(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Biodiversity Heritage Library | Children's Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "Technological dictionary in the English, Spanish, German, and French languages, containing technical terms and locutions employed in arts, trades, and industry in general, military and naval terms"

* ibreria Inter :-.;:K 



L 



A n . P 



o 

ENCDADERNADOS EN TELA FLEXIBLE 



Mlirani. Ondas hertzianas y telegrafia sin hilos; pese- 

tas 7 y 7,50 franco de porte. 
Goffi. Manual del Ingeniero Mecdnico y del Proyectista 

industrial; pesetas 7 y 7,50 franco de porte. 
perdoni. Manual de Hidrdulica aplicada; pesetas 7 

y 7,50 franco de porte. 
Colombo. Manual del Ingeniero (segunda edicidn); 

pesetas 7 y 7,50 franco de porte. 
Gaisbcr. Manual del Montador electricista ; pese- 

tas 3,50 y 3,90 franco de porte. 
ROSSI. Manual del Licorista; pesetas 6 y 6,50 franco 

de porte. 
RiazZOli. Instalaciones de alumbrado eUctrico; pese- 

tas 10 y 10,50 franco de porte. 
Riera. Acumuladores electricos; pesetas 3 y 3,40 franco 

de porte. 
Ghersi. Recetario industrial; pesetas 6 y 6.50 franco 

de porte. 
Ghersi. Galvanoplastia, niqueladura, plateado, dorado, 

encobrado, metalizacidn ; pesetas 5 y 5,50 franco de 

porte. 
Rocaftlll. Tratado de fotografia industrial; pese- 

tas 2 y 2,40 franco de porte. 
Moran. Tratado de fototipia; pesetas 1,50 y 1,80 

franco de porte. 
Vacchelll. Constructions de hormigon y cemento ar- 

mada; pesetas 5 y 5,50 franco de porte. 
Bertolio. Manual del minero y del buscador de minas; 

pesetas 5 y 5,50 franco de porte. 

Viada. Manual de Sport; ptas. 8 y 8,50 franco de porte. 
Spafaro. Saneamiento de poblaciones; pesetas 7 y 7,50 

franco de porte. 
Hueiin. Diccionario tecnico ingles-espanol-alemdn-fran- 

c^s. tin vol. en 8. mayor encuadernado en tela; pe- 

setas 15 y 15,75 franco de porte. 



E3ST 
Sandrinelli. Resistencia de materiales. 



IN THE 



mm m mm IMAGES 



containing technical terms and locutions 

employed in arts, trades, and industry in general, 

military and naval terms 



BY 



1). CARLOS HUELIN Y ARSSU 



Comandante de Artilleria 



MADRID 
.A. ID :R, I .A. IsT R, O JS/1 O 

EDITOR 

5 ALCALA 6 
1906 



ES PROPIEDAD DEL EDITOR 



Madrid: Imp. del Asilo de HueTfanos del S. C. de J., Juan Bravo, 5. 



PREFACE 



There are a great number of technological dictionaries in 
the principal European languages, but few where the Spa- 
nish language comes forward with the others. These are 
chiefly published in only one language besides Spanish; for 
instance in Ponce de Leon's Spanish- English Technologi- 
cal dictionary, etc. The innumerable discoveries and in- 
ventions so characteristic of the present age have introdu- 
ced an immense number of special and technical terms, 
which are not to be found in ordinary dictionaries so that 
in order to keep up with the industrial progress and to 
facilitate the study of foreign technical publications, a tech- 
nological dictionary is an absolute necessity. 

The present work tends to supply this wantd but readers 
must bear in mind that this is not a dictionary of definitions, 
but one of equivalents. 

In preparing the present dictionary for publication the 
best modern works have been consulted, as may be seen 
by inspecting the list of the chief works consulted. 



PR6LOGO 



Son bastante numerosos los diccionarios tecno!6gicos pu- 
blicados en los ma's importantes idiomas extranjeros; pero 
por desgracia muy escasos y contados aquellos en que inter- 






VI PREFACE 

viene la lengua castellana. A lo sumo estan publicados en 
un solo idioma, ademas del castellano, como ocurre con el 
Diccionario tecnoldgico ingles y espanol de Ponce de Le6n, 
etcetera. El creciente desarrollo que adquieren las ciencias 
y sus aplicaciones a las artes, industrias, etc., y las nuevas 
palabras tecnicas que diariamente ven la luz, hacen de im- 
prescindible necesidad, si se ha de estar al corriente del mo- 
vimiento industrial, un diccionario en que figuren aquellos 
terminos que no suelen encontrarse en los diccionarios ordi- 
naries, pues de lo contrario es completamente imposible en- 
terarse de las obras tecnicas mas elementales en idiomas 
extranjeros. 

A llenar este vacio tiende la presente obra; debiendo ad- 
vertir que no es este un diccionario de definiciones, sino de 
equivalencias. 

Para su confecci6n se ban consultado las mejores obras 
modernas, como puede verse en la lista de las obras consul- 
tadas. 

VORWORT 



Es giebt eine Menge von technologischen Worterbiichern 
der hauptsachlichsten europaischen Sprachen, aber wenige 
in denen die Spanische Sprache vorkomrnt. Unter diesen 
findet man meistens nur solche in einer einzigen Sprache 
neben der spanischen, wie z. B. Ponce de Leons Technolo- 
gical dictionary. Mehr als jemals ist in unserer Zeit auf 
alien Gebieten der Technik in Wissenschaft und Industrie 
das Streben lebendig den Fortschritten derselben in der 



PREFACE VII 

beziiglichen auslandischen Litteartur in stetigem Studium 
zu folgen. Daher die Nothwendigkeit eines technologischen 
Worterbuches wo man die sonst nicht zu flndenden technis- 
<:hen Worter aufsuchen kann. 

Der Zweck dieses Worterbuches ist die oben genannte 
Lticke zu fallen. 

Bei der Bearbeitung des Werkes sind als Quellen die bes- 
ten modernen Werken benutzt worden, wie aus nachstehend 
verzeichneten Werken zu ersehen ist. 



AVANT-PROPOS 



II y a un grand nombre de dictionnaires technologiques 
publics dans les principales langues europeennes, mais dans 
t:e nombre on n'en trouve que fort peu ou la langue espagnole 
figure avec les autres. Dans la plupart des cas, quand ils 
existent, on ne trouve que des dictionnaires technologiques 
dans une autre langue en dehors de 1'espagnole. Les publica- 
tions t^chnologiques, qui naguere ne se comptaient que par 
dizaines tous les ans, se chiffrent aujourd'hui par centaines; 
presque chaque spe"cialite a son origine particuliere, et le 
vocabulaire technique s'en est enrichi jusqu'a la confusion. 
De la, la concurrence et la lutte parmi les differentes na- 
tions dans les vastes domaines de 1'industrie et du travail. 
Or, quand on cherche des enseignements au dehors afin de 
se maintenir dans les positions acquises, ou d'en conque"rir 
<le nouvelles, comment s'orienter sans boussole dans une 



Till PREFACE 

loret touffue, presque vierge de termes et de locutions, se- 
lonTolhausen? 

Le present ouvrage aspire a combler ces lacunes; mais on 
doit avertir que ce n'est pas un dictionnaire de definitions, 
mais bien d'e"quivalences. 

Les meilleurs ouvrages modernes ont servi de guide 
dans la confection du dictionnaire, comme on peut le voir 
en consultant la relation d'ouvrages de reference. 



LIST OF THE CHIEF WORKS CONSULTED 



Technological Dictionary, Tolhausen. Leipzig 1897. 

Encyclopaedic Dictionary , Muret- Sanders. Berlin 1901. 
Abridged form by B. Klatt, 

Technological Dictionary, published by C. Dill, E. von 
Hoyer & E. Rohrig. Wiesbaden 1891. 

A Dictionary of English and French Military terms, by 
Albert Barrere. London 1895. 

Dictionnaire Francais-Allemand, par A. Mole". Bruns- 
wick 1875. 

Diccionario Maritimo Ingles- Espanol, Terry. Ma- 
drid 1897. 

Diccionario tecnoldgico Ingles Espanol , Ponce de Le6n. 
New York 1883. 

Diccionario tecnoldgico In gles- Espanol , Canada. Se- 
govia 1870. 

Sports Dictionary of civil, mechanical, military and Naval 
Engineery. London 1880. 

A new Dictionary of the English & Spanish languages, 
Lopez and Bensley. Paris 187S. 



X LIST OF THE CHIEF WORKS CONSULTED 

Spanish Dictionary, by Alfred Elwes. London 1891. 

Worterbuch der Handel-und Geschaftssprache; deutsch, 
holldndisch, englisch, franzosisch, italienisch und 
spanisch. Brutzer. Stuttgart. 

Complete Dictionary of the English language, Webster. 
London 1884. 

Volstandiges englisch deutsches und deutsch englisches 
Worterbuch, Fliigel. Braunschweig 1890. 

Encyklopadisches Worterbuch der fransb'sischen und 
deutschen Sprache, Sachs -Villate. Berlin 1889. 

Deutsches Worterbuch, Heyne, Moritz. Leipzig 1889. 



ABBREVIATIONS XI 



I 1 . ifi*..,^ ill <j1i.jiHi.--fi 

" &i*ii!$33li%Slb1j *S B -8 E|gl = 8g|| 

S|!|lsisl|llll|lli Ills l23Etfi.fi 

T3 T3 h_7 l-^i(Ttrtl^tHOc/5O__i<L)rCC OL-O OOOCCCJ^O^j^^ 

opQPQ^uu>uuu 



ft p d j 1 s'i & ^1 ^ !!=' ^u 

1 ill 



Spanish 


Adjetivo. 
Adverbio. 


& 

ci - 
- 3 

||| 

2%'B 

f&V 


itme"tica. 
mero. 


05 5 

o-a 
u.S 
3 

-.SPi:rt3^Sf2 
'^.'^.o"Ctfl''oS cr <S 


M 

3?- 
s^s 

cj > OS 


nstrucci6n de puen 


.es 
nstrucci6n. 
irnicero. 


Botonero. 
Irapresion dc tejidos. 
Caligrrafia. 


Cat pinlero. 
Carruajes. 


Carretero. 
Gamucero. 
Fabricante de velas. 


< 




<<Q<d.U JWCJS 


pau< 


O 


uu 



2 



y . ' "* V * **3 ^ C ^ 

li ^i|.!ill! ^^11 ^I'f^l 

CQPQUUUUCUU 



^ '^T ( ''T H 'T'^Tr^'n H TjH^^^DTlCnDnCnDnCCl Q^DnDf>DO D^Q^^C^^'^^ > ^f^^r^'"^^*^'^ 



X I 



ABBREVIATIONS 



3*e> 

o-hS 



.s ",.- 
s 5x^2 *:& 
c .5S?o^5S*i 

<u o h s $ r o 

t-gjaO-geSi 



iiliiN 



o J. a <y 

CJ g ^CJ csj g 



o ~* u ts i> 
' 



1 --3 - 

- -S w^ .c 


^s'5 


tt>^ w (piucc^s 


"c u 


.Aiiif j nyii 


HjS 

s 


:OXj5J=i 3^=3^ <":3 3 S U U s l- 

^UUDHP2^K>W^SNCQvN<: W 


Elektro 
Metallsl 


S SJ 




- .S o, 
82 




II ' s 


cij 



- 



: o " 

;i-|- 

' * O < ' 

; a u o ' 



ii 



: <u a> c 

..B-S 

i^J5S .JSl 



S s 

* 3 

% .* 

C * .^ sj i 



W02tJOOOOO> 



o C - 5 S -r . cs . o -g ^ o 

? 

H WO 




Ba> 



UUUUU^UUUUUUUUQDQ 



o > 

2 
ll 



ElIIII!! Ell! 



* 

" 



P3 OJ .- .= . 



s : 

S i 



Ejhj 



ABBREVIATIONS XIII 

i % 

F* 2 

! is - I si 

g is s. si 5 *; : ,|,g 2 IJs II 

^'SJJ * * --^ v .fej?.. K.S'i.'-r-w 2 Salii-o,. _3 

iBfftsi^ 

t:S^iSc-s rf*c -5u^5 : 5cac^^- ) ?8^oc5^&t:225---S^ 

Jl> CS t: O O - O ^5^0 JC XU= co 0> CS O*- O.r; S O CS CC ctf CC CS rtVUM> OS = . 

UfflCQ 




fi en 

o o ^ 

. . bl'-g^ ^ 
35-V 7 cS 5 &g 2g 5 S 2 ?* ^ -s 

^^OOo3PS+-'CS<UO 3^ > >-*jO;'"- ^ 

OOOPQOOO K3K ffiffilC t-Hi--i 



si 

"5"o a s a 



ABBREVIATIONS 



e" 

111 

cs fc a; 



* 

s>5 



o ^ - 1 - 
jn ^ re 



5- c .1 . 5 - - 

SOJ 4J.-dC!-^<y^!- 

^^* . .pyu c <uo>..- * 



- .^2> 

w.^ c .2 ^ c : 



uS| 



IsiSg ue 

is^jlu 



o 

n 

X 

OJ 

<u 

73 

I I 

O . " 

i" 1 w Ctf 



J - g 

^rt rt 

o> - <u 

T3 3 .*a 

Sg|-o 

C ^ o Ct3 

.5 rt rt 





s 


a 

cS 
Pi 




>c 

rt 




c 











o 




name 


ts 



c 

-> C3 



C 

'c 




-o 
rt 


ci 

u 


d) 
O . 

u re 

0*5 


cs 
c3 




. oj w .g . S 

"- 1 6 c c ^ " '5 *o C 
o^esr;o o uj3rt<u < 
S?.Ho^c! ?c^P.H 



c-^re.^re<Jo C5 o.7Hre 
<^pHUUWOH4U^fc(^ 



c 

si I t 

-^ W V C 

^.bi-S f^-2 

hr c i - : ti 



S ^ s 

S ^ 

= h5 



.^ 



faac_; 

C O 



<u Z ,z 2 - 



^no^.^^^H-F-a^.H^Sc^^'-^^^^Sbg^-O^Sco^^ ^^ 

ccu 3t/3 s-~ >oti:bj[)C.-Ci.i->^? : reo>.._,33C~.St.c-re we 

Siurfrtrtwic^u^rtWrtcSa/oJSx:^.;: oouos^sreuoo 

SSSSS^^^z^oooo^aHpHp-OHOH^aHpHD.&H^aH&.pHfXAHpHO'K^uft! 



^i 
rt 

6 " 

"5 ""S 

; s^S| 

O.^S'S 

o cs cs a 
Kc/3(/3c/5 



ABREVIATIONS 



XV 




. 


C/5 C 
C$0 


i.si 

w eS eS rt 

-" N- 


uS 

3 S in' ~ 

X C 05 

*& S 


O-'ft-S 
S'*5i 


0) 4> 5 N 

4fa *" 6 C8 

.. > (U L^ .. 



, . ..-2 S'T ^o^c:,, 5 ci 

iaSol'Outs ^c^^^oS : 

;3o;sv-rt^o -cs 1 ^ SS'O rt c <u o o 

i^V,jHCJ i OOT3 > CJOoU.S^yrtS?^' a 'o 

i-s'tssSSSSioS'SS -S'3"c^'5 ?, 



42 w c U^ 



VI 


c 

V 






o 

> 




3 
&0 








M 

^ 


CO 

1-1 


&I 


' 










rt 








a 


13 
cfl 


o 


< 






.'M 




a) 








^ 


g 


6 <i> 

U.T3 




O^ 


cS 




C 
> ci 




*O 
C 








etf 


2 


ilegrafia 
:rm6met 
;chador 



aj-o 



-c 

'o 1 -^ 


)pografi; 
>rnero. 


o 

S 

o 
'a 


llj 

s^ 

S-, U > 


ilojero. 
>nducci<5 


u 
o 

T3 
<L> 


)ntanero 


irretero 


ibrica d< 


abado sol 
>ologfa. 









53 



IMil^fMi^ 



























?^lj??-? : 
itlliii 


j^.i 
^^o 


! 

x V 

S 


s : 

1 

S 4 
s 
>, 


iSfN 

S S S Q 


WJ 

. ?u.^ 


r; 
*^ 


d?Ui 

i1*s* 


ci 


^il 


? 

K 

^ 

k c 


:i:-S- : : 
S"S^ 

#? S 



aweiBgeftws'iirfs ^^sggg^ 



DICCIONARIO TECNICO 



INGLES-ESPANOL-ALEMAN-FRANCES 



A (mar.): buque de primera 
en la clasificacion del 
Lloyd, m.; Schiff erster 
Kl ass e. nach Lloyd; 
vaisseau de premiere selon 
Lloyd, m. 

a 1 (mar.): buque y aparejo 
de primera, m.; Schiff 
erster Klasse; vaisseau 
de premiere classe, m. 

Abaciscus, s (arch): aba- 
cisco, m.; loseta de mo- 
saico, f. ; das vicrecki- 
ge Feld des Mosa'ik- 
Bodens; carreau de mo- 
sa'ique, m. 

Aback, adj. and adv. (mar.): 
en facha, por delante, 
refiriendosc a las velas; 
back, back liegend; coif- 
fe, masque. 

To brace the fore top sail 
aback, v. a. (mar.): poner 
el velacho en facha; ein 
Segel back legen; back 
brassen; masquer uue 
voile. 

Abacus, s. (arch., arit, min.); 
abaco, m.; instruraento 
para calcular, m.; ele- 
mento de los capiteles, 
m.; cubo para lavar pro. 
m.; tabla de multipli- 
car, f.; der Abakus, die 
Kapitaldeckplatte, das 
Rechenbrett, der Trog 
zum Goldiuaschen; aba- 
que, m ; abaco, m ; tailloii, 
tablette a calculer, f.; lavoir 
a or, m.; gamelle, f. 

IWGLES 



Abaft, adv. (mar.); a popa, 
f ; por la cara de popa; 
, hint en; -A. 1'arriere. 



en arriere. ' 
Abaft the beam (mar); en- 

tre la cuadra y la aleta; 

Achterlich von divars; 

sur 1'arriere du travers. 
Abaft the mast (mar); a 

popa de un palo; hinter 

einein Mast e; sur 1'arriere 

mat. 
Abamurus, s. (build); con- 

trafuerte, m; puntal; 

die Strebemauer;contre- 

fort, mur contre-boutons. 
Abatis, s. (fort.); tala de ^r- 

boles para impedir el 

paso a la caballeria, f ; 

der Verhau f Verhack; 

abatis, m ; abatiis,m. 
Abat jour. s. (arch.): clara- 

boya, f.; tragaluz, m ; 

pantalla de reflejo, f.; 

das Schragfenster, 

Dachfcnster; abat-jour, 

masc 
Abbatoir, s. (build. 1 *; mata- 

dero, m.; das Schlacht- 

fiatis; abbatoir, m. 
Abber, afcer, s. (hydr.): cai- 

da de agua, f.; der Was- 

serfall; chute d'eau, f. 
A. B. O. process, s. (chem ): 

procedimiento del A. B. 

C.; desinfeccion por me 

dio del alumbre, sangre 

y arcilla; der A-B-C 

'Prosess; precede A. B. C., 



Abeam, adv. (mar.); por el 
trave's; querab; dwars 
ab; par le travers, en belle. 

Aberration of light, s. (opt ); 
aberracion de la luz, f.; 
die Abtrrungj Abnuei- 
chung; aberration de la lu- 
miere, f. 

Crown of aberration, sust. 
(opt.); cfrculo de aberra- 
ci6n, m.; der Abirrttngs- 
kreis; cercle d'aberration. 

Newtonian aberration, s; 
aberraci6n de refran- 
gibilidad, f.; die Bre- 

chungsabweichung; 
aberration de refrangibilite, 
fern. 

To aberruncate, v. a. (agrc.); 
desmontar, limpiar un 
terreno, desarraigar, 
desbrozar; lichten, auf- 
brechen; extirper, arracher 

Aberruncator, s. (agric.); ex- 
tirpador de raices, m.; 
die Ritte, Scharegge, 
der Grubber; extirpateur, 
m.; arrachoir, m. 

Ablactation, s. (agric.); in- 
jerto por aproximaci<5n, 
m.; die Absaugung; gref- 
fe en approche, f. 

To abtaqueate, v. a. (agric.); 
descalzar, apear un dr- 
bol cavando su pie; ei- 
nen Baittn urn den Fuss 
ausgraben ; dechausser 
un arbre. 

Able seaman, s. (See under 
Seaman.) 



ABL 2 ABU 


Ablution, s. (chem.); ablu 


PJerdeschivemmc , die 


mero absoluto, m.; die 


ci<5n, f.; Ioci6n, f.; das 


KittSpalte; abreuvoir, m.; 


absolute Zahl; nombre 


Ausiuaschen; lotion, f. 


gue aux chevaux; interstice 


absolu, m. 


To abnodate, v. a. (agric.) 


entre les briques, m. 


pressure of steam (steam- 


denudar, quitar los nu 


Abrid, s. (cart.- v.,mechanic^; 


e-g): presi<5n absoluta 


dos; entknoten; enleve 


cabezal, m.; roldana, f ; 


del vapor, f ; die abso- 


les i oeuds. 


arandela; die Sclunier- 


lute Dampfspannung; 


Aboard, a-'v. (mar.); a bor 


platte am Zapfenlocli; 


pression absolue de la va- 


do; an Bord; a bord. 


patte d'araignee, f. 


peur, f. 


About shipl (marj; jcambia 


Abroad, adv. (mar.); por fue- 


rest, s. (mech): reposo 


el medio! klarsum Wen 


ra , a lo largo ; en el ex- 


absoluto, m.; die abso- 


den! virez, virez! 


tranjero ; ausser Lan- 


lute Ruhe; repos absolu. 


About siedge, s. (forg ); ma 


des; a 1'etranger. 


masc. 


cho. m ; el martillo ma 


Abscissa, absciss, s. (geom ) 


sensibility, s. (chem.); sen- 


yor que usan los herre 


abscisa, f.; die Abscis- 


sibilidad absoluta, f.; 


ros ; der Possekel; gros 


se; abscisse, f. 


die absolute Sensibili- 


marteau a frapper de de 


Absintate, (chem.); absinta- 


tiit; sensibilite absolue, f. 


vant, m. 


to, m.; sal formada por 


temperature, s. (phys): 


Abradant, s. (techn.); polvos 


el dcido absintico y una 


temperatura absoluta, 


de brufiir, m. pi.; das 


base; das Absinlhat; 


f ; die absolute Tempe- 


Schleifpulver; poudre a 


absinthat, m. 


ratuy; temperature abso- 


egriser. 


Absinthe, s. (destill.); ajen- 


lue, f. 


To abrade, v. a (geol.);raer 


jo, m.; der Wermuthcx- 


unit of capacity, s. (phys.)r 


desgastar, brufiir; ab- 


trakt; liqueur d'absinthe, 


unidaddecapacidad ab- 


reiben; enlever par le frot- 


masc. 


soluta, f.; die absolute 


tement. 


Absis, s. (arch.): abside, m.; 


Vermogenseinht'it; uni- 


Abrasion, s. (geol.); abra- 


b<5veda, f; nicho, m.; 


te abiolue de capacite, f. 


ci6n,f.;desgaste,m.; die 


santuario; das gewo'lbte 


weight (weight); peso ab- 


Abreibung, die Abra- 


Dach; toiture en voute, f ; 


soluto, m.; das absolute 


sion; abrasion, f. 


abside. 


Gewicht; poids absolu, m. 


Abraum, s. (miner.): tierra 


Absolute, adject ; absoluto; 


To absorb, v. a (techn.); ab- 


roja usada en la isla de 


absolut; absolu. 


sorber; einsangen, ein- 


Wight para obscurecer 


alcohol, s. (chem.); alco- 


schlucken; absorber, s'em- 


la caoba, f.; die rothe 


hol absoluto, m.; der ab- 


parer. 


Dammerde sum FUr- 


solute Alkohol; alcool ab- 


Absorbent grounds, s. pi. 


ben des Mahagonihol- 


solu, m. 


(geol.): terrenes absor- 


ses; terre rouge pour ren- 


atmosphere, s. (phys): 


bentes, m. pi.; der auf- 


dre la couleur de 1'acajou 


atmtfsfera absoluta, f.; 


saugcnde Grund; de- 


plus foncee, f. 


die absolute Atmospha- 


trempe, f. 


Abrazite, s. (miner.); abra- 


re; atmosphere absolue. f. 


Absorbing, s. (arch.); apla- 


zita , f.; der Abrazit, 


dilatation, s. (phys ); dila- 


namiento. in ; asiento. 


Gismondin; abrazite, f. 


taci6n absoluta, f.; die 


m.; die Sackung, Sen- 


Abrazitic, adj. (chem.); ad- 


absolute Ausdehnung; 


kung; tassement, m. 


jetivo que se aplica & 


dilatation absolue, f. 


tank, s. (build.); tanque 


las substancias no efer- 


error, s. (math.); error 


de absorci6n, m.; der 


vescentes en estado de 


absoluto, m.; der abso- 


Abstigsteiclt; puits absor- 


fusi6n ; Nicht aufwal- 


lute Fehler; erreur abso- 


bants, m. 


lend wenn im Zustand 


lue, f. 


well, s. (build, rail.); pozo 


der Schmelsung; non 


force, s. (mech ); fuerza 


absorbente, m.; stimide- 


effervescent a 1'etat de fu- 


absoluta, f.; die absolu- 


ro; die Abzugsgrube; 


sion. 


te Kraft; force absolue, f. 


puits de decharge, m. 


Abreast, adv. (mar.); por el 


freezing point, s. (phys.): 


To abut, v. a. (techn.); em- 


traves , tanto avante, 


cero absoluto, m ; der 


palmar, ensamblar, li- 


abarloado; quer ab; par 


absolute Nullpunkt; ze- 


mitar, lindar, terminar: 


le t ravers. 


ro absolu, m. 


zusammenfiigen; abu- 


Abrevoir (techn.); abreva- 


measure, s. (mess.): me- 


ter, appareiller. 


dero, m ; bebedero de 


dida absoluta , f ; das 


Abutment, s. (techn.); estri- 


ganado; degolladura, f.; 


absolute Mass; mesure 


bo, m.; botarel, m ; pie 


' intersticio entre los la- 


absolue, f. 


der echo, m.; contra- 


drillos; die Tranke; 


number, s. (math.): nti- 


fuerte, m.; pilar, m.; 



ABU 3 ACI 


auiarra de un puente 


cion del curso de unai ramente acido, m.; Saw- 


colgante, f.; mach6n, m ; 


vena metalica, f.; die 


eriscerdend; acescent. 


empalme, m.; remate, 


Ver tin der ung einer 


Acetamide, s. (chem); ni- 


m.; cabo, m.; limites, m. 


Ader } eines Floses; ac- 


trato de acetila, m.; das 


pi.; termino, m.; das 


cident, m. 


Acetonylamid; azotur 


Widerlager, der Kam~ 


Acclivity, s. (top.); contra- 


d^acetyle, m. 


Pfer, Pfahhverk, Land- 


pendiente, f.; die Steig- 


Acetate, s. (chem.); acetato, 


pfeiler, die Stosschei- 


ung; montee, f ; rampe, f. 


m ; sal del acido ace"ti- 


be, der Eckpfeiler , die 


Accomodation ladder, s. 


co, f ; das essigsaure 


Marksteinejdas Wider- 


(mar.); escala real, f.; die 


Sals; acetate, m. 


lager einer Briicke am 


Fallreepsti eppe; echelle 


Acetic, adj. (chem.); ace"tico; 


Ufer; aboutissement, m.; 


de commandement de cou- 


essigsauer; acetique. 


pied-droit, m.; abutement, 


pee, f. 


Acetiflcat'on, s. (chem.): ace- 


culee, f ; butee d'un pont sur 


Accomodatlons, s. pi. (mar.): 


tificaci6n, f.; das Sau- 


la rive, enrancinement, but- 


alojamiento , m ; ran- 


eriKerden, die satire 


te d'un pont, pile culee, f; 


cho, m ; die Wohnrciu- 


Gdhrung; acetification, f. 


bornes, pi. 


me, Unterkunftraume 


Acetifier, s. (chem.); acetifi- 


Abutting frame, s. (carp.); 


an Bord; logements, m. 


cador, m.; der Saurege- 


tornillo de empalmar 6 


pi : amenagemeuts, m. pi. 


nerator; acetificateur. 


de enchapar, m.; die 


Ship's account, s. (mar.): 


Acetimeter, s. (chem.); ace- 


Verbrilstling; embran- 


Sunto estimado, lleva- 


timetro; der Essignies- 


chement , m. 


o sobre la carta, m.; 


ser; acetimetre, m. 


joint, s. (arch ); junta pla 


die Besteckrechnung; 


Acetite, s. (chem.): acetito, 


na, f.; junta a escuadra; 


estime, f. 


m.; sal del acido acdti- 


die Stossfuge, die recht- 


To accoutre, v. a. (mil); 


co; das Acetit; acetite,m. 


ivinklige Fuge; joint mo n- 


equipar, proveer de ar- 


Acetone, s. (chem.); aceto- 


tant, m.: joint carre, m. 


mas; ausrilsten. equiper 


na, f.; das Aceton; ace- 


Acajou (mottled), s. (join.); 


Accoutrement, s. (mil.): 


tone, m. 


caoba, f.; das gewa'sser- 


equipo, m.; correaje, m.; 


Acetous, adj. (chem.); aceto- 


te Mahagonihols; acajou 


die Ausriistttngsgegen- 


so; essigsttuet lick; ace- 


chenille, m. 


stande eines Soldaten. 


teux. 


Acanor, s. (chem); acanor, 


lourniment d'un soldat, m. 


Acetyl, s. (chem.): acetila, f.; 


m.; hornillo quimico; 


Accretion, s (phys.); creci- 


das Acetyl; acetyle, m. 


der Acanor, faille Hein- 


miento por aposici<5n, 


Achirite, s. (miner.); aquiri- 


se; acanor, m ; fourneau 


m.; die Ansetaung, An- 


ta, f.; cobre en crista- 


des paresseux, m. 


haufung von aussen; 


les, ra.; der Achirit, Di- 


Acanthus, s. (arch .); acanto, 


apposition, f ; accroisement, 


Optase; cuivre smaragdi- 


adorno en los capiteles 


masc. 


forme, m. 


del orden corintio, m ; 


Accumulator, s. (techn. elec.); 


Achromatic, adj. (op.); acro- 


das Saulenlaubiverk; 


acumulador, m ; con- 


matico; achromatisch; 


acanthe, m, 


densador, m ; der Ac- 


achromatique. 


Acantinone, s. (miner.); epf- 


ciimulator, der Kraft- 


Acicular, adj. (mirer.); aci- 


dota, f; der Pistasit; 


sammler; accumulateur, 


cular, en forma de ag'u- 


pistacite, f.: epidote, m. 


m.; condensateur, m. 


ja; nadelformig; acicu- 


Accelerators, s. pi. (phot): 


Acerous, adj. (techn.); en 


laire 


substancias aceleran- 


forma de ag'ujas, acera- 


Acid, s. (chem.); acido, m.; 


tes, f. pi .; Mittel sur Be- 


do; nadelfdrmig; acere, 


die Sciure; acide, m. 


schleunigung der Ent- 


en aiguilles, aciforme. 


Acidiferous, adj. (chem.); 


wickelung; acceleratrices, 


part of the slitting rol- 


acidifero; saurehaltig; 


f. pi. 


ler, s. (mach ): CUchilla de 


acidifere. 


To accend, v. a. (techn.): in- 


la maquina de cortar 


Acidifiable, adj. (chem.); aci- 


flamar, abrasar; Ent- 


barras de hierro, f ; der 


dificable; sauerbar; aci- 


siinden; inflammer. 


gestahlte Theil der 


difiable. 


Access, s. (build.); corredor, 


Schneidewalse ; tran- 


Acidification, s. (chem.): aci- 


m.; pasaje, m.; pasillo, 


chant de fenderie, m. 


dificaci6n, f.; die Stiue- 


m.; der Vor plats; cou 


Acescensy, s. (chem.); aci- 


rting; acidification, f. 


- loir, m.; corridcr, m ; passa- 


dez, f.; acedia, f.; die 


To acidify, v. a. (chem.); aci- 


ge, m. 


Sauerlichkeit ; acesceu- 


dificar; sauerti; acidifier. 


Accident, s. (miner.); acci- 


ce, f. 


Acidimeter, s.(chem.): acidi- 


dente, falla, f.; varia- 


Acescent, adj. (chim.): lige- 


metro, m.; pesa acidos, 



ACI 4 ADD 


m.; der Sauremesser; 


b6metro, m.; der Zirkel 


ver; action, f.; effet, m ; 


pese acide, m. 


filr kleine Entfernun- 


n'aniere ou mode d'action 


To acidulate, v. a. (chem ); 


gen; acribometre, m. 


d'une force, m.; combat, m.; 


acidular; sauern; acidu- 


Acrid, adj ; agrio; scharf 


branlebas de combat, m. 


ler. 


beissend; aigre. 


Direct action, s (mach ); ac- 


Acidulous, adj. (chem.); aci- 


Acrimony, s. (chem ); acri- 


ci6n 6 conexi6n directa, 


duloso.ligeramente aci- 


tud, f.; causticidad, f. ; 


f.; die direkte Wirkung; 


do ; einen Ueberfluss 


die Scharfe einer Sau- 


action par connexion direc- 


von Saure enthaltend; 


re; acrete, f.; caustic ite, f. 


te, f. 


aciduleux. 


Across, adv. (tech.); oblicuo, 


Irregular action, s (mach.); 


Acierating substance, s. 


a trave's de, sesgado; ort- 


movimiento irregular, 


(metal.); substancia ace- 


schief, quer, dwars; a 


anormal; der unrichti- 


rante; der in Stahl ver 


travers, en traveis, de biais. 


ge Gang einer Maschi- 


vcandelnde K or per; 


Acrostolium, s. (architec.); 


ne; dereglement d'une ma- 


corps acierant, m. 


acrostolio, m.; Akrosto- 


chine, m. 


Acieration, s. (met." 1 : acera- 


lium; acrostolium, m. 


Actiphone, s. (phys.); actifo- 


ci<3n, fern.; die Stahlbil- 


Acroter, acroterum, s. (ar- 


no, m.; das Aktiphon; 


dung; acieration, f. 


chitecture): acrotera, f; 


actiohcne, m. 


Acies, s. (mech.); filo de una 


das Akroterium, der 


In activity in active service, 


cufia, m.; die Schneide, 


Giebel; acrotere. 


s.: en active; in Dienst, 


Scharfe eines Keils; 


Double acting, adj. (mech.); 


in Aktivttat; en activite. 


t ranch ant d'un coin, m. 
Ac If or m, adj. (techn.); en 


de.doble efecto; doppel- 
wirkend; a double effet. 


Acute-angled, adj. (geom., 
mineralogy); acutangulo; 


forma de aguja; nadel- 


Equally acting, adj. (mach.); 


SpilMVinkeUg; acutan- 


ftjrmig; aciculaire. 


de acci6n igual; gleich- 


gle, oxygone. 


Aclinic, adj. (phy.); aclinico, 


wirkend; a 1'action egale 


Actual energy, sust. (mech.); 


magne"tico; aclinisch, 


Single acting, adj. (mach); 


fuerza viva, f.; die isair- 


magnetisch; aclinique, 


de simple efecto; ein- 


kende Kraft; force vive, 


magnetique. 


fachiuirkend; a timple 


fern. 


line, s. (magn.); ecuador 


effet. 


To actuate machinery, v. a. 


magntico,m.; derrnag- 
netische Aequator; equa- 


Actinoelectricity, s. (elect.); 
actinoelectricidad , f. ; 


(machin.); poner en mar- 
cha la maquinaria; in 


teur magnetique. 


die Aktinoelektrisitat; 


Bewegung set sen; met- 


Acmite, s. (miner.); acmita, 


actinoelectricite, f. 


tre en train. 


f.; silicate de hierro y 


Actinic rays, s. pi. (phys ): 


Actuation, s. (mech.); fuerza 


sodio, m.; der Akmit; 


rayos actinicos, m. pi ; 


viva, f.; die ivirkende 


acmite, f. 


die aktinischen Strah- 


Kraft; force vive, f. 


Acorn, s. ^bot.); bellota, f.; 


leri,' rayons actiniques, m. 


Adamant, s (See Diamond.) 


die Eichel; gland, m. 


plur. 


Adamantine, adjet. (techn.); 


, s.(mar). (See Truck.) 


Actinite, s. (miner ); actino- 


adamantino, diamanti- 


Acoumeter, s. (phys.\ acu- 


ta, f.; die asbestartige 


no; diamantartig; ada- 


melro, m.; der Gehor- 


Hornblende; actbite, f. 


mantin. 


messer; acoumetre, m. 


Actinolite, actinote, s. (mi- 


spar, s. (miner); espato 


Acoustics, s. pi. (phys.); acus- 


neralogy); actinolita, f.; 


diamantino, m.; der 


tica, fern.; die Akustik, 


anfibol verde, m.; der 


braune Korund; corin- 


Lehre vom Schalle; 


Aktinolil, Stralit; am- 


don adamantin, m. 


acoustique, f. 


phibole vert, m.; actinolite, 


Adapter, s. (tech): alarga- 


To acquire face, v. n. (sug.- 


fern. 


dera,f.;botelladeWolf, 


m.); tomar grano el azu- 


Actinolite slate, s. (petrog.): 


ajustador, m.; der Vor- 


car, granear; Born ha- 
ben; avoir foncage. 


esquisto actinolltico, m.; 
der Aktinolitschiefer; 


stoss, die Kondensa- 
tions-ROhre; alonge, al- 


Acre, s (agr. survey); acre, 


schiste actinolitique, m. 


longe, f. 


medida inglesa (4.840 


Action, s. (techn.); acci6n, f. ; 


To add, v. a. (techn ); sumar, 


yard as cuadradas 6 


efecto, m.; accion y re- 


agregar, aumentar, em- 


4.046,87 metres cuadra- 


acci6n,combate, in.; ba- 


palmar, afiadir; addie- 


dos); der Acker Landes, 


talla, f.; zafarrancho de 


ren, anftigen, sufiigen, 


der Morgen (englisches 


combate; die Kraft, der 


Erse nachsetsen; addi- 


Feldmass); acre, m., ar- 


Gang, das Gefecht, der 


tioner, ajouter du mineral. 


pent, m. 


Kampf, die Schlacht,. 


Adding machine, s. (mach.); 


Acribometer, s. (tech ); acri- 


das Klarschiffmano- 


maquina de sumar, f.; 



ADD 5 ADO 


die Rechenmaschine; 


montar, armar, aplanti- 


windlass, s. (pont); ca- 


arithmometre, m. 


llar; zurecht machen, 


brestantc de puente vo- 


Additament, s. (met 1 *; agre- 


aichen, justiren, aus- 


lante, m.; die Gierwin- 


gaci<5n, f.; adici<3n, f.; su- 


gleichen; ajuster, egaler. 


de,' cabestan d'un pont vo- 


ma, f.; fundente, m ; der 


jauger, etalonner, rajuster. 


lant, m. 


Beisatz, Zusatz, Flu-is; 


a machine (mech ); arre- 


Adjustage, ajutage, s. (me- 


ajoutage, m. 


glar, poner en orden 


chanics); cebolla; Have; 


Addle, (agric., min.); tarta- 


una maquina; eine Ma- 


regulador de salida, m ; 


ro, m ; materias este'ri- 


schine zurecht machen; 


der Aufsatz, derMund- 


les.f.pl.; derWeinstein; 


dresser une machine. 


leich , der pilsartige 


tartre, m. 


by the line (arch ): trazar 


Aufsats am Spring- 


Addled egg, s.: huevo hue- 


6 tirar a cordel; ilber 


brunnen; ajutage; aju- 


ro, m.; das Windei; ceaf 


die Saite abrichten; 


toir, m.; champignon, m. 


nain, m. 


dresser au cordeau, a 1'arcon. 


Admiral, s. (mar.); almiran- 


glass, s , vidrio turbio, 


dints (chaud.); rebajar 


te, m ; der Admiral; 


m.; t rubes Glass; verre 


las abolladuras; ausbcu- 


amiral, m. 


trouble, m. 


len; enlever uue piece de 


Rear ; contraalmirante, 


wine, s.; vino turbio, m.; 


cuivre. 


m.; der Contre-Admi- 


blinder Wein; via trou- 


size; ajustar la moneda; 


ral; contre-amiral, m. 


ble, m. 


abgleichen, richten; 


Vice ; vicealmirante, m.; 


Adiantite, s. (min.): adianti- 


ajuster, arroudir. 


der Vice-Admiral; vice- 


ta, f.; der Frauenstein; 


the timber; colocar, col- 


amiral, m. 


adiantite, f. 


gar cada madero en su 


's flag, s.; pabel!6n del al- 


Adiaphory, s. (chem,): adia- 


puesto; Stticke Zimmer- 


mirante, m.; die Admi- 


forismo, m.; neutrali- 


hols an Oft und Stelle 


ralsflagge; pavilion d'ami- 


dad, f.; die Neutralitat; 


bringen; mettre des pie- 


ral, m. 


neutralite, f. 


ces en leur raison. 


ship, s. (mar.): buque in- 


Adiathermic, adj. (physics):' Adjuster, s. (mont ); ajusta- 


signia, m.; das Admi- 


atermico, atermano, in- 


dor, m.; der Aicher, 


ralschiff; vaisseau ami- 


sensible al calor; adia* 


Aichmeister; rajusteur, 


ral, m. 


therm isch; adiathermique. 


masc. 


staff; estado mayor del 


Adit, s. (min., arch.); entra- 


Adjusting, adjustment, s. 


almirante, m.; der Ad- 


da, f.; acceso, m.; gale- 


(techn ); ajuste, m.; arre- 


miralstab; etat major de 


na, f.; socav6n, m.; mi- 


glo, m.; calculo, m.; ra- 


1'amiral, m. 


na, f; excavaci6n, f.; 


nura de la herradura, 


Lord high ; director ge- 


der Schurf; fouille, ouver- 


f.; die Abrichtung, Aus- 


neral de la armada, m.; 


ture, f.; creux, m. 


gleichung, das Justi- 


der Gross- Admiral; 


gutter, s (min.): galeria 


ren, die Aushohlung des 


grand amiral, m. 


de desagiie, f ; die Was- 


Hufeisens; ajustage, m.; 


Admiralty, s. (mar.); almi- 


serlutte; porte eau. 


faconnement, m.; ajusture, f. 


rantazgo, m ; die Admi- 


level, m. (min.); galeria 


balance, s. (mint.); balan- 


ralitat; amiraute, f ; mi- 


de entrada de agua, f.; 


za de ajuste, f.; die Jus- 


nistere de marine, m. 


der Wasserlosungsstol- 


tirwage; balance a eguler, 


High court of , s. (mar.); 


lert; galerie d'ecoulement, f. 


fern. 


consejo del almirantaz- 


Adjective colour, s. (dyer.): 


file, s. (locksm.): lima mu- 


go; das Admiralitatsge- 


color inerte;rf* uiiwit k- 


sa 6 raedora, f.; die Jus- 


richt; tribunal de 1'aini- 


same Farbe; couleur ad- 


lirfeile; ecouanne plate, f. 


raute. 


jective. 


iron, s. (mint); cortador 


Admitting ports, s. (steam- 


Adjoining (arch.): adyacen- 


de teju^los, m.; das 


eng); orificio de entra- 


te ; die anstossenden 


Schrotlingseisen; bilbo- 


da del vapor, m ; Ein- 


Theile; aboutissant. 


quet, m. 


stromungsoffnung; trou 


Adjoint piece, s. (found.); 


screw; tornillo de ajus- 


d'admissioii, m. 


atizador de fragua, m.; 


te, m.; cremallera, f.; 


Adobe, s. (pott ): adobe, m.; 


das Ansetz-Eisen; fon- 


die Stellschraube; vis de 


ladrillo sin cocer, m.; 


soir, foncoir, m. 


rappel, m. 


der Luftziegel; adobe, 


To adjust, v. a. (tech , carp., 


tool, s. (watchm.); esca- 


masc. 


cant.); medir, arquear, 


pe, m.; palanca para re- 


Adopted captain; capitan 


ajustar, igualar, ensam- 


gular el tambor, f.; der 


interino, m ; der Sets- 


blar, acoplar, empal- 


Ausheber,die Abgleich- 


schiffer; capitaine posti- 


mar, poner en orden, 


stange; detente, f. 


che, m. 



ADO 6 AFF 


Adopter, adapter, s.(chem.): 


To advance, v. a. (techn.); 


m.; der Aerolith, Me- 


botella de Wolf, f.; de 


avanzar, adelantar, an- 


teorstein; aerolithe, m. 


dos golletes, alargade- 


ticipar; vorriicken, die 


Aerometer, s. (phys ); aerO- 


ra, f.; tubo de comunica- 


Ortung einbringeti; 


metro, m.; Aerometer, 


ci6n entre dos vasijas, 


mettre avant, pousser un 


Lufttnesser; aerometre, 


m.; sweihalsiges Gefass 


travail souterrain. 


masc. 


swischen der Retorle 


Advanced work (mil., fort,}; 


Aeromotor, s. (mach.); mo- 


und dem Recipient, 


obras de fortificacion 


tor de aire, m ; maquina 


Einsatsrdhre; vase a 


avanzadas; das Vor- 


atmosfe'rica, f.; die at~ 


deux-embouchoures entre la 


iverk,' ouvrage avance, m. 


mospharische Maschi- 


retorte et le recipient, m.; al- 


Advancing chain, s. (art); 


ne; machine atmospheri- 


longe, alonge, f. 


cadena para avanzar 6 


que, f 


Ados, s. (found.); agua de 


retirar una pieza, f ; die 


Aerosite, s. (miner.); aerosi- 


temple, f.; Wasser worin 


Avancierkette, Brust- 


ta, f.; der Aerosite; ae- 


rothgliihendes Eisen 


kette; chaine de retraite 


rosite, blende rouge, f. 


abgekilhlt warden ist; 


d'un affutf. 


Aerostatic, adj ; aerostati- 


can d e trempe. f. 


Adventurine, s. Cmii-er ); ven- 


co; aerostatisch; aeros- 


Adraganth, s. (chem.); goma 


turina; Aventitrin; aven- 


tatique. 


draganto 6 tragacanto, 


turine, f. 


vessel; aerostato, barco 


fern.; der Tragantstoff; 


Advice boat, s. (mar ); bote 


aerostatic o, m.; das 


adraganthine, f. 


aviso, m ; der Aviso; 


Luftschiff; vaisseau ae- 


Adrift, adv. (mar.): al gore- 


aviso, in. 


rostatique, m. 


te; la ronza, sin go- 


To adze, v. a. (coop.); la- 


Aero-steam-engine (steam- 


bierno; driftig, trei- 


brar con la azuela; mil 


eng.) ; maquina de aire y 


bend ; en derive, au gre des 


Eisen beschlagen, dach- 


vapor combinados, f.; 


flots. 


seln; saboter, dresser le 


die Dampfmaschine 


from moorings; desama- 


bois a 1'herminette. 


m it compri m irt er 


rrado, suelto; vom An- 


Adze 6 addice, s. (carp., 


Luft; machine a vapeur 


kerplats treibend; de- 


coop.); hachuela, f.; das 


atmospherique, f. 


marre. 


Breitbeil, die Deissel; 


Aerugo, s. (chem ): 6xido, 


i^dularia, adulose; adula- 


asseau, m ; assette, f ; ha- 


orin, herrumbre, moho 


ria, feldespato n-acara- 


chette, f. 


del metal, m ; der Rost, 


do, m.; der Adular; feld- 


Adzing machine, s. (mach.); 


Grilnspan; rouille, f.; ver- 


spath nacre, m. 


raaquina para encas- 


digris, m. 


Adumbrant, adject, (draw ); 


trar las traviesas, f.; 


Aethiops martialis, s. (min.); 


trazado, bosquejado, 


die Masclnne sum Ein- 


etiope marcial, proto- 


delineado, diseftado, es- 


blatlen der Schwellen; 


sulfuro de mercurio, m.; 


bozado, esquiciado; im 


machine a eucastrer les tra- 


der Quecksilberniohrj 


UtnrisSf roh abbildend , 


verses, f. 


Miner almohr ; ethiops 


abschattendf'ebauche, es- 


/Eolus (mach.); ventilador, 


mineral, protosulfure de 


quisse, depeint. 


m.; der Ventilator; ven- 


mercure, m. 


To adumbrate, v. a. (draw); 


tilateur, m. 


Aetites, s. (miner.); etita, 


trazar, bosquejar, deli- 


Aerated water; aguas ga- 


geoda 6 piedra de agui- 


near; fliichtig entvoer- 


seosas, f. pi.; Kohlen- 


la, hierro ge6dico; der 


fen; ebaucher, esquisser. 


saures Wasser; eau ga- 


Adi er stein, Aetit; fer 


Aduncity, s. (techn.); encor- 


zeuse, f. 


geodique, m.; aetite, f. 


vadora, f.; Kriimmung, 


Aerator, s. (mech); aparato 


Aetoma, s. (arch.); fronton, 


Nachenform; courbure, 


para hacer aguas ga- 


m ; der Thiir-oder Fen- 


f.: forme crochue, f. 


seosas, fumigador, ra ; 


stergiebel; fronton, m. 


Aduncous, adj.; encorvado, 


der Kohlensiiureerseu- 


Aethroscope, s. (physics)c 


corvo, torcido; Nachen- 


ger; gazogene, m. 


etroscopio, term6metro 


artig; crochu. 


Aerial acid gas, s. (chem.); 


de cambios minimos de 


To adure, v. a. (chemj; abra- 
sar, quemar; enl&iin- 


gas acido carbtfnico, m.: 
die Luftsdure; acide ae- 


temperatura, m.; das 
Aethrioskop, der Luft- 


den; bruler. 


rien, m. 


Riiltemesstr; ethriosco- 


Adustion, s. (chem.); infla- 


cable, s. (electr.); cable 


pe, m. 


mabilidad, afinidad con 


a^reo, m.; Luft-Kabel; 


Affmage, s. (met); afina- 


el oxigeno, f.; die Ent 


cable aerien, m. 


ci6n, purificaci6n de los 


siindbarkeit; affmite 


Aerolite, s. (miner ): aeroli- 


metales, f.; die Ldute- 


pour 1'oxigene, f. 


to , meteorito , b61ido, 


rung, Reinigung, das 



AFF 



AGG 



Gartnachen; afnnement, 
m ; purification, f. 

Affinity, s. (chem.); afinidad, 
f.; Wahlverivandtschaft; 
affmite, f. 

Affirmative quantities, subs, 
(math \; cantidades posi- 
tivas; positive Grossen; 
quantites positive-. 

Afflux, s. (electr ); flujo, m,; 
das AusstrOmen; afflux 
masc. 

To afforest, v a. (forest); 
plantar, repoblar bos- 
ques; bewalden,cinfors- 
ten; reboiser. 

Afloat, adv. (mar.); a flote; 
flott , schivimmend; a 
flot. 

To be ; estar embarca- 
do; an Bord, sur See 
sein; etre a bord, sur mer. 

To bring or to get a ship ; 
poner a flote un buque 
varado; ein Schiff an- 
bringen, Tuieder flott 
tnachen; renflouer un na- 
vire, desechouer. 

Afore, adv. (mar.): a proa, 
de proa, hacia proa, 
por la proa; vorn, vor- 
aus, vor, vorlich; k 
1'avant, de 1'avaiit, devant, 
sur 1'avant de. 

Aft, adv. (man): por la car a 
de popa; Hinten, ach- 
ter, achteraus; arriere, 
sur I'arriere. 

Fore and ; de popa a 
proa; von vorn nach 
hinten; de 1'avant a I'ar- 
riere. 

, tail, bay, s. (hydr arch.): 
compuerta de abajo 6 
de desaglie de una es- 
clusa, f.; das Uriter- 
haupt ciner Schleuse; 
ecluse d'aval, f.; queue d'e- 
cluse, f. 

After, adj ; de atras, poste 
rior; hinter; de I'arriere. 

capstan, s. (mar.); cabres 
tante de popa, m.; das 
Hinter, Achterganspill, 
cabestan de I'arriere, in. 

body, s. (mar ); cuader- 
nas de popa, f. pi.; cuer- 
po de popa, m.; das Hin- 
terschiff,das Gat I eines 
Schiff es; arriere, m.; cu 



m-; poupe d'un batiment, f. 

- catage or crop, s. (agric.); 
segunda recblecci<5n del 
aflo, f ; die siveife Ern- 
te, Nachernte; seconde 
recolte, f. 

- damp, s. (min.); mofeta, 
f ; die Nachschwaden; 
gas irrespirable, resultant du 
grisou, m. 

- draft, s. (weav.); re tiro, 
m.; der Nachsug; retira- 
ge, m 

- fermentation, (wine-m ); 
fermentaciOn insensi- 
ble, f.; die Nachgah- 
rung; fermentation insen- 
sible, f. 

- frame, s (mar.): cuader- 
na y costilla de popa, f.: 
die Achterspanten; cou- 
ples de I'arriere, m. pi. 

- gathering, s. (agric.); re 
busco, m.; espigadura, 
f.; die Nachlese; arriere- 
recolte, f. 

- growth, s. (agric ); reto- 
fto, m.; segunda hierba, 
f.; der Nachwuchs; arrie- 
re-foin, m. 

- hair, s. (weav.); segundo 
esquileo, m.; das Nach- 
haar; arriere fleur, f. 

- hatchway, s. (mar.); esco- 
tilla de popa, f.; die Hin- 
terllike; ecoutille derriere. 
fem. 

- leech of a sail, s. (mar.); 
relinga de caida, f.; das 
stehenie Liek eines 
Schratsegels; ralingue 
de chCite d'une voile a corne 
d'etai, f. 

