blektr.); 
electromotion; électro- 
motion, f.; producción de 
electricidad, f. 

— slelter, m. (Elektr.); con- 
ductor of electricity; 
conducteur d'électricité, 
wi.; conductor eléctrico, 
mase. 

— - ssamier, m. (Elektr.); 

electric condenser; 
condense ur elect rique , 
m.; condensador eléctri- 
co, m. 

— swerk, n. (Elektr.); elec- 
tric central station; 
u»ine d' électricité , f., 
fábrica, f.; central eli*c- 
trica, f . 

— szShIer, m. (Elektr.); 
electric meter; comp- 
teur d' électricité, m.; 
contador do electricidad, 
mase • 

Elektrlsch, adj. (Phys.); 
electric, electrical; 
électriqne; eléctrico, m. 

— e SchIagrOhre, f. (Art.); 
electric tube; étoupille 
électrique, f.\ estopín 
eléctrico, m. 

Elektrlsleren, v. a. (Phys.); 
to electrify; électriaer; 
electrizar. 

Elektrlslermaschlne, f. 
(Phys.); electrical ma- 
chine; machine électri- 
que, f.; máquina eléctri- 
ca, f. 

— , Influenz— , m. f. (Phys.); 
influence machine ; 
machine d'inftuence, f.; 
máquina de influencia, f. 

— nschelbe, f. (Phys.); 
glass plato of au elec- 
tric laachino; plateau 
de la vuichine électrique-, 
platillo de la máquina 
eléctrica, f. 

Elektrlslert, adJ. (Techn.); 

electrified; electrise; 

electrizado. 
Elektrochemle, f. (Ohem.); 

electrochemistry; «íec_ 



ELE 



200 



ELE 



tro-'chimie, f.; electro- 
qaimica, f. 

— dynamik, f. (Phys.); 
electro-dynamics, pl.; 
electro - ilyriamique , f.; 
electrodinámica, f. 

— dynamlsch, ad«. (Phys.); 
electro-dynamic; élec- ' 
trodynamiqtte , /*.; elec- , 
trodiuámico. i 

— dynamometer, n. (Me- : 
chanik); electro-dyna- ' 
mometer; électrodyna- ' 
momHre , in.; eJectrodl- , 
namómetro, n. 

— lyse, f. (Phy«.); electro- , 
lysis; electrolyse t f.;\ 
electrolífiis, f. ! 

— lyt, m. jfPhys.); electro- i 
lyte; electrolyte, m.; 
electrolito, in. 

— magnet, m. (Phys.); elec- 
tromnf^net; Hectroai- 
mant, m./ electroimán, n. 

— — , drelschenkliger— m. 
( E I e k t r.); trif urcated 
electro -magnot; élec- 
troaiviant trifurqué, n.; 
electroimán trifurcado, n. 

, hlnkender- m. (Eiek- 

trlz.); ono legfged eloc- 
*roniagnot; électroai- 
tnant bo'itettx, vi.; elec- ! 
troimán de una sola pier- ' 
na, n. 

— — , paraclrkulftrer - m. 
(Elektr.); paracimular 
electromagnet; Alectro- 
aimant parafirculaise, 
n.; electroimán paracir- 
cular, n. 

, polarislerter — , m. 

(Electr.); polarised elec- 
tro magnet; electroai- 
mdn polarise, m.; elec- 
troimán polarizado, m. 

— magnetisch, ad. (Phys.); 
electromagnetic; elec- 
tromugnHique ; eléctro- 
ma.irnt'tlco. 

magnetismus, m. (Elek- 
trlz.); ehíctromagne- 
tiam.): elect romaffnetis- 
me, m.; electromagnetis- 
mo, n. 

— maschlne, f. (Elektr.); 
electromagnetic ma- 
chine; VI achine élecfro- 
maffiíetique, f.; máquina 
clectroina-niética, f. 



— meter, n. (Phys.); elec- 
trometer; ¿lectrométre, 
VI.; electrómetro, m. 

, Gold blatt— , (Phys.); 

gold leaf electrometer; 
Hectrométre á feuiUes 
d'or, n.; electrómetro de 
hojas de oro. 

— motograph, m. (Elektr.); 
olectromoto graph; 
electrornotographe , m. ; 
electromotógrafo, m. 

— motor, m. (Elektr.); elec- 
tromotor; electromo- 
teur, m.; motor eléctrico, 
mase. 

— motorlsch, adj. (Elektr.i; 
electromotive; ¿ledro- 
motrtce; «lectro motriz. 

— motorische kraft, f. 
^Elektr.); electromotive 
torco; force electromo- 
trices f.; faerza electro- 
motriz. 

— negativ, adJ. (Phys.); 
electro-negative; élec- 
tro-négatif, electro nega- 
tivo. 

- optik, f. (Phys.); eloctro- 
optics; électro-optique; 
electro óptico. 

— phon, n. (Teleph.); elec- 
trophone; electrophone, 
wí.; electrófono, m. 

— phor, m. (Phys.); elec- 
tr o p hor; électrophore, 
m.; electróforo, m. 

— physiologie, f. (Techn.); 
eiectrophysiology; elec- 

trophysiotogie, f.; elec- 
tro lisio logia, f. 

— polar, adJ. (Techn.); 
eloctropolar; électropo- 
lair; electropolar. 

positiv, adj. (Phys.); 
electro-positive; élec- 
t ro - positif; clectroposi- 
tivo. 

— punktur, f. (Techn.); 
electro-pnncture; élec- 
tro-puiictnre, f.; picadu- 
ra eléctrica, f. 

— skop, n. (Phys.); elec- 
troscope; electroscope, 
7n.; elec-trosi'opio, m. 

— skoplsch, f. (Phys.); 
electroBcopic; électros- 
copique: elect rosco pico. 

— t e c h n 1 k , f . (Techn. ); 
electro technics, pl.; 



science de l'applicatioH 
de Velectricüé, f.; elef.- 
trotecnia, f.: ingenieria 
eléctrica, f . 

therapie, f. (Elektr. 
Med.); olectro-thera- 
peutics, pL; electro thf- 
rapeutiqué, f.; elertro 
terapéntica, f. 
typapparat. m. (Techn. ; 
electrotype-appara- 
tus; electrotype, «.; 
< eleotrotipo, m. 
Elektr ode. f. (Elektr); 
i electrode; electrode, f.; 
! electrodo, m. 
— , kohlen— f. (Phys.); car- 
, bon electrode; electro- 
de & charhon, f.; electro- 
I do de carbón, m. 
I — , negative— f. (Phys.); ne 
, gative electrode: éUc- 
I trode négatif , m.; elec- 
trodo negativo, ro. 
, — , positive— f. (Phyf.); 
! positive ole ctrodo: 
i electrode positif, w» : 
I electrodo positivo, n. 
¡Elektrum, n. (Miner.); 
¡ elcktmm ; argentifor- 
' cous gold; électre: élec- 
I trum, m. : electra, í. 

electnim, m. 
Element, n. (Ohem.); cle- 
ment; elementa m.; corp» 
simple,».: elemento. m.; 
cuerpo simple, u. 
— , Flaschen—, n. (Elektr.); 
bottle battery: i«^' 
bouteille: f.; pila de ti»- 
tella, f. 
—, gal van laches— . n. (Elek- 
triz.); galvanic t*lf- 
ment; element galntt**- 
que, m.; elemento galv»- 
uico, m. 
— , metallisches— , n. (Ohe- 
mle); metallic element, 
metal; élétMnt metaV- 
que, m.; metal) m.) pí»*' 
mentó metálico, n. 
— , nichtmetallsches— . I*- 
(Chem.); non motsHif 
element; metalloide, w = 
metaloide, m. 
e hlnterelnander schsi- 



ten, y. a. (Elektr.;; to ^oin 
a battery in tension: 
monter une pile e» í*""' 



elf; 



2í)l 



EME 



«ton; monUr ana pila en ' 

serie. 1 

e parallel schalten, v. a. 

(Elektr.); to soin in | 

quantity; monter une \ 

pile en quantité; montar 

ana pila en derivación. 
Elementaranalyse, f . (Ohe- ^ 

míe): elementary ana- 

lybis; analyse ¿lémeníai- 
re, m.; análisis eleinen- 
Ul, m. 

— mágnet, m. (Phys.); mo- 
lecalar magnet; aitnant 
moleeulaire f m. ; imán 
molecular, m. 

Eleml, n. (Tnchn.); elemi; 
gum elemi; élémif m,; 
retine elemi , f.; eleml, 
m.; resina medicinal. 

Ei e p han tenoktav, n. i 
(Buchdr.); elephant oc- ' 
tavo; espéee a' un octave , 
grand et large; especie 
«Ii* nu octavo grande y an- j 
ího, f . I 

Elevallon, f. (Art); eleva- I 
tion; élécation donnée á , 
une piece, f.; elevación 
de nna pieza, f . 
sschuss, m. (Art.); Hhot 
íired nbovo the point; 
blank direction; Ur éle- 
•*'■, m.; tir courbe, m.; tir 
d elevation, m.; tiro cur- 
ve, tiro vertical, m.; tiro 
por elevación, m. 

Elevator, m. (Masch.); ele- 
vator: Secateur, m.; ele- 
vador, m. 

Eievleren, v. a. (Art.); to 
»>levate the gnn; ¿lever 
I'axe d'une piece; dar ele- 
varnón á nna pieza, f. 

Elexenbaum, m. (Bot.); 
bird cherry tree; certa- 
»i^r á grappeSf n.; cerezo 
silvestre, n. 

Eifeck, n. (Qeom.); hcn- 
decajfon; hendéeeagoiie, 
«-.•endecágono, n. 

Elfenbein, r». (Techn.); 
ivory: ivoire, m.; marfll, 
mase. 

— iSebranntes -, n. (Tech- 
nol.); ivory black; noir 
d' i voire, m.; negro" de 
mardl, n. 

—I kunsUlchea— , n. (Tech- 
nol.); artiñcinl ivory; 



porkétine, f.; marfil arti- 
ficial, n. 
— , rohes— , n. (Drechsl.); 
rawivory ; morfll , m.; 
marfil bruto, n. 

— drechsler, m. (Drechsl.); 
ivory turner; tourneur 
en ivoire, m.; tornero de 
marfll, m. 

— nuss, f. (Techn.); ivory 
nut; icoire vegetal, m.; 
marfll vegetal, nt. 

— papier, n. (Paplerf.); 
ivory- paper; carton 
d' ivoire, m.; carton ó pa- 
pel marfil, u. 

— echnltzer, m. (Tochn.); 
ivory carver; sculpt eur 
en ivoire, m.; escultor en 
marfil, n. 

ElfgrifFelig, adj. (Bot.); 
hendecaptyle; hendéca- 
gyne; endecastilo, m. 

Elger, m. (TIschl.); ñsch 
gig; fez gig; foéfie, f.; 
fotene, f.; fisga, f. 

Eleminatlon, f. (Math.); 
o 1 i m ination; elimina- 
tion, f.; eliminación, f. 

Eilbogenlehne , f. (Bauk. 
Tiachi.); elbow place, 
elbow boori : accon- 
doir, m.; accotoir, in.; 
soporte para los codos. 

Elle, f. (Tech.T.); ell: aun^, 
f.; ana. f. 

Eller, f. (Bot.); alder, aunCj 
m.; aliso, f. 

Ellernholz, n. (Bot.); aider 
wood, alder; bois d\\u- 
ne, m.; aune, m ; madera 
de Aliso, f. 

Ellipse, f. (Qeom.); ollip- 
fiis, ellipse, f.; ellipse, 
f.; elipse, f. 

Ellipsograph, m. (Qeom.); 
eliiptiral compasseH: 
elUpsog raphe , m ; elip- 
sógrafo, m. 

Ellipsoid, n. (Qeom.); 
ellipsoid; ellipsoXdc, m.; 
elipsoide, m. 

Eiliptlcltat. f. (Qeom.); 
elUpticity; oblatencss 
of a spheroid: elliptiri- 
té, f.; aplatissement d'un 
spkeroide, n ; diferencia 
entre los ejes de una elip- 
se; achatauíiento de un 
esferoide, ui.; eleptiiidad. 



Elllptlsch, adj. (Math.); 
elliptic, elliptical; 
elliptique; elíptico. 
Elmefeuer, n. (Meteor.); 
jack with the lantern; 
feu de Saint- Elme; fuego 
de Santelmo. 
Elongation, f. ÍAstron.); 
elongation; elongation, 
f.; alargamiento, n. 
Elsenbeerholz, n. (Bot.); 
service tree; alisier, m.; 
aloHcJuer, n.; aliso, m. 
Élze verierausgabe, f. 
(Buchdr.); elzevir edi- 
tion; edition elzevir, f.; 
edición elzcviriana, f. 
Email, n. (Mai. Porzell.); 
I enamel, enamelled 
' picture; rmaiL m.; pein- 
I ture en email, f.; esmal- 
I te, f .; pintura esmaltada, 
I fern. 

- farbe, f. ^Porzell.); vi- 
triHable pigment; cou' 
I ear ritriafluhle, m.; co- 
lor vltriflc:ible. m. 

I — malerel, f. (Mai.); pain- 
ting on enamel; peintu- 
re sur email, f.; pintura 
sobre esmalte, f. 

- waren, f. pi. (QIasm.); 
enamels, pi.; émaux, 
in. %ú.; esmaltes, m. p). 

Emalilleren, v. a. (Porzell. 
Met.); to enamel; émai- 
ller; esmaltar. 

- n. iPorzell. Met.); ena- 
' melling: émaiUure, f.; 

esmaltado, m. 
I EmaMilerer, m. (Porzell.); 
e n a m eller; (^mailleurf 
m,; esmaltador, n. 

- ofen, m. (PorzeU. Met.); 
enanjel furnace; four- 
nfiaud'émnilleurfn.;hoT- 
no de esmaltador, n. 

- zange, f . (Porzell. Met.); 
onameller's-tongs, pi.; 
reUve-moustachey m.; te- 
nazas di* esmaltador, 
f. pl. 

Emblem, n. (Herald.); bad- 
go emiilom; marque, f.; 
signe, symbol e: emblema, 
f,; sefial, f,: símbolo. 

Emetin, n. (Ohem.); eme- 
i tine; emetine y f.; emeti- 
nn, f.: sul'stanc'ia para vo- 
mitar. 



EMI 



2()2 



ENL 



Emlssar, m. ( W a s s e r b. ); I 
out-let; ¿missaire, m.; 
salida, f.; desatine. ; 

Empfangen, v. a. (Krlegs- 
wesen); to draw; alter á 
la paille; forrajear. 

Empffinger, m. (Saew.); 
consignee; conaignatai- 
rtf m.; consignatario, m. 

Empfangschein, m. (Hari' 
del); receipt; rcfu, m,; 
recibo, m. 

Empfindllchkeit, f. (Tech- 
nol.); Bensibilitj-; senai- 
bUUéyf.; sensibilidad, f. 

Empfindllche S c h i c h t. f . 
( P h o f o g r.); sensi ti ve- 
nljiw couche sensible, f,; 
capa sensible, f. 

Empor m. n. f. (Bauk..); 
church gallery; galerie , 
d'éqlise^ f.; tribune, f.; 
ifaleria de iglesia, f.; tri- 
buna, f. 

Emporium, n. (Hand.); sta- 
ple, mart, emporinni; 
¿tape, f.; centro de co- : 
mercio, ui. | 

Empyreumatlsch, adj- : 
(Chem.); empyreumati- ; 
ca; empyreumaiique; ein- 
pircumático. 

Emulsion, f. (Ohem. Phar- , 
made); omulsion; émul- I 
sion, f.; Hévé; emulsión, 
fern. 

Enarglt, m. (Miner.); enar- 
Rite; énaryite, f.: enar- 
gita, f . 

Enceinte, f. (Befest.); bo- . 
dj' of the i)laco, oncein- | 
te; corps de place, vi.: I 
enceinte, f,; recinto prin- i 
eipal deuiia plaza, ni. 

Enclave, f. (Bauw.); inclo- 
Binjf; enclave J f.; cerca- 
do, m. 

Endanaicht, f. ( Z e I c h n. ); 
front view, front (>\o- 
\a.i\oi\\éy ration de de- 
rant, f.; vista de frente, 
fem. 

— bohrer, m. (Bergb.'); fi- 
nishing ¡am por, long 
horor; atguille, f.; ba- 
rre (I mine, f.; barrena 
larpa. f. 

— flache. f. Masch.); top 
or bottom ond of a vy- 
lindor; plat fan du c)/- 



lindrer m.; fondo de un 
cilindro, m. 

— ges chwindigkelt, f. 
(Art.^; flnal or terminal 

' velocity; vitesse ftnale, 
f.; velocidad flnal, f. 

— morane, f. (Qeol.); ter- 
minal moraine; morai- 
ne termínale, f.; montón 
de pedassos de roca en los 
ventisqneros; morena, f. 

— kante, f. (Miner.); ter- 
minal edge; arete cul- 
minante, f.; arista cul- 
minante, f . 

— keil, m. (Buchdr.); 
quoin; coin, m..* cuña, f. 

— platten, f. pl. (Dampf m.}; 
ond platea; plaques des 
bouts, f.pl.; placas ex- 
tremas, f. pl. 

— verschiusa, m. (Eiektr.); 
end sleeve; manchón de 
fermeture, vi.: manga de 
cierre, f. 

— welte, t. (Art,); extreme 
range; portee totale, f.; 
alcance máximo, m. 

— wlderiager, n. (Brüc- 
kenb.); main abut- 
ment; pied droit extre- 
me, m,; pie derecho, poste 
extremo, m. 

Endcher, n. (8eew.); ropes 
end ratline; bout de cor- 
de, f.; flechastes, m. pl.; 
flechadura, f. 

Ende, n. (Techn.); rear; 
foot of a page; uptake; 
butt-end; tail; jqueue , 
f.:bas de page,m.; ca- 
lotte de courant; about, 
m.; cola, f.; final de pági- 
na, f.; contera, f.: culata 
de fusil, f. 

Enden, n. pl. (Techn.); ex- 
tremities of the beam; 
comes du fleat/, f. pl.; 
extremidades del astij, 
f.pl. 

Endosmose, f. (Phys.); en- ¡ 
áoRmonif»; endosmose.f.f' ' 
endosmosi.s. f. 

Energie, f. (Mech.); ener- 
gy; énergie, f.; encrgia, 
fem. 

— , aktuelle -. f.-(Mech.^; 
kinetic encrgj-; énergie 
uHtuelle. f.: eneróla ac- 
tual, f. 



I — , elektrísche >-, f. Elek- 
j triz.); electrical ener 

gy; eneróte éleciriqut. 

f.; energía eléctrica. í 
— , potentlelle— , f. (Mech. , 
' potential enerjfy; entr 

gie potentielle, f.; ent-r- 

gía potencial, f. 
; — , strahlende — , f. ( Me- 
I ehanik); radiant oner- 
I gy; énergie rayoniMut". 

f. ; energia por radiacioc . 

fem. 
--, Ubertragung,f.(Mech. : 
' transmiBBion of f-aix- 

jsy; transmission d' 

Venergie„ f.; transmis^iin 

de la energia, f . 
— -, Erhaltungder — , f 

(Mech.); conservation 

of encrgs'; eonserraticn 

de Venergie, f. ; conseru 

ción de la energia, f. 
Enflller batteríe. f. (Art 

enñlading batter>. 

batterie d^enfUade,f : 

batería de enfilada, f. 

— feuer, n. (Art.); enfila»!»' 
fire; /*«! d* enfilade, m: 
fuego de enfilada, m. 

, das Zlel ln« — neh 

m^n', to sweep the who- 
le length of the objt'Ot; 
prendre en rouage; ba- 
rrer toda la profundi Ji i 
del blanco. 

Enfilieren, v. a. (Art): t> 
enfilade, to rake; *•«<*• 
ler; enfilar. 

— , n. (Art.); enfilade: <n- 
fllade, f.; enfilada, f. 

Engllschblau. n. (Zeugdr. . 
bleu do faience, in 
bleu de Chine, in.: am I 
de China, m. 

— rot, m. (Zeugdr.); trip 
brun-rouge, m.; rojo cí-» 
taño, m. 

EngsKullg, adj. (Bauk- : 

pycnostyle; pycnottut: 

picnostilo, m. 
Enkaustik, f. (MaU: «'i' 

caustic painting: <'»" 

caustique, m.: eucjo-'li 

ca, f . 
Enkaustfsch, adj. (Mtt ; 

encaustic; ímcom/'Í'"' 

encáustico. 
Enlevage ,f.^Zeugdr.«;<i|r- 

charge; chemical •!»•■ 



ENL 



2()3 



ENT 



charge); rongeant, m.; 
eitler(i.gef TO,,' descarga 
•jniraica, f,: corrosivo, m. 

— druck, m. (Zeugdr.); eu- 
h'VAgB style; impres- 
inion á I'enlevage, f.; im- 
presión de enlevajc, f. 

Enlevagegttib, n. (Zeug- 
dr u c k .; discihargo ye- 
llow; jaune d'enlevaget 
m.; auiarlllo de descar- 

Ennsbaum, m. (Wasserb.); 

it-ri g piece, sleeper; por- 
Uur dé la toie, m.; poa- 
trelU, f.; \i^y f. 
Enstatit, m. (Miner.); enn- 
tatite, f.; enatatite, /"..' 
fnstatita, f. 

Entble«er. m. (Art.)', file 
for cleaning the groo- 
ves and lands; lime á 
decraMtr, f.; lima para 
limpiar las rayas, f 

EntblSssen, v. a. ^Lok.)i to 
let the water sink be- 
low the top of the fire 
box; decoucrtr (l*e(iu le 
riel ilH foyer^ dejar bajar 
el nivel del agua d« una 
loc'omolora. 

Entdecker, m. (Schloss.); 
detector; delateur, m.; 
delator. 

Entenflinte, f. (Büchsen- 
macher); w i 1 d - í o w 1 
gun; canardiéref f.; es- 
copeta para aves, f . 

Enterbeil, n. (Saew.); 
hoaríling axe, battle 
axe; hatht d'tibordage, 
f.; hafh* de abordaje, f. 

— kaken, m. (Seew.); grap- 
nel, grapple; grappitif 
m.; garfio de abordaje, ni. 

Enternetz, m. (Seew.'); 
boarding netting: fi- 
let d'ubordagtj m.: reJ 
de abordaje, f . 

- p'ka, f. (Seew.); half- 
pike; boarding piko; 
f» pontón, m. : piqtie 
d'ubordnge, f.; pi/o de 
abordi^e, m, 

- rolle, f. (Seew.); boar- 
ding bill; role dUiborda- 
^«j TO./ pico de abordaje, 
mase. 

— tübel, m. (Seew.); ship's 
outláss; sabré d'abor- 



dage. m; sable de abor- 
daje, m. 

Enteral, v. a. (Seew.); to 
grapple, to board a 
ship; aborder unnavire, 
donner Vabordage; abor- 
dar an buque. 

— , n. (Seew.); boarding; 
aborda ge^ vi.; nramba- 
ge, til.; abordaje, m. 

— , das — , verhlndern, v. a. 
(Seew.); to ward off the 
boarding; parer Vabor- 
dage; rechazar el abor- 
daje. 

Entfaltung des Verkehrs, 
f. (Elsenb.); dovnlop- 
nient of the tratftc; dé- 
veloppement du fraftc; 
desarrollo del tráfico en 
una via f^'riea, ni. 

Entfárben, v. a. (Zuckers.); 
to discolour; décolorer; 
descolorar, quitar el co- 
lor. 

EntfXrbungsmesser, m. 
(Zuckers.); docolorimo- 
ter; décolorimHre, m.; 
descolorlmetro, m, 

Entfernung. mí t tie re—, 
(Astron.); ineañ distan- 
ce; distance mogenne, f.; 
distancia media, í. 

— smesser, m. (Krlegsw.); 
distanzmoHsor; range 
finder; telémetro. 

Entfetten, v. a. ;Splnn. 
Fárb. samlschg. >; to 
Hcoiir, t() romovG the 
superfluous oil; dee- 
H inter f dAgraieeer lea 
p eaux chamniei*eft; des- 
en,?rasar quitar la grasa 
a las pieles. 

Entfattungsmascht n e, f 
(Spinn.); scouring ma- 
c h ino; m achine d dé- 
graiHser, f.{ máquina de 
desengrasar, f. 

Entfrachten, v. a. (Techn.); 
to uuloa(l, unlade; de- 
charger: desc:\rgar. 

Entfusein, v. a. (Branntw.); 
to free spirits from 
a my lie alcohol; defuse- 
ler, débarraser Vesprit 
de vin de Valcool, n.: 
quitar r\ alcolud amílico 
al espíritu de vino. 

Entfuselung, f. (Brauntw.); 



defnselatiou; défusela- 
tiouf f.; operación de qui- 
tar el alcohol, f. 

Entglasen, v. a. (O hem. 
Qlasm. ; to defttrify 
glas; dévitrifier le verre; 
convertir el vidrio en por- 
celana de Reaumur. 

Entglasung, f. (Ohem. 
Qlasm.); conversion of 
glass into porcelain of 
Reaumur; devitrifica- 
tion du verre, f, ; desvi- 
driado el vidrio. 

Entglelsen, v. n. (Elsenb.); 
to run off the rails; dé- 
railler, fiortir des rails; 
descarrilar. 

-, n. (El&enb.): getting 
off the rails; déraille- 
menl, wi.; descarrilamien- 
to, m. 

Entgoiden, v. a. (Met.); to 
eliminate the gold; 
él ¡miner, extra ire Vor; 
eliminar, quitar el oro. 