- hours, s. pi. (comm.); ho- 
ras extraordinarias, f. 
pi.; die Extrastunden; 
heures en sus, f. pi. 

- part of a ship, s. (mar.); 
parte del buque cora- 
prendida entre la cua- 
derna maestra y la po- 
pa, f.; das Hinter, das 
Achterschiff, das Gait 
eines Schiffes; arriere, f.; 
cul,m ; poupe d'un batiment, 
fem. 

- piece of the loin, s. (kit.); 
solomillo, m.; cabeza; 
d is Nach stuck vom 
Hintcrviertel; semelle, f. 



piece of the rudder, s. 
(mar.);azafran del timdn, 
m.; die Ruderhacke; sa- 
fran du gouvernail, m. 

sails, s. pi. (mar.); cangre- 
jas, f. pi ; velas de po- 
pa; die Hinler-Achter- 
segel; voiles de I'arriere, f. 
plur. 

season, s. (comm.); esta- 
ci6n muerta, f.; die slil- 
ie Zeil; morte-saison, f. 

sprig, s. (agric ); deshier- 
be de arboles y plantas; 
der Nachtrieb, Nach- 
Schoss; redruge,ni. 

yards, s. p'. (mar.); ver- 
gas del palo de mesana, 
f. pi.; die Achterraen; 
vergues de I'arriere, f. pi. 

Agaric, s. (bot.); agarico, 
m ; hongo, m.; der 
Baumschwamm; agaric, 
masc. 

Mineral , s. (miner.); aga- 
rico mineral, m.; leche 
f6sil, f.; cal carbonata- 
da, f.; die Bergmilch, 
das Steinmark; chaux 
carbonatee, f.; agaric mine- 
ral, m. 

Agate, s. (miner.); agata, f.; 
der Achat, Achatstein; 
agate, f. 

ribband, s (miner.); &gata 
onix, 6 de cinta, f.; der 
Bandachat; agate ruba- 
iee, f. 

Age, geological age, sust. 
(geol ); edad, f.; dpoca, f.; 
da's Zeit alter; age, m. 

Agent for fusion, s. (met.); 
fundente; das Schmels- 
mittel; agent de fusion, 
masc. 

Agger, s. (fort.); foso, m.; 
trinchera, f; mont<5n, 
m,; der JLrdausschuit, 
Erdfiilgel; butte, f. 

Agglomeration, s. (geol.); 
aglomeraci6n, f.; con- 
glomeraci6n,f ; aglome- 
rado, m., conglomerado, 
m.; die Anhaugung, An- 
haufung, das Angehdu- 
fe; agglomeration, f.; agglo- 
merat, m. 

Aggregate, s. (geol); con- 
junto agregado, m.; das 
Aggregat; agrege, m. 



AGI 



8 



AIR 



Agitator, s. (techrO; agita 
dor, m.; hurgtin, m.; va- 
ra. f.; der Riihrungsap- 
parat, der Ruhrstab; 
agiiateur, m.; barboteur, m. 

Agometer, s. (elect;) ag<5 
metro, m.; das Agome- 
ter; agometre, m. 

Agone, agonic, adj (geom.): 
sin angulo; ohne Win- 
kel; sans angle. 

Agonic line, s. (magn ); li- 
nea ag6nica, f.; die ago- 
nische Linie; ligne ago- 
nique, f. 

Agreement, s. (comm); con- 
venio, m ; estipulaci6n, 
f.; contrato, m.; das Ue- 
bereinkommen; conven- 
tion, f. 

Agricultural, adj.; agrfcola, 
agr6nomo ; landiKirth- 
schaftlich; agronomique. 

Agriculture, s.: agricultu- 
ra, f.; die Landwirth- 
schaft; agriculture, f. 

Aground, adv. (mar.); vara- 
do , encallado ; festge- 
raten , a ufg el a ufe n; 
echoue, au plein, a la cote. 

Ahead , adv. (mar.); por la 
proa, por delante; vor- 
aus,nach vorn; a 1'avant, 
devant, sur 1'avant. 

Ahead! (mar); javante! vor- 
ivitrts! avan t! 

Ahoy!, inter}, (mar.); jah del 
buque! ho! o! 

Ahull, adv. (mar ); a palo se- 
co; vor Top und Takel; 
a mats et a cordes. 

Aid-de-camp, s. (mil ); ayu- 
dante, m.; der Adju- 
tant; aide-de-camp, m. 

To aim a gun, v. a. (mil.); 
apuntar una pieza; &ie- 
len, richten; pointer un 
canon. 

Air, s. (techn).; aire, m.; 
viento, m.; atmCsfera, 
f.; pieza de miisica, f.; 
tocata, f.; die Luft, die 
Wetter, der Luftzug, 
der Windrauch; air, m; 
airage, m ; presque calme, f.; 
vent tres- faible, m.; flie, f. 

To , v. a.; orear, venti- 
lar, secar al aire; liif- 
ten, vetttilieren; aerer, 
mettre a 1'air, eventer. 



balloon, s. (phys.); aeros 
tato, m.; globo aerosta* 
tico,m.; der Luftballon, 
aerostat, m : ballon, m. 

bladder, s. (nat. hist.); ve 
jiga de aire, f.; die Luft 
blase; vessie d'air, f. 

bubble, susr. (por. i:ott.) 
burbuja de aire, f.; die 
Luftblase; bulle d'air, f 

buffer, s. (railw.): tope at- 
mosfe'rico, m.; der Luft 
buffer; tampon atmosphe 
riquo. m. 

cane, s. (arm.): cervata 
na, f ; escopeta de vien- 
to, f.; die Windbilchse 
in Form eines Spasier- 
Stocks; fusil a vent servani 
de baton, m. 

case of a chimney, s 
(build.): camisa 6 envol- 
vente de la chimenea, f.; 
der Rauchfangmantel 

Schornsteinmantel; 
chemise de la cheminee, f. 

chamber, s. (pump, macli ): 
camara de aire de una 
bomba, f ; der Wind- 
raum-Kessel, Kasten, 
die Windkamtner; cho- 
pinette d'une pompe, f 

Chanel, tube, s. (min/ 
tubo de ventilaci6n, m.; 
die Wetterlotte, Wetter- 
lutte; buse ou tuyau d'ae- 
rage, f. 

cask, s. (min.): tonel de 
aire, m.; das IVindfass; 
tonneau a vent, m. 

drain, s. (found ); vento 
sa, f.; respiradero, ra.; 
das Luftloch; event, m.: 
eventcuse, f. 

flue, s. (mach); tubo de 
aire caliente, m.; der 
Heissluftkanal; tuyau 
pour 1'entree de 1'air chaud, 
masc. 

funnel, s. (See Ventila- 
tor.) 

furnace, s. (met.): horno 
de reverbero, m.; der 
Windofen, Zu g ofe n; 
fourneau a vent, m. 

door, gate, s. (min.): 
compuerta de ventila- 
cion, f.; die Wetterthitr; 
porte d'aerage, f. 

- gun, a. (arm); escopeta 



de viento, f.; die Wind- 
bilclise; fusil a vent, m. 

head, s. (min ): galeria 
de ventilaci6n, f ; tiro, 
m.; die Wetterstrccke; 
galerie ou voie d'aerage, f. 

holder, P. (chem ); depo- 
sito de aire, m ; der 
Liiftbehalter; reservoir ;i 
air, m. 

hole, s. (build.): respira- 
dero, m.; ventilador, m .; 
das Liiftloch, Zugloch; 
ventouse, f. 

level, s (survey railw ): ni- 
vel de aire, ra.; die Ni- 
velliervaage; niveau a bul- 
le d'air, m. 

lock, s. (hycr. N ; esclusa 6 
compuerta pneumatica, 
f.; die Luftschleusc; 
ecluse a air, f. 

pipe, s. (techn.); tubo de 
aire, m.; ventiladorcs, 
m. pi.; aspirador de la 
chimenea, m ; tobera, f.; 
tubo de ventilaci<5n, m ; 
die Wetterlotte, der 
L uft schlauch , die 
Windpfetfe, die Luft- 
rohre, das Luftloch; tu- 
yau d'aerage, masc.; galne 
d'aerage, fern ; event d'nn 
moule, ventouse, f.; hublot 
d'aeration, m. 

ports, s. pi. (mech.): entra- 
das de aire en el horno 
Martin Siemens, f. pi.; 
die Luftwege, Luftka- 
ncile in Siemens-Mar- 
tin-Oefen; entrees d'air. 
f. pi. 

proof, tight, adj ; her- 
metico. a prueba de ai- 
re, impermeable al aire; 
luftdicht; ferme a 1'air, 
ferme hermetiquement, her- 
metique. 

pump, s,(phyn.); maquina 
pneumatica, f ; die Luft- 
puntpe; pompe pneumati- 
que, f. 

shaft, s (min.); pozo dc 
ventilaci6n, m.; chime- 
nea, f.; respiradero, m.- 
der Wetterschacht, 
LuftschacM, die Wet- 
terlotte; puits d'aerage, 
m.; bure, f.; ou buse d'aera- 
ge, f. 



AIR 9 ALK 


sluice, s. (min): esclusa 


clock, s- (watch-in.); des- 


Alcoholic, adj.; alcoh61ico; 


de aire, fern.; die Luft- 


pertador, m.; die Wek- 


alkoholisch; alcoolique. 


schleuse; sas a 1'air (d'un 


keruhr; pendule a reveil, f 


Alcoholisation, f. (chem.); 


apparail pour foncer des 


float, s. (steam-eng.); flo- 


alcoholizaci<5n, f.; das 


puits a la methode de Tri- 


tador de alarma, m ; 


Alkoholisieren; alcooli- 


S er )- 


der Alarmscttivitnmer; 


sation, f. 


tight, adj. (See proof.) 


flotteur d'alarme, m. 


Alcoholometer, s. (chem.); 


valve, s (mach.): valvula 


gun, s. (mil. mar.); cafio- 


alcoholometro, m.; das 


atmosferica, f; das 


nazo de alarma, m ; die 


Alkoholometer; alcoome- 


Luftventil; reniflard, m.; 


Alarmkanone; cannon 


tre, m. 


soupape a air, f. 


d'alarme, m. 


Alcove, s. (build); alcoba, 


vessel, s (mach .); dep<5si- 


post, s. (mil.); atalaya, f.; 


f. ; nicho para una esta- 


to 6 camara de aire, m.; 


puesto de aviso, masc.; 


tua, m.; der Alkoven; 


der Windkessel; reser- 


der Alartuposten, poste 


alcove, f. 


voir a air, m ; chopinette. 


d'alarme, f. 


Aldebaran,s. (astron.); alde- 


way, s. (See head.) 


whistle, s. (steam-eng.); 


baran, m.; ojo de toro, 


Airing, s. (techn.): respira- 


silbato de alarma, m.; 


mas.; der Aldebaran, 


dero, m.; ventilaci6n, f.; 


die Alarmpfeife; sifflet 


das Stierauge; aldeba- 


die Liiftung, das l.iif- 


d'alarme, m. 


ran, masc. 


ten; event, m. 


Alarum. (See Alarm.) 


Aldehyde, s. (chem.); alde- 


Aisle, aile, s. (build.); ala de 


Albion metal, s (met.); plo- 


hido, m ; das Aldehyd; 


un edificio, f:; nave, f.; 


mo estaflado, m.; das 


aldehyde, m. 


der Fliigel; aile. f. 


versinnte Blei; plomb 


Alder, s. (bot): aliso, m.; 


wall, s. (build.); muro 6 


etame, m. 


die Exle, Eller; aune, m. 


pared lateral, m.; die 


Albite, s. (miner.): albita, f.J 


Alembic, s. (chem.); alam- 


Fliigelmauer; mur a ai- 


chorlo bianco, m.; fel- 


bique, m.; die Destil- 


les, m. 


despato, m.; der Albit, 


lierblase; alambic, m. 


Ajutage, s. (hydr.''; cebolla, 


Natronfeldspat; albite, f. 


Ale, s. (brewery); cerveza, 


f.; cubo adicional} m.; 


Albumen, s. (chem ); albu- 


fem.; das Ale, englisches 


die Ansatzrohre, ajcu- 


mina, f.; das Albumin; 


Weissbier; aile, ale, m. 


tage, m.: ajoutoir, m. 


albumine, f. 


A-lee, sust. (mar.) (See under 


Alabandine, s. (miner.); ala- 


paper. (See under Paper.) 


Helm.) 


bandina, f.; sulfuro de 


process, s. (phot); pro- 


Aleppo galls, s.pl. (See under 


manganese, m; die 


cedimiento a la albtimi- 


Gall.) 


Manganblettde, der 
Manganglans; manga- 


na, m ^der^Albuminpro- 
SCSs; albuniinage, m. 


Algae, s. pi. (bot.); alga, f; 
der Seetang, das See- 


nese sulfure, m. 


Albuminate, s. (chem); al- 


gras; algues marines, f. pJ. 


Alabaster, s (miner.); ala- 


buminato, m ; das Albu- 


Algebra, s. (math.),- alge- 


bastro, m.; der Alabas- 


minat; albuminate, m, 


bra, f.; die Algebra; al- 


ter; albatre, m. 


Albuminous, adj. (chem.): al- 


gebre, f. 


glass, s. Cglas-m.); vidrio 


buminoso ; eiiveisshal- 


Algebraic, adj. (math.); al- 


mate, m.; vidrio de Ber- 


ttg; albumineux. 


gebraico; algebraisch; 


lin, m.; das Milchglas, 


Alburn, alburnum, s. (bot.); 


algebrique 


Beinglas; verre mat, m ; 


albura, f.; alburno; der 


Alhidade, s. (survey): alida- 


verre Berlin, m. 


Splint, das Alburnum; 


da, f.; das Diopterli- 


Alabastrite, s. (miner); ala- 


aubier, m : aubours, m. 


neal; alidade, f. 


bastrita, f.; der Alabas- 


Alcali, s. (See Alkali.) 


Alizari, s. (dyer, comm ): ru- 


tergips; albatre gipseux, 


Alchemist, s. (chem.); alqui- 


bia de Esmirna, f. ; gran- 


masc. 


mista, m; der Alche- 


za, f.; der Alisari; aliza- 


Alalite, s. (miner.1; alalita, 


mist,' alchimiste, m. 


ri, m.; garance de 1'Asie Mi- 


f.; der Alalit; alalite, f. 


Alchemy, s. (chem.): alqui- 


neure. 


Alarm, s. (techn.); alarma, 


mia, f; die Alchemie; 


Alizarine, s. (dyer.): alizari- 


f.; generala, f; alerta, 


alchimie, f. 


na, fem ; das Alisarin, 


m.; despcrtador, m ; der 


Alcohol, s. (chem.): alcohol, 


Krapprot; alizarine, f. 


Larm, der Alarm, der 


m ; espiritu de vino, m.; 


Alkali, s. (chem. miner.); iil- 


Wecker; alarme, f.; reveil. 


der Alkohol; alcool, m. 


cali.m ; das Alkali; al- 


bell, s; rebate, m.; ge- 


Rectified , s. (chem.); alco- 


cali, m. 


nerala, f.; somate'n, m.; 


hol rectificado, m ; der 


Vegetable , s. (bot.); ba- 


die Alartnglocke; tocsin, 


rektifisierte Alcohol; al- 


rrilla, f.; subcarbonato 


masc. 


cool rectifie, m. 


de potasa, masc.; das 



ALK 10 ALO 


PJlansenalkali; alcali ve- 


ci<5n, f.; liga, f.; die Me- 


das, f. pi.; cfrculos de 


getal, m. 


talllegierung; alliage de 


altura 6 depresitfn, m. 


Volatile , s. (chem.); alcali 


metaux, m. 


pi.; der Almukantha- 


volatil, amoniaco, m.; 
das fliichtige Alkali, 


Rule of , s. (arith.); regla 
de aligacitfn, f ; die Ver- 


rat, der Hohenkreis, 
Hbhcnsirkel; almucanta- 


das Ammoniak; alcali 


mischungsregel; regie 


rat, m.; almicantarat, m.; 


volatil, m.; ammoniaque, m 


d'alliage, 1. 


ceicle de hauteur, m. 


Alkalimeter, s . (chem.); al- 


All in the wind, adv. (mar.); 


Almanac, s. (See Calendar.) 


calimetro, m ; dasAlka- 


flamear, relingar; alles 


Almandine, s. (miner.); al- 


limeler; alcalimetre, m. 


back; en ralingue. 


mandina, fern.; granate 


Alkaline, adj. (chem.): alca- 


hands ahoy! (mar.); iarri- 


oriental; der Almandi- 


lino; alkalisch; alcalin. 1 ba todo el mundo! ;ba- 


ne, der rote Eisengra- 


Alkalinity, s. (chem.): alcali-i bor y estribor de guar- 


liat; almandin, m.; gienat 


nidad, f.; die alkalische 


dia! alle Mann! Ueber- 


almandin. 


Beschaffenheit; alcalini- 


all! en haut le monde! 


Aimer, almery, s. (joinery); 


te, f. 


's well! (mar); jalerta! ilis- 


armario, m.; despensa, 


Alkalinous, s. (chem.). (See) to! alles wohlf bon quart! 


f.; der Schrank, Schrein, 


Alkaline.) | ouvre 1'oeil! 


armoire, f. 


Alkalization, s. (chem.); al- 


Allochroite, s. (miner.); alo- 


Almond, s. (botan.); almen- 


calizaci6n,fem.;c?asjBe- 


croita, f.; variedad ver- 


dra, fern.; die Mandel; 


handeln mil Alkali; al- 


dosa del rubi , f ; der Al- 


amande, f. 


calisation, f. 


lochro'it; allochroite, f. 


furnace, s. (met.); horna- 


To alkalize, v. a. (cheir..-): al- 


Allotment, s. .'mil., mar.); 


za, f ; homo grande de 


calizar; mil Alkali sat - 


asignaci6n f.; distribu- 


fundici6n; der Schmels- 


tigen; alcaliser. 


ci6n, f; repartici6n, f.; 


ofen, Gekratzofen; four- 


Alkaloid, s. (chem.); alcaloi- 


der Theil des Gehaltes; 


naise, f. 


de, m.; das Alkalo'id; al- 


assignation, f. 


oil, s. (chem.); aceite de 


caloide, m. 


Allotropy, s. (chem.); alo- 


almendras, f.; das Man- 


Alkermes, s. (chem.); alkdr- 


tropia, f.; die Allotro- 


deldl; huile d'amandes, f. 


mes, alque'rmes, m ; die 


pie; allotropie, f. 


soap, s. (soap-b.); jab6n 


Kermeskorner; kermes, 


To allow, v. a.; conceder, 


de almendras, m.; die 


masc. 


abonar, dar; zugeste- 


Mandelseife; creme d'a- 


Allanite, s. (miner.); alami- 


hen, gestatten, geben; 


mandes, f. 


ta, f ; silicate de cerio, 


accorder, donner. 


Aloe, s. (bot. join.); madera 


ra.; dcr Allanit, Cerin; 


Allowance, s. (teohn.); tole- 


de aloe, f.; calambuco, 


allanite, f.; cerine, f. 


rancia, f.; a6ono, m ; ra- 


in.; linaloe, ra.; acibar, 


Allantoate, s. (chem.): alan- 


ci6n, f ; retribuciOn, f.; 


m.; das Adlerhols, Pa- 


toato, m.; das allanto'in- 


gratificaci6n, fern.; por- 


radieshols, Aloeshols; 


saure Sals; allantoate, m. 


cion, f.; parte, f.; das 


bois d'aigle, m.; d'aloes, de 


Alley, s. (techn.); avenida, 


Gutgevoicht, die Kompe- 


cilamboc, de garo. 


f.; pasadizo, m,; pasillo, 


tenten, Besiirge, Reise- 


fibre or hemp, s. (spinn.); 


m.; callejuela, f.; alame- 


kosten, die Ration, das 


caflamo de aloe, masc.; 


da, f.; paseo, m.; calle- 


Remedium, die Tole- 


pita, f.; der Aloehanf; 


j<5n, m.; galena angos- 


rans; vacation, f.; frais, m.: 


chauvre d'aloes, m.; agave, 


ta, f.; calle de arboles, 


supplement, m ; indemnite, 


fern. 


fern.; der Baumgang, 


f.; ration, f.; portion, 1".; sur- 


Aloft, adv. (mar.); arriba, 


die Alice, das Gds- 


don, m. 


tratandose de la arbola- 


sche^^, der Schrauben- 


Alloy, s. (met.); aleaci6n, f. ; 


dura; o6^;//haut, en haut. 


wellentunnel, der Gang, 


die Legierung; alliage, 


Along, adv. (mar.); a longo, 


der Schattengang, der 


m : alloi, m. 


al largo, bordeando; 


Laubgang; allee, f.: dro- 


Alluvial, adjective (geology); 


entlang, Icings; au long, 


me, in.; ruelette, f.; coursive 


aluvial; angeschwemmt, 


le long. 


de 1'arbre de 1'helice, f.; rue, 


angespiilt; alluvial. 


shore (mar.); & longo de 


f.; ruelle, f. 


Alluvion, alluvium, s. fgeol.); 


costa, barajando la cos- 


Blind , s. (roads.); calle- 


dep6sito de aluvi6n, m.; 


ta; Icings Land; le long 


j6n sin salida, m.; die 


aluvi<5n, m.; das Allu- 


de terre. 


Sackgasse, das Kehr- 


vium, die Alluvialabla- 


side (mar.); & lo largo 


ivieder; cul-de-sac, m.j im 


gerungen; alluvion, f. 


de un buque, atracado 


passe, f. 


Almacantar, almucantar, s. 


a un muelle; langsseit; 


Alligation, s. (met.); alea- 


(astron.); almucantara- 


bord a bord,le long du bord. 



ALO 11 AMA 


Aloof, adv. (mar.;; a barlo- 


tomb, s. (arch.); tumba 


Roca, m. (en Siria); der 


vento, largo; iveit ab, 


de altar, f.; das Altar- 


Alaun von Rocca; alun 


nach See zu; a distance. 


grab; tombau en autel, m. 


de Roche, m. 


au large. 


Alternate, adj. (geom.); al- 


To , v. a. (chem.); alumi- 


Keep ! (mar.); jpase por 


terno ; abwechselnd; al- 


nar, impregnar de alum- 


barlovento! halt iveiler 


ternatif. 


bre los tejidos; alaunen, 


ab! nach See su! passez 


Alternating current, sust. 


alaunieren, mit Alaun 


au large! au large! 


(elect.); corriente alter- 


beizen; aluner uue etoffe. 


Alpaca, s. (zool.); alpaca, 


na, fem ; der Wechsel- 


Alumina, s. (chem.); alumi- 


f.; das Pako, Schafka- 


strom; courant alternati- 


na, f.; 6xido de alumi- 


meel; alpaga, m.; alpaque, 


ve, f. 


nio, masc.; das Alumi- 


masc. 


Altimetry, s. (surv.); altime- 


niumoxyd, die Alaun- 


Alpacee, s. (comm.); lana de 


tria, f.; die Hohenmess- 


erde; alumin^, f; oxyde 


alpaca; das Pakohaar, 


kunde; hypsometric, f. 


d'aluminium. 


Pakowolle; pcil d'alpaga, 


Altitude, s. (astron., surv.); 


Aluminate, s. (chem.); alu- 


masc. 


altitud, f.; altura angu- 


minato, m ; das Alutni- 


Alquifou, s. (miner.); alco- 


lar, f.; die Hohe; hauteur, 


nat, alaunsaure Sals; 


hol de alfareros, gale- 


f.: elevation, f. 


aluminate, m. 


na, f.; das Glasurers, 


Alto rilievo, s. (See Relief.) 


Aluming, s. (dyer.); alumi- 


Hafnerers; alquifoux, m 


Aludel, s. (met.); sublima- 


naje, m.; aluminaci6n, 


Altana, s. (arch.); balconci- 


torio, m.; vasija para 


fem.; das Alaunen, die 


llo, m.; der Altan, der 


sublimar, f. ; die Aludel, 


Alaunbeise; alunage, m. 


SGller; balcon, m. 


das Sublimiergefdss; 


Aluminiferous, adj.; alumi- 


Altar, s. (arch.); altar, m ; 


aludel, m. 


nifero; thonerdehaltig; 


der Altar; autel, m. 


Alum, s. (chem. min.); alum- 


al minifere. 


High , s. (architec.); altar 


bre, m.; der Alaun; alun, 


Aluminium, s. (chem.); alu- 


mayor, m.; der Haupt- 


masc. 


minio, m.; das Alumi- 


altar, Hochallar; maitre 


leather, s. (current); cue- 


nium; aluminium, m; alu- 


autel; grand-autel, m. 


ro curtido con alumbre, 


mium, m. 


Isolated , s. (arch.); altar 


m.; das alaungare Le- 


bronce, s. (met.); bronce 


a la romana, m.; der 


der; cuir passe en alun, m. 


de aluminio, masc.; die 


isolierte Altar; autel a 


ore, s. (miner.); mineral 


Aluminium - Bronse; 


la romaine, m. 


de alumbre, masc.; das 


bronze d'aluminium, m. 


cloth, s.; sabanilla, f.; 


Alaunerz; mineral d'alun, 


Aluminous, adj.; alumino- 


paflo de altar, m.; der 


masc. 


so; alaunhaltig; alumi- 


Altarbehang, das Anti- 


pit, s. (min.); mina, f.; 


neux. 


pendium; nappe d'autel, 


cantera de alumbre, f ; 


water, s. (chem.); bafio 


fem. 


dasAlaunbergiverk, die 


de alumbre, masc.; das 


lardos, reredos, s. (ar- 


Alauiigfiibe/mine d'alun, 


Alaunbad; bain d'alun. 


chitecture); rered6s, m ; 


f ; carriere d'alun. 


Alunite, s. (miner.); alumi- 


retablo, m ; der Altar- 


slate, s. (geol.); esquisto 


nita, f.; subsulfato de 


riickertj Altarstock; re- 


aluminoso, masc.; der 


alumina, m ; der Alaun- 


table, m.; arriere-dos, m. 


Alaunschiefer; ardoise 


stein; aluminite, f: sous- 


piece, s. (paint.); cuadro 


alumineuse, f. 


sulfate d'alumine, m.; pierre 


de retablo, m.; das Al- 


Burnt , s.; alumbre cal- 


alumineuse, f.; pierre d'alun. 


tarbild, Altargemalde; 


cinado 6 quemado, m.; 


Alunogen, s. (chem.); alum- 


tableau d'autel, m.; tableau 


der gebrannte Alaun; 


bre de pluma, m.; acef. ; 


de retable, m. 


alun brule ou calcine, m. 


das Haarsals, der Thon- 


roof, canopy, s. (arch.); 


Concentrated , s.; alum- 


erdesulphat; halotrichi- 


dosel del altar, m.; der 


bre concentrado, sulfa- 


te, f. 


Altar Jiini mel, der Bal- 


to de alumina, m.; der 


Alur, alura, s. (arch.). (See 


dachin; dais d'autel, m: 


konsentrierte Alaun; 


Gallery and Loft.) 


ciel d'autel, m. 


alun concentre, m.; sulfate 


Alutation, s. (taw.); curtido 


screen, s. (arch.); contra 


d'alumine, m. 


de las pieles, masc.; die 


retablo, m.; der Altar- 


Leather , s.; alumbre de 


Gerbetei; megisserie, f. 


SC/?r*>7/contre-retable, m. 


pluma, m.; sulfato de 


A. M. = ante meridiem; de 


slab, s. (arch.); ara, f.; 


hierro y alumina, m ; 


la maftana; vormittags, 


mesa de altar , f ; die 


der Federalaun; alun de 


morgens; du matin. 


Altarplatte; tranche, f: 


plume, m. 


Amain, adv. (mar.); de pron- 


table d'autel, f. 


Rock , sust.; alumbre de 


to, de repente; zugleich, 



AMA 12 ANA 


auf einmal, rasch; e 


m ; der Bersteinalaun, 


retrotrdn ; der Prot&- 


bande, en grand. 


succinate d'alumine, m. 


kasten, der Feldprot- 


Amalgam, s. (chem.); amal 


Liquid , s.; ambar liqui 


zen, der Munitionskas- 


gama, m ; das Amal 


do, m.; estoraque, m 


ten; coffre d'avant train 


gam,' amalgamc, m. 
To amalgamate, v. a.; amal 


derfliissigeAmbra, der 
fliissige Storax; ambre 


de campagne, m.: coffre a 
munitions, m. 


gamar; amalgamieren 


liquide, m.; liquidambre, m 


Amorphous, adject, (chem.); 


amalgamer. 


Amblygon, adj. (geom.); ob- 


amorfo; amorphisch, 


Amalgamating skin, s. (me 


tusangulo; stumpfwin- 


strukturlos; amorphe, ir- 


tallurgy); gamuza para 


kelig; obtusangle. 


regulier. 


amalgamar, fern ; der 


Ambo, sust. (arch.); amb6n 


Ampere, s. (elect.); ampe- 


Quickbeutel; chamois, m 


m ; pulpito, m.; der Am- 


rio, m.; unidad de inten- 


mill, E. (met.); molino pa 


bo, das Lesepult; lutrin, 


sidad, f.; das Ampere; 


ra amalgamar, m.; die 


m.; ambon. m. 


ampere, m. 


QuickmuMe; moulin a 


Ambre, s. (join.)- (See Al- 


Ampere-hour, s. (electric.); 


amalgamer, m. 


mery.) 


amperio-hora, fem.; die 


Amalgamation, sust. (met.) 


Ambuscade, s. (mil.); em- 


Ampere-Stunde; ampe- 


amalgamaci6n, f ; amal- 


boscada, f ; celada, f.; 


re-heure, f. 


gama, f.; das Amalga- 


der Hinterhalt; embus- 


Amperemeter, s. (electric.); 


mieren; amalgamation, f. 


cade, f. 


amperimetro, m.; der 


Amanitine, s. (chem.); ama- 


Amethyst, s. (miner.); ama- 


Amperemeter; ampere- 


nitina, f.: principio ve- 


tista, f.; der Amethyst; 


metre, m. 


nenoso de los hongos, 


amethyste, f. 


Amphibole, s. (geol.); anfi- 


m.; das Amanitin; ama- 


Amianthus, amianth, sust.; 


bol, m.; der Amphibol; 


nitine, f 


amianto,m.; asbesto,m.; 


amphibole, m. 


Amaranth, s. (hot.); ama- 


der Amianl, der bieg- 


Amplitude, s. (astron.); am- 


ranto, m. ; der Amarant; 


same Asbest; asbeste fle- 


plitud, f.; die Weite; am- 


amarante, f.; palisandre, f 


xible, m. 


plitude, f. 


Amarine, s. (chem.); amari- 


Amid, s. (chem.); amido.m.; 


of range, s. (art.); alcan- 


na, f.; hidruro de azan- 


das Amid; amide, m. 


ce de un proyectil, m.; 


benzoina, m.; das Ama- 


Amidine, s. (chem.); amidi- 


die Schussweite; portee, 


rin, der Bitterstoff; 


na, f.; das Amidin; ami- 


fem. 


amarine, f. 


dine, f. 


of a mine, s. (min v ; ca- 


Amazon stone, s. (miner.); 


Amidships, adv. (mar.); al 


pacidad de una mina, f ; 


feldespato verde claro, 


medio del buque, en cru- 


die WirkungSTveite ei- 


m \der Amasonenstein; 


gia; mittschiffs; au mi- 


ner Mine; portee, f. 


pierre des amazones, f. 


lieu du navire. 


Amyle, s. (chem.); amilo, 


Amber, s. (miner.); ambar, 


Helm ! (mar.); jalza el ti- 


m ; almidun, m.; das 


m.; der Bernstein, Ag- 


m6n! ruder mittschiffs! 


Amy I; amyle, m. 


stein; ambre jaune, m. 


droite la barre! 


Amygdaline, adj.; amigda- 


beads, s. pi. (commerce); 


Ammonia, s. (chem.); amo- 


lino, en forma de almen- 


cuentas de ambar, f. pi.; 


niaco, m.; das Ammo- 


dra: inandelartigia.myg- 


die Bernsteinkor alien; 


niak; ammoniaque, f. 


daliu. 


coraux d'ambre, m. pi. 


Ammoniacal, ammonic, ad- 


Amylum, s. (See Starch.) 


gris, s. (geol.); ambar 


jective; amoniacal; am- 


Anacamptic, adj. (physics;; 


fris, m.; der graue Am- 


moniakalisch; ammonia- 


que refleja la luz 6 el so- 


er; ambre gris, m. 


cal. 


nido; suriickstrahlend; 


: oil, s. (comm.); aceite de 


Ammonite, s. (petrog.); am- 


anacampiique. 


succino, m ; das Bern- 


monita, f.; der Ammo- 


Anaclastics, s. pi. (See Diop- 


steinol; huile de succin, m. 


nit; ammonite, f. 


trics.) 


varnish, s. (paint.); bar- 


Ammonium, s. (chemistry); 


Analcime, s. (miner.); anal- 


niz de succino, m.; der 


amonio , m. ; base hipote- 


cina, f.; siiicato de alu- 


Bernsteinfirnis; vernis 


tica del amoniaco; das 


mina, sosa y cal, f.; der 


au succin, m. 


Ammonium' ammonium. 


Analcim; analcime, f. 


wood, s. (join.); ambari- 


Ammunition, s. (mil.); mu- 


Analysis, s. (chem., math.): 


na, f.; madera de am- 


niciones de guerra, fem 


analisis, m.; die Analy- 


bar, f.; das Amberhols; 


pi.; die Munition; muni- 


sis, die Zerlegung; ana- 


bois d'ambre, m. 


tions de guerre, f. pi. 


lyse, f. 


Aluminous , sust. (chem.); 


box, s. (art.); caja de mu- 


Dry , s. (chem.); analisis 


succinato de altimina, 


niciones, f.; arm6n, m ; 


por la via seca, m.; die 



ANA 13 ANG 


Analyse auf trockenem 
Wege; analyse par la voie 


pestafla del ancla, fem.; 
die Ankerschaufelu ; 


picket, s. (pont.); estaca 
de anclaje, f.; der An- 


seche, f. 


pates ou creilles d'ancre, f. 


ker pfahl; piquet a mento- 


Wet , s. (diem.); analisis 


plur. 


net, m. 


por la via humeda, m.; 


Kedge , K. (mar.); anclo- 


pile, s. (pont.); poste 6 


die Analyse auf nassem 


te, m.; der Wurf anker; 


pilote de anclaje, m.; 


Wege; analyse par la voie 


ancre a jet, m. 


der Ankerpfahl; pilot 


humide, f. 


Sheet , s. (mar.); ancla de 


d'anclage, m. 


Analytic, analytical, adject.; 


la esperanza, fem.; der 


Ancone, s. (arch.); repisa, 


analitico ; analytisch; 


Rustanker; ancre de veil- 


f.; tejadillo, m.; vuelo, 


analytique. 


le, f.; de porte-h'iuban. 


m.; die Konsole, der 


To analyse, v. a. (chemist.); 


lining, s. (mar.); varade- 


Tragstein; anccne, fem.; 


analizar; analysieren; 


ro de la una del ancla, 


console, f. 


analyser. 


masc ; die Ankeyfiltte- 


Andalusite, s. (minei.); an- 


Anamorphosis, s. (physics, 


rttng; placage, m. 


dalusita, f.; silicato de 


persp.); imagen deforme, 


ring, s. (mar.); arganes, 


alumina y potasa, m.; 


anamOrfosis, f.; die Ana- 


m.; der Ankerring; ci- 


der Andalustt, Stan- 


morphose, das Zerr- 


gale, f.; organeau de 1'an- 


sait; andalusite, f.; made 


bild; anamorphose, f. 


cre, m. 


hyaline, f.; micaphyllite, f.; 


Anatase, s. (miner.); anata- 


shoe, s. (mar.); calzo de 


Andesine, s. (miner.); ande- 


sia, f. ; oxido de titanio, 


ancla, m.; der Anker- 


sina, f.; silicato de alu- 


m.; der Anatas; anatase, 


schuh; semelle de 1'ancre. 


mina y sosa, m.; der An- 


fem. 


smith, s. (mar.); herrero 


desin; andesine, f. 


Anchor, s. (techn.); ancla, 


de anclas; der Anker- 


Anemius, sust. (chem.); hor- 


f.; ancora, f; amarra, 


schmied] forgeur d'ancres, 


nilla , fem.; der kleine 


fem.; armadura de un 


masc. 


Schmelzofen; petite four- 


iman, f.; der Anker, die 


stock, s. (mar.); cepo del 


naise, f. 


Schlander, das Zug- 


ancla, m.; der Anker- 


Anemograph, s. (meteorol.); 


band; ancre, f.; portant, 


stock; jas, m.J jouail, m. 


anem6grafo, masc.; der 


m.J grappin, m.; mouffle. f., 


watch, s. (mar.); guardia 


Windseiger; anemogra- 


tirant, m. 


de puerto, m.; die An- 


phe, m. 


choks, s. pi. (mar.); cal- 


kerimache; garde de 1'an- 


Anemography, s. (physics); 


zos del ancla, m. pi.; der 


cre, f. 


anemografia, f ; die Be- 


Schweinsriicken; plan 


Anchorage, s. (mar. pont.); 


sc.hreibung der Winde; 


incline, m. 


fondeadero, m.; ancla- 


anemographie, f. 


escapement, s. (watch- 


dero, m.; surgidero, m.; 


Anemology, s. (phys.); ane- 


making); escape de anco- 


amarra, f.; der Anker- 


mologia, f ; die Wind- 


ra, m.; die Ankerhem- 


plats, die Verankerung 


lehre; anemologie, f. 


tnung; echappement a an- 


eines Btuckenkabels; 


Anemometer, s. (physics); 


cre, m. 


mouiilage, masc ; amarrage 


anem6metro, m.; das 


davit, s. (mar.); pescante 


d'un cable de reteiiue dans 


Anemometer; anemome- 


del ancla, m ; der Fisch- 


les pints, m. 


tre, m. 


daiit; bossoir de traver- 


Anchoring, s. (mar., pont.); 


Anemometry, s. (physics); 


siere, m. 


anclaje, m.; amarras, f. 


anemometn'a, fem ; die 


To , v. n. (mar.); anclar, 


pi.; amarraduras de las 


Windmessung; anemo- 


fondear; ankern, Anker 


vigas, f. pi ; die Veran- 


metrie, f. 


werfen; mouiller. 


kerung, der Kriegsbrtik- 


Anemoscope, s. (physics); 


The is apeak (mar.); el 


ken; ancrage des ponts. 


anemoscopio, m.; der 


ancla est pique; der 


masc. 


Wind3eiger; anemosco- 


Anker steht auf und 


boat, s. (pont.); bote de 


pe, m. 


nieder; 1'ancre est a pic. 


anclaje, m.; der Kahn; 


An-end, adv. (mar.); en can- 


Bower , s. (mar.); ancla 


nacelle, f. 


dela; auf und nieder; 


de ser viola, f.; der Bug- 


fascine, s. (pont.); fagina 


de bout, vendu. 


anker; la maitiesse ancre, 


de anclaje, f.; die An- 


Aneroid barometer, s. (See 


fem. 


kerfaschine; fascine d'an- 


Barometer.) 


Crown of an , s. (marine); 


crage, f. 


Angle, s. (techn.); angulo, 


cruz de un ancla, f.; das 


ground, s. (mar.); bucn 


m.; codo, m.; esquina, f.; 


Ankerkreua; collet d'an- 


tenedero , fondeadero , 


rinc6n, m.; anzuelo, m.; 


cre, m. 


m ; der Ankergrund; 


cafta de pescar, f.; die 


Fluke of an , s. (marine); 


fond de bonne tenue, m. 


Angel, Fischangel, der 



ANG 14 ANT 


Knick, der Winkel, das 


Anhydrite, s. (miner.); anhi-j Anode; anode, masc.; pole 


Knie; hamecon, m.; haim, 


drita, f.; sulfato de cal positif, m. 


m.; hain, m.; ain, m.J angle 


anhidro, m ; der Anhy- Anorthite, s. (miner.); anor- 


d'une courbe, m.; angle, m. 


drit, der Kasstenit; an- tita, f.; der Anorthit; 


Dead angle, s. (fort.); an- 


hydrite, f.; chaux anhydro- anortite, f.; christianite, f. 


gulo muerto, masc.; der 


sulfatee, f.; chaux sulfatine, Anta, ante, s. (arch.); anta, 


verlorene Winkel; angle 


fern. 


f.;pilastra del angulo de 


perdu on mort, m. 


Anhydrous, adj. (chem.); an- 


un edificio, f.; die Ante, 


Flanked , s.(fort.); angulo 


hidro; wasserfrei; anhy- 


der Eckwandpfeiler; an- 


flanqueado 6 saliente; 


dre. 


te, f.; pilastre d'encoignure. 


m.: der flankierte, aus- 


Aniline, s. (chem.); anilina, 


Antartic, adj. (geogr.); an- 


gehende Winkel; angle 


f.; das Anilin; aniline, f. 


tdrtico; antarktish; an- 


flanque ou saillant, m. 


red, s. (dyer.); rojo de 


tarctique. 


of descent, s. (art.); An- 


anilina, m.; das Analin- 


Antecedent, s. (math.); an- 


gulo de cafda, m ; der 


rot; rouge d'aniline, m. 


tecedente de una raz<5n, 


EinfalliKinkel; angle de 


Anions, s. pi. (elect.); ani<5n, 


masc.; das Vorderglied 


chute, m. 


m.; die ^Imonew/produits 


eines Verhttltnisses; an- 


of depression, s. (art.); 


degages au pole positif, tels 


tecedent d'un rapport, m. 


ngulo de inclinacitfn, 


que 1'oxygene. 


Antefix, 5. (arch., ant.); an- 


m,; angulo de depresi6n, 


Anker, s. (meas.); medida 


tefija, f.: ornamento que 


m,; der Senkungswin- 


para vinos = 35 litres; 


cubre las cabezas de las 


kel, Tiefenwinkel, De- 


der Anker; ancre, f. 


tejas, m.; das Antefix, 


pressionswinkel; angle 


To anneal, v. a. (met.); re- 


der versierte Stirnsie- 


d'inclinaison, m.; angle de 


cocer, templar el vidrio, 


gel; antefixe, m. 


tir negatif, m.; angle de de- 


aceitar, engrasar; kilh- 


Antenave, s. (arch.); ante- 


pression, m. 


len,auslassen, nachlas- 


nave, f ; die Bilsserhal- 


of dispart, s. (art.); an- 


sen, adoucieren, tempt - 


le; avant-nef, f. 


gulo de mira natural, 


riren, ausgliihen; recui- 


Anteport, s. (arch.); ante- 


m ; der Visiefwinkel; 


re, decrouir, faire revenir 


puerta, f.; die Aussen- 


angle de mire naturel, m. 


1'acier, adoucir la fonte. 


thilr; porte exterieure, f. 


of elevation, s. (art.); an- 


Annealed, adj. (met.); reco- 


Anteside, s. (arch.); contra- 


gulo de proyecci6n, in.; 
der Erhohungswinkel; 


cido; angelasscn, nach- 
gelassen; adouci, recuit. 


fuerte en declive, m ; 
der schrage Strebepfei- 


angle de projetcion, m. 


Annealing, s. (met.); reco- 


ler; contrefort en talus, m. 


of elevation for great- 


cido, m.; recocci6n, f.; 


Anteroom, s. (arch.); ante- 


est range, s. (art.); Angu- 


das Ausgliihen; recuit. m. 


camara , f.; vestibule, 


lo de maximo alcance; 


colour, s. (met.); color 


m.; die Vorhalle, der 


der ErhohungSTiainkel 


del acero recocido, m.; 


Vor plats; vestibule, m.; 


der grQssten Schuss- 


die Anlauffarbe; couleur 


antichambre, f. 


iveite; angle de la plus 


du recuit, m. 


Anthophyllite, s. (mineral.); 


grand portee, m.. 


oven, s. (glass-m.); car- 


antofilita, fem.; silicato 


of a gun carriage on the 


quesa, f.; horno de reco- 


aluminoso de magnesia 


trail point, s. (art.); ngu- 


cer, m.; der Kiihlofen; 


y hierro, m.; der strah- 


lo de incidencia de la 


fourneau a recuire, m. 


lige Anthopyllit (eine 


curefla, m.; der Lafet- 


Annex, sust. (build.); anejo, 


Art Hornblende); antho- 


temvinkel; angle d'inci- 


m.; edificio agregado, 


phiilite, f. 


dence de 1'affut, m. 


m.; der Anbau, Neben- 


Anthracite, s. (geol.); antra- 


of incidence, s. (artill.); 


bau; batiment adosse, m. 


cita, f.; der Anthracit, 


angulo de caida, masc.; 


Annuity, s. (ccmm.); anuali- 


die Kohlenblende; an- 


der Einfallsisoinkel; an- 


dad, f.; die Annuitant; 


thracite, f. 


gle de chute d'un projectile. 


annuite, f. 


Anthraconite, s. (geol.); an- 


Angled, adj.; angular, en 


Annular, adj.; anular; ring- 


traconita, f.; cal carbo- 


angulo; isainkelformig, 


formig; annulaire, m. 


nosa, f.; der Anthraco- 


liiitikelig; angulaire, en 


Annulet, s. (arch.); filete del 


nith, Antracolith; an- 


angle. 


capitel de la colutnna 


thraconite, f.J chaux carbo- 


Angler, s. (fish.); pescador 


d6rica, m.; der Rink en, 


natee fetive f. 


de cafta.m.; der Angler; 


das Ringelchen; annelet, 


Anthracometer, s. (chem.); 


pecheur a la ligne, m. 


m., 4 armille, f. 


antrac<5metro, m.; der 


Angular, adject.; angular; 


Anode, s. (electric.); anodo, 


Kohlensa'uretnesser; 


winkelig; angulaire. 


polo positive, m ; die 


anthracometre, m* 



ANT 



15 



APP 



Antichlor, s. (chem.), 1 bisul- 
fite de sosa, m ; das An- 
tichlor, Natriiunhypo- 
Slllphit; antichlore, m. 

Anticlinal, adj. (geol.); anti- 
clinal; sich in enlgegen- 
geselzler Richtung nei- 
gend; anticlinal. 

flexure, s. (geolog.); plie- 
gue anticlinal, m.; der 
Sattel, der Schichten- 
sattel; anticlinal, selle des 
roches, f. 

Antifriction grease, s. (ma- 
chinery); grasa lubrican- 
te para los cojinetes ca- 
lientes, f.; der Heissach- 
scnschmiere; graisse 
pour essieux chauds, f. 

metal, s. (mach/; metal 
para disminuir el roza- 
miento, masc.; das Zap- 
fenlagermetall; metal 
pour les collets, m. 

Antimonate, s. (chem.); an- 
timoniato, m ; das An- 
tintonat; antimoniate, sti- 
biate, m. 

Antimonial, adjective (mine- 
ralogy); antimonial: an- 
timonisch, spiessglanz- 
artig; antimonial. 

Antimonic, adj. (chemistry); 
antim<5nico ; anlimon- 
Sauer; antimonique. 

acid, s. (chemistry); acido 
antim6nico, m.; die An- 
timonsaure; acide anti- 
monique, m. 

Antimony, s. (chem.); anti- 
monio, m.; das Anti- 
tnon; anlimoine, m. 

White bloom, flowers of an- 
timony; flores de anti- 
monio, f. pi.; die Anti- 
monbluthe; antimoine 
oxyde, m. . 

Antipodes, s. pi. (geog.); an- 
tipodas, f. pi ; die Anti- 
podes; antipodes, m. pi. 

Antiseptic, adj. (chem.); an- 
tisdptico; antiseptisch; 
antiseptique. 

Anvil, s. (techn.); yunque. 
m.; bigornia.f.; der Am- 
boss; enclume, f. 

beak, s. (techn.); pico del 
yunque, m.; das Am- 
bosshorn; bee, m.; come, 
f.J bigorne, f. 



block, s. (techn.); cepo, 
m.; tajo de madera, m ; 
der Ambossslockj die 
Schabotte; billot, masc.; 
tronchet de 1'enclume, m. 

cinder, s. (met.\ - escoria 
de fragua, f.; die Stock- 
schlacke; scorie d'enclume, 
fern. 

edge, s. (forger.); borde 
del yunque, m.; der Am- 
bossrand; arete de 1'en- 
clume, f. 

pillar, s. (forg.); cuerpo 
del yunque, m ; der Am- 
bosspfeiler; poitrine d'en- 
clume, f. 

plate, s. (f rg.); cara del 
yunque, masc ; die Am- 
bossbahn; table, f.; pla- 
que, f. ; face d'enclume, f. 

side, s. (forg.); costado 
del yunque, m.; der Am- 
bossschenkel; jambe de 
1'enclume, f. 

smith, s. (forger.); forja- 
dor, m.; herrero, m.; 

der Ambossschmied; 
forgerou d'enclumes, m. 

bed, s. (forg.); caia, f ; 
encaje, m.; die Schabot- 
te; chabotte, f. 

Appartment, s. (build.); de- 
partamento, m.; cuarto, 
m ; aposento, m.; die 
Stiibe, Rammer, das 
Zimmer; piece, f.; cham- 
bre, f.; appartement, m. 

Apatite, s. (miner.); apatita, 
f.; fluorfosfato de cal, 
m.; der Apatit; apatite, f. 

Apeak, adv. (mar.); & pique, 
hablando del ancla; auf 
und nieder; a pic. 

Aperiodic, adj. (elect.); ape- 
ri6dico; aperiodisch; 
aperiodique. 

Aperture, s. (techn.); aber- 
tura, f.; apertura, fern.; 
orificio, masc.; hueco, 
tan.sc.; die Oeffmtng,das 
Loch, die AusflussGJf- 
nung, die Thiirbffnung; 
ouverture, fem.J orifice, m.; 
jour de porte, m.; jour de 
fenetre, f. 

Aphelium, ?. (astron.); afe- 
lio, m.; das Aphelium; 
aphelic, f. 

Aphrite, s. (miner.); afrita, 



f.; carbonate de cal na- 
carado; der Schauin- 
kalk, der Aphrit; arago- 
nite nacree, f. 

Apothecary, s. (chem.); bo- 
ticario, m.; farmace'uti- 
co, m.; der Apotheker; 
pharmacien, m.J apothicai- 
re, m. 

Apothesis, s. (arch.); arran- 
que, m.; pie del fuste, 
m ; der Anlauf; conge 
d'en bas, m.; naissance de 
flit, m. 

Apparatus, s. (techn.); apa- 
rato , m.; die Vorrich- 
ung, der Apparat; appa- 
reil, m. 

Diving , s. (mar.1; campa- 
na de bucear, fem.; der 
Taucherapparat; appa- 
reil plongeur, m. 

Apparel, s. (mar.); aparejo, 
m.; das Schijfsgerat; 
armament, m. 

Apparition, s. (astrcn.); apa- 
rici6n, f.; emersi6n, f.; 
das Sichtbariverden; 
emersion, f. 

Appearance, s. (mar.); ca- 
riz, m.; aspecto, m.; die 
Ansicht, Aussicht; ap- 
parence, aspect, m. 

Apple dross, s. (bot.); cas- 
ca, f.; hollejo de la man- 
zana despuds de expri- 
mida, m ; die Trestern 
von Aepfeln; more de 
pommes, m. 

wood, s. (join.); madera 
de manzano, fem.; das 
Apfelbaumhols; bois de 
pommier, m. 

Appointed, adj.; nombra- 
do, destinado; ernannt , 
beordert; designe, nomme. 

Appointment, s. (mil. mar.); 
nombramiento, m.; des- 
tino, m.; mando, masc.; 
equipo, m.; die Ernen- 
nung, der Auftrag, die 
Order, die vollstandige 
Ausriistung; charge, f.; 
commandemenf, m.J nomi- 
nation, f.; apparail, m.; at- 
tirail, m.; equipement, m. 

To apprehend, v. a.; arres- 
tar, poner preso; ver- 
haften; arreter. 

Apprentice, sust. (marine); 



APP 16 ARC 


aprendiz marinero, m.; 


Aqua-fortis, sust. (chem.); 


Arbitration, s. (comm.); tri- 


paje, m.; der Schiffs- 


agua fuerte, f ; acido ni- 


bunal de arbitros, m ; 


junge; mousse, m.; novice. 


trico, in.; das Scheide- 


das Schiedsgericht von 


Apprenticeship, s. (techn^; 


wasser; eau forte, f. 


Sachvcrstandigen; con- 


aprendizaje; die Leh- 


Aqua-marine, s. (mineral.^; 


seil de prud'hommes, m. 


re; apprentissage, in. 


agua marina, f.; berilo 


Arbor, arbour, s. (technol.); 


Approach, s. (fort.); apro- 


verdemar; der Aqua- 


arbol, m.; eje, m.; husi- 


ches,m. pi.; cercanfa, f.; 


tnarin; aigue marin. 


llo, m.; tambor, m ; ci- 


proximidad, fern.; die 


Aqua-regia,s. (chem.); agua 


lindro, m ; enramada, f.; 


Angriffslinie,die Tran- 


regia, f.; das Konigs- 


glorieta, fem.; der Well- 


che, approche, f.; tranchee. 


ivasser; eau regale, f. 


ban in , die Welle, die 


of a bridge s. (hydraul.); 


Aquarell,s. (See Painting in 


Achsc, die Spindel, der 


avenida de un puente, f.; 


water colours.) 


Baum, der Unruhpo- 


derZugang einer Britk- 
ke; abord d'un pont. 


Aquarius, s. (astron.); acua- 
rio; der Wassermann; 


lierstijt, die Laube; ar- 
bre, in.; cylindre, m.; tam- 


Appurtenances, s. pi. (tech- 


verseau, m. 


bour, m.J hune, f.; berceau, 


nic); los efectos necesa- 


Aquatinta, s. (engrav.)j' di- 


mnsc. 


rios para un oficio, tra- 


bujo a la aguada 6 la- 


Arbour wheel, sust. (mach.); 


bajo, etc.; die Zugeba'u- 


vado, m.; der Kupfer- 


rueda del eje, fem.; das 


de,die Appertinenzien; 


stich in Tuschmanier; 


Wellrad, Rad an der 


aitres, m. pi. 


gravure imitant un dessin 


Welle; roue sur 1'arbre, f. 


Apron, s. (techn.); mandil, 


au lavis, f. 


Arc, s. (draw., geom.); arco, 


m.; delantal, m ; zam- 


Aqueduct, s. (hydr.); acue- 


m,; curva, f.; arco de 


peado, m ; piso de una 


ducto, m.; die Wasser- 


circulo, in ; der Bogen, 


darsena,m.; plataforma 


leitung; aqueduc, m.; con- 


die Knrve, der Kreis- 


de una esclusa, plancha 


duite d'eau, f. 


bogcn, die Bucht; arc, 


6 plomada de can6n, f.; 


Aqueous opal, s. (mineral.); 


m.; arc de cercle, m.; cour- 


contrabranque.m.; con- 


6palo acuoso, m.; hidro- 


bure, f. 


trarrada, f.; die Knie- 


fana, fern.; der Wasser- 


of traversing platform, 


decke, das Knieleder 


opal, Hydrophan; hy- 


sust. (archit.); via circu- 


fur den Schaffnersitz, 


drophane, m ; opale aqueu- 


lar del marco, fem.; die 


der Abfallboden eines 


se, f. 


Schwcnkbahn der Bet- 


Wehrs, der Zundloch- 


Arabesque, t. (arch., paint.); 


tungen; voie circulaire, f. 


odcr Schlossdeckel, das 


arabesco, m.; die Ara- 


Voltaic , s. (elect.); arco 


Plat t lot f der Binnen 


beske, die Moreske; or- 


voltaico, m.; der vol- 


vorsteven, die JBetlting 


nament morisque, m. 


taische Bogen; arc vol- 


einer Sc/ileuse; tablier, 


Arabian style. (See under 


taique, m. 


m.; radier d'un deservoir, 


Style.) 


Arcade, s. (arch.); arcada, 


m.; couvre-lumiere, f.; cou- 


Arabine, s. (chem.); arabi- 


f.; galeria de arcos, f.; 


vre-platine, f.; couvre-per- 


na, f.; das Arabin, die 


die Bogenslellung, die 


cuteur, f.; contre-etrave, f.J 


Arabinsaure; arabine, f. 


Arkade; arcature, f.; ar- 


radier d'une ecluse ou d'un 


Araeostyle, adj. (architect; 


cade, f. 


bassin, m. 


areostilo, masc.; locker- 


Arch, s. (techn.); arco, m.; 


Apse, apsis, s. (arch.); absi- 


satilig; areostyle. 


b<5veda, f.; galeria de 


de, in.; b6veda, f.; ni- 


Aragonite, s. (miner.); ara- 


trave"s. f.; vertiente, f.; 


cho, m.; die Apsis, Ab- 


gonito, m.; der Arago- 


carquesa, f; der Bogen, 


sis t Altarnische , das 


nit; aragon'te, f. 


das Gewdlbe, der Quer- 


Rundhaupt; apse, f.; ap- 


Araignee, s. (fort.); sistema 


schlag, die Arche, der 


side, f.,' rondpoint, m.J che- 


de minas en forma de 


Of en; arc, m.; voute, f.; 


vet, m.J tribunal, in. 


patas de arafia, m.; das 


gallerie a travers-banc, f.; 


Apyrite, s. (miner.); apirita, 


Gewebe der Minengdn- 


pechere, auge, arche, f. 


fern.; turmalina roja, f.; 


ge vor einer Festutig; 


To . v. a. (arch.); arquear, 


der Lithionturmalin; 


araignee, f. 


cimbrar, abovedar; wol- 


apyrite, f. 


Arbalist, i. (arm.); arbale- 


ben; arquer, vouter. 


Apyrous, adj. (techn.); re- 


te, m.; die Artnbrust; 


brace, s. (carp.); puntal 


fractario, que resiste al 


arbalete, f. 


arqueado 6 encorvado, 


fuego; feuerfest, feuer- 


Arbiters, (comm.); arbitro, 


m. ; die Bogenstrebe; 


bestdndig, unverbrenn- 


m.; compromisario, m.; 


contrefiche courbee, f. 


lich; apyre, refractaire, qui 


der Schiedsrichler; ar- 


buttress, s. (build.); es- 


resiste au feu. 


bitre, m. 


tribo de arco, m.; arbo- 



ARCH 17 ARI 


lante, m ; der Strebebo- 


fem ; encorvadura de la 


taro, m.; der rohe Wein 


geti; arc-boutant, m.; arc 


madera, f.; die Schwei- 


Stein; tartre brut, m. 


butant, m. 


fnug der Sparreii; cam- 


Argand burner, P. (gasm.); 


masonry, snst. (building.); 


bruse, f.; bouge, m. 


me chero de Argand, m.; 


maroposteria <5 albafli- 


Architect, s. (techn.); arqui- 


der Argandbrenner; 


leria de b6vedas, f ; das 


tecto, m ; der Architekt, 


bee d'Argand. 


Gewb'lbmauerwerk; ma- 


Baumeister; architecte. 


lamp, s. (techn.); lampa- 


i,:onneiie des voutes, f. 


masc. 


ra de Argand con doble 


pier, s. (build.); pie dcre- 


Naval , s. (mar.'; ingenie- 


corriente de aire, fem.: 


eho. m ; palizada, fem.; 
der Bogenpfeiler, Bo- 


ro naval, m. ; de r Schiff- 
konstrukteiir; construc- 


die argandsche Latnpe, 
lamp a double courant d'air. 


geilkiiinpfer; membretto, 


teur de navires, m. 


Argent, adj. (techn.); argen- 


m.; pied droit, m. 


Architectonics, s. pi.; ar- 


tine, plateado; silbern, 


pillar, F. (build.); pilar 6 


qtiitectOnica, masc ; die 


silberiueiss; argente, ar- 


pilastra maestra, f ; der 


Lehre von der Bau- 


gentin. 


Hauptpfeiler; maitre-pi- 


kunsl; architectonique, f. 


Argental, adj. (chem.); ar- 


lier, m. 


Architecture, s. (technics 


gentine, que tiene plata; 


stone, s. (build.); dovela. 


arquitectura, fem.; die 


wit Silber verbunden; 


f.; der Wolbstein, Keil- 


BdHkunst; architecture, f. 


argental. 


steitt; vonssoir, masc.; cla- 


Architrave, s. (arch.); arqui- 


Argentan, s. (met.^; argen- 


veau, m. 


trave, masc ; der Archi- 


tan, m.; packfond, m.; 


wall, s. (b.iild.\- salmer. 


trav; architrave, f. 


plata alemana, f.; alea- 


m.; die Gvundinaner; 


Archivault, s. (arch.); archi- 


ci6n de niquel, plata y 


jambage, m. 
Arched, adj. (technol.); ar- 


volta, f.; arco doblero, 
m.; die Archivolte, der 


cobre, fem.; das Argew- 
tnn, das Neusilber, das 


queado, abovedado, cur- 


Schui'bogen; archivolte, 


Weisskupfer, das Chi- 


vo, encorvdo; bnuen- 


f.; arc doubleau visible, m. 


tiasilber; packfond, m.; 


rund. gekriimutt, iiber- 


Arco, s. (met.); cobre derre- 


argent neuf, m.; toutenage. 


wolbi, einge-Kb'lbt; arque. 


tido con zinc, m.; das 


f.; argent allemand, m.; ar- 


cintre. courbe, courbe, en- 


Rohmessing; arcot, m. 


gentau. 


voute. 


Arctic, adj. (geogr.); rtico; 


Argentiferous, adjec. (min., 


door, s.; puerta above- 


arktisch; arctique. 


metal.); argentffero; sil- 


dada, fem.; die gewb'lbte 


Are, s. (meas.); ^rea, medi- 


berhaltig; argentifere. 


.Thilr; porte cintree, f. 


da superficial, f.; das 


Argentine, dj.; argentino; 


Archer, s. (astron.); Sagita- 


Ar; are, mesure de surfa- 


silberartig; argen'in. 


rio, m ; der Schiltse; sa- 


ce, m. 


, s. (miner.); argentina, f.; 


gittaire, m. 


Area, s. (geom.); rea, su- 


espato calizo, m.; das 


Archway, s. (build.); vesti- 


perficie. f.; espacio, m ; 


Argentin; argentine, f. 


bule, m.; puc;-ta above- 


der Fliichenraiim, der 


Argil, s. (See Clay.) 


dada. f ; der iiberwolbte 


Flcichc ninhalt, die Bo- 


Argillaceous, adj. (miner.); 


Thorweg; porte cochere 


denflciche; a ire, f.; surfa- 


arcilloso; thonig, thon- 


envoutee. 


ce, f. 


artig; argileuse. 


Archeria, s. (fort.); aspille- 


Arendalite. s. (miner.); aren- 


Argilliferous, adj. (mineralo- 


ra, f.; claraboya para 


dalita, f.; variedad de 


gy); arcillifcro; thonhal- 


disparar a cubierto, f ; 


la epidota, f ; der Aren- 


tig; argileux. 


der Schiessschlils, die 


dctlitj arendalite, f.; pierre 


Argillite, s. (miner.); argili- 


Bogenschiessscharte; 


de serin, f. 


ta, f.; esquisto arcilloso, 


archiere. f. 


Areometer, r. fphys.); are6- 


m ; der Thonschiefer; 


Archil, s. (dyer.); orcilla.f.; 


metro, m ; pesa licores, 


ardoise phyllate. 


die Orseille; orseille, f. 


sales, etc., m ; das Ara'o- 


Argillitic, adj. (chem.>; arci- 


Archimedes water-screw, s. 


ineter, das Hydrome- 


lloso; thotihaltig; argi- 


(hydr.); tornillo hidrau- 


ter,' areomelre, m. 


leux. 


lico, m.; tornillo de Ar- 


Areometry, s. (phys.); areo- 


Argillous, adj. (chem. geogr.); 


quimedes, masc.; die ar- 


metria, f.; die Arfiome- 


arcilloso; thonig, fhon- 


chimedische Schranbe, 


trie; areometrie, f. 


artig; argileux. 


Wasserschraiibe, Was- 


Arfvednosit, s. (miner.); va- 


Aries, s. (techn.); aries, m.; 


serschnecke; vis hydrau- 


riedad del anfibol; der 


ariete, m ; der Widder, 


lique, f.; vis d'Archimede, 


Arfvednosit; arfvednosi- 


der Matierbrecher; be- 


f.J pompe spirale, f. 


te, f. 


lier, m. 


Arching, s. (carp.); comba. 


Argal, argol, s. (chem.); tr- 


Arithmetical, adj. (techn. )J 


INGLES 3 



ARI 18 ARR 


aritme~tica; ariihme- kisle; caisse pour armes 


f ; der Waffensaal; salle 


tisch; arithmetique. 


portatives, f. 


d'armes, f. 


Arithmetics, s. pi. (techn.) 


rack, s. (mil.); armero, 


Army, s. (mil.); ejercito,m.: 


arilmdtica.f.; die Arith- 


m ; das Geivehrgenist; 


das Heer; armee, f. 


metik; srithmetique, f. 


ratelier d'armes, m. 


Arnica, s. (bot.\* arnica v f.; 


Arithmometer, s. (techn.); 


stand, s. (muV; armero, 


die Arnika; arnica, f.; at- 


aritm6metro,m.;maqui-| m.: das Gewehrgeriist; 


iiique, f. 


na de cakular, f.; da*. 


ratelier d'armes, m. 


Arquebuse, s. (anc., mil.;: 


Arithmometer; arithmo- 


Armament, s. (art.); arma- 


arcabuz, m.; die llak- 


metre, m. 


mento, m.; armamento 


kenbiichse; nrqutbuse :'i 


Arm, s. (techn.); arma, f.; 


de un buque; die Bestiik- 


croc, f. 


brazo, m ; palanca, f.; 


kung, die Armierung 


Arquerite, s. (mii.er.): ar- 


aspas de un molino, f 


eines Schiffes; arma- 


querita, f.; das Arquc- 


pi.; cola del muelle real] ment, m.; armement d'un 


rit ; arqueritP, f. 


de un fusil, fem.; mango 


navire, m. 


Arragonite, s. (Sec Arago- 


del remo, masc.; barra 


Armature, s. (techn.); arma- 


nite.) 


del cabrestante, f.; der 


dura, f.; armaz6n, fem.; 


Arrastra, s. (met.); en Meji- 


Arm, die Waffe, Waffen- 


herraje, m.; die Arma- 


co: molino para triturar 


gattutig, Tritppengat- 


tnr.die At mierung, der 


mineral, m.; die Milhlc 


tung , aer Anker arm, 
der Stangelbalken, der 


Beschlag, die Beschla- 
ge; armature, f.; ferrure, f. 


sum Zerkleinern von 
Ersen; moulin a mineral. 


Wage arm, der Sihen- 


of a dynamo, s. (electr.); 


masc. 


kel eines Bugbandez; 


inducido de una dina- 


Array, s. (mar., mil.i; orden. 


bras, m.; arme, f.; came, 1.: 


mo, m ; der Induktor; 


masc.; formaci6n, fem ; 


branche, f.; queue, f.; bras 


armature, f. 


der Aufman*ch, die 


de levier,.m.; saillie dts jot- 


Armed, adj. (mar.); armado, 


Schlachtordiiititii; ordre, 


tereaux, f.; bout de vergue, 


listo para desempefiar 


masc. 


masc. 


comisi6n; beiuaffnet, 


To , v. a. (mil.); formnr 


of precision, s. (art.); ar- 


ausgeriistet; arme. 


en orden de batalla; in 


ma de precisi6n, f ; die 


ship, s. (marine); buque 


Schlachtordmtng stcl- 


Prazistonsvoaffe ; arme 


mercante armado en 


len; ranger. 


de precision, f. 


guerra, m.; das beivaff- 


Arrears, s. pi. (mar. mil.); re- 


Converted , s. (mil.); ar- 


nete Kauffahrteischiff; 


traso en las pagas, m.: 


ma transformada, fem.; 


navire du commerce arme 


der riickstHndige Sold; 


die aptierte Waffe; arme 


en guerre, m. 


arriere de solde, f. 


transformee, f. 


mast, s. (mar.). (See Made 


Arrest., s. (mar., mil.'; arres- 


Rifled , s. (mil.); arma ra- 


mast.) 


to, m.; der Arrest; arret. 


yada, f.; das gesogene 


Armistice, s. (mil.\- armistt- 


masc. 


Geivehr; arme rayee, f. 


cio, m ; der Waffenstill- 


Arris, s. (arch.); arista vi- 


Small , s. (mil.); fusil, m.; 


stand; armistice, m. 


va, f.; canto, m.; filo, m.; 


pistola, f.; revolver, m ; 


Armour, s. (arm.); coraza, 


arista de encuentro, f ; 


die Hanriftuei'Tvaffe; 


f.; blind aje,m ; die Riis- 


die Kante, der Graf 


petite arme a feu, f. 


tung, der Panzer; cui- 


eines Daches; arete, f.: 


Arms for cut and thrust, s. 


rasse, f.,' blindage, m. 


came, f. 


pi.; armas de punta y 


To , v. a. (marine); acora- 


beam, F. (carpent.); viga 


filo, de corte y estocada, 


zar, blindar; pansern; 


maestra del caballetc, 


fem. pi ; die Hieb-und 


blinder. 


f.; der Gratbalken, der 


Stossvoaffen; armes d'cs- 


clad, plated, cased; bu- 


Gralstichbalken; coyer r 


toc et de taille, f. pi. 


que acorazado, blihda- 


masc. 


To arm, v. a. (mar., mil.); ar- 


do; gepansert,der Pan- 


rafter, s. (See Hip rafter.) 


mar; betsoaffnen ,1 listen; 


zer; cuirasse. 


Arrow, s. (techn.); flecha, f.; 


armer. 


plate, s. (mar. ; coraza, 


saeta, f.; piqueta, fem.; 


To a battery, v. a. (arti- 


f.; plancha de blindaje, 


cero de una graduaci6n, 


llery); armar y equipar 
una bateria ; cine Bat- 
terie armicren,mit Ge- 


fem.; die Panzerplatte; 
plaque de blindage, f. 
Armourer, s. (mil., techn.); 


masc.; der Pfeil, da* 
Zahlstcibchen,die Pfeil- 
schana, der Nullpunkt 


schiitJS aiisriisten; armer 


armero, m.; derWaffen- 


des Nonius; fleche. fem.: 


une batterie. 


schmied ; armurier, m. 


fiche, f.; zero du vernier, m. 


chest, s. (mar.); caja de 


Armoury, .. (techn.); arme- 


head, s. Oeol.i; belemni- 


armas, f.; die Waffen- 


ria, f.; sala de armas, 


ta, f.; piedra de lince, f.: 



ARR 



19 



ASH 



der Belemnit, Finger- 


ta, f ; die Kilsten-Artil 


man, s. (art.); artillero, 


stein; belemi:ite, f.; pierre 


lerie; artillerie de cote, f 


masc.; der Diencr; ca- 


de foudre, f. 


Field , s. (art.); artilleria 


nonier, m. 


head writing,?.; escritu- 


de campana, fern.; die 


select commite, s.; jyn- 


ra cuneiforme, fern,; die 


Feldartillerie; artillerie 


ta de experiencias, f.; 


Keilschrijt; ecriture en 


de campagne, f. 


comisitfn de experien- 


ca acteres cuneiformes, f. 


Garrison , s. (art.); arti- 


cias, f; die Artillerie- 


root, s. (chem.); saffii de 


lleria de plaza, f.; die 


p rufu ngskotn m iss ion; 


Jamaica, m.; das Arrow- 


Festungsartillerie; ar- 


commission d'experience de 


root; arrow-root, m. 


tillerie de place, f. 


1'artillerie, f. 


Arsenal, s. (mi 1 ., mar.); arse- 


Horse , s. art.); artilleria 


work shops, s. pi. (art.); 


nal, m.; das Arsenal, 


a caballo, m.; die rei- 


talleres de construc- 


das Zeughaus; arsenal, 


tende Artillerie; artille- 


ci6n, m. pi.; die Artillc- 


masc. 


lie a cheval, f. 


riewerkstalte; ateliers de 


Arseniate, s. (chem.); arse- 


Light , s . (art.); artilleria 


construction, m. pi. 


niato, m.; das_ arsenik- 


ligera, f.; die leichte Ar- 


Asbestus, asbestos, s. (mi- 


saure Sale; arseniate. m. 


tillerie; artillerie legere, f. 


neralogy); asbesto, m.; 


Arsenic, s. (chem.); arsdni- 


Mountain , s. (art.); arti- 


amianto.m ]derAsbest; 


co, m.; das Arsenik, das 


lleria de montana. fem.; 


asbeste, m. 


Arsen; arsenic, m. 


die Gebirgsartillerie ; 


Ascending pipe, s. (hydr.); 


bloom, s. (mineral.); flo- 


artillerie de montagne, f. 


tubo ascendente 6 ele- 


res de arse*nico, fern pi ; 


Mounted , s. art.); arti- 


vador, m ; das Steig- 


die Arsemkbliite; arse- 


lleria montada, f; die 


rohr; tuyau elevateur, m. 


nic blanc ou oxydy, m. 


Jahrende Artillerie; ar- 


Ascensor, s. (hydr., architec- 


red, s. (See Realgar.) 


tillerie montee, f. 


ture); ascensor hidrauli- 


Arsenical, adj. (chem.); ar- 


Naval , s. (mar.); artille- 


co, m.; die senkrechtc 


senical; arsenikhaltig; 


ria de marina, fern,; die 


hydraulische Hebevor- 


arsen'cal. 


Scliiffsartillerie; artille- 


richtung; ascenseur hy- 


Arsenide, s. (chem.); arse- 


rie de marine, f. 


dratilique, m. 


niuro, m.; das Arsenid; 


Quick firing , s. (art.); ar- 


Ascent, s. (techn.); rampa, 


arseniure, m. 


tilleria de tiro rapido, 


fem.; talud, m.; ascenso, 


Arsenite, s. (chem.'; arseni- 


f.; die Schnellfeuerge- 


m.; declive, m.; pendien- 


to, m.; das arsem'gsau- 


schutze; artillerie a leu 


te, f.; subida, f.; die Stei- 


re Sals; arsenite, m. 


rapide, f. 


gitng einer Fla'che, die 


Arsenopyrites, s. pi. (miner.); 


Siege , s. (art." 1 ; artilleria 


Steigung, Netgung, die 


pirita arsenical, f ; der 


de sitio, f. ; die Belage- 


Ascension, das Ausfah- 


Arsenkies, der Mispik- 


rungs- Artillerie, artille- 


ren; pen e ascendante, f.; 


Art, s. (techn.); arte, f ; die 


artificer, s. (art.); obrero 


inclinaison, i.; ascension, f; 
remont, m.; sortie, f.,' che- 


Kunst; art, m. 


de artilleria, masc.; der 


min talute, m. 


Artesian well. s. (See Well.) 


A rt ille rieh andwe rke r; 


Ash-tree, s . (bot.); fresno, 


Articles of war, s. pi. (mil.); 


ouvrier d'artillerie, m. 


m.; die Esche; frene, m. 


c6digo penal railitar, 


- butt, s. (art.); probadero 


Ash, s.; ceniza, f.; escoria, 


m.; die Kriegsartikel; 


de las piezas de artille- 


f.; die Asche; cendre, f. 


code penal militaire, m. 


ria, m.; espald6n detras 


bath, s. (chern.); bafio de 


Artificer, s. (art.); artificie- 


del bianco, m.; der Ku- 


ceniza, m.; das Aschen- 


ro, m.; der Feuervaer- 


gelfang, der Scheiben- 


bad; bain de cendres, m. 


ker; artificier, m. 


berg; butte, f. 


blue, s. (fabr. of col.); azul 


Artificler, s. (techn.); opera- 


carriages, t. pi.; carrua- 


de cobalto, masc.; der 


rio, m ; artifice, m.; ar- 


jes de artilleria. m. pi.; 


Eschel, das Aeschel, 


tista, m.; fabricante, m.; 


die Artilleriefahrseit- 


das Aschblau; echel, m.; 


der Arbeit er; ouvrier. m. 


ge; voitures d'artillerie, f. 


saffre, m. 


Artificial, adject.; artificial; 


plur. 


box, pit hole, pan, chest, 


nachgemacht, kiinst- 


drivers, s. pi. (art/; con- 


s.; cenicero, masc.; der 


lich; artificiel. 


ductores, m. pi.; Artil- 


Aschenfall, das Aschen- 


Artillery, s. (techn.); artille- 


leriefahrer; conducteur. 


loch; cendrier. m. 


ria, f.; die Artillerie; ar- 


fight, s. (artillery 1 ; com- 


wood, s. (joinery); made- 


tillerie, f. 


bate 6 duelo de artille- 


ra de fresno, fem.; das 


for coast defence, s. (ar- 


ria, m.; der Geschiits- 


Eschenhols; bois de fre- 


tillery); artilleria de cos- 


kampf; combat d'artillerie. 


ne, m. 



ASH 



20 



ASS 



Ashlar, s. (build.); morillo, 
m.; piedra de canto, f.; 
sillar, m.; sillarejo, m.; 
der Bruchstein, Hau- 
stein, Quaderstein, das 
Grauwerk; pierre de tail- 
le, f.J pierre d'appareil, f.; 
moellon, m. 

Dressed -, s. (build.); sillar 
labrado, m ; der behau- 
ene Stein; pierre taillee f. 

Rough , s. (build.); carre- 
tal, ra.; canto en bruto, 
m.; der rohe Stein; moel- 
lon brut, m. 

joist, s. (carp.); solera de 
un cielo raso, fern ; der 
Blind tram, Feiltratn; 

lambourde, f. 

masonry, s. (build.); can- 
teria, f.; silleria, f.; das 
Quaderiverk; maconnage 
en pierres de taille, m. 

piece, s. (rarp.)J Jamba 
de fuerza. f. ; die liegen- 
de Sluhlesciule; jambe de 
force, f. 

Ashlaring, s. (build.); obra 
de silleria, f.; artesona- 
do, m ; die Haustein- 
mauer; maconnerie vive, f. 

Plane , s. (build.); cante- 
ria lisa, f.; das schlichte 
Steintnauerwerk; ma- 
gonnerie vive ordinaire, f. 

Ashore, adv. (mar.)', en tie- 
rra, en seco; an Land; 
a terre. 

To run , v. n. (mar.); en- 
callar a intento; auf- 
laufen, stranden; se je- 
ter a la cote. 

Askew, adverb; al SCSgO 
oblicuamente; seitlich, 
schief; biaisement, oblique- 
ment. 

bridge, s. (hydr., arch.); 
puente oblicuo, m.; pasp 
oblicuo, m.; die schiefe 
Briicke; pont biais, m. 

Asp, asp tree, s. (carpentry); 
alamo tembl6n 6 bian- 
co, m.; die Zitterpap- 
pel, Espe; tremble, m. 

Aspalathus, s. (join.); e"ba- 
no verde, m.; palo de 

' aguila, m.; das griine 
Ebenholz; ebene verte, f.; 
aspalath, m. 

Aspergill, s. (church); hiso- 



po, m.; der Weihwedel, 
Sprengwedel; aspersoir, 
m.,' goupillon, m. 
Asphalte, s. (geol.); asfalto, 
m.; pez mineral, f ; der 
Asphalt, das Erdpech; 
asphalte, m.; bitume solide, 
masc. 

concrete, s. (build.); hor- 
mig6n de asfalto, m ; 
der Asphaltbeton; beton 
d'asphalte, m. 

pavement, (roads.); pa- 
vimento de asfalto, m.; 

das Asph alt p ft aster ; 
pave d'asphalte, m. 

Aspirate, s. (pri t.)', aspira- 
cion, f.; das Hauchsei- 
chen; Mgned'aspiration,m. 

Aspirator, s. (phys., chem.); 
aspirador, m.; der Aspi- 
rator, Lufts auger; aspi- 
rateur, m. 

Aspiring pump, s. (pumpm.); 
bomba aspirante, f.; die 
Saugpumpe; pompe aspi- 
rante, f. 

Ass, dropping board, s. (pa- 
per); tendedero, m.; se- 
cadero, m.; die Lehne, 
der Esel; egouttoir de la 
cure, rn. 

To assail, v. a. (mi!., mar.); 
atacar, embestir, abor- 
dar; angreifen, stiir- 
men, entern; assailler, 
attaquer, aborder. 

Assault, s. (mi!.);asalto,m ; 
der Sturm; assaut, m. 

Sudden , s. (mil.); ataque 
a viva fuerza, m.; der 
Ueberfall; attaque de vive 
force, m. 

on a superior, s. (milit.); 
insulto de obra a un su- 
perior, m.; das hand- 
gj eifliche Vergehen ge- 
gen cinen Vorgesetz- 
ten; voies de fait euvers un 
superieur. 

bridge, s. (fort.); puerta 
de asalto de Congreve, 
f.\die Sturmrollbriicke; 
pont d'assaut, m. 

Assay, essay, s. (techn.); en- 
sayo, m.; analisis, m ; 
contraste, m.; verifica- 
ci6n, f.; der Versuch, die 
Probe; essai, m.; epreuve 
qu'on faitde quelque chose. 



by the dray way, s. (mine- 
ralogy); analisis por la 
via seca, m.; das Pro- 
bicren auf trockenern 
Wege; essai par la voie se- 
che, m. 

Wet , s. (miner.); analisis 
por la via humeda, m.; 
das Probieren auf nas- 
seiil Wege; essai par la 
voie huniide, m. 

To assay, v. a. (assay); ana- 
lizar, probar; probie- 
ren; essayer. 

balance, F. (assay); ba- 
lanza para analizar, f.; 
die Probierwage; balan- 
ce d'essai, f. 

crucible, s. (arsay); cri- 
sol para analizar, m.; 
der Probiertegel; creuset 
d'essai, m. 

furnace, s. (assay); homo 
de copelaci6n, m.; der 

l^robierofen; fourneau 
d'essai, m. 

grain, s. (assay); bot6n 
de copela, m,; regulo, 
masc.; das Probekorn, 
Korn; culot, grain d'essai, 
masc. 

master, s. (assay); ensa- 
yador mayor, m.; con- 
traste, m.; derObenvar- 
dein; essayeur eu chef, m. 

weight, s. (assay); peso 
tipico, m ; modelo, m.; 

das Probiergewicht; 
poids pour 1'essai, m. 

Assayer, s. (chem., met.); en- 
sayador, m.; contraste, 
m.; fiel, m.; der Probie- 
rer, Ersprobierer; es- 
sayeur de mines, m. 

Assaying, s. (techn.); doci- 
macia, f.; analisis, m.; 
das Probemachen; essai, 
masc. 

Assemblage, s. (techn.); en- 
sambladura.f.; junta, f.; 
empalme, m.; reuni6n 
de vetas 6 filones, f.; das 
Einrahmen, EinfaS' 
sen , Schwalben , das 
Schursnoerk, das Scfra- 
ren der Gfinge; assem- 
blage, masc.; assemblage a 
clef. m.J reunion des filons, f. 

To assemble, v. a. (techn.); 
ensamblar, reunirse los 



ASS 21 ATT 


filones; sich scharen, be- 


Asteroiden; asteroides, 


Athwart, adv. (mar.); al tra- 


klinken, verbinden; se 


m. pi. 


ve"s, por el traves; quer, 


reunir, jointer. 


Astragal, s. (techn.); astr- 


dwars; a travers, eu tra- 


Assistance, s. (mar.); auxi- 


galo.m ; moldura de un 


vers. 


lio, m.; socorro, m.; die 


caft6n, f ; bocel, m.; cor- 


hawse, (mar.); atravesa- 


Hiilfe; assistance, f.; se- 


don 6 junquillo, m ; ba- 


do por la proa, abordan- 


cours, m. 


queta, f ; der Astragal, 


do al buque ; quer vor 


Assistant, s. (techn.); aytl- 


der Reifit m eine Saule, 


den Klilsen; par le tra- 


dante, m.; auxiliar, m.; 


der Gtirt am Rohre; as- 


vers des ecubiers. 


der Gehillfe; aide, m. 


tragale, m.; bise!, m.; ba- 


ship, adv. (mar.); de ba- 


engine, s. (^ee Engine.) 


guette, f.; astragale et lis- 


bor a estribor, m.; quer- 


engineer, s. (steam-eng.)', 


tels, m. pi. 


schiffs; en travers dans le 


segundomaquinista.m ; 


lamp, subst. (See Argand 


sens transversal. 


segundo ingeniero, m ; 


lamp.) 


Atmopyre, s. (chem.); que- 


ayudante de m^quina, 


Astrolabe, s. (geod.); astro- 


mador atmosfdrico; der 


m.; der Ingenieursas- 


labio, m.; altimetro, m.; 


Thonbrenner; atmopire. 


sistent; der Hulfshei- 


plancheta, f.; das Astro- 


fem. 


ser; ingenieur adjoint, m.J 


labium,derWinkelmes- 


Atmosphere, s. (astron., phy- 


ouvrier mecanicien, m. 


ser; astrolabe, m. 


sics); atmosfera, f.; die 


Assizer, s. (techn. ); inspec- 


Astrologer, s. (techn.); as- 


Atmosphftre; atmosphe- 


tor de pesas y medidas, 


trtilogo, m ; der Astro- 


re, f. 


m.; fiel, contraste, m.; 


log, Sterndeuter; astro- 


Atmospheric, adj.', (phys.); 


der Aichmeister, Eich- 


logne, m. 


atmosfe'rico; atmospha- 


meister; inspecteur des 


Astrology, a. (ashol.); astro- 


riscli; atmospherique. 


poids et mesures, m. 


logia, f.; die Astrologie; 


Atoll, s. (geol.); ato!6n, m.; 


Ass-skin, sust. (parchm.-m.)', 


astrologii, f. 


das Atoll, die Lagunen- 


piel de asno, f ; die Re- 


Astrometeorology, s. (astro- 


insel; atole, m. 


chenhaut; parchemin pre- 


nomy); astrometeorolo- 


Atom, s. (phys.); atomo, m.; 


pare pour les tablettes, m. 


gi'a, f.; die Astrometeo- 


das Atom,' atome, m. 


Astatic, adj. (magn.); astiti- 


rologie; astrometeoroK'gie, 


Atomic, adj. (chem.); at6- 


co; astatisch; astatique. 


fem. 


mico; atomisch,atomis- 


Astaticity, P. (magn.); dismi- 


Astrometry, s. (techn.); as- 


tisch; atomiqtie. 


nuci<5n, f. ; die Astasie- 


tromctria, f ; die Stern- 


A-trip, adv. (mar.); a recla- 


rung; diminution, f. 


messkunsi; astrometrie, f. 


mar, el ancla largo; ge- 


Astel, s. (min.); tablones que 


Astronomer, s. (astron.); as- 


lichtet atts dem Grun- 


sostienen el techo de 


tronomo, m.; der Astro- 


de; laissante, hisse, soulage 


una mina, ra. pi ; das 


nomy a-uronome, m. 


Atrium, s. (arch.); atrio, m.; 


Schutsbrett, Deckbrett; 


Astronomical, adj. (astron.); 


das Atrium, die Vor- 


planche, f. 


astrondmico ; astrono- 


halle; atrium, m. 


Asterisk, s. (print.); asteris- 


tnisch; astronomique. 


Attachment, sust. (technics); 


co, m.; das Sternchen; 


Astronomy, s. (astron.); as- 


uni<5n, m.; juntura, fem.; 


asterisque, m.; etoile, f. 


tronomia, f.; die Astro- 


empate, ra.; Iigaz6n, f.; 


Asterism, s. (astron.); cons- 


nomie; astronomic, f. 


die Befesligung, Ver- 


telaci6n, m.; asterismo, 


Astroscope, s. (astron.)', as- 


bindung, Ankniipfung; 


m.; das Sternbild; aste- 


tr6scopo , instrumento 


attachement, m. 


risme, m.; constellation, f. 


empleado en vez del glo- 


screw, s. (mach.); torni- 


Astern, adv. (mar.); por la 


bo celeste, m.; der As- 


llo de uni6n, masc.; die 


popa , & popa ; hinter, 
achter; a I'arriere, der- 


troskop; astroscope, m. 
Asylum, s. (See Mad-house.] 


Klemmschraitbe; vis de 
pression, f. 


rieie. 


Asymptote, sust. (geometry) 


Attack, s. (mil.); ataque, m.; 


Easy ! (mar.); ;atrs poco 


asimptota, masc.; die 


der Angriff; attaque, f. 


poco! langsam rilck- 


Asymptote; asymptote, f 


False , s. (mil.); ataque si- 


IKCirts! en arriere douce- 


Atacamite, s. (miner.); ata- 


mulado, m.; der Schein- 


men t! 


camita, fem.; cloruro de 


angriff; fausse attaque, 

o JJ r 


Full speed ! (mar.); ;atrs 


cobre, m ; der Ataka- 


fem. 


a toda fuerza! voile 


mit; atacamite, m. 


with the ram, s. (mar.); 


Kraft riickwcifts! en ar- 
riere a toute vitesse! 


Athagan, s. (armory); yata- 
gan.m.; puflal turco.m.; 


ataque con el espo!6n, 
m ; der Rammangriff, 


Asteroids, s. pi. (astronomy) 


der Yatagan, tilrkische 


der Stoss; attaque a 1'epe- 


asteroides, m. pi.; die 


Dolch; poignard turc, m. 


ron, f. 



ATT 22 AWN 


Attal, goaf, gob, old man, 


tariere a vis, f.; tariere tor- 


LaTvine, Lauine; avalan- 


s. (min.); materias esteri- 


se, f. 


che, f.; lavange, f. 


les de una mina, f. pi.; 


Taper , s. (techn.); barre- 


Avant fosse, s. (fort.); con- 


der alte Mann, die Ber- 


na para pipas, fern.; der 


trafoso, m.; der Vorgra- 


ge; vieux travaux, m. pi.; 


konische Hohlbohrer; 


ben; avaut-fosse, m. 


roche sterile, f. 


tariere a vis conique, f. 


Avast! (mar.); jforte! halt! 


Attar, otto of roses, s. (che- 


Auget, s. (min.). (See Casing 


tiens bon! 


mistry, perf.); aceite de 


tube.) 


heaving! (mar.); jforte vi- 


rosas, m.; das Rosenol; 


Augite, s. (miner.); augita, 


rar! halt hieven! tiens 


huile de ivses, f. 


f ; der Augit, der Vul- 


bon a virer! 


Attendant path, s. (railw.); 


kanit; augite, f.; schorl ba- 


Avenue, s. (build.); avenida, 


vereda. f.; camino de 


saltique, m. 


f ; acceso, m.; entrada, 


servicio, m.; der Fnss- 


porphyry, s. (geognosia); 


f.; die Anfahrt, der Zu- 


Pfad; chemin de service, m. 


porfido piroxe"nico, m.; 


gang; avenue, f. 


Attic, story, s. (arch.); ati- 


der Augitporphyr; por- 


Average, P. (phys.); te'rmi- 


co, m ; die Atttka, der 


phyre pyroxenique, m. 


no medio, m.; das Mit- 


Unterbau; attique, m. 


Aune or ell, s. (meas.); ana 


tel; moyen, in. 


Attraction, susf. (physics); 


= 1.188 mm., i.;dieElle; 


, s. (mar.); averia, en la 


atracci6n i.\die Altrak- 


aune, f. 


carga, f.; die Havorie; 


tion, Ansiehung; attrac- 


Aurate, s. (chem.); aurato, 


avarie, f. 


tion, f. 


m ; das Aurat, das gold- 


Avoir dupoids, s. (weight); 


Attrite, adj. (techn.); des- 


saure Sals; aurate, m. 


libra inglesa = 0,453 kg.; 


gastado, raido, rozado; 


Aureole, .-. (elect.); aureola, 


das englische Handels- 


abgemttst, ausgerie- 


f ; die Lichthulle; aureo- 


ge'Wtcht; livre anglaise, f. 


bcn; use, frote, foule. 


le, f. 


Awaft, adv. (marine); bande- 


Audiometer, s. (teleph.); au- 


Auric, adj. (techn.); de oro, 


ra amorronada, f.; in 


ditfmetro, m.; das Au- 


aureo; golden; d'or, auri- 


Schati; en berne. 


diometer; audiometre, m. 


que. 


Away, adv. (men); lejos, lar- 


Audiphone, s. (electr-); au- 


oxyde, s. (chem.); 6xido 


gate , fuera ; entfernt, 


difono, m.; der Audi- 


de oro, m.; das Gold- 


wegffort; a distance. 


phon; audiphon, m. 


oxyd; oxyde d'or. 


Awl, s. (saddl., shoe-m.); lez- 


Auger, s. (carp., join.); ba- 


Aurichalcite, s. (miner.); ca- 


na, f. ; punz6n, m.; die 


rrena, f.; taladro, m ; 


lamina verde, fern.; der 


Ahle,der Pfriemen; ale- 


berbiqui, m ; sonda, f.; 


Aurichalcit, Messing- 


ne, f.; percoir, m. 


der Holsbohrer; foret a 


spat; aurichalcite, f. 


Brad , s. (shoe-m.); lezna 


bois, m. 


Auriferous, adj. (chem., mi- 


para puntillas , f; der 


bit, s. (n,in.,pump-m.); gu- 


neralogy.); aurifero; gold- 


Vorstechort; broche, f. 


sanillo de rosca, m ; me- 


reich, goldhaltig; auri- 


Awn, s. (agric.); caftamiza, 


cha, f.; das Bohreisen 


fere. 


f.; agramiza, fern.; cafta 


des Stangen-Bohrers; 


Aurora australis, s. (meteo- 


del caftamo, fern.; die 


meche de tariere, f. 


rclogy); aurora austral, 


Agen, die Achel, die An- 


hole, s. (techu.); barreno, 


f.; das Sudlicht; aurcre 


ne; chenevotte, f. 


ra.; das Bohr loch; vide, 


australe, f. 


Awning, s. (mar.)J toldo, m ; 


m.; ame. f.; creux fo.e, m. 


borealis, s. (meteor.); au- 


das Sonnensegel; tente, 


Bolt -, s.; barrena de es- 


rora boreal, fern.; rfs 


Fore castle , F. (mar.); tol- 


taca, f.; der Bolsenboh- 


Nordlicht; aurore boreale, 


do del castillo, m.; das 


rer; t'oret a chevilles, m. 


fern. 


Sonnensegel, der Back; 


Hollow - , s. (carp.); barre- 


Autoxiting, s. (electr.); auto- 


tente de I'avant, f. 


na para hacer espigas, 


excitacidn, que se ceba 


Main deck , s. (mar.); tol- 


f.; der Hohlbohrer; evi- 


por si misma, fern ; die 


do del combe's, m.; das 


doir. m. 


Selbsterregung; autoex- 


Grosssonnensegel; gran- 


Nosed , shell , s.; ba- 


citation, f. 


de tente, f. 


rrena de media cafta, f ; 


Autogenous, adj. (tech.); au- 


Quarter deck , s. (marine); 


der Lb'ffelbohrer; meche- 


t6geno; aus sich selbst 


toldo del alcazar, m ; 


cuiller, t. 


geboren; autogene. 


das Sonnensegel des 


Twisted , s. (techn.)', ba- 


Automaton, s. (mech.); au- 


Quarterdecks,' tente du 


rrena en espiral, f.; ba- 


t6mata , m.; der Auto- 


gaillard d'arriere, f. 


rrena salomonica, fern.; 


mat; automate, m. 


Rain , s. (mar.); toldo de 


der Schraubenbohrer, 


Avalanche, s. (geol.)', alud, 


invierno; das Regense- 


der gedrehte Bolirer; 


m.; avalancha, fern.; die 


gel; taud, m. 



AWN 23 BAG 


stanchion, s. (mar.); can- 


del eje, f.; der Zap fen 


carruaje, m ; curefla, f.; 


delero de los toldos, m.; 


einer Achse; fusee d' es- 


carro de vag6n de ferro- 


die Sonnensegelstiitse; 


sieu, f. 


carril, m , etc ; eje, m ; 


motitant ou chandelier de 


bench, s. (See Axle tree- 


biela, f ; cahria, f.; die 


tente, m. 


bolster.) 


liblzern? Achse, Rad- 


Ax, axe, s. (carp.); hacha, 


box, s. (See Box of axle.) 


achse, Welle; essieu, m. 


f.; die Axt, das grosse 


caja de grasa, fern.; die 


tree arm, sust. (See Axle 


Beit,' cognse. coignee f.; 


ALhsenbuchse; boite a 


arm.) 


grande hache, f. 


graisse, f. 


tree band, s. (cartw.); so- 


Boarding , s. (mar.); ha- 


box cover, s. (railway); 


tabraga, f; llanta del 


cha de abordaje, f.; das 


chapeta de la boca de la 


eje, f ; die Achspfanne; 


Entcrbeil; hache d'abor- 


caja de grasa, fern.; der 


bande d'essieu, f. 


dage, f. 


Achsenbilclisendeckel;^ 


tree bolster, s. (cartw.); 


Cooper's , .. (coop.); do- 


couvercle d'une boite a 


cabezal, m ; der Achs- 


ladera, f.; hacha de to- 


graisse, m. 


schemel; sellete d'essieu, 


nelero, f.; die Bottchcr- 


- end, s. (mach.); pez6n, 


fern. 


aXt; hache de tonnelier, fe- 


masc.; der Wellsapfen; 


tree clip, ?ust. (cartway); 


miiiine. 


tourillon, m. 


abrazadera que sujeta 


Axinite, ?. (mire.r.); axini- 


guard, s. (carr., railway); 


el civic6n al eje, f ; das 


ta, f.; obsidiana, f.; sili- 


arandela, f; roldana, f.; 


Achsband , das Achs- 


cato de alumina, m.; der 
Axinit, der prismati- 


pedestal del eje m.; das 
Achsenblech, die Ach- 


blech; brabnn d'equignon 
d'un essieu en bois, m. 


sche Axinit; der Glass- 


senschiene, der Achsen- 


tree hoop, s. (cirtwar); 


chorl; axiuite, m.; schorl 


halter; happe, f.; plaque 


zuncho del eje, m.; das 


violet, m. 


de frottement d'essieu. f.; 


Achsband; eerier d'essieu. 


Axiometer, s. (mar.); axi<5- 


plaque de guarde, f. 


masc. 


metro, m.; aparato para 


guard stay, s. (railway); 


Axminster carpet, s. (wea- 


conocer la posici6n del 


ataguta, fem ; der Ach- 


ving); alfombra de Ax- 


timon; das Axiometer; 


selhalterverbindungs- 


minster, f. 


axiometre, indicateur, m. 


Stange; entretoise des pla- 


Azimut, s. (astron.); azimut, 


Axis, s. (techn.); eje, f ; pi- 


ques de garde, f. 


m.; das Aaimut; azimut, 


vote, m.; centre de osci- 


hole in the trigger plate, 


imsc. 


Iaci6n, m ; eje real 6 


s. (arm.); hueco del torni- 


Azoic, adj. (geol.); azoico; 


imagtnario, m ; die Ach- 


llo que fija el fiador en- 


asoisch; azoique. 


se, die Welle, die Achs- 


tre las aletas, m ; das 


Azote, s. (See Nitrogen.) 


linie, der Achsstrich, 


Zilngelschraiibenloch; 


Azotic, adj.(chem.); azoico; 


die Schwingiingsachse; 


trou de la vis, m. 


stickstoff enthaltend; 


axe, m.; asse, f. 


journal, (cart-w.); pe<5n, 


azoteux. 


Axle, s. (mech.); eje, m.; ar- 


m.; der Achsschenkel; 


Azotite, s. (chem.); azotito, 


bol, f; pivote, ra.; mu- 


fusee, f.; fusee d'essieu, f. 


m.; nitrito, m ; das Ni- 


non, ra.; gorron, m.; hu- 


pin, s. (cartw.); SOtrozo, 


trit; azotite, m. 


sillo, m.; die (Korperli- 


m ; clavija. f ; perno, m ; 


Azurite, s. (miner.); azurita, 


chej Achse; essieu. m.; 


pasador, m ; der Achs- 


fem.; hidrocarbonato de 


aisueu, m.; arbre, m.; gou- 


nagel, die I.iinse; asse, 


cobre, m ; die Kupfer- 


jon, m. 


f.J esse d'essieu, f. 


lasnr, der Asurit; azur 


arm, s. (mach.); manga 


tree, s. (techn.); eje de 


de cuivre, m. 



Babelquarz, s. (mineralogy); 
cuarzo de Babel, m.; 
der Babelquars; babel- 
quartz, m. 

Bablah, s. (dyer.); agallas 
de la India, f ; die Ba- 
blah, die Bambolah; ba- 
blah, m.; galle des Indes, f. 



Bac, s.; back, s. (brew.)', cu- 
beta, f.; tina grande, f.; 
das Kuhlschiff, der 
Kulllstock; bac, m.; re- 
froidessoir, m. 

Bac, s. (pont.); barca para 
pasar un rio por medio 
de un cable, f.; die Zug- 



fahre, die Fahre, der 
Fahrkahn, der Pram; 
bac, m.; passe-cheval, m.; 
traille, f. 

Back, s.; recazo, m.; lomo, 
m.; dorso, m.; canto de 
instruraento cortante, 
m ; espalda de un bote. 



BAG 



24 



BAG 



f.; convexidad 6 vuelta 
exterior de cualquier 
pieza, f.; tina 6 enfria- 
dera, f. ; portaplancha, 
fern.; der jfriicken, das 
Kreus, die Hinterscite, 
der Hauptdachbalken, 
die Firste, die Rilcken- 
platte, das Stiickfass, 
die Kassette; dos, m.; 
dcsseret, m.; dossiere, m.; 
faite, m.; racinal de com- 
ble, m.; s >mmet, m.; toil, 
m.; contre cceur, m.; busse, 
m.; barrique, f.; chassis, m. 

Back, adv.; atras, en sen- 
tido contrario; suriick, 
ruckwttrts; a contre-bord, 
en sens inverse. 

To , v. a.; respaldar, re- 
forzar, forrar, poner lo- 
mo a los libros, apostar 
por; mit einem Rilcken 
versehen, riicken, stflr- 
kern, wetter n; recharger, 
endosser un livre. 

To , v. n. (mar.); ciar, re- 
troceder, cejar, recu- 
lar; krimpen; descendrc, 
ravaler. 

-! her! (mar.); jatras! 
riickwcirts/ a I'arriere! 

To the anchor (mar.); en- 
galgar un ancla ; den 
Anker verkatt en; empen- 
neler I'ancre. 

To astern (mar.); ciar to- 
do a un tiempo; strei- 
chen, mit den Bootsrie- 
men rilckwdrts rudern; 
nager a culer, scier. 

To a book (bookb.)', poner 
lomo a un libro; ein Buck 
rUckeri , endosser un livre. 

To and fill (marine); ba 
quear, poner las velas 
al filo ; back und voll 
brassen; deriver vent des- 
sus, vent dedans. 

To a rope (marine); cal- 
dear un cable ; einen 
Stopper aufsetsen; ren- 
forcer une manoeuvre. 

To the sails (mar.); po- 
ner en facha las velas; 
die Segel backbrassen, 
holen, legen; brasser les 
voiles a culer, mettre les 
voiles sur le mat, masquer 
les voiles. 



To , or to push trains 


-bob-plate, s. (foundry): 


(railw.); hacer retroce- 


placa de chimenea, f.; 


der un tren, empujarle 


das Ruckenblatt; plaque 


atras; Zilge schieben, 


de cheminee, m. 


zurucfcschieben;ro{on\er 


center, s. (turn.); contra- 


les trains. 


punta de la muneca fija, 


To water (marine); ciar 


f.; der Re it n age I, Ka- 


( remando ) ; riickwa'rts 


ininstein; contrepointe, f. 


rudern; scier a culer. 


chamfer, s. (arm.)J bocel 


action lock, s. (gun-ma- 


del filo de un sable, m.; 


nufacture); Have de fusil 


die Rucken^chneide; 


de forma prolongada y 


biseau, m.J faux-tranchant. 


un solo resorte, f.; das 


-cloth, s.(saddl-); sudade- 


Halbschloss, das Griff- 


ro, ra.; gualdrapa, fern.; 


SChloss; platine renversee. 


Nur das Kreus bedek- 


all astern ! (marine); ;cia 


kende Schachbracke; 


todo! slreicH, ttberall! 


housse en botte. f. 


scie partout! 


- -cording, s. (weav.); acor- 


_ arch, s. (build.); arco de 


donado por el reves, m.;. 


descarga, rn.; b6veda 


die Riickschnurtmg; 


de descarga, f.; capial- 


empoutage a pointe, m. 


zado, m.; der Laibungs- 


-cuirass, s. (arm.); espal- 


bogen einer Thiir; ar- 


dar de una coraza, m.; 


r ere voussoure, f. 


der Hinterkilrass f das 


action steam engine, s. 


Ruckensluck; dos, m.; 


(mach.); maquina de ac- 


dossiere d'une cuirasse, f. 


ci6n inversa, fern ; die 


dike, s. (hydr., arch.); di- 


riickivirkende Dampf- 


que de atras, m.; diquc 


maschine; machine a va- 


posterior, m ; der HtH- 


petir inverse. 


terdamm, der Hitfter- 


balance, s. (mach.)J con- 


deich; arriere dique, f.; ar- 


trapeso (de la exce"ntri- 


riere-bord, f. 


ca), (de la corredera), 


door, s. (fort.); poterna, 


m ; contrapeso, m.; der 


puerta trasera, f.; die 


Konterbalancier, Ge- 


Hinterthiir , die Aus- 


gengeisoichtsbalancier; 


fallsthiir; fausse-porte, f.; 


balancier a contre-poids, m.; 


poterne, f.; porte derobee, 1. 


contrebalancier. 


edge, s. (arm.); contrafi- 


_ band, s. (saddl.); zofra, 


lo de un sable, m.; die 


f.; corre6n de la silla 


Rjickenschneide einer 


del caballo de tiro por 


Waffe; contre-pointe, f. 


el cual pasan las varas, 


end, s. (gun-m.); plancha 


m.; sobrecincha, f.; der 


Eosterior de la culata^ 


Tragriemen, Gabel- 


2m ; extremo posterior 


tragriemen oder Um- 


del guardamontc , m.; 


lauf; dossiere de 1'attalage 
anglais, f. 


das hintere oder lange 
Laub, das Grijflaub,' 


-bar, s. (mec.); cremalle- 


br.'inche de crosse, f.', feuille 


ra, f.; der Kesselha- 


posttrieure da pontet, f. 


keti; cremaillere, f. 


fall, s. (paper-m.); gar- 


-board, s. ('ound.)J cair- 


ganta de una maquina 


pana de molde , fern; 


de papel, f.; der Kropf 


das Formbrctt, Mantel- 


eines Papiersetighol- 


brett; gabarit, m.J echan- 


landers; gorge d'une pile 


tillon, m. 


a cylindre, 1. 


-board, s. (mar.); respal- 


fence, s. (gui.-m.); concha 


do 6 escudo de bote, m.; 


de la caja del fusil, f.; 


das Lehnbrett oder 


der Feuerschirm; co- 


Ruckenbrett im Boot; 


quille des fusils a percus- 


dossier d'un cauot, m. 


sion, f. 



BAG 



25 



BAG 



- -flap, s. (carp.); hoja ple- 
gadiza de puerta y ven- 
tana, fern.; der Hetnd- 
schoos; braie, f. 