— , n. (Vergoid.V to ungild; 
dédnrer; desdorar. 

Entheeren, v. «. (Qerb.); 
to unhair the hide; d¿- 
bourrer lespeaux; quitar 
el pelo á las pieles. 

— , n. (Qerb.); unhairing; 
dépilage, m.; dépilation; 
depilación de las pieles, f. 
: Entkieselungsprozets, m. 
(Met.); dosilio o n i s i n g 
process; methóde pour 
oter le silicieu: procedi- 
miento para quitar la sí- 
I lice. 

I Entkletten. n. ( S p I n n. ); 
wool cleaning; échar- 
donnage, m.: limpieza de 
la lana, f . 

Enhydros, m. (Miner.); cn- 
hydros; enhydros, m.; 
enhidriís, m. 

Entkohlen, v. a. (Met.); to 
decarbúrate, decarbo- 
nize; dérarburer la fon- 
te; descarburar la fundi- 
ción. 

— , n. (Met.); decarbura- 
tion, decarbonizing; 
decarburation, f.; de- 
carbonisation de Z'arícr, 
f. ; descarb u r a c i ó n . f .; 
dcscarbonización di'l ace- 
ro., f . 



ENT 



2í>4 



ENT 



Entk5rnen, v. a. (Splnn.); 
t'gin. the coton; ¿gre- 
Her le coton; quitar el 
;?rano al algodón. 

Entkornungsmaschine, f. 
(Spinn.); Ffin, cotton 
fifin; machine A égrener, 
?.; máquina de des.jfranar, 
fern. 

Entkupfarn, v. a. ( Mat.); 
to froe from copper; 
décuivrer; quitar el co- 
bre. 

Entkuppcln, v. a. (Masch.); 
to tlisconneot, to di- 
Bonpragc; débrayer, dé- 
«embrager; desconcetar, 
desembragar. 

- , n. (Masch.); disenjifa- 
gixng, dÍHconnecting; 
a¿sembra¡/age, m.; des- 
emb'-ajiue, m. 

Entladar, m. (Art.); tool 
to unload a ¿un: inrtru- 
ment pour décharger une 
piece; instrumento para 
descargar los cañones an- 
tiguos, m. 

Entladung, f. (Tachn.); un- 
loading, discharge, 
fllectric effluvium: dé- 
cha rgement fjn.; décha r- 
ge, f.; descarga, f.; des- 
carga eléctrica, f. 

— «rohre, f. (Elektr.); dis- 
charge tube; tube de 
d ¿charge , m.; tubo de 
descarga, m. 

— sstrom, m. (Elaktr.); dis- 
charge current; cou- 
rant de décha rge^ in.; co- 
rriente de descarga, f. 

Entlassan, v. a. (Tachn.'); 
to (Hschargo; to dis- 
miss from service; ren- 
roycr, congédier; remer- 
rier iin employe: despe- 
dir; ecliar; despedir aun 
empicado. 

Entlasten, v. a. (Bauw., 
Dampfm.); to oaso , to 
balance the slide val- 
ve: eoulager, t'-qnilibrer 
le tiroir; equilibrar la co- 
rredera. 

Entiastung, f. (Elsanb.^; 
(ÜHC barge; décharge- 
ment dea roue», f.; des- 
carga de las rncilas^ f. 

- - sanlaga, f. (Wasterb.); 



I discharging work; ou- 
' vrage d^ décharge , f.; 
I obra de descarga, f. 

— sbogen, m.(Bauw.); dis- 
&liarging arch, coun- 

I ter arch: arc en déchar- 

I get m.; arco en descarga, 

i mase. 

I - sgawáiba, n. (Bafaat. u., 
Bauw.); discharging 
vault; voúte en déchar- 
ge, f.; bóveda en descar- 
iña, f. 

— sklaopa, f. ^Dampfm.): 
relief-clack; «0)ipap«d« 
trop-pleiUf f.; válvula de 
descarga, f . 

— smauer f. (Be Past.); dis- 
charged wall; mur en 
décharge f pi.; muro en 
descarga, m. 

' — sschleber, m. (Dampf.); 
balanced slide valve; 
tiroir décharge, m.; co- 
rredera equilibrada, f. 

— sschlausa, f. (Wassarb.); 
discharge, discharging 
sluice; écluse de déchar- 
í/«» í-; esclusa de des- 
carga. 

Entiearen, v. a. (Tachn.); 
to discharge, to emp- 
ty: to blow out; vider, 
décluirger ; vaciar, des- 
cargar. 

Entiaarungshahn, m. (Lo- 
kom.): blow off cock; 
robinet de vidange, m.; 
Have de purga, f. 

— rdhra, f. (Damofm.); 
exhaust pipe; tugau 
d'épuisementf n.; tubo de 
agotamiento, n. 

— schlausa, f. (Wassarb.); 
discharging sluice; 
éclufte de décharge^ f.; 
esclusa de descarga, f. 

Entmagnetisi eren, v. a. 
(Elektr.): to demagneti- 
se; désaimanter; desima- 
nar. 

Entmantaln, v. a. (Art.); to 
<lÍBmantle, to raze: to 
take off the shell of a 
moiiMing: démantéler, 
dAniolir: raser; desman- 
telar, demoler: sacar del 
molde rompiéndole». 

Entmasten, v. a. (Seew.); 
to unmast, to dismast; 



dé mater, raser; desarb<^^ 
lar. 

Entmastet, adj. (SeaMr.i: 
dismasted; tlémáté; úa- 
arbolado. 

Entmlschung, f. (OhemJ; 

• dissociation ; disitocia- 

tioiif f.; dlsüciaeión, f. 

Entnageln, v. a. (Art.); t<' 
unspike a gun; dé^eo- 
doner une piece: de^n la- 
var una piesa. 

Entollaga. f. (Web.); wo- 
ven lace; entoilage, w.; 
cnciue tejido, m. 

Entphosphoren, v. a. (Me- 
tallurgia); to free from 
phosphor; déphoephori- 
ser; desfosforar. 

Entprasaan,v.a.(Buchdr. . 
to remove from th- 
pressing boards: dé»ep- 
caster; quitar de la pn::- 
sa. 

Entachlackan, v. a. (MeLc 
to separate the drof» 
from the metal: s''p*i- 
rer la craese; separar U< 
escorias del metal. 

Entresol, n.(BaQk.): entre- 
sol; etUre$ol, n.; entre- 
suelo, m. 

Ensatz, m. (Krlagsw.); r<^ I 
lief; succour; ne^owrt, 
m.; socorro, refuerzo, ni. 

— truppen, f. pi. (Kriegsw. -: 
relief; succour of men: 
«ecoura, m.; tropas de rr- 
fuerzo, f. pi. 

EnUchálen, v. a. (Selde.): 
to scour, or boil t fa- 
silk; decreueeVf cuir* ^ 
dégommer la toiV,/".; her- 
vir ó desengomar la .m.' la. 

— n. fSeide.); scouring <»r 
boiling; dérreu^agf. » ■ 
dégommage^, n.: eocoii^t. 
f.: hervido de la seda. 

EnUchült, adJ. (Seide.: 
scoured, boiled; cutí' 
decreueé; cocido, hervi»!») 

Entschllchtan, v. a. (Blei- 
char); to steep; macfrf: 
macerar. 

- n. (Blelch.); 8te«'P»ní: 
maceration, /".; macert- 
cióu, f. 

Entschwaissan, v. a.(Spin- 
nerei); to scour: dégr*ii*- 
ter; quitar la gni<»a. 



ENS 



206 



ERB 



Ensetzen, v. a. (Kriegsw.); 
to raise a blockade; ; 
ilébloquer, lever le blo- 
cus; levantar el bloqaeo. 
Cntslchern, v. a. (Art.); to 
unlock; détenrayer; des- 
enrayar. 
Entsilbern, v. a.» (Met); to 
di^sil voriac; extraire 
V argent; extraer la pla- 
ta, desplatar. 
— sbatterte, f. (Met.); ran- 
g:o of pans for Bilver 
elimination; hatterie 
pour la flesargentation, 
f.; batería de vasijas para 
la desplatación. 
EnUpríneen, v. n. (Qeogr.); 
to ftpring, rige, to burst 
out; prendre naineance; 
nacer» salir. 
Entstauben, v. a. (Techn.); 
to remove dust; enlever 
lit pouÉBiére; quitar el 
polvo. 
Entsumpfén, v. a. (Was- 
serb.); to drain swamps; 
déssecher; desecar pan- ! 
taños. 
Entwásern, n. (Wasserb., | 
Ackerb.); drain! nfir; des- i 
«echement, n.; deseca- | 
ción, f.; desecado, n. 
Entwassern, v. a. (Techn.); 
to drain; to dephlejf- 
mate, to nnwater; 
égoutter, drainer, aesai- 
nir; drenar, desecar, des- 
aguar, deflegmar, asa- 
near. 

— n. f. (Waaaerb., Ackerb.); 
draining; deseé c/iement, 
m.; drainage, in.; dese- 
cación, f.; drenage, n. 

Entwisserung, f. (Elsenb.); 
draining; assainisse- 
ment, m.; eaignée, f.} 
drenftge, m. 

Entw&séerungsgraben, n. 
(Elsenb.); ditch, drain, 
draining ditch; fosse 
d'éeoulement, m.; fosa de 
drenage, de desafile. 

— skanal, m. (Wasserb.); 
drainage channel; ca- 
nal dé désséchement, m.; 
canal de desagfle, m. 

Entweichen, n. (Oampfm.); 
escape of steam; échap' 
pement de la vapeur, w.; 



escape del vapor, m.; fu- 
ga, f. I 

— V. n. (8eew.); to run | 
avsray; fuir, s'échapper; 
escaparse, huir. 1 

Entweichungskiappe, f . I 
(Dampfm.); delivery ¡ 
valve; clapet de déchar- ■ 
qe, m.y válvula de escape, ' 
fem. \ 

— rtthre, f. (Dampfm.); | 
eduction pipe; tuyau 
d'émissiofi, m.; tubo de , 
emisión, m. 

Entwerfen, v. a. (Bauk.); to 
pro i e c t , to purpose; i 
projeter; proyectar. 
Entwlckler, m. (Phot.); de- i 
veloper; développnteur, 
m.; revelador, n.; baño 
revelador, m. 
, Entwicklung;f.(Mll., Met.); 
evolution; développe- 
ment, wi.; déploievient , 
I m.; despliegue, m.; dcs- 

arrollo, m. 
I Entwurf, m. (Zelchn.); pro- 
I jectod plan; projet, m.; 
esquíese, /*.; croquis, m.; 
I proyecto, ui.; plano, m.; 
I croquis, m 

Entziehen, v. a. (Ohem.); 
I to deoxydate; to take 
' off the gases of a blast 
furnace; déaoxyder ; 
I prendre le gaz du fiaut 
fourneau; desoxidar, sa- 
i car los gases de un altu 
' homo. 
Entzlnnen, v. a. (Techn.); 
I to take off the tin; 6ter 
' Vétamure; quitar el esta- 
ñado. 
Entzünden, v. a. (Tacho.); 
to set on Arc, to ignite; 
mettre en feu; encender, 
dar fuego. 
EntzündIIch, adj. (Phys., 
Ohem.); inflammable; 
inflammable; inflamable. 
Entzündung, f. (Ohem.); 
ignition, inflamma- 
tion; ignition, f.; inflam- 
mation, f.; inflamación, 
f.; deflagración, f. 
Eocen, m. (Qeol.); eocene, 
eocene system; i>|^«i<* me 
eocene, m,; sistema eoce- 
no, m. 
Eozoisch, adj. (Qeol.); co- 



bo io group; groups éo- 
zoique, m.; grupo eozói- 
co, n. 

Epakte, f. (Astron.^ epact; 
¿pacte, f.; epacta, f. 

Epaulet, n. (Mil.); shoul- 
der strap, epaulet; 
epaulette, /'./charratera, 
f.; capona, f.; hombrera, 
iem. 

Ephemertden, f. pt. (As- 
tron.); ephomeries; 
éphémérides, f. pi.; efe- 
mérides, f. pi. 

Epiboulangerh, m.(Mlner.); 
epibonlangerite; ¿pi- 
boidangerite , f,; epibu- 
langerlta, f. 

Epicykel, m. (Astron.); 
epicycle; epicycle, m.; 
epiciclo, m. 

Epicykloi'de,, f. (Qeom.); 
epicycloid; ¿picycloide, 
f.; epicicloide, f. 

— nrad, n. (Masch.); epi- 
cyeloidal wheel; roue 
¿picyclo'idale, f.; rueda 
epicicloidal, f. 

Epidot, m. (Miner.); epido- 
te, pistftcito; épidote, 
m,; pistacite, f.; epidoto, • 

I m.; pistacita, f. 

lEplstelpult. n. (Bauk.); 
epistle-desk; epUrier , 

' m.; atril para la epístola, 

I neut. 

— selte, f. (Bauk.); epistle 
I side; cóté de Vépitre, m.; 

lado de la epístola, n. 

, Epoche, f. (Qeol.); epoch; 

I épaque, f.; época, f. 

I Epaomit, m. (Miner.); sul- 
phate of magnesia: 

I niagnásic svlfatée, f.; 

\ magnesia sulfatada, f. 
Erbauen. v. a. (Bauw.); to 
build, erect, construct; 
batir, construiré, édifler; 
construir, ediflcar. 

— elne Batterie, (Art.); to 
form, to establish a 
battery; construiré une 
batterie.: construir, le- 
vantar una batería. 

Erbauer, m. (Bauw.); buil- 
der, constructor; cons- 
I tructeur; constructor, m. 
i Erbauung.f.(Bauw.); cons- 
I t ruction, building; 



ERB 

construction, f.; cons- 
trucción, f. 

Erbohren, v. a. (Bergb.); I 
to tind by boring; dé- 
couvrir por la sondé ; I 
descubrir por el sondeo. 

Erbschacht, m. (Bergw.)'> ' 
deepest pit in a mine; | 
putts le plus pro fond ; 
d'une mine, n.; pozo más i 
hondo de una mina, n. 

Erbsenstein, m. (Miner); 
globular ar agon i te; 
araponite globuli forme, ' 
f.; ara^onka globular, f. ¡ 

Erb8entüll.iVi.rWeb.);8pot ' 
ted net; tulle t\ lois, m.; 
red, f. 

Erbstoilen, r-. (Bergb.); 
main gallery, large 
adit; g'alerie principale 
d'éeoulevient, f.; galería 
principal de desagüe. 

Erdachse, f. (Qeogr.); axis 
of the earth; axe de la 
ierre, m.; ejc terrestre, 
mase. 

— anker, m. (Bauw.); land ' 
tie; tirant, m.; tirante, 
mase. 

— Mquator, m. (Qeogr.); 
cqviator line; équateur 
terrestre, m.; ecuador te- 
rrestre, u. 

— arbelter, m. (Bauw.);. 
diggor, navvy, excava- 
tor; terranster; jornale- 
ro, cavador, n. 

— antwurf, m. (Techn.); 
pac king of earth; terre- 
plein, «./ terraplén, ui. 

Erdbattarie, f. (Elektr.); 
earth-battery; pile ter- 
restre, f.: pila terrestre, 
fern. 

Erdbau, m. (Bauw. Befest. 
Eisenb.); earth-work; 
terrassemeni ,in.; trabajo 
de remoción de tierras, 
mase. 

— beben, n. (Qeol. ); earth- \ 
quake ; tremblement de ' 
terre, n.; temblor de tie- 
rra. 

— bebenspalte, f. (Qeol.); 
earthquake -iiseure; 
r re vasse séism iq ue , f. ; 
grieta sísmica. 

weiie, f. (Hydr.); 

oarthquakft wave: íaTíic . 



2(M> 

produite par un trenible- \ 
ment de terre; onda pro- 
ducida por un terremoto, I 
. fem. ' 

— bewegung, f. (Elsenb.); 
earthwork; mouremeni 
desterres, m.; movimien- 
to de tierras. 

— boden, m. (Techn.); ^ 
ground, soil; sol, m.;\ 
terrain; suelo, m.; tierra, . 
f.; terreno, n. 

— bogen, m. (Bauw.); dry 
arch; voúte en décharge, 
f.; bóveda en descarga. 

— bohren , n. (Minlerk.); 
sounding the soil; son- , 
dage, i/i.; sondeo del sue- 
lo, n. 

— bohrer, n. (Bergb. Mi- 
nlerk.); borer, auger, 
earth borer, tongued i 
chisel for soft ground, . 
ground borer; sonde, f.; j 
sonde á tariire, f.; ser- 
pia, m.; langue de carpe, \ 
f,; trepan, m.; sonda, f.; 
sonda minera, f.; lengua 
de carpa, f.; trépano , f.; 
barrena, f. 

— damm, m. (Techn.); 
dam; earth bank, en- 
bankment: enterrage; 
levée de terre, reniblai, 
m.: tierra alrededor del 
molde, f.; terraplén, n. 

— decke, f. .(Befest.); ter- 
race; terrasse, f.; cu- 
bierta de tierra, f . • • 

— draht, m. (Elektr.); 
earth wire; fll de terre, 
m.; alambre en coneeción 
con tierra. 

— druck, m. (Bauw.); pre8- 
Hure of earth; pousée 
des ierres, /".; presión de 
las tierras, f. ¡ 

— fall, m. (Qeol.); sink 
hole; cirque d'effondre- \ 
ment, in.; agujero de hun- ' 
dimiento, m. 

— farbe, f. (Mai.) mineral . 
colour; couleur minera- , 
ÍÍ, A; color mineral, m. ' 

— farben, f. pi. (Mai.); ! 
earth colours, pi ; tef- \ 
res colorantes, f. pi.; tie- ! 
rras colorantes, f. pi. I 

— feme, f. (Astron.); apo- 



EKD 

goe; apogee, rn.: npczfi, 
nent. 
-- fdrderung, f- (Bauw.); 
wheeling, leadin;. 
transjwrt des terre*, .9.- 
transporte de las tierni^ 
neut. 

— galle, f . (Stalnm.); moi*t 
spot in marble: t^rn**- 
se de marbre, f.: Mli- 
húmedo en el marmol . i 

— gas, n. (Ohann.); marsü 
gas; gas dts marai». »•■. 
gas de los pantano;:, n. 

— geschmack, m. (Tochn. 
flavour of the soil: g<*f*f 
de terrain, m.; sal-c . 
tierra en el vino. 

' geschoss, n.. (Bauw. 
ground floor; red-Jt 
chanflee, m.; piso bajo, it . 

— gewlnnung. f. (Bauw. . 
getting, excavatiiiz 
excavation des ierres, f . 
excavación de tierras, f 

— harz, n» (Miner.); bitn 
mon, asphaltnm: hite 
me, f.\ betún, n. 

- haue, f. Bauw. Minlerk. 
earth hoe ; pick ax' . 
bee de cane, m.\ pico, ni.: 
azada, f. 

— haufen, m. (Elsenb.«. 
butt; butts, f.; e»pA\á*'t . 
mase. 

— Inductor, m. (Elektr.) 
■ induction inclinoui«- 

ter; inclinom^tre d't» 
duction, fi.; inclinómctr • 
de inducción, n. 

— kobait, m. (Miner.) 
earthy cobalt: cohüU 
oxgdi noir^ vi.; colmlt" 
terroso, n. 

— kohle, f . .Miner.); bro« r 
coal, earthy coal: 1*9 
nite, n.f lignite terrena. 
n.j lignito, u.; lignito t» 
rroso, n. 

— kerb, m. (Minlerk.); ba»* 
ket, corb; panier, w" 
hotte, f.; espuerta, f .; ce*- 
ta, f. 

- kdrper, m. (Bafést): »<;- 
.lid of a work; masti' 

d'un our rage, n.; P*^*' 
sólida de una obra de for- 
tificación. 

— kugel, f. (Aatron.); ter 
roHtitial globle; ylo^'' 



ERD 



207 



ERG 



terrettre, m.; globo te- 
rrestre, m. 

lade, f. (Bauw.); sill of 
a stay; semelle d'itai, f.\ 
solera de tornapunta, f. 
- leiftung, f. (Tel,); aub- 
terranean bne; condm- 
fe ssouterrainej f.; linea 
subterránea, f . 

— leitunsMtancé, f. (Elek- 
trix.); earth picket; pi- 
tru€t de terre, m. ; piquete 
de tierra, m. 

— magnetism us, m. (Elek- 
triz.); terrestrial mag- I 
net ism; magnétisme te- I 
rre^re, m.; majTuetlsmo i 
terrestre, m. 

— maasen, f. pi. (Bauw.); ; 
earth masses, pi.; ter- : 
res, f. pi.; miuws de ter- > 
re, f. pi.: masas de tierra, 
f. pi. I 

-- mauerwerk (Bauw.);: 
pise, tapia: pisé, m.; 
paivd hecha de tierra, f . ; 

_ m5rser, m. (.v.inierk.); i 
iitono fongass; fougaaae 
pierrier, f.; fogata pedre- ! 
ra, f . 

— . nihe, f. (Astron.); peri- ; 
ifpe; périgie, f.; perigeo, ! 
masé. ; 

— oberflSche, f. (Qeol. Ml- i 
nw,); cmst, shelf; sur- I 
face de la terre, f.; sol, 
m.; saperficie, costra de , 
la tierra, f. 

— el, n. (Mlnsr.); petro- 
leum, naphte; huile de 
petrole, f.; petróleo, naí- ; 
ta, aceite mineral. | 

— pech, n. (Miner.); as- i 
phftltnm; bitume eolide; '< 
asphálte, n.; betón sóli- 
do, m.; asfalto, n. 

Erd-pi«tte, f. (Elektr); 
parth plate; plaque de '■ 
terre, f.; placa de tierra. 

— plattenstrom, m. (Elek- , 
tria); earth plate cur- \ 
rent; eourant ielXurique, \ 
TO.; corriente de tierra, f. 

— potential, n. (Elektr.); 
terrestrial potential; 
potsMiel terrestre, h.\ 
potencial terrestre, m. 

— rftumer, m. (Bergb.); 
scoop, drag; drague, f.; \ 
.iraga, f. 



— rutsch, m, (Eisenb. 
Bauw.); slipping of the 
ground; iboulement 
d'une matae de terre, n.; 
desprendimiento de una 
masa de tierra, m. 

— schlcht, f. (Qeom.); 
stratum, layer; couche, 
f.; assise, f.; capa, f .; es- 
trato, m. 

— schiuss, m. (Elektr.); 
ground contact ; con- 
tad de sol, m.; contacto 
con tierra, n. 

anzeiger, m. (Elektr.); 

ground detector; indi- 
cateur de contad de sol, 
m.; indicador de tierra, n. 

— sieb, n. (Maur.); screen, 
sieve; crible, n.; tamis 
dejyassage, n.; criba, f.; 
tamiK, n. . 

— spill, n. (Seew.); crab, 
Spanish windlass; ca- 
brestan volant , m.; ca- 
brestante volante, n. 

— stampfe, t. (Pflast. 
Strasenb.); earth ram- 
mer; dame, f.; hie á 
main, f.; pisón de mano, 
neat. 

— sturz, m. (Techn.); fall 
of earth, land slip; 
affaiseement, m.; hundi- 
miento, m. 

— teer, m. (Miner); semi 
compact bitumen; bi- 
tume glwtineuT, m.; be- 
tún semiconipacto, n. 

— wachs, n. ÍMiner.); ozo- 
kerite; ozokerite, f.; cire 
fossils, f,; ozocarita, f.; 
cera fósil, f . 

->- wagen, m. (Eisenb.); 
dumping cart ; waggon 
de terraesemetit, m.; va- 
gón para acarrear tie- 
rras, n, 

— wail, m. (Befest.); ter- 
race, rampart; terrtif^- 
se, f.'y rampart, «.; para- 
peto de tierra, n. 

— waize, f. (Befest.): tur- 
kish sap; sape ancienne, 
f.\ zapa turca, f. 

— wfirmemesser, m. (Phy- 
sic); geothermometer; 
géothermométre, m.; geo- 
termómetro, m. 

— werk, n. (Befest.); ear- 



; then work; ouvratfe de 
terre, m.; obra de tierra, 
fern. 

— winde, f. (Seew. Ba4iw.); 
crab; vindas, to.; cabres- 

1 tante, n. 

I — zi m m e r u ng, f. (Met); 
i tapia, rammed earth; 
I pisé, TO.; tierra apisona- 
da, I. 

— zug, m. (Eisenb.); ba- 
l^st train; train de 

¡ terraasement, to.; tren de 
arreglo de vía, n. 

I — Erde, f. (Astron. Bauw. 
Befest.); earth, ground, 
soil; terre, f.; terrain, 
n.; tierra, f.; terreno, m.; 
suelo, n. 

— ,gewachsene -, f.(Tech- 
nol.); earth in natural 
state; terre naturelle, 
f.; terre vierge, f.; terre- 
no virgcji, n. 

— fjapanlsche— , f. (Tech- 
no 1.); catecá, Japon- 
earth: terre du Japon, 
f.; tierra del Japón, f. 

— , lemlsche— , f. íMIner.); 
lemnian earth; ¿)ole, to.; 
tierra de Lesbos, f . 
— , veroneser— , f. (.vtlner.); 
green earth; talc chlo- 
rite zoograpkique; tierra 
verde talcosa,!. 
— , engllsche— , f. (Techn.); 
rotten stone; terre 
pourrie /".; tierra para 
pulir, f. 
Erfindungspatent, n. 
(Techn.); letter» patent; 

I brevet d' invention, n.; 

I patente de invención, f. 
Erfrleren, v. n. (Prob.); 
to freeze; se soidir, se 
finer; solidiflcarse. 
Erfrischungshafen, m. 
(deew.); harbour of re- 
freshment; escale, f.; 

\ echelle; puerto de escala, 
mftse. 