--folding sight, s. (mil.)', 
alza de charnela, f ; das 
Klappvizier, der Slo'k- 
kel, das hint ere Ab- 
sehen mit Scharnier; 
visiere a charniere, f.', haus- 
se, f. 

- frame, s.; torno de rue- 
das para torccr cuer- 
das, masc.; die Einf as- 
sung; cadre, m.', chassis, m. 

- ground, s. (arch., paint.); 
fondo. m.; der Hinter- 
grund; fond, m. 

- ground courtain, s. (ar- 
chitecture theat.); tel6n de 
fondo, m.; der Schluss- 
vorhang, die Hinler- 
grundgardine; ferme, 
gardine au fond de la scene, 
fern. 

- guide, s. (typ.); una pos- 
terior de la prensa, f ; 
der Hintereinnehmer; 
grippe de derriere, f. 

- heaver, s. (agric.); aven- 
tador de trigo, m.; die 
Kornschwinge; vau a ble, 
masc. 

- lash, s. (mach.); efecto de 
reacci<5n de las ruedas 
engranadas 6 exce'ntri- 
cas, juego, m.; der Spiel- 
raum ; die Vcrschieb- 
barkeit der Wellen in 

der Lttngenrichtung; 
jeu, m.', jeu longitudinal des 
arbres, m. 

- light, s. (build.); luz de 
fondo, f.; postigo trase- 
ro, m ; das von hinteu 
hereinfallende Licht; 
jour de derriere, m. 

- link, s. (mach.); gufa del 
paralelogramo, f; die 
Fuhrungstange des Pa- 
rallelogramms; guide du 
parallelogramme, m. 

- -motion, s. (meat.); retro- 
ceso, m.; die JRuckbewe- 
gung; rappel, m. 

- of an arch, s. (building); 
trasd6s, m.; extrad6s, 
m.; der Bogenrilcken; 
extrados d'arc, m. 

- of balls, s. (mil.); cadena 



de balas, m ; die Kugel- 
tresse, Tresse; chaplet 
de balles, m. 

of a bayonet, s. (arm.); 
dorso de una bayoneta, 
m.; der Rucken der Ba- 
jonettklinge; dos d'une 
lame de baionnette, m. 

of a blast-furnace, subs, 
(met.)! solera de un alto 
horno, f.; die Ruckseite 
des Gebla'seschacht- 
ofens; rustine, f. 

of a bridge, s. (building); 
tope, m.; topeton, m.; 

der Buckel, hochste 
Theil einer Brucke; 
henrt, m. 

of a carriage, s. (cartw.); 
trasera, f.; zaga, f.; der 
Hintertheil am Wagen; 
bout du corps d'une voiture. 

of a chimney, s. (build.); 
guardafuego, m ; plan- 
chuela de chimenea, f.; 
die Hinterwand eines 
Kamins; plaque de feu, 
fern.; contre-coeur de chemi- 
nee, m. 

of a coal seam, s. (min.); 
grieta de una capa de 
carb6n, fern ; die Kluft, 
die Ablosung, die Schle- 
che in Kohlenflotsen; 
fente, f.; fissure dans une 
couche de houille, f. 

of the cock, s. (gun-m.); 
lomo del gatillo de un 
fusil, m.; der Rilcken 
des Hahnes; dos ou sein 
du ch'en de fusil, m. 

of a converter, s. (met.); 
fondo de un converti- 
dor, masc ; der Rucken 
einer Bessemerbirn; 
dos, m. 

of a fining hearth, subst. 
(met.); guardafuego de 
la solera, m.; plancha 
de fondo, f ; der Hinter- 
sacken; plaque ou taque 
de rustine, f. 

of a forge, s. (met.); lado 
del fuelle 6 tobera de 
una fragua.m ; die Hin- 
terscite einer Schmie- 
de; dos d'une forge, m. 

of a handsaw, s. (carp., 
join., locksm.); sobrelomo 
de una sierra de raano, 



masc.; der Rucken des 
Fuchsschwanses; dos, 
m.| dosseret d'une scie a 
dossiere, m. 

- of a hanging-port-truss, 
s. (carpentry); par, masc.; 
die Strebe eincs Htln- 
gebocks; arbale trier, m. 

- of a lode, s. (min.); res- 
paldo, m.; die Pirste, 
das Ausgehende eines 
Ganges; faite, m. 

- of a nave, s. (cartw.); ex- 
tremo posterior de un 
buje, m ; der Stoss der 
Nabe; bout du moyeu d'une 
voiture, m. 

- of the rudder, s. (mar.); 
azafran del tim6n, m.; 
die Ruderhacke; safran 
du gouvernail, m. 

- of a sail, s. (mar.); parte 
posterior de una vela, 
i.\der Rucken eines Sc- 
gels; dos ou rond d'une 
voile, m. 

- of the stern-post, s. (ma- 
rine); contra codaste ex- 
terior, m ; der lose Hin- 
tersteven; couteau d' - 
tambot, m.; soufflage d'e- 
tambot, m. 

- of the tumbler, s. (gun- 
manufactury); caracol de 
la nuez, m ; die Schnek- 
ke der Nuss; talon de la 
noix, m. 

- of the vault, s. (building); 
trasdtis, m.; extrad6s de 
una b<3veda, m ; der Ge- 
wolbrucken; extrados de 
votite, m. 

- of a wall, s. (mar.); para- 
mento posterior, m. ; die 
Riickseiie einer Matter/ 
envers du mur, m.; parement 
posterieur. m. 

- of a wedge, s. (nech.); 
cabeza de una cuna, f.; 
der Kof>f; tete, f. 

- of a window, s. (carp.); 
revestirniento de una 
ventana, m.; die Brils- 
tungsverkleidung; lam- 
bris de I'appui, m. 

- part of the harness, s. 
(sadd'ery); baticola, fern.; 
das Hintertheil ctes Ge- 
schirrs der Sautnthie- 
re; bateuil, m. 



BAG 



26 



BAG 



Back-part of the transom 
s. (cochin.); cayado del 
teleron, m ; das Schnor- 
kelende, das Schwellen- 
stiick; crosse d'une voit 
re, f. 

piece, s. (building, man., 
aaddl., arm.); retablo de 
altar, m.; cerch6n, m.; 
espaldar, m.; respaldo, 
m ; curva de asiento, f.; 
guardamonte del pufto 
de la espada , m ; dei 

Schweinsriicken der 
Reithalfter, die Kappe, 
das Kranzstilck; courbe 
de cintre, f.', veau de c'ntre, 
f.', entre deux d'anneaux, m.; 
culotte d'une monture de 
sabre, m. 

pier, s. (arch.)', falsa ale- 
ta, f ; der zuriicktreten- 
de Kampferpfeiler, die 
falsche Ante; faus a e-alet- 
te, f. 

-plate, g. (met.)', guarda- 
fuego de la tobera, m.; 
plancha de fondo, f.; pla- 
ca, f.; banda de frote, f.; 
der Hinterzacken; pla- 
que on taque de rustine, f. 

-pressure, s.(mach-); con- 
trapresi6n, f.; der Ge- 
gendruck; contrepressiou, 
fern. 

puppet, s. (turn.); mufte- 
ca posterior, f. ; die Hin- 
terdocke; poupee de der- 
riere, f. 

quilt of a carriage, subst. 
(coachm.); testera de un 
carruaje, fern.; die Riik- 
kenmatratze; dossier 
d'une voiture, m. 

screen, s. (fort.); para- 
dos, m.; falsa braga, f.; 
die Riickenwehr; para- 
dos, m. 

shearing, s. (cloth.); ade- 
rezo del reve's de los te- 
jidos, m.; das Scheren 
an f der Kehrseite; tra- 
versage, m. 

side prospect, s. (arch.); 
elevacitin de la parte 
posterior, f.; die Hin- 
teransicht; elevation du 
derriere, f. 

sided timber, s. (carp.); 
madera con falla, fern.; 



das Wanholz, wankan- 
tiges Hols; bois flacheux, 
m.', flache, f. 

sight, s. (gun-m.); alza 
fija del caft<5n del fusil, 
f ; das Visier, hint ere 
Absehen; visiere, f.; arrie- 
re coup, m. 

slitting, s. (cartw.); sepa- 
raci6n entre las pinas 
de las ruedas sin llan- 
tas, f. ; der Spielraum 
zwischen den Felgen; 
dejour des jantes, m. 

square, s. (join., carpent., 
locksm.); escuadra res- 
paldada, f.; das Winkel- 
mass imt Anschlag; 
equerre a branche epaisse, 
f.; equerre epaulee, f. 

staff, (mar.); cuadrante 
a la inglesa, m; cua- 
drante doble.m.; cuarto 
de cuadrante, m.; der 

Sonnenhohenmesser; 
quartier anglais, .; heliosco- 
pe, m. 

starling, s. (hydr., arch., 
bridge.); abajo-tajamar, 
m.; espoldn de un puen- 
te,m.; tajamarde aguas, 
m ; das Pfeilerhinter- 
haupt, der Pfleilerters; 
arrie re-bee, m.; bee d'aval, 
mac. 

- stay, s. (technic); luneta, 
f.; der Setzstock an der 
Drehbank; lunette, f. 

stays, ?. (met.); soportes 
de los cuadros en los 
hornos de Martin Sie- 
mens, m. pi ; die Stiit- 
zen des Rahmens in 
Siemens Martin-Oefen; 
supports des cadres, m. pi. 

- stay, s. (bridgeb.); placa 
del ancla, f ; cable de re- 
tenida, m ; die Anker- 
platte, das Riickhals- 
kabel; plaque d'ancrage, 
f.J cable d'amarre, m. 

--stays, s. (mar.); branda- 
les, m. pi.; das Back- 
stag, das Par dun; gal- 
hauban, m. 

standing-stays, s. (mar.); 
brandales fijos, m. pi.; 
die stehenden Pardu- 
nen; galhaubans fixes, m. 
plur. 



shifting-stays, s. (mar.); 
brandales volantes, m. 
pi.; die Schlingerpar- 
dunen, f. pi ; galhambans 
volai ts, m. pi. 

--stay-stool, s. (mar.); me- 
seta de los brandales, 
f.; die Rust der Pardu- 
nen; porte-galhauban, m. 

--stone, s. (met.); solera 
de piedra, f.; der stei- 
nerne Hinterzacken; ta- 
que de fond, f.; rustine en 
pierre, f. 

- strap, s. (saddl.); grupe- 
sa, f.; ataharre, m.; za- 
fra.f.; zofra.f.; der Riik- 
kenriemen, Sc/iwans- 
rienien; cul ere, f. 

--stroke, s. (.team-engine); 
golpe de retroceso del 
embolo, m ; der Hub 
riickwa'rts; coup d'arriere 
du piston, m. 

--stroke, s. (loc.); marcha 
atras, f ; der Rilckgang, 
das Riickwartsgehen ; 
marche en arriere, f. 

--stroke, s. (elect.)", choque 
de retorno; der Nach- 
schlag; choc en retour, m. 

--stroke, s. (mar.); cia de 
los remos, f.; das Ru- 
dern nach hinten; cier. 

- sweep, s. (mar.); cuader- 
na, f ; varenga, f.; die 
(innere) Bucht eines 
Krumtnholzes; rondeur 
de bois courbant, f. 

--train, s. (railw.); tren de 
retorno, m.; der nach 
der Hmtptstation fah- 
rende Zug; train de re 
tour, m. 

- -tool, s. (carp.)J filetea- 
dor, m.; hierros de file- 
tear, m. pi.; das Filet, 
der Fadenstetnpel; fer 
a fileter, m.; filet, m. 

-velvet, i-. (weav.); tercio- 
pelo de uni6n, m.; der 
glatte Sammet; velours 
a t"ile, m. 

--water, e. (mar.); reman- 
so (agua repelida por 
un obstaculo, por una 
rueda hidraulica 6 por 
las ruedas de un vapor), 
m.; resaca, f.; laguna 
navegable paralela a la 



BAG 27 BAG 


mar, l.',dasZuriickpral- 


dcJiandschnhe ; gants 


Bag, s. (bak.); horno de ha- 


len, das von den Schau- 


pour frotter le corps apres 


cer bizcochos, m.; der 


felradetn surftckge- 


le bain, m. pi. 


Kuchenofen; f o u r n e a u 


worfene Wasser, die su- 


Badge, s. (ornam., herald.); 


pour gateaux, m. 


riickgeTvo *fe ;: e Welle , 


divisa, f.; si'mbolo, m.; 


and spoon, s. (hydraulics, 


die schijfbare Lagune 


emblema, m.; das Wap- 


arch.); draga de mano, 


parallel zur Kttste; ren- 


penschild, das Emblem; 


f.; der Loffelbagger; cu- 


vot de la mer, les remous 


marque, f.; signe, U.', sym- 


re-mole, f.', drague a cuiller. 


des roues, in.', refrain, in.', 


bole, m. 


fem. 


lagune navigable, parallele 


, s. (mar.); jardfn figura- 


net, s. (marine); chincho- 


a. la mer, f.', revenue d'eau, 


do, m ; emblemas, m 


rro, m ; das Sacknets; 


f.; eau arretee, f. 


pi.; die falsche Tasche; 


rets a sac, m. 


wool, s. (spinn.); lana del 


bouteille imitee, fausse, f. 


Faraday's muslin , s. (elec- 


lomo, f.; die Riicken- 


- , s. (mil.); ga!6n, m.; insig- 


tricity); cono de muselina 


voolle; laine mere, laine 


nia de antigiiedad en el 


de Faraday, masc.; der 


prime, f. 


servicio, f.; das Abzei- 


Faradaysche Gazeke- 


Backing, s. (hydr., arch.); 


chen, Gradabseichen; 


gel; cone de mousseline de 


terrapldn, m.; die Hin- 


marque distinctive, f. 


Faraday, f. 


terfiiiluiig einer Ufer- 


Good conduct , s. (mil.); 


pump, R. (hydr.)J bomba 


mauer; terre-plein, masc.', 


gal<5n, serial distintiva 


de fuelle, f ; die Blase- 


remblais, m. 


de buena conducta en el 


balgpiimpe; pompe a 


, s. (mas.); relleno de ri- 


servicio, m : das Absei- 


SGufflct, f. 


pio, masc.; die Hintcr- 


chenfilr gute Fiihrung; 


reef, s. (marine); cuarta 


mauerung eines Bo- 


insigne pour bonne condui- 


faja de rizos, f. ; das 


gens,' remplage, in.; empla- 


te, m. 


fuiifte Reff im Mars- 


ge, m.; blocage, m. 


block, s. (art.); alza de 


segel einiger Kriegs- 


, s. (techn.); respaldo, m.; 


un cafl6n, f ; die Kano- 


schlffe; le cinquieme ris 


sostdn, m.; apoyo, m.; 


nen absehen; hausse de 


d'un humier de quelques 


refuerzo, m.; forro, m.; 


canon, f. 


batiments de guerre. 


retroceso. m.; acto de 


Badgers, s. (paint.); pince- 


Brush , s. (mil.); morral 


montar a caballo, enlo- 


les de pelo de teidn, m ; 


de utiles para la limpie- 


mado, m.; der Rilcken\ der Abputzpins'el; blai- 


za del ganado, m. 


eines Bitches, die Riick- 


renu, m. 


Cartridge , s. (art.); sa- 


seite bedrncken, die 


plane, s. (carp.); guilla- 


quete para cartucho de 


Schnur, an welch e die 


me de esquinar, m. 


caft<5n, m ; die Patrone, 


Lit/sen beim Geschirr- 


Badigeon, s. (mas., sculp.); 


Kartusche; sachet a pou- 


fassen angekniift wer- 


estuco, m.; betiin, m.; 


dre, m. 


den; chr'stelle, f.', endossa- 


der Steinmortel, Gips- 


Cloak, saddle , s. (mil.); 


ge d'un livre, m.; retiration, 


inbrtel; badigeon, m. 


maletin de grupa de la 


f.', retour, m. 


Yellow - , ?. (mas.); CStUCO, 


montura, m.; das Fellei- 


of wood behind the ar- 


betun amarillo, m.; das 


sen, der Mantelsack; 


mour-plates, s. (mar.); al- 


Mauergelb, die gelbli- 


valise, f. 


mohadillado de madera 


che Tunche ; badigeon 


Nose ,s. (mil.); morral de 


detrs de la coraza, m.; 


jaune, m. 


hocico para el ganado, 


die Holshinterlage hin- 


Baffetas, s. (weav.); bafe- 


m; der Futterbeutel; 


ter den Panserplatten; 


tas, m.; tela de algodOn, 


sac a 1'avoine, m. 


inatelas en bois sous la cui- 


f. ; der Baftas, der in- 


Ditty , s. (mil., mar.); ma- 


rasse, in. 


dische Kattun; bafetas, 


leta del marinero y sol- 


off, s. (spinn.); separa- 


masc. 


dado, f; der Ntihbeu- 


ci6n, f. ; das Abschlagen; 


Bag, s. (comm.); saco, m.| 


tel; sac a coudre, m. 


detournage, m. 


talega, f.; ,bala de mer- 


Hawse , s. (marine); man- 


Backs, s. (tann.); pieles bien 


cancfas, f.; fardo, m ; 


guera de lona de los es- 


curtidas, fem. pi.; cuero 


der Sack, der Beutel; 


cobenes.f.; dieKlussak- 


grueso para suelas, m.; 


sac, in. 


ke; sacs des ecubiers, m. pi. 


das Sohlenlcder; cuir 


Bags, s.; canales de circu- 


Sand , s. (mil.); sacos te- 


pour semelles, m. 


Iaci6n para las llamas 


rreros para defensas, 


Baden rubbers, s. (weav.); 


en un horno, masc.; die 


m. pi ; der Sandsack; 


t oallas gruesas para 


Flammenrohren in ei- 


sac a terre, m. 


Crotaciones despue"s de 


netn Of en; conduits pour 


Serge , s. (mil.); saquetes 


baftarse, f. pi.; die Ba- 


'les flammes d'ua four, m. p'. 


de jerga 6 sarga para 



BAG 28 BAL 


cargas explosivas, m. 


To bake, v. a. (pott.); cocer 


arm; bras de balance, m. 


pi.; der Sergesack fur 
Ladungcn; sac a serge 


el barro, la porcelana, 
el vidrio; brennen, Zie- 


arbor, s. (clockm.); arbol 
del volante, del balan- 


pour la puudre, m. 


gel brennen; cuire des 


cfn, masc.: der Unruh- 


Soldier's bag, s. (mil.)', mo- 


poteries, de la brique. 


drehstift; arbre a balan- 


chila, f.; der Tornister; 


Baker salt, s. (bak.); sub- 


cier, m. 


havre snc, m. 


carbonato de amoniaco 


bar, s. (mach.); palanca 


To truss up and bagga- 


usado como levadura, 


de contrapeso, masc.; 


ge, v. a. (mil.); levantar 


ra ; das Bcikersals; sel 


der Heber mit Gegen- 


el campo, plegar tien- 


de boulanger, m. 


gewicht; levier a contre- 


das y bagajes ; abla- 


Baking, s. (bak., pott.); hor- 


poids, m. 


gern,das Lager aufbre- 


nada, f.; cochura, f ; co- 


bridge, s. (hydr., arch. 


chen; decamper. 


cido de la loza , porce- 


pont.); puente levadizo. 


Baggage, s. (railw.); equi- 


lana, etc.; das Bren- 


de contrapeso, de bascu- 


paje, m.; bagaje, ID.; 


nen, die Bescfiickung; 


la.m.; die Wippbriicke, 


das Passagiergepcick; 


cuisson des poteries, des bri- 


Zugbriicke tnit Wipp- 


bagages des passagers, m. 


ques, f.; fournee, f. 


bciumen; pont-levis a con- 


plur. 


engine, s. (bak.); maqui- 


tre-poids, a contre-poids va- 


straps, s. (mil.); correa- 


na de hacer pan, f.; die 


riable, m. 


je, m.; die Packriemen; 


Backmaschine; machine 


crane, s. (mach.); grua 


courrcies de charge, f. pi. 


de boulangerie, f. 


de contrapeso, fern.; der 


train, s. (railw.); tren de 


wall, s. (found.); muro de 


Krahn mil Gegenge- 


mercancias, m.; der Gu- 


recocido, m ; die Aus- 


ivicht; grue a contre-poids. 


terzug; train de marchan- 


brennmaucr; mur de re- 


electrometer, s. (electr.); 


dies, m. 


cuit, m. 


electr6metro de contra- 


wagon, s. (railway); fur- 


Balance, s. (astron.); Libra, 


peso, m.; das Gegenge- 


g<5n, m.; der Gepdckwa- 


se"ptimo signo del Zodia- 


luichteleklrometer; elec- 


gen; fourgon. m. 


co. f ; balanza, fern ; die 


trometre a contre-poids, nu 


wagon, s. (mil.); carro de 


Wage; balance, f. 


frame, s. (bridge-b.); ar- 


bagajes, ra.; furgon, m ; 


To , v. a.; abalanzar, pe- 


madura del contrapeso 


derBngageTsoagen; char- 


sar, equilibrar, contra- 


de un puente levadizo, 


riot de bagage. m. 


pesar; aiisgleichen, ins 


fern ; der Wipprahmen; 


Baguete, s. (mil.); baqueta, 


Gleichgeiuicht bringen, 


contre-poids, m.; tapecu, m. 


cilindrica que tiene un 


einspielen, ruhig ste- 


frame, s. (mar.); cuader- 


rebajo en su boca esfe"- 


hen; equilibrer, balancer. 


nas de lof 6 de cuadra- 


rico,f.; die schmale und 


To -r- a gaff sail, v. a. (ma- 


tura, f. pi.; das Balan- 


diinne Verstdbung; ba- 


rine); tomar un rizo a la 


cierspant; couple de ba- 


guette, f. 


vela por la parte infe- 


lancement, m. 


To bagpipe, the mizzen, v. 


rior; schwichtreffen; 


gate, (hydr., arch.); puer- 


a. (marine); acuartelar la 


prendre le bas ris d'une 


ta de esclusa con con- 


mesana, llevando el pa- 


voile a corne. 


trapeso, f.; das Dreh- 


fto a barlovento; die Be- 


To the engines, v. a. (ma- 


tltor; porte d'ecluse tour- 


sanschot und das Luv- 


chinery); equilibrar la 


nante, f. 


TKOnt holen; faire le sac a 


maquina; die Maschine 


plate, s. (watch.); platina 


1'artimon. 


ausbalansiren; equili- 


del volante, fern.; der 


Bahia, subst. (spi.nn.); bahia, 


brer la machine. 


Oberboden; platine du ba- 


clase de lana de Ame"ri- 


To the coal in the bun- 


lancier, f. 


ca del Sur, f.; die Ba- 


kers, v. a. (mar.); equili- 


_ reef, s. (mar.); antagalla 


hia; bahia, f. 


brar el carb6n en las 


diagonal de las cangre- 


Bait, s. (fish.); carnada, f ; 


carboneras; die Kohlen 


jas mayores de buques 


cebo, m.; der Fischko- 


in den Bunkern aus- 


menores, f ; das Balan- 


der; amorce, f.J boitte, f. 


gleichen; equilibrer le 


cereff, das Schwtckt- 


Baize, (weav.); bay eta, f.; 


charbon dans les sontes. 


reff; le bas ris d'une voik- 


der Boi, Boy; bcie, f.; 


To the slide valve, v. a. 


a corne. 


etoffe de lame semblable an 


(loc.); equilibrar la co- 


rynd, s. (mill.); Have de 


molleton. 


rredera ; den Schieber 


la volandera de un mo- 


, s. (mar.); bayeta para 


entlasten; equiiibrer le ti- 


lino de harina, f; die 


frisar las portas, f.; das 


roir. 


Balancierhaue, scJiw- 


Pfortlaken, der Frie; 


arm, s.; brazo de la ba- 


bende Haue; anille a ba- 


frise pour les sabords, f. 


lanza, masc.; der Wage- 


lance, f. 



BAL 



29 



BAL 



stay, a. (techn.)', pie de la 
balanza, m.; der Wage- 
halter r porte-balance, m.; 
pivot, m. 

of the stays, s. (weaving); 
balancin de las cardas, 
m ; der Kardalschen- 
schwcber; balancier des 
cardes, m. 

valve, s. (mech.)', valvu- 
la de compensaci6n, de 
contrapeso, f ; das Ge- 
gengenoichtventil ; sou- 
pape a contre-poids, f. 

vice, s. (watchm.)', tornillo 
de cola, m.; das Spin- 
dclklobchen, Vnruh- 
sticlklobchen; eteau a 
queue a balancier, m. 

web, s. (watch.); lima de 
volante. f. 

weight, s. (loc.); peso, m.; 
contrapeso, de cambio 
dc marcha, m ; das Gc- 
gengewicht der Steu- 
rung; contre-poids de 
changement de marche, m. 

wheel, s. (watchm.)', rue- 
da catalina, f.; pdndulo 
derelcj,m.; volante. m ; 
das Stcigrad, das Hem- 
mungsrad; roue de ren- 
contre, f. 

wheel engine, s. (watch- 
manufactory); maquina 

para hacer ruedas cata- 
linas, f.; das Steigrad- 
schneidzeng; machine a 
fendre les roues de rencon- 
tre, f. 

wheel plyers, s. (watchm.); 
pinzas para catalinas, f. 
pi.; die Steigradzange; 
pince aux roues de rencon- 
tre, f. 

Assaying , s.; balanzas 
de ensayo, muy delica- 
das, f. pi.; die Probier- 
Waagc; balance d'essai, f. 

Back - , subst.; balanza de 
contrapeso, f.; die Ge- 
gengciuichtswaage; ba- 
lance a contre-poids, m. 

Coulomb , s.; balanza de 
torsiCn de Coulomb, f.; 
die Coulombsche Dreh- 
wage; balance de torsion 
par Coulomb, f. 

Danish - , s.; balanza de 
contrapeso fijo, f.; die 



ddnische Wage, die 
Schnellwaage mit fes- 
tem Ge-wicht; balance ro- 
maine a contre-poids fixe, f. 

Electromagnetic , subst.; 
balanza electromagne'- 
tica, f.; die elektromzg- 
nelische Wage; balance 
electromagnetique, f. 

Platform , s.; bascula de 
plataforma, fern.; die 
Brilckenwage ; pont a 
bascule, m.J balance bascu- 
le, bascule, f. 

Roman - , s.; romana, f.; 
balanza de contrapeso 
m6vil, f ; die romische 
Wage, Schnellivage mil 
Laufgeivicht; balance ro- 
maine. f.', romaine a contre- 
poids mobile, f. 

Spring , s.; peso, m., 6 
balanza de muelles, f ; 
die Federivage; peson a 
resort, m.J balance a resort, 
fem. 

Needle of the , s.; fiel de 
la balanza, m.; die Waa- 
gezutige; aiguille de la ba- 
lance, f. 

Tongue of a , s.; lengiie- 
ta, f., 6 fiel de una ba- 
lanza, m.; die Waage- 
sunge; aiguille de la ba- 
lance, f. 

Balancing, s. (mach.); ba- 
lance, m.; oscilaci<3n, f.; 
balanceo, m.; die Er- 
haltung des Gleichge- 
wichts; balancement, m. 

, s. (loc.); balance de las 
ruedas m6viles, m; die 
Anbringung von Gegen- 
gewichtenanden Treib- 
radern; balancement des 
roues mouvantes, m. 

Balcony, s. (arch.); balc<5n, 
m.; antepecho, m.; der 
Balkan, Soller, Allan; 
batcon, m. 

, s. (mar.); /galerfa de po- 
pa, f.; die Hintergale- 
rie, Achtergallerie; bal- 
con. m. (arriere). 

Baldachin, s. (arch.); balda- 
qui, m ; baldaquino, m.; 
der Baldachin, der 
Thronhimmel; balda- 
quin. m.J ciel, m.; dais, m. 

Baldrich, s. (mil.); correa 



portasable 6 portacar- 
tuchera, f.; das Degen- 
gehenk, Koppel ; bau- 
drier, m. 

Bale, s.; bala, f.; bulto, m.; 
fardo, m.; asa de un cu- 
bo, f.; vertedera, fem.; 
achicador, m.; balote, 
m.; bala de papel, fem.; 
der Ballen, das Oes- 
fass (eines Bootes); es- 
cope on ecope de canot, f.; 
balle, f. 

To , v. a. (mar.); achicar 
un bote con la vertede- 
ra; ein Boot ausosen; 
vider 1'eau d'un canot. 

Baleen, s. (comm.); ballena 
(hueso de ballena), f; 
das Fischbein; baieine 
(les foiions de la baieine), f. 

Balist, s. (mil.); ballesta 6 
balista, f.; das antike 
Wurfgeschuts; baliste, f. 

Balk, baulk, s. (..arp.); viga, 
f ; vigueta, f.; der Bal- 
ken, der Sparren; pou- 
tre, f.; s olive, f. 

, s. (bru'geb.); larguero 
de un puente, m.; der 
Brilckenbalken, Enns- 
baum; poutrelle, f.; longe- 
ron, m.; travon, m. 

, s. (min.); angostamiento 
6 estrechamiento (de 
una capa), m ; die Ver- 
schmtiletung ( eines 
FliJtses); resserrement, m.J 
retrecissement (d'une cou- 
che), m. 

Ball, s. (met.); lupia, f.; bola 
de hierro candente, f.; 
der Deul, die Luppe; 
loupe, f.J balle. f.; masset, 
m.; masse, m. 

, s. (mil.); pomp6n, m.; 
pompon, m. 

Charcoal-steel-, s.; masa 
de acero afinada, f.; die 
Luppe von gefrischtem 
Slahl; masse d'acier affi- 
re, m. 

Covered , s. (print.); bala 
montada, f.; der Ballen. 

Buchdruckerb alien; 
balle a poiquee, f. 

Raw , s. (met.); lupia cru- 

da, fem.; der halbgare 
Deul; gateau, m. 

Shingled , s. (met.); lupia 



BAL 30 BAL 


cinglada, t.',diegesa'hn- 


of a pendulum, s. (clock.); 


de punta redonda, m.; 


te Luppej lopin cingle, in. 


lenteja de pendulo, f.; 


das Ballenmesser; cou- 


Ball of a buoy, s. (mar.); bo- 


platillo, m.; die Linse 


teau a lame ronde, m. 


la de una boya, f.; der 


eines Pendels; lemille 


lever, s. (mach.); palanca 


Ballon einer Boje; bal- 


d'une pendule, f. 


de contrapeso, f.; der 


lon d'une bouee, m. 


and socket joint, s. (ma- 


Schvoimmer; flotteur, m. 


of elder pith, s. (elect.); 


chinery); articulaci6n de 


- mould, s. (mil.); turque- 


pendulo ele"ctrico (de 


nuez. f ; articulacion de 


sa, f.; molde para balas, 


me'dula de sauco 6 de 


juego y encastre, fern.; 


masc ; die Kugelform, 


corcho), m.; das elek- 


juego de nuez, m.; das 


Bleikugelfonn; moule 


trische Pendelchen; 


Kugelgelenk; genou ou 


a balles, m. 


pendule eleeirique, f. 


joint a boulet, masc.; joint 


peen hammer, s. (forg.); 


of rags, s. (print.); tap6n, 


spherique, m. 


martillo de boca esferi- 


m.; bola de trapos, f.; 


and socket pipe, s.(loc.); 


ca, m.; der Ballham- 


das Filzbctlchen ; tam- 


tubo con articulaci6n 


mer; marteau a balle, m. 


pon, m.; bouchon, m. 


esfdrica, m ; die Wasser- 


practice, s. (mil.); ejerci- 


of spurnyarn, s. (mar.); 


leitung mil Kugelge- 


cio de tiro al bianco con 


paquete 6 pelot<3n de 


ienk; tuyau a rotule, m. 


fusil, m.; das Scheibeti- 


medlar, m.; das Klu- 


caliber, s. (art.); vitola, 


schiessen; exercice du tir 


jen, das Knciucl; pelote, 


f.; calibrador de balas, 


a la cible, m. 


f.', pelotte, f. 


m ; pesabalas, f.; die 


proof (art.); & prueba de 


, s. (mil., art.); bala, f ; 


Kugellehrc, das Kugel- 


bala ; schnsssicher; a 


proyectil, m : balines 


sieb, das Kugelmall; 


1'epreuve de la balle. 


Sara Shrapnell y botes 


passe-balle. m.; lunette, f. 


screw, s. (mil.); extrac- 


e metralla, m. pi ; die 


at the butt end, s. (art.); 


tor 6 sacabalas, m.; der 


Kugcl, die Kartcitsche, 


cascabel, m.; die Trail- 


Kugelsieher; tire-balle, 


die Karttitschenkugel; 


be der Kanone; cul-de- 


masc. 


balle, f.', boulet, m.; balle 


lainp d'un canon, m. 


stang, s. (mach.); pala- 


de fer, balle en fer forge, f. 


cartridge, s. (mil.); car- 


queta, f.; der Hebel; le- 


Light , s. (art.); bala de 


tucho con bala, m.; die 


vier, m. 


iluminacion, fern; die 


scharfe Patrone; car- 


stocks, s. (print.); made- 


Leuchtkugel; obus eclai- 


touche a balle, f. 


ras de las balas, m. pi.; 


rant, m. 


- casters, s. (furn.); rodaja 


die Ballenholzer; bois 


Fire- , s. (art., meteorology); 


esferica, f.; das Wals- 


des balles. m. pi. 


granada incendiaria, f.; 


rad, die Rolle; roulette f. 


train, s. (met.); juego dc 


camisa embreada, fern ; 


cock, s. (mach.); flota- 


rodillos para converter 


die Feuerkugel; pelote a 


dor, m.; vAlvula flotan- 


las lupias en barras, m ; 


feu, f.', boule de feu (bolide). 


te, f.; der Schivimtner; 


das Walzwerk filr Lup- 


Pointed , s. (mil.); pro- 


flotteur, m. 


pe n; traiu a cylindres pour 


yectil c<5nico, puntiagu- 


disk, s. (art.); platillo 


les lupes, m. 


do, alargado, cilindro 


lenticular para granear 


trolly, s. (met.); carreti- 


ojival, m ; die Spitsku- 
gel } das Langgeschoss; 


la pdlvora en las cribas, 
m.; die PulverkGrner- 


lla para lupias, f ; der 
Deulwagen; waggonet a 


projectile allonge, m.', balle 


scheibe; disque pour gra- 


loupe, m. 


pointee ou conique, *f. 


nuler la poudre, m. 


valve, s. (loc.); villvula 


Puddled , (met.); lupia, f.; 


drawer, s. (art.); sacaba- 


esferica de contrapeso. 


der Deid, die Luppe; 


las, f.; der Kugelzieher; 


f.; das Kugelventil; sou- 


loupe, f. 


tire-balle, m.', pince-balle, 


pape a boulet, f. 


Suffocating , s. (mar.); ba- 


masc. 


vein, s. (min.); veta de 


la de humo asfixiante, 


gauging machine, subst. 


hierro globular, f.; die 


fern.; die Stankkugel, 


(art.); miquina de cali- 


Eisenader; vein de fer 


Datnpfkugel; balle a fu- 


brar bal^s , fern ; die 


globulaire, f. 


mee, f. 


Kugelaichcnmaschine; 


winding machine, subst. 


Spent , s. (art.); bala fria, 


machine pour jauger les bal- 


(spinn.); miiquina de OT!- 


fern.; Kugel ohne Kraft; 


les, f. 


llar, f ; die Kniiuelvoik- 


balle moi te, f. 


- gudgeon, s. (mach.); co- 


kelmaschinc, die Wik- 


Tide , s. (mar.); bola de 


jinete, m.; mufl6n esfe- 


kelmaschine; machine a 


seflales para la marca, 


rico, m ; der Kugelzap- 


pelote, f.; peloteuse, f. 


f.; der Flutball; ballon 


fen; tourillcn a boulet, m. 


Balland, s. (min.); polvO de 


de signaux de maree, m. 


- knife, s. (print.); cuchillo 


mineral de estaflo, m.; 



BAL 



31 



BAL 



die Zinnersstaube; pou- 
dre de minerai d'etain, f. 

Ballast, s. (railway, road) 
cascajo, m ; rehincho, 
m.; balasto, m.; das Bct- 
tungsmaterial, der Ei- 
senbahn-Ballast; blo- 
caille d'empierrement, fern, 
ballast, m. 

, s. (mar.); lastre, m.; der 
Ballast; lest, m.; sable de 
lest. m. 

in , (mar.); ir en lastre. 
sin carga; in Ballast; en 
lest, sur lest. 

Pigs in , s. (mar.); lastre 
en barras, en lingote, 
m ; die Ballasteisen; 
lest en gueuses. m. 

Shifting , ?. (mar.); lastre 
suelto, rnasc.; der lose 
Ballast, fliegender Bal- 
last; lest volant, m. 

Shingle , s. (mar.); lastre 
de piedra 6 zahorra, m ; 
der Kieselbullast; lest 
en cailloux, m. 

The shift, subst. (mar.); el 
lastre se corre; der Bal- 
last geht iiber; le lest 
roule. 

To , v. a. (mar.); lastrar; 
ein Schiff ballast en; les- 

ter mi navire. 

To , v. a. (road); balas- 
trar.afirmar; die Stras- 
se bekiesen, beschot- 
tern; ballaster, ensamblei 
la voie. 

basket, s. (mar.); cesta 
para el lastre, f.; der 

Ballastkorb; maune a 
lest, f. 

bed, s. (hydr., arch.); en- 

cajonamiento, m ; ba- 
lasto en firme, m ; der 
Bettungskoffer; ballast 
encoffre, m.; encaissement, 
masc. 

chest, s. (mar.); carro 

de lastre (usado A bor- 
do), masc.; der Ballast- 
schlitten; charriot de lest, 
masc. 

-heaver, s. (hydr., arch.); 
draga, f.; der Bagger, 
die Baggermaschine; 
machine a creuser une rivie- 
re, f. 

-layer, s. (railw.); capa de 



balasto, fern ; die Bet- 
tungsschicht ; couche de 
ballast, f. 

-lighter, s. (mar.); lancha 
de lastre, f. ; alojador de 
lastre, m.; der Bagger- 
prahin, der Modder- 

prahm, die B agger - 
schute; cure mole, masc.; 
ponton a recreuser, drague, 
masc. 

mark. s. (mar.); linea de 
flotaci6n cuando el bar- 
co esta en lastre, 6 sin 
carga, f.; die Ballast- 
linie, dasBallasttnarte; 
ligne de flottaison sur lest, f. 

-pit, s. (railw.); cantera 
de balasto, f.; balaste- 
ra. f; die Kiesgrnbe, 
Schattergrttbe , Sand- 
grube; Scibliere, f.; carriere 
de ballast, f. 

-port, s. (mar.);portas de 
deslastrar, f ; die Bal- 
lastpfortc; sabord de les- 
tage, m. 

-wagon, s. (railw.); vag<5n 
de balasto, m.;derKies- 
ivagetij der Schottetwa- 
gen; wagon a ballast ou 
d'ensablement, m. 

Ballasting, s. (mar.); lastre, 
m.; lastraje, rnasc ; das 
Einnehmen desBallas- 
tes; lestage, m. 

of a road, s. (road); te- 
rraple"n, m ; terraplena- 
je, m.; balaste, m.; ba- 
lastaje, ra ; afirmacitin, 
f.; die Kiesschiittung, 
die Sanddecke, die Be- 
schotterung, die Ver- 
steinung; couche de sable 
ou de gravier, f.; ensable- 
ment, in.; balastage, m. 

of the sleepers, s. (rail- 
way); balastaje de las 
traviesas, m.j die Stcin- 
schiittung; empierrement 
des traverses^ m. 

Sailing, s. (met.); modelaje, 
m ; fundicidn de balas, 
f.; Ballen modeln; bou- 
lage, m. 

-furnace, s. (met.); horno 
de bala, de recalentar, 
m.; der Schweissofen; 
four a rechauffer, m. 

-ron, s. (veter., ferr.); bo- 



cado en forma de esca- 
lera para hacer abrir la 
bpca A los caballos, m.; 
hierro para sacar la 
nieve de las herradu- 
ras, m. ; das Maulgatter, 
der Riihrhacken; pas 
d'ane, m.; palette, f.', rable. 

machine, s. (spinn.); ma- 
quina para hacer ovi- 
llos. f.; die Wickelma- 
Schine; machine a pelotes. 
f.; peloteuse, f. 

process, s. (met.); pro- 
cedimiento de hacer lu- 
pias, m ; die Luppenc 
fabfikalion; precede du 
boulage, m. 

Ballistics, s. (art.); balfsti- 
ca, arte de arrojar los 
projectiles, f.; die Bal- 
listik, die Wurflehre; 
balistique, art de jeter les 
projectiles, f. 

Exterior , s. (art.); balir- 
tica exterior, fern ; di- 
ttussere Ballistik, balis- 
tique exterieure, f. 

Interior , s. (art.); balisti- 
ca interior, f.; die inrte- 
re Ballistik; balistique in- 
terieure, f. 

pendulum, s. (art.); pe"n- 
dulo balistico, m.; das 
ballistische Pendel ; 
pendule balistique, m. 

Ballistraria, s. (art.); aspi- 
lleras en forma de cruz, 
fern.; die kreusfdrmige 
Schiessscharte; arbale- 
triere, f. 

Balloon, s. (chem.); bal6n, 
masc.; matraz, m.; reei- 
piente, m.; redoma, f; 
der Ballon, der Reci- 
pient, das Auffunggc- 
fciss; ballon, m.; vaisseau, 
m.J de verre spherique, m. 

, s. (aer.); globo aerost^- 
tico, masc.; der Ballon; 
ballon, m. 

car, s. (aer.); barquilla 
de globo aerostatico, f.; 
die Luftschiffergondel; 
nacelle de ballon, f. 

section, s. (mil.); seccion 
aerostatica (de ingenie- 
ros), f.; die Luftschiff- 

fahrtabtheihing; section 
d'aerostiers, f. 



BAL 32 BAN 


Balse, s. (mar.); balsa, f.; 


Schnur ohne Etide; cor- 


box, s. (bookb.); caja de 


plancha de agua, fern.; 
yangada, f.; die Balse, 


de sans fin, f. 
, s. (gun-m.); abrazadera 


cintas, caia de cart6n, 
fem.; die Hutschachtcl; 


eine Art Floss; balse. f.; 


de fusil, f ; der Schaft- 


carton, m. 


balre, f.; radeau de bois le- 


ring ant Gewehr; capu- 


iron, s.; aro de hierro, 


ger cu de roseaux sec* m. 


cine de fusil, f. 


ra.; fleje, m.; die Leiste; 


Baluster, bannister, s. (car- 


Back , s. (saddl.)J zofra, 


bande de fer, f. 


pentry, arch.); balaustre, 


f.; der Kreusriemen; 


of a shaft, s. (architecture); 


m.; barrote, m.; colura- 


surdos, m. 


anillos de una columna 


nitas del espaldar de 


Belly , s. (saddl.); cincha 


continua, m. pi.; das 


una silla, f. pi.; die Ge- 


6 barriguera de atalaje, 


Schaftband;\)auAQ de fut. 


Icinderdocke, die Gelan- 


fem.; der Bauchgurt, 


P'g> ?. (met.); fundici6n 


dersaule; balustre, masc.; 


Bauchrietnen; sous-ven- 


veteada, f; das spang- 


petite colonne d'un appui a 


triere. f. 


lige Roheisen; fonte ru- 


jour sous une t^-blette, f. 


Brow , s. (saddl.); fronta- 


banee, f. 


Balustrade, P. (build.)! ba- 


lera de la brida, f.; das 


saw, s. (mach.); sierra de 


laustrada, f ; parapeto, 


Stirnband; frontal, m. 


hoja sin fin, circular, f.; 


m ; barandilla, f.; ba- 


Endless , s. (mach..); co- 


die Bandsage; scierk a 


randa, fern ; barandaje, 


rrea sin fin, f ; derLauf- 


Inme sans fin, f. 


m.; das Dockengelan- 


rietnen, Treibriemen; 


spring, s. (gun-m.); mue- 


der, die Balustrade, 


courroie sans fin, f.', corde 


lle de abrazadera del 


die Brustlehtie, das 


plate sans fin. f. 


fusil, m ; die Schaftfe- 


Briickengelcinder ; ba- 


Lower , s. (gun-m.); pri- 


der, Ring fe der; ressort 


lustrade, f.J garde-fou, m.; 


mera abrazadera del 


de garniture, m. 


garde-corps d'un pont, m. 


fusil, f.; der Unterbund, 


string, s. (bookb.)J cor- 


Bambite, s. (min.); bambi- 


der Unterring; capucine 


doncillo, m.; torzal, m.; 


ta, silicate de alumina, 


premiere, f.; demi-capucine. 


die Heftschnur; ticelle, f. 


f.; der Bambit; bambite, 


Nose , s. (saddl.); muse- 


Bands, s. (spinn.)J collares 


fem. 


rola, fem.; das Nascn- 


de una carda continua, 


Band, s. (comm.); faja, f. ; 


band; dessus du nez de la 


m. pi ; die Bander des 


tira, f.; venda, f.; cade- 


bride. 


Kratzenbeschlages ei- 


na, fem.; ramal, m. ; die 


Ridge , s. (saddl.); ataha- 


ner Vorspinnkrampel; 


Binde, das Hutband, 


rre, m ; baticola, f.; der 


colliers de la garniture 


der Gilrtel; bande, fem.; 


Schiuanzriemeti; crou- 


d'une carde continue, masc. 


. bandeau, m.; bandage, m. 


piere, f. 


plur. 


, s. (arch.); filete, m.; lis- 


Small , s. (mach.); chapa, 


Banded, adj. (build.); en for- 


t<5n, m.; faja. f.; cara, f.; 


f.; tira de hierro para 


ma de arquitrave; ar- 


banda , f ; platabanda, 


refuerzo, f.; das Zieh- 


chitraviert, abgeplat- 


f.; das Band, der Sort, 


band; lieu, m. 


tet; architrave, architrave. 


die Borte, der Bund; 


Upper , s. (gun-m.); ter- 


Bandolier, s. (mil.); bando- 


bande, f.J plate-bande, f.', 


cera abrazadera, f ; ba- 


Icra , correa portacar- 


face, f. 


quetera, f.; der Ober 


tuchera, f.; der Schul- 


, s. (mil.); banda militar, 


ring, der Trickier- 


terriemen; bandouliere, 


f.; die Kapelle, musique 


bund; embouchoir, m.; ca- 


fem. 


militaire, f. 


pucine d'en haul. f. 


Bandrol, s. (survey.); ban- 


, s. (cartw.); zuncho, m.; 


Throat , s. (saddl.); aho- 


derola, f.; ja!6n, masc.; 


das Band; bande, f. 


gadero, m.; das Hals- 


das Messfcihnchen, die 


, s. (min.); lecho, m.; ca- 


band; gorge, f. 


Messflagge; banderole, f. 


pa, f.; veta, fem.; das 


Wheel - , s. (cartw.); llanta, 


Bank, s. (join.); banco, m.; 


Bergmittel, die Zvoi- 


fem.; die Bandschienc; 


asiento, m.; die Bank; 


schenschicht; lit, masc.; 


bandage, m.J bande, f. 


siege, m.; bane, m. 


nerv, m.; layes, f. pi. 


of iron, s. (build.); herra- 


, s. (geol.); capa, f ; ban- 


, a. (mar.); fajas de re- 


je.m.; die Bandschiene, 


co, m ; die Bank, mcich- 


fuerzo de las velas, f. 


das Eisenband; lieu en 


tige Schicht; bane, m. 


pi.; der Bolt en,fiir die 


fer, m. 


, s. (print.); bancaza de la 


Refftaljen; bande, fem.; 


Angular iron , s. (build., 


prensa, fem.; das Lauf- 


renfort de voile, m.', galon, 


locksm.); herraje angu- 


brett; berceau de la pres- 


masc. 


lar, m.; das Eckband, 


se, m. 


, s. (mech.); correa de 


der Eckschuh ; ferrure 


, s.; breast, s.; broadwall, 


transmisi6n, fem.; die 


angulaire, f. 


long wall, s. (min.); tajo, 



BAN 33 BAR 


m.; banco, masc. (en la 


, s. (mar.); banco, m.; ba- 


Banner, s. (mar.); pabell6n 


bores de bcneficio por 


jo, m,; escollo, m.; die 


nacional, m.; die Natio- 


grandes tajos 6 por ban- 


Bank; bane, m. 


nalflagge; pavilion natio- 


cos 6 rebaios 1 ); das 


Gun , s. (mil.); emplaza- 


nal, m. 


Streb (auf Kohlenjlot- 


miento de plataforma, 


Ban,neret, s. (mil.); bande- 


sen); taille (dans un aba- 


m.; die Geschiitzstel- 


rola, f.; das Fdhnlein; 


tage p^r gradins couches 


lutlg; emplacement de pla- 


banderole, f. 


ou par grandes tailles), f.; 


teforme, m. 


Bannister, s. (See Baluster.) 


Belg.: maintenage, in. 


of oars, s. (mar.); banco 


Banquet, s. (railway hydr.. 


, s. (weav.); estizola , f.; 


de remeros, m.; die Ru- 


arch., roads.); ande'n, m.; 


die Scherlattc, Scher- 


derbank, der Sits der 


banquito, m.; acera, f.; 


bank, der Spulcnstock, 


Rudernden; bane de re- 


banqueta, f.; das Ban- 


der Kautcr; canoelier, 


meurs, m. 


kett; banquette, f.', trottoir, 


in.', cantre, m. 


To , v. a. (mar.); cubrir el 


masc. 


inclined , or frame for 


fuego ; die Fetter auf- 


Banquette, s. (mil.); ban- 


Bobbins, s. (weav., lace- 


banken, suriickschie- 


queta, f.; die Bankett; 


manufactory); estizola de 


ben; conserver les feux al- 


banquette, f.; gradins pour 


pasamanero, fern ; die 


lumees au fond des four- 


la fusillade, m. pi. 


Spulenleiter , die Letter 


neaux. 


Bar, s.; rod, s. (techn.); ba- 


(des Wellens-titlilb); cm- 


Banker, s. (marine); buque 


rra de metal 6 madera, 


tre du metier du passemen- 


destinado a la pesca de 


f.; lingote, m.; palanca, 


tier, m. 


bacalao, m ; der Neu- 


f.; die Stangc, der Stab; 


, s. (roads.); elevado, m ; 


Fundland-Fischcr; na- 


barre. f.', barreau, m. 


parte del camino sobre 


vire terreneuvien, terreneu- 


, s. (hydr., arch.); barra, 


1 niA*el del terrene 6 en 


vier, m. 


f.; banco de arena en la 


terraplen, m ; escarpa, 


, s.; trabajador de di- 


boca de un puerto, m.; 


f ; der Strasscndamtn, 


ques, m.; der Dammar- 


die Bore, Stursivelle 


der Datum; levee, f.; je- 


beiter,' ouvrier a construir 


in Tidestromen; barre 


tee. f. 


les diques, m. 


d'eau, f.J bore, f.', mascaret, 


Sloped , .. (roads.); riba- 


, s. (mas.); galga del al- 


masc. 


zo, m ; barga, f.; escar- 


baftil 6 asentador de la- 


Rough , .. (met.); hierro 


pa, f.; declive, m.; die 


drillos, masc.; banco de 


afinado 6 pudlado, m.; 


(steilc] BosclniHg, das 


cortar ladrillos, m.; das 


die Rohschiene, die 


Bankett; berge, f.; talus 


Mas$brctt; jauge, m. 


Plattine; fer ebaucheplat, 


escarpe. in. 


Banking, s. (mar.); pesca en 


masc. 


of a dike-dam, s. (hydr., 


el gran banco de Terra- 


Swing , s. (cartw.); balan- 


arch.); banqueta de es- 


nova; die Fischcrei auf 


cin pequeno, masc.; die 


clusa. f.; malec6n, m.; 


den Neti-Fundland- 


Sprengiuage, die Vor- 


die Klanipe , der Fnss- 


Banken; peche stir le 


derwage; voice, f. 


deich, die Sielkoje, die 


grand bane deTerre-Neuve. 


, s. (weav.); trinffla, f.; 


Sielberne; banquette, f.; 


, s. (hydr.); masa de agua 


die Rute des Ketten- 


quai d'eclti^e, f. 


que contiene una esclu- 


baums, die Baumrute, 


, P. (hydr., arch.); oHUa, 


sa, f ; die Aufstauung; 


die Filsrute; verdillon.m. 


f.; ribera, f.; marten de 


das Stauwasser; eclus- 


, s. (met.); hurg6n, m.; 


un rio, m.; der Uf er- 


see. f. 


revolvedor, m.; der Es- 


rand, das Ufer; bord, m.; 


, s.; pin in the balance, 


senspicss; bore a. deta- 


rive, f.; berge. f. 


s. (watch-m.); regulador 


cher les crasses de metal. 


of a drawingshaft, s.; pit- 


del volante, masc.; die 


, P. (shoe-m.); barreta, f.; 


mouth, s.; hang-bench, s.; 


Schtvirigung der Unru- 


der Bestich; tranche file, 


settle-boards, s. pi. (min.); 


he beschranken; goupille 


fern. 


boca de pozo de mina, 


du balancier, f. 


, s. (mar.); barra, f.; ca- 


f.; cargadero en la su- 


Banksman, s.; lander, subst. 


fia del tim6n, f.; barro- 


perficie, m ; mardella, 


(min.); obrero pe6n que 


te, m.; der Kniippel, die 


f.: bocamina, fern.; esta- 


trabaja en los terraple- 


Spoke; barre, f. 


ci6n del ultimo piso, f.; 


nes, operario encarga- 


of a bar lathe, s. (turn.); 


die Hcingebank (eines 
Forderschachts); mar- 


do de las recepciones, 
m ; der Abnehmer (an 


verga, f.; das (eiserne) 
Prism a; verge, f.', barre, 


gelle, f.; recette. f.J palier 


Forderschcichten); mou- 


f.', perche d'un tour a barre. 


de dechargement, m.J pas 


linenr, m.; rascoyeur, m.', 


of the basket, s. (arm.)*, 


Ie bure, m. 


receveur, m. 


arcos del guardamanosr 


IGLS 4 



BAR 34 BAR 


de un sable 6 una espa- 


presse, oder Pregner- 


de cruzar, m. pi.; die be i- 


da, m. pi.; gavilan del 


kes; balancier, m., ou ver- 


den Stcge, die Trach- 


pufto de un sable, m.; 


ge du balancier a vis, f. 


ten am nngarischen 


der Seitenbiigel , die 


of coining fly-press, s. 


Sattel, die Sattclban- 


Stange des Scibclgefas- 


(mint.); barra del balan- 


ine; bandes d'un an;on, f. 


scs; branche laterale, fem.; 


cin de la maquina de 


plur. 


branche en S, f. 


hacer moneda, f.; der 


Bar of the yarn beam, P. 


Bar in bay work, s. (carp.); 


Schwetigel des Stoss- 


(weav.); lengueta del ple- 


barra, f.; percha, fem.; 


werkes; barre du balan- 


gador, f.; die Rnlte des 


pdrtiga, f.; rastrel, m.; 


cier a vis pour frapper df 


Kettenbaunis; verdillon 


die Stake, Stangc; per- 


monnaies, f. 


de I'ensouple de derriere, in. 


che, f. 


of metal, ingot, wedge, 


To , v. a.; impedir, ce- 


of bit, s. (saddl.); barras 


s. (met.); lingote, ra.; ba- 


rrar, atrancar, enre- 


del bocado, fem. plur.; 


rra, fem.; dcr Barren, 


jar, obstruir, barrear; 


die Schaumstange am 


Zain; barre. f.; lingot, m. 


verschliessert, vcrrant- 


St tinge ttgebiss; bar re 


of mould, s. (art.); ban- 


melli; barrer, fermer a. 


d'un mors de bride, f. 


da, plancha del molde 


1'aide d'une barre. 


at the bottom of a cask, 


de un cafton, fem.; die 


shot, s . (art.); pahinque- 


s. (coop.); barra de un to- 


Schiene der Geschi'tts- 


ta, f.; bala enramada, 


nel, f.; dcr Bodenriegcl, 


form; bande plate d'un 


f.; die Stangenkugel, 


das Riegelhols, das 


mou'.e de bouche a feu, f. 


Ktigel mit 8-aeiKdpfen,' 


Qtierhols; barre d'un ton- 


Bars of the parallelogram, 


boulet rame, m.; boulet bar- 


neau. f. 


p. pi. (steam-eng.); barras 


re, m. 


of a carriage, s. (cartw.); 


del paralel<5gramo, fem. 


tie, s. (mach.); varilla de 


barra, f.; vara, f.; die 


plur.; die Par all cist an- 


conexion, f.; <Jfis Zir^- 


Zugwage, Stangenwa- 


gen; tiges du parallelc- 


eisen,' tringle de conne- 


ge; voice, f. 


gramme, f. pi. 


xion, f. 


of a chainlink, s. (forg.); 


Bar or boom of a port, s. 


Arch , s. (railw.); barra 


eslab6n de cadena de 


(marine); cierre de un 


de uni6n de la carreti- 


barras, masc.; der Steg 


puerto, masc.; dcr Ver- 


lla de un vag6n, f.; die 


in den Gliedern einer 


schluss (Balkert floss 


Verbindztngstangcibar- 


Stegkette ; etai d'une 


oder Kette) eines Ha- 


re d'uniou, f. 


maille de chaine, m. 


fens; estacade ou chaine 


Axle tree- , s. (cartw.); ci- 


of a chimney, s. (build.); 


de fermeture d'un port, f. 


bic6n para fortalecerun 


barra de lengueta; der 


of the press, s. (print.); 


eje de madera por su 


Zungenstab , das Man- 


barra, f.: palanca, fem.; 


parte superior, m.; dnx 


teleisen, das Rauch- 


manubrio de la prensa, 


Aclisband , das Aclt*- 


fangeiseti; barre de lan- 


m.; dcr Prcssbengel, 


blech; braban d'equignon 


guette, f.; manteau de fer, 


Bengel; barreau dela 


d'un essieu en bois, in. 


m.; fer de manteau, m. 


presse de 1'imprimeur, m. 


Balance , s.; palanca de 


of court, chancel, s. (ar- 


of a rack and pinion- 


contrapeso, f.; der Gc- 


ch.); barrote, m.; reja, 


jack, s. (mach.); crema- 


gengciuichthcber; levier 


en la Audiencia, f.; die 


llera, f.; die Zahnstan- 


a contrepoids, m. 


Schranke im Gcrichts- 


ge, die gesahnte Stan- 


Bearing , s. (met.); parri- 


saal; barreau, m.; parquet 


ge,' cremaillere. f. 


llas, fem. pi.; der Rost ; 


de justice, m. 


of a seam, s. (min.); falla 


grille, f. 


for crossings, s. (railw.); 


de una capa, fem.; die 


Boring , ?. (mach.); barra, 


bascula de crucero, f.; 


Kluft (in Kohlenjlot- 


f., 6 vastago, m., dc la 


der Eisenbahnschlag- 


aen); fente, f.; fissure, f. 


maquina de barren.') r 


bautn; traverse bascule, f. 


of a wind-mill-wing, s. 


piezas de artitleria; es- 


of a fire grate, s. (build., 


(mach., mill.-wr.); latOS, f. 


piga de taladro, f.; die 


found.); rejilla de la chi- 


plur.; die Sprosse, die 


Stangc der Geschittr.- 


menea, f.; der Roststab, 


Scheide des FHigels; 


bohrmaschine; barre a 


die Brandrute; barreau 


latte du bras. f. 


mine, f. 


de grille, m. 


Bars for windows, s. pi. (ar- 


Buffer , s. (railw.); barra 


cross arm of a fly press, 

s. (mach.); balancin, m., 


chitecture); cruceros de 
ventana, m. plur.; die 


de tope, dc cheque, f.r 
die Kopfschwelle, dns 


6 barra del balancin de 


Fenstersta'bc; barreaux 


Bufferhols; traverse fron- 


tornillo; der Schwitng- 


pour croisees, m. pi. 


tale, d'avant, f. 


hebel cincr ScJiraitbcn*- 


, P. pi. (saddl.); barretas 


Clawed crow , s. (carp.); 



BAR 



35 



BAR 



arranca clavos, m.; pa- teleras con chavetas 
ta de cabra, fern.; die que unen lospies de una 
krumnie Brechstangc,\ cabria, f. pi.; die Kreiis- 
der Kuhftiss, der Gais-\ stange; traversee, f. 
fuss; pince a pied de biche, Cross of a pair of shafts, 
f.; verdillon a pied de che-l s- (art.)! teleras 6 trave- 
saftos de las limoneras 



vre, m. 

Clinker , s. (railw.); barra 
de la parrilla, fern.; die 
Roststange; barre de la 
grille, f. 

Cross , s. (mar.)I cruz del 

ancla, fern.; das Anker- 
kreus; collet d'ancre, m. 

Cross , s. (c-irtw.); bolea 
de carruaje, fern.; der 
Querriegel; epart, m. 

Cross , s. (artillery); entre 

toesa de ajuste, pata de 
cabra para mortero, f.; 
die Verbindung^tange, 
der Kuhfuss fiir Mor- 
ser; barre de connexion, f.J 
pied de biche pour mortiers, 
fern. 

Cross , s. (pont.); trave- 
sano de pie de caballete 
de un puente mihtar, 
m.; der Kreus, Quer- 
balkcn ciner Briickc; 
traverse d'un pont militaire. 
fem. 

Cross , s. (mach.); telera 
de la cabria, f.; barre- 
ta, f. 

Cross , s. (carp.)! cruce- 
ro de vidriera <5 venta- 
na, m.; die Qucrstabe, 
Kreusstabe ; petit-bois , 
masc. 

Cross-, s. (railw.); balan- 
cfn de freno, masc ; die 
Kreuzstange; te, masc.; 
joag, m.; traverse, f. 

Cross between the gui- 
des, s. (art.); refuerzo de 
arm6n, m.; telera entre 
las guias, f.; der Weit- 
schenkel; croisillon, m. 

Cross of a carriage, s. 
(cartw.); telera que une 
los brancales de un ca- 
rruaje, f.; das Sperr- 
hols, Qucrhols; traverse 
de charriot, f. 

Cross of a boat, s. (mar.); 
listas interiores de las 
barcas, f.; die Querstti- 
be; petit-bois, m. 

Cross of a gin, s. (mach, ); 



de las piezas de artille- 
ria, f.; der Querriegel; 
epart, m. 

Cross to secure doors 
and windows, s.; alda- 
bon, m.; das Querstuck, 
die Querstange; traverse 
d'une porte, f.J grille, f. 

Curved , s. (mech.); ba- 
lancin de apriete, m.; 
freno, m.; die krumme 
Stange; balancier de des- 
serrage, m.; frein, m. 

Cutter , s. (mach.)j espiga 
de sonda, f. ; das Schnei- 
demesser; secateur, m. 

Cutting , s. (mio.); espiga 
de taladro 6 de sonda, 
f ; die Schneide; plane, f. 

Deflection , s. (art.); esca- 
la de deriva del alza, f.; 
die Seitenabweichung- 
korrektion; reglette, f. 

Drag, draw , s. (railway); 
barra de tracci6n, fem.; 
das Zugfederhaupt; 
botte de ressort de traction, 
fem. 

Equalizing , s. (railw.); ba- 
rra de contrapeso. fem.; 
die Gleichgeiuichstan- 
ge; barre a contrepoids, f. 

False , s. (saddlery); falsa 
banda , f ; der falsche 
Steg; fausse-bande, f. 

Fire-, s. (railway;; barra 
de la parrilla, fem.; der 
Roststab; verge d'un gril, 
fem. 

Graduated cross-bars, s. 
(art.); resrlilla horizontal 
graduada del alza, f.; 
das horizontalgradu- 
ierte Lineal auf dem 
Aufsalz; reglette graduee, 
fem. 

Iron tie , s. (arch.); ancla- 
dura, f. ; das Zugband; 
tirant en fer, in. 

Main, master , s. (art.); 
bolea del extreme de la 
lanza de los carros de 
contraapoyo , m ; die 



Vorderivage , die Vor- 
derbracke,die Vorlege- 
wage; volee de bout de ti- 
mon, f.; volee de devant, f. 

Mill ,s. (met.); hierro afi- 
nado 6 pudlado, m.; die 
Rohschiene, Plattinc ; 
fer ebauehe plat, m. 

Mortice bars, s. (*gric., and 
print.); barras de corre- 
dera, f. pi.; die Zapfen- 
Stangen; barres a coulis- 
ses, f. pi. 

Radius , s. (mach.); bridas 
del paralel6gramo,fem. 
plur.; die Lenkslange; 
bras de rappel, m. 

Shifting , s. (art.); telera 
movible, f; die beivegli- 
che Stange; barre movile, 
fem. 

master, s. (min.); inge- 
niero, m ; inspector de 
minas, m.; der Bergins- 
pektor, Bergverwalter r 
Bergwerksingen ieii r; 
Ingenieur des mines, m. 

loom, s. (weav.); telar de 
barra, m.; die Band- 
milhle, das Muhlstiick; 
metier a la barre, m. 

mote, s. (min.); tribunal 
de minas, m ; das Berg- 
gericflt; tribunal des mi- 
nes, m. 

shoe, s. (ferrier., voter.); 
herradura de plancha, 
f.; der Ringschuh, das 
Rundeisen ; fer a plan- 
ches reunies ou a sponges 
retimes, m. 

tin, s. (met.): estafio en 
barras 6 varillas, m.; 
das Stangensinn; etain 
en verges, m. 

wimble, s. (coop.); tala- 
dro para bandones, m.; 
der Bandbohrer, Rie- 
gelbohrer ; barroir, ro.; 
vrille a barres, f. 

Barb, s. (mil.); borda, ar- 
madura antigua del ca- 
ballo, m ; der Wider- 
haken; anicroche, f. 

Barbed wire for fencing, s. 
(mil.); alambres de puas 
para cercas, m. pi.; der 
Draht mit Widerha- 
ken; fil de fer barbele, m. 

Barb bolt, s. (mar.); perno 



BAR 



36 



BAR 



in.; cancamo arponado 
6 de una, m.; der Hack- 
bolsen,der Tackbolzen; 
fiche, f.; cheville a barbe ou 
a grille, f.; cheville barbue, 
fern. 

Barbacan, s. (fort.); barba- 
cana, f.; tronera, fern.; 
ganta, fern ; die Ziving- 
mauer; barbacane, f.,- bar- 
banon, m. 

Barber, s. (meteor.); vapo- 
res que suben del mar, 
m. pi.; der in Stromen 
aus dem Meere steigen- 
de Ditnst; buee, f. 

Barber's vice, s. (dent.); ga- 
tillo, m.; die Zahnstan- 
gen; tiredent, m. 

Barberry, s. (botany, dyirg., 
join.); berberis.m.; agra- 
cejo,m.; die Berberitze, 
der Sauerdorn, die 
Berberitsenwurgel.das 
Sauerdornholz ; berbe- 
ris, m.; racine d'epine-vinet- 
te, m.; bois du vinettier, m. 

Barbet, barbette, s. (art.); 
barbeta, f.; pequefta ele- 
vaci6n de tierra para 
disparar por encima del 
parapeto ; die Bank , 
Geschiitzbank, Stiick- 
bank; barbette, f. 

Barbette battery, s. (fort.); 
bateria en barbeta, f.; 
die Barbettebatterie, 
Batterie sum Ueber- 
bankfeuern; batteriebar- 

. bette, f. 

Barbett-ship, s. (mar.); na- 
vio con baterias en bar- 
beta, m.; das Barbett- 
SChiff; navire a batteries 
barbette, m. 

Barbican. (See Barbacan.) 

Bare, adj. (agric.); desnudo, 
descubierto en barbe- 
cho; brack, brachlie- 
gend; en jachere. 

To , v. a. (build.); descat- 
zar, desguarnecer, mi- 
nar; unten bloss legen; 
dechauser. 

To the foundations, v. a. 
(build.); descalzar, des- 
guarnecer los cimien- 
tos; das Fundament 
bloslegen; degarnir le fon- 
dement. 



poles, s. (mar.); a palo 
seco ; vor Top und Ta- 
kel; a mats et a cordes, a 
sec de toile. 

To send under poles, v. 
a. (mar.;; correr a palo 
seco; A la bretona; vor 
Top und Takel lensen; 
fuir a sec de toile. 

Barge, s. (mar.); falua , f ; 
bote muy adornado, m.; 
gabarro, m.; barco de 
transporte.m.; alijadpr, 
m.; der Lichter (eine 
Art Flussschiffe) , Schu- 
le, Bording, JEwer, das 
Fahrseug; barge, f.; ga- 
bore, f.; allege, f. 

board, s. (build.); guar- 
da cabio, m; guarda ma- 
lletos, m.; das Giebel- 
schutsbrett; die Wind- 
feder, das Stimbrett; 
bordure de pignon, f. 

-couple, s. (carp.); viga 
travesera, f.; cabio, m ; 
der Spannriegel; traver- 
siere, f. 

-course, s. (tiler building); 
cord6n, m., moldura cir- 
cular y convexa; arista 
de tejas en el caballete, 
f.; boquillas, f. pi.; die 
Ortschicht, die Bord- 
schicht; cordon, ro. 

master, s. (mar.); patr6n 
de falua, m.; der Lich- 
terschiffer; patron de la 
barge, m. 

Barilla, barrilla, s. (chem.); 
barrilla, f.; soda de Ali- 
cante, f.; die Barilla, 
Alicante Soda; barille, f.; 
soude native, f. 

Baring, <=. (agricult.); abla- 
queaci(5n, f ; desguarne- 
cimiento, m. 

of a foundation, s. (buil- 
ding); descalce, m ; des- 
guarnecimiento de un 
cimiento, m.; die Bloss- 
legung , Entblossung 
eines Fundaments; de- 
garnissage d'un fondement, 

Barite, s. (min.); barita, f.; 

der Schwerspath, der 

Baryt; spath pesant, m. 
Baritel, s. (mah.); especie 

de cabria, f.; der Gopel; 

baritel, m. 



Barium, s. (rhem.): bario, 
m.; das Barium, Ba- 
ryum; barium, baryum, 
masc. 

Bark, s. (bot.); corteza, f.; 
la parte exterior del ar- 
bol, f.; die Borke, Rin- 
de; ecorce, f. 

, P. (mar.); barco, masc.; 
barca, f.; fragata que 
no lleva sobremesana, 
f.; die Bark; das Bark- 
schiff; trois mats barque, 
fern. 

, s. (hort.); empeltre, m.; 
injerto por debajo de la 
corteza, m.; das Propf- 
reiss; empeau, m. 

Peruvian , s. (pharm.); qui- 
na, f.; die Chinarinde; 
quinquina, m.: quina, m. 

mill, s. (tan.); molino de 
triturar la casca, m; 
die Lohmiihle; moulin a 
tan, m. 

Barkantine, barquantine, s. 
(mar.); barco aparejado 
de brik-barca, masc.; 
in America: Dreimast- 
schooner mit voll geta- 
kelten Fockmast; in 
Holland: das barkgeta- 
kelte Schiff; trois mats- 
gcelete avec mat de foe 
gree en carre, f.; kuff gree 
en barque, m. 

Barker's mill, s. (mach.); 
molino hidraulico de 
Barker, m.; das Reak- 
tionsrad; roue a reaction, 
fern. 

Barking axe, s. (tinn.); ha- 
chuela de descortezar, 
f. ; das Schalbeil; hache- 
ecorce, m. 

Barley, s. (agric.. brew.); ce- 
bada, f.; die Gersle; or- 
ge, f. 

awner, hummeler, subst. 

(agric.); trilladora de ce- 
bada, f; der Gerstenen- 
granner; eborbeur d'orge, 
masc. 

Barling-spar, s. (mar.); ba- 
rrotes, m. pi ; baos de 
corta dimensi6n, m. pi ; 
die verhaltnismtissig 
junge Spier e; mat ou ma- 
tere au faible, m. 

Barn, s. (build.); granero, 



BAR 37 BAR 


m.; h<5rreo, m.; pajar, 


m.; muft6n, m.; eje, m ; 


tambor, m.; barrilete, 


m.; henil, m.; troje, m ; 


tambor, m.; die Trom- 


m ; das Federhans; tam- 


granja, f.; alqueria, f.; 


mel, das Rohr; der Cy- 


bour, m.; barillet, m. 


die Banse, Pause, Bah- 


linder; tambour, m.j rou- 


arbour, s. (watch.); arbol 


re, Barge , der Barn, 


leau, m. 


dei tambor 6 barrilete, 


die Scheune, die Scheu- 


of the anvil, s. (met.); ce- 


m.; der Federhausdreh- 


frj las, ra.; lassiere, fem.; 


po del yunque, m ; dt r 


Stift; arbre a barillet, m. 


grange, f. 


Ambossstock; billot, m.: 


boiler, s. (steam-engine); 


floor, f. (build.); era, f.; 


tronchet de 1'enclume, m. 


caldera cilmdrica, fem.; 


pajar, m.; die Scheunen- 


of a bell, s. (bell-found.); 


der cylindrische Kes- 


tenne, Dreschtenne;a.\iz. 


cuerpo de una campa- 


sel; chaudiere cylindrique. 


de la grange, f. 


na, m ; der Glockenkor- 


breecher, subst. (gun-m.); 


Barm, s. (brew.); levadura, 


per (ohne Haube und 


guarnidor de armas de 


f.; ferment o, m.; espu- 


Krans); corps d'une clo- 


fuego, m.; der Schrau- 


ma, fem.; die Hefe,die 


che, m. 


benschneider; enculas- 


Barme, der Cast; levu- 


of the boiler, s. (steam- 


seur, m.; garnisseur, m. 


re, f.; lie, f. 


engine); caldera cilindri- 


bulk, s. (mar.); medida 


Barmy, adj.; fermentado; 


ca, f ; der cylindrische 


de cinco pies cubicos in- 


slejig, schaumig; mele 


Rumpf des Kessels; 


gleses 0,1416 metres 


de lie. 


corps cylindrique de la chau- 


cubicos, f.; ein Mass von 


Barnacle, s. (marine); esca- 


diere, m. 


5 englischen Kubik- 


ramujo, m.; der Lang- 


of the bolt loop, s. (art.); 


fuss; mesure de cinq pieds 


Hals; cravan, m.; gland de 


bolon de los costados 


cube rfnglais, f. 


mer, m. 


del mastil de las cure- 


-howel, s. (coop.); aztiela 


, s. (farr.); acial, m.; die 


flas de sitio, m. ; der Bol- 


de tonelero. f.; dolade- 


Bremse, die Brille; mo- 


sen an den Seiten der 


ra, f; der Texel, Dach- 


raille, f.; tord-nez, f.; torche- 


Belagerungslafetten ; 


sel, die Krummhaue; 


nez. 


boulon aux cotes des affuts 


herminette, f.; aisseau des 


Barolite, s. (min.); baritina, 


de siege, m. 


tonneliers, m. 


f.; carbonate de barita, 


of the Capstan, s. (mar.); 


-loom, s. (weaving); telar 


m ; die Barocalcit; ba- 


madre, f.; cuerpo 6 eje 


de tambor; der Trom- 


roiithe, f. 


del cabrestante, m.; die 


melstuhl; metier a canon 


Barometer, s. (phys.); ba- 


Trommel des Gang- 


de fusil, m. 


r6metro, m.; das Baro- 


spills; cloche ou tambour 


-loop, s. (art.); chat6n en 


meter, das Wetterglas; 


du cabestan, m. 


el cafi<5n del fusil, m ; 


barometre, m. 


or drum of a crane, s. 


die Haft am Gcnoehr- 


Baroselenite, s. (min.); ba- 


(machine); eje 6 tambor 


laufe; tenon du canon de 


roselenita, f.; tierra de 


de una grua; die Trom- 


fusil, m. 


barita, fem.; die Baryt- 


mel eines Krahns; treuil 


plane, s. (gun-m.); bocel 


crde; terre de baryte, f. 


d'une grue, m. 


en la caia del fusil para 


Barracan, s. (weaving); ba- 


of cheveaux de frise, 


alojar el cafitfn, m.; der 


rragan, m.; camelote 


beam, body, subst. (fort.); 


Rohrhobel ; rabat a ca- 


basto, m.; der Berkan; 


cuerpo, m., 6 vigueta de 


non, m.; gouge a canon, f. 


bouracan, m. 


un caballo de frisa, f ; 


plug, s. (gun-m.); cilin- 


Barrack, s. (mil.); choza, f; 


der Bautn des spani- 


drico calibrador, masc.; 


barraca, f.; die l,ager- 


schen Reiters; corps, m.; 


der Kalibercyhnder; 


hiltte , Baracke; bara- 


ou poutrelle, f.; du cheval de 


de, m.; dez m.; cylindre ve- 


que, f.; hutte, f. 


frise. 


rificateur. m. 


Barracks, s. (mil.); cuartel, 


of a pump, s. (pump-m., 


-process (metallurg.). (See 


m ; die Kaserne; caser- 


loc. &.); cuerpo de bom- 


Amalgamation.) 


ne, f. 


ba, m.; der Pumpen- 


roof, s. (building); techo, 


Barrack casemate, s. (fort.); 


sliefel, das Rolbenrohr, 


m.; banda cilmdrica, f.; 


alojamiento en las casa- 


der Pumpencylinder; 


das Tonnengeivolbe; 


matas, m.; die Wohnka- 


corps de pompe, in.; barillet, 


berceau a arcs doubleaux, 


sentatte; casemate d'ha- 


m.; cylindre de pompe, m. 


raasc. 


bitation, m. 


of a parrel, s. (mar.); ba- 


saw, s. ('carp., coop.); sie- 


Barrel, s. (techn.); barrica, 


rril de racamento, m.; 


rra para duelas , sierra 


t.; pipa, f.; bota, f.; ba- 


die Racktone; batil dera- 


cilindrica, f.; die cilyn- 


rril, m.; tonel, m.; ca- 


cage, m. 


drische Sage; scic cylin- 


fi<5n de pluma, m.; huso, 


of a watch, s. (watch.n.); 


drique, m. 



BAR 



38 



BAS 



Barrel-setter, s. (gun-m.); 
operario que perfeccio- 
na los caftones de fusil, 
m.; instrumento para 
enderezar los cafiones, 
m.; der Rohrrichter ; 
dresseur, m. 

vault, s. (build.); b6veda 
cilindrica, f ; das Ton- 
nengewolbe; berceau, m.; 
voute a tonnelle, f. 

vice, s. (gun-m.); prensa 
de banco para caflones 
de fusil, f; der Schraub- 
stock fur Gewelir-Lctu- 
fe; etau pour canons a fu- 
sil, m. 

vault with projected 
piers and arches, s. (buil- 
ding); b6veda en sutura 
con arcos fajones, fern.; 
das Tonnengeu'olbe im 
Garten, Gartgewolbe; 
berceau a. arcs doubleaux, 
masc. 

-wheel, s. (watch.); rueda 
de tambor, de barrilete, 
f.; das Federhausrad, 
Walsenrad; roue de ba- 
rillet, f.: de tambour, f. 

Damasked , s. (gun-m.); 
cafl<3n damasquinado, 
masc ; der damasierte 
Lauf; canon damasse, m. 

Double gun, s. (gun-m,); 
escopeta de dos caflo- 
nes, f.; der Doppellaitf; 
double canon, m.; canon a 
deux coups, f. 

Glazing , s . (art.); barril 
de pavonar la p61vora, 
ra.; die Poliertrommel, 
das Polierfass; lisoir, m. 

Oblique vault, s. (build.); 
b6veda en esviaje obli- 
cua, f ; das Ringgewol- 
be; berceau tournant, f. 

Open , s.; cuba, f.; cube- 
ta, f ; tina, f.; die Kufe, 
die Kilfse; cuve, f.; cou- 
veau, m. 

Plain , s. (gun-m.); cafl6n 
liso al exterior u ordi- 
nario, m.; das ausser- 
lich glattc R^lir; canon 
ordinaire, m. 

Rifled , s. (gun-m.); caft<5n 
rayado, m.; der gesoge- 
ne Lauf; canon raye, rai- 
ne> carabine, m. 



Seam of a gun , s. (gun- 
manufactory); sutura del 
cafl6n de fusil, fern.; die 
Lotung eines Geiuehr- 
Laufs; soudure d'un canon 
a fusil, m. 

Smooth , s. (gun-m.); ca- 
fl6n liso, m.; das innen 
glalte Rohr; canon lisse, 
masc. 

Thundering , s. (art.); ba- 
rril fulminante, m.; das 
Sturmfass, das Brand- 
fass; baril a feu, baril ar- 
dent, baril foudroyant, m. 

Twisted , s. (gun-m.); ca- 

ft 6n de fusil hecho de una 
cinta metAlica arrolla- 
da en espiral, m ; das 
tfandrohr, gewundcne 
Rohr, der Bandlauf; 
canon a ruban, m. 

Upper standing of a 
pump, s. (hydr.); colum- 
na montante de una 
bomba, f.; der Pumpen- 
pfosten; colomne montan- 
te d'une pompe, f. 

To , v. a. (comm.); emba- 
rrilar, bombear, emba- 
nastar, dar forma bom- 
beada ^ un piso 6 cami- 
no; eintoiinen, in Ffis- 
ser fallen; entonner, em- 
bariller. 

Barrelled, adj.; embarrila- 
do, cilindrico en forma 
de barril, bombeado, 
arqueado; geivolbt, mit 
Lauf; arrondi, a canons. 

Barricade, s. (fort., marine); 
barricada, f .; atrinche- 
ramiento provisional, 
m.; parapeto de bata- 
yola, m.; empalletados, 
m., 6 amuras de Casti- 
llo, f. pi.; die Barrika- 
de, Verschansung, Wa- 
genburg, Verramme- 
lung; barricade, f. 

To , v. a. (fort.); levantar 
barricadas; cerrar con 
barricadas; verbarri- 
kadteren, versperren, 
verschansen; barHcader. 

To , v. a. (marine); empa- 
lletar; das Schiff mit 
Schanskleid versehen; 
bastinguer le batiment. 

Barrier, s. (comm.); barre- 



ra, f.; vallado, m.; ba- 
randilla, f.; die Briis- 
tung,die Barrier e; bar- 
riere, f.; garde fou, m. 

-, s. (fort.); espald6n, m.; 
barrera, f ; estacada, f.; 
rastrillo, m.; atrinche- 
ramiento de tierra, in.; 
der Schlagbauin, die 
Schranke; barriere, f. 

, s. (miner.): macizo, m.; 
pilar de seguridad, m.; 
muro de scg-uridad, m.; 
der Sicherheitspfeiler; 
pilier de siirete, m.: mur de 
surete, m. 

gate, s. (fort.); rastrillo, 
m.; das Gatlerthor; bar- 
riere de sortie, f. 

Folding, turning, sliding , 
s. (railway); barrera de 
movimiento. f ; diezwei- 
fliigeltge Drehbarrie- 
re; barriere a deux ventaux, 
fern. 

Barrow, hand barrow, s. 
(tech.); angarillas, f. pi.; 
die Buhre, Tragbahre, 
Trage; civiere, f. 

, wheel , s. (tech.); ca- 
rretilla. f.; die Schub- 
karre, der Schiebkar- 
ren; brouette, f. 

, s. (miner.); acopios, m. 
pi.; die Grnbenhalde; 
halde, f. 

Barsowite, s. (min.); barso- 
vita, f. ; silicate de alu- 
mina y cal; der Barso- 
vvit; barsovite. f.; silicate 
d'alumine el de chaux. 

Bary-strontianite, s. (min.); 
mineral mezcla de car- 
bonato de estronciana y 
sulfato de barita, m.; 
der Barystrontianit; 
barystrontianite, f.; carbo- 
nate de strontiane avec sul- 
fate de baryte, f. 

Basalt, s. (seol.); basalto, 
m ; der Basalt; basalte, 
m.; lave compacte, f. 

iron, s. (min.); hierro ba- 
saltico, m.; wolfram, m.; 
das Basalteisen; tungs- 
tate de fer, m. 

Basaltic tuff, s. (min.); toba 
bas^ltica, f.; der Basalt- 
tuff; tuf basaltique, m. 

Basaltine, s. (min.); basal- 



BAS 



39 



BAS 



tina, f.; anfibol, m.; der 

Bassaltin; basaltine, m. 

Basanite, s. (min.); basani- 
ta, f.; jaspe negro, m.; 
pedernal negro, m ; der 
Basanit , Lydit, Pro- 
bier stein; basanite, m.; 
roche a base de pyroxene et 
de feldspath, m. 

Basono-melanite, s. (min.); 
basano-menalita, f : co- 
quimbita, m ; der Basa- 
nomelan; coquimbite, f. 

Basonomelon, s. (mineral.); 
hierro oligisto, m.; die 
Eisenrose; fer oligiste en 
rosette, m. 

Base, s. (build.); base, fern.; 
soporte, m.; suelo, m ; 
apoyo, m.; das Funda- 
ment, der Socket; socle, 
m.; embassement, m.; emba- 
se, f.; pied de mur, m. 

, s. (geom.); base, f ; die 
Basis, die Grundlinie; 
base, f. 

, s. fchem.); base, f,; die 
Base; base, f. 

, s.(arch.); basa, f.; basa- 
jnento, m.; die Basis, 
tier Fnss; base, f. 

--, s. (mil.); base, linea de 
base, f.; die Base; base, 
fern. 

, s. (sculpt.); pie, m.; pe- 
destal, m ; der Fuss, 
die Plinthe; pied d'un 
piede'stal, m. 

, s. (mech.); base, f ; ca- 
ma, f ; ciraientp, m.; fun- 
daciOn, m.; die Grund- 
lage, Basis; fond, m. 

, s. (mil).); lecho, m.; ca- 
pa, f.; cncaponamiento, 
m.; der Flos; couche, f. 

, s. (tint.); mordiente, m ; 
die Beise; mordant, m. 

, adj.; bajo. m ; adulte- 
rado, m.; malo, m.; infe- 
rior, m.; u ne del (von 
Metallen gcsagt); impar- 
fait, HI. 

, s. (railw.); capa inferior 
de un terraple'n, m.; die 
Dammsohle; assise iufe- 
rieure d'un remblai, f. 

, s. (art.); base de un pro- 
yectil, fern.; culote, m.; 
der Gescliossboden; cu- 
lot d'un obus, m. 



burning furnace, s. (me- 
tallurgy); homo de ali- 
mentaci6n automatica, 
m.; der selbstspeisende 
Of en; tourneau a alimenta- 
tion automatique, m. 

court, s. (agr.); corral 
de aves, m.; der Wirth- 
schaftshof, der Stall- 
hof; basse-cour, f. 

line, s. (survey); base tri- 
gonometrica, linea de 
base, f.; die Standlinie, 
die Grundlinie; ligne de 
base, f.: base, f. 

line of a work, s. (fort.); 
cresta interior del pa- 
rapeto, f.; die innere 
Brustlinie; crete interieu- 
re du parapet, f. 

moulding, s. (arch.); mol- 
dura del z6calo, f.; der 
Sockelsims, das Sockel- 
gestms; moulure d'embas- 
sement, f. 

plate, s. (mach.); plancha 
de cimiento, f ; die Fun- 
damentplatte; plaque de 
fondation, f. 

-ring, s. (art.); faja sa- 
liente de la culata de 
una pieza de artilleria, 
f.; der Bodenfries,hoch- 
ste Fries; plate-bande de 
culasse, f. 

of a rocket mould, subst. 
(art.); culata del molde 
de un cohete, f.; der Un- 
tersats, Fuss des Rake- 
tenstokes; socle du mou- 
le, m. 

Basement, s. (build.); basa- 
mento, m ; s6tano, m ; 
cueva, f.; planta baja, 
fern.; der Grundbau , 
die Grundmauer, das 
Grund%emauer; fonde- 
ment, m.; soubassement, m. 

Basigenous, adject, (chem.); 
basigeno que produce 
bases; Basen bildend; 
basigene. 

Basil, s. (bot.)f albahaca, f.; 
das Basiltenkraut; ba- 
silic, m. 

, s. (can..); bisel, m.; pito 
achaflanado del esco- 
plo, m.; corte en bisel, 
raasc.; die sugescharfte 
Kante, die Schneide, 



die schiefe Schneide; 
ebiselure, f.; arete ebiselee, 
f.J basile, in.; biseau, m. 

, s. (tann.); badana, fern.; 
das (braune) Schafle- 
der; basane, f. 

To , v. a. (carp.); aboce- 
lar, m.; achaflanar en 
fino , m; abschrctgen, 
abscharfen; ebiseler, ebi- 
zeler. 

Basilicon, s. (pharm.); basi- 
Iic6n, ungiiento amari- 
llo, m.; die Kb'nigsalbe; 
basilique, f. 

Basin, s. (comm.); jofaina, 
f.; palangana, f ; lebri- 
llo, m.; das Becken, das 
Bassin, die Schale; bas- 
sin, m. 

-, s. (hydr.); area de agua, 
f.; alberca, f.; alcubilla, 
f.; reserva de un dique, 
f.; das Wasserbecken, 
der Kessel; rond, m.; cou- 
pe de fontaine, bassin, m. 

, s. (marine); fondeadero, 
m., darsena, fern.; dique 
seco, m ; concha de un 
puerto, f.; das Hafen- 
becken, der Binnenha- 
fen, das Becken; bassin, 
m.; bassin d'un port, m. 

, s. (arch.); taza, f., 6 pi- 
l<3n de puente, m.; das 
Wasserbecken; rond, m.; 
coupe de fontaine, f. 

, s. (geog.); cuenca de un 
rio, f.; das Flussbecken, 
das Stroingebiet; bassiu 
d'un fleuve, f. 

, s. (mech.); platillo de 
balanza, m.; die Wag- 
schale; bassin de balance. 

-, s. (agr.); represa, fern.; 
das Spiilbassin , das 
Staubassin; bassin de re- 
tenue, m. 

-, s. (alb.); cuezo, m.; ar- 
tesilla, f.; das Wasser- 
becken; cuvette, f.; bassin, 
masc. 

for chimming or van- 
nfhg gold sand, s. (min.); 
gamella del lavador de 
oro, f.; der Waschtrog, 
der Sichertrog (sum 
Goldwaschen tnit der 
Hand); sebile, f.; gamelle 
de I'orpailleur, f. 



BAS 40 BAT 


Basin of a port, s. (marine); 


Basquil-lock, s. (locksmith.); 


-with orillons, s. (fort.); 


darsena, f.; tier Binnen- 


cerradura de bascula; 


baluarte de orejones, 


hafen, der inner e Ha- 


das Zngriegelschloss ; 


m.; das Bollwerksohr; 


fen; port interieur, m.; dar- 


serrure a bascule, f. 


bastion avec orilloiis, m. 


se, f. 


Bass, bast, s. (mar.); este- 


Ancient blockhouse, s. 


Round flat , s.; fuente lia- 


ra, f.; cuerda, f.; soga 


(fort.); castillo antiguo 


na y redonda, fern.; die 


de tilo, f ; das Grastau; 


de madera, blockhaus, 


flachrunde Schale; vac- 


bastin, m. 


masc ; das alte Schloss, 


que, f. 


Basset, bassit, s. (miner.).; 


das Blockhau*; tour an- 


Wooden , s. (comm.); ar- 


crest<5n, afloramiento , 


cienne, f. 


tesa, batea, f ; das hol- 


m.; cabeza de fi!6n, f; 


Angle of the bastion, subst. 


serne Wasserbecken; 


das Ausgehende (eines 


(tortific.); angulo saliente 


bassin en bois, in. 


Flb'ses); afflenrement, m.; 


de un baluarte, m ; der 


Basis. (Compare Base.) 


soppement, m., ou sope, f. 


BasttowDinJiel ; angle sa- 


Basket, s. (comm.); cesto, 


To , v. a. (min.); apoyarse 


illant d'un bastion, m. 


m.; cesta, f. ; cest<3n, m.; 


una vena en otra, aflo- 


Centre of a , subst. (fort.); 


espuerta, f.; banasta, f.; 


rar; aussteigen; alfleu- 


punto medio de la gola 


der Korb; panier, m. 


rer. 


de un biiluarte, m.; die 


, s. (fort.); gabi6n, masc.; 


Bassoon, s. (mus.); contra- 


Mitte der Kchlc; le mi- 


cest6n, m.; der Schans- 


bajo, m.; fagot, m.; die 


lieu de la gorge, m. 


korb; panier du sapeur, m.; 


Basspfeife; basson, m. 


Demi , s. (fort.); semiba- 


gabion, ni. 


Bas-relief, s. (oru.. sculpt.); 


luarte, m ; das Halb- 


, s. (min.); espuerta, f ; 


bajorrelieve, m.; das 


bollwei'k; demi-bastion, m. 


die Kuffade, das Fb'r- 


Flachrelief; bas-relief. m. 


Plain , s. (tort.); baluarte 


dergefciss; couffade, f. 


Bast, s. (bot.); corteza inte- 


piano, masc.; der ebene 


, subst. (met.); cestdn, m.; 


rior textil del tilo, f ; es- 


Bastion; bastion plan, m. 


der Fiillkorb; panier a 


tera, f., cuerda, f., soga, 


Retrenched - , s. (fort.); ba- 


charge, m. 


f. , hecha de esta mate- 


luarte cortado; das ab- 


, s. (build.); campana de 


ria; der Bast; liber, m.; 


geschnittene Bollwerk; 


capitel,f.; der Krahnei- 


livret, m. 


bastion retranche, m. 


mer; benne, f. 


Bastard, s. (file-c.); tilo bas- 


Small in the middle of 


anchor, s. (pout.); cesto 


tardo, m.; der Mittel- 


the curtain, s. (fort.); ca- 


6 gabi<3n de ancla, m.; 


hieb, das Bastardhieb; 


ponera en el centro de 


der Ankerkorb; panier 


taille batarde, f. 


la cortina de un fuerte 


d'ancrage, m. 


file, s. (locksmith.); linea 


abaluartado, f.; kleiner 


hilt, s. (arm.); empufta- 


triangular bastarda, f.; 


Bastion in dent Miltel- 


dura de espada, f.; der 


die Bastardfeile, die 


iKall; capontiiere au centre 


Korb eines Scibelgefcis- 


Vorfeile; lime batarde, f. 


de la courtiue, f. 


ses; garde, f.; panier, m. 


Baste. (See Bast.) 


Tower , s. Cfort.); torre 


of sword, s. (arm.); taz6n 


To - , v. a. (tail.); bastear, 


abaluartada, fern.; der 


de la espada, m.; das 


hilvanar, rociar, regar; 


bastionierte Turin; tour 


Sitbelgef&SS; monture de 


anreihen, anschlagert; 


bastionnee, f. 


sabre, f. 


batir. 


Bastionary tenail, s. (fort.); 


wicker work, s. (mil.); te- 


Bastile, s. (fort.); bastilla, 


baluarte atena/ado, 


jido hecho con mimbre 


f.; fortaleza, f. ; castillo. 


masc.; die bastionierte 


6 ramaje menudo, como 


masc.; das Schloss, die 


Zangenschanze; tenaille 


el de los gabiones, m.; 


Festung; bastille, f.; for- 


bastionnee. f. 


das Flechliuerk, das Ge- 


tresse, f. 


Bastioned lines, s. (fort.); 


flecht; clqyonnage, m. 


Basting thread, s.; hilo de 


frentes abaluartados 


Bason. (See Basin.) 


hilvanar, f ; der Heft- 


unidos entre si, m. pi.; 


Basquill, s. (locksm.); bascu- 


faden; faufil, m. 


die Bollwerksfront; li- 


la, f.; die Baskiile, die 


Bastion, s. (fort.); bastion, 


gnes bastionnees, f. pi. 


ZugStange; cremone._f.; 
bascule, f.; pase-quille, iT 


m.; baluarte, masc ; die 
Bastei , Bastion, das 


Bat, s. (mar.); casco, in.; pc- 
dazo de ladrillo, m ; der 


Basquil-bolt, s. (locksmith.); 


Bollwerk; bastion, m. 


gebt'oclicne Ziegel; por- 


pasador, m.; pestillo de 


fort, s. (fort.); fuerte con 


tion d'line brique, f. 


bascula, m.; cre~mona, 


frentes abaluartados, 


, s. (min.); esquisto, m.; 


especie de falleba, f.; 


masc.; die bastionierte 


piedra lamelar, f.; der 


der Zugriegel , Schub- 


Fe stung; forleiesse bas- 


Sciiiefer^tein; schiste, m. 


riegel; targette a bascule. 


tionnee, re- 


-, s. (saddl.); albarda, f.; 



BAT 41 BAT 


aparejo de cargar, m.; 


stone, s. (miner.); oolita, 


dos, m. pi.; varetas de 


der Packsattel; bat, m. 


piedra de Bath, f.; der 


vergas, f. pi.; cuart6n, 


,s.(met.); pala para ama- 


Baustein aus Charlton- 


m ; barreta, f.; die Scha- 


sar la arena de moldear, 


town; pierre de Bath, f. 


lungen, die Staracklat- 


f ; atacador de homo, 


-stove, s.; estufa al aire 


te, die Spreislatte der 


m.; der Schlagel, Sand- 


libre,f.; deroffeneRost; 


Jungfern, die Spreis- 


schldgel; batte, f.; pique- 


grille decouverte, f. 


latle der Stagen, die 


ron, m. 


Water bath or balneum ma- 


Schalen; jumelles, f. pi.; 


, s. (tann.); palo de curti- 


riae, s.; bano de maria, 


lattes d'ecoutilles, f. pi.; re- 


dor, m.', die Tauchstan- 


masc.; das Marienbad; 


gie pliante, f.; guenouillette 


ge; piloir, m. 


bain marie, m. 


des caps-de-mouton, f.;bas- 


, s. (carp.); mallete, m.; 


White bath, subst.; bano de 


teque, guenouillette d'etai, f. 


mazo, masc.; der kleine 


aceite, m.; das Weiss- 


_, s. (weav.); caja de telar 


Schlagel; marteau, m. 


bad; bain blanc, m.; bain 


para apretar la trama, 


Bats dung, s. (agr.;; estie"r- 


d'huile, m. 


f.; batan, m.; mazo de 


col de murcielago, m.; 


Bathometer, s. (hydr., archi- 


abatanar, m.; die Lade, 


der Fledermauskoth; 


tecture); batimetro, bati- 


der Schlag, die Ha'nge- 


edrot de channe souris, m. 


metro ele'ctrico, m.; das 


saule der Latte; chasse, 


Batardeau, s. (hydr.),' ata- 


Bathometer, der Tie- 


f.; battant d'un metier, m.; 


guia, presa, f.; der Kof- 


fenmesser; bathometre, 


acocat, in. 


ferdamm, Fangdamm; 


masc. 


To , v. a. (carp.); cons- 


batardeau, m. 


Baton, s. (mil.); bast6n, m.; 


truir con tablillas, con 


Batch, s. (bak.); hornada, 


estaca, f.; der Stock des 


latas, con tab las de 


f.; das Gebtick, ein Of- 


Tambourmajors; canne 


chilla; mil dunnen Bre- 


fen VOll; fournee, cuite, f. 


de tambour, f. 


tern auffuhren, mit 


, s. (met.); temple del hie- 


Batoon, s. (mil.); bast6n, 


Latten ausfullen; cons- 


rro 6 acero, masc.; der 


m.; insignia de mando, 


truire en volige. 


Satz, die Schicht, der 


f.; der Stab, der Stek- 


To , v. a. (weav.); batir, 


Brand, ein Of en veil; 


ken; baton, m. 


sacudir, apalear la lana 


couche, f.; lit de fusion, m.; 


Batrachite, s. (miner.); ba- 


6 el algod<5n para lim- 


fournee. 


traquita, f.; die Batra- 


piarlos; die Baumwolle 


of ore, s. (min.); lata de 


chit (erne Art Olivin); 


klopfen oder schlagen; 


mineral extraido. m.; 


batrachite, f. 


battre le coton. 


die Tagesiverkschicht; 


Batt, s. (hatt.); pieza, fern.; 


Battened door, F. (carp.); 


quantite de matieres extrai- 


das Fach; capade, f. 


puerta de un solo table- 


tes, f. 


, s. (miner.); esquisto be- 


ro y sin marco, f.; die 


Bate, s. (carp., bot.); tejido 


tuminoso, m.; der Koh- 


Bretterthiir mit aufge- 


de las fibras de la ma- 


lenschiejer,der Brand- 


setsten Leisten; porte ii 


dera , m.; das Gewebe 


schiefer; schiste noir ou 


pauneaux feints en barres, 


des Holses, die Holsfa- 


bitunnneux, m. 


fern. 


sern; tisu des fibres ligneu- 


Battailled, adj. (fort.); aspi- 


Filling batten, s. (carpent.); 


ses, m. 


llerado, rodeado de as- 


chirlata, f.; die diinne , 


To , v. a.; mermar, reba- 


pilleras; mit Schiess-\ schmale Latte; volige, f. 


jar; abschneiden; decou- 


schartenversehen; ere- j Light spring , s. (weav.); 


per. 


nele, m. ! batan con citola, con ta- 


Batement, s. (carp.); mer- 


Batten, s. (carp.); tablilla, ravilla, m. 


ma. f.; pdrdida, f. ; reba- 


f. tabla de chilla, fern.; [Batter, s. (build., fort.); pen- 


ja, f.; der Absclmitt , der 


tejamanil, m.; alfajia, i diente f.; talud, m.; de- 


Abfall; dechet, m. 


f tabla, f.;regla larga, 


clive de los parapetos, 


,s.(arch.); enlace 6 traza- 


f. batiente, m.; varilla, 


m ; muro en declive, m.; 


do de adornos, m.; das 


f lata f.; as,tilla de ma- 


die Boschung der An- 


Masswerk in Hols oder 


dera, f.; die Latte, die 


lauf einer Mauer, die 


Stein/ trace, resseau, m. 


Leiste, die Spanlatte, 


Schritge, die Donlegc, 


Bath, s.; (chem.); bano, m.; 


die Hefllalte, die Rind- 


die Dossier ung, die 


das Bad; bain, m. 


latte; latte, f.; patin, m.; 


Abdacliung; talus, masc.; 


metal, s. (met.); metal de 


patte, f.; triple, f. 


adossement, m. 


Bath, m.; tumbaga, f.; 


, s. (mar.); barrotes y ba- 


, s. (print.); defecto, m.; 


das Bath Met ail, Simi- 


rrotines, m. pi.; reglas 


falta, f ; mancha, f.; de r 


lar, Tomback; meial de 


para alinear ligazones, 


Defektbuchstabe; de- 


Bath, m. 


f. pi.; listones enjareta- 


fect, m.; ordure, f . 


\ 



BAT 42 BAT 


To batter, v. a. (art.); batir 


ria, f.; clasificadora, f., 


ria a barbeta, fern.; die 


en brecha, caftonear, 


cuarta paila de un tren 


Barbettebatterie; batte- 


demoler; in Bresche le- 


f.; die vierte Siedcpfan- 


rie en barbette, f. 


gen; battre en breche. 


ne; batterie, f. 


Blinded , s. (art.); bate- 


To , v. a. (mar.); disparar 


for direct fire, s. (art.); 


ria blindada, f.; die ver- 


una andanada por la po- 


bateria de fuego direc- 


deckte (gedeckte) Bat- 


pa 6 por la proa, enfi- 


to, fern.; die direkte De- 


ter te; batterie blindee, f. 


landole los palos; eine 


montirbatterie; batterie 


Breaching , s. (art.); ba- 


glatte oder voile Lage in 


de plein fouet, f. 


teria de brecha, f.; die 


den Feind sctiicken; la- 


for oblique fire, s. (art.) 


Breschbatterie; batterie 


cher la bordee, envo_, er une 


bateria oblicua, f.; die 


de breche, f. 


bordee. 


schrttge oder schiefe 


Oasemated -, s. (art.): ba- 


To , v. n. (tech.); hacer 


Batterie; batterie d'echar- 


teria acasamatada, f.; 


barriga 6 comba; aus- 


pe, f. 


die Kasemattenbatte- 


bauchen; forjeter. 


- for reverse fire, s. (art.) 


rie; batterie dans casema- 


head of a drum, s. (mil.); 


bateria de reve's, f.; die 


tes, f. 


parche de tambor, m ; 


Riickenbatterie; batterie 


Cavalier , s . (art.); bate- 


das Schlagfell; peau de 


de revers a dos, f. 


ria elevada, f.; die er- 


batterie, f. 


in action, s. (art.); forma- 


hohte Balterie; Latterie 


hoops, subst. (mil.); arcos 


cion en bateria, f.; die 


elevee, f. 


grandes de un tambor, 


Batterie for mat ion; for- 


Coast , s. (art.); bateria 


m.; die Trommelreife; 


mation en batterie, f. 


de costa, f.; die Kilsten- 


grandes cercles de caisse. 


Batteries in first parallel, 


batlerie; batterie de cote, 


m. pi. 


s. (art.); baterias prime- 


fern. 


level, s. (survey); eclime- 


ras de aproches, f. pi.; 


Counter , s. (art.); contra 


tro, m.; clino'metro, m.; 
die Boscfiungswage; ni- 


die erstenBelagerungs- 
Batterien; batteries d'ap- 


bateria, f.; Kontrebat- 

tet'ie; contre-batterie, f. 


veau de pente, m.; clinome- 


proche premieres, f. 


Crownning , s. (art.); ba- 


tre, m. 


Battery in line, s. (art.); ba- 


teria del coronamiento 


Batterdeau. (See Batar- 


teria en linea, fern ; die 


del glasis, f.; die Kro- 


deau.) 


Batterie in Linie; batte- 


nungsbatterie; batterie 


Battering, s. (art.); cafio- 


rie en bataille, f. 


de couronnement, f. 


neo, m; demolici<5n, f.; 


of field Artillery, s. (art.); 


Direct, s. (art.); bateria 


das Schiessen; demoli- 


bateria de campafta, f.; 


directa, fem ; die recht- 


tion, f. 


die Feld-Batterie; bat- 


ivinklig feuernde Bat- 


train-siege, carriage, s. 


terie de campagne, f. 


terie; batterie directe, f. 


(art.); tren de batir, m.; 


of position, s. (art.); ba- 


Elevated , subst. (art.); ba- 


curefia de sitio, f.; die 


teria de posici6n, f ; die 


teria horizontal, fem.; 


Belagerungslafette; af- 


Posit ionsbatterie; batte- 


die Horisontalbatterie; 


fut de siege, m. 


rie de position, f. 


batterie de niveau, f. 


train limber, subst. (art.); 


of Horse Artillery, subst. 


Emergency , s. (art.); ba- 


avantre"n de una pieza 


(art.); bateria a caballo, 


teria de circunstancias, 


de sitio, m.; die Suttel- 


f ; die reitende Batte- 


fem.; die Notbatterie; 


protse; avant- train sans 


rie; batterie a theval, f. 


b^tterie de circonstance, f. 


coffre, m. 


on different levels, subs. 