: Erg, n. (Elektr.); erg; erg; 

erK, n»; unidad eléctrica. 

Ergiiñzung, f. (Arlthm.); 

arithmotií-al comple- 

I moni of a number, of a 
logarithm; complement 

I aritkmétique d'un nom- 

I bre, d'un logarithms; 
complemento aritmético- 



ERG 



2f)8 



ERR 



de un número, de un lo- 
garitmo. 

— szug, m. (Elsenb.); Rup- 
plomentary train; 
train 8uppl/m^}ita(re,H.; < 
tren suplementario, n. 

— swinkel, m. (Qeom.);¡ 
supplement of an an- i 
gle; angle suppi ementa i- 
rCf ou complement aire; 
ángulo suplementario, m.; 
eomplcmentario, ra. • 

Erglessen, sich — In, v. r. 

(Techn.); to discharge; 

se Jeter, tte décharger 

dan»; desaguar en 
Erhiirten, v. n. (Techn.); 

to grow hard, to har- 
den; durcir, s'endurcir; 

endurecerse. 
Erhabttn, sich — , v. n. , 

(8eew.); to begin, to , 

blow; a ro^«r; empezar á : 

soplar el viento. 
Erhebung, f. (Bauk.); ele- I 

vation, hoight; rolinf; 

Hevation, f.; hauteur, f.\ , 

relief, m.; elevación, f.; 

altura, f ; relieve, n. I 
skrater, m. (Qeol.); 

crater of elevation; 

cratpre d'iHéoation, n.; 

crater de elevación, in. 

— swinkel, m. (Techn.); 
angle of elevation; an- 
gle d'Hrvation, m.\ án.7U- 
lo de elevación, n. 

Erhitzen, v. a. (Met ); to 
heat, to ftre; mettre en 
feu.; calentar, arrinnr al 
fuego. 

— , wieder , (Met.); to 
reheat: rrcrouir; reca- 
lentar. 

Erhitzung, f. (Met.); hea- 
ting; viifte en feu,f.\ cal- 
deo; calefiíceión, f. . 

Erhdhen, v. a. (Bauw.); 
to Burnioimt, to rnÍHe 
higher: to aíH'ance, to 
raifio the price; »ur- 
monfer, t'-lfrcr, rflnrer, 
relever leu prw, realzar, 
elevar, subir los pr^n-ios. 

Erhdhung, f. (Tech n.); 
swell of th e ni lizzie; 
raisinír, advancing; 
elevation; renfle ment, 
VI.; relfvfiment du prir, 
m . ; exh auanrment, m. ; 



brocal de ana pieza, m.; • 
subido de precio, f.; ele- 
vación, f. I 

— egrad, m. (Art.); degree ' 
of elevation; degré ' 
d'élévation, m.; grado de , 
elevación, m. 

— swinkel, m. {Art.); an- ' 
gle of elevation; angle , 
a'élévation, m.\ ángulo de 
elevación, m. 

der gróssten Schuss- 

welte; angle of eleva- 
tion for greatest ran- 
ge; angle de la plus 
grande portee, m.; ángu- 
lo del máximo alcance, m; 

Eriometer, n. ( 8 p 1 n n . ); 
eriometer; eriomft t re, 
m.; enómetro, m, 

Erlnlt, m. (Miner); erlni- 
te; érinite, f.; erinita, f. 

Erker, m. (Bauw.); pro- 
jection, juttj*. projec- 
ting storv; cul'de-lam- 
pe, m.: méntane, f.; culo 
de lámpara, m.; terrado, 
m.; galería, f.; especie de 
mirador. 

— fenster, n. (Bauw.); baj* 
window; donjon, m..; 
ventana saliente, f. 

— stube, f. (Bauw.); tatty 
room; cabinet ffaillant, ' 
»i.; habitación saliente. , 

— türmchen, n. ( B a u w .); 
oriel tnrret; tourelle en 
encorbellement, f.; torre- 
cilla saliente, f. 

Erkunden, das Qelttnde ~ 
''Met.); to exploro the 
rou n t r y; reconnaitre, 
fnire une reconnai»san- , 
ce: hacer un reconoci- 
miento, explorar. 

Erlangung, f. (Bergb.); 
prolongation; prolon- 
gation, /*.; prolongación, 
fem. 

Erie, f. (Bot.); aider; aune, 
/".; aliso, m. 

Erlenholz, n. (Tlschl.); al- 
der wood, alder; boi» 
d'aune, m.; madera de 
aliso, f. 

Erleucht ungskrels, m. 
(Seew.:; circle of illu- 
mination; cerclé d'illu- 
mination d'un phare, m.; 



radio de ilumioacióa <ii 
un faro, m. 

Erneuerung, f. (Elsenb.): 
renewal, renewing •>:' 
the rolling -Btock; rt- 
nouvellevnent du inatr- 
riel roulant^ m.'^ reno^i- 
ción del material, m. 

Ernledrlgen, v. a. (Bauw. 
to lower; abainer: Ni 
jar; rebajar. 

Erniedrlgung, f. (Bauw.); 
dcpreesion, dimina- 
tion; abaié$ement, b> . 
disminución, f.: rebaj". 
mase. 

Ernst/euer, n. (Feuer*. 
military fire-works; 
artifice de guerre , « 
artificio de guerra, in. 

Erntemaschine. f. (Ar- 
kerb.'; reaping maihi 
ne, mowing machiní"; 
masehine á récoUer. f . 
moiéttoneune f.: máqnirii 
segadora, f. 

Eróf Pnen, v. a. (Techn.); t'< 
open á c u tting. tu 
open a line; to op»M) 
the fire; to open ih" 
trenchoi*; to start « 
work; a ft a que r »» 
tranchée; ouvrir un rhr 
min de fer; ouvrir Ht 
feu: ouvrir la t ranch' f: 
mettre en adir He: a*»r!* 
una trinchera, una via fé- 
rrea; romper el foff'^ 
empezar una trinchcni 
empezar una obra. 

Erdffnnung, f. (Techn. 
opening; our^rínr*». T 
abertura, f.; apertura, f- 

¡Erosion, f. (Qeol.); er» 
siou; ¿ro*itfii,^:en)«i'»a- 

I (em. 

! Erproben, w. a. yechn : 

I to try; to pro> e, t.' 
test; éprouver,vktítTf^ 
l'épreuce; probar, en^ 

;Erratlsch, adj. (Qeol-^- 

erratic; erraUque; erra 

tico. 

Errelchen, v. a. (8ee«.);t'^ 

, get the offing; gaf^^ 

I le large; salir á altt nir- 

i Errasen, v. a. (Elektr.): to 

energize, to excite;" 



ERR 



209 



ERZ 



eiier, amorcer; excitar, 
cebar. 

Crragerplatte, f.;(^iek- 
triz.); exciting plate; 
plaque exeitatrice^ f.; 
placa excitadora, f . 

Errichtan, v. a. (Techn.); 
to erect, to set up, to 
form, to establish a 
battery; to establish 
provision stores; ¿ri- 
ger, construiré ou ériger 
une baiterie; établir les 
ma^asins de vivres; cons- 
troir, hacer una batería; 
establecer ios depósitos 
de víreres. 

Eraatz, m. (Techn.); ex- 
change: reehange, m.; 
cambio, recambio, reem- 
plazo, m. 

— kattonsarn, n. (Web.); 
apare warp thread; 
remeuU, m.; hilo de re- 
pnp«to de nrdir, m. 

— stuck, n. (Techn.); du- 
plícate, spare duplica- 
te; reehange, r.;pUce de 
reehange, f.\ pieza de re- 
cambio, f. 

Erschiiesaan, v. a. (Tach- 
nol.); to make accessi- 
ble; rendre accessible', 
hacer accesible. 

Ersch roten, v. a. (Bergb.); 
to discover, to unco- 
ver; découcrir en crea- 
«a ni; descubrir cavando. 

Erachürfen, v. a. (Oergb.); 
to reach, open, disco- 
ver layerH; découvrir 
den mines; descubrir mi- 
nas. 

E rschtítt9r ung, f. (Phys.); 
4->Ieetric shock.; commo- 
tion électrique, f.\ con- 
moción eléctrica, f , 

— shalbmeaaer, m. (Ml- 
nlerk.); radias oí com- 
motion; rayon de commo- 
tion, m.; radio de conmo- 
ción, m. 

— sephflre, f. ( Mlnlerfc. ); 
sphere of commotion, 
sphere de commotion, f.; 
esfera de conmoción, f . 

Ersoffen, a^j* (Bergb.); 
drowned, snbmerg^ed. 
nogé, submerge, sumer- 
* ;;ido, metido en a^ia. 

ALEMÁN 



Erstarren, v. n. (Phys.); 
to congeal, to hoc; ae 
flger: se «o{idi/!(«r; solidi- 
ficarse, cuajarse. 

— n. (Met.); ñxing, set- 
ting, congelation; con- 
gelation, f.; solidi flea- 
tor, f,; congelación, soli- 
flcación, f. 

— , langsames— , n. (Rhys.); 
slow cooling, or con- 

f^ela t i o n ; congelation 
ente, f.; congelación len- 
ta, f. 

— , plótzilche — , n. (Phys.); 
sudden cooling; conge- 
lación subite, f.: conge- 
lación repentina, f. 

Erstlcken, v. n. (Bauw.); to 
decay; se mo i sir; en- 
mohecerse. 

Erstürmen, V. a. (Kriegsw.); 
to storm; prendre d'as- 
sant^ enlever; asaltar, to- 
mar por avsalto á viva 
fuerza. 

Ertrag, m. (Techn.); yield; 
produit, m.; producto, m. 

— idurchschnittilcher— n.; 
mean profit; recette 
moyenne, f.\ utilidad me- 
dia, f. 

Ertelwelle. f. (Masch.); 
cam shaft; bague á ca- 
rnes j /*.; árbol, m.; ú eje 
de camas, m. 

Erupt'on, f. (Qeol.); ernp- 
tion; eruption, /*.; erup- 
ción, f. 

^ skegel, m. (Qeol. ; acti- 
ve cone of n volcano; 
cone d'éntptioHy m.: cuno 
de erupción, m. 

— sspaite. f. (Qeol.): vol- 
canic fiBsnrc; fcnte rol- 
canique, f.\ grieta volcá- 
nica, f. 

Eruptlv, adj. 'Qeol.); erup- 
tive; érupti, f.\ eruptivo. 

ErwSrmung, f. (Ohem.); 
warming, heating, ca- 
lefaction: rPchavffe- 
ment,m.: caUfa et i o n,f.\ 
calefacción, f.; caldeado, 
mase. 

— skraft, f. (Phys.); calo- 
ric power, heating po- 
wer; puissance calor i fi- 
que, f.; poder caloritico, 
mase. 



Erweltsrn, v. a. (Techn.); 
to enlarge the mouth 
of a tube; ilargir le 
bout d'un tuyaui ensan- 
char la boca de un tubo. 

Erweiterung, f. (Techn.); 
extension, amplifica- 
tion; elar^issement, tn.; 
ensanchamiento, m. 

— der Seele, f. rArt.V, en- 
largement of the boro; 
refouleinent ^ m.\ ovali- 
sation,f.; dilatación del 
ánima, f. 

— des Zündloches, f. 
(Art.); enlargement of 
the vent; cranemetU de 
la luviiére,m.', dilatación 
del fogón, f. 

Erythrín, m. (Miner.); ery- 
thrine, cobalt bloom.; 
cobalt arséniaté,m.;co- 
balto arsenical, m. 
; Erz, n. (Bergb. Met.); ore; 
minera i , ni.; miiie, f.; 
' mineral, m.; mena, f. 

— , Aiaun -, n. (Miner.); 
alum ore, aluminousH 
ore; mine d'alun; mine- 
ral de alumbre, m. 

— . Berg-,n. ;Techn.^; 
raw ore; wine crue, f.; 
mineral bruto, ni. 

— , Bohn — , ;Mlner.); gra- 
nular brown oxide of 
iron; mine, dc fer en 

{jrains , f.; mineral de 
lierro en seranos, m. 
\ —, derbes , n. ( Miner, v, 
inaHsy ore; mine massi- 
i'é, f.; Hiineial en masas, 
sólido, m. 
— , dürre — e, pi. (Miner.); 
I dry Kilver ore.-*; viines 
, d'argent mnigres, f.pL\ 
mineral de plata pobre, 
mase. 
— , haufwerk, n. (Bergb.); 
work, howHe, knoc- 
I king; 7ui»« ¿>ruie, /•.; uii- 
! neral bruto, ni. 
— , Fahl — , n. ;Miner); sil- 
vory copper oro: mine 
de cuivre ar(jfintifére,f,; 
I cobre gris arí;entíforo, 
mase. 

, Flrsten - , n. ^ Bergb. ; 
ore found in the roof; 
wi ine d'en ha ut,f. ; mi ne- 

15 



ERZ 



210 



ERZ 



ral encontrado en la pen- 
diente. 

-, Qar — , n. (Met.); roao- 
ted ore, burnt ore; mi- 
ne grillé, f.; mineral cal- 
cinado, m. 

-I gepochtei — , n. (Berg- 
bau); pounded ore, 
mine hocardée, f,\ mine- 
ral triturado, m. 

-, Ratenelsen — , n. (Berg- 
ban); meadow ore; mi- 
ne de fer á fteur de te- 
rre, f.; mineral de hierro 
que asoma á la superficie. 

-, Scheid — , n. (Bergb.): 
crop, bucking ore. beet 
work; mine riche ou 
de acheidage, f.\ mina 
rica ó de apartado, f. 

-, schwerflü s s I g e s — , n. 
(Bergb.); stubborn ore, 
refractory ore; mine re- 
helley f.; mineral refrac- 
tario, m. 

-, selfen — , n. ( B ergb.); 
diluvial ore; mine 
d'alluvion, f.; mineral de 
aluvión, m. 

-, Beifenz'nn — , n. (Berg- 
bau); stream tin, allu- 
vial tin oro; mine 
d'étain d'allurionf f.; mi- 
neral de estaño de alu- 
vión, m. 

-, Stuff gr aupen , f. pi. 
(Bergb.); oro in grains, 
mine en graint, /".; mine- 
ral on gran(»s, m. ¡ 

-, taubes — , n. ( Bergb. ); I 
base ore; mine innoble, \ 
/*.; mineral de baja loy, m. ' 

- e fdrdern, v. a. (Bergb.); ' 
to draw ores; extraire I 
les minerals', extraiT mi- ! 
neral. | 

-, das — halt aus (Bergb.); , 
the oro continues; le I 
mineral continue; el mi- 
neral continup. I 

- nachsetzen, v. a. 'Met.); 
to add oro; ajovter du | 
minera i\ añadir minora!. | 

-- pechen, V. a. (Aufber.); 
to stamp oro; //«career, ' 
briscr; bocartear, tritu- I 
rar. ' 

-schelden, v. a. CAufber.); : 
to cob the ore; acheider 



le minerai: apartar ó se- 
parar el mineral. 

— schmeizen, v. a. (Met.); 
to smelt the ore; fon- 
dre le minerai; fundir el 
mineral. 

— vorlaufen, v. a. (Met.); 
to bring the ore to the 
furnace; amener le mine- 
rai decant le foumeau; 
llevar el mineral delante 
del homo. 

— waachen, v. a. (Aufber.); 
to jig, to buddle ores; 
laver le minerai; lavar 
el mineral. 

-r-, Spelse, f. (Met.); metal, 
bronze, brass; airain, 
m.; de bronce. 

— , Qlockenspelse, f. (Me- 
tall.;; bell metal, bron- 
ze; airain, m.; bronce 
de campanas, m. 

— , kanonnen meta II, n. 
ÍMet.); gun metal; 
bronze d canon, m.; bron- 
ce de cañones, m. 

— aufbereltung, f. (Berg- 
bau); dressing of ores; 
preparation mecanique 
dee mineraiSy f,; prepa- 
ración mecánica de los 
menas, f. 

— bergbau, m. (Bergb.); 
winning o f orea; ex- 
plo^'tation des minerais, 
f.; explotación de mine- 
rales, f. 

—fall, m. (Bergb.); bunch, 
bunny; veine riche niais 
courte.j f.; vena rica pero 
corta, f. 

Erzgang, m. (Qeol., Berg- 
bau); lode; filón, m.; fi- 
lón, m. 

, lettlger— , m. (Berg 

bau); flookan lode; filón 
glaiseuj', m.; filón arci- 
lloso, m. 

— geding, m. (Bergb.); tri- 
buto; /*or/'rtiY. m.; accord 
por imité dn minerai 
a/>a#¿w; tributo, m.; arre- 
pío por unidad de mineral 
oxtraido. 

— gicht, f. (Met.); charge 
or burden of oro; char- 
ge ou dose de minerai, 
f.; oarira do mineral, f. 

— graber, m. (Bergb.); dig- 



ger, cutter; mineur, e>.; 
minero, m. 

- grube, f. -(Bergb.); xniDe 
pit; mine, f.; mina. f. 

- haltig, atiU* (Bergb.); m( - 
tallic, ore bearing; y^" 
tdlique; metálico. 

- haufen, m.(Bereb.'); pile 
of ore, parcel of or>^: 
lot de minerai, m.; itt»* 
de mineral, m. 

- herd, m. (Met.); bla^t 
hearth, Scotch hearth: 
fottmeau écoesais poar 
la gaUne, to.; homo ev'< 
cés para la galena, n. 

- kiste, f. (Met.); ore hit, 
ore plot; 6oííe d «<V- 
rai, f,; caja para el i'.:- 
neral, f. 

- kern, m. (Met.): core. 
kernel, knots; nodulo- 
m. pi.; parte interior ¿ 
medio calcinar, f. 

- klauber, m. (Aufb."); or-^ 
picker; éplurheur d< 
minerai, «.; escogedor J^* 
mineral, n. 

- la^erstatte, f. (Bergb. : 
vein, deposit of i»rf. 
gite mét^llifére, m. ; flivti: 
yacimiento mineral, c. 

- mittel, n. (Ber^b.>; coar- 
se of ore, moor of on . 
veine riche en mintro». 
f.; filón metalizado, n. 

- mühle, f. (Bergb.^; or>' 
mill; moulin á minern'*. 
m.; molino para miners 
neut. 

- nieren, f. pi. (Bergb. 
ore by groupi»; mituriU 
en rognonSy n.; mineral ^- 
rifiones, n. 

- ofen, m. (Met.); blast 
hoarth, Scotch or ■ 
hearth; foumfaa ice- 
sai» á minerai», n.: ho: 
no escocés para mineral. 

- pfeller, m. (Bergb.); ^ii 
lar, pitch; pilierdefn" 
uerai, m.; pilar de mir» 
ral, m. 

- probe, f. (Prob.); s&m- 
pie; échantiUon, m.;;'- ' 
se d'e»»aye, f.; muesin- 
fem. 

- probierer, m. (Prob.' 
ore assay er, »8«ay<?r"í 
ores; ea»ayeur de wi»»'"- 



hRZ 



211 



EST 



m.: ensayador, n.; quiml- 
ro analizador. 

— quetschwerk, n. (Berg- 
bau^; grinder, crnshing 
mill; machiiie d hroyer, 
f.; máquina para que- 
brantar. 

— roster, m. (Met.); ore 
barner, mine burner; 
grilleur de mineral, m.; 
calcinador de mineral, n. 

— - ruckstande, m. pi. (Met.); 

tails, tailtnf^e; résidu, 
in.; residuos, m. pi. 

— schelder, m. (Bergb.); 
ore separator; separa- 
teur, m.; separador, m. 

— schwamm, n. (Met.); me- 
tallic 8pon¿e; eponge 
métalique; esponja metá- 
lica, f. • 

— stahl, m. (Met.); mino 
bteel, ore steel; aeier de 
mine, m.; acero de mine- 
ral, m. 

— stufe, f. (Bergb., Qeog- 
nosie); sample; ¿chanti- 
Hon, m.; muestra, f. 

— trichter, m. (Bergb.); ore 
funnel; trémie d'égrap- 
poir, f,; tolva, f.; embu- 
do, m. 

— trog, rr. (Bergb.); mi- 
ner'» tub, trough; cas- 
uttiu, TO./ dornajo de mi- 
nero, n. 

— trunrim, n. (Bergb.); 
i'-ourae, vein; veine, f.; 
vena, f.; reta, f. 

— triimmchen, n. (Bergb.); 
leading of ore; veinule 
de mirurai; veta de mi- 
neral, f. 

— verfcaufe, m. pi.; ticke- 
lingB, pi.; ventes de mi- 
ni' mi, f. pi.; ventas de 
mineral, f. pi. 

— wasche, f. (Aufb.); (Ires- 
sing floor; atelier de la- 
vage, n.; departamento 
fie lavado; lavadero, m. 

— —«ieb, n.(Aufb.); swing 
feieve; crible á manivele, 
m.; criba, f. 

Erzeugnlsse, n. pi. (Hand.); 
produce; provenances, 
f.pl.; productos, m. pi. 

Erzeugung, f. (Techn.); fa- 
brication, manufactu- 



re; fabrication, f,; fabri- 
cación, f. 

Etcadre, f. (Seew.); squa- 
dron; escadre, f.; divi- 
sión naval, f.; escuadra, 
fem. 

Escarpe, f. (Befest.); es- 
carp; escarpe, f.; escar- 
pa, f. 

— mauer, f. (Befest.); de- 
tached escarp; escarpe 
détachée, f.; escarpa des- 
tacada,'!. 

Esche, f. (Bot.); ash; frene, 
m.; fre&no, n. 

Etchel. m. (Met., Fárb.); 
black speck; ash blue; 
cendrure du fer, /".; 
échel, TO.; mancha negra 
en el hierro; azul de co- 
balto, m. 

Eschenholz, n. (Bot.); ash 
wood; hois de frene, to.; 
madera de fresno, f. 

Esel, m. (Buchdr.); horse; 
áne, TO.; asno, m. 

— shaupt,n.(8chifrb.); cap; 
chouquet, to.; tambo rete, 
n.; caDÍUo, n. 

, Mast—, n. (Schlffb.); 

cap of a lower mast; 
chouquet d*un bas mal, 
m.; tamborete de palo, m. 

stütze, f. (Schlffb.); 

cap shore; ckandelle du 
chouquet, f.; puntal de 
tamborete, m. 

— srücken , m. (Befest.); 
capping; dos d'áne, n.; 
are en accolade; espalda 
de asno, f. 

bogen, m. (Bauk.); 

trof oiled ogee arch; arc 
trílobe á tmon, m.; arco 
trebolado. m. 

Espagnol, n. (Techn.); 
spa n i o 1 ; espagnolette , 
f.; españoleta, clase de 
papel. 

Espenholz, n. (Bot.); asp 
wood; tremble, m.; ála- 
mo temblón, n. 

Esselten, n. (Schnnied.); 
twyer; tugére, f.; tobe- 
ra, f. 

— haken, m. (Schmled., 
Met.); 9 shaped cramp 
iron; plumber's clainj>; 
twyer rod; esse, f.; S, 
TO./ gaburon, m.; tige, f.; 



garfio en S; vastago de la 
tobera, m. 

— napf, m. (Seew.); mees 
kid; gamelle, f.; plato de 
rancho, m. 

Este, f. (Bauw., Met., 
Schmled.); chimney, 
funnel, stack, flue for- 
ge, f.; cheminée, f; for- 
ge, f.; chauf ferie, f,; 
chimenea, f.; fragua, f. 

Essenanker, m. (Bauw.); 
chimney tie; fenion, 
TO.; trémion, to.; cuadra- 
dillo, m.; herrajes para 
chimeneas, m. 

— klappe, f. (Oampfm., u.. 
Met.); damper; registre 
d'un fourneau, m.; regis- 
tro de un horno, m. 

— kopf, m. (Bauw.); chim- 
ney top, cowl; tete de 
cheminée, f.; chapeau de 
cheminée f m.; sombrerete 
de chimenea, n. 

— wechsel, m. (Zlmm.); 
trimming, trimmed 
work; enchevetrure, f.; 
trémie de cheminée, f,; 
entramado, m. 

— zungo, f. (Bauw.); chim- 
ney tongue; langueite 
de cheminée, f.; lengüeta 
de chimenea, f. 

Essenz, f. (Chem.); essen- 
ce; essence, f.; esencia, 
fem. 

Estlgblldung, f. (Ohem.); 
acetificRtion; acétiflea- 
tion, f.; acetificación, f. 

— mutter, f. (Ohem.); mo- 
ther of" vinegar; niAre 
de vinaigre, f.; madre de 
vinagre, f. 

— prüfung, f. (Ohem.); ace- 
timetry; acHimétrie, f.; 
acetimetría, f. 

— sauer, adj. (Ohem.); ace- 
tous, acetic; acéteu.r, 
acétique; acetoso, acé- 
tico. 

— sáure, f. (Chem.); ace- 
tic acid; acide acétique, 
TO.; ácido acético, m. 

— zucker,m. (Ohem.); 
oxysac charum; orysac 
charum, m.; oxisacca- 
rum, m. 

Estakade, f. (Befest.); stoc- 



EST 

kade; estaca fie flre, f.; i 
estacada flja, f. i 

Efttrich, m. (Bauk.): wash, ' 
floor, floor made of 
clay; badigeon, m.; saelo 
de arcilla, m. 

Etaga, f. (Bergb.); level; 
étage, m.; horizon ^ m.; 
horizonte, in. 

Eta gen» f. pi. (Elsenb.); 
lifts of a cutting; eta- 
yea de déblaif pi.; pisos 
de un desmonte, ui. 