Enfilade , s. (art.); bate- 


Battery, R . (art.); bateria, 


(art.); bateria colocada 


ria de enfilada, f ; die 


f.; die Batterie; batterie. 


en distintos niveles, f ; 


flakierende Batterie; 


, s. (phys.); bateria elec- 


die Batterie auf ver- 


baiterie d'enfilade en roua- 


trica, f.; die Batterie; 


schiedenen Hohcn; bat- 


ge, f. 


batteite, 1. 


terie a plusieurs etages su- 


Garrison , s. (art.); bate- 


, s. (electr.); pila ele'ctri- 


perposes, f. 


ria de plaza, f; die Fes- 


ca, f. ; die galvanische 


on sea level, s. (art.); ba- 


tungs-Batterie; batterie 


Batterie, Kette; pile, f. 


teria rasante, fern.; die 


de place, f. 


, a. (min.); bocarte, m.; 


JRasantbatteric; batterie 


Indented , s. (art.): bate- 


triturador, m.; das Ers- 


a fldur d'eau, f. 


ria en rediente, f. ; die 


quetschwerk; brogeur, m. 


Armour plated , s. (art.); 


scigeforimge Batterie; 


, s. (hatt.); batan, m.; aba- 


bateria acorazada, f ; 


batterie a cremaillere, a re- 


tanador, m.; das Walk- 


die gepanserte Batte- 


dans, f. 


gefass; batterie, f. 


rie; batteiie cuirassee, f. 


Iron clad , s. (art.); bate- 


, s. (manuf. of sugar); bate- 


Barbette , s. (art.); bate- 


ria acorazada, fem.; die 



BAT 



43 



BAY 



Panserbatterie; batterie j Storage , s. (electr.); acu- 


ordnung; ordre de batail- 


cuirasee, f. 


mulador, m*; der Accu- 


ie, f. 


Masked , s. (art.); baten'a 


mulator; accumulateur 


axe, s. (mar.); hachuela 


oculta.f.; die maskierte 


electrique, m. 


de abordaje, f.; das En- 


Batterie; batterie mas- 


Thimble , s. (electr.); pila 


terbeil; hache d'abordage, 


quee, f. 


de dedal, f.; der Finger- 


fern. 


Mountain , s. (art.); bate- 


hutapparat; pile a des, f. 


Battledore, s. (comm.); pa- 


ria de montafla, f ; die 


Trough , s. (electr.): pila 


la, f.; raqueta, f ; apla- 


Gebirgsbatterie; batte- 


de artesa, f.; der Trog- 


nadora, f ; das Streich- 


rie de montagne, f. 


apparat; pile a auges, . 


eisen , das Kichteisen; 


Open , s. (art.); baten'a 


Universal , s. (electr.): pila 


dressoir, m. 


descubierta, f ; die of- 


comun a varies circui- 


Battleship, s. (mar.); barco 


fene Batterie; batterie a 
ciel ouvert, f. 


tos, f.; die gemeinsa- 
me Batterie; pile com- 


de combate, masc.; das 
Ktiegschlff; navire de 


Rocket , s. (art.); baten'a 


mune a plusieurs circuits, f. 


combat, m. 


dc cohetes, f ; die Rake- 


To break up a , v. a. (elec- 


Baudisserite, s. (min.); bau- 


tenbatterie; batterie de 


tricity); desmontar una 


diserita, f ; carbonate 


fusees incendiaires, f. 


pila; eine Batterie ans- 


de magnesia, m.; der 


Separated batteries, subst. 


einandertnachen ; de- 


Baudissent; baudisseri- 


(art); baterias que cru- 


monter une pile. 


te, m. 


zan los fuegos, f. pi ; die 


To connect a , v. a. (elec- 


Baulite, s. (min.); baulita,f.; 


Kreitabatteriert; batte- 


tricity); montar una pila; 


der Baulit, Krablit ; 


ries crcisees, en chapelet, f. 


eine Batterie zusam- 


baulithe, f. 


Shelling -, s . (art.); bate- 


mensctzen; monter une 


Baulk, s. (mar.); berlingas 


n'a de bombardeo, f ; die 
Bombardier batterie ; 


pile. 
To load the , v. a. (electr.); 


y perchas cortas, f. pi.; 
der (quadratische) Bal- 


batterie de bombardement. 


cargar la pila; die Bat- 


ken; cabrion, m. 


Siege battery, s. (art.): ba- 


terie laden ; charger a 


, s. (pont.); viguetas de 


ten'a de sitio, f. ; die Be- 


batterie. 


asiento del pavimento 


lagerungsbatlerie; bat- 


fascine, s. (fort.): fagina 


de un puente militar, f. 


terie de .'iege, f. 


de revestimiento, f.; die 


pi.; der Briickenbulken, 


Subsidiary , s . (art.); ba- 


Batteriefaschine; fasci- 


Streckbalken; poutrelle, 


teria aneja, t ; die Ne- 


ne a revetir, f. 


f.: longeur, m.; maitresse- 


benbatterie; batterie an- 


gabion, s. (fort.); cestos 


poutre, f.; travon, m. 


nexe, f. 


de parapeto, m. pi ; ga- 


, s. (fort., build.); viguetas 


Sunken -, s. (art.); baten'a 


bion , m.; der Beklei- 


que sirven de durmien- 


enterrada, f.; die ver- 
senkte Batterie; batterie 


fiungskorb; panier a pa- 
rapet, m.: gabion, m. 


tes y esplanadas en las 
baterias, f. pi.; madera- 


encaissee, enterree, f. 


knife, s (electr.): rasca- 


men, m.; der Balken, 


, s. (mar.)-, bateria, f. ; die 


dor de pila, m.; der Bat- 


der Spar r en, der Do- 


Batterie; batterie, f. 


terieschaber; racloir, m. 


belbalken , das Dobel- 


deck, s. (mar.); bateria, 


stop, s (electr. ); contacto 


hols; poutre, f.; solive, f.; 


f.; cubierta de bateria, 


de pila, m ; der Batte- 


doubleau, m. 


fern ; das Batteriedeck; 


riekontakt; contacts de 


To , v. a. (carp .); desbas- 


pent de batterie, m. 


pile, m. 


tar; bewaldrechlen, be- 


opposed to another, s. 


, s. (agricult); agramaje, 


rappen; degrossir le bois 


(electr ); piln. opuesta, f.; 


m.; espadillaje, m.; das 


de charpente. 


die Gegenbatterie; pile 


Schlagen, Stauchen; 


lashing, s. (pont.); ama- 


opposee, f. 


battage, m. 


rras de las viguetas de 


Dry , s. (electr.): pila se- 


machine, s. (mach.); ba- 


asiento, fern, plur.; die 


ca, f.; die trockene Bat- 


tan, raasc,; maquina de 


Schnurlinie; commande 


terie; pile seche f. 


abatanar, f.; maquina 


de pontage, f. 


Gravity , s. (electr.); pila 


de espadillar, fern.; die 


Baulking, s. (carp ): desbas- 


de densidad, fern.; die 


Schlagmaschine, die 


te, m.; das Beivaldrech- 


scinvere Batterie; pile a 


Klopfmaschine; machi- 


ten; degrossissage du bois. 


gravite, a densite, f. 


ne a battre, f. 


Bavalite, s. (miner.); berthie- 


Secondary , s. (electr.); pi- 


Battle, s. (mil.); batalla, f.; 


rita, f.; babalita, f.; car- 


la secundaria, f.; die se- 


die Schlacht; batailie, f. 


bono-fosfato de hierro, 


kitndcire Saule; pile se- 


array, s. (mil.); orden de 


m.; der Bavalit; bavali- 


condaire, f. 


batalla, f.; die Schlacht- 


the, f. 



BAW 44 BEA 


Bawdrick, s, (saddl ); tahali, 


of foists, s. (min.): vano, 


mil.); faro, m.; fanal, m.; 


m.; talabarte, m.; cuer- 


m.; espacio vacio, m ; 


almenara, f ; baliza, f.; 


da, fern.; das Degenge- 


die Balkenlu :ke; entre 


boya, fern ; die Bake, 


ha'nge; baudrier, m. 


solive, f. 


Landmarke, das Fahrt- 


Bay, s. (mar.); bahia, fern ; 


of a mine, s. (min.): in- 


seichen, das Fanal; 


puerto, m.; rada, f.; al- 


tervalo entre dos mar- 


balise, f; fanal, m. 


za, f.; brazo de mar, m.; 


cas 6 carceles de un po- 


To , v. a. (mar.); balizar; 


die Bai, Bucht, der Bug 


zo 6 entre dos bastido- 


poner faros 6 fanales; 


eines Decks vor den 


res 6 portadas de una 


erlenchtcn , erhellen; 


Betings; baie, i:. anse, f.; 


galena, masc.; das Ge- 


baliser. 


partie d'tm pont sur 1'avant 


triebsfeld, der Verzug, 


Beaconage, s. (comm.); ba- 


des bittes, m. 


das Feld ; intervalle, m. 


lizaje, m ; derechos de 


, s. (hydr., arch.); compuer- 


of salt, s.; sal marina en 


faros, in. pi.; die Baken- 


ta de un dique, f.; das 


bruto, f.; das Baisals, 


abgaben, Tonnengeld; 


Haupt einer Schleuse; 


Seesalz; sel marin, m.; sal- 


droits de balisage, m. pi. 


tete d'ecluse, f. 


mare, m. 


Bead, s. (carp.): filete, m.; 


, s. (build.); escotadura 


work, s. (carp.); tabique 


nervio, m.; astragalo, 


de ventana , f ; hueco, 


de madera, masc.; das 


m ; tondino, m ; junqui- 


m.; luz, f.; vano, m.; es- 


Fachwerk, die Fach- 


llo, m.; cinta, f.; der ge- 


pacio entre dos pilares, 


watld; cloison de charpen- 


drilckle Rundstab, der 


m.: crujia, f.; das Wand- 


te, f. 


lesbische Stab, ver- 


fach, das Riegelfach, 


Sick , s. (mar ); enferme- 


senktc Stab; astragale 


das Sparrenfach, der 


ria, f.; das Lazaret; i'ho- 


lesbieu, m ; bagette corrom- 


Fensterausschnitt; pan 


pital du bord, m. 


pue, f ; bagette renfoncee, f. 


de maconnerie, m.: pan de 


Bayonet, s. (arm.); baj'One- 


, s. (arch ); perla, f.; die 


bois, m.; entrevous, m.; tra- 


ta, f.; das Bajonett; ba- 


Perle, das Knopfchen; 


vee, f.; clarevoie, fern.; baie 


ionnette, f. 


perle, f. 


d'une fenetre, f. 


clasp, s. (arm.): anilla de 


, s. (distance); espuma del 


, s. (f'irn.); chimenea pe- 
quefta del interior de un 


bayoneta, f.; der Bajo- 
nettring; anneau de la ba- 


aguardiente, fern ; der 
Krans von Schauin- 


homo de ladrillo, f.; der 


' ionnette, m. 


blaschen; chapelet, m. 


kleine Schornstein ei- 


socket, s. (arm.); cubo de 


, s.- (art.); residue de la 


nes Ziegelofens; petite 


la bayoneta, masc.; die 


p61vora inflamada, m.; 


cheminee d'un four a bri- 


Bajonetthulse ; douille 


der Pnlverrilckstand; 


ques, f. 


de la bayonnette, f. 


crasse, f.; residu de la pou- 


_ of a barn, s. (agric.); al- 


stud, s. (arm.); punto del 


dre, m. 


mar, m.; henil, m.; das 


fusil para la bayoneta, 


To , v. a. (carp.); guarne- 


Fach, die Baiise einer 


m.; die Bajonetthaft; 


cer con junquillos una 


Scheunc; chambre de las, 


tenon, m. 


vigueta; hacer rizos a 


f.; las. m. 


Beach, s.; costa, f.; ribera, 


la madera; emeu Bal- 


of a bridge, s. (building); 


f.; playa, f. ; orilla, fern.; 


ken, etc.,verst(iben,init 


trarao de un puente, rn.; 


der Strand, der Boots- 


Rundstab an den Kan- 


das Briickenjoch, das 


plats, Bootsstrand; ri- 


ten verschen; quarde- 


Briickcnfeld; travee de 


vage, m.; bord de la iner, 


rouer une poutre. 


pont, f.; baie de pont, f. 


anse de sable, f. 


Beads, s. (arch.); collar, m.: 


of a hading shaft, tubst. 


Beachman, s. (marine); ba- 


rosario, m.; corona de 


(min.); tramo entre las 


telero, m.; die Boots- 


cuentas, fern.; der Perl- 


traversas de un pozo de 


fahrer iKelche Boote 


stab, der Rosenkrans, 


mina inclinado, m.; das 


durch die Brandung 


der beperlte Rundslab; 


Schachtfeld, das Brun- 


auf den Strand rudern; 


chapelet, m ; pesarrolle, f ; 


nenfeld, der Schacht- 


plageurs, m. pi. 


perles, f. pi : collier, m. 


vet'ZUg; intervalle de 


To beach, v. n.; embarran- 


Bead roll, s. (arch .): conte- 


puits, m. 


car, aconchar; ein Boot 


ro, m ; der Perlstab; 


horse, s. (rid.): caballo 


auf den Strand holen; 


fusarolle perlee, f. 


bayo, m.; das branne 


echcuer a la plage. 


Cocked round , s. astra- 


Pferd; cheval bai, m. 


B.eached, adj. (marine); ex- 


galo, m.; collarin, m.; 


ice, s. (whalery); hielo re- 


puesto a las olas, em- 


der crhabene Rund- 


cie"n formado en el oce'a- 


barrancado ; gebavkt ; 


Stand; baquetle relevee, f.: 


no, m.; das (Pfann) Ku- 


echoue. 


annelet ea haut relief, f. 


cheneis; glace nouvelle, m. 


Beacon, s. (arch., hydr , mar., 


lam, s. (\veav.); cantone- 



BEA 



45 



BEA 



ra, f.; perla. f.; die Per- 
le, der Perlkopf; perle de 
la culotte, f. 

Beak, s. (geol ): la barra de 
un rio, f.; die Barre ei- 
nes Flusses; barre, f. 

, s. (marine): saltillo de 
proa, m.; espo!6n de bu- 
que, m ; proa, f.; roda, 
f.; punta del espo!6n, f.; 
der Bug;, der Rasunt- 
bug eines Panzerschif- 
fes; eperon d'un navire, m. 

head, s. (mar.); front6n 
de proa, m.; beque, m.; 
das Gallion; pouline, f. 

head beam, s. (mar.): ba- 
se principal, m.; das 
Ohrspant; couple de col- 
tis, m. 

iron, s. (clokm.. locksm.): 
bigorneta, f ; der Horn- 
amboss , das Sperr- 
horn; bigorne, f.: enclume 
en forme de T, f. 

Small iron, s (clok., man): 
yunque pequeflo de relo- 
jero, m.; bigorneta, f.; 
das kleine SperrJiorn, 
der kleine Sperrhak- 
ken; enclumeau, m.; enclu- 
mot, m. 

Beam, s. (build., carp ): viga 
maestra, f ; caballete, 
m.; tirante, m.; der Bal- 
ken, das Gebfilke; pou- 
tre, f.: empotitrerie, f. 

, s (bridge-b ): flecha de 
puente levadizo, f.; vi- 
gas para las cabezas de 
los pilotes, f. pi ; trave- 
saftos de guindaste de 
un puente volante. m. 
plur.; der Langstrager, 
der Tram en, der Brilk- 
kenbaum, der Hebebal- 
ken , die Wippe an 
Wippbrttcken, Schwelle 
bei Flossbriicken; lon- 
grine, f ; longeron, m.; pou- 
tre d'un pent, f.; fleche de 
pont-levis, f.; chevet, masc : 
support d'un pont de ra- 
deaux, m. 

, s. (mar): manga de un 
buque, f.; baos, m. pi.; 
der quadratischc Bal- 
kert, der Deckbalken; 
foau ou barrot du pont, m.: 
barrot, m. 



, s. (weav.); enjullo m., 6 
vara, fern., de empaflar; 
plegador, m.; arrollador 
de la tela, m ; die Ket- 
tenstange, der Weber- 
bailin; wiche des rouleaux, 
f : ensouple. f.; ensuple, f. 

, s. (agricult): tim6n del 
arado, m.; lanza, f. ; per- 
tiga del arado, f.; der 
Pflugbaum, der Grin- 
del,' arbre, m.; fleche, fern ; 
haie de charrue, f. 

, s. (art): palanca para 
conducir las bombas al 
mortero, f.; der Bom- 
benkniippel, die Born- 
berttrcige; levier pour le 
transport des bombes, m. 

, s. (mach); balancin de 
maquina, m ; arbol, m.; 
volante, m.; palanca, f.; 
der Balancier einer 
Damp fin as chine, der 
Wagebalken , der He- 
bel,' balancier d'une machi- 
ne a. vapeur, flean, levier. 
traversant ou traversin, m. 

of a balance, s. (mach ); 
astil de balanza, masc.; 
der Wagebalken , der 
Hebel; flean, m.; levier. m 

compass, s. (draw.); com- 
pas de varas, m ; der 
Statigetisirkel; compas a 
verge, m. pi. 

engine, s. (steam-engine): 
maquina de balancin, f.; 
die Balancierdampf- 
maschine; machine a ba- 
lancier, f. 

gudgeon, s. (steam-eng.): 
eje de un balancin, m.; 
der Balancier sapf en; 
pivot d'un balancier, m. 

Bearing , s. (min ); pun- 
tal. m.; der Tragestetn- 
pel; pontal, m. 

Before the , s. (mar.); por 
la popa, del trave"s; vor- 
lich von dwars, tor der 
Querlinie; un peu por 1'a- 
vant, de travers. 

On the - , adj. (mar ); por el 
travds; qiterab; par le 
travers, en belle. 

Orlop , s. (mar ): baos del 
sollado, m. ; der Plat- 
forntdeckbalken; bau de 
faux pont, m. 



Paddle , s (mar); bao de 
canalete, m.; der Rad- 
kastenbalken; bau de 
force, m. 

Bridging , s. (carpent.): ti- 
rante, m.; codal, m.; die 
Zange, der Koppelbal- 
kenj poutre traversiere, f , 
entrait, m. 

Indented , s. (carp.); viga 
ensamblada, fern ; der 
verzahnte Trfiger, der 
verschrankte Balken; 
poutre d'assemblage en cre- 
maillere, f. 

Beaming, s. (carp.): made- 
ramen. m.; vigueria, f.; 
das Balkenwerk; pou- 
Irage, m. 

, s. (weav.): enrollado , 
m ; devanado, m ; das 
Aufbfiunien; montage, 
m.; pliage, m. 

Bean, s. (min.),- hierro pizi- 
forme, masc.; das Boh- 
neners; fer pisiforme, m. 

shot, s. (met ); cobre en 
granalla, m ; die Kup- 
fergranalien; cuivre en 
grains ou en dragees, m. 

tree, s. (bot ): e"bano fal- 
so, m.; e"bano de los Al- 
pes, masc.; der falsche 
Ebenholsbaum , der 
Bohnenbaum; iaux ebe- 
nier, m.; ebenier des Alpes, 
m : aubour, m. 

Bear, s. (met ): goa, m.; die 
Sau, Eisensau, Ofen- 
sau; loup, m : renard, m. 

To a breaking load of 
x kilogr. per sq. mm. of 
cross section, v. a ; trfc.- 
bajar a x kil<3gramos 
por mih'metro cuadra- 
do : das Inanspruch- 
nehmen rnit x Kilo- 
gr amm auf das Qua- 
drat-Millimeter ; tra- 
vailler a x kilogrammes par 
millimetre carre. 

To , v n (mar.):demorar; 
liegen, peilen; gesir. 

To away, v. n. (mar ); des- 
atracarse, arribar, 
amollar enpopa; abhal- 
ten; arriver. 

To down on a ship, v. n.; 
arribar sobre un barco; 
nach einem anderen 



BEA 



46 



BEA 



Schiffc hinhalten; lais- 
ser, porter sur, laisser arri- 
ver sur. 

To bear in with the land, v 
n.; hacer por la tierra, 
navegar en vuelta de 
tierra; auf das Land 
ZUSteiiern; se rapprocher 
de terre, laisser porter sur 
la terre en vue. 

To off, v. n; tomar el 
lago, ir mar adentro, 
desatracar del costado 
algiin peso; abhalten, 
arriver. 

To off the booms, v. a 
(mar.); botar los batalo 
nes; abbtiumen mil ei- 
ner Spier; deborder avec 
un espars. 

To up, v. n (marine): bar- 
loar, abarloar, arribar, 
recht gegen den Wind 
ankreusen; aller debout 
au vent. 

up round! v. n ; jandar 
todo ! platt vor dem 
Winde abhalten; arriver 
vent arriere, arriver et ron- 
dir. 

upon, v. n. (build.): estri- 
bar; sich auf einen 
Pfeiler stiitaen; se buter 
abouter sur un pied droit. 

a handl (mar.); jvamos! 
ipronto! jduro! ein ive- 
nig raschf hardi! vive- 
ment! 

Bearence, s (mech ); punto 
de apoyo dela palanca; 
der Stiitspunkt, Hcbel- 
punkt; point du levier, m. 

Beard, s. (techn.); rebarba, 
rebaba.barba del metal 
fundido, del papel cor- 
tado, f ; der Bart, der 
Angriffam Riegel; bar- 
be du pene, f: barbe, f. 

, s. (agric ): barba, fern.; 
arista de espiga, f.; der 
Bart; barbe, f. 

To a timber, s (mar ); re- 
cortar un pedazo de 
madera; bearbeiten , 
glatt mac hen; degraisser, 
delarder une piece de bois. 

Bearding, s. (carp.): cha- 
flan, rebajo, m.; die Fa- 
se, Abfasungj Abschwa- 
gung; chanfrein, m. 



line, s. (mar.); linea dc 


inferieur d'un arbre vertical, 


chaflan, fern.; die Linie 


masc. 


der Mittelkante; ligne 


, s. (mar); demora, fern.; 


de fond de rablure de 1'etra- 


marcaci<5n, f.; reconoci- 


, ve, f. 


miento, m.; situacion, f.; 


; Bearer, s. (techn.); apoyo, 


die Peilung; relevement, 


f m.; soste'n, m.; gancho 


masc. 


r m ; soporte, m.; caballe- 


, s. (carp .); luz, f.; distan- 


te, m.; aguja de una ba- 
rrera, f ; der Unterzug, 


cia entre los apoyos de 
una viga, f; die Frei- 


der Untersugsbalken; 


tragung, die freie Ldn- 


1 sous poutte, support, masc,: 


gt>, die Tracht; portee 


somnier de solivure, m. 


d'une poutre, f. 


, s. (carp); pie derecho, 


, s. (arch); iuz, f.; vano, 


m.; der Tracer; support, 


m.; die freie Lage eines 


masc. 


Balkens, die Tragwei- 


, s. (tip.): calzo, in.; guar- 


te; portee d'une poutre, f. 


nici6n de la misma altu- 


, s (railw.); larguero, m.; 


ra del tipo, f ; calzo de| traviesa en que se colo- 


la frasqueta, m; der ca el rail, m.; der Rah- 


Tupfballen, das Ban- inensttthl; support, m. 


schen, der Boden, die , s. (survey); angulo for- 


Unterlage des Press- 


mado en el punto de ob- 


deckels; tampon de laine, 


servaci<5n entre el me- 


m ; hausse, f : taquon, m. 


ridiano magn^tico y el 


- , s. (met ]; puntales 6 pies 


objeto, m .; die Visierli- 


de las parrillas, m. pi.; I me; droite, f.: lisrne, f: ra- 


die Rosttrager, Steh- 


yon d'observation, rayon vi- 


anker; che valet d'une 


suel, m. 


grille, m : montants, m. 


, s. (saddl.): banda del ar- 


, s. (mach.): chumaceras, 


z6n, f. ; die Trager, die 


f. pi.; cojinete, m.; der 


Sattelbautne ; bandes 


Tr tiger, die Stilt z-e; sup- 


d'un arpon, f. pi. 


port, m. 


, s. (min.): direcci6n, f., 


of a carriage bridge, s. 


de un criadero, capa, ii- 


(bridge-b.); pie derecho 


16n, etc ; forma particu- 


de las viguetas de un lar de un criadero, f.; 


puente volante, masc.; das Streichen der Gan- 


der Support, die Trag- 


ge, Floze; direction d une 


scJiiuelle bei Wagen- 


vuine, f. 


brilcken; support des pou- 


Connecting rod , s. (lock- 


trelles d'un pont roulant, m 


smith); cojinete de la 


for gun shot, s. (art ): cu- 


biela, m.; das Pleuch- 


chara para cargarbala 


slangenlager ; coussinet 


roja, f.; der Kugelring, 


de la bielle, m. 


die Kugelhalte; anneau, 


pile, s. (hyrlr); pilote de 


m., ou cuiller porte-boulets, 


un cimiento, m.; cobre 


r 
rem. 


emparrillado; der Rost- 


Bearing, s (techn.): punto 


pfalll; pilotis d'un grillage. 


de apoyo, m ; situaci<5n, 


plate of the sweep bar, 


f; colocaci6n, f.; rela- 


subst. (art.); rozadero del 


ci(3n, f ; conexi<5n, f.; das 


mastil de las cureftas, 


Lager; coussinet, m. 


masc.; das Reibblech t 


, s. (machine^): manga de 


Strcichblech; plaque de 


eje, f.; COJinete, m.J SO- frottement de sassoire, f. 


porte, m.; chumacera, spring, s. (raihv.); resor- 


f ; das Lager, Wellen- 


te, m.; muelle de sus- 


lager, Achslager, das 


pensi(3n, m.; ballesta, f ; 


Fuss - Spur- Zapfenla- 


die Tragfeder; ressort 


ger; coussinet, m.; collet, de suspension, m. 



BEA 47 BEA 


Beat s. (watch.): oscilaci6n,| espadillar, agramar , 


lar el terreno; abplag- 


fern.; movimiento del 


majar; den Flachs, 


gen , rammen, fest- 


pdndulo tf del volante, 


oder Hnnf schwingen, 


stampfen; battre la terre 


m.; der Schivingtings 


schtvingeti; teill^r, espa- 


pour 1'aplanir. 


streich f Schwingungs 


der, secouer, spatuler, ecan- 


To in, v. n ; hundir, des- 


schlag; battement. m. 


guer. 


fondar, hendirse, des- 


, s. (mil.); toque de tam- 


To , v. a. (met): bracear, 


fondarse; einschlagen , 


bor, m.; die Trommel- 


mover el metal ; glei- 


hineinschlagen; enfon- 


sr.hlage ; battre le tam- 


chen, stilrsen; etirer les 


cer, defoncer. 


bour, m. 


doublons de tole. To off, v. a. (tip.); sacar 


, s. (art.); golpe produci- 


To , v. a. (agric. s ; trillar, impresiones con la esco- 


do por los proyectiles 


pisar, batir; dreschen; billa; abklopf 'en, abklat- 


dentro del anima de la 


battre le ble. schen; tirer avec la brosse. 


pieza, m.; Ldrm von 


To about, v. a. (marine):! To off the sla gs, v. a. 


den Geschossrn ge- 


barloventear ; hin und 


(met.); sacar las esco- 


macht in dem Geschiit- 


her kreuzen; bordayer, 


rias; die Schlacken ab- 


sc; bruit fait paries projec- 


bordailler. 


schlagen; degager. 


tiles dans les pieces. 


To aganist, v. a. (marine); 


To out, v. a. (forg.), for- 


To , v. a. (techn.); batif, 


estrellarse, romperse ; 


iar el hierro , arrancar a 


golpear, cascar, macha- 


recht gegen den Wind 


golpes, anchar la boca 


car ; schlagen; battre. 


ankreuzen; aller debout 


a martillo; aushaven , 


To , v. a. (mil ) ; batir, ven- 


au vent. 


aushammern , heraus- 


eer, derrotar, batir un 


To away, v. a. (rrin ); ex- 


klopfen, rundschlageti; 


muro, tocar el tambor, 


cavar el terreno, abrir 


caver, arracher, emboutir, 


redoblar; ilbertreffen, 


una mina; auffahren, 


chasser, ecolleter. 


die Trommel rilhren, 


hereinschlagen, gcwin- To the scythe, v. a. (agri- 


schlagen; battre, battre 


nen, durchortern; abat- 


culture); afilar la guada- 


du tambour. 


tre, percer le terrain. 


na; dengeln, tdngeln; 


To a salute or ruffle, v. 


To back, v. a.; reverbe- 


chafeler, marteler les faux. 


a. (mil.); tocar un saludo, 


rar; suriickschlagen, 


To the powder, v. a.: mo- 


redobles de atenci6n, m. 


treiben; reverberer. 


ler, reducir a polvo; 


plur ; ein Signal schla- 


To a book, v. a. (bookbd ], 


zerreiben; triturer. 


gen; battre aux champs. 


batirunlibro glasearlo, 


To together, v a.: amon- 


To the reveille, v. a. (mil ): 


satinarlo, pasarlo por 


tonar; zusammenschla- 


tocar diana ; Reveille 


cilindros ; glatt sc/tla- 


gen; pelotonner. 


schlagen; battre la diane 


gen; dresser un livre. 


To the wool, v. a.: abrir 


To the tattoo, v. a : to- 


To close, v. a (print.); ex- 


la lana, apalear la lana; 


car retreta; Zapfen- 


tender la tinta con uni- 


Wolle klopfen; ouvrir la 


streich schlagen; battre 


formidad, entintar; die 


laine. 


la retraite. 


Schwarse niit dem Bal- 


To to windward, v.a (ma- 


To a ship, v. a (mar.); ba- 


len gleichformig anf- 


rine); barloventear, vol- 


tir, andar mas que otro 


tragcn; encrer egalement. 


tejear; aufkreuzen; s'e- 


buque, salirle ; einem 


To cloth, v. a. (weav.); 


lever dans le vent, gagner 


Schiffe fim Segeln ) 


abatanar; das Tuch 


au vent. 


ilbersein , vorbeilan- 


klopfen; piler le cha'nvre. 


Beaten, adj.: trillado, pi- 


fen; depasser un batiment. 


To down, v. a. (mar., buil- 


sado, batido, sacudido, 


To the roll-call, verb, act 


ding); rebatir las costu- 


azotado, gastado, usa- 


(mil.); tocar llamada; Ap- 


ras, apisonar la tierra; 


do; geschlagen; battu. 


pel schlagen; battre Tap- 


niederschlagen , flach- 


cobwork, s. (build ): obrn 


pel. 


schlagen; den Boden 


de tierra apisonada, f.; 


To , v. a. (go!d-m ); batir 


stampfen, ' rammen ; 


die Pisee, der Lehm- 


el oro 6 la plata; aus- 


rebattre, dammer la terre. 


stampfbau; ceuvre pisee, 


schweifen, schisaeifen ; 


To down the edges, v. a 


co free, f. 


ecolleter. 


(forg.i; matar los filos 6 


Beater, s. (techn ); martillo. 


To , v. a. (weav.); batir, 


cantos; die Kante einer 


m ; maza, f.; maceta, f.; 


machacar, abatanar, 


Platte nieder schlagen; 


pis<5n, m.; golpeador, 


die Lade schlagen , aus- 


rebattre au marteau le bord 


m.; batidor, masc.; der 


schlagen; frapper le bat- 


d'une tole. 


Klopfer, der Schltiger; 


tant, la chasse. 


To down the sleepers, v. 


battoir, in.: maillet, m.; re- 


To , v. a. (spin ): espadar, 


a. (railw.): igualar, nive- 


battoir, m. 



BEA 



48 



BED 



Beater, s. (agric.): trill ador, 
masc.; espadilla, f.; der 
Drescher; batteur en 
grange m. 

, s. (art): pil6n de morte- 
ro antiguo para hacer 
p<31vora, m.; der Stem- 
pel der alten Pulver- 
miihlen; pilon pour battre 
la poudre, m. 

, s. (mar.): batidera, f.; 
die Kalkschaufel, das 
Rudel; bouloir, m ; rable, 
rabat a chaux, f. 

, s. (forg.); hurg6n, m.; 
das Schiireisen; crochet, 
masc. 

, s. (dye): batidor, m.; ba- 
tidera, f.; cuba de batir, 
f.; tier Riihrbottich, die 
Riihrkilppe; battoir, m. 

, s. (met ): el que bate el 
metal en hojas; der Me- 
tallschlager; batteur de 
metaux, m. 

, s. (saddl ): rellenador, 
m.; der Packschlagel, 
das StOpfhola; rembour- 
roir, m. 

, s. (spinn.): batidor, m ; 
batidera , f.: der Flach- 
blauel; mailiet, m ; battoir, 
masc. 

, s. (hat-m ); raazo de som- 
brerero, m.; der Klop- 
fer, Schlagel; battoir, m.: 
mailiet, m. 

, s (pott); pisa, fern.; der 
Tondrescher; batteur, m. 

, s. (paper-mamif. ); maqut- 
na de rnoler los trapos, 
f.; der Feinzeugholltin- 
der; cylindre a broyer, m. 

, s. (wach-m.): maquina de 
lavar, f.; die Wasctima- 
schine; battoir, m. 

, s. (pharm , cook.)! mano 
de almirez <3 de morte- 
ro, f.; der Stdssel; pilon. 

Beatification, subst (electr.): 
aureola ele"ctrica, fern.; 
die elektrische Verkla- 
rung; beatification electri- 
que de Boze, f. 

Beating, s (spin.); golpe del 
raarco, m ; die Schlag- 
maschine; machine a bat- 
tre, f. 

- , s. (siik-m.); batido de los 
capullos, m.; das Schla- 



gen, Statichen; battage 
des cocons, m. 

, s. (print): batido de la 
tinta, m.; das Auftragen 
(der Farbe); touche, f. 

engine, s. (pap.); rnaqui- 
na de moler los trapos, 
f.; der Feinseughollan- 
der, der Ganshollcin- 
der t ' pile raffineuse, f : cy- 
lindre affmeur, m.; cylindre 
a broyer, m. 

mill, s. (sprinn.); batan, 
m.; die Bokmilhle , Pok- 
muhle; moulin a piler, m. 

Beating out the sheet-iron, 
s. (met.); laminado de las 
planchas, f.; das Glei- 
chen, Stiirsen; etirage 
des doublons de tole, m. 

Beaver, s. (hat-m): castor, 
m.; pafto de castor, m.; 
der Kastor, das Biber- 
haar; castor, m.; poile de 
castor, m. 

, s. (mil.); visera, f. 

hat, s. (hat-m ): sombre- 
ro de castor, masc.; der 
Kastorhut; chapeau de 
castor, m. 

To becalm, v. n. (mar ); cal- 
mar, quedarse en cal- 
ma, quitarse el viento; 
still isoerden, ruhig wer- 
den, abflauen; calmer, se 
calmer, s'apaiser, abeusir, 
s'abeusir. 

Becalmed, adj ; acalmado, 
cogido en una calma; 
von Stille befallen, be- 
fangen; pris de calme, en- 
Cfilme. 

To lay , v. n.; quedarse 
en calma, m.; quedarse 
a sotavento, m.; in Stil- 
le treiben; etre pris de 
calme. 

Becket, s (mar): vinatera, 
f ; estrobo, m ; die Zei- 
sing, das Knutlel; gar- 
cette, f. 

, s. (carp .); pedazo de un 
tronco despue"s de cor- 
tado, masc.; das Sttick- 
hols; tronc de bois, m. 

Tacks and sheets to the ! 
(mar.); jamuras y esco- 
tas de reves a las vina- 
teras! auf Halsen! Hal- 
se! leve lof! largue lof ! 



To become clear, v. a. (ma- 
rine); despejarse, masc ; 
aufkJaren, klar wer- 
den; p'eclaircir. 

To out of center, v. n ; 
descentrarse 6 perder 
la figura circular; un- 
rund iverden; se.polygo- 

ner. 

Bed, s. (join., econ ), cama, 
f.; lecho, m.; das Sett, 
das Ruhebett; lit, m. 

Double , s. (join., econ.); 
cama camera, de matri- 
monio, f; das DoppeJ- 
bett , das sweischla frige 
Belt, das Schlaflager; 
lit double, m ; lit jumeau, 
m.; lit de grandeur, m. 

Bedstead, s. (join.); cama, 
f ; la armaz6n completa 
sea de madera 6 de me- 
tal, f.; die Bettstelle, 
Bettlade, Bettstatt, 
Bettgestell; bois de lit, 
m.| chalet, m. 

Bed, hearth, s. (met.); ho- 
gar, m.; labpratorio dc 
un horno Siemens, m.; 
der Herd in Siemens 
Martin Oefen;laboratoi- 
re, m 

, bedding, s. (techn.); le- 
cho, m.; tongada, f.; die 
jlache Unterlage, das 
Lager; lit, m. 

Anvil, -, s (forg.); caja del 
yunque , f.; die Schct- 
botte, das Atnbossfut- 
ter; chabotte de 1'enclume, 
ffem. 

of flags, pubstantivo (buil- 
ding) : asiento del em- 
baldosado, m.; die Un- 
terbettung des Fliesen- 
pflasters; lit, m; couche 
d'un carrelage, f. 

bedstone, s. (powd ); so- 
lera de molino de polvo- 
ra, f.; der Lagerstein, 
Bodenstein, das Lager; 
meule gisante, f.; auge de 
roulage, f.; table, f. 

, pile, s. (gunpowd): sole- 
ra, f,; der Grubenstock, 
Ldcherbaum; pile a mor- 
tier, f ; pile, f. 

, s. (mach ); cama, fern ; 
asiento, in.; armadura. 
f.; marco, m.; banco, m.; 



BBD 



49 



BEE 



bancaza, f.; fondo, m.; 
caja de una obra, f.; das 
Belt; table, f.; plateau, m 

Bed table of a planning 
machine, s ; mesa, f.; ta- 
blero de una maquina de 
cepillar, rn.; der Schlit- 
ten, ffas Bctt; plateau, m ; 
table, f. 

, s. (techn): encaje, m.; 
alojamiento, masc.; das 
Bett, die Lagerrinne; 

coulisse, f.: logement, m. 

of the barrel, for the 
breech, for the breech 
tail, etc. s. (gun-m )j enca- 
je del can6n de un arma 
de fuego, m.; encaje 6 
asiento de la Have, de 
la Have de fusil en la 
caja, m.; alojamiento 
del punto de mira , m.; 
das Lager, der Rohr- 
kasten, das Sckiiuanz- 
schraubenlager, das 
Sivanzlager, das Lauf- 
stiftliaftlager; cana 
logement, m.; encastrement, 
m ; du canon, de la culasse, 
de la queue de culasse, etc ; 
logement du tenon. 

of a lathe, s, (turn.); ban- 
co del torno, masc.; die 
Wangen, Backen; coulis- 
se, f ; jumelles d'un tour, f. 
plur. 

of a mortar, of the mor- 
tar quoin, s. (art.); afuste 
de mortero, m.; almoha- 
dilla de curefta, f.; die 
Morserlaffette des Mor- 
serrichtkeiles; affut a 
mortier, m ; emplacemeni 
de coiissinet, m. 

of the rails, s. (railway) 
piano de asiento de los 
rails, m.; das Schienen 
bett; lit des rails, m. 

of the twyer, s. (met.) 
alojamiento de la tobe 
ra, m.; das Lager der 
Windform; logement de 
la tuyere, m. 

of ballast, s. (roads rail 
way); tongada <3 capa de 
balasto, f.; die Unter- 
bettung; couche du bal- 
last, f. 

of mortar, s. (mas.); ca- 
pa dc niezclo. 6 morte- 



ro, f.; dieMoi'telschicht; 

couche de mortier, f. 
Bed of stones, s. (mas.); hi- 

lada de piedra, fern.; ci- 

miento de piedra, m.; 

die Schichtsteine; assis- 

se de pierres, f. 
, seam, s. (geol.); capa, 

f.; estrato de rocas, m.; 

das Lager, die Schicht, 

die Bank, das Flos, die 

Ablagerung; couche de 

roches, f. 

of ore, s. (min.); capa mi- 
neral horizontal, f.; das 
flache Erstrttmtn, die 
Bank; filon horizontal, m 

, Natural , s. (geogn.); 
criadero, m.; yacimien- 
to, lecho de una roca, 
m.; das Lager oder die 
Lagerung eines Gestei- 
nes; gisement, m ; lit. m. 

, s. (hydr.); madre, f.; al- 
veo, m.; cauce, m.; le- 
cho de un rio, m.; der 
Grund des Flusses; 
fond de fleuve, m. 

of a sluice, subst. (hydr.); 
zampeado de una esclu- 
sa, m.; der Schleusen- 
boden ; plancher, radier 
d'une ecluse, m. 

of the pavement, s. (pn- 
ving); area, superficie de 
un pavimento, fern.; das 
Plamim eincs Pflas- 
ters; aire du pave, f. 

stone, s. (mill.); muela 
solera, f.; der Boden 
stein; gite, m : meule de 
dessous, f. 

die, s. (met.); matriz, f. 
die Mat rise; ma trice, f. 

of a gun carriage, subst 
(art.); solera de curefta 
f.; die Lafettensohle 
semelle d'affut f. 

stool, s. (art.); cojinete 
de la cxilata en las cu 
reftas de siiio, m.; di 
Richtsohle bei der Be 
lagcrnngslaffette ; se 
melle de 1'affut fie siege, 

, Fixed of a siege car 
riage, s. (<m.); solera d 
curefta de sitio, f.; di 
Sohle, Belagernngslaf 
fette; semelle de 1'affut d 
siege, f. 



, Gun carriage bed, s. 
(mar.); banqueta de cu- 
refta, f.; die Lafetten- 
sohle; semelle d'alfiit, f. 

, Stool , s. (art.); solera, 
f.; die Richtsohle; semel- 
le, f. 

, Swing , s. (art.); solera 
giratoria de cureftas de 
sitio, f.; die bewegliche 
Richtsohle; semelle mo- 
bille, f. 

of the bowsprit, s. (mar.); 
mallete del bauprds, 
m.; das Doodshoofd de* 
Fockstags; moque d u 
beaupre, m. 

edded, adj. (geol.); estra- 
tificado, en capas; ein- 
gelagert , geschichtet ; 

en couches. 

Jedder, s. (mill.); muela so- 
lera de molino, f.; der 
Bodenstein; gite, masc.: 
meule de dessous, f. 
Jedding, s. (fund.); solera 
de fondo, f.; die Grund- 
balken; poutres de fond, f. 
plur. 

, s. (mar., com.)', efectos 
para cama, m pi.; das 
Bettseug; literie, f. 
of a boiller, s. (machin.); 
asiento de una caldera, 
m.; das Kessellager; lit 
d'une chaudiere, m. 
Bede, s. (min.); piqueta de 
minero, f.; die Hacke, 
die Haue, der Pickel; 
pioche du mineur, f. 
Bedung (to), v. a. (agricult.); 
estercolar, abonar la 
tierra, cubrirla con abo- 
no de estidrcol; bediin- 
geti, gut diingen; en- 
graisser, fumer, embumen- 
ter, fertileser. 
Bee, s. (apic.); abeja, f.; die 

Biene; abeille, f. 
, s. (mar.); carro, m.; der 
Ring, das Band; cercle, 
masc. 

Bees, s. (mar.); gavieta del 
bauprejs, f.; die Backen, 
die Bugspriets; violons 

du beaupre, r-">. pi. 
Bee board, s. (npic.); table- 
ro de una colmena, m.; 
das Bienenbrett; tablet- 
te a ruche, f. 



BEE 



50 



BEL 



Bee bread, s. (apic.); panal 
de miel, m.; das Bienen- 
brot; pain d'abeilles, m. 

hive, s. (apicult.); colme- 
nar, m.; abejar, m.; der 
Bienenstock, der Bie- 
nenkorb; ruche, f.: ruche 
d'abeilles, f. 

house, s. (apic.),' colme- 
na, f.; derBienenstand; 
rucher, m. 

swarm, s. (apicult. ); en- 
jambre de abejas, m.: 

der BienenschiKarm; 
essaim, m. 

's wax, s. (apic.); cera de 
abejas, m.; das Bienen- 
iKachs; cire des abeilles, f 

, Bumble , s. (^pic.); zan- 
gano, m.; abejorro, m.; 
der Hummel; bourdon, 
masc. 

, Hive , s. (apic.); abeja 
de colonia domestica, 
fern.; die Arbeitsbiene; 
abeille ouvriere, f 

, Honey , s. (apic.); abe- 
ja melffica, productora 
de miel, f.; die Honig- 
biene; mouche a miel, f. 

Beech, s. (bot.,carp.); haya, 
f.; die Buche, die Rot- 
buche; hetre, m. 

grove, s. (bot.); hayal, 
m.; der Buchenhain; 
fay, m. 

nut, s. (bot.); fabuco, fru- 
to del haya, masc.; die 
Buchecker, die Bucket; 
faine, f. 

oil, s. (bot.); aceite de fa- 
buco, m.; das Biichol; 
huile de faine, f. 

Beele, s. (min.); pico de mi- 
nero, m.; piqueta para 
labrar el asper<5n, f.; die 
Hacke, die Haue, der 
Picket; pioche du mineur, 
f. J pic, m. 

Beer, s. (brew.); cerveza, f.; 
das Bier; biere, f. 

aigre, s. (brew.); vinagre 
de cerveza, f.; der Bier- 
essig t vinaigre de biere, 
fern. 

engine, s. (brew.); bom- 
ba para cerveza, f.; die 
Bierpumpe; pompe a bie- 
re, f. 

fining, s. (brew.); subs- 



tancias para clarificar 
la cerveza, f.; die Bicr- 
klitve ; substance a clarifier 
la biere, f. 

Beer-float, s. (brew.); are<5- 
metro para cerveza, m.; 
die Bierwage; pese-bie- 
re,m. 

-gauge, s. (brew.); areo- 
metro para cerveza, m.: 
die Bierisoage; pese-bie- 
re, m. 

hopper, s. (brew.); cube- 
ta de lupulo, fern.; der 
Hopfenspiilkessel; cu- 
vette a houblons, f. 

vat, s. (brew.); cub a He 
eerveceria, f.; der Biei- 
behalter, der Bottich; 
bac a decharge, m. 

Beesting, s. (agric.); calos- 
tro, m., primera leche 
de la vaca parida; der 
Biest; calostre, m. 

Beet-root, .. (bot.)J remola- 
cha, f.; die Riinkclrilbe, 
die Zuckerrube; bettera- 

ve, f. 

sugar, s. (suoar.); aziicar 
de remolacha, m.; der 
Rilbensucker; sucre de 
betterave, m. 

Beeting, s. (weav.); acordo- 
nado, m.; das Beschnil- 
ren, Gallieren; empcuta- 
ge m. 

Beette, s. (techn.); aplana- 
dera, f.; pis6n, m.; ma- 
za, f.; pala, f.; maza de 
las lavanderas, f.; ma- 
llo de calafate. m.; mar- 
tillo, m.; mazo de made- 
ra, m.; abatanador, m.; 
die Stampfe, Erdstatn- 
pfe, die Stielramme, 
die Ramme, Handram- 
me.die Heye, die Jung- 
fer, der Thonschlagel, 
der Klameihammer ; 
hie, f: dame, f; masse en 
bois, f; blin, m.; demoiselle, 
f ; dame du paveur, f.; hie a 
main, f ; batte, f.; maillet (du 
calfat), m. 

Beetter, s. (met.); fundidor 
de fragua, masc.; der 
Schmied; fondeur de for- 
ge, m. 

Beetting engine, s. (machi- 
nery); molino de pilones, 



m.; die Schlagettnihlc; 

moulin a pil-~ns, m. 
Beeves, s.; ganado vacuno, 

m.; das Schlachtvich; le 

gros betail, m. 
Before the beam (marine); 

entre el trave'sy la amu- 

ra; vorlich von dinars; 

un peu par 1'avant (de tra- 

vers). 

the wind (mar.); en po- 
pa; vor dent Winde; vent 

arriere. vent en ponpe. 
, To sail the wind, v. n- 

(mar.); navegar en popa; 

flach vor dcin Windc 

segein; courir f ous le vent. 
Begin (to) the streak, v. a. 

(min.); comenzar la ex- 

plotaci6n de una veiia; 

den Gang anbrcclicii,' 

entnmer un iilon. 

(to) the shift, v. a. (min.); 
empezar el tr:>hajo, el 
relevo; die Scliicht an- 
treten; commencer le tra- 
vail, souporte. 

to turn, v. n. (wine); apun- 
tar; saucr i^crden; com- 
mencer a aigrir. 

Belay (to), v. . (mil.); ace- 
char, cerrar, bloquear r 
poner emboscadas; bc- 
latiern, erspdhcn, ab- 
ivarten; epier, guetter. 

(to), v. a. (mar.); ama- 

rrar, dar vuelta a un 
cabo ; belcgcu, festwa- 

chcil ; amarrer. 

1 (mar.); jamarra! beleg! 
amarrezl 

Belaying, s.(mnr.); amarra- 
dero, m ; cufta, f.; calzo, 
m.; cualquiera pieza de 
madera para amarrar 
cabos, apoyar puntales, 
etc.; die Langtauha- 
ken, der Klaviclnagel, 
alles was sum Fcstma- 
chen dieiit; crochets, m. 
pi : cabillot, m : pieces en 
br.is pour amarrer. f. pi. 

cleats, s. (marine); corna- 
musas, f. pi.; escoteras, 
f.; die Kreusklampeii, 
fur Halsen tin Schoteti: 
taquets a coeur on de lanca- 
ge, in. p!.; oreilles d'ane, f. 
plur. 

pins, y. (mar.): cabillos 



BEL 



51 



BELL 



de maniobra, f. pi.; tier 
Kavielnagel, Karvel- 
nagel; cabillot, cavillot, m. 

Beleaguer (to), v. a. (mil.)i 
sitiar, circunvalar, ase- 
diar; belagerrt; assieger. 

Belfry, s. (arch., mi!., fort.); 
campanario, m.; torre 
para las campanas, f.; 
tprre movible para si- 
tios, f.; atalaya de cam- 
pana, f.; der Bergfried, 
Glockenturm, Glocken- 
galgen, Wachturm, das 
Glockengestell, Schall- 

loch; beffroi, m.J donjon, 
m.J clocher, m.J clochard, 
m.; clocheton, m.; potence 
de cloche, f.; mcuton de la 
cloche, m.; ouie, f.; grelots, 
m. pi. 

Belgian method of remel- 
ting, subst. (met.); metodo 
belga de refinar, m.; die 
belgische Methode Me- 
tall su raffmieren; me- 
thode beige de raffiner, m.; 
calebasserie, f. 

Belie (to), v. a. (mar.); sota- 
ventar, quitar el viento; 
einem Schiffe den Wind 
Stelllen; masquer le vent a 
un navire. 

Bell, s. (techn.); campana, 
f.; esquila, f.; esqui!6n, 
m.; campanilla, f.; cas- 
cabel, m.; cencerro, m.; 
timbre, m.; campana, 
f.; chinesco, m.; vaso del 
capitel del orden corin- 
tio, m.; campana de chi- 
menea, f; goa , f.; die 
Glocke, die Schelle, das 
LO.utetK.erk , der Kegel, 
der Kelch, der Kessel, 
der Korb, der Rumpf 
cines Kapitcils , Kra- 
ter, der Schallrichter, 
die Sturse; cloche, fem.; 
sonnette, f.', sonnerie, fem.; 
cone, m.J cloche, f.J corbeil- 
le, f.; tambour, masc.J vase 
d'un chapiteau. m.J pavil- 
ion, m. 

and hopper, s.; tolva 
con campanilla de alar- 
ma, f.; der Rumpf mit 
Alarmglocke ; tremie a 
cloche, f. 

buoy, s. (mar.); boya de 



campana, f.; die Glok- 
kenboje; bouee qui a des 
cloches, f. 

Bell-crank, s. (mach.); ar- 
botante de pie de cam- 
pana, m.; ciglienal, m.; 
manubrio, m.; palanca 
de campana, fem.; der 
GlockenschTsoengel, der 
Glockenarm ; manivelle 
de cloche, f. 

-faced hammer, s.; mar- 
tillo de boca convexa, 
m ; der glockenformigc 
Hammer; marteau en for- 
rne de cloche, m. 

gable, turret, cot, s. (ar- 
chitecture); campanilla, 
f.; gotas de los triglifos 
del arquitrave d6rico, 
f.; der Glockengiebel; 
cloche arcade, f.; batiere, f. 

-glass, s.; campana, f.; 
die Glasglocke; cloche, f. 

-measure, s.; campan6- 
metro, f.; brochete, f.; 
das Glockenmaas; cam- 
panometre, m. 

-metal, s. (met.); bronce 
de campanas, m.; metal 
de campanas, fem.; das 
Glockengut , die Glok- 
kenbronse; bronze a clo- 
ches, m. 

mouthed, adj. (found.); 
abocinado ; die Erwei- 
terutig dcs Eingusses 
einer Form; evasement 
du jet a sa partie superieure. 

-muzzle, s.; boca de tra- 
buco, f.; der Kesel; elar- 
gissement de la bouche d'un 
canon de fusil, m. 

ox, s.; cabestro, m. 

-pull, s.; bot<5n, m ; tira- 
dor de campanilla, m.; 
die Klingelschnur, die 
Weckertaste; cordon de 
sonnette, m.J bouton de son- 
ner, m. 

-pull, wire, rdpe, s.; cor- 
d6n, alambre del timbre 
6 campanilla, m.; das 
Glockenseil , der Glok- 
kendraht, Klingelzug; 
le raban ou la corde de la 
cloche! fil de fer de sonnet- 
tes, m.; conducteur, in. 

-ringing engine, s. (buil- 
ding); aparato para to- 



car las campanas, m.; 
die Lautemaschine; 
machine a sonner, f. 

Bell-shade, s.; campana de 
cristal, f; die Kry stall- 
glocke; jarre, f. 

, Alarum in circuit, s. 
(tel.); posicion para que 
suene el timbre, m.; die 
Liiutestelhtng; position 
sur sonnerie, f. 

, Floating , s. (median.); 
campana flotante del re- 
gulador, f.; die schiioint- 
r.iende Glocke; cloche 
flottante, f. 

, Diver's, diving , subst.; 
campana de bucear, f.; 
die Ta^^cherglocke; clo- 
che a plonger, f. 

, Dumbells, s.; pesas pa- 
ra hacer gimnasia, f.; 
die Hantel; halteres, f. pi. 

, Hawk's bell, s.; casca- 
bel, m.; die Schelle; gre- 
lot, m. 

Belland, s. (miner.)', mine- 
ral de plomo, m.; das 
mulmige Bleierz; mine 
de plomb, f. 

Bellied, adj.; (build.); acom- 
bado, convexp, con ba- 
rriga; ungleich , buk- 
klig; jarrete. 

Bellows, subst. pi. (forg., &.); 
fuelle, m.; der Blase- 
balg; soufflet, m. 

, Double , s. (forg.); fue- 
lle doble, m : der Dop- 
pelbalg; soufflet rabier, 
m.', soufflet de marechal, m. 

, Leathern , s. pi.; bar- 
quin, m.; fuelle de cue- 
ro, masc.; die ledernen 
Balgeblcisse; soufflet en 
cuir, m. 

, Mining , s. plur.; ven- 
tilador, m.; abonador, 
m.; das Minengeblttsse; 
ventilateur pour aerer les 
mines, m. 

, Nozzle, nose of , s.; 
busa 6 cafi6n de fuelle 
de herrerfa , fem.; die 
Schnauze; nez, m. 

, Single , s. pi.; fuelle 
sencillo, m.; der einfa- 
che Blasebalg; soufflet 
simple, m. 

, Water , s. pi.; ventila- 



BELL 



52 



BEN 



dor de campana, usado 
en el Harz, ra.; der Was- 
serblasebalg; soufflet en 
forme de cloche employe au 
Storz, m. 

Bellows air vessel, s.; regu- 
lador de fuelle, m ; der 
Blasebalgregulator; re- 
gulateur du soufflet, m. 

frame, s. (art.)', armadu- 
ra del fuelle, fern ; das 
Balgengeriist ; treteau. 

gudgeons, s. pi.; cojine- 
tes del fuelle, m. pi ; die 
Wells OP fen; tourillons de 
soufflet, m. pi. 

pipe, s.; cafttfn de fue- 
lle, m.; tobera, f.; die 
Blasero'hre, die Dilse; 
tuyere, f. 

head, s.; busa, f.; das 
Faltenstiick; mufle, m.; 
tetiere de soufflet, f. 

Belly, s. (build.); barriga, f.; 
panza, f.; buche, m ; der 
Bucket, die Ausbau- 
chung; jarret. m. 

, s.; guarniciones, f. pi. 

, s. (chem.); cuerpo de un 
matraz 6 retorta, m.; 
der Bauch; pause, f. 

, s.; comba de un made- 
ro, fern.; der Bauch des 
Holses; ver.tre d'une piece 
de bois, m. 

,,s. (mar.); flecha de la 
curva de las piezas de 
madera, f ; concavidad, 
f ; bolso, m.; die innere 
Bucht oder Rundung 
eines Kruminholzes; 
fleche d'un bois courbe, f. 

, s. (cartw.); fprro de ma- 
dera del eje, m.; die 
Deckung der Achse; 
doublure fe 1'essieu, f. 

band, s. (saddl.); cincha, 
f.; barriguerra de ata- 
laje, f.; der Bauchgurt, 
der Bauchriemen; sous 
ventriere, f. 

of ore, s. (min.); el fi!6n 6 
la veta que se enrique- 
ce, f.; die anschwellen- 
de Ersader; filon qui s'en- 
richit. m. 

of a sail, s. (mar.); seno 
de vela, m ; bolso, m ; 
der Bauch eines Segels; 
ventre d'une voile, f. 



Belly of a furnace, s. (met.); 
vientre de un horno, m.; 
der Kohlensack; ventre, 
masc. 

Belonite, s. (miner.); beloni- 
la, f.; de r Belonit; belo- 
nite, f. 

Belt, s. (techn.); cinto, m.; 
faja, fern.; cinturdn, m.; 
cornisa, f ; estrecho, m ; 
correa de transmision, 
fem ; das Degengehenk, 
das Wehrgehange, der 
Krans , der Riemen; 
ceinturon, in.; baudrier, m.; 
ceinture, f.', ceinturon a fers, 
masc. 

- of armour, s. (mar.); faja 
6 cintura acorazada, f.; 
der Panzergurtel, Gilr- 
telpanzer; ceinture blinde 
d'un navire, f. 

, Copper , guide ring, s. 
(art.); bandas de conduc- 
ci6n y forzamiento de 
proyectiles, f. pi.; der 
Kupferring ( auf den 
Langgeschossen); cein- 
ture de cuivre. f. 

, Life , s. (mar.); cintu- 
ron salvavidas, m ; der 
Rettungsgilrtel; ceinture 

de sauvetage, f. 

, Shoulder , s. (mil.); ta- 
half, m ; das Degenge- 
henk; baudrier, ir,. 

clap, s. (mil.); chapa de 
cintur6n, f.; das Kop- 
pelschloss; plaque de 
ceinturon, f. 

saw, s. (techn.); sierra 
de cinta, f. ; sierra con- 
tinua, f.; die Bandsage; 
scie pans fin, f.; scie rotati- 
ve, f.', scie a lame continue, 
fem. 

Bench, s. (carp.); banco, 
m.; asiento, m.; banco 
de carpintero, m.; die 
Bank, derArbeitstisch; 
bane, m.; chevalet, m. 

, s. (mech.); banco, m.; 
bancaza, f.; die Werk- 
bank; bane a travailler, m.', 
etable, m. 

, s. (mar.); asiento de po- 
pa de los botes, m.; die 
Bank eines Boots; bane 
d'un canot, m. 

out (to), v. a. (miner.)', ex- 



cavar desmonte en esca- 
lones; Banke stechen; 
faire une tranchee a gra- 
dins. 

Bench-axe, s. (carp.); ha- 
chuela, f.; die Bankaxt, 
Handaxt; hache a main, 
hache de charpentier, f. 

-clamp, s .; cufla de ban- 
co, f ; der Bankfeilen- 
halier; pince de bane, f. 

-coal, s . (min.); primera 
capa de hulla, fem.; die 
oberste Kohlenschicht; 
premiere couche des houil- 
leres, f. 

for crushing, s. (mii.er.); 
banco, m.; mesa de tri- 
turar, fem.; das Ers~ 
quetschwerk; bane a bro- 
yer, m. 

hammer, subst. (locksm.); 
martillo de banco, m.; 
der Bankhanuner; mar- 
teau d'etabli, m. 

hook, .. (join.); barrite- 
te, m ; corchete, m ; der 
Bankhaken, das Bank- 
eiseti; mentonnet, m.', va- 
let d'etabli, m. 

mark, s. (railway); poste 

de aviso, ra.; catas de 
referenda, f. plur.; der 
Kreuspfahl; borne repe- 
re, f. 

plane, s. (carp.); garlo- 

pa, f ; der Bankhobel; 
rabot d'etabli, m.J colombe, 
fem. 

-plank, s. (carp., join.); ta- 
blon superior del banco 
de taller, m.; das Blatt; 
table, f. 

-saw, s. (techn.); sierra 
circular de torno, f.; die 
Scigemaschine; scie me- 
canique, f. 

-shears, s. pi. (locksm.); ci- 
zallas, f. pi.; die Stock- 
schere, eisaille a bank on 
a bras, f. 

-table, s. (arch.); banco 
continue, m.; der bank- 
formige Sock el ; bane 

continue au socle, m. 
vice, s. (carp.); prensa 

de cabeza de banco, f.; 

der Stellknecht, Bank- 

knechl ; valet de pied, m. 
, Work , s.; banco de ta- 



BEN 



53 



BER 



Her, de cerrajero, f.; die 
Werkbank, der Arbeit s- 
bench; etabli, m. 

Bend, s.'(techn.); comba, f ; 
nudo, m.; vuelta, f.; en- 
corvadura, f.; doblez, 
m.; codo, m.; inclina- 
ci6n, fern.; die Biegung, 
die Kriimmung; courbu- 
re, f. 

, s. (mar.); ligazones de 
la.s cuadernas de una 
embarcaci6n, f. pi.; das 
Berghols; preceinte, f. 

, s.; banda, f.; faja, f ; re- 
cado, m.; curva, f.; das 
Band, die Binde; bande. 

, P. (carp.); doblez, f.; cur- 
vatura, f.; borneadura, 
fern.; alabeo, masc.; die 
Krummiing; courbature, 
fern. 

, s. (telegraph); recodo de 
un hilo, m.; der Knick; 
coude d'un fil, m. 

(to) the cable, v. a. (mar.); 
entalingar; das Anker- 
tau einstecken; etalia- 
guer le cable. 

(to) the sails, v. a. (mar.); 
envergar; ein Segel 
anschiagen; enverguer 
une voile. 

(to) the springs, v. a. 
(watch.); plegar, tender 
un resorte 6 muelle; ei- 
ne Feder spannen; ban- 
der un ressort. 

(to) the tyre, v. a. (cartw.); 
encorvar la llanta; den 
Radreif aufbiegen; cin- 
trer la bande de roue. 

in a gun carriage, s. 
(art.); cuerpo del mastil 
de la-curefla, m.; der 
Bruch einer Lafette; 
cintre d'affut, m. 

of a river, s. (nav., hydr.); 
sinuosidad, f.; vuelta de 
un rio, m ; die Fluss- 
krilminung, die Huk; 
sinuome, f.; coude d'uue ri- 
viere ou cote, m. 

of the trail, s. (art.); con- 
tera de la gualdera de 
la curefta, f.; der untere 
ziaeite Bruch; cintre de 
crosse, m. 

of a musket stock, s. 
(gun-m.); puentc de la 



caja de un arma de fue- 
go, masc.; die Kriim- 
mung des Flintenkol- 
bens; courbure de la crosse 
d'un fusil, f.; pente, f.; busc. 

, Common or sheet bend, 
s. (mar.); vuelta de esco- 
ta, f ; der Weberknoten; 
noeud de tisserand, m. 

, Outward , s. (marine); 
convexidad, f.; die aus- 
gehende Kriimmung; 
partie saillante, f.; convexite 
du cours, f. 

, Reentering , s. (mar.); 
concavidad, f.; entran- 
te, m.; die einliegende 
Kriimmung; partie ren- 
trante, f.; coude, m. 

Bending, s. (techn.); plie- 
gue, m ; doblez, m.; cur- 
vatura, f.; codo, masc.; 
vuelta, fern ; pendiente, 
m.; declive, m.; flexi<5n, 
m.; comba, fem.; torci- 
miento, m.; alabeo, m.; 
inclinacitfn. f.; desnivel, 
m.; arqueadura, f.; com- 
beadura de la madera, 
f.; ayuste, masc.; das 
Krummen, das Bie- 
gen , die Schleifung, 
die Schiefferung; cin- 
trage, m.; action de courber 
ou cintrer quelque chose, f.; 
devoiement, m. 

machine, s. (mach.); ma- 
quina de cimbrar, fem ; 
die Biegemaschine; 
machine a cintrer, f. 

Bendlet, s.; banda peque- 
fia, f. 

Beneaped, adj. (mar.); va- 
rado, encallado en baja 
marea; benept,ges r wun- 
gen die nachste Spring- 
flut abzuwarten; amcrti 
dans uu port. 

Bent, adj. (techn.); encor- 
vado, torcido, plegado, 
doblado, inclinado; 
gekriimmt, gebogen, 
gekrQpft; courbe, coude. 

, s. (techn.); curvatura, 
f.; encorvadura, f.; tor- 
sion, f.; doblez, f.; incli- 
naci6n, f.; direcci6n, f.; 
pliegue, m.; flexion, f.; 
pendiente, f.; talud, m.; 
die Biegung, die Ver- 



biegung, die Kriitn- 
mitng; col, m.J [couchure, 
f.J ajut, m.; ajust, m. 
Bent, s . (gun-m.); diente de 
la nuez de la Have de un 
arma de fuego, m.; die 
Rast , die Ruhe am 
Schlosse; cran de la ncix 
du chien de fusil, m. 

-graver, s. (Jewell); buril 
encorvado, masc.; der 
gebogene Grabstichel; 
burin doublement courve, m. 

-lever, s. (mech.); palanca 
curva, f.: der Winkel- 
hebel; levier brise, coude 
ou courve, m. 

-lever balance, s. (mech.); 
balanza de palanca, f.; 
die Zeigeriuage; peson 
ordinaire, m. 

-shovel, s. (min.)J pala 
curva, f..; der Erdscha- 
ber; draque de mineur, f. 

callipers, s. plur. (art.); 

compas de espesores, 
m.; das Eisenstdrke- 
messer; compas d'epai- 
seur, m. 

Bentinck shrouds, s. plur. 
(mar.); patarraes, masc. 
pi.; aspas de los palos 
mayores, fem. pi.; der 
Baum, der Fock; bales- 
ton de misaine carre, m. 

Benzine, s. (chem.)', ben- 
cina, fem.; das Bensin; 
benzina, f. 

Benzoate, s. (chem.); ben- 
zoato m.; sal formada 
por el acido benzoico y 
una base, fem.; das ben- 
soesaure Sals; benzoate, 
masc. 

Benzoin, s. (chem.); benjui, 
masc.; der Benxoe, das 
Benzoegummi; benjoiu, 
m.; resine de benjoin. m. 

Benzol, benzole, s. (chem.); 
benzol, m.; das Benzol; 
benzole, f. 

Benzoyl, s. (chem.); benzoi- 
lo, fem.; das Benzoyl; 
benzoyle, m. 

Beraunite, s. (miner.)J be- 
raunita, f.; fosfato hi- 
dratado de hierro, m.; 
der Beraunit; beraunite, 
fem. 

Bergamot, s. (bot.); berga- 



BKR 



54 



BEV 



mota,f.; die Bergamott- 
birne; bergamotte, f. 

Bergmehl, s. (miner.); hari- 
na f6sil, f.; das Berg- 
mehl; farine fossile, f. 

Berlin-blue, s.; azul de Pru- 
sia, m.; das Berhner- 
blau; bleu de Berlin, m. 

wool, s.; estambre, m. ; 
die Berlin erixtolle / fil 
d'estame, m. 

Berm, berms, s. (fort.); ber- 
ma, f.; banqueta, f.; zar- 
pa, f.; espacio entre el 
parapeto y el foso, m.; 
die Berme, der Wall- 
absats; berme, f. 

, s. (road.); camino a ori- 
llas de un canal, masc.; 
der Bdschungsabsats; 
banquette, f.; berme, f. 

Berry, s. (bot.); baya, fern.; 
balina, f.; die Beere; 
baie, f. ; grain, m.', graine, 
fern. 

wax, s.; cera vegetal, 
f.; das Pflansenwachs; 
cire vegetale, f. 

Berth, s. (mar.); litera de 
camarote, f.; camarote 
de marinero, m.; hama- 
ca, f.; anclaje, m.; esta- 
ci6n de un buque, m.; 
espacio que necesita un 
buque fondeado para 
bornear, m.; distancia 
entre dos buques fon- 
deados, f ; camareta de 
guardias marinas, fem.; 
amarradero, fem ; die 
Koje, der einem jeden 
an Bord sugewiesene 
Plats,, die Liege stelle, 
die Kadettenmesse, der 
Mannschajtsraum, ein 
Scliiff placieren, der 
Zwischendecksbalken, 
ein durch Leimsoand- 
vorhfinge abgesonder- 
ter Raum, die Spanten- 
entfernung; couchette, 
f.', poste, f.J poste de 1'equi- 
page, poste de couchage, 
poste des aspirants, poste 
en toile, mouillage, m.; pos- 
te d'amarrage (a quai), f.', 
entrepont, m.; espacement 
de li membrure, f.J maille 
de la membrure, f. 

(to), v. a. (mar.); bornear; 



placieren; mouiller, placer 
un battiment. 

Berthiorite, s. (miner.); ber- 
tierita, f.; antimoniuro 
de hierro, m.; der Ber- 
thierit; berthierite, f. 

Beryl, s. (miner.); berilo, 
m.; agua marina, f.; der 
Beryll; beril, beryl, m.; 
emeraude bleue, f. 

Beryllium, s. (chem.); beri- 
lio, m.; das Beryllium, 
das Glycium; beryllium, 
m.; glucium, m. 

Berzelianite, s. (miner.); 
berzelina, f.; seleniuro 
de cobre, m.; das Selen- 
kupfer, der Berselin; 
berreline, f. 

Bescreen (to), v. a.J cubrir 
conmampara. 

Beset, adj. (mar.); buque in- 
m6vil por estar rodea- 
do de hielos, m.; beselst 
feingeengt); (etre) pris, 
embarasse, bloque. 

(to), v. a. (mil.); sitiar, 
ce.rcar; belagern; assie- 
ger. 

Besiege (to), v. a. (mil.); si- 
tiar, asediar; belagern; 
assieger. 

Besieging battery, s. (art.); 
bateria de asedio, de si- 
tio, f.; die Belagerungs- 
batterie; batterie de siege, 
fem. 

Bessemer, converter or ap- 
paratus, s. (met.); apara- 
to de Bessemer, m.; der 
Bessemer appar at , die 
Bessemerbirne ; appa- 
reil Bessemer, m.; couver- 
tisseur Bessemer, m. 

process, bessemerizing, 
s. (met.); procedimiento 
de Bessemer, masc.; 
der Be&semerprosess 
der Widfrischprosess 
(pneumatische); precede 
Bessemer, masc.; precede 
pneumatique. 

steel, s. (met.); acero 
Bessemer, masc.; das 
Bessemerstahl; acier ou 
metal Bessemer, m. 

Best work, s. (min.); mine 
ral rico, m.; das Schei- 
deerz, Scheiders ; mi 
nerai riche de scheidage, m. 



Bethel ship, s. (mar.); barco 
iglesia, masc.; das Kir- 
chenschiff, Betschiff; 
eglise (flotante), f. 

Beton, s. (mas., arch., buil- 
ding); argamasa, fem.; 
mortero, m.; hormig<3n 
usado en construcciones 
hidraulicas, m.; hormi- 
g6n, masc.; der Beton, 
fransdsische Mortel , 
Grundmortel, Stein- 
mortel, das Grund- 
pflaster; beton, m.; mor- 
tier hydraulique, m. 

Betty, s.; pie de cabra, m.; 
ganzua, f.; palanca, f.; 
die Brechstange; das 
Brecheisen mit Kla- 
uen, pince, f. 

Between wind and water, 
(mar.); a flor de agua; 
swischen Wind und 
Wasser; a fleur d'eau, ci 
la flottaison. 

decks, s. (marine); entre 
puentes bajo cubierta, 
m.; das Zivischendeck; 
entrepont, m. 

Beudantite, s. (min.); beu- 
dantita, f.; arseniato de 
hierro, m.; der BeUdan- 
tit; beudantite. 

Bevel, s. (techn.); cartab6n, 
m.; sesgo, m.; bisel, m.; 
angulo oblicuo, m.; ses- 
gado, m.; en bisel, c6ni- 
co, en chanfle, escanti- 

H6n 6 cartab6n, m.; fal- 
sarregla, f.; escuadra 
falsa, f,; cufia, f; cha- 
flan, f.; doveladora, f.; 
lingote de estereotipar, 
m.; die Face, die Abgra- 
tung, die Abfasung, Ab- 
schragung, Schmiege, 
der Schmiegstock, ab- 
gekantet, schiefivink- 
lig, schrctg, das Gehr- 
mass, Schragmass; fa- 
ce, f.', facette, f.', chanfrein, 
m.J biseau, m.J flache, f.', 
fausse equerre, f.', devers, 
m.; chanfreine, f.; ebisele, 
m.', biais, m.; equerre a on- 
glet, f.; sauterelle a onglet 
ou de mitre, f.', beveau, m.; 
beuveau, m.J biveau, m. 

-cut, s.; corte en bisel, 
en chaftan , masc.; die 



BEV 



B1L 



Baumkanic, Wahnkan- 
te; fausse coupe, m. 

Bevel-edge, adj.; bisel, m.; 
chaflan. masc.; schrage, 
schiefkantig; en bizeau. 

gear, s.; engrane 6 en- 

granaje conico, m.; rue- 
das 6 piftones c6nicos 6 
en angulo, f. plur.; das 
konische Piideriuerk; 
engrenage a roues ccniques, 
masc. 

-wheel, s. (mach.); rueda 
en angulo, f.; das koni- 
sche Rod; roue d'angle, f. 

Bevelled off, adj. (archit.); 
dar relieve a un bisel; 
unten abgefacht fge- 
fast); chanfreine d'en bas. 

Bevelling, s.; sesgadura, f.; 
chanfle, m.; bies, m.; bi- 
sel, m.; corte al sesgo, 
m.; der Schmiegungs- 
winkel, die Schmiege; 
equerrage, m.', angle d'e- 
querrage, m. 

, Standing , s. (marine); 
escantilldn obtuso 6cre- 
cido, m.; die Schmiege 
ausser dem Winkel; 
equerrage en gras, m. 

, Under , s. (marine); es- 
cantil!6n agudo 6 aba- 
tido, m.; die Schmiege 
unterdem Winkel; equer 
rage en maigre, m. 

Bevelment, s . (build.); reba- 
jo, m.; corte al sesgo de 
los bordes de un cristal, 
m.; die Zuscharfung 
einer Kante, das Ab- 
fallen; delardement 
d'une arete, m.', chanfreina 
ge, m. 

Bevi!. (See Bevel.) 

Bezel, bezil, bezil-case, s. 
(jewel.); chat.Cn, m ; par 
te del anillo en que se 
engarza la piedra, m. 
der Kasten; chaton, m. 

Bezoar, ?. (min.); bezar 6 
bezoar, m.; das Spzegel- 
glassoxyd,' bezoard mi 
ral, m. 

Biarsenate, s. (chem.); biar- 
seniato, in.; das doppel- 
arseniksaitre Sals; biar 
seniate, m. 

Biarsenite, s. (chem.); biar 
senito, m.; das doppcl 



arseniksatire Sals; bi- 
arsenite, m. 

Bias, adv.; al sesgo; die 
schiefe Seite; biais, m. 

Biatomic, adjec. (chem.); bi- 
at6mico, diatdmico, dos 
atomicidades; ntit swe i 
Atomen; biatomique. 

Bibb, s.; grifo, m.; Have 
curva de agua, f.; der 
Fasssapfen; robinet, m.; 
cannelle, f. 

Bibbs, s. pi. (mar.); cacho- 
las, f. pi.; die Backen; 
flasques, f. pi. 

Bible, bibble press, s. (art.); 
prensa para los envuel- 
tos 6 cartuchos de cohe- 
tes, fern.; die Lierbank, 
das Lierbrett, das Rol- 
lierbretl; varlope, f. 

Bibliolite, s. (miner.); biblio- 
lita, f ; esquisto foliado, 
m.; die Bibliolith; bi- 
bliolithe, f. 

Bicarbonate, s. (chem.); bi- 
carbonato, m.; das Bi- 
karbonat; bicarbonat, m. 

Bicarburet of hydriogen, s. 
(chem.); hidrogeno car- 
burado, m.; gas olefian- 
te, m.; das Slbildende 
Gas; hydrogenebicarbone, 
masc. 

Bichloride, s. (chem.); biclo- 
ruro, m.; das Doppel- 
chloi id; bichloride, m. 

Bickford's fuse, s. (miner.); 
mecha de seguridad, de 
Bickford, f.; der Bick- 
fordsche Ziinder; fusee 
de Bickford, f. 

Bickern, bick iron, s. (for- 
gery); bigornia, f.; yun- 
que de dos picos , m ; 
yunque de herrador, m.; 
das Doppelhorn; enciu 
me noire, f.; bigorne ronde, 

Biferous, adj. (agric.); que 
da dos cosechas al ano; 
zweimal in einem Jah 
re tragena ; apportau 
deux recoltes. 

Big file, s.; limaton, m ; die 
grosse Feile; grande li- 
me, f. 

tong, s.; tenaza grande, 
f.; die Zogelsange; gros- 
se pince, f. 

with young, adj.; animal 



prefiado, m.; schwan- 
ger; enceinte. 

Bigg, s. (agric.); cebada de 
invierno, f.; die Winter- 
gerste; orge d'hiver, f. 

Bight, s. (techn.)J curva de 
una cuerda, f.; pliegue 
del corvej<5n de los ca- 
ballos, m.; codillo, m.; 
sebo de una vela, m.; 
coleta, f.; die Bucht, die 
Wik (Wyk), die Bucht, 
die doppelte Port eines 
Taues; anse, f.', crique, f.J 
enfoncement, m.', bale peu 
profonde, fern.; double d'un 
cordage, m.; pli, m. 

Bihydroguret of carbon, s. 
(chem.); protocarburo de 
hidr<5geno, m.; der Me- 
thylwasserstoff; gaz hy- 
drogene proto-carbone, m. 

Biioduret, s. (chem.); bi-io- 
duro, m.; das Jodsala; 
iodosel, m. 

Bilander, s. (mar.); balan- 
dro, m ; das grosse Se- 

gelboot; balandre, f. 

Bilbaes, bilbous, s. pi. (ma- 
rine); hierros, m pi.; gri- 
llos, in. pi.; espesas, f. 
pi.; cepo con grilles, m.; 
die Bujen f die Fussei- 
sen der Gefangenen; 
bas de soie, m. pl.J fers, m. 
pi.; barre de justice garnie 
des fers, f. 

Bildstein, s. (miner.); estea- 
tita de la China, f.; pa- 
godita, f.; der Agalma- 
tolith, Bildstein, der 
chinesische Speckstein; 
agalmatolithe, m.j talc gra- 
phique, m.J pygodite, f.; lar- 
dite, f.; koreite, f. 

Bilge, s. (mar.); pantoque, 
m.; sentina, f.; die Kim, 
die Kimmeng, Sunt; 
flours de fond, du batiment, 
f. pi. 

- , s. (coop.); comba de las 
duelas, f.; panza de ba- 
rril, f.; der Bauch eines 
Fasses; bouge du ton- 
neau, m. 

heads, s. pi. (mar.); esco- 
ras, f pi.; puntos de es- 
cora, m. pi.; das Flach 
des Schiffes; les petits 
fonds du navire, m. pi. 



BIL 



56 



BIN 



Bilge-keel, s. (mar.); care- 
note, m.; der Kimtn- 
kiel; ceinture des fleurs, f.J 
carlingot exterieur, m. 

-pump, s. (mar.); bomba 
de carena, de achique, 
de cala, f.; die Raum- 
puinpe,' pompe des fleurs 
d'un bailment, f. 

-water, s. (mar.); agua de 
sentina, f ; das Wasser 
welches sich in den Fiil- 
lungen snmmelt ; eau 
dans le-i m? illes, f. 

Bill, s. (techn.); podadera 
curva, f.; alabarda, f.; 
hacha de armas, fern.; 
cuenta, f.; factura, fern.; 
nota, f.; recibo, rn.; pa- 
gare", m.; cartel, m.; bi- 
llete, m.; letra de cam- 
bio, m ; pico, m.; gara- 
bato, m.; der Zettel, die 
Bescheinigung, Rolle, 
der Schnabel, die Spit- 
ze, die Schneide, der 
Wechsel, der Theater- 
sett el, die Hellebarde; 
police, f.; biller, m.; ecri- 
teau, m.J role, f.; bee, m.; 
pointe, f.J trauchant, m.', 
hallebarde, fern.; lettre de 
change f.; programme, m.', 
affiche de comedie, m.; pro- 
jet de loi, rn. 

of an anchor, s. (marine); 
una de ancla, f.; die An- 
kerspitse, Ankerpilnte; 
bee de la patte d'une ancre, 
masc. 

headed, adj.; en forma 
depico; rabenschnabel- 
fQrmig; de corbin, a bee. 

of health, s.; patente de 
sanidad, f.; der Gesund- 
heitspass; passe-port de 
sante, m. 

hook, Hand , s. (agric.); 

Eodadera corva de dos 
los, f.; zapapico, m.; 
die Hippe, das Hau- 
messer; serpe, serpette, f. 

, Clean -, s.; patente 
limpia, f.; der reine Ge- 
sundheitspass; patente 
nette, f. 

, Foul , s.; patente su- 
cia, f.; der unreine Ge- 
sundheitspass; patente 
brute, f. 



, Crow's bill, s. (dent.); bo- 
tador, m.; der Geiss- 
fuss; pied-de-biche, m. 

, Hedge, Loping, Prun- 
ming , s. (agric.); poda- 
dera, f ; die Hippe, Ha- 
pe, das Gastenmesser; 
cernoir, m.J fancillon, m.', 
serpe, f.J serpette, f. 

Billet, s. (techn.); billete, 
m ; leflo para chimenea, 
m.; boleta de alojamien- 
to, f.; cufia de custro, f.; 
lingote de oro 6 plata, 
m ; portarriendas, f. pi.; 
francalete de la rienda, 
m.; der Zeitel, das Bil- 
let, der Quartiersettel, 
das Scheit, der Klots, 
der Goldbarren, der 
Spannkeil; billet, m.; bu- 
che, f.J coin de cintre, m.; 
billet de logement, m.', lin- 
got d'or, m. 

Billeted-cable, s. (architec.); 
cable adornado, f.; der 
ruit Brillanten um-wnn- 
dene Rundstab; torsade 
brillante, f. 

Billey. (See Billy.) 

Billon, s. (mint.); vel!6n, m ; 
die Scheidemnnse; bil- 
lon, monnaie de billon, m. 

- -silver, s. (mint.); plata de 
vel!6n, f.; das Scheide- 
tniinssilber; argent de 
billon, m. 

-standard, s. (mint.); tftu- 
lo de la moneda de ve- 
116n, m.; der Scheide- 
mungfliss; titre de la mon- 
naie de billon, m. 

Billot, s. (mint.); lingote de 
oro, m.; der Goldbar- 
ren; lingot d'or, m. 

Billy, s. (-ipi n.); batan ex- 
tensor, m.; especie de 
mulljenny, f.; die Vor- 
spinnmuhle , die Vor- 
spinnmaschine ; belly, 
m.; beli, bely, m.; machine a 
filer en gros, f.J meiieux, f. 

Bin, s. (techn.); hucha, f.; 
arcpn, m.; area, f.; de- 
p6sito de carb6n, m.; al- 
hacenas y estantes de 
los pafioles, m. pi.; die 
Koje, der Proviantkas- 
ten; soute. fem-J caisson a 
provisions, m. 



Binacle, binnacle, s. (mar.); 
bitacora, f.; caja de la 
aguja, f.; das Kompass- 
haus; habitacle, m. 

Bind, s. (techn.); varilla de 
lupulo, f.; tierra dura 
mezclada con 6xido de 
hierro, f.; die harte Er- 
de tnit Eisenoxyd ge- 
mischt; terre melangee 
aveo 1'oxyde de fer, f. 

beam, s. (carpent.); viga 
maestra, f.; der Binder- 
bdlkeii; maitresse-poutre. 

rail, s. (hydr., arch.); en- 
tramado de palizada 6 
estacada, m.; der Bin- 
debalken, der Bindrie- 
gel, das Schloss; lierne 
de palee, f. 

shale, s. (miner.); esquis- 
to aluminoso, m ; die 
Alattnschate; schiste alu- 
mineux, m. 

(to), v. a. (techn.); atar, 
ligar. unir con cuerdas t 
hacer haces, manojos, 
gavillas, empastar, en 
cuadernar, juntar, unir f 
armar; binden; nerver, 
relier. 

- (to) with iron, v. a. (hydr.); 
herrar, calzar los pilo- 
tes ; den Pfahl rinken; 
(retter le pilot, mettre une 
frette par le h^ut. 

Binder, s. (mas.); perpiafio r 
m.; asta, fem.; tiz6n, m.; 
der Verband; attache, f. 

, s. (bookb.): encuaderna- 
dor, m.; der Buchbin- 
der; reiieur, m. 

, s. (techn.); atadura, f.; 
cuerda, f ; cord6n, m ; 
de r Binder; botteleur, m. 

-, s. (agric.); agavillador, 
m ; der Gartenbinder: 
lieur, m. 

, s. (carp.); traviesa, f.; 
Iigaz6n, f.; alma, fem.; 
amarra, f ; die Eirifass- 
maschine; bordt- use: f. 

's press, s. (bookb.); pren- 
sa de encuadernador, f.; 
die Heftlade; cousoir, m. 

Binding, s. (tel.); ligadura 
de dos alambres de li- 
ma, fem ; die Drahtver- 
bindung; ligature ds deux 
fils de ligne, f. 



BIN 



57 



BIS 



-, Fixed binding, s. (tel.); 
instalacitfn fija de un 
conductor telegrafico 
sobre el aislador suje- 
tandola con alambre de 
ligadura, f.; die feste 
Bindung; installation fixe 
d'un conducteur telegraphi- 
que sur 1'isolateur en 1'arre- 
tant avec du fil de ligature. 

-, Loose , s. (tel.); insta- 
lacitfn suelta de un con- 
ductor sobre el aislador 
sin sujetarlo a cada uno 
de ellos, fern.; die lose 
Bindung; installation la- 
che d'un conducteur tele- 
graphique sur 1'isolateur 
sans 1'arreter d'une maniere 
fixe a chaque pateau. 

-, s. (bookb.); encuaderna- 
ci6n, m.; pasta, f.; das 
Einbinden, der Ein- 
band; reliure, '. 

-, s. (techn.); cinta, fern.; 
faja, f.; cuerda de atar, 
f.; cinturtfn, m.; carre- 
ra, f.; herraje, m.; das 
Bandhols, die Pfettc, 
Dachpfette; ventriere, f.J 
paune, f.; encheivetrure, f. 

- -beam, s. (carp.); crucero 
de uni6n, m ; carrera, 
f ; Have, f.; der Unter- 
zug, der Binderspar- 
ren; support, m.; chevron 
de ferme, m.; chef chevron, 
masc. 

--inertie, s. (See Binding 

beam.) 
--screw, s. (techn., electr.); 

tornillo de presion, m ; 

tornillo de conexi<3n, m.; 

die Druckschraube, die 

Klemmschraube; vis de 

pression, de serrage, fem.; 

serre-fil, m. 

- -stone, s. (mar.); perpia- 
flo, m ; asta, f.; tiz6n, 
m.; der Bindestein, der 
Strecker; boutisse, fem.; 
pierre bout sse, f. 

--strakes, s. (mar.); cuer- 
das de las cubiertas.f. 
plur.; der Fisch des 
Decks; hiloire, f. 

--wire, s. (build. ,&.); alam- 
bre recocido, masc.; der 
Bindedraht , gegliihte 
Draht; fil d'archal, m. 



Binding-wire for soldering, 
s. (tinm.); alambre de sol- 
dadura, m.; der Binde- 
draht zum Lot en; fil de 
fer pour la soudure, m. 

Bindings, s. p'. (mar.); he- 
rraje de las vigotas, rn.; 
ligazones, masc. pi.; die 
Verbandstiicke, Ver- 
bcinde; liaisons, f. pi.; pie- 
ces de liaison, f. pi. 

Bing, s. (met.); dep6sito de 
mineral preparado para 
fundici<3n, m ; Erz sum 
Schmeltsen feitig; de- 
pot de minerai pret pour la 
fonderie, m. 

, s. (rain.); peso de ocho 
quintales de mineral, 
masc.; das Geisaicht von 
acht Centner Erz; poids 
de huit quintaux de minerai, 
masc. 

ore, s. (met.); mineral de 
plomo superior, f.; eine 
vorgugliche Art Blei; 
plomb surfin, m. 

stead, s. (met.); dep<5si- 

to del mineral de plomo 
refinado, m ; das raffi- 
nierte Bleierz; depot de 
minerai de plomb raffine, m. 

Binitrate, s. (chem.); perni- 
trato, m.; das salpeter- 
saure Oxyd; deutonitra- 
te, m. 

Binn, s.; cesta grande, f; 
despensa, f.; der grosse 
Korb; panier grand, m. 

Binnite, s. (miner.); binita, 
f; dufrenagnita, f.; der 
Binmt, Dyfroivisit; du- 
frenoynite, f.; binnite, f. 

Binol, s. (agric.); arado de 
doble cama, masc ; der 
doppeltc Pflug; charrue 
double, f. 

Binoxaiate, s. (chem.); bio- 
xalato, m.; der Bioxa- 
lat; bioxalate, m. 

Binoxyd, s. (chem.); bi<5xi- 
do, masc.; der Bioxyd; 
bioxide, m. 

Biomagnetism,subst.;mag- 
netismo animal, m.; 
dertierische Magnetis- 
mus; magnetisme animal, 
masc. 

Biotine, s. (miner.); biotita, 
f.; mineral del Vesubio, 



m.; mica negra, f.; der 
griine oder schwarze 
Glimmer; mica magne- 
sien, m.J mica noir, m. 

Bipolary, adjec.; bipolar; 
ziioeipolig; bipolaire. 

Birch, s. (bot.); abedul, m.; 
mimbre, m.; die Birke; 
bouleau, m. 

broom, s. (broom-m.); es- 
coba de rnimbres, f.; die 
Birkenrute; bouleau, m. 

Bird's eye view, s.; piano, 
masc.; representacion a 
vista de pajaro, fem.; 
die Vogelsperspektive; 
perspective a vol d'oiseau, f. 

Birding piece, s. (hunt.)J es- 
copeta para pajaros, f.; 
die Vogelflinte; lusil 
pour tirer aux oiseaux, m. 

Biscayan forge, s. (met.)", 
fragua vizcaina, f.; das 
biskayische Feuer; feu 
biscayen, m. 

Biscuit, s. (mar., mil.); ga- 
lleta, f.; das Hartbrot, 
der Schiffsswieback; 
biscuit, m.; galette de bis- 
cuit, f. 

, s. (pore.); porcelana co- 
cida antes de ser vi- 
driada, f.; biscuit, m.; 
bizcocho, m.; das Bis- 
knit, das unglasierte 
Porzellan; biscuit, m. 

-kiln, s. (porcel.); horno 
para hacer biscuit, m.; 
der Vergliihofen; four 
a biscuit, m. 

porcelain, s.; porcelana 
biscuit, f.; das Biskuit, 
Porzellan; porcelaine a 
biscuit, f. 

Bishofite, s. (miner.); sulfa- 
to de magnesio, masc ; 
bishofita, f.; derBischo- 
fit, das Magnesiumsul- 
fat; bischofite, f. 

Bisilicate, s. (chem.); bisili- 
cato, m.; das Bisilikat; 
bisilicate, f. 

Bismuth, s. (chem.); bismu- 
to, masc.; das Wismut, 
Bismut; bismuth, m. 

-ochre, s. (chem.); 6xido 
de bismuto, masc.; der 
Bismutocker ; bismuth 
oxyde, m. 

, Telluric , s. (min.); bor- 



BIS 



58 



BIT 



nita, f.; bismuto teluri- 
co, m.; das Tellurbis- 
mut; bornine, f.; bismuth 
tellure, m. 

Bismuthine, s. (miner.); sul- 
furo de bismuto, m ; der 
Bismutglans , Bismu- 
tin; bismuth sulfure. m. 

Bismutite, s. (min.); bismu- 
tito, m.; carbonate de 
bismuto nativo, m.; der 
Bismutite, der Wismut- 
Spat; bismutite, f. 

Bisert (to), v. a. (math.)', di- 
vidir en dos partes; in 
s-wei Tcile teilen; diviser 
en deux parties. 

Bisertor, bissertor, s. (ma- 
thematics); bisectriz, bi- 
sector; die Halbirende; 
bissectrice. 

Bissextile year, s. (astron.); 
afio bisiesto, masc.; das 
Schaltjahr; annee bisex- 
tile ou intercalate, f. 

Bister, bistre, s. (paint.); bis- 
tre, m ; bistro, m.; der 
Bister; bistre, f. 

Bisulphate, s. (chem.); bisul- 
fato, m ; das Bisulfat; 
bisulfate, m. 

Bisulphite, s. (chem.); bisul- 
furo, m.; das Uebersul- 
fid,' bisulfure, m. 

Bisulphuret, s. (chem.); bi- 
sulfuro de hierro, m.; 
das Bisulfuret; biiulfure. 

Bit, s. (man., saddl.); boca- 
do, m.; freno, m ; brida, 
f.; das Mundstiick des 
Gebisses,' embouchure dti 
mors, f. 

, s. (techn.); pedacito, m.; 
cabo, masc.; das Stiick; 
morceau, m. 

, s. (carpent.); barrena de 
berbiqui, f ; mecha , f.; 
gusanillo de barrena, 
m.; das Bohreisen, die 
Bohrspitze, der Beis- 
sel; meche, f.', trepan, m. 

, s. (art.); punz6n para 
romper el cartucho, m ; 
der Stift, poincon, m. 

, s. (locksm.); palet6n de 
Have, m.; der Schliis- 
selbort, der Kamm des 
Schlussels; panneton de 
la clef, m. 

holder, s.; mango de ba- 



rrena, m.; berbiqui, m.; 
der Bohreisentrflger; 
manche de trepan, f. 

Bit of an anger, s.; gusani- 
llo de taladro, m ; das 
Bohreisen, die Bohr- 
Spitse; meche de trepan, f. 

of tongs, s. (forg.); boca 
de las tenazas, f.; das 
Maul einer Zange; bou- 
che d'une tenaille, f. 

, Boring , s. (carp., min.); 
mecha, f.; broca, f.; son- 
da de cuchara , f.;- cu- 
chareta, f.; das Bohr- 
stuck, das Bohreisen, 
die Bohrschneide; me- 
che ou mouche de trepan, f.', 
pointe, f.; ciseau, m.J tran- 
chant, m. 

, Bottom , s. (art.); fresa 
para sacar la p61vora 
del cafidn, f ; der Bohr- 
loffcl ' ; fraise pour extraire 
la poudre du canon, f. 

, Bouching , s . (art.); ta- 
ladro de oido de cafl6n, 
m.; der Stift; poincon, m. 

, Bridle , s.; bocado del 
freno, m ; das Stangen- 
gebiss, die Stange; mors 
de la bride, m. 

, Bridoon , s.; bocado 
de filete, m.; das Trcn- 
sengebiss, das Knebel- 
gebiss; mors de bridon,m. 

, Canon , s.; bocado del 
freno, m.; curva de la 
embocadura del freno, 
f.; das be'wegliche Ge- 
biss; mors a brisure, m. 

, Centre , s.; barrena 
de punto, f.; barrena de 
una boca, f.; barrena de 

fuia, f.; der Centrum- 
ohrer, der Universal 
centrumbohrer; trepan, 
m.; drille a arcon, m.', poin- 
te a cine pans, fern.; meche 
universelle, f. 

, Cheeks of the , s.J ca- 
mas del bocado, f. pi.; 
die Seitentheile des Ge- 
bisses; ailes d'un mors, f. 
pi.', branches, f. pi. 

, Countersink , s.; ba- 
rrena de avellanar, f ; 
avellanador, masc.; der 
Rundstahl , Schlicht- 
Stahl; fer a polir, a planer. 



, Eccentric brass bit, s.; 
collar de excentrica, m.; 
der Kragen des Exen- 
trtks; virolo d'excentrique. 

, First , (art.); primera 
barrena, fern.; der erste 
Bohrer; premier forei, m.; 
foret a langue carpe,m. 

, First in boring, s.; pu- 
lican, m.; cincel de ar- 
mero, m.; cebador, m.; 
das erste Stuck des 
Bohrgestanges; cano- 
neux, in.; amorceur, m. 

, Fuse hole conical , s. 
(art.); fresa para la bo- 
quilla de un proyectil 
hueco, fem ; der Brand- 
lochinesser; verificateur 
de 1'oeil, m. 

, Jointed , s.; bocado 
partido, m.; de piezas; 
die Kant are,' mors a sim- 
ple canon brise, m. 

, Jointed canon , s.J bo- 
cado de cama partida, 
m.; die Sohrsche Kan- 
dare; mors a canon brise. 

, Last , s. (art.); barrena 
de repasado, fem.; der 
Senkkolben, Schlicht- 
bohrer; meche polissoir, m. 

, Pump , s. (miner.); ba- 
rrena de bomba , f.; der 
Pumpenbohrknopf ; ci- 
seau de pompe, m. 

, Reaming , s. (miner.); 
punzOn de minero, m.; 
das BoJirstilck; pointe de 
trepan, f. 

, Ring of the of a brid- 
le, s.; anillas del bocado, 
f. pi.; der Zugelring; 
anneau de porte-renes d'un 
mors, m. 

, Spiral ring , s. (art.)', 
aguja para limpiar el 
fog6n,f.; die Zundloch- 
nadel; aiguille de la lumie- 
re. fein. 

- , Square , s. (min.); pun- 
zon de minero, m.; die 
Bohrspitse ; tranchant, 
m.; ciseau, m. 

-, Taper , s. (art.); alisa- 
dor c6nico, m.; fresa, f.; 
der konische Schicht- 
bohrer; polissoir conique. 

(to), v. a.; embridar; 
aufsa'unien; brider. 



BIT 59 BLA 


, to draw the bit, v. a.; des- 


Betingstopper; bosse de 


bache, in.; der Fuchs- 


embridar ; absciumen; 


pont, f. 


ambra; ambre noir, m. 


debrider. 


Bitter, adj.; amargo, duro, 


Black-ash, s. (chem.); car- 


Bitrartate of potash, subst. 


aspero; bitter; amer. 


bonate crudo de soda, 


(chem.); bitartrato de po- 


, s. (mar.); vuelta de la 


m.; die rolie Soda; soude 


tasa, m.; cre~mor tarta- 


bitadura, fern.; der Be- 


artificielle brute, f. 


ro, m.; dassanre, wein- 


tingschlag; bitture. 


balls, s.; soda artificial 


steinsaure Kali; bitar- 


end, s. (mar.); parte del 


bruta, f.; die rohe Soda; 


trate de potasse, m.', tartre, 


cable de la bitadura al 


soude artificielle brute, f. 


masc. 


chicote, f.; der Theil, 


-band ironstone, s. (ma- 


Rite, s. (techn.); mordedu- 


der Ankerkette hinter 


rine); carb6n fe"rreo de 


ra, f.; perforaci<5n, f.; pi- 


den Betings; etalingure 


escoria, m ; hierro car- 


cada, fern.; tajamar, in.; 


de la chaine dans le puits, 


bonatado litoido, masc.; 


banco, m.; das Beissen, 


fern. 


der Kohleneisenstein, 


der Biss; morsure, f.J pi- 


salt, Epsom or Seidlitz 


der Blackband; clavai, 


qure, f. 


salt, sulphate of magne- 


m.', black band, m. 


(to), v. n. (mar.); agarrar, 


sia, s. (chem., miner.)', sul- 


-batt, s. (miner.); esquisto 


aferrarse al ancla ; hal- 


fato de magnesia, m.; 


bituminoso, masc.; der 


ten, greifen, fassen; 


sal de Epsom, f ; epso- 


Kohlenschiefer; noir bi- 


mordre, tenir. 


mita, f.; das Bittersals, 


tumineux, m. 


(to), v. a. (techn.); mor- 


englische Sals, Epsom- 


-board, s.; encerado, in.; 


der, roer, horadar, ta- 


sals; magnesie sulfatee, f.; 


pizarra, f. 


ladrar, corroer, picar, 


sel d'Epsom, m.; epsomite, 


copper, s. (met.); cobre 


fijarse, morder; f res- 


masc. 


negro, m.; das Schwars- 


sen, einschneiden; inci- 


spar, s (miner.); dolomia, 


kupfer; cuivre noir ou brut, 


ser, mordre. 


f.; carbonato doble de 


masc. 


Bitt, s. (mar., min.); bitas, f. 
plur.; barraganetes, m. 


cal y magnesia, m.; der 
Bitterspai, Bitterkalk, 


damp, s. (min.); mofeta. 
f.; der Schwaden, die 


pi.; utensilios de minas, 


Dolomit; dolomie, fern.', 


Stickwetter; mofettes, f. 


m. pi.; der Beting Oder 


chaux carbonatee magnesi- 


pi.; mouffettes, f. pi. 


Betting, der Poller; bu- 


fere, f. 


earth, s (agric.); humus, 


te, f.', bilton, m. 


Bitting, s. (manege); embo- 


m.; mantillo, masc.; die 


, Carrick windlass , s. 


cadura, fern ; jaeces de 


Dammerde; terreau, m.; 


(mar.); columna del mo- 


amaestrar, masc.; das 


humus, m. 


linete, fern ; die Spillbe- 


Aufsttumen, die Zdn- 


flux, s. (met.); castina 


ting; bitte du guindeau, f.', 


mnng; embouchement. m. 


negra, f.; eine Miscliung 


flasque du guindeau, f. 


Bitumen, s. (miner.); betun, 


von kohlensaurer Pott- 


, Riding bitts, s. (mar.)! bi- 


masc.; das Bergpech, 


asche und Holzkohle; 


tas del linguete, f. pi.; 


Erdhars; bitume, m. 


melange de carbonate de 


die Ankerbeting; grand e 


, Compact , s. (min.); as- 


potasse et de charbon de 


bitte, f.J bitte d'amarrage, 


falto, m.; der Asphalt; 


bois, f. 


fern. 


asphalte, m. 


-jack, s. (min.); blenda, 


, Standard or spur of the 


, Elastic , s. (min.); cau- 


f.; sulfuro de zinc, m.; 


bitt, s. (mar.); contra bi- 


cho f6sil, m.; elaterita, 


die Blende, die Zink- 


tas, f. pi.; das Betings- 


f; das elastische Erd- 


blende; blende, f.', mineral 


knie; taquet de bitte, m. 


hars, der Elaterit; bitu- 


de zinc sulfure, m. 


, Topsail-sheet -,s (mar); 


me elastique, masc.; caout- 


japan, s. (paint.); charol 


abitones, m. pi.; der 


chouc fossile, m.; elaterite, f. 


negro, m ; der Asphalt- 


Marsshotknecht; bitton 


Bituminous, adj. (miner.); 


lack; laque a 1'asphalte, 


des ecoutes d'hune. m. 


bituminoso; bitmninb's; 


masc. 


(to) the chain cable, v. a.; 


bitumineux. / 


-lead, s. (techn.); grafito, 


abitar, tomar la bitadu- 


Black, s. (herald., paint., prin- 


m.; plombagina, f.; das 


ra; die Anker kette um 


ting); negro, m.; sable, 


PotlOt, Pottlot; plomba- 


die Beting legen; pren- 


masc.; die Schvocirze, 


gine, f. 


dre le tour de bitte, bitter. 


schiuarze Farbe; noir, m. 


lead crucible, s. (chem.); 


pin, s. (mar.)! columna 


(to), v. a. (met.); untar 


crisol de grafito, masc.; 


de las bitas, f.; Betings 


los moldes de negro; die 


der Graphittiegel; creu- 


halsen; paille de bit, f. 


Form bestauben; sau- 


set en graphite, m. 


stopper, s. (mar.); bozas 


poudrer le moule. 


-letter, s. (print.); impre- 


de las bitas, f. pi.; der 


amber, s. (geogn.); aza- 


si6n en caracteres g6- 



BLA 60 BLA 


ticos, m.; die gotische 


Blackening, s. (met.); unto 


hoja fija, f.; hembra de la 


Schrift; caractere gothi- 


negro, m.; die schivarze 


tijera, f.; contracuchi- 


qne ou allemand. 


Schlichte aus Kohlen- 


lla, f.; der Lieger , das 


Black-pot, s.; caldera para 


Statib, enduit noir, m. 


Kontermesser (unbe- 


la refinacitfn de azufre, 


Blacking, s.; betun, masc.; 


weglzche Scheerblatt); 


f.; der Lauterungskes- 


unto 6 charol para za- 


centre couteau, m.", femelle 


sel; chaudiere de raffina- 


patos, m ; die Wichse, 


d'une tondeuse helicoide, f. 


ge, f. 


Schuhwichse; cirage, m. 