— gupt, m. (Bauw.); story 
string; larmier inoder- 
ne, »i.; saledizo, m. 

— rest, m. (Techn.); grate 
with steps; grille en ee- 
calier, f.; parrilla en es- 
calera, f. 

EtamIn,n.(Web.); tainmy, 
etamtn; étamine, f.; QH- 
tauíeña, f. 

Etlkettleren, v.a. (Techn.); 
to ticket, to label; éfi- 
tjueter, metíre une eti- 
quette: poner etiquetas. 

Etmal, n. (Schlfff.); day's 
work, the ship's run 2i 
hours; ringlage d'un 
luiimeiiUt ni.; singladura 
de un buque, f. 

Euchlorln, n. (Ohem.); eu- 
chlorine; euchlorine, f.,' 
euclorina, f. 

Euchrolt, m. (Miner.); eu- 
chroite. f.; fiuchroíte. /".; 
eucroita, f. 

Eudlalyt, m. (Miner.); eu- 
dialyto; endialgtey /*.; 
cudialita, í. 

Eudiometer^ n. (Phys.); 
eudiometer, absorp- 
tion tube; cmlf'onuHre, 
m.: entiló metro, m. 

Euklas, m. (Miner.); enela- 
B('\ enclaiit% f.; euelasia, 
feín. 

Eulytln, m. (Miner.); euly- 
tine; ftflyiine, f,; hi»- 
mtcth «ilicate, ni.: cu lí ti- 
na, f. 

Euphotid, m. (Petrogr.); 
íliallftKerork; euphoti- 
de, f.: eufótida, f. 

Euritporphyr, m.(Petrog.); 
f e 1 d s p a r - p o r phy ry : 
jwrphyrf euritiqtie, ni.: 
poríMü euriticü, \\\. 

Euxenit, m. (Miner.); euxe- 



212 

ni te; euxénitef f.; euxe- 
nita, f. 

Evektlon,f.(A8tron.): evec- 
tion; erection, f.; eyec- 
ción, f . 

Ever, m. (Schlfff.); scuUer, 
lighter, wherry boat; 
ever, H.; bote de un solo 
remo, n. 

Evolute, f. (Qeom.): evoln- 
te; develóppée d'une 
courbe, f.; evoluta, f. 

Evolvente, f. (Qeom.); 
evolvent or involute; 
développante d*utut cour- 
be, f.: evolvente, f. 

Excenter, n. (Masch.); ec- 
oentric, eccentric she- 
ave; ercentrique, m.; ex- 
céntrica, f. 

— , herrfdrmlges— , n. 
(Masch.); heart wheel; 
excentrique en cieur f.; 
excéntrica de corazón, f. 

— bügel, m. (Match.); ec- 
centric brass belt; col- 
lier, VI.: bride d'exceiir 
trique, f.; collar, m.; ani- 
llo de excéntrica, n. 

— gabei. f. (Lok.); eccen- 
tric gab, fork; 6arri 
d'exr.ftUrique á four che, 
f.; barra de excéntrica, f. 

— gegengewlcht, n. (Mas- 
cht.ien.); eccentric ba- 
lan ce weight; contre 
poids d'excñntrique,m.; 
contrapeso de excéntrica, 
mase. 

— preste, f. (Masch.); ec- 
centric press; preese de 
l'fij-renfriqufi, /".; prensa 
de la excéntrica, f. 

- rad, n. (Match.); eccen- 
tric wheel; roMí* exren- 
trique, f. ; rueila excéntri- 
ca, f. 

Excenter regulator, m. 
(Match.): eccentric go- 
vernor; régulateur ex- 
cent.rique, m.; regulador 
excéiilrící». 

— ring, m, (Lok. ), strap of 
the eccentric; collier 
d'fxcentriqiie, in.; collar 
de excéntrica, m. 

tpake, f. (Art.); eccen- 
tric lever: levicr de ga- 
let» arriérr, m.; palanca 
de excéntrica, f. 



EXH 

: — ttange, f. (Match..; ec- 
centric rod; 6arre o« »'- 
rant d'excentrique, f\ 

, barra de excéntrica, í. 

¡ nautrückung,f. (Mat- 

chinen.); ditengagiui: 
gear; déclanehe, f.: apa- 

I rato para desengranar, r. 

I —trantmlttlon,f.f Match. . 

I e c ce n trie -rod gear; 
renvoi d^ Vexcentfiqttf, 

\ TO.; tirante de excéntri- 

\ ca, n. 

' — weg, ni.(Maach.); thr<«« 
of the eccentric; r«»ffi 
ne de Vexcentriqne , f. 
curso de la excéntrica*. *■ 
ExcentricItSt, f. (Math. 
eccentricity ; exceut'^ 
cité, f.: excentricida 1. f 
(xcentrltch, ad . (Math 
eccentric; excefttrt'fif 
excéntrico. 

— drehen, v. a. (Drechtl 
to turn eccentrifa'. 
excentrer; tornear ext m 
t ricamente. 

Exedra, f. cBauk.K exeilra 
I e X h e d r a ; erfdre , f 
' exhédre; exhedro. n. 
Exemplar, n. (Buchdr. . 
copy; exewplaire rf'"" 
lirrei »».; ej «raplar de ui 
libro. 
Exercleren Im Feue- 
(Krlegtw. ); exorcice in 
tiring; exerric^ en /*"''• 
t m; ejeificio de fueiri». ti 
lExerciergesch ot». n 
I (Art.); projectile for 
^ exerc'i>*^; projectile P'-^ ' 
faire l'exercice: pice - 
til de instrucción, n 

— Kartutche. f. lArt. 
drill cartridge: tf"-" 
gou98e d'exercic^t f.: « «f 
tucho de instrucciou, k. 

— matt, m. (Seew.); dn'' 
mast; nuU d'fxerri'r. 
MI.; palo de ejenitie, ai 

-- patrona, f. ;Krieg«w 
cartridge for pxer-'i*»" 
cartouche á exercir^- f 
cartucho de ¡nstra(c¡«r. 
neut. 

Exhalation, f. (Oeol.:>: ex- 
halation; «arÜMií""»"' 
exhalación, f. 

Exhauttion, f. iValh..<» 



EXP 



213 



FAB 



hanstioii; exhaustion,^ 
f.: exhaustion, f.; 

— smttthoda, f. (Qeom.); ¡ 
exhaustion, method of 
exhaustion, m.; méthó- 
de d'e^haiistion, f.; mé- ; 
todo de exhaustion, n. 

Expandieren, V. n. (Dampf- ' 
mas.); to expand; deten- i 
rfre; expansionarse. 

Expanalon, f. (Phys.); ex- ' 
pansion, dilatation; , 
ejrjHinsiofif f.; ¿tendré f ' 
f.\ expansión, f. 

— scouiisse, f . { Dampfm.); i 
expansion hnk; couXi»- 
«< á la dátente variable, 
r. ; corredera de expan- 
sión variable, f. 

— sd ampf maachlne, f. 
(Techn.); expansion on- 
Itine; machine á expan- 
sión, f.; máqnina de ex- 
paiLsídn, f. 

- shebel, m. (Lok.); de- 
tent-lever; leoier de la 
detente, n.; palanca de 
retenida, n. 

— srdhrenverblndung , f. 
(Masch.): expansion 
joint; joint glieeant, n.; 
jnnta de expansión, Í. 

— sachraubenbohrer, m. 
(Techn.); expanding 
tt^^\taraudáexpan9ion, 
n.: trépano de expansión, 
n<»ut. 

— sstange, f, (Lok.); de- 



tent rod; barre de la 
ditente, f.; barra de rete- 
nida, f. 

— sventil, n. (Dampfm.); 
expannion valve ; »ou- 
pape de detente, T» val- 
val a de expansión, f. 

— tvorrlchtung, f. (Dannpf- 
mas.); expansion gear; 
apareil de detente, n.; 
aparato de expansión, n. 

Expansfokraft , f. (Phys.): 
expansive power; force 
expansive, f.] fuerza ex- 
pansiva, f. 

Expedieren, v. a. (Handel,); 
to convey goods; expé- 
dier deS' nuirchandisea; 
expedir mercancías. 

Experiment, n. (Techn.): 
experiment; experien- 
ce, f.; experimento, m.; 
experiencia, f. 

Explodlerend, ád'. (Tech- 
nol.); explosive; explo- 
sif; explosivo, f. 

Explosion, f . (Techn.); ex- 
plosion: explosion, f.: 
explosión, f. 

Exploslvstoffe, n. pi. (Tech- 
no!.); explosive agents; 
composes explosifs , m. 
pi.; algentes explosivos, 
explosivos, m. pi. 

Exponent, m. (Arithm.); 
exponent; exposant, 7».; 
ex ponente, m. 

Exponentlalglelchung, f. 



(Algeb. ); exponential 
equation; eqtiation ex- 
ponentisUe, f.; ecuación 
exponencial, f. 

Exportmehl, n. (Handel.); 
flour for export; farine 
de garde, f.; harina para 
la exportación, f. 

Expresszug, m. (Eltenb.); 
express train; express, 
«.; tren exprés, m. 

Exstlrpator, n. (Ackerb.); 
extirpator, grubber; 
extirpateur, m.\ extirpa- 
dor, desralgador, n. 

Extlncteur, m. (Techn.); 
fire annihilator; extinc- 
tear, /».; apagador de in- 
cendios, n. 

Extradoppelfeinflyer, m. 
(Web.); superfine roving 
frame; banc d broches 
superfln, n.; banco de 
brocas para espolinar, n. 

— begetage, m. pi. (Seew. 
Hand.); days of demur- 
rage ; jours de snrsta- 
ries, m. pi.; estadías, f. 
Pl. 

— Strom, m. (Tel.); extra 
current; extracourattt, 
m.; extra corriente, Í. 

Extraktivstofr, m. (Ohem.); 
extractive matter; ex- 
tratif , m.; matiPre ex- 
tract i f: Kubstancift ex- 
ti-activai, f. 



I^. 



F.f. tMus.);f;/-a;fa; f. -^ 
F. (abr), Fahrenheit, For- 
"^ cetzung, foigt; f, abre- 
viation for Fahren- 
heit, continuation; f. 
tttbr)de Fahrenheit, eon- 
iinuaiion, f.; f, abrevia- , 
«ion de Fahrenheit, con- ' 
ttnaacióntf. I 

Faberstlft, m. (Zelchn. 



Techn.): Faborspenoil; 

crayon Faber, m.; lapiz 

Faber, in. | 

Fabrik, f. (Techn.); manu- , 

factory, factory,' 

works, pi.; fabrique, f.; 

usiue, f.; fa lírica, f. 
— aniage.f. (Techn. j; fac- i 

tory, plant: tisine, f.;\ 

fábrica, f. 



gold, n. (Techn.); strong 
gold leaves; or double, 
m.; oro doble, m. 

- Stempel, n. ( Handel.); 
stnm p: estampille, f.; se- 
llo, in.; estampa, f. 

- wásche, f. (Web.); ficon- 
ring; desftuintage, n.; dé- 
f/raisMage dee laine», n.; 
ile^cTisraR' de la lana. n. 



FAB 



214 



FAD 



-^ zeichen, n. (Handel.); 
trade mark; marque ae 
fabrique, f.; marca de 
fábrica, f . 

Fabrlkant, m. (Techn.): 
manufacturer; fabri- 
cant, m.; fabricante, m. 

Fabrikat, ni. (Techn.); ma- 
nufacture; produit ma- 
nufacturé, m.; producto 
fabricado, m. 

Fabrikatlon, f. (Techn.); 
manufacture; fabrica- 
tion, f.\ fabricación, f. 

Fabrlzleren, v. a. (Techn.); 
to manufacture; fabri- 
quera fabricar. 

Facade, f. (Bauk.); front, 
face; fat^ade, f.; face, f,\ 
fachada, f. 

— blinde— ,f. (Bauk.); blind 
wall, dead face; /'aca- 
de feinte, f.; fachada fin- 
ada, f. 

Face, f. (Techn.); face of 
a work , bevel , cant, 
chamfer, slope; face, 
f.; chanfrein, m.; biseau^ 
m.; f aceite, /*.; délar de- 
ment, n.; frente, m.; pa- 
ramento, bisel, m.; face- 
ta, f . 

— nschlrm, m. ( Befest. ); 
cover face, counter- 
guard; couvrc face, f.; 
contregarde, f.; coutra- 
g-uardia, f, 

Facette, f. (Juw. QIasnn.); 

facet, facette; facette, 

f.; faceta, f. 
Facettleren, v. a. (Juw.); to 

c u t f acetR ; facetter; 

tallar en faceta-s. 

— n Polierklábchen, n. 
(Uhrm.); pinion facing 
tool; outil (I polir la fa- 
ce, 7M.; herramienta para 
pulimentar las facetas. 

Fach , n. (Techn.); bay: 
compartiment; bay of 
maftonry; box; shelf; 

i>igoon hole; drawer: 
ash, leash, shed; chief 
beam; saddlo boam 
sill; entrevoift, rn.: claire 
voie, f.; compartiment 
d'un plafond, m.; pan de 
maQonnerie^ m.; casaetin 
de la caBse; capade, f.; 
tablette, f.; tiroir , n.; 



lac»; pas, m.\ palplan- 
che,f.\ escotadura de ven- 
tana, f.; hueco, m.; luz, 
f.; vano; compartimento, 
m.; cajetín, m.; cajón, m.; 
estante, m.; viga maestra, 
f.; cordoncillo, m.; paso, n. 

— gerte, f. (Bauw.); stake; 
poíisson, TO.; piquete, m.; 
estaca, f . 

— schule, f. (Tochn.); 
school where some par- 
ticular branch is 
taught; école apéciale, 
f.; escuela especial, f. 

— wand, f. (Bauw.); frame 
worked closing; cloiaon 

• de charpente, to.; tabi- 
que, m.; entramado de ma- 
dera. 

— werk, n. (Zlmm.); frame 
work, bay work; cloi- 
Bonnage, m.; colombage, 
n.; tabiqueria, f.; tabique 
de madera, f. 

— Fttcher, m. (Techn.J; 
fan; éventail, to.; abani- 
co, m. 

— eintellung, f. (Orn.); fan 
shaped arrangement ; 
queue depaon^ f,; cola de 
pavo real, f. 

— fenster, n. (Bauk.); fan 
vaiilt; fenétre en even- 
tail, f.; ventana en abani- 
co, f. 

— gewSlbe, n. (Bauk); fan 
shaped window; route 
á nervures rayunnantea, 
f.; bóveda de abanico, f. 

— thor, m. (Wasserb.); 
win gate of a lock; por- 
te en event ail d'line éclu- 
«e, /*.; puerta de abanico 
de esclusa, f. 

Fades, f. (Qeol. ); facies; 
facies, m.; cara, f. 

Fack, m. (Schlffb.); room 
and space: timber and 
space; mnille, /*.; distan- 
cia entre cuadernas, f. 

Fackel, f. (Techn.); torch; 
torche, f.; antorcha, f. 

Fa9on, f. (Techn.); tigure, 
fashion; faqon, f.; for- 
ma, f. 

— draht, m, (Drahtz.); 
special wire; fll gaufré, 
m.; alambre especial, m. 

— elsen, n. (Met.;; figured 



iron; figured bars; fer 
fagontié, TO.; hierro en 
barras especiales, n. 

Fa^onnlert, a4j. (Met.:; 
figured; faqonné; ador- 
nado; con molduras. 

Faden, m. (Techn.); cord, 
fathom, thread; tarn. 
bout; cordedu v€rrc,f.; 
bra 88 6, f.; corde, fil; 
cuerda, f .; hilo; paso, m,. 
kilo, m.; vuelta, f. 

— bremse, f. (Web.); 
thread tension device; 
diepositif á tendré le fil: 
aparato para mantener 
tenso el hilo. 

— gias, n. (Qlasnri.) reti- 
culated glass; t-errr* fUi- 
grané, n.; vidrio aflligr.^- 
nado, n. 

Fadenkreuz, n. (Feldm. ' 
hair cross, cross-wire»; 

f)l.; reticule t m.; retitc- 
o, m. 

— leltor, m. (Web. Selde.): 
^ruide, glass ring used 
in silk reeling; gaidf, 
m. ; dist ributeur, m. : ha -- 
6m, n.; guia, f.; distri- 
buidor, n.j anillo de cris- 
tal, m. 

— probe, f.(Zuck.);t>tríni: 
teBt'y preuce au filet, f„ 
prueba al hilo, f. 

— Schneider, m. (Web.,; 
carpet knife; iranchi- 
fU, TO.; corta hilos, m. 

— spanner, m. (Splnn. ; 
thread-tightener; <«m 
déur , TO . ; cstcnsor d»! 
hilo, n. 

— stempel. m. (Buchb. : 
back tool; fuel, m.: f'" 
d flleter, to.; flletead"r. 
n.; hierro de Aletear, i- 

— , stro-n— , m. (Eloktr.). 
current streamlet;/*/*»- 
ment. de courant, n.; til*- 
mento de corriente, n. 

— telephon, n. (Teleph. : 
string-telephone ; i^((- 
phon á ficelle, to.; wUU- 
no de cnerda, m. 

— zShler, m. (Web.): 
thread counter, wea- 
ver's glass; compU-^f 
to.; cuenta hilos, m. 

F&den, m. pi., cekreutta 
(Web.); crossed thresie; 



FAH 



215 



FAH 



encroix, m.; flls eroieés, 
m. pi.; hilos cruzados, 
n. pi. 
Fahl, faibp adj.; fallow; 
fawie; color aleonado. 

— ^rz^ n. (Miner); tetra- 
hedrite, (pray copper; 
cuivre gri$, m.; cobre 
gris, m. 

, dunkleft— , (Miner.); 

grey copper ore; cuivre 
grit, m.; cobre gris, in. 

, Quecksllber— , (Mi- 
ner.); mercurial grey 
copper; cuivre gris mer- 
curiftrtf m,; cobre gris 
mercurial, in. 

— gelb. n. (Fárb.); yello- 
wiih co\o\XT\jaunepáU, 
VI.; color amarillo pálido, 
neut. 

— leder, n. (Qerb.); hides 
for upper leather; cuir 
fi ftuvre; pieles para bo- 
tas, f . pi. 

Fahlunit, m. (Miner.); 
f ahlunite; fahlunite du- 
re, f.; triclasite, f.; fa- 
lunica, r,; triclasita, f. 

Fahne, f. ÍKrlegsw.); co- 
lours, pL; ensign: en- 
»€igne, f.; drapeaú, n.; 
bandera, (. 

~. mlt fliegenden — n.; 
with flying colours; 
m»eignt9 déployiea , f. 
pl.: con bandera desple- 
gada, f . 

— nblatt, n. (Feuerw.); for- 
ming paper; trapeze de 
papier, m,; papel trape- 
zoidal para molde. 

— nflucht, f. (Kriegsw.); 
•lesertion; desertion, f.; 
deserción, f. 

— nfutter, n. ( Kriegsw.); 
case for the colours; 
etui de drapeau, m.; 
fanda de la bandera, f. 

— npresse, f. (Buchdr.); 
press for printing 
slips: presae pour pla- 
cards, f.; prensa para 
pruebas impresas en un 
lado, f . 

— nttance, f. (Kriegsw.); 
pick, or pike of the co- 
lours; hampe du dra- 
peau, f.; asta de la ban- 
dera, f. 



— nstock, m. (Bauw.); va- 
ne shauk, vane stock; 
fiU de gironette, f.; base 
de la veleta, í. 

Fahrbar, adj.(8chlfFf.); na- 
vigable , practicable ; 
cdrroeaahle, navigable; 
navegable. 

— brücke, f. (Bauw.); ri- 
sing, scaffold bridge; 
pont d'échafaudage, m.; 
puente de andamiaje, n. 

— bühne, f. (Bergb.); sa- 
iler; r0po»,m.; descanso, 
mase. 

— damm, m. (Strassenb.); 
carriage way; cause- 
way; chauseé^ f.; digue 
praticable auc voitures, 
N.; camino carretero, n.; 
dique por donde pueden 
circular carruajes. 

— draht, m. (Elektr.); tro- 
lley-wire; fll de trolley, 
m.; alambre de troley, n. 

— kunst, f. cBergb.); man 
engine, apparatus; 
¿chelee viobiles, f. pl.\ 
fahrkunst, escala móvil, 
fem. 

gestange, n. (Bergb.); 

rod of a man engine," 
iig^j f'f vastago de la es- 
cala, n. 

— loch, p. (Dampfm.): man 
hole; trou d'homme, m.; 
agujero de hombre, n. 

— lohn, m. (Techn.); car- 
tage, carriage, fare; 
charroi, m.; acarreo, m.; 
conducción en carro, f. 

— plan, m. (Elsenb.); timo 
table, railway times; 
tableau de service, m.; 
cuadro de marcha, n. 

— rad, n. (Techn.); cycle; 
cycle, m.; bicicleta, Í.; 
ciclo, m. 

gettell; m. (Techn.); 

frame; cadre, m.; cua- 
dro, m. 

lenkstange, f. (Tech- 

nol.); handle bar; gui- 
don, m.; barra de mango, 
fem. 

— rader, n. pi. (Lok.); trai- 
ling wheds; roues de 
support, f. pL; ruedas de 
soporte, f. pi. 

— richtung, f. (Elsenb.); 



direction of the train; 
sens de la marche, fa,; 
dirección de la marcha, f. 

— rlnne, f. (Schlfff.); chan- 
nel, main body; passe 
de fleuve, f.; paso, n.; ca- 
nal de un rio, n. 

— schacht, m. (Bergb.); 
ladder way. foot way 
shaft; puits' de descen- 
ts, in.; pozo de bajada, n. 

— sprosse, f. TBergb.); 
spoke of a laader; eche- 
lon, in.; peldaño de esca- 
la, m. 

— stelger, m. (Bergb.); 
overman, oversman; 
maitre mineur, m.; capa- 
taz de minas, m. 

— strasse, f. (Strassenb.); 
carriage road; chemin 
carrossable, m.; camino 
por donde circulan ca- 
rruajes. 

— stuhl, m. (Techn.); ele- 
vator; tmowííJ charge, m.; 
monta carcas. 

Fahrwasser, n. (Seew. 
Flussb.); fairway, chan- 

j nel; channel; naviga- 

! ble water; passe , f.; 

, chenal, n.; passage, in.; 
eau navigable, f.; paso, 

I m.; canal, m.; agua nave- 
gable, f. 

tiefe, f. (Schlfff.); 

depth of water in the 
f a 1 r-way ; profondeur 
d'eau da7is lej}a8sage, n.; 
profundidad del agua en 
el paso. 

tonne, f. (SchlfTf.); 

fair- way buoy; tonne de 
direction, /".; boya para 
señalar un paso, f . 

— zeug, n. (Techn. Seew.); 
vehicle, carriage, ves- 
sel; véhicule, f.; bdti- 
vient, VI.; vehículo, m.; 
buque, n.; barco. 

, Haf enpollzel— , n. 

(SchlfFf.); watch vessel, 
police vossel; patache 
de surveillance, m.; bu- 
que de polieia, m. 

, küsteii— , n. (Seew.); 

coaster; caboteur, m.; 
buque de cabotaje, n. 

i , verdMchtlges — , n, 

! (Seew.); suspicious 



FAH 



2U> 



FAT. 



craft: bdtiment suspect , 
m.; buque sospechoso, n. 

, zoll — n. (8eew.); re- 
venue vcBfJol; bdtiment 
de la douane, m.] buque 
ó bote de la aduana, n. 

Fáhrboot. n. (Schlfff.); fer- 
ry boat; bateau de pas- 
«age, m.\ barca de pasaje, 
feni. 

- niarvn, m. (Seew.); wa- 
terman, ferry man; 6a- 
telin'j m.; passeur, n.; 
batelero, iii. 

- pfeiier, m. (Bückenb.); 
ferry post; tourelle 
d'un pont volant, /*.; to- 
rres de una barcaza, f . 

- tau, n. (Seew.>; ferry 
rope; va-et-rient; cuer- 
da de horca de pasaje, f. 

Fáhre, f. (Pont. Schlfff.): 
t r tt j e t , ferry . ferry 
boat; trajct, m.; hac, m.; 
bateau de passage, m.; 
barca de pasaje, f. 

— , fllegende— f. (Schlfff.); 
ñying bridge; imHt-ro- 
lant, m.'j puente volan- 
te, n. 

, gleltende— f. (SchlfTf.); 
trail flying bridge; bac 
á traille, m.; barca de 
pasaje, f. 

Fahren, v. a. (Tecbn.); lo 
go down a mine; to 
load to run, to go; to 
go by train; to f.trock, 
to etric; descendre dan» 
une mine: passer; mar- 
cher, aller; alter en che- 
niin de fer; des cendre ñ 
la cordel bajar ú una mi- 
na: parar, andar, adelan- 
tar; ir en tren; bajar con 
cuerda á nna mina. 
, die Flage --, (Seew.); to 
wear tho flag of; bait re, 
poster le pavilion de... 
ostentar la bandera de... 
n. (Bergb.); rlimbing; 
deséente, /*.; bajada, f. 
.zwischen zwel IHalsen— 
(Seew.); to coast: c6to- 
ijer\ costear. 

— , mit drei Strlch In den 
Segein (Seew.); to 8nil 
with throe points freo; 
alter trois qitnris ilr. lar- 



ge', navegar con tres cuar- 
tas. 

FahPt, f. (Techn.); ride, 
drive, voyage, run: 
headway, way; Bea 
way; voyage, m.; course, 
f.\ tournée, f.\ chemin de 
t'acant, m.\ viaje, m.; 
camino, m.; derrota, f.; 
salida para avante. 

— , achteraus— ; (Seew.); 
Bternway; niarche en 
arriére^ f.\ camino hacia 
atrás, m.; reculando, f. 

— voraus haben, v. n. 
(Seew.); to make head- 
way ; alter de Vacant; 
salir avante; llevar wi- 
lida. 

— , achteraus bekommen 
(Seew.); to fetch Btern- 
way; commencer d cu- 
ter; salir hacia atrás; re- 
cular. 

— , In—, adv. (Seew.); un- 
der way; en marche; a. 
la vela. 

— , die— vermlndern , v. 
(Seew.); to Blacken 
speed; diminner la Vi- 
tesse; disminuir la mar- 
cba. 

— , die— andern , v. a. 
(Seew.); to alter speod; 
changer la vites&e; cam- 
biar la marcha. 
, Probe-, f. (SchlfFb.); 
trial trip; essai, m.; 
prueba, f. 

— , grosse- , f. (Schlfff.); 
foreign trade: naviga- 
tion an long, f.; navega- 
ción de altura, f. 

— , küsten, f. (SchlfTf.); 
coasting, homo trade; 
na vigation cdtifi re , f. ; 
navegación de cabotaje, f. 

— , f. pi. (Bergb.); ladder, 
]a<ldor way: ^chelte, /*./ 
('chelleff, f. pi.; escala, f. 

— freiheit, f. (Eisenb.); 
froo pasH ; libre par- 
cours, n.; billete de libre | 
circulación, n. 

geschwindigkelt, f. 
(Schlfff.); speed; Vitesse, , 
f.; velocidad, f. i 

— hlndernls, n. (Eisenb.); 
i ni pediment; entrare a 
la niavchf dt's trains, f.; ' 



impedimento parala mar- 
cha de los trenes, n. 

— koefflcient, m. (Seetak- 
tu.); coefficient of the 
Bcrew re voln tiene, n.: 
coefficient de» tours d'ke- 
tice; coeficiente de la.s re- 
voluciones de la hélicr. 
mase. 

— richtung, f. (Eisenb.); 
direction of the train; 
sens de la circulation, 
n.; sentido del moviniien- 
to, n, 

-zelchen, t. (Flussb.,* 

I beocon: balise, f.; va- 

i liJH,f. 

FMkalstoffe, n. pi. (Ohem.); 
'feces, pL; tnatiéres fé- 

I c.ale^, f. pi. ; materia^ fc- 

' cales, f. pi. 
Faktor, m. (Buchdr.); fon' 
man, or overseer; pra- 
te, m.; capataz, m.; en- 
cargado, u. 
Fali, m. (Techn.); descen- 
ding gradient or slope: 
fall, descent; rake of 
the Btern post; falling: 
lift: produce, n.; yield: 

¡ pente, f.; declirité, f: 
chute d'un corps, f.; qnr- 
te de Vétambot; feme 
d'uue riri^re^ f.; so», f.' 
production, f.; pendien- 
te, f.; declive, m.; inclina- 
ción, f.; caida de un cuer- 

j po pesado, f.; pendieni»' 

I de nn rio, f.: producto. 

m.; cedazo, ni. 
Fall, n. (Schlfff.); halliard, 
halyard; driwe, /"./«Iri- 
za, f. 

[ — block, m. (Bauk., See- 
wesen); ram. monkei: 
topsail's halliar*! 
block; mouton; ponlif 
des driases des hunirr*. 

' /".; motón; cudemal •!'* 
drizas, ui. 

— fenster, n. (Bauk.); sftsli 
window: fenfAre á tjf*>- 
tlotine, f.; ventana ac'»- 
rredera, Í.; á guillotina, 
fern. 

— gatter, n. (BefestM port 
cull is, herse; herse, [•' 
sarrasinet f.: portero»- 
laise, f. ; rastrillo, w.: 
barrera, f. 



FAT. 



^^7 



FAT 



hdhe^f. (Mech.); heifrht 
of fall; hauteur de chu- 
te, f.; altura dc caída, f. 

- kaasel, m. (Wanaerb.); 
{?ully; puiUf m.; pozo, 
m.; liojo. 

- klappe, f. (Elektr.); an- 
nunciator, drop; anno- 
ciateur, m.; indicateitr 
telephonique: annncla- 
dor, m.; indicador, m. 

- laden, m. (Bauw.); fold- 
ing Bbntter; abattatU; 
postigo, n.: hoja de puerta 
plegadiza, f. 

- mauer, f. (Waaserb.); 
lift wall; mur du aasy 
«i.; maro de calda, in. 

- pfahl, m. (Bafeat.)í fal- 
ling stone, nr^ne. tree 
«f a portcuUia; orgue, 
A .'rastrillo, m. 

- probe, f.(Eltenb.); drop 
test, fall proof; épreu- 
re par U choe, f.; pmcba 
por el choque, f. 

- reep,n. (SchHVb.); gang- 
way, ladder rope; eche- 
Uf d'artimon, f.; coupéef 
í- j portalón , m.; pasa- 
mano, in. 

- - sknopf, nr». (8eew.); 
'üamondknot; ntrud de 
firf veillff m.; calo de 
puerco doble, m. 

streppe, f. (Schlffb.); 

acommodat ion ladder, 
frangway; érhelU d'ar- 
timón, f. ; encala real, 
fem. 

- — swache, f. (Seew.); 
^nngway sentry; fac- 
tioiimiire de la portiere, 
»».: centinela en el porta- 
lón. 

- rfchtung, f. (Bergb.); 
trend; aUttre.j f.; buza- 
miento, w.' tendido, m. 

- rohr, n. (Bauw.); gntt(«r 
pipe; rain pipe; tuyau 
de fieseente, m.; canal pa- 
ra recoír^r la» a?uaK, f. 

-schelbe, f. (Tel.): falling 
'iisc;annunciatordif)e: 
fUtque fndicnteur f m.; 
fllsco indicador, m. 

- schirm, m. (Luftsch.); 
paracbnte; parachute. 
f.; paraca i das, m. 

- thüp, f. (Techn.); trap- 



door; trappe, f.; abat- 
taat, n.; trampa, f. 

— werk, n. (Fuhnw.); mon- 
key; eonneUe^ f.; vtou- 
ton, n.; cabezales, in.pl. 

— wind, m. (Seew.); eddy 
wind; reoolin, m.; rafa- 
le, m.; rebolzo, in.; con- 
traste, m. 

— wlnket.n.^Bergb.); orop, 
drip, inclination; incti- 
fiaieon, f.; inclinación, f. 

Filll keasel, m. (Techn.); 
precipitation boiler; 
chaudUre de precipita- 
tion, f.; caldera de preci- 

; pitar, f. 

! - zelt, f. (Foratw.); felling 
season; époque de Va hat- 

' taife, f.; época de cortar 

los árboles, f. 
Falle, f.; hebende— f. 
(Schiots.); dormant 
bolt; pene dormant, m.; 
cerrojo á la francesa, ii. 
, s chiiesse nd e— f. 
(Schlost.)*! spring bolt; 
p^ne coulant, m.: bec-de- 
cone, TO.; pico (le caña, 
in.; picaporte, m. 
Fallen; xu Boden— v. n. 

j (Ohem., Met.); to be de- 

I posited, to precipitate; 

I to be produced, to 
yield; to run down, to 
eo down; ee deponer; 
Hre depone; étre pro- 

■ duit; ba iaeer; descend re; 
depositarse; depositar; 
producirse, dar; bajar, 
bajar el nivel del asna. 
-' lassen, v. a. (Schifff.); 
to let go an anchor; to 
let go, to drop a sail; 
Jeter un ancre, mouiller 
tine aucre; largue*' une 
voile; largar el ancla; 
arriar, largar las velas. 

— n. pi. (Schíffb.); jeers, 
goers; drismes des hasnes 
verguee, f. pl.; drizas de 
las mayores, f. pl. 

— , Mar»— n. pl. (Schlffb.): 
topsail halliars; drig- 
8€S dee huniere, f. pl.; 
drizas de las gavias, f. pl. 

— , Bran-, n.pl. (Schlffb.); 
topgallant halliards: 
dri^nett de perrnquet , f. 



pl.; drizas del juanete, f.- 
plur. 

— , Oberbran — , n. pL 
(Schlffb.); royal hal- 
liards; royal yard ro- 
pes; drieeee de cacaioie, 
f. pl.; drizas de sobre- 
juanete, f. pl. 

~, Qaftel -. n. pl. (Schlff 
' bau); gaff halliards; 
drieeee de» comee, f, pl.; 
drizas del pico, f. pi. 

— , Qaffeltopsegels— , n. pl. 

Í Schlffb.); gaff topsaiVs 
lalliards; drissee des 

! flécfiee-en-cul, f. pl.; dri- 
zas de escandalosa, f. pl. 
-Ti Stagsegelt — , n. pl. 
(Schlffb.); staj^sairs 
halliards; drieaes dee 
voilee d'étai, f. pl.; dri- 
zas de las velas de estay, 
f. pl. 

. — , Leesegeis— , n. pl. 
(Schlffb.); studding sail 

I halliards: drieeee de 
bonnettee, f. pl.; drizas 

I de las alas y rastreras, f. 
plur. 
— I Flaggen- , n. pl. 
(Schlffb.); ensign hal- 
liard; drieee de pa r ilion, 
f.; driza de bandera, f. 
— , FIsch— , n. pl. (Schiffb.); 
rtsh tf\\\\garant detro- 
vérMi(^.re, wi.; beta de gi- 
melga, f. 
— , Katt-, n. pl. (Schlffb.); 
i'.att-fall; garant dn ca- 
pon, m.; beta de gata, f. 
— , Rauchtegelt— , n. pl. 
(Schlflb.V, smoke sail 
halliard: drieee du mar- 
tjtir pour in fumée, f.; 
driza del guarda liuuiu, f. 
-, WIndsacks— , n. pl. 
(Schlffb.); windsail hal- 
liard; drinee d'uue man- 
che a rent, f.; driza de 
manguera de ventihición, 
fem. 

- schloss, n. (Schlost.); 
turn lock, lock with 
falling latch; eerrured 
pene dormant, f.; cerra- 
dura de un solo pestillo y 
sin picaporte, f. 
Fallen, v. a. (Techn.); to 
cut down treos; to prf*- 
cipitato; coupe.r de* ar 



FAL 



21^ 



FAN 



bre»; préeipiter; cortar 
los árboles, precipitar. 

Fallen, v. a. das Qewehr— 
(Kriegt.); to cross ba- 
yonets; croiterlabaion- 
nette; cruzar bayonetas. 

— , eine Senkrechte— , 
(Qeom.)*. to let fall a 
perpendicular; laitser 
tarnher une perpetidicu- 
laire; bajar una perpen- 
dicular. 

— n. (Fopst.); iellingr. cut- 
ting down; coupe d'un 
hois, m.; tala de un bos- 
que, f . 

Fallung, f. (Mat., Ohem.); 
precipitation, f.; preci- 
pitation, f.; precipita- 
ción, f. 

Faisch. adj. (Bauk.); false, 
dead, sham; /'awa;, imi- 
té, feiiU; falso, imitado, 
fingido. 

Falte, f. (Oeol.); flexure, 
curvature of a stra- 
tum; plia d'une couche, 
m.; plci^auíiento dc una 
capa. 

'Falten, v. a. (Techn.); to 
fold; plier; plegar, do- 
blar. 

— füllung, f: (Bauw.); linen 
panel; panneau á étoffe 
pliée , m.; cuarterón de 
puerta de tela, n. 

— ieger, m. (Techn.); plai- 
ter; pUani, m.; catre de 
tijera, m. 

FalUtuhl, m. (Techn.); fold 
stool; faldidtoire , m.; 
asiento ple.i;adizo, in. 

Faltung, f. (Oeol.); corru- 
gration of rocky strata; 
pÜssement dfs conche», 
m.; pliesjues dc las capas, 
m, pl. 

— klappe. f. (Tuchf.): fold- 
ing valve of oylindor; 
chipet de plíBsement, n.; 
válvula ph'ifadiza, f. 

Faltelmaschine, f. (Tech 
nol.); trilling: machine; 
VM chine (i pliuMprf /*.; 
maquina para doblar, f. 

Falz, m. (Techn.); relíate, 
riibbct. fold, guard, 
Iftp: ohannul: /"^fíiV/Mr/», 
f.; }fli, m,: omjlet^ m.; 
re ¡di; agrafe, f.; coule- 



rie, f.; ranura, f .; pliegue, 
m.; inglete, m.; repliegue, 
m.; canal» m. 

— bein, n. (Buchb.); fold- 
er, folding bone;j>lío»r, 

• m.; coupe papier, m.; 
corta papeles, n.; plega- 
dor, n. 

— brett, n. (Buchb.); fold- 
ing board; ata á pliorge, 
m.; tablero para doblar. 

— hobel. m. (TItchI.); re- 
bate plana 1 grooving 
plane; feuillertt, n.;gui- 
llaumé; bouvet, m.; avi- 
vador, m.; guillame, m. 

— mestar, n. (Zurlcht.); 
whitening knife; pa- 
ring knife; couteau á 
revers, m.; dravoire, f.; 
cuchilla para las pieles, 
neut. • 

— pfahl, m. (Waaserb.); 
sheeting ^i\e\ pilot, m.; 
palplanche, f.; pilote, 
m.; estaca, f. 

— rahmen, m. (Zlmm.); 
; sash frame; cadre á 

coulisse, m . ; raarco de 
I ventana de corredera, n. 
' — rolles, f. (Bauw.); roll- 
I joint; roll; tringle d-e 
I toiture, f. ; tirante, f. ; va- 
rilla de techo, f . 
I — zange, f. (Dachd.); fold- 
I in^ tongs; tenaille á 
I pliage, f.; tenazas para 
! plegar, f.pl. 
! — ziegel, m. (Techn.); rid- 
I ge tilo, hollow tile; tui- 
le en onglet, f.; teja hue- 
ca, f. 
I Falzen, v. a. (Techn.); to 
fold, to pore; plier; do- 
I ler; drayer; replier; pie- 
gar, doblar, igualar. 
I Falzer, m. (Buchb ); folder; 
I plietir, m.; plegador, m. 
' Famatlnit, m. (Miner.); fa- 
m a t i n i 1 ; fa matinite, 
f.; famatinita, f. 
' Fanal, n. (Kriegsw.); bea- 
oon, fanal, watch- 
¡ light; fanal, m.; faro, 

m.; fanal, m.; baliza, f. 
I Fangbuhne, f. (Wasserb.); 
wear; quai en crochet, 
m.; dique, m.; depósito, 
mase. 
- damm, m. (Wasserb.); 



cofferdam; batter- 
dean; batardean, m.; 
ataguía, f.; presa, f. 

— glocke, f. (Ber|[b.); be- 
one for catching the 
rod; souriciére, f.; fiador 
de la varilla, m. 

— graben, m. (Wasserb.; 
catch water drain; 
iranchée, f.; cuneta, f.; 
zanja, f. 

— hdrner, n. pl. (Bergb.); 
catch pin; yaracfcirie 
d'une maliresse tige, m.; 
paracaida. 

— leinbolzen, m. (Schifff.i; 
eyebolt for the pain- 
ter; pitón de bosse, !«••' 
cáncamo de la boza, ni. 

— lelne, f. (Schlffb.); pain- 
ter, stern rope; oosse^ 
f.; sabaye, f.; boza, í.; 
boza del bote, f. 

— schere, f. (Bergb.); fín- 
ger grip, catoh; rep^r- 
teur, m.; arrit, m ; ga- 
rra, f.; fiador, m.; diente, 
mase. 

— sDitze, f. (Elektr.); point 
of the terminal rod; 
poinle d'un paratOHHtr- 
re,f.; punta de un parara- 
yos, f. 

_ «tange, f. (Elektr. c 
lightning stem; tige -in 
paratonnerre, f.; vasw- 
go, f .; varilla del parara- 
yo8, f . 
~ Uu, n. (Schlffb.); ropo'í 

i end, ratline: twiillinif 

! line; bout d*corde, w.. 

j bosse de la rue, f.; flf 
cljastes, m. pl.; flecha-iu- 

' ra, f. 

, — vorrlchtung, f. (Bergb. ; 

I safety-apparatus; m- 

i rack ule , »». ; paraca id*s. 

! m.: aparato de seguridad. 

I — wort n. (Bu chdr.); catch 
word; rédame, f.; rífli- 

: nio, m. 
Fangen, v. a. (Schifff.^; to 

I hitch the buoy; to •*••■ 
cure the j-ard» with 
chains; to chapel a 

I ship; saisir la botuf: 
bosser les vergues; fwir^ 
chapelle; trincar la bvy^; 

I asegurar Iss vergas roa 

• cadenas; tomar por avas- 



FAR 



219 



FAR 



te, con Tiento bonacible y 
dar ana vuelta. 

— die Schlfimme, v. a. 
(Aufbr.); to catch the 
tailings; prendre les 
boues; recoger los lodos. 

Farad, n. (Elektr.); farad; 
faradt n.; faradio, m.; 
unidad de capacidad. 

Farbalten, n. (Buchdr.); 
slice; gratioir, m.; ras- 
cador, m.; raspador, m. 

— arde, f. (T6pf.): colou- 
red clay; engobe, m.; ar- 
cilla de color, f . 

Farbholz, n. (Fárb.); dye 
"wood, dyer's wood; 
hois colorant, bo is de 
teinUf f.; madera colo- 
rante, de tinta, f . 

— ISufer, m. (Buchdr., u. 
Mal.); bray er, ink block; < 
broyoH, m.; marbre, m.; \ 
bke de tinta, f . 

— scbralbar, m. (Tal.); ink , 
writer; récepteur á en- ; 
ere, TO.; receptor con tin- ; 
ta, m. ¡ 

— ttoff, m. (Fárb., Mal.); 
colouring matter; ma- , 
tiére colorante, f.; mate- 
ria colorante, f. 

Farbe, f. (Techn.); colour; 
weak ooze; printing 
ink; couleury f.; coudre- 
ment, m.; enere noire, f.; 
color, n. 

-, adjective— f. (Fttrb.); 
adjective colour; cou- 
letir adjective, f.; color 
inerte, m. 

— , durchschelnende— f. 
(Mai.); transparent co- 
lour; couleur transpa- 
fciüf f.; color transpa- 
rente, m. 

-, echta— , f. (Mai.)- fast, 
permanent colour; coti- 
Uur stable, f.; color esta- 
ble, permanente, m. 

— n, ein tache— , pi. (Farb.); 
primitive colours, pi.; 
couleurs simples, f. pi.; 
colores simples, m. pi. 

-, gebraunte— , f. (Ffirb.); 
brownish colour; cou- 
leur brunie, f.; color 
pardo, m. 

-, kaJk— , f. (Fárb.); lime 
paint; peinture á la 



chaux, f,; pintura con 
cal; blanqueo en colores. 

— , Lelm— , f. (Farb.); size 
.paint, size colour; pein- 
ture <i la colle, f.; pintu- 
ra con cola, al temple. 

— , 61 — , f. (Mai.); oil paint; 
peinture délagée á Vhui- 
le, f.; pintura al óleo, f. i 

— , substantive— f. (Farb.); j 
substantive colour;! 
couleuT substantive, f.; \ 
color sustantivo, ra. 

— , topische— f. (Fárb.); 
chemical colour; com- 

. leur d' application , f.; 
color de aplicación, ra. 

— , unechte— , f. (Fárb.); 
fugitive colour; couleur 
fugitive, f.; color fugaz, 
mase. 

— nbezelchnung, f. (He- 
rald.); hatching; hachu- 
rc, f.; puntos ó rasgos que 
designan los colores, pl. 

— blase, f. (Buchdr.); boi- 
ling pot; matras d ver- 
7ii8, VI.; matraz por her- 
vir el barniz. 

— nbllndhelt, f. (Techn.); 
achromatopsy, dalto- 
nism; achrojnatopste, f.; 
daltonisme, m.; daltonis- 
mo, m.; no poder distin- 
guir los colores. 

— nbrett, n. (Mal.>; pain- 
ter's pallet: palf.tte, f.; 
paleta de pintor, f. 

— nbüchse, f. (Tel.); ink- 
ing cup; encreur, m.; 
cápsula para la tinta, f . 

— ndruck, (Techn., Llt- 
hogr.); lithocrhromy, 
impression of colours: 
chromo, m.; impression 
en couleurs, f.; litocro- 
mía, f.; impresión en colo- 
res, f. 

-- ngang, m. (Schlffb.); 
sheer-strake ; carreau, 
m.; cinta alta, f.; traca de 
la moldura, f. 

— kasten, m. (Zeugdr.); 
spring sieve; chassis d 
campartimetUs, m.; mar- 
co con compartimentos , 
mase. 

— lehre, f. (Phys.); chro- 
matics , pl.; chroviati- 



quey f.; cromática, f .; cien- 
cia de los colores, f. 

— nios, acU< (Opt.); aohro- 
matic; achromatique; 
acromático. 

— nmanler, f. (Kupferdr.); 
chromo; chromo, m.; 
cromo, m. 

— nmesser, m. (Ohem.); 
colorimeter ; colorimé- 
tre, m.; colorímetro, n. 

— nnápfchen, n. (Techn.); 
colour-saucer; godet, 
771.; cápsula, f. 

— nrelber, m. (Mal.); co- 
lour grinder; broyeur, 
m.; machacador, tritura- 
dor de colores, m. 

— nspatei, m. (Mal.); horn; 
couteau de peintre, m.; 
cuchillo de pintor, f . 

— nsplel, n. (Miner.); play 
of colour; mutabilité 
des couleurs, f.; mutabi- 
lidad de los colores, f. 

— nton, m. (Mal.); tint; 
teifUe, f.; tinte, m. 

— nwandiung, f. (Miner.); 
change of colour; cha- 
toiemeni. des couleurs, 
m.; cambio de los colores, 
mase. 

Fárbelack, m. (Mal., Fárb.); 
lac-dj-e; laque en teintu- 
re, f.; tinte de barniz, m. 

Fárben, v. a. (Fárb.. Tech- 
nol.); to dyp; to colour; 
to put the hides into a 
weak ooze; to stain; to 
deaden; tein/Ire; colo- 
rer: coudrer: echauffer 
les peaux; donner le tnat 
dans la dorure sur bron- 
ze; teñir; dar color: dar 
mate en el dorado sobre 
el bronce; calentar las 
pieles. 

Fárber, m. (Farb.); dyor; 
teinturier, m.; tintorero, 
mase. 

' — dlstel, f. (Oct.); cartha- 

I mus; saf flower; cartha- 
vie, VI.; cártamo, m.; ala- 
zor, m.; azafrán rum i. 
^ flotte, f. (Fárb.); dyer's 
bath; bain de íeinture, 
m.; baño de. tintorero, u. 
— glnster, m. (Fárb.); 
dyer's broom; genet des 



FAR 



220 



FAS 



teinturierSf m.; hiniesta 
de tintorero, f . 

— melde, f. (Bot.); red 
oracli; ack, m.; salgada, 
fem. 

— r5te,f. (F»rb.):inftdder: 
garance, f. : racine de 
tfaruncCf f.; rubia, í.; 
raiz de rubia, f. 

Fárberel, f. (Farb.); dye- 
ing; teinture., /".; tinte, 
mase. 

Fürbung, f. (F-Mrb.); dye; 
teiní; tinte, m. 

Farinzucker, m. (Techn.); 
muscovado, a sort of 
baetard sufi^ar; verge - 
oise, f.; hátardf m.; azú- 
car de ciertos jarabes y 
conservas, f. 

Faróellth, m. (Miner.); me- 
sóle, líarringtonite ; 
méeole, /*.; FéroHitCj f.; 
mesóla, f.; Harringtuiiita, 
fem. 

Fasanerle, f. (Bauw.); phe- 
asa II t r y ; faiea nderie , 
lugar donde se crian los 
faisanes, ni. 

Fasche, f. (Herald.); Hínall 
f <*B8e ; faaee en diriee , 
f.; faja pequeña, f. 

Faschlnep f. (Befest.. Was- 
serb.); fascine, fagot; 
fascine, f.; sattcisson, 
m.; fag:ina. f.; salchichón, 
mase. 

nband, n. (Befest.); 
hands of fascinoB; hart 
de fancines, ni.; haz de 
faginas, m. 

— nbank, f. (Befest., u. 
Bauw.); bed for iascines; 
banc á fasciner: banco 
para haoer faginas, n. 

— nbekleidung, f.(Befest.); 
fase i n e-revotmcnt ; 
fascinagp , wi . ; rcvesti- 
niieuto (le faplnn. n. 

— nblnden, n. (Befest., u. 
Bauw.); faeiMno binding; 
faacinage, m.; ligadura 
con faginas, f. 

— nblendung, f. (Befest.); 
rhandelior; chandelier, 
wi.;candelero, m 

— nbock, m. (Befest.); f as- 
cine-trestlo; chevalet 
pour faif cines, m.: caba- 
llote para faginas, n. 



— nbrüeke, f. ÍWaseerb.); 
causeway of fascines; 
pont ou digue de fasci- 
ne», m.; dique de faginaa, 
mase. 

— nholz, n. (Wasserb.); 
brush wood, fascine 
wood; britts , m. pi.; 
branches, f. pL; brizna, 
f.; ramaje para faginas, 
mase. 

— nlatte, f. (Befest.); cho- 
kin^ chain; chaine á 
aaucieaons, f.; cadena 
para salchichones, f . 

— niehre, f. (Befest., u., 
Bauw.); fascine gauge; 
jauge d'une fascine^ f.; 
medida de faginas, f. 

— nmesser, n. (Kriegsw.) 
hand bill , bill hook; 
serpe, f.; serpette, f.; ala- 
barda; zapapico, f.; poda- 
dera de dos filos, f. 

-- - npfahl, m. (Techn.); sta- 
ke; piece, m.; estaca 
gruesa con punta, f. 

— nschlcht, f. (Befest.); 
row or course of fasci- 
nes; rang de sauciseons, 
m.'f hilera de salchicho- 
nes, f. 

--- ntraverse, f. (Befest.); 
antestature; anteetaiu- 
re, f.; través de faginas, 
mase. 

— nwerk, f. (Befest.); fas- 
cine work; fascinage , 
m.; obra hecha con fagi- 
nas, f. 

Faschinlerung, f. (Befest); 
fascine work; fancina- 
ge, m.; obra de faginas, f. 

Faser, f. (Bot., Mech.); 
grain, ñbre, filament; 
flhre; fibra, f. 

— » gogen die— f. (Teóhn.); 
against the grain; con- 
tre la flhre; contra la fi- 
bra, f. 

— , mlt der-, f. (Techn.); 
with the grain; dañe le 
nen» de» fibre»; en el sen- 
tiTlo de la fibra. 

— ,Holz — f. (Zimm.); grain 
of wood, felt grain; ftl 
du boin; grano, fibra de la 
madera. 

baryt, m. (Miner.); fí- 
broiiB heavy spar: ¿<ir//- 



te sulfatée flbreuae, f.: 
borita sulfatada fibrosa, 
fem. 

- braunkohle, f. (Miner.); 
fibrous lignite; ligtute 
fibrettx, ni,; lignito fibro- 
so, m. 

— glp»t m. (Miner.); íi- 
I brous gypsum; cfcottr 
I aúlfatée flbreuse, f.; sul- 
fato de cal fibroso, m. 

f — kalk. m. (Miner.); satin 
I spar; chaux carbowitre 
flhreuse, f.; carbonato de 
cal fibroso, m. 
I— kohle, f. (Miner.); fi- 
brous coal; mineral 
, charcoal; houitle flbrev- 
t se, f.; hulla fibrosa, f. 

— malachit, m. (Miner.); ti- 
I brous malachite: cui- 
I vre carbonaté ñoyeuj- , 
I m. ; carbonato de cobi-e 
I sedoso, m. 

' — quarz, m. (Miner.); fi- 
brous quarz; quart fl- 
breur; cuarzo fibroso, m. 

; — stofl, m. (Ohem.); fibri- 
ne; fibrine, f.; fibrina, 

' — torf, nn. (Miner.); fibrous 
peat; tourbe flbreuse, f.; 
turba fibrosa, f. 

I Faserig, adj. (Techn.); fi- 

I brous; fihreux; fibroso, 
mase. 

[ Fass, *1. (Techn.); barrel, 

j cask, vat; tun; butt; 
drum; barril,m.; futat- 

i lie, A; r»»» *«•• totmea», 

I m.; barríque, f.; cute de 
vaporisage, f. ; barril, n •• 
tambor, m.; tonel, m.: ba- 
rrica, f.: cuba de vapori- 

I zacíou,f. 

!— alche, f. (Werkxeug.K 
cask gauge; j)i7ftomr7r^, 
wi.; pitómetrb, m. 

i - band. n. (Kuf.) ; cask 
hoop; cercle, m.; c/r- 
ceau, m.; aro, m. 

— binder, m. <KUf.); coo- 
per, hooper, barrel ma- 
ker; tonnelier, m.: tnn»'- 
lero, m. 

— boden, m. (Küf.); hea- 
I ding, head of a cask* 

fond, m.; fondo de barril- 
mase. 

- bohrer, m. (Küf,); pior- 



FAS 



221 



FE(^ 



«•er: roup de poing, m.; 
taladro, in. 
~ brücke, f. (Pont.); cask 
bridge: pont de ton- 
neatacj m,; puente de ba- 
rriles, ni. 

— dauba, f. (Küf.): staff; 
dourer f.; dauelle, f.; 
duela, f. 

— eachel, m. (Farbf.); ash- 
blno in barrels: i':hel á 
harilf «i; azul cobalto en 
barriles, m. 

— floss, n, (Pont.); raft of 
casks; radeau de ton- 
iteaftx, m.: balsa de ba- 
rriles, f . 

— Bflrunfr, f. (Brau); fer- 
mentation in casks; 
fermeíUalion ti an» les 
toMneaujr, f.; fermenta- 
ción en toneles, f . 

— seachmack, ni.(Techn.); 
taste of the cask: gotU 
de fút^ m.; sabor al ba- 
rril, m. 

— hallen, m. (Techn.); can 
hook; paite, /".; grapa, f. 

— holz, n. (Küf.); staves, 
staff wood; merrain, 
m.: mairairtf m.; bots 
doúvain, m.: madera pa- 
ra duelas, f . 

Fassiánge, f. (8eew.): 
buttsling, cask slinic; 
élingue á bar r i que» ^ f.\ 
eslinga de v&stjeria, f. 

— ponton, m. (Pont.); cy- 
linder pontoon: pon- 
ion culindrifjue, m.; pon- 
ton cilindrico, m. 

~ pontonbrücke, f. (Was- 
serb.); cylinder pon- 
toon bridge: pont de 
touneauT á Vanglaise^ 
m.; puente de toneles á la 
ingles, m. 

— spund, m. (Ktjf.); bung, 
plnz; bondon\ tapón de 
tonel. 

— stahl, m. (Met.); corin- 
thian steel; acier de 
toHuelage, m.. acero de 
Corintia, m. 

-r zapfen, m. (Küf.}; fau- 
cet; faugsetfin.; espita, 
f.: bitoque de tonel, m. 

Fatsai% m. (Miner.); fas- 
salte; fassaite, f.i fasai- 
ta, f . 



FSaschen, n. (Küf.); bar- 
rel, small cask; bartlj 
m.\ barril, m.; barril pe- 
queño. 

Fassen, v. a. (Techn.>; to 
set, to cub a well; to 
bite; to hold well; to 
cement well; eertir, 
montea", faire un pni- 
*s(ird; mordre le fo%id; 
prentire; engastar, mon- 
tar; hacer un sumidero; 
morder el ancla; trabar. 

— f. (Juw.); ftettíng; eer- 
fisaement, m.: niotUage^ 
m.; engaste, m.: engarce, 
mase. 

Fassung, f . ( Techn.); fra- 
me, framing; curb of a 
well; armatnro of a 
magnet; setting; cadre, 
m.; rhflíi8i8f m.; pnisard, 
7)1.; vionture.f f.; armatu- 
re (Fun aimanty f.: »er- 
ti»8ure, f.: cuadro, m.; 
bastidor, m.; marco, m.; 
sumidero, m.: armadura 
de un imán natural, f.; 
engaste, m. 

— svermogen, n. (Techn.); 
cubical contents, ea- 
paí-it3'; roUnnñf in.\ ca- 
pacité, f.; volumen, m.; 
capacidad, m. 

Faujasit, m. (Miner); fnn- 

jasite; fauj<i»ite,f.: 

faujasita, f. 
Faul, adj. 'Seew. ); foul; 

dangereu»€f maUain, ui.; 

peligroso, m.: malo. 

— baum, m. (Bot.); aMer- 
baekthorn; bourdaine, 
f.; bo urgen <?, f. ; arra- 
clán, m. 

— bruch. m. (Met); nhort- 
ness; cualité de ffr cas- 
sant. á fi'oid ct ti choMd; 
propiedad del liierru pe- 
bradizo, f. 

— brüchlng, adJ. (Met.): 
short.: ca»»ant á froid 
et á chaud; quebradizo 
en frío v en callente. 

— fracht, f. (Seehánd.); 
dead freight; faux fret, 
in.; flete falso, m. 

— hütte, f. (Pap.); formon- 
ting trough: pourri»- 
»oir, 7)1,; pudridero, m.: 
tina de fermentación, f. 



Paulen, n. (Pap.): fermen- 
ting, fermenta tion; 
pourri8»age, m.; fermen- 
tación, f. 

Fauler Pels, m. (Qeol.V, 
mouldering stone; ro- 
che friable, f.] roca des- 
menuzable, f. 

Fautnis, f. (Ohem. Teehn.); 
putrid fermentation; 
rot, druxy; fermenta- 
tion put ride, f.; pourri- 
ture, f.; carie, f.; fer- 
mentación pútrida, f.; 
podredumijre, f.: carie, f. 

— , nasse — , f. (Techn.); 
, wet Tbt:pourriture hut 
mide tf.:v <» d r e d u m br e 
húmeda, f. • 

— maceration, f. Sei- 
I denf.); fermentation; 
I chapuye. m.; rermenta- 

ción. f. 
|— widrlg, adj. (Tech.; 

antiseptic: a nt i scpti- 

que; antisi'ptico. 
Fauserlt, - . (Miner.); fau- 

se ri t e ; /*« U8C rit e , f. ; f au - 

serita. r. 
Faust, f. (Schmled.); hand 
! anvil: ttt88e(iu, ut.; bou- 

U, f.\ bigornia, f. 

— hammer. m.(8chmled.): 
hand hammer: »(fny<;ritf 
a main, m.; nmrtillo d«' 
mnno, m. 

— leler, f. (Techn.); brace, 
hand brace; vilfbr^f- 
q Mm, m.: r f r ebrequin , 
m.; berbiquí, m. 

Faustel, m. .Berg. Mierk.); 
minor's hamujor; sled- 
ge: maHneitf. f.: inn»itc 
rft8t'e,f.; nmrtillo de mi- 
nero, m.: maza, Í. 

Fayaiit, m. (Miner.) ; fayn- 
lite; fanalitf, f.: pén- 
\ dot ferrugijieuT, m.; pr- 
I ridoto ferruerinoMO. m. 

Fayence. f. (Topf. ; faien- 
ce; fafencc, f.: loza, f.; 
vidriado blanco, m. 

Fechten, n. Kriegsw.); 
fencing, fighting; ett- 
crime, //».; t-sprrima, f. 
, HIeb , n. (Kriegsw.); 
fighting, at cuts; e^cri- 
ine ñ la rontre point, m.: 
ess^rima á cu c lii lladjis. 



FER 



222 



FER 



~, Stost — , m. (Kriegsw.); 
lighting at thruets; 
etcrime á la pointe, m.; 
esgrima & estocadas, m. 

Fedor, f. (Techn.); pen; 
feather; spring; cylin- 
der spring; epear of a 
choval de fnse; joint 
tongue; tringle; ton- 
gue; prong; linguet; 
plume f f.; resaoH, m.; 
rourbe de la jacquarde, 
f.; lance d'un cheval de 
frise f /*.; languette á rat- 
nure.ff.; listel, m.; cou- 
ItÉseau, m.; attache de la 
• douille, f.; oreillon, m.; 
languette. f.; pluma, f.; 
muelle, f.; resorte, m.; 
cuna de lamáqaina Jac- 
quard; lanza de nn ca- 
ballo de frisa; lengüeta; 
listel, m.; corredera, f.; 
lengüeta con ranura sa- 
liente. 

— , Buffer — , f. (Elsenb.); 
buffer spring; reasort 
de tampotij m.; muelle de 
tope, m. 

— , Orantsplral — , f. (Tech 
nol.y, spiral metallic 
spring; ressort á bou- 
din; muelle en espiral, m. 

— , elektrfsche - , f. (Elek- 
trlx.); electric peiv, plu- 
me Hertrique, f.; pluma 
eléctrica, f. 

— . Kolben — , f. (Masch.); 
piston spring ; rensort 
de piston, m.; muelle de 
émbolo, m. 

Feder, Messer — , f. (Met- 
serschm.); knife spring; 
ressort d'un couteau, m.; 
muelle de un cucliillu, m. 

— , Spiral — , f. (Uhrm.): 
spiral spring; i'csMort 
spiral, rii.; muelle eu es- 
piral, m. 

— , Trag — , f. (Elsenb.); 
bearing spring; reasort 
dr. suspension, m.; mue- 
lle de suspension, m. 

— , WInkel -, f. (Büch- 
senm.); cock sprine; 
rcssnrf o chien, m.; u\Xí\'- 
He «icl -atlllo, ui. 

— , Zug- , f. (Elsenb. .; 
ilraw spring; ressort de 



tróction, TO.; muelle de 
tracción, m. 

— alaun, m. ( Miner.); fea- 
ther alum; alun de plu- 
me fm.; alambre de plu- 
ma, m. 

— aufhángung, f. (Mech.); 
suspension by spring; 
tunpenaion á ressort, f.; 
suspensión de muelles, f. 

— blatter, n. pl. (Elsenb.); 
spring plates, pl.; la- 
mes de ressort, f. pl.; lá- 
minas ó placas de muelle, 
fem. pl. 

— bundrlng.m. (Lok.); 
spring shackle; bride 
de ressort, f.; brida de 
muelle, f. 

— erz, n. (Miner.); hetero- 
morphite ; sulfure de 
plomb et d'antimome, 
m.; sulfuro de plomo y 
antimonio, m. 

— gips, m. (Miner.); fi- 
brous gypsum; chaux\ 
sulfatée flbreuse, /*.; sul- 
fato de cal fibroso, m. 

— gold, n. (Qoldtchm.); 
spring gold; or á res- 
sorts, m.; oro para mue- 
lle, m. 

— hacken, m. (Satti. 
Büchtenm.); lock- 

; cramp; spring hook; 

crochets d ressorts, m. 
\ pl.; vwute ressort, m.: 
i gancho de muelle, m.; 

monta resorte, m. 

— hammer, m. (Techn.); 
.dead stroke hammer; 

I martcau d ressort, m.; 
' martillo de resorte, m. 

— hart, adj. Met.); as hard 
as a steel spring; t^cro- 
ui: endurecido en írio por 

; ^el martillo. . 

I ^ — machen, v. a. (Met.); i 

to cool hammer; to ¡ 
I hammer; harden; t'rro- ■ 

uir; e n d u r ec e r con el i 

martillo. 

— harr, n. (Bot.); caout- 
clioao; i ndi arub ber; 
caoutrhonc, m.; gomme \ 
éliiHtique, /".; caucho, m.; 
ifonia clástica, f. 

t — haus, n. (Web. Uhrm.;; 
spring box; barrel; 
vtui flu ¡üJacqHnrde,m.; 



tambour, barrtld, f.\ ca- 
ja de muelle, f.; tambor. 
m.: barrilete, m. 

drehstlft, m. (Uhrm.): 

barrel arbour; arhrt a- 
barrilets, m.; árbol del 
tambor ó barrilete, m. 

rad, n. (Techn.); bar- 
rel wheel; roue de tan- 
hour, f.; rueda de tam- 
bor, f. 

— hobel, m. (Zlmm. TIs- 
chler); tongue plan?; 
bouvH male, in,; ce?ill'> 
para lengüetas, m. 

— holz, n. (Wagenb.); hin'l 
spring bar; traverse de 
ressort, f.; telera de mue- 
lle, f. 

— klamme, f. (Elektr.); 
spring plier; tweefftr; 
pince d ressort., f.; pin- 
Kas dc muelle, f. pl. 

— kupfor. n. (Met); feR- 
thered shot; cuirre tn 
plumes, m.; cobre en plo- 
mas, m. 

— lade, f. (Web.); flyer 
lathe; battant á cl<i' 
quettej m.; varal de taw- 
villa, m. 

— manler, f. (LIthofr.); 
pen style; procede A U 
plum^, m.; procedimiftii- 
to á la pluma, m. 

— pose, f (Techn.); quill; 
quill pen: tube en pit- 
me, m.\ pluma de ave, f. 

— posen — Schiagróhre. 
f. (Art,): quill -tube: 
etoupille ord inaira^n 
plumes á godet; estopin 
ordinario de pluma <i¿ 
ave, m. 

Schlagrdhre, f. A»* 

tlllerie); detonatin? 
quill tube; etoupille '* 
percusión en tuyau de 
plume, m.; estopín de pf r- 
cusión de tubo de plains 
de ave, m. 

— regulator, m. (Oampf' 
maschine); spríni; go- 
vernor; régulatévr'^ 
ressort, m.; regulador •I*' 
muelle, m. 

— spannung, f. (Techn. : 
spring tension; tensioi* 
au ressort, f,\ tension Jí 
muelles, f. 



FEG 



228 



FEl 



— sUhi. m. (MeL BQch- 
sem.); spring steel; 
acierárettortf m.; acero 
para mnelles, m. 

— ttift, m. (Schioss.); 
Bpring pin; tigt centra- 
It du retsortj f.; varilla 
central del muelle, f . 

— uhr.f. (Uhrm.); spring 
moved clock; hortoge á 
re9$orty f.\ reloj de mue- 
lle, m. 

— vorstocker, m. (Tochn.); 
spring key, split co- 
llar; davette fendue, f.; 
chaveta hendida, f. 

— wage.f. (Mech.); spring 
balance; spring-yard; 
balance á report, f.; ba- 
lanjsa de muelle, f. 

Weiss, n. ( T e c h n . ) ! 

Hpaniah chalk, soaps- 
tone; crait de Brian- 
(¡on; d'Espagne, ^/ talco, 
m.; creta, f.; tiza de Es- 
. paña. 

— wolko, f. (Meteor.); 
cirms; cirrhue, m.; ci- 
rro, ra. 

— zelchnung, f. (Zelchn.); 
pen-and-ink drawing; 
dessin á la ptume, m.; 
(tibajo á la pluma, m. 

— zirkel, m. ( T e c h n . ): 
spring divider, hair di- 
vider; coTnpa» á rcsaortf 
m.; compás de muelles, 
mase. 

Pege, f. (Ackerb. Form. 
Mauf.}; screen, sieve; 
cribU, m.; tamis, m.; 
daUj f.; criba, f .; tamiz, 
m.; cedazo, m. 

— mühle, f. (Ackerb.); 
Bmufc mili; cylindre 
émoUeur, m.; cilindro 
desterronador, m. 

— salpeter, m. <T e c h n . ); 
salpetre.on walls; saU 
pétre de houssagCi m.; 
salitre de las paredes, m. 

— tchuber, m. (Salín.); 
Bcump pan; écumoiré, 
A; espumadera, í. 

— den Schornstein, v. a. 
(Tech.); to sweep the 
chimney; ramoner la 
cheminée] limpiar laa chi- 
meneas. 

Fehiboden, m. (Bauw.); 



sound floor, false cei- 
ling; entrevoue , m.; 
faugse aire, f,; techo 
raso; suelo de cielo raso, 
mase. 
Fehlbogen, m. (Buchdr.); 
imperfect sheet; feui- 
Ue mal venue, f,; hoja 
con imperfecciones , f . 

— druck, m. (Buchdr.); 
foal impression; feuille 
mal venue, f.; pliego mal 
impreso, n. 

— schuss, m. (Art.); miss; 
missed shot; tir ou coup 
dévié, m.; disparo que no 
da en el bianco. 

^ tram, m. ^Zl mm.); ashlar 

i'oist, ceiling joist; lam- 
*ourde, f.; carrera, f . 

F e h I e n bein ScKiessen 
(Art.); to miss; manquer; 
no dar en el bianco. 

Fehler, m. (Techn.); de- 
fect in glazing; de- 
fects; failures, pi.; 
error, fault: coque 
d'ceuf, f.; vices dee bote, 
n. pi.; accidente, n. pi.; 
erreur, f,; defecto en el 
vidriado, n.; en la made- 
ra, f.: falta, f .; error, n. 

— , mittlerer— m. (Techn.); 
mean error; erreur mo- 
yenne, f.; error medio, 
mase. 

— , wahrschelnilcher — m. 
(Techn.); prohablo 
error; erreur probable, 
f.; error probable, n. 

Felern, v. n. (Techn.); to 
stand still; chdmer; es- 
tar parado; no tener tra- 
bajo. 

Failbogen, m. (Schloss.); 
locksmith's bow; arba- 
Ute, f.; ballesta de cerra- 
jero, f . 

— holz, n. (Techn.); iiling 
block, filing board; 
bois d limer, f.; étibeau, 
m.; banco para limar, n. 

— kloben, m. (Techn.); vi- 
ce, hand vico; étau d 
main, m.; étau limeur; 
torno, m.; tornillo paru 
limar. 

— kluppe, f. (Techn.); bIo- 
ping clamp; mordache 



d limer, f.; mordaza para 
limar, f. 

— maachine, f. (Masch.); 
filing machine; limeu- 
se, f.; machine á limeur , 
f.; máquina para limar, f . 

— sp8ne, m. pi. (Techn.); 
file dust; filings, pi.; 
limaille, f.; limadura, f. 

— strich, m. (Techn.); file 
stroke; trait de lime, m ; 
raya, rasgo ó trazo pro- 
ducido por la lima. 

Felle, f. (Tochn.); file; Ii- 
me, f.; lima, f. 

— , Arm— f. (Tochn.); rub- 
ber; lime d bra», f.; lima 
do mano, f . 

— , Bastard— f. (Techn.); 
bastard file; lime ba- 
tarde, f.; lima bastarda, 
fem. 

— , Bogen— f. (Techn.); 
bow file; riflor: lime á 
archet, f.; rifloir, n.: li- 
ma curva, Á; encorva- 
da, f. 

— , dickfiache— f. (Tochn.); 
cotter file, pillar filo; 
car relet plat, m.; lime d 
piber, f.; lima de pilar ó- 
de columna, f. 

— , dreikantlgo — f. (Tooh- 
noi.); three square file; 
triangular file; lime 
trian gulaire. f.; lima 
triangular, f. 

—, el nhlobige— f. (Tochn.); 
single cut file or float; 
lime d taille simple, f,; 
lima de carpintero, f . 

— , zweihiebige— f. (Tech- 
nol.); double cut file; 
lime d taille croiaée, f.; 
lima doble. 

— , EInstroIch— f. (Schios- 
8©r.); slitting file, fea- 
ther oflged lile; losan- 
ge, n.; lime a dossii^rest 
f.; lima carretela, f.; ca- 
rrea, f. 

— , Felnschllcht— f. (Tech- 
no!.); superfine filo; 
dend smooth lile; lime 
superfine, f,; musa, f.; 
lima de pulimento, f. 

— , flacho— f. (Tochn.); 
hand file, flat file; lime 
plate, f.; plate large, /*.; 



FE! 

lima t&bla, lima de mano, 
fem. I 

~, Ftankier- f. AJhrm.); 
thinning ñle: lime á j 

• efflanquer, f.: lima de 
golletear, f . i 

— , gleichbrelte— f. (Tech- ■ 
nol.); parallel ñle; lime 
parallélef f.; lima para- ' 
lela, r. ¡ 

— , Qrob — f. (Techn.);i 
rough or coarse ftle; i 
lime grosae, lime rude, 
r.; lima de desbastar, f. 

— , halbrunde— f. (Techn.); 
half round ftle; lime de- 
mi ronde, f.; Urna media 
caña, f. i 

— , HalbschIIcht - f . (Tech- 
nol.); second cut ftle; i 
lime demi douce, f.; lima i 
entrefina, f. 

— , Hand f. (Techn.); 
email ftle, hand ftle: 
lime á main, f.; lima-. 
ttUey /*.; lima de mano, f. 

— , Justier— f. (Münzw.); . 
adjusting ftle; limt ii 
ajutter, f.; lima de ajus- 
tador, f. 

—, Meater— f. (Schloss.); , 
knife ftle. hack ftle; \ 
lime en couteau, /*.; lima 
de filo de cuchillo, f. 

— , Mlttel— f. (Techn.); 
ftne toothed ftle; lime | 
moyenne, f.\ lima media- 
na, f. 

--, Nadei— f. (Nadl. Tech- 
nol.); needle ftlo; lime tí 
aiguille, f.; limatón pe- 
queño, n. I 

— , kleine rund— f. (Tech- 
nol.); rat tail; quene-de- 
rat, f.: cola de rata, f. 

— , runde— f. (Techn.); 
round ftle; lime ronde, 
f.: lima, f., ó limatón re- 
dondo, n. 

— , Rlffel— , f. (Büchsenm.); 
riffter: riftoir, m.; lima- 
tón recto. 

— , Sage-, f. (Techn.): 
saw ftlo; lime á 8 cié», f.; 
time triangulaire, f.: li- 
ma aserradera, f. 

— , Scharnier --, f. (Techn. 
Uhrm.r, joint ftlo. round 
edge joint ftlo; lime t) 



224 

cJiarnié.re, f.; media cafia 
doble, f. 

— , Schieber— f. (Dampf- 
mas.); rubber for slide 
valve faces; lime carree 
pour ¿gayer Ut joues du 
iiroir,f.; lima cuadrada 
para la corredera, f. 

— , Schllcht— f. (Techn.); 
smooth ftle; lime dou- 
ce, f ; lima musa, f. 

— , Schrot — f. (Techn.); 
pi an che t ftle; lime d 
¿barber, f.; lima de des- 
bastar. 

-— , Schwalbentchwanz— , 
f.(Uhrm.); dove tail ftle; 
lime á queue d'aronde, 
f.; lima de tilo de pluma, 
fem. 

Felle, f.; Spalt— f. (Schloa 
aer.); key ftle, blade 
ftle; lime ú clef, f.; lime 
fendante, f.; lima de fllo 
de cuchillo ó cuchilla, f. 

- , Spitz—, f. (Techn.); ta- 
per ftle; lime pot ntue.f.; 
lima puntiaguda, f. 

■»-, schmale— , f. (Techn.); 
entering file; lime d'en- 
trée, f.; lima de entra- 
da, f. 

-, spltzflache— f. (Tech- 
no I.); taper ftat Ale; 
7//ne plate pointue, f.: 
lima tabla de punta, f. 

— , St OSS -- f. (Techn.); 
sharp ftle; lime á bon- 
ier, f.; lima fina, f. 

— , Stroh — t. (Techn.); 
rough ftle; lime en pai- 
/i«. 7.;Uma basta, f. 
-. Studel - f. (Schloss.); 
bridle ftlo; lime <l cram- 
ponnei, f.: lima de bri- 
da, f. 

-, Trleb - f. (Uhrm.); pi- 
nion ftlo: lime dpignon, 
/*.; lima de piñones. Í. 

- .Uhrmacher— f.(Uhrm ); 
clock-maker's ftlo; lime 
d'horloger, f.; lima de 
relojero, f. 

— , vlerkantige— f. (Tech- 
nol.); Hqnare ftle: lime 
caree, f, ; lima cuadra- 
da, f. 

— , Zahn f. (Uhrm.'; 
equalling ftlo; lime d 



FEl 

igalir, f.; lima de igaa- 
I lar, f. 

— , Zapfen— f. (Uhrnn.): pi- 
I vot file; limé d piroU, 

f.; lima pare pivotes, f. 
I — n. hkrten, v. a. (Techn. ; 

to harden files; t rempfr 
I des limes; templar l&'i 
, limas. 
I — ,n. aufhauen,v.a. Tech- 

nol.); to re-cut ftle»: f'- 
• tailler les limes: nu- 
, Uar las limas; volver a 

picar, 
in. hanen, v. a. (Techn.): 
, to cut the files; tailU. 
! les limes,' tallar las 1; 

mas; picar las limas. 

— n., V. a. (Techn.); to filf. 
I limer; limar. 
I Fellen, n. (Techn.); ftlinx: 

I/OTnre,/".: limadura, f. 

— hSrtung, f. (Techn). 
ftle hardening: frfw;" 
des limes, m.: temple 'i** 

' las limas, m. 

, — haumaschlne, f. (Tech- 

, nol.); ftle cntting mn- 

chine; machine á tailler 

les limes, f.; máquina p;.- 

ra picar limas, f. 

— hauer, m. (Techn.); fil*- 
cutter; tailleur de ¡>- 

I mes, m.; tallador di ' 



mas, m.; el que pica 1 • 
mas. 
'— heft, n. (Techn.): fil ' 
handle; manche df /^w^ 
m.; mango de lima, m. 

— hieb, m. (Fellenh.); out; 
; íaílie, r;Ulla,r. 
IFeIn, a4J. (Met. Tech.i.): 

ftneisoou; smooth:^'"»- 
fluo. liso. 

— brennen, n. (Met.): roii 
ning; afflnage,m.: raffi- 
tmge, m.; afino, reflno. a* 

I — elten, n. (Met); ««' 

metal, refined pi^: 

I mazce, f.: metal via:' 

' ni.; fundición refiot'l* ; 

I feuer, m. (Met.);rpti 

I nery, refinery furnfli*'': 
flnerie,f,: foger (fe»^' 
ziage, «.; homo «ii* «■' 
I nar, n. 

I walzwerfc; n. (MeU: 

I ftne iron rollen, p'- 
petit train, m.: troo f* 



WA 



'J25 



FEL 



ée cilindros lamí- 
naéores, n. 

' Hitñr, n. («I«t.); pe fi- 
ning hearth . refinery; 
/hHfTrí, f.; féu dé flnerie, 
«.; forja de afino, f. 

-- Hyer, wi. fOpInií.); finia- 
hing fly frame; bmnc á 
btodíé» en fin, m.; Iwnro 
de l»roGM para e^poli- 
inr,ii. 

- «eiMdt, ai. (M(i«izw.): 
Btamlard; </tr«,m.; aioi, 
«í.;/bi, m.; Jcy, f.; quila- 
te, m. 

-Clasbiater, «n. (Qlaem.); 
glasB-blower; émai- 
iUwr, «.; félaU^r, m.; 
^maltador, m^* soplador 
4eTldrto, m. 

»- gold, n. (TechfK); fine 
fold, refined fpokd; or 
ftuiüe mérte, «.; oro re- 
inado, n. 

- hechel.f. (S^tnn.); fine 
heckle; affinoir, m.; afi- 
nador, m. 

- - heit, f. (Spinn.): ffriot, 
•ise; tt'tre, m.; tamafio, 

UMC 

- hol«, n. (Ttochl.): joine- 
ry wood; boig d^ébénié- 
^^ritf f.; madera de eba- 
ftÍHta, f . 

- fcorneiaen, n. (Met.); 
«teely iron: fine f?rai- 
ned iron; fer aciereux, 
w.; hierro aceroHo, in. 

- kémig, AdU. <M«t. Mi- 
nor.); fine fj^rained, i^ra- 
nular; d grain fin; de 
sreoo ñno. 

- kornpuddeln, n. (Met.); 
puddliuji^ of fine ^mi- 
ned iron; puddlage de 
ftr á grain fin, n ; pudla- 
^ del hierro de jarano 
ano, Q. 

- kRpde, f. Opinn.); fini- 
■hiog card ; finisteur, m. ; 
carát en /In, f.; carda de 
afinar, f. 

- machen, n. (Met.); affl- 
nage, refining; afjtnage 
^» metaux, m.; aliño de 
•netales, n. 

~ mehlen. v. a. (Pap.); to 
íimah; raffinér ; pulir, 
8«tinar, terminar el pa- 
pel. 

A.LSMÍK 



;^— meilall , n. (Mat.); fine | 
aieial, fine iron: /iam^- ' 
<a<, m.; metal fino, ii.; < 
hierro fino, n. I 

— ofea, «n. (Mat.); refino- i 
py furnace; fourúhUvn- 
chirla fowte, m.; horno j 
de refino, n. l 

— naapaJ, f. (Ttocbl.); fino 
I rasp; grater file; eceua- I 

fte Ú boÍ8, f.; Una masa, ! 

I f.; escofina, f. 

i — «oberan, v. a. OMab.); to , 

I shear fine: af/lacr; afl- ' 
nar; cortar el pelo de las I 
pieles. ! 

' — achtalfan.v. a. (QJaarn.); i 
to grind fine; toi 
mmooth'yadtmtír-féarou- \ 
ner; pulir, sQarisar. 

— aohllcht (Fail.); dead ¡ 
smooth; Miper/tn; saper- ' 
fino. 

I Felnsplndelbanlc, f. (9pln- 

i narel); finishing fly 
frame; banc á broches 

i en /In, m.; banco parater- 

! minar, n. 

' ~ apiffinaf», v. a. (Spinn.); 

I to spin; fUer en fin; hi- . 
lar. ' . 

• — Zeus, "• (P<^P*)> stuff; 

! pMe raffitiée , f.; pa.sta 
refinada, f. > 

hollándar. m. (Pap.); 

beating engine, boa-, 
ter; ^ile raf^ieuse, f.; 
máquina de moler trapos. ' 

■ f.; batí lora, f. 

i Felne, f. (Met.:; standard; 

I tftr«, n.; ley de la pla- 

t ta,í. 

. Felnen, v. a. (Met); to ro- 
fine; to refino tho pig 
iron; vuizer, raf finer la 
fonte: afinar la fundición. 

— n. (Met.); roflniug o( 
oastiron;retíuing;/Í;m- 
ge de la fonte, m.: ma- 
zeaget m.; afino de la fun- ' 
dición, m. 

Faid , n. (TecKn.); panV^cl; | 
electric , m a g n o t i c i 
field; reserves of a mi- | 
ne, pl.; chase of a gun; 
panel of a ceiling, of a 
wall; gob; goof; quar- 
ter; ciotson, f.; champ 
éíeeirique, magntüquet 
n.; Utrrain retenté, m.; 



vdée d'un emm^mrf.rc&m' 
partimetd, a.; t ri m m tra- 
vaax, H. pl.; eemmmrU' 
memt d'une meuíe,.f»; 
compartimento, n.; lutm- 
IK) eléctrico ó lAagnéttco; 
reservas de ana nte», f . 
p].; trabajos viejos de una 
misa, n. pl.; eafia de ca- 
ftán, f. 

— «bdachuns, f. (Bateat.); 
glacis; glacie, m.; gla- 
cis, m. 

— ahorn, m. (Sat); oom- 
jDon niaplo; ér^ble 
ckeumpHref m.; arce co- 
mún, m. 

-- backofan, m. (Krla^aw.); 
field oven; fottr de oam- 
pagne, m.: homo decam- 
pada, n. 

— befestlcunc. f . (Be«ast); 
field fortification, f.; 
fortification de eoífnpag: 
net f-; fortificación de 
campaña, f. 

— blnde, f. (KHegaw.); 
officer's «ash; éeÍMrpe 
d'offlciei-, f.¡ fajín de ofi- 
cial, m. 

— brustwehr, f. (Befast.); 
glacis; glneift de la con- 
treecarpe, m.; glacis de 
la contraescarpa, n. 

— erdecke, f. (Bauw,); cei- 
ling with hays; plafond 
á caiesonHf m.; techo de 
cajones, ni. 

— geschrel, n. (Kriegaw.); 
rallying- word ; tnot de 
ralliement^m.: oontrase- 
iíade reunión, f. 

— gesehütz. n. fArt.); field- 
pieco; pif^ce de cntapag- 
ne, f.: pieza de campaña, 
fpin. 

— gestanga, n. TBergb.); 
flats, pl.; flat rods, pl.; 
pintón f m,; tirant, m.; 
tirante, m. 

— hütte, f. (MIL); hntt. 
barrack: haraque, f,; 
barraca, f. 

~ kirche, f. (Bauk.): field 
church, rural church; 
église champétre^ f.; igle- 
sia campestre, f. 

— kriegsrakete , f. (Art.); 
field rocket; fuBát de 

16 



FEL 



226 



FlvL 



eampcLgne, f.\ cobote de 
guerra, do campaña, n. 

— lafette, f. (Krle^tw.): 
field gun carriage; 
affút dH campagne, n.; 
carena, f.; montaje de 
campafla. 

— magnet, m. (Elektr.); 
field magnet; induc- 
teur, m.\ inductor, m. 

— messen, n. (Feldm.); 
surveying, Borveying 
of land; arpentage, m.; 
agrimensura, f. 

'— messer, m. (Techn.); 
survey or; arpenteur,m.] 
agrimensor, n. 

— ort, n. (Berfb.); head 
or end of a gallery; 
lieu de travail dana ufie 
gaterie, m.; sitio de tra- 
bajo en una galería, f. 

— protxe,f.(Art.); field 
limber; avatU- train de 
campagne^ n. ; armón ó 
avantrén de campaña, n. 

— remkelrübe, f. (Ackerb. 
Zuck.); mangel wurEel; 
dieette, f. ; remolacha, f.; 
zanahoria, f . 

— rute, f. (Tech n.); aur- 
veyor's roú; perche d'ar- 
penteur, /".; pértiga de 
agrimensor, f . 

schanze, f. (Befest.); 
— field work; ouvrage de 
campagne, m.; trabajos 
á obras de fortificación de 
campaña, pl. 

— achmieue, f. (Krlegsw.); 
field forge, travelling 
forgo; forge de campag- 
ne, /*.; fragua de campa- 
ña, f. 

— spat, m. (Miner.); folds 
par; feldspath; fi'ldspa- 
to, m. ^ 

porzellan, n. (Popz.); 

hard porcelain; parce- 
la ine dure, /".; porcelana. 

— stecher, m. (Opt.); bi- 
nocular field glass; lit- 
nette de campagnCy f.\ 
anteojos de campaña, n. pl. 

— stein, m. (Bauw.); land 
mark; borne, f.; mojón, 

* n.; mojonera, f. 
mauer, f. (Bauw.); rub- 
ble - w a 1; Tnur de /towr- 
áaffé,m.] muro de ripio, n. 



— strecke, f . (Bercb.); 1# 
vel drift; gaUrié plug 
elevée que la galerie 
d'écoulement, f.\ galería 
más elevada que la de 
desagüe, f. 

— , streu— , (Elektr.); stray 
field; champ non utilise, 
m.; campo eléctrico que 
no es utilizado. 

— stuhl, m. (Techn.); 
oam^ stool, folding 
chair; siege pliant; 
asiento plegadizo, n., de 

. campaña. 

•— verschanzung, f. (Be- 
fest); field work; ouvra- 
ge de campagne, f.\ obra 
ó trabajo de campaña, f. 

— wache, f. (Krlegsw.); 
main piquet, out lying 
piquet; grand'garde^ f.; 
gran guardia, f.; piquete 
principal. 

— wechsel— , f. (Elektr.); 
alternative field; 
champ aUernatif, m.; 
campo alternativo, n. 

Feld. Wlrbelrlng— n. (Elek- 
trix.); vortex ring field; 
champ d'un anneau tour- 
hillonant; campo de un 
anillo arremolinado, n. 

— zug, m. (Krlegsw.); cam- 
paign, expedition; cam/- 
paghe, f.; expedition, f.; 
campaña, f.; expedición, f. 

— Felderdecke, f. (Bauk.); 
coffered ceiling, soffit; 
plafond á caijusone, m,; 
techo de compartimen- 
to, n. 

Felge, f., Rad— (Wagn.); 
felloe, felly, jaunt; jon- 
te de roMC, f.; llanta de 
I una nieda, f. 

Felgen ein Rad, v. a. (War- 
ner.); to rim a wheel; 
janter une rotte: poner 
llantas á una rueda, f. 

— ziehband, n. (Wagn.) ti- 
re clip, gripe; lien de 
jante, m.\ ligadura de 
llanta, f. 

Fell, n. (Qerb.); skin, hide; 
peau, f.; piel, f.; cuero, 
mase. 

— elsen, n. (Techn.); vali- 
se, wallet; valise, f.\ 
maleta de cuero, f. 



— maschlne.f. (Wollsplnn.); 
fleece-scribbler; drwu- 
sette d nappe, f.; cardi 
de pieles, f. 

— trommelp f. (Wollsplnn.*; 
fleece-roller; tanÁour á 
nappe, m.: tambor de 
pieles, m. 

— spáne, m. pl. (Qerb.); 
waste, remnants of 
hides; effleurures, f. pU 
sobrantes, desechos d^ 
piel, pl. 

Fe I per, m. (Web.); Ion? 
poil, feather shag; jw"- 
^M^ f'i psluchey f.\ pans, 
f.; felpa, f. 

— , baumwollener— n. 
(Web.); cotton shaj;: 
panne de colon, f.; pan» 
de algodón, f. 

— , echter— , m. (Web.): 
long poil silk; panne de 
soie, f.'y pana de seda, f. 

— , wollener— , m. (Web.); 
woollen feather sh&?: 
panne de laine, f.; pan» 
de lana. 

Fels, m. (Bergb. Qeol. ; 
rock; rocher, m.; roca,i. 

— gestade, n. (Techn.): 
cliff; falaise, f.; acanti- 
lado, m.; cortada, f. 

— engrund, m. (Bauw.); 
foundation of a rock; 
fondement de roc, n,; 
cimiento de ana roca, d. 

— enkeller, m. (Bauw.); 
cellar cut out in a ro.k; 
cat'e ta^lU dans U roi-, 
(.; bodega, f.; sótano u- 
hado en ruca. 

Felslg, adj. (Techn.); 

rocky; rocAewx; rocos»'. 
Felsitfels, m. (Petrogr,: 

p e t r OHilex; p^rotiUi. 

m.; petrosilex, m. 
Felsobanylt, m. (Miner); 

f e 1 s o b any te; feUoba- 

nyte, /*.; felsobanita, f. 
Feltierelsen , n. (Techn): 

dog-leg chisel; hutU- 

avant, m.; pouS9e-acat*t: 

pujavante, m. 
Feluke. f. (Schlffb.); felm^ 

ca; felouque, f,; falarbc, 

mase. 
Pemel, m. (Splnn.); ft>TDal« 

or fimble heinp;cAJ)i- 



FEN 



2-27 



FEN 



vr« femelle, in.] cáñamo 
hembra, n. 

Fender, m. XSchllTb.); fen- 
der; defense, f.; defensa, 
fem. 

— , Boote— m. (Schlffb.): 
boat's fender; defense 
d'embarcation, f.; defen- 
sa de bote, f. 

— , El«— m. (8chifft>.); ioe- 
fender, hamper; para- 
glace, m.: defensa contra 
el hielo, f. 

-, Holz-n. (SchlffbO; 
hanging fender; defen- 
se en hois, f.\ defensas de 
madera, f. pi. 

— , Korfc— , m. (SchlfTb.); 
cork-fender; defense en 
liege, f.; defensas de cor- 
cho, f. pi. 

— , Tau— , m. (SchifVb.); 
pndding; defense en cor- 
dage, f.; defensas de ca- 
ble viejo, f. pi. 

Fenster, n, (Bauw.); win- 
dow, casement; fenét re, 
f.; rroisée, f.; ventana, f . 

— ,attisches— n. (Bauw.); 
attic window: fenétre , 
aiUeurge, f.; ventanal 
ática, ateniense, f . 

— , blindes— n. (Bauw.); j 
doad window; fenetre ' 
feinte, f.; aveugle; ven- 
tana figurada, f. I 

-.Deck— n. (Schlffb.); ; 
Hkyligbt; el aire voie; \ 
claraboya, f .; lumbrera, f. ; 

— , im Bogen geschlosse- 
nes— n. (Bauw.); arched 
window; fenetre cintrée, 
fy ventana abovedada, f. j 

— , mit Bossage; window 
adorned with rustic | 
work; fenetre rustique, \ 
f'\ ventana rústica, f. I 

-•fahrandea— n. (Bauw.); I 
B&ah window, cased 
cash; fenetre á coulisse, 
A; ventana á corredera ó 
guillotina, f . 

~, flámischea — n. (Bauw.); 
flemish window; fene- 
tre mezzamis, r.; ventana 
practicada en los pisos, 
flamenca, f . 

—t gekuppeltes — n. (Bau> 
wesen.); conpled win- 
dows, pl.; f entires gémi- 



nées., f. pL; ventanas apa- 
readas, f. pl. 

— rgotlschea— n. (Bauw.); 
pointed aroh headed 
window; fenétre ogivale 
ou goihique, f.; ventana 
ojival ó gótica, f . 

— , halbkrelafdrmiges — n. 
(Bauw.); semicircular 
window; fenétre d lu- 
nette, f.; ventana spml- 
circnlar, f. 

-^, Heck— n. (Schlffb.); 
poop port; sabord de 
poupe, VI.; porta de popa, 
fem. I 

— , ilegendes— n. (Bauw.); ! 
lying window; fenétre . 
gisante, f.; ventana apai- - 
sada, f. I 

— , acheltrechtes - n. (Bau- I 
wesan.); square headed 
window; fenétre droite, I - 
f.; ventana recta, f. | 

— , achr&ges— n. (Bauw.); ■ 
sky light, sky light 
window; aí»<i£ jour, n.\ ;- 
tragaluz, m . : claraboya, f. I 

— , salten— n. (Bauw.); side 
light; hublot, n.; traga- I 
luz, m.; ventana lateral, f. I 

Fensteranschlag, m. (Bau- * 
wesen.); rahbet of a 1 - 
window; feuillure, f.; 
hoja de ventana, f.; ba- 
tiente, ni.; ceja, f. I 

— ausachnltt, m. (Bauw.); • 
ba3' of a window; baie, 
f.; échancriire de fené- , 
tre; escotadura de venta- 
na, f. 

— band, m. (Bauw.); win- 
dow cramp iron; pen- 
ture de fenétre ^ f.; goz- 
ne, m.; pernio de venta- 
na, m. ¡ 

— bank, f. (Bauw.); bny 
stall, caroll , window 
seat; siege d, Vembrasffe- , 
ment, m.; asiento en la i 
ventana, m. 

— beschlag, m. (Bauw.); 
mounting of a case- 
ment; armature de vi- 
trage, f.; armadura para 
los cristales, f . 

— blel, n. (Bauw.); gla- 
aier's lead; ploittb á vi- 
tres, m.; plomo de vi- 
driero, n. ' 



- blando, f. (Bauw.); blind 
for a window; fau^ 
matttelet, m.; persiana, 
fem. 

- bogen, m. (Bauw.); win* 
(low arch; remenee, f.; 
medio punto, m.; arco de 
ventana. 

- brett, n. (Bauw.); win- 
dow sill: elbow board; 
accoudoir, m.¡ planche 
d'appui, f.; antepecho 
de ventana, m. 

- brüatung, f. (Bauw.); el- 
bow place, breast 
height; appui d'une croi- 
sée, m.; apoyo de venta- 
na, f. 

- fach, n. (Bauw.); win- 
dow pane; square; pan- 
neau á verre, m.: cuarte- 
rón para los cristales, m. 

- flügel, m. (Bauw.}; wing, 
valve of a window; 
chassis, m.; cuadro de vi- 
driera, n.; bastidor, n. 

- futter, n. (Bauw.); sash 
frame; french case- 
ment; cadre de croisée, 
VI.: plate-bande de croi- 
sée, f.; puadro de vidrie- 
ra, f.; plata-banda, f. 

- gerahme, n. (Bauw.); fra- 
me work; croisée d'une 
fenétre. f.; bastidor, n.; 
marco de ventana. 

- gerüst, n. (Bauw.): stone 
window caso; jambatfe, 
IN.; jambage, ui.; reunión 
de jambas, n. 

-geslms.n. (Bauk.^; plain 
moulding; corniche, f.; 
dessHS d'úne fenétre; cor- 
nisa, f. 

- gewinde, n. (Bauk.); 
jamh «tono; lanrÁs,m.; 
piedra de jamba, f. 

- gitter, n. (Bauk.); win- 
dow grate, lattice; ca- 
ge ^ f.; treilliHf m.; enro- 
jado, m.; celosía, f. 

- glas, n. (Qlasm.); win- 
dow glass; verre á vi- 
tres, m.; vidrio para vi- 
drieras, n 

- haken, m. (Bauw.); win- 
dow stay; crochet de fe- 
nétre, m.; gancho de ven- 
tana, m. 

- Jalousie, f. (Techn,); ve- 



fí:n 



228 



FER 



netiaa blind; p«r»ien- 
ne, f.; persiana, f . 

— Joch, n. (Bauw.); bay of 
a window; baie de fñttf- 
trer f,: escotadura de ven- 
tana, f . 

— kUmpfer, m. (Bauw.); 
transom; dormant en 
pierre, m.; darmlente de 
piedra, ii. 

— ktot«n, n. (Bauw.): win- 
dow-cuAhion; eousiinet 
d'accoudoir, n.; cojín del 
antepectio, m. 

— Wtt, m. (Techn.); gla- 
cier's putty: mastic á 
vitresy m.; masilla de vi- 
drieros, f. 

— knopf, m. (Bauw.): knob, 
button, handle; boutoitf 
m..; tiroir, m.; botón de 
puerta, in. 

— konsole, f. (Bauw.); ror- 
bel under a window 
jamb; alUtjp,, f.; jamba 
de ventana, f. , 

— laden, m. (Bauw.); win- 
dow Hhnter; contre- 
«eni, m.; volñtf m.; con- 
traventana, f.; hoja de 
ventana, f. 

— rahmen, m. (Bauw.); 
window frame, ciiRe- 
mont; chassis á veiTe^ 
m.; cuadro de vidriera, 
mase. 

— aproase, f. (Qlaa.); woo- 
den window bar; ¿par- 
selle, f.: croiniUoHf m.: 
travesano, ui . ; crucero, 
maso. 

— stSbe, m. pi. (Bauw.); 
bars for windows, pi.; 
barrcaux pour croisées, 
on. pi.; barras para ven- 
tanas, f. pi. 

— vorhang, m. (Bauw.); 
window curtain; can- 
▼ana blind; marquintey 
f. ; ridea u de fen't. re, m. ; 
marquesina, f.; cortina de 
ventana, f. 

— zarge, f, (Bauw.); woo- 
den window caHiyi; huis- 
serie, f.; chásais dor- 
mant, m.; marco que no 
se abre, m. 

Fensterchen, n. (Bauw.); 
skylight; jfenHrelU, f.; 
clarabo5'a, f. 



Fargusonit. m. (Mln*r.); 

I fergnsonite; fergusoni- 

I #«,?.,- fergnsOTiita, f. 

¡ F«rnleltung, f. < E I e k tr.); 

] far leading traiasmis- 

I sion; transport d grande 

j distctnee, m.; transporte 

I á grandes distancias, m. 

; ~ melder, m. (Etoktr.); an- 
nunciator; indicateur, 

j vi.; indicador, m. 

I - messer, m. (Tcchn.); 
apomeoometer: apomé- 

I eom^tre, m.; telémetro, 
maac. 

j — rohr, n. (Phys., Astron., 

{ 8eew.); telescope; spy- 

I glAHH, spying glass; lu- 
nette d'approche, f.; te- 

i leseope, m.; lunette ^ f.; 

I telescopio, m . ; catalejo, 

' m.; anteojo, in.: larga vis- 

¡ ta. m. 
FernsSullg, adj. (Bauk.); 

! diastj'lo, areoHtj-le; 
diastyle, aréostyle; dias 

; tilo, m.; areostilo. m. 

i — schrelber, m. (Tel.); tp- 
legraph: t«téffraph: tt- 
lé^'rafo, m. 

; — sichtig, ad'. (Tecbn.); 

j long sighted, presbyo- 

' tic; presbiite: présbite. 

I signal, n. (Kriegsw.); 
distant signal; signal 
de grande distance; se- 
ñal á gran distancia, f. 

- sprechamt, n. (Tel.); to- 
1 lo phone station; bu- 
I reau téléphoniqne, m.; 

rent ral ó despacho tele- 
fónico, m. 
I — sprechapparat, m. (Te- 

leph.); tolophono appa- 
I ratuH ; poste tHéphoni- 

que, m.; aparato telefóni- 
j CO, m. 

I -8prechen,v.n.(Teleph.); 
I to speak by telephone; 

t(H(' phonier : telefonear; 

liablar por teléfono. 
Fcrnsppecher, m. (Telep.); 

tclepliono; t éléphone, 

TO.,- teléfono, m. 

— trieb, m. (Masch.); long 
distance transmission; 
transmission á grande 
distance, f.; transmisión 
H gran distancia, f. 

- wlrkung, f. (Mech.); ac- 



tion ata distance; ac- 
tion á distance, f. : acción 
á distancia, f . 

~ selchnung, f. (Zelchn.); 
perspective drawing; 
perspective, f.; perspec- 
tiva, f. 

^ aander, m. (Bfrlavoht): 
lighter at distance: 
alhtmeur á distance, n.: 
encendedor á distancíA 
desde lejos, f. 

Famambuk, n.(Farb.V. bra- 
sil, brasil wood; boi$ rf' 
Brésil, m,; madera de". 
Brasil, f. 

Ferrycyan kalium, n. (Ohe- 
mle.); ferricyanide oí 
potassium; cyauoffrri 
de de potassium^ m.: U 
rrociannro potásico, m. 

Ferrocyanelsen , n. (Ohe 
míe.); forrocyanidc •»? 
iron; bleu tie Prusstft,*.: 
azul de Prn.sia, m. 

F crrocyanwaaserstoftsSu • 
re, f. (Ohem.); hytlrofer 
rocj-anic aeid ; ncidf 
ferrocyanique, iii.;áe'i'i" 
ferrociánico. m. 

Ferse, f. (WafTeufab., Huf- 
schm.); heel of the hatt, 
heel of the horses foot; 
talon, m.; tnlo» dncke- 
val, m.; cantonera, f.; t*- 
lón, m. 

Ferttg, acU> (Saew.); resir 
for sea, to stand by, t*- 
letgo; prft ú prendre in 
mer; étrepariálarguer 
dispncBto á Iiacf ree s la 
mar; <c8tar listo pan l« 
maniobra de un cabo. 

— «tsen, n. (Tachn.); fin:- 
shed iron: fer ftni, »» " 
hierro acabado, m.: tfr 
minado. 

— machar, m. (Olaim- 
Buchdr.); gaffer, adja« 
ter; souffleur, n.:ú4ju»' 
teur, 911.; soplador de ^< 
drlo, m. 

— walze, f. (Walzw.); finí 
shing roll; ftniMseiir,^.: 
cyUndre fttttsteur,n.:<'\- 
lindro tcrminador, tu\. 
neut. 

— walzwerk, n. (Mun2W.^ 
ftnishing rollers. ?! • 



FES 



2»jí) 



FKS 



pl.; laminador final, ni. 

FeMeltMllon, m. (Techn,); 
captive balloon; bdlon 
capUf; 8lo\iO cautivo, m. 

FMt, adi. (Tochn.); atan- 
ding, solid, atroag, 
fast, «tationarj; be- 
lay!; dontata, five, fw- 
me; /tea á demeuré; ama- 
rr«tl; Bólido, foerte, flr- • 
me, lijo; ¡amarra! 

- bindan, V. a.(Tachn.); to 
tie un; fasten; fixer á 
laid 06 Uent; Mrrer; ñ- ' 
jar con aprietes. 

~ ha i ten» v. a. (Mech., ' 
Seew.); to stop, to keep ' 
a boat with the boat i 
hoo\i; arreter,ifMnobili' ' 
'^> 9<^if^T la chaloupe; ! 
parar, sojetar nn bate con 
el bichero; detener. I 

- keilen, v. a. (Techn.); to 
key, to wedge up; cave- 
ter,<M«ifj0<t'r; sujetar con : 
cañas. 

- kommen, v. n. (SchiffF.); ' 
to run agroand, to i 
groand; échouer, moni- ' 
Uerpar la quille; varar, > 
eocallar. 

- land, n. (Qeocr.); conti- 
nent, main land; conti- > 
ntntt TO.; ierre ferme^ f.; 
«ontincnte, m.; tierra fir- 
me, f. 

machen, v. a. (Techn.); 
to fix, to fasten, to 
bed; to make fast; to 
lash a gun; to furl the 
sail»; fireVf amarrer, en- 
capeier; serrer un ca- . 
non; $errer ou ferler lea 
roñet; sQjetar, amarrar; 
abotonar, amarrar un ca- 
fión, aferrar las velas, 
macherkette, f. (Seew.); 
mooring chain: chaine 
d*amarrage, f.: mnertos, ' 
ra.pl. 

- macherrln^ m. (Seew.); ■ 
mooring ring; anneau \ 
d^amarrage, m.; argo- 
U6n. m.; norav, n. 

- pflttcken, V. a. (BefeaL); 
^ picket down soda; ' 
Pi*mtttrl€Égaz<m»;süÍQ- I 
^ los céspedes con pi- 
quetes. ; 



— ram men, v. e. (Bauw«): 
to ram; bfUtre, corra- 
yer; apisonar. 

— rolle, f. (Maach.); fixed 
pulley; pouUe fute, f.; 
polea fija, f. 

-^ saal, m. (Bauw.); saloon, 
ball-room: saiow, m.; 
galle aux festine, f.; sa- 
lón; sala de recepción, f . 

— schlalmen, n. (BUchaen- 
macher); cleaving of 
the needle ; enclouage 
de VaiguilUf n.; clavado 
de la aguja, f. 

— schütteln, V. a. ((Feuer- 
warkerel); to settle tho 
powder; taeeer la pou- 
dre; amontonar la pól- 
vora. 

— aitzen, v. n. (Saew.); to 
be aground, to be as- 
hore; étre échoué; varar, 
encallar. 

— aorren, v. a. (Seew.); to 
laah a gun; eerrer un 
canon; amarrar un ca- 
fión. 

— spiekern, v. a.XSchlfft>.); 
to nail the planks on 
the ribs; cot^re un bor- 
dage; coser tablones. 

— stampfen, v. a. (Techn.); 
to beat down, to ram 
the earth; darner, fou- 
ler; apisonar la tierra. 

— steckan, v. a. (Seew.); to 
hitch a rope to...; ama- 
rrer tin cordage: ama- 
rrar un cabo. 

— stallen, V. a. (Techn.); to 
stop, to hold, to fas- 
ten; to anceitain; to 
fix the dividond: arrP- 
ter, fixer; eonstnter, de- 
terminer le diridende; 
parar, sostener; averi- 
guar las avenas; deter- 
minar el dividendo. 

Festigkelt. f. (Mech.); 
strength, firmn<'S8; ré- 
eistance, f.: resistencia, 
fem. • 

— , Blegungs-, f. (Mech.); 
strength of flexure; ré- 
ei$tance de fiexion, f,: 
resistencia de flexión, f. 

---, relative— , f. (Mech.); 
" strength of flexure; re- 



aietance de fiexion, f.; 
resistencia de flexión, f. 

FeaUgfceit; rUckwIrkende 
— ,f. (Mech.); strength 
of compression; résia- 
tance de eompreeeion, f,; 
resistencia de compre- 
sión, f . 

- , Toralona — , f. (Mech.); 
strength of torsion; ré- 
eietance de toreion, f.; 
resistencia de torsión, f . 

— .Scher— , f, (Mech.;; 
shearing strength; rée- 

' tance de cieat llement, f. ; 
resistencia de cisalla- 
miento, f. 

¡ — , Zug — , f. (Mech); ten- 

I sile strength; réeietan- 
ce de traction, f,; resis- 

! tencia de tracción, f. 

I Festung, f. (Befaat.V, for- 

' tress, stronghold; for- 
lereeee, /".; fortaleza, f.; 
plaza fuerte, f . 

I — sachat, m. (Miner.); for- 
tification agate; agate 
per i gone, f.\ agata peri- 
gónica, f. 

— aartlllarle, f . (Art.); gar- 
rison ftrtill»»ry; artnle- 
rie de place, f.; artille- 
ria de plaza, f . 

. — sbatterle.f. (Art), fixed, 
permanent or statio- 
nary battery; hatterie 
de place J A, i»" de forte- 
re9t*e, batter ie permanen- 
te f f.; batería de plaza, 
bateria permanente, f . 

— sbau, m. (Befest.); for- 
tification; fortification, 
/".; fortifienclOn, f. 

— sgraben, m. (Befest.); 
moat of A fortress; fos- 
ee d'une forteresse, f.\ 
foso do una fortnleza, m. 

— skriegafcunst, f. (Kriegs- 
wasen); art of war to 
fortresses; nréotectoni- 
que, f.; areotectónica, f.; 
arte de niiiar plazas. 

— alafette. f. (Art.); gar- 
rison riirriage; affút 
de place, m.; cureña de 
plaza, f. 

— smauer, f. (BefecL); fpr- 
tresH-wttll; viur de for- 
tification ^m.; muralla de 
una fortificación, f. 



FET 



230 



FEU 



— swerk, n. (Bef©»t.); per- 
manent work; ouvrage 
perma7i6ntt m.; obra per- 
manente, f . 

Fett, n. (Techn.); fat; groa- 
8o; ffraiaae; grasa, f . ; se- 
bo, m. 

—, Klauen — , n. (Techn.); 
neats foot oil; huile de 
ined de bauf, f.\ aceite 
de pezufla, f. 

— , 8chmler—,n. (Techn.}; 
Hhish, grease for lubri- 
ca ting; graisae de coq\ 
sebo; lubrificante, m. 

— , Schwelne— , n. (Techn.); 
.suet; aain doux, m., se- 
bo, in. 

— .Walfisch — , n. (Techn.); 
i)labber; gratase de ba- 
leine, /*.; i?rasa de balle- 
na, f.; espernia, f. 

— , adj. (Kohler;; fat; bitu- 
mineux; betuminoso. 

— gas, n. (Belencht.); fat 
gas; gaz de graieaes, vir, 
gas de grasas, m. 

— grieben, f. pi. (Fleisch. 
Lichtz.); greavos, i>l.; 
cretona^ «i. pi.; borras, f. 
pi.; chicharrones, pi.: re- 
siduos. 

— kalk, m. (Bauw.); fat li- 
me; white lime; chaux 
graaae, f.\ cal grasa, f. 

— lappen, m. (Drahtzleh.); 
grease rag; affile , m.\ 
trapo de grasa, m. 

— noppen,n.(Tuchf.;i; bur- 
ling of cloth before the 
scouring; nopage en 
graa, «».; desmote antes 
de hervir^ m. 

— quarz, m. ;Mlner. ¡resi- 
nous quartz: quartz re- 
ainite, m.; cuarzo resino- 
so, m. 

— seife, f. (SeiFensied.); 
fat soap: aavon d'aroge; 
TO,; jabón de sebo, m. 

— vorschlag, m. ( Buch- 
senm.'; lubricator; /«- 
briflcateur,m.; valet f m.; 
lubrificante, m. 

— wachs, n. •Ohem.): adi- 
pocere; adipocire, m.i 
adipoclre, m. 

— wolle, f. (Splnn.); grea- 
sy wool; lahie en auint, 
f.; lana gr asienta, f. 



Fette Schrlften. f. pi. 
(Buchdr.); large types; 
caracUrea bien nourrin, 
tn. pi.: caracteres gran- 
des, m. pi. 

Fetter Formsand, m. 
(Techn.); loamy sand; 
aable graa^ in.; arena gra- 
sa, f. 

Fettig, adj. (Techn.); fat- 
ty, greasy: onetuenx, 
graiaaeux: grasicnto. 

— anzufühlen, v. a. ( Mi- 
ner. ); to feel greasy; 

■ onctueux au touche; gra- 
sicnto al tacto, m. 

I Feucht brett, n. (Buchdr.); 
paper board: wetting 

I board, m.; aia, wi.; aia 

1 á tremper, wi.; tablero 

I para remojar, m. 

— kammer, f. (Buchdr.); 
wetting room: irempe- 
rie, f.; habitación para 

I remojar, f. 

' — muide, f. (Buchdr.); 
wetting trough; ba- 
1 quel '» trempe, Z".; t i n a 
I para reuwjar, f. 

— stein, m. (Buchdr.); 
presñ; aerre-feuil1ea,m.; 

I prensa, f. 

! Feuchten, n. (Buchdr.); 

I wetting: trempage^ m.; 

I remojadura, f.; remojo, 
mase. 

I Feuchtlgkeitsmesser, m. 

I ( P h ys.); hygrometer: 
hggrometre, m.; higró- 

I metro, m. 

I zelger, m. ;Phys.): 

' hygroscopo: hggrh^co- 

pfi,m.: higroscopio, ni. 
Feuer, n. (Techn.); ftre. 
heat, forgo, hearth; 
forge heart: heating; 
light: liorhthousc; dru- 
xj- brilliancy, bright- 
neHs: chande ^ f.\ foyer, 
in.i feu, TO.; four, to.; 
creuaet; pharc, m.; fa- 
nal, 7/1.; carie, f.\ reil, 
m.; fpu, 41».: eclat; fuego, 
f.: hogar, n.: homo, n.; 
crisol; hogar de fragua, 
f.: faro, n.; fanal: podre- 

I dumbre, f.: brillo, m.; 
brillantez, f. 

— aniegen, v. a. ( Techn.); 
to make upa ñre; 



arranger le feu; arreglar 
el fuego. 

— aufmachen, v. a. (Tech- 
nol.); to light, to kind- 
le a ñre: allumer le$ 
feux; encender los fuegos. 

Feuar anstac h e I n , v. a. 
(Techh.); to prick the 
coal, to poke the fire: 
activer le feu^ avicerU 
feu; activar, avivar el 
fuego. 

— erhalten, v. a. (Techn..; 
to keep up a fire: entrt- 
tenir un feu; sostener el 
fuego. 

— fangen, v. n. (Techa.); 
to take ftre, to ignite; 
prende feu, a'enflammer; 
inflamarse. 

— schüren, v. a. (Techn.): 
to stir, to stoke; ti*er 
le feu; atizar el fuego. 

— zelgen, v. a. (Tcchn.l 
to show lights; faire 
dea feux; hacer señales 
con faroles. 

— n. V. a. (Kriegsw.): to 
give ñro; faire feu, ti- 
rer; disparar, hacer íue?o. 

— , Bataiilons — • nt. 
(Kriegaw.); flre of bata 
llon, m.: feu de bntai- 
llon, m.', fuego de batallón 
ó por batallones, m. 

— , bestreich e n d e s — , n. 
(Art.): gracing fire: fta 
raaatitf m.; fuego rasan- 
te, m. 

— , biftcaylsches — . n.cMe- 
tallurgie); biscayan for- 
ge; feu bisca sen, «-• 
fragua vizcaína, f. 

— , blindes-, n. (Krlegs 
wesen'; blank-cartriJ 
ge firing; feu á ¡toHdff. 
m.; cartucho de íoguoo » 
de salva, m. 

-, Bllnk - , n. (SchlfTf : 
flashing light: fe** 'i 
f^clats, TO.; luz con destf 
líos ó eclipses, f 

— , bohrendes — , n.« Kleg» 
wesen); plunging fir^- 
feu ficha nt ouplongtof*' 
m.; tiro Ue sumersión, m 

— , carré — , n. (Krief»*- : 
firing by faces in squa 
re; feu de ranga, m.; fo»" 



FEÜ 

go por caraa del cuadro, 
mase. 

-. kollatoral— , n.(Kríega- 
wesan); collateral fire; 
feu cüUaUral, m.; fuego 
colateral; de dos obras la- 
terales. 

— , dlrektea — , n. (Kríaga- 
wesen); direct fire; feu 
directf m.; faego directo, 
mase. 

— . Doppel — . n. (Krlegs- 
wesen); doable light; 
phare á dettx feux fíxés, 
m.; faro de dos laces fi- 
jas, id. 

-. Dreh — , n. ( SchMff. ); 
revolYÍng ligbt; feu 
tournantf m.; luz girato- 
ria, f. 

—, EInzel—, n. (Krlegaw.); i 
independent fire; ^0u/n- 
diriduei^ m.; faego indi- < 
vidaal, á discreción, m. ¡ 

— , enfillerendes — , n. i 
(Artl; enfilade fire; feu 
d'enfUoile, m.; fuego de 
enfilada, f. 

— , testes —, n. (SchlflV.); 
fixed light; feu ftxe^ m.; 
laz fija, f. 

— , Flanken — , n. (Kriegs.); 
flanking fire; feu fian- 
quant, m.; faego de flan- 
queo, in. 

—, Frontal—, n. (Krlegaw.); 
direct fire; feu de facs, 
m.; fuego directo, m. 

-, Funkel — , n. (Schlfff.); 
Beintillating light, feu 
»cuitillant,m.; laz con 
destellos, f. 

— . Qazeltan — , (Schlfff.); 
tide light, tidal light; 
feu de mareé, m.; laz de 
marca, f. 

-, Oneder— , n. (Kriagsw.); 
firing by ranks; feu por 
range, m.; fuego por filas, 
mase 

-, Hafen—, n. (Schlfff.); 
barbo ar ligbt; fanal de 
port, «a.; luz 6 fanal de 
puerto, f. m. 

— ; tndlractea — , n. (Art.); 
indirect firing; feu in- 
direct, eourbe, m.; fuego 
indirecto, curvo, m. 
—, Kata I o n i 8 c h e a — , n. 
(Met.); catalán forge; 



231 

forge catalane, f.; fra- 
gua catalana, f. 

— -.Klelngewehr — , n. 
(Kricgsw.); musketry fi- 
re, feu dHnfanterie, f.; 
faego de infantería, f. 

— , Kreuz — , n. (Krlegaw.); 
croBB fire; feu eroisé, m.; 
fuego cruzado, m. 

— , Kurs— , n. (Schlfff.); sea 
ligbt, principal light; 
phare de premiere ordre, 
m.\ faro de primer orden, 
mase. 

— , Küsten — , n. (Schlfff.); 
secondary light; feu de 
cote, m.; faro secunda- 
rio, m. 

— , Lagen — , n. (Krlegaw.); 
volley, firing in salvos; 
feu par salve ou de sal- 
ve, m.; fuego por descar- 
gas, Al. 

— , Lcit — , n. (Schlfff.); loa- 
ding light; feu éCálig- 
nement, m.; luz para en- 
señar un faro, f . 

— Molen — , n. (Schlfff.); 
pier head light; /'«m «wr 
l'extremüé de la jetee, 
TO.; luz en el extremo de 
un muelle, f. 

— , Pelotón ~, n. (Krlegaw.); 
firing by snbdivisions; 
feu de i)eloton, m,; fuego 
por escuadras, m. 

— , Reverá — , n. (Krlegaw.); 
reverse fire; feu de re- 
ver»^ m.\ fuego de revés, 
mase. 

— .Rlchtungs— , n. (Schlff- 
fahrt.); guiding light; 
feu de direction, m.\ luz 
de dirección, f. 

— , s c h a I n b a r e a — , n. 
(Schlfff.); apparent 
light; feu apparent, m.; 
luz aparente, f . 

— , Rotten — , n. (Kriagsw.); 
file firing, independent 
firing; feu de detus ran- 
range, to.; fuego á dis- 
creción, m. 

-, Schnell — , n. (Krlegs- 
weaen), rapid fire; feu 
rapide, m.; fuego rápido, 
mase. 
— , schráges — , (Krlegaw.); 
oblique firo, slant fire; 



FEU 

/'at* d'éeKatpe, feu obli- 
que; fuego oblicuo, m. 

— , streuendea — » n. 
(Kriegsw.); diverging 
fire; feu divergent, m.; 
fuego divergente, m. 

— , tauchandes — , (Schlfff.): 
dipping light, feu in- 
cliné, m.; luz inclinada, 
fem. 

— , Tirailleur—, n.(Krlaga- 
weaen); skirmishing fi- 
re; few de tirailleurs, m.; 
fuego de guerrillas, m. 

^.vertical — , n. (Art.); ver- 
tical fire; feu vertical, 
7».; fuego vertical, m. 

— .Wecshsel ~, m. (Schlfff.); 
alternating light; feu 
altematif, m.; luz alter- 
nativa, f . 

Feueralarm, m. (Techn.); 
fire alarm; appel dHn- 
cendie, m.; toque ó señal 
de incendio, n. 

— bake, f. (Seew.); bea- 
con; light house; fatial, 
n.; pharCj m,; fanal, m.; 
faro, m. 

— ball, m. (Astron.); fire 
ball, meteor, bolide; 
météore, t». ; aérolithe; 
meteoro, m.; aerolito, m. 

— becken, n. (Bergb.); 
coal pan suspended, in 
a shaft; toc-feu, m.; 
tocke feu, to.; vasija de 
carbón suspendida en an 
pozo de mina para ven- 
tilar. 

— bestSndlg, adj. (Techn.); 
refractary; réfractaire; 
refractario. 

— blende, f. (Miner.); firo 
blende; Feuer Blende; 
blenda de fuego, f. 

— brücke, f. (Met.); firo 
bridgo, flame bridge, 
water bridge; pont de 
chauffCy TO.; autel, n.; au- 
tel d'eau, to.; puente, n.: 
altar de un homo; altar 
de agua, n. 

— büchse, f. (Dampfm.); 
furnace, fire box; foyer 
d*une chaudiere, to.; ho- 
gar de una caldera, m. 

— elmer, n. (Techn.); firft 
bucket; seau d incendie y 
TO.; cuba de incendios, f. 



FRU 



232 



FEU 



— fMtvr Thmtr m. (Met.); : 
fire ol*y; argilé réfrac- \ 
taire, f.\ fti*ciila rcfrnetA- 
Fla,f. t 

Zl«cel, m. (Met.); ftre | 

brick, Are proof stone : 
Wiq^t» réfractaire, m.;\ 
ladrillo refractario, n. { 

— g«%B, n. pi. (Ohem.); i 
fuel gaftOH; produtt» de \ 
i«r c&mbuntionf n. pi.; I 
productos de la com bus- ' 
ti^D. I 

— geffiHrllch,edj.(Techn.); 
inflammable, Rombn»- 
ttblo; cmnbustible; com- { 
bnstible. j 

— gewehr, n. (Kriegsw.V, 
Üre-lock; mnskot; fusil, , 
fȖ fusil ) m- ' 

— gitter, m. (Bauw.); fon- 
der, ohimnoy fender: 
a arde- feu, m.; gnardn 
fuego, m. 

— gradmesser, m. (Teeh- 
nol.); pyrometer; pyro- 
mHre, m,; pirdmetro, m. 

— grabe, f. (Elsenb. 8ch- 1 
mied.); ash pit, ftre pla- 
ce; /*r)*«4» ápiquerle fev, 
/".//oT/e?",».: cenicero, m.: 
ho^ar, n. 

— hahn^ m. (Techn."); ftre 
cook; douche <V incendie, 
/*.; hoca de incendios, f. 

— haken, m. (Qiess.); po- 
ker; (Utisoir, m. : hurgrón, 
m.; hierro para atizar, n. ; 

— herd, m. ( T e c h n . ) ; | 
hearth, ftre place; aire, 
m.; hogar, m. 

,rauchverzebrender-- 

n. (Dampfm.); smokeles , 
fnrnaco; foyer fumivo- ' 
re J m.; honrar fnmívoro. 
neut. 

— htihe. f. (Art.); heijfht 
of the axis of a Run; 
hnnteitr de I'axe d'vne 
b&uche a feu: altar» del < 
6jc de una pieza, f. 

— kammer, f. (Lok.): ftre ' 
chest: cainne á feu, f.: 
C4ija del facfro . f. ; hor- i 
no, n. 

— kanal, m. (Dampfm.'); 
fine, ftre tube; carnean I 
TR.; floK, m.; tuUi de oal- 
dcira, n. 

— fciesel, m. (Miner.); obsi- 



dian; ^áwre ob$id¿4nne, 

/".; obsidiana, f. 

— Ifípm, m. (Techn.); ftre I 
roll; Hignal d*inrendie, i 
f.; señal do incendio, f. r 

— lefter. t. (Techn.); fire 
ladder; échélle d incen' ' 
diej f.; escala de incen- ■ 
dios, f. 

— leute, pi. (Techn.); fur- j 
nace men, pi.; stokere, ' 
pi.; clukuffeurs, m. pl.i i 
lOgoneroB, m. pi. 

— Ilnie, f. (Befest.); crest, 
interior crest; ligtu de , 
feu, /*.; crHe interieure; i 
cresta interior del para- j 
peto, f.; línea de fuegos, f. ' 

— loch, n. (T6pf. Porzell.); i 
month of the firo pla- ' 
ce; alandipr, m.; bouche, 
f,\ boca del homo, f. 

— lOschanstalt, f. (Techn.); 
ftre establishment; eta- 
hlin^ement de secours , 
cont re V incendie, n.; es- 
tación do bomberos, f. 

— Idschmannsch aft, f . 
(Techn.); ftre men, pi.; ; 
cori>» de tfapfHrspom-» 
pier», ?/!.; cuerpo de boui- 
beroK, m. 

— luke, f. (8eew.); fire 
.scnttle: écoutille de bru- 
lot, f.: esfotilhi dc bru- 
lote, f. 

— meister, m. (Seew.); fire ] 
man: qttarfier maitre ' 
chauffeur, ;i.; fogonero, 
in ase. 

— meldellnle, f. (Telegr); , 
ftre alarm line; U0te 
pour annoticer ten incen- 
die9\ linca para anunciar I 
los incendios, f. ' 

platte, f. (Met. ; dead 
plate of a furnace; «oic, 
f.\ oi* table de foye7',f.; ' 
solera del hojfar. f. 

platten,