, Lower blade, ledger , 


silver, s (miner.); sulfuro 


Blade, s. (techn.); hoja de 


s. (cloth.); hoja hembra 


de plata y antimonio, 


graminea, f.; tallo, m ; 


de la cuchilla, contra- 


m.; das Russsilber; ar- 
gent noir antimonie, m. 


hoja, f.; laparte cortan- 
te de un instrumento, f.; 


cuchilla, f.; der Lieger, 
das Kontermesser; re- 


smith, s. (forg ); herrero, 


espada, f.; pala de re- 


gistre, m.; femelle, f.', lame 


masc.; der Schmied, 


mo, fern.; hoja de arma 


lemelle, f.', centre couteau, 


Hammerschmied; for- 


blanca, de bayoneta, f.; 


masc. 


geron, m.; forgeur, m. 


cuchilla de arado y 


Blanch, s. (miner.); mineral 


spotted iron, s.; hierro 


otros instrumentos, f ; 


rico en roca dura, m.; 


quemado; das schvoarz- 


die Klinge, Bajonett- 


mil under en Massen 


gesprenkelte Eisen; fer 


klinge, Sdgeklinge, An- 


vermischtes Ers; mine- 


mouchete de noir, m. 


kerschaufel, das Scige- 


rai en roc, m. 


strakes, s. (mar.)! cose- 


blatt, Blatt (der Tuch- 


Blanching, s. (techn.); blan- 


dero, masc ; der Breite- 


scheere); lame, lame de 


queo, m.; acto de blan- 


gang, Farbegang; bor- 


baionette, lame de scie, f.J 


quear las telas, masc.; 


dages de remplissage, m. 


feuille des forces, f.; oreille 


blanqueo de la moneda, 


plur. 


de 1'ancre, f. 


m.; estanado del cobre, 


tin, s.; estafio en lima- 


(to), v. a.; poner hoja 


plata. masc., etc.; das 


duras, m.; das gepochte 
Zinn; mine d'etain bocar- 


a un arma; mil einer 
Klinge versehen; mon- 


Versinnen, das Ansie- 
den, das Weisssieden, 


dee, f. 


ter. 


das Sieden, das Beisen; 


wall hitch, s (mar ); ahor- 


furrow, hollow, s.; ca- 


blanchiment, m.; blanchis- 


caperro sencillo, masc.; 


nal de la hoja de un 


sage des flans, m. 


der einfache Haken- 


arma blanca, m.; die 


-liquid, s. (ment.); agua 


schlag; nceud de bee d'oi- 


Abkehlung einer Klin- 


de blanquear, f.; solu- 


seau, m. 


ge; cannelure d'une lame. 


ci6n de cloruro de cal, 


work, s. (build.); obra 


fem. 


f.; die Seidefliissigkeit, 


hecha de palastro, fern.; 


of an oar, s. (mas.); pala 


Beisfliissigkeit ; bousu- 


die Grobschtniedsar- 


de remos, f.; das Ruder- 


re, f.; bouture, f. 


beit; ouvrage du forgeron. 


blatt, das Riemenblatt; 


Blank, s. (techn.); bianco, 


, Bone , s.; negro ani- 


plat, m.', pelle de 1'aviron, 

r y f 7 


m ; en bianco ; bianco 


mal, m.; die Knochen- 


fem. 


para el tiro, m ; tejuelo 


schwarze; noir animal, de- 


of the screw, s. (mas.); 


de plata u oro para acu- 


colorant, m. 


paleta de la he'lice, f ; 


nar, m.; fingida, f.; si- 


, Logwood , s.; negrp 


die Schraubenflugel; 


mulada, f.; ciega, fem.; 


de campeche, m.; das 


ailes de 1'helice, f. pi. 


lima de hierro forjado, 


ffolsscfrwars ; noir au 


trigger's, (gun-m.); guar- 


f.; desbastador, m."; das 


campeche, m. 


damonte, m ; der Ab- 


Ziel, die Miinzplatte, 


, Second damp, s. (mi- 


sugbalker; lame de la de- 


der Schrottling, blind; 


ning); gases deletdreos 


tente, f. 


blanc, m.; flan, m.J feint, 


producidos por la explo- 


, Hollowed , s. (arm.)! 


faux, borgne. 


taci6n del grisu, m. pi.; 


hoja vaciada 6 canala- 


Blanks, s. (print.); calles, f. 


der z-weite Schwaden, 


da, f.; die hohlgeschlif- 


pi.; frailes, m. pi.; espa- 


der Nachschtsoaden, die 


fene Klinge; lame evidee, 


cios, m. pi.; der Durch- 


Stickwetter; gaz delete- 


fem. 


schuss, isoeisse Raum; 


res provenanc d'une explo- 


of the stuff-engine, s. 


interligne, m. 


sion de grisou, m. 


(pap.); cuchillos del mo- 


Blank cartridge, s.; cartu- 


Blacken (to), v. a. (found.); 


lino de cilindros, masc. 


cho sin bala, masc ; die 


ennegrecer, pintar de 


plur.; die Schienen am 


blinde Patrone; cartou- 


negro; untar de negro 


Hollander, die Messer; 


che sans balle, f. 


los moldes; abschwar- 


lames, f. pi. 


cutting-machine, s. (mi- 


zen; noircir. 


, Immovable , s. (cloth.); 


ning); maquina de cortar 



BLA 61 BLE 


tejuelos, f.; der Durch- 


, to blast a rock, v. a. 


buse, f.; porte vent, m.,' ca- 


schnitt ; coupoir, decou- 


(mining); barrenar, volar 


non, m.; tuyeau, tuyeau d'e- 


poir pour tailler les flans, m. 


una roca ; einen Felsen 


chapement, a vapeur, m. 


Blank-door, s.; puerta imi- 


sprengen; faire sauter un 


Biast-plate, s. (met.); plan- 


tada, fern.; die blinde 


rocher. 


cha reguladora 6 de con- 


Thur; porte feinte, f. 


boring frame, s. (miner.); 


tra viento, f.; der Gicht- 


of screw, s.; espiga, f ; 


broca, f; barrenos de 


sacken; plaque de contre- 


parte lisa del tornillo, 


mina, m. pi.; das Bohr- 


vent, f. 


f.; die Schraubenplat- 


lochsurichteisen ; bro- 


-stone, s. (met.); contra 


te; amorce, f. 


quette de mine, f. 


viento, m.; der Wind- 


_ -tire, s.; llanta sin rebor- 


cylinder, s. (met.); trom- 


stein; contrevent, m. 


de 6 labio, f.; der Rad- 


pa cilindrica, f.; das Cy- 


Blasting, s.; voladura, f.; 


reif ohne Kranz; ban- 


lindergebla'sse; soufflct 


explosion de una mina, 


dage de roue sans rebord, 


cylindriqae, m. 


fern.; die Sprengarbeit, 


masc. 


engine, s. (met.); maqui- 


das Wegthun eines 


page, subst.; pagina en 


na soplante, f ; ventila- 


Bohrloches; tirage a la 


bianco, f.; die Schmuts- 


dor, m.; das Gebltise; 


poudre, m.; tirage d'uncoup 


seite, die Blankseite; 


soufflerie, f.; machine soui- 


de mine, m. 


page blanche, f.', fausse pa- 


flante, f. 


powder, subst.; p6lvora 


ge,f- 


furnace, s. (metall.); alto 


de barrenos, fern.; das 


Blanket, s. (techn.); manta, 


horno, m.; horno de fun- 


Sprengpulver; poudre de 


f ; mantilla, f.; bayeta, 


dici6n, m.; das Gebla'se- 


/. 

mine, f. 


f.; der Filz, die Lager- 


ofen , der Hochofen ; 


and shooting tools, s. pi.; 


decke; blanchet d'une 


fourneau a soufflet, masc.; 


instrumentos para dar 


presse, m.', couverture, f. 


haut fourneau, m. 


barrenos y volarlos, m. 


Blanquette, s. (chem.)I soda 


governor, s.; regulador 


plur.; das Bohr und 


nativa, fern.; die Blan- 


de la trompa, m.; der 


Schtesszeug; outils pour 


quette (cine Art Soda); 


Windregulator; regula- 


le lirage a la poudre, m. 


blanquette soude, f. 


teur du vent, m. 


plur. 


Blast, s. (techn.)'. soplo de 


hearth, s.\ horno esco- 


Blauofen, s.; horno de fun- 


viento natural 6 impul- 


ce"s, m ; der schottische 


dicitfn, m.; der Blau- 


sado por un fuelle, m.; 


Ersherd; fourneau ecos- 


ofen, Blassofen; four- 


sonido de un instrumen- 


sats, m. 


neau a fonte, m. 


to de viento, m.; viento, 


hole, s. (fort., art., min.); 


Blaze, s.; llamarada, fem.; 


m. ; explosi6n de un ba- 


hornillo de mina, m.; 


llama, f ; die helle lo- 


rreno, m.; secarse las 


orificio de mina, m ; ba- 


dernde Flamme; flam- 


plantas, f; trompa, f.; 


rreno, masc.; das Bohr- 


ine, f. 


maquina de viento, f.; 


loch, das Sprengbohr- 


Blazon, s. (herald.); blas6n, 


rafaga de viento, fern.; 


loch, die Bohrung; trou 


m ; das Wappen; armes, 


der Schuss, der Pfiff 


dj mine, m.; anse, f.; creu- 


f. pi.; blascn, m. 


wit der Dampfpfeife, 
der Wind, die Geblase- 


se, m.J vide, m. 
-machine, s. (met.); trom- 


(to), v. a. (heraldr.); bla- 
sonar, disponer 6 hacer 


luft, das Wassergebla- 


pa, f.; das Geblase; ma- 


escudos de armas, deco- 


se, die starke Bo, Ex- 


chine soufflante. f. 


rar, adornar; etn Wap- 


plosion des Sprengpul- 


furnace cynders, subst. 


pen erkltiren, blasoni- 


vers, das Geblcise; coup, 


(met.); escoria de fundi- 


ren; blasgnner. 


coup de sifflet, m.; air, in.) 


ci6n , f.; die Hochofen- 


Blea, s. (bot., carp., joinery); 


vent.m.', soufflage. m.', souf- 


schlacke; laitier, m.; sco- 


albura, f., 6 alburno, m.; 


flerie hydrostatique, fern.; 


rie du haut fourneau, f. 


pedazo grande de pie- 


bouffee, f.', rafale, f.; explo- 


main, s. (met.); cafteria 


dra en bruto, masc.; der 


sion, f.', soufflerie, f. 


maestra de'tiro, f.; die 


Splint; aubier, m.; aubour 


(to), v. a. (min.); volar, 


Hauplwindleitung; por- 


d'un arb, m. 


dar barrenos ; Spreng- 


te vent, m. 


Bleach (to), v. a.; decolo- 


schusse Tvegthtin; tirer 


-pipe, s. (forg.); cafl6n de 


rar, blanquear, quitar 


(les coups de mine). 


fuelle, m ; tubo de esca- 


el color; bleichen; blan- 


(to) the cinders, v. a. 


pe, m ; tobera, f ; tubo 


chir. 


(met.); aventar las esco- 


de rarefacci6n, m.; die 


(to) with sulphur, v. a.; 


rias; die Schlacke aus- 


Diise, Deupe, Windlei- 


azufrar; mil Schwefel 


blasen; flamber le haut 


lung, Dute,das Dampf- 


bleichen; blanchir avec du 


fourneau. 


anlassrohr, Blassrohr; 


soufre. 



BLE 



62 



BLO 



Bleaching, s. (wash.); blan- 
queo, m.; blanquear, 
blanqueadura , f.; das 
Bleichen, das Bleiciten 



des etoffes de la cire, m. 

-- clay, s (weaving, papern.); 
kaolin, m.; die Bleicher- 
erde, das Kaolin; kaolin, 
masc. 

frame, s.; bastidor pa- 
ra blanquear la cera; 
der Bleichrahnten; tire 
point, m. 

-- powder, s. (bleach., che- 
mistry); polvos de blan- 
quear, m. pi.; cloruro de 
cal, m.; das Bleichpul 
ver; poadre a blanchir, f. 

Bleeder, s. (met.); tubo de 
escape de gas, m.; das 
Gasabflussrohr, Gas- 
auslassrohr; tuyeau d'e- 
chappement de gaz, m. 

-- valve, s. (met.); valvula 
para el escape de los 
gases, f ; das Register 
des Gasabflussrohr es; 
clapet d'echappement des 
gaz, m. 

Blend (to), v. a. (painting); 
mezclar, casar, unir, li- 
gar, adulterar; die Far- 
ben vermengen, anma- 
chen, einmischen; de- 
tremper les couleurs. 

coal, s.; carbdn brillan- 
te, m.; die Glanzkohle; 
charbon brillant, masc.', air 
thracite, f. 

Blende, s. (miner.); sulfuro 
de zinc, m ; blenda, f.; 
die Blende, die Zink- 
blende; blende, f.; mineral 
de zinc sulfure, m. 

, Botryoidal ., s. (miner.); 
blenda concrecionada, 
f.; die Schalenblende; 
zinc sulfure concretione, m. 

Blind, s. (techn.); biombo, 
m.; persiana, f.; blinda- 
je, m.; obscuro, tenebro- 
so, falto de luz, sin sali- 
da, sin vistas, secreto, 
simulado; die Fenster- 
blende, der Fenster- 
laden, die Blendung, 
die Blende f das Blend- 
^verk,flac^l,falsch; faux 
mantelet, m.", blindage, m.,' 



blinde, f.,' faux, simule, feint. 

Blind-alley, s.; callej6n sin 

salida, m.; die Sackgas- 

se,' cul-de-sac, m.; impasse. 

-arch, s.; arco falso, si- 
mulado, ciego, m.; der 
Blendbogeti, die flache 
Nische; fausse arcade, f.; 
niche plate, f. 

axle, s ; eje maestro, m.; 

die Radachse; maitre es- 

sieu, m. 
coal, s.; carb6n que ar- 

de sin llama, masc.; der 

Anlhracit; anthracite, f. 

of an embrassure, s. (ar 
tillery); porta de cafione 
ra, f.; das Schussloch, 
embrassure, f. 

-level, s. (miner.); galeria 
en sif6n con un pozo a 
cada extreme, f ; die in- 
ner e Strecke; galerie in- 
terieure, f. 

shells, s. (art.); grana- 
das que no estallan, f.; 
die blinde Granate; pro- 
jectiles qui ne font expl 
sion, m. pi. 

-slat, s.; tablilla de per- 
siana, fern.; das Leiden- 
hols; listens pour jalousies, 
m. pi. 

wall, s. (build.); pared sin 
vanos, f; fachada fingi- 
da, f ; die Blendfa^ade, 
die blinde Front; facade 
feinte, f. 

, Venetian-blinds, s. pi.', 
celosias, f. pi.; die Som- 
merladen; jalousies, f. pi. 

, Window-blind, s.; trans- 
parente, m ; persiana, 
f.; das Fenster rouleau; 
rideau de fenetre, m. 

Blindage, s. (fort.); blinda- 
je, m.; defensa de fagi- 
nas para librarse de las 
bombas, f.; blindaje, m.; 
coraza, fern.; die Blen- 
dung, die Blinde, das 
Deckwerk , die Block- 
decke; blindage, m.J blin- 
de, f. 

Blink, (meteor.)! Clara, f.; 
resplandor de hielo, m.; 
apariencia del horizon- 
te que indica tierra, f.; 
der Blink, Reflex, der 
Ei s b link , der Land- 



I blink, der Reflex des 
Landes; reflet, m.; reflet 
des giaces, m.; clarte des 
glaces, f.; reflet de la terre. 

Blinkers, s. (saddlery); an- 
te ojeras del caballo, f. 
pi.; das Scheuleder, die 
Scheuklappe; ceillere, f.: 
lunettes, f. pi.; waiterotilles, 
f.pi. 

Blister, s. (techn.); vegiga- 
torio, m ; ampolla, fern.; 
burbuja, f.; mancha, f.; 
poro, m.; paja, f.; esca- 
rabajo, m.; costura de 
una pipa, f ; die Blase, 
ttnganse Stelle, Doppe- 
lnng, Fonnnaht , der 
Grat; vesicule, f.; ampoule, 
f.; moine, m.; paille dans le 
fer etl'acier, f.; couture, f.; 
rebarbe, f. 

Blistered, adj.; vesiculoso, 
lleno de burbujas 6 am- 
pollas; blasig; vesicule. 

copper, s.; cobre negro, 
m \dasSchTuarskupfer; 
cuivre brut, noir, m. 

iron, s.; hierro quema- 
do, m ; das verbrannte 
Eisen; fer ecru. m. 

steel, s.; acero cemen- 
tado, m.; der Blasen- 
stahl; acier poule,boursou- 
fle, m. 

steel furnace, s.; horno 
de cementaci6n, m.; der 
Cementirofen; fourneau 
de cementation, m. 

3lob, blobber, s.; gota, f.; 
burbuja, f.; ampolla de 
aire, f; die Luftblase; 
bulle d'air, f. 

Block, s. (techn.); bloque, 
m.; canto, m.; piedra, f.; 
leno, m.; tosa, f.; pieza 
grande de madera sin 
destastar, f.; cerch6n, 
m.; moton, m.; polea, f.; 
garrucha, f.; carrillo, 
m.; tajo de grabador, 
m.; prensa de tornero, 
f.; boliche, m ; tajo en 
que descansa un instru- 
ment pesado, m.; bigo- 
te, m.; cepo, m.; arma- 
dura de polea, f; mpt6n 
de cabria, m.; mastil de 
curefla, f.; cufta, f.; cal- 
zo, m.; cuadernal, m.; 



BLO 



63 



BLO 



molde , m.; conforma- 
dor, m.; manzana de ca- 
sas, f.; montaje de una 
plancha electrotipica, 
m.; platina de la maqui- 
na de hacer pa^el, fern ; 
der Block, der Richt- 
klots, die Hutform, der 
Hut stock; die Htiuser- 
gruppe (durch mehrere 
Strassen umschlossen), 
das SchlagstOckchen, 
die Druckfortn , das 
Druckmodel , Grund- 
luerk, die Platte, das 
Loclthols , der Klotz , 
Holzklots, Block; bloc, 
m.; gros morceau, m.; ta- 
quet d'equerrage, m.; forme 
de chapeau, f.; ile, f.; tas, 
m.; planche, f.; platine, f.; 
billot des cordonniers, m.; 
mouffle,f.; bloc de bois,m.', 
poulee, f. 

Block (to), v. a. (techn.); obs- 
truir, cerrar, tapiar, 
condenar una puerta 6 
ventana , montar una 
plancha, bloquear; hem- 
men, hindern, verstop- 
fen, den Eingang eines 
Hafens unsuganglich 
machen; enrayer. arreter, 
bloquer 1'entrance d'un port. 

(to) the line, v. a. (railw.); 
obstruir la Ifnea; ab- 
sperren. 

(to) out, v. a. (carp.)! tro- 
cear, cortar un arbol en 
trozos; das Statnmholz 
surichlen; debiter le bois 
en grume, en planches, etc. 

(to) signal, v. a. (railw.); 
hacer senales de que es- 
ta obstrufda la via , cu- 
brir el tren ; das Sig- 
nal ziun Stehenblciben 
nach dent Blocksystem 
geben; couvrir la voie. 

axis, s. (art.); eje de cu- 
refia, m ; die Lafette- 
achse; essieu d'affut, m. 

brass, s. (met.); Iat6n en 
galipagos, m.; das ro- 
he Messing, Stuckwes- 
sing; arcot, m. 

furnace, s . (met.); horno 
de lupias, m.; der Wolf s- 
ofen, der Stuckofen ; 
fourneau a loupe, m. 



Block of a gun, s. (art.); en- 


galapagos, raasc.; das 


castre 6 corredera, f ; 


Blockzinn; etain en sau- 


plancha de alza, f.; die 


mons en blocks, m. 


Aufsatsplatte; plaque de 


Block and tacke, s.; muflas, 


1'hausse, f. 


f. pi.; der Flaschensug; 


hammer, s.; batdn de pi- 


poulie, f., et palan, m. 


lones, m ; der Stempel- 


-trail, s. (art.)J mstil de 


hammer, der Fallham- 


curefia; der Schwans 


mer; marteau pilcn, mar- 


(Blocklafette); flee he 


teau vertical, in. 


d'un affut a fleche, f. 


hewer, P.; aparejador, 


- -trail carriage, s. (art.); 


m.; der Steinsurichter; 


curefia de mastil, f.; die 


appareilleur, m. 


Blocklafette; affut a fle- 


house, s. (building); casa 


che, m.; monoflasque, m. 


hecha con troncos de 


-, Anvil , s. (forg.); tajo 


arboles, f.; das Block- 


de yunque, m ; der Am- 


haiis; maison faiie de 


bossstock; billot de 1'en- 


troncs d'arbres, f. 


clume, m. 


- house, s. (fort.)', block- 


, Bridge , s. (art.); alza 


house, m.; reducto pe- 


de un cafi<5n, f.; der Auf~ 


quefio de madera, m.; 


sats; hausse, f. 


das Blockhaus; block- 


, Bullocks , s. (mar.)J po- 


hau. m.; redoule blindee, f. 


lea de izar, f.; der Mars- 


maker, s. (marine); moto- 


fallblock; poulie plate de 


nero, m.; fabricante de 


1'itague d'un humier, f. 


carrillos, m.; motones, 


, Brace blocks, s. pi. (ma- 


m. pi.; poleas, f. pi.; etc.; 


rine); mctones de braza- 


der Blockmacher; pou- 


letes, m. pi.; der Brass- 


lieur, m. 


block; poulie de bras de 


paving, s. (build.); enta- 


, Brake bolt, s. (railw.); 


Tugado , m.; pavimento 


al mohadilla de freno, 


de madera, raasc.; das 


f ; zapata, f.; die Block- 


Holzpflaster; pavement 


bremse; freiu a sabot, m. 


en bois, m. 


, Cat , s. (mar.); cuader- 


printing, s. (calicopr.); im- 


nal de gato, masc.; der 


presi6n con plancha de 


Kattblock; poulie de ca- 


madera, f.; estampado 


pon, f. 


en planchas de madera, 


, Clew line , s. (marine); 


m.; der Standruck; im- 


mot<5n de pufio 6 de ca- 


pression a la main, f.; genre 


nasta; der Geitartblock; 


a la main. m. 


poulie de cargue-point, f. 


pulley, s.; mot<3n, m.; po- 
lea, f.; der Block, Klo- 


, Composite , s. (build. ); 
bloque 6 sillar artifi- 


ben, die Scheibe; poulie, 


cial, masc.; der Beton- 


f.; palan, m. 


block;b\oc de beton, m. 


_ sight, s. (gun m.); alza 


, Curved , s. (arch.); cur- 


fija, f.; der Standvisier; 


va de asiento, fern.; das 


visiere fixe, f. 


BogenJiols ; courbe de 


of the sponge of a gun, 


charpente, f. 


F. (art.); feminela del es- 


, Double , s.; cuadernal 


cobill<5n, f.; die Biirste 


de dos ojos, masc.; der 


des Abwischers; brosse 


zweischeibige Block ; 


d'ecouvillon, f. 


poulie a deux reas, f. 


system, s. (railw.); siste- 


, Erratic , s. (geol.); can- 


ma de division en tra- 


tos errticos. m. pi.; der 


mos, m.; das Absperr- 


erratische Block; bloc 


system , Blocksystem; 


erratique, m. 


sysieme de fermeture, fern.; 


, Fixed , s. (mar.); esco- 


block systeme. 


teras, f. pi.; pastecas y 


tin, s. (met.); estafio en 


galapagos de pirne, f. 



BLO 64 BLO 


plur.; das Scheibergatt 


Hackenblock; poulie a ta- 


de su primera forjadu- 


(im festen Schanz- 


lon, f. 


ra, m ; lupia, f.; hierro 


kleid); chaumard (dans la 


, Single , s.; mot<5n sen- 


a fin ado 6 pudlado en 


inuraille du navire). 


cillo.m.; der einscheibi- 


masas de 25 kilos, m ; 


, Fine block, s. (art.); ba- 
quettfn para cargar es- 


ge Block; poulie simple, f. 
-, Sister , s.; telera de 


adobe, m.; die Luppe, 
der Deulf der Dachel, 


poletas, m.; die Lade- 


dos motones, fern ; der 


Klumpen, Schrei, der 


rohre; baguette, f. 


Schwesterblock; poulie 


vorgehtimmerte Block, 


, Fly , s. (mar.); polea 


baraquette ou vierge, f. 


der Schirbel, Schiirbel, 


volante , f.; der obere 


, Snatch , s.; pasteca, 


Kolben, Anlaufkolben; 


Fallblock; poulie supe- 


f ; mot6n abierto por un 


masse, m.| loupe, f.', masset, 


rieure de drisse, f. 


lado, masc.; der Kinn- 


m.; maquette, f.; massoque, 


, Four fold , subst.; cua- 


backsblock; poulie cou- 


f.', lingot serre, m.; lopin de 


dernal de cuatro ojos, 


pee, galoche, f. 


fer, m.; lopin, m. 


m.; der vierscheibige 


, Tail , s.; mot6n de ra- 


Bloom-hook, s. (met.)', gan- 


Block; palan a quatre pou- 


biza, masc.; der Steert- 


cho para changotes, m.; 


lies. m. 


block; poulie a fouet, f. 


der Deulhacken, Teul- 


, Outline , s.; mot6n de 


, Tie , s.; andullo, m.; 


hacken; crochet pour les 


andarivel, m.; der Joll- 


der Drehteepsblock auf 


feux d'affinerie, m. 


block; poulie de cartahu, f. 


einer Raa; poulie d'ita- 


-iron, s. (met.); paquete 


, Hoot - , s .; mot6n de 


gue, fem. 


de hierro con el cemen- 


fancho, m ; der Hak- 


, Top , s.; mot6n herra- 


to para cementarlo, m.; 


enblock; poulie a croc, f. 


do de virador, m.; der 


das Wolfseisen; fer a 


, Iron bound , s.; mot6n 


Stangewindreepsblock; 


loupe, m.J fer de massiau. 


herrado, m.; der eisen- 


poulie de guinderesse, f. 


-plate, s. (met.); palastro 


beschfagene Block; pou- 


Blockade, s. (mil., marine); 


grueso, ra.; das Sturs- 


lie estropee en fer, f. 


asedio, m.; sitio, m.; blo- 


blech; tule forte, f. 


, Jeer , s ; cuadernal de 


queo, m ; die Blockade, 


reheating furnace, subst. 


driza mayor, m.; der 


die Einschliessung; in- 


(roll.); horno de recocido 


Raatakelblock; poulie de 


vestissement, m.; blocus, m. 


delupias, ta..',derBrarit- 


drisse de basse vergue, f. 


, (to) run the , v. a.; for- 


menschwetssofen; four 


, Jewel , s.; moton de 


zar, lev an tar el blo- 


a brammes, four pour re- 


driza de ala, m.; der 


queo; die Blockade bre- 


chautler les brammes, m. 


Leesegelsfallblock; pou- 


chen; forcer le blocus. 


-steel, s. (met.); acero de 


lie de bout de vergue, f. 


Blomary, blomery, s. (met.); 


lupia, m ; der Erzstahl, 


, Leading , s.; motOn de 


primer forjado del hie- 


Rennstahl; acier naturel. 


retorno, m.; der Fuss- 


rro, masc ; horno de lu- 


-slab, s. (met.); palastro 


block, Wegweiserblock; 


pias, in ; der Wolfsofen, 


grueso, m.; der Schir- 


poulie de retour, f. 


der Bauernofen, das 


bel, der Kolben; lopin de 


, Monkey , s.; mot6n de 


Rennfeuer ; fourneau a 


fer, m. 


verga , m.; der kleine 


loupe, a masses, masc.', bas 


of old iron, s.; paquete 


Wirbelblock; petite pou- 


foyer, m. 


de hierro con el cemen- 


lie simple a emerillon, f. 


Blonde, blond lace, subst.; 


to para cementarlo, m.; 


, Mortice , s.; mot6n en- 


blonda , f.; encaje de se- 


das Diinneisen , der 


terizo, masc.; der Block 


da , m.; die Blonde, die 


Sturs; semelle, f.', barre, f. 


aus einem Stuck; poulie 


seidene Spitze; blonde, f. 


Blooming machine, s. (me- 


d'une seule piece, f. 


Blood, R.; sangre, f.; das 


tallurgy); maquina de for- 


, Nine pin , s.; mot<5n 


Blut; sang, m. 


jar lupias, f ; forja gi- 


giratorio de propao, m.; 


-stone, s. (miner.); inar- 


ratoria, f.; die Luppen- 


der Leitblock unter der 


mol con manchas color 


miihle; cingleur rotatif. m. 


Nagelbank; poulie ma- 


de sangre, m ; hemati- 


rolls, s. (met.); cilindro 


rionnette, f. 


tes roja , f.; der Blut- 


laminador de fragua, 


, Quarter , ?.', mot<5n de 


stein; pierre sanguine, f.; 


m.; die Pra'parierwal- 


retorno de escotin, m.; 


sanguine, f. 


zen, die Puddelwalsen, 


der Marsschotblock un- 


red heat, s.; color rojo 


die I.uppenwalsen; cy- 


ter der Mitte einer Un- 


obscuro, m.; die dunkle 


lindres ebaucheurs, cylin- 


terraa; poulie de bas cul, 


Rot glut ; rouge sombre, 


dres a cingler, m. pl.J pre- 


fern. 


m.| chaude sombre, m. 


parateurs, m. 


, Shoe and full , s.; mo- 


Bloom, s. (met.); trozo de 


Blotting-paper, s. (paperm.); 


tan encontrado, m.; der 


hierro en bruto'despue's 


papel secante, m.; das 



BLO 



65 



BLU 



LOschpapier, Fit ess pa- 
pier; papier brouillard ou 
buvard, m. 

Blow, s. (techn.); golpe, m.; 
soplo, m.; cheque, m.; 
dei Schlag, der Stoss; 
coup, m.; choc, m. 

(to), v. a. (techn.); SOplar, 
echar viento, impeler 
algo en el aire, inflar, 
soplar, dar forma al vi- 
drio, soplar el viento, 
hacer salcar, volar con 
una mina , tocar un ins- 
trumento de viento; bla- 
sen, aufblasen; souffler, 
bouffer. 

away, v. a. (mar.); disi- 
par, arrebatar; isoeg- 
laehen, aus den Licken 
Tvehin; enlever, deralin- 
guer. 

down, v. a.; derribar, 
apagar; ausblasen, nie- 
derlassen ; mectre hors 

fc-U. 

fresh, v. a.; refrescar el 
viento; frisch blase n; 
s >uffler fort. 

glass, v. a. (gass-m.); so- 
plar el vidrio; Glas bla- 
seii; souffler le verre. 

hard, v. a.; ventear, so- 
plar fuerte el viento, 
.activar el tiro; stark 
folasen, die Geblase zu- 
sanunendriicken; ecra- 
ser les soufflets. 

in, v. a. (chem., met.); in- 
troducir soplando; Ca- 
se, Dampfe etc. einbla- 
sen; souffler. 

in afurnace, v. a. (found.),- 
dar fuego a un alto hor- 
no~,den Hochofenanbla- 
sen; mettre a feu le haul 
fourne.iu. 

off the steam, v. a. (mas.); 
expulsar el vapor; den 
Dampf ablassen; degn- 
ger, vider. 

open, v. a. (min.); for- 
zar, abrir violentamen- 
te; auft>prengen; petar- 
der. 

out, v. a.; expeler, ha- 
cer explosidn, volar, so- 
plar, apagar; ausbla- 
sen , entleeren, zuriick- 
tchlagen; vider, souffler. 



Blow (to) through, v. a.', 
pur gar una maquina; 
durchblasen; purger. 

up, v. n.; volar 6 vo- 
larse poruna explosi6n, 
inflar, henchir, llenar; 
explodieren,in die Luft 
spretlgen; sauter, faire 
sauter. 

off cock, s. (look.); Have 
de escape, f.; Have de 
purga, f.; der Ausbla- 
sehahn, der Abschaum- 
hahn; robinet de vidonge, 
robinet d'extraction, m. 

off pipe, s. (steam-eng.); 
tubo de extracci6n, m.; 
das Abblaserohf, die 
Abblaserohre; tuyeau 
d'expiration ou d'extraction, 
masc. 

-pipe, s. (chem.); soplete 
m.; das Lotrohr; chalu- 
meau a bouche, m. 

-pipe lamp, s. (chem.); 
latnpara de soplete; f ; 
die Lotrohi'lampe; lam- 
pe du chalumeau, f. 

- -pipe proof, s. (chem.); 
ensayo al soplete, m.: 
die Lotrohrprobe, der 
Lot rohrver such; essai au 
ch-ilumeau, m. 

through valve, s. (en 
valvula depurga,f.;rfs 
Ausblassventil; soupape 
de purge, f. 

, Upper through pipe, 
s. (marine, eng.); valvula 
de vapor para purgar 
el condensador, f.; der 
Durchblasehahn am 
Kondensator; roLinet de 
purge du condenseur, m. 

Blower, s. (techn.); sopla- 
dor, m.; fuelle, m.; aven- 
tador, m ; el que sopla, 
in.; tapadera de chime- 
nea, f ; der Ventilator, 
das Geblase; ventilateur. 

and spreader 1 , p. (spinm.); 
bat^n. ra ; extensor, m ; 
die Watte nmaschint' , 
die zweite Schlagma- 
schine; batteur; m.J eta- 
leir, m. 

, Fan , s.; ventilador de 
paletas, masc.; das 
Schaufelgebldse; venti- 
lateur a palettes, m. 



Blowing, s. (forg.); soplo, 
m.; acci<3n de soplar, m.; 
soplo del vidrio, masc.; 
tempestuoso, borrasco- 
so , aborrascado ; das 
Au/siehen des Blase- 
balgs; foulee, f. 

engine, s. (mach.); m- 
quina de soplar, f.; so- 
plante, m ; aventador, 
m ; trompa, f ; das Ge- 
bltise, die GeblUsema- 
schine; machine soufflan- 
te, f. 

cylinder, s. (met.); trom- 
pa cili'ndrica, f.; maqui- 
na cilindrica de soplar, 
f.; der Geblasecylinder; 
cyliadre soufflant, m. 

gun, s. (art.); caft6n des- 
fogonado, m ; die Kano* 
ne ohne Ziindloch; ca- 
non sans lumiere, m. 

Blown blots, s. pi. (found.); 
burbujas, f. pi.; escara- 
bajos, m. pi.; blasig; ven- 
teuse, f. 

holes, s. pi.; cavidades 
6 escarabajos en una 
pieza procedentes de 
mala fundici<5n, f. pi.; 
burbujas, f. pi ; poros, 
m. pi.; vientos, m. pi.; 
die Gussblase; soufflure, 
f.J goutte froide, f. 

Blubber, s. (comm.); esper- 
ma 6 grasa de ballena, 
fern.; der Speck (eines 
Walfisches); lard, m. 

Blue, s. (techn.); azul, azur; 
das Blaii, die blaue 
Farbe; bleu, m. 

(to), v. a. (weav., wach., 
met.); azular, teflir de 
azul, pavonar el hierro 
6 el acero; bla'uen, den 
Stahl blau anlaufen 
lassen ; passer au bleu, 
bleuir 1'acier, oxyder 1'acier 
en bleu. 

spar, s. (min.); lapisla- 
zuli, m ; der Lasulith, 
der Blauspat; lazulite, f. 

turmaline, s. (miner.); 
turmalina azul, f.; der 
Indikoht; indicolite, f. 

vitriol, s. (chem.); capa- 
rrosa azul <3 sulfato de 
cobre, f.; der Kupfervi- 
triol; vitriol de cuivre, m. 



BLU 



66 



BOA 



Bfue iron, s. (miner.); vivia- 
nita, f ; fosfato de hie- 
rro azul cristalizado, 
in ; der Vivianit, das 
spatige Eisenblau; vi- 
vianite, f.; phosphate de fer, 
m.; bleu cristallise, m. 

metal, s. (met.); metal 
azul, m; der blaue Kon- 

sentrations&tein; masse 
bleue, f.J metal bleu, m. 

peter, s. (mar.); bandera 
de partida, f.; der blaue 
Peter (das Abfahr I sig- 
nal); pavilion de parlance. 

jacket, s.; marinero, m.; 
der Matrose; matelot, m 

John, s. (min.); fluoruro 
de calcio, m.; espato 
im.; flu or, masc.; der 
Sputhflltss; fluor colore 
m.; spath flucr, m.; chaux 
fluatee, f. 

lias, s. (geol.); lias azul, 
m.; die blaue Liasbii- 

dnng; lias bleu, m. 

B'ueing, s. (techn.); pavo 
nado, ra.; empavonado 
m.; azulado de la pasta, 
m.; das Bliiuen; passage 
an bleu, m.', azurage de la 
pate raffine. 

-engine, subst. (needle-m.); 
maquina de azular, f.; 
die Blaiunachmaschi- 
ne; machine a bronzage, f. 

Bluff, s. (geogr., mar.); es- 
carpado, d pico, aspero, 
obtuso; das steil in das 
Meer abfallende gebir- 
gtge Vorland; falaise 
avance, f.j poiute escarpee 
et haute, f.; morne. 

bowed ship, s.; buque de 
'proa muy liana, m.; der 
voile Bug; gros avant, in.; 
avan t carrc. m. 

headed ship, E.; buque 
muy Heno de proa, m.; 
einrundcs Schiff; vais- 
seau ronde a poupe, m. 

point, s.; punta escar- 
pada, f. 

Blunderbuss, s. (arm.); tra- 
"buco, m.; die Donner- 
bttckse; espingoie, f.; esco- 
pette; f. 

Blunt, adj. (tec'hri.); embota- 
do, sin purita,- sin iilo, 
romo, obtuso; stumf, 



abgestumpft, abgebro- 
chen; emotisee, emouchete 

Blunt (to), v. a. (technics) 
embotar los filos 6 pun- 
tas de un instrumento 
ab > stump fen, blind ma- 
chen , mattschlcifen, 
emousser, matter. 

Board, s. (techn.); tabla, f. 
tablero, m.; mesa, f ; ta 
blilla de anuncios f.;pu 
pilaje, in.; alimentacion 
f.; bordo, m.; borda, f. 
el costado del buque 
m.; bordada, f.; carton 
m.; carton de satinar 
m.; tajo de explotacion 
m.; galeria transversal 
f.; tabla, tabla de una 
pulgada, f.; das Brett 
die Diele, das Mitt el 
brett, Gemeinbrett , die 
schwache Diele , das 
Kistenbrett, das Nol- 
holz, das Meeresufer, 
die Pressbrettcr, die 
Planke, Schiffsplanke, 
das Butlenbrett , die 
Tischplatte, der Bord, 
das Brett, das Amt,die 
Pappe, das Platinett 
brett, die Abbanstrek 
ke, der Bug, Schlag; ais, 
m.; planche, plauche d'un 
pouce d'epaisseur, f.; bord 
de la mer, m.J membrures, 
f. pl.J planche de bateau, f.: 
table, tablette, f.; bord, m.J 
planche. f.; office, m.; con- 
seil, m.', bureau, m.; carton, 
m.; voie ou taille, f.J cois- 
tresse, f.; bordee. 

(to), v. a. (techn.); abor- 
dar, acometer un buque 
^ otro, entablar, dar pu- 
pilaje; ein Schiffentern, 
verschalen , ausscha- 
len, mit Brett ern be- 
schlogen; aborder un na- 
vire, revetir de planches, 
lambrisser. 

(to) the pits, v. a. (men.) 
entibar los pozos; mit 
Bret tern verkleiden; 
revetir de planches. 

of admiralty, subst.; con- 
sejo del almirantazgo, 
m.; das Marineministe- 
rium; ministere de la ma- 
rine, m. 



Board for the cards, subst- 
(weav.); plancha, f , 6 lis- 
t6n, in., de las cardas;, 
das Halsbrett, Colle- 
bret; planche de collets, f. 

, Driven from a gate,. 
s. (min.); galeria de ex- 
plotacion sohrepuesta & 
una diagonal, f.; die aus 
ciner Diagonals auge- 
setste Forderstrecke ; 
coistresse de montees, f. 

driven from an inclined 

fallery, s. (min.); galeria 
e explotaci<5n de en- 
cuentro con otra diago- 
nal, fein.; die airs einer 
Diagonale angeset&te 
Forderstrecke; coistres- 
se de montees, f. 

gate, s. (min.); galeria 
diagonal, f; diagonale 
St recke; demi-montee, 
roisse, f. 

perpendicular to the 
heading, s. (min); galeria 
de explotacion perpen- 
dicular & otra diagonal; 
die stir Diagonale senk- 
recJite Abbaitstrecke; 

coisiresse de gralles, f. 

and pillar work, P. (min.); 
labor de macizos pro- 
longados, f.; der Strek- 
ken nnd Pfeilcrabbau 
faiif FlQtsen); exploita- 
tion par massifs longs, f. 

of trade, s.; consejo de 
comercio, m ; das Han- 
delsanit; bureau du com- 
merce, m. 

, Core , s. (mouM.); es- 
cantillon de los machos 
de fundici6n de hierro, 
m ; animas, f.; machos. 
de los proyectiles hue- 
cos, m. pi ; tabla de co- 



die Schablone stir Bil- 
dung des Kerns; echan- 
tillon de noyau, m. 

, Dead head , s. (art.); 
terraja de las mazaro- 
tas, f ; das Kernbrett,' 
echnntiilon de noyau, m. 

, Foot , s. (art.); tabla 
de concha del armon, f. ; 
estribo de la curefia, es- 
tribo, m ; der Fusstritt, 
der Triti; marche pied.'nt. 



BOA 67 BOA 


, Gang board, s. (marine); 


die Verschahing des 


gedeckte Boot; bteaau 


andamio, m.; die Lauf- 


Lehrgeriistes; couch is 


ponte, m. 


platike fur die JLan- 


de dosses, m.; madriers de 


, Ferry boat, s. (mar.); 


dung; planche de debar- 


cintre, m. pi. 


bote 6 vapor para atra- 


^uement, f. 


Boarding floor, s. (build.); 


vesar un rio, m.; das 


^Hand rolling ,s.(art.); 


suelo de tabloncillo, m.; 


Ffihrboot; bateau de pas- 


garlopa para los cartu- 


der gedielte Fussbo- 


sage, m. 


chos, f.; die Patroncn- 


den; sol plancheie, m. 


, Fishing , s. (mar.); bote 


fUgbartk; varlope a car- 


house, s. (arch.); casa de 


de pesca, m.; das Fi- 


touches, f. 


huespedes, fern.: das 


scherboot; bateau de pe- 


, Horizontal , s. (min.); 


Kosthaits; hotel garni, m.; 


che, m. 


galena de explotaci6n 


pension, f. 


, Light , s. (mar.); bote 


horizontal, fern.; die 


joist, s. (build.); alforda, 


faro, m.; faro flotante , 


Abbausohle; gallerie d'ex- 


f.; carrera dpnde se c la- 


masc ; das Feuerschiff, 


ploitation horizontale, f. 


van los tabloncillos, f.; 


Leuchtschiff; bateau feu, 


, Log , s. (mar.); cuader- 


das Dielenlager ; soli- 


masc. 


no de bitacora, m.; das 


veau, m. 


, Open , s. (mar.); bote 


Logbiich; livre de loch m. 


machine, s. (car.); ma- 


sin cubierta, m.; das of- 


, Modelling , s. ('met.); 


quina de granelar el 


fene, unbedeckte Boot; 


terraja, f ; escantill<5n. 


cuero, f.; die Krispel- 


bateau non ponte, m. 


m.; die Schablone, das 


maschine; machine ii re- 


, Packet , s. (mar.); pa- 


Formbrett,' gabori, gabo- 


brousser, f.; marguerite me- 


quebote, m.; das Post- 


rit. m. 


canique, f. 


boot, Postschiff; bateau 


, Moulding , s. (met); 


nets, s. (mar.); redes de 


poste, m.; paquebot, m. 


mesa de moldear, f.; das 


abordaje, f. pi.; die En- 


- , Pilot , s. (mar.); bote 


Formbrett; planche, f.; ternetse; filets d'aborda- 


de practice, masc.; das 


gabori, m.J plaque, f. 


ge, m. pi. 


Lootsenboot; bateau-pilo- 


, Perpendicular , s. (mi- 


Boast (to), v. a. (stone-c.); 


te, m. 


ning); entibacion verti- 


trazar, bosquejar, des- 


, Steam , s. (mar.); va- 


cal, f.; das lothrechte 


bastar; den Stein mit 


por de rio, m.; bote, m.; 


Gezimmer; boisage ver- 


Schlagel bearbeiten; 


lancha de vapor, m.; 


tical, m. 


tailler une pierre. 


das Damp/boot; bateau 


, Settle ,s. (min.); brocal 


Boaster, s.; cincel de des- 


a vapeur, m. 


de un pozo de rnina, m.; 


bastar, m.; desbastador, 


-, Twin -, s. (mar.); buque 


die Ha'ngebank;marge\[e. 


m.; das Balleneisen, 


dc dos cascos sime'tricos 


de puits de mine, f. 


Bossiereisen, der Roh- 


separados por un espa- 


, Sounding , s. (min.); 


meissel; ebauchoir. 


cio en el cual se halla 


galena principal de una 


Boasting, s. (stone-c.); des- 


el propulsor, masc.; das 


mina, fern.; die Haupt- 


bastado, m.; desbaste, 


Doppelboot ; bateau ju- 


strecke einer Grube; 


m.; das Behauen der 


meau, m. 


gallerie priucipale d'une mi- 


Steine mit Schlctgel 


, Armed , s. (mar.); bote 


ne, f. 


und Breiteisen; opera- 


armado, masc ; das ar- 


, To make a good , p. 


tion de tailler la pierre avec 


micrte Boot; canot arme 


(marine); barloventear 


le maillet et la houguette, 


en guerre, m. 


bien; Streckbug ma- 


fem. 


, Double banked , s.; 


chen, Schlagbug; faire 


Boat, s. (mar.)i bote, m.; 


bote de remos pareles, 


de bons bords. 


esquife, m.; canoa, f.; 


m.; das Boot mit 2 Rie- 


Boarding, s. (mar.); abor- 


chalupa, fem ; embarca- 


men auf jeder Ducht; 


daje, m.; das Entern; 


cion, f.; der Ankerna- 


canot arme a couple, m. 


abordage, m. 


chen, Kahn, das Boot; 


, Guard , s. (mnr.); bote 


, s. (carp.); entablado, 


nacelle, f.; embarcation, f.; 


de ronda, in ; das Ron- 


m.; entarimado, m.; die 


canot, m.J bateau, m. 


deboot, Wachtboot; ca- 


Brettverkleidung, Tti- 


, Bumb , s. (mar.); bote 


not de ronde, m. 


felltng; plancheiage. m. 


de rancheros, m.; das 


, Gun , s. ('mar.); lancha 


axe, s. (mar.): hacha de 


Bumboat , Marktboot , 


caflonera, f; die Kano- 


abordaje, f.; das Enter- 


Handelsboot; bateau de 


nerisc.haluppe; chaloupe 


beil; hache d'abordage, f. 


provisions, bateau de la 


canoniere, f. 


of a centering, s. (arch.), 1 


marchande, m. 


, Life , s. (mar.); bote 


cerchones de cimbra, 


, Decked , s. (mar.); bote 


salvavidas, m.; lancha 


m. plur.; die ScJtalung, 


con cubierta; m.; das 


v ^de auxilio, fem.; das 



BOA 68 BOD 


Rcttungsboot; canot de 


Boolbauer; constructeur 


balancin de bomba, m.; 


sauvetage, ra. 


d'embarcatures, m. 


die Linse eines Pen- 


, Barge boat, s. (marine); 


Boat-carriage, s. (pont.); ca- 


dels, das Bleigewicht 


canoa del comandante, 


rret6n para botes pon- 


einer Lotschnur; lentiile 


f.; die Kominandanten- 


tones, m.; der Pontwa- 


d'une pendule, f.; plomb du 


gig; canot du commandant, 


gen, Nachewagen; ha- 


fil a plomb, m. 


masc. 


quet a nacele, m. 


Bobbin, s. (weav., spin., ro- 


, Cutter , s. (mar.); pri- 


-fast, painter, s. (mar.); 


pe-in.); bolillo, m.; pali- 


mer <5 segundo bote, m.; 


boza de bote, fern.; die 


llo para hacer encajes, 


der Kutter; canot de ser- 


Fa nglinie; bosse d'un 


m.; canilla de tejedor, 


vice, m. 


canot, f. 


f.; broca de bordador, 


, Cuttergig , s. (marine); 


hook, s. (mar.); bichero, 


m.; huso, m.; devanade- 


lancha, f , die Kutler- 


el hierro del bichero, 


ra, f.; carrete, m.; ovi- 


gig; canot-yole, m. 


m.; der Bootshaken; gaf- 


llo, m.; bobina, f.; die 


, Dingy , s. (mar./, you- 


fe a crochet, f. 


Spnle, der Kloppel, die 


vou, lancha de 14 pies 


house, s. (mar.); tinglado 


Hiilsc, die Bohrmutter, 


dc longitud, masc.; das 


para conservar los bo- 


die Induktionsrolle; ro- 


Dingy; youyou, m. 


tes, m.; der Bootsschup- 


quet, m.', bobine, f.; fuseau, 


, Gig -, s. (mar.); canoa, 


pen; hangar des embarca- 


m.', ecrou, m. 


f ; esquife, m ; die Gig; 


tions, m. 


frame, s.; banco de bro- 


yole, f. 


-keeper, s. (mar.); guar- 


cas, m.; der Flyer, die 


, Launch , s. (mar.); cha- 


dian de bote, m ; der 


Spulmaschine; bobiuoir, 


lupa, f.; das Grossboot, 


Bootswa'chter; g a r d i e n 


m.; bobinier, m. 


die Barkasse; chaloupe, 


de canot, m. 


net frame, s. telar me- 


fern 


Boatman, s. (mar.); botero, 


canico de punto, m.; die 


, Long , s. (marine); bote 


m.; batelero, m.; bar- 


Bobbinetsmachine, der 


lancha, m.; das Gross- 


quero, m ; der Boots- 


Bobbinetstuhl; metier a 


boot; la chaloupe (du navi- 


tnann; canotier, m. 


tullebobin, m. 


re), f. 


Boatplates, s. (mar.); plan- 


, Siemen's Bobbin, subst. 


, Outrigger torpedo , s ; 


chas de hierro para 


(electr.); bobina de Sie- 


bote torpedero, m.; das 


construcci6n, f pi.; das 


mens, fern.; derSietnens- 


Spierentorpedoboot; ca- 
not portetorpilles, m. 


Schiffsblech; plaques de 
navire, f. pi. 


chc Inductor ; bobine de 
Siemens, f. 


, Pinnace , s. (mar.); pi- 


Boat-rope, s. (mar.); boza 


Bobstay, s. (marine); barbi- 


naza, f.; die Pinasse; 


de bote, f.; das Land- 


quejo, m.; frenillo, m.; 


grand cinot, m. 


tan; sabage d'une embar- 


das Wasscrstag; sous- 


, Pulling , s. (mar.); bote 


cature, f. 


barbe de beaupre, f. 


de remos, m.; das Ru- 


-~'s crew, s. (mar.); dota- 


Bocca, s.; madera de Bo- 


derboot; canot a 1'aviron, 


ci6n de un bote, f ; die 


co, f.; das Bokohols; bois 


masc. 


Bootsgasten; 1'armement 


de perdrix, m. 


, Single banked , s. (ma- 


d'un cauot, m. 


, s. (glass-m.); camara, f.; 


rine); bote de un solo re- 


's mate, s. (marine); se- 


boca del horno, f., por 


mo por bancada,m.;rfas 


gundo contramaestre, 


la cual se toma el vidrio 


Boot init einem Rie- 


m.; derOberbootmanns- 


con la cafia; die Arbeits- 


uien auf jeder Ducht; 


ntaat; second maiire de 


locher, Scitojfnungen , 


canot arme en point, m. 


manoeuvre, m. 


die Of enlOcher, Arbeit s- 


, Stern , s. (mar.); bote 


skid, s. (mar.); tinglado 


Ihttr; ouvreaux, m. pi. 


de los pescantes de po- 


para los botes, m.; der 


Boccarella, subst. (glass-m.); 


pa, m.; das Hcckboot; 


Bootschuppen ; hangar 


boca pequefia del homo, 


canot de 1'arriere, m. 


des cmbarcations, m. 


f.; boca de calentar la 


, Whale-gig , s. (marine); 


Boatswain s. (mar.); con- 


cafla, f.; die Oejfnung 


ballenera, f.; das Wha- 


tramaestre, masc.; der 


im Ofen sum Anwar- 


leboot , Wallftschboot ; 


Bootsmann ; maitre 


men der Pfeife; trou de 


baleiniere, f. 


d'equipage, m. 


la canne, m. 


bridge, s. (pont.); puente 


Bob, s. (techn.); balance, 


Bodkin, s. (saddl., schoe-m.); 


de botes, m ; die Schiffs- 


m ; oscilaci6n, f ; lente- 


punz6n, m.; agujeta 6 


brttcke; pont de bateaux, 


ja de pe"ndulo, f.; volan- 


aguja de jareta, f.; der 


masc. 


te de maquina, m.; cebo 


Pfriem; poincon, m. 


-builder, s. (mar.); cons- 


para la pesca, m.; plo- 


Body, s. (technics); cuerpo, 


tructor de botes, m ; der 


mo de la plomada, m.; 


m.; masa colectiva, f ; 



BOD 



69 



BOI 



troncp, m.; cuerpo, par- 
te principal de alguna 
cosa, m ; piezas para 
formar el raolde, f. pi.; 
fuerza, f.; caja, f.; pas- 
ta, f.; cuerpo de letra, 
m.; caja de carro, f.; 
fuste de columna, m.; 
der Korper, das Haupt- 
stock, der Rumpf, die 
Scherben, Thonmasse; 
corps, m.; pate, f. 
Body bolster, s. (art.,railw.); 
cojinete posterior del 
ajuste, m ; soleras de un 
carro, f. pi.; travesera, 
fern.; der Lenkschcmel, 
Wendeachemel, Spann- 
riegel; lisoir, m. 

bolster tension bar, s. 
(railw.); ret<5n de la sole- 
ra de un carro, m.; das 
Wagenscheit einer Wa- 
genbracke; barre de ten- 
sion d'un lisoir, m. 

box, s. (cartwr.); buje de 
las ruedas traseras, m.; 
die hintere Nabenbiich- 
se,' grande boite de roue, f. 

of a carriage, s.; caja de 
coche, f.; der Wagenkas- 
ten; corps de voiture, m. 

check chain eye, s. (rail- 
way); perno de argolla 
para enganchar la ca- 
dena de retdn, m.; der 
Haken (um die Kette 
aufsuhctngen); croc pour 
la suspension de la chaine, 
masc. 

cloth, s.; manta de ca- 
ballos, f ; die Pferde- 
decke; housse en botte, f. 

of a distilling apparatus, 
s. (chein.); CUCUfbita, f. 
(enlosalambiques); der 
Kolben, Destillierkol- 
ben, die Blase; cucurbi- 
te, f. 

colour, s. (paint.) color 
opaco, m.; die Deckfar- 
be; cotilcur opaque, f. 

of a furnace, s. (metal.); 
cuerpo del horno, m.; 
solera del horno, f ; cu- 
bilote.m.; derSchachts- 
raum, Kernschacht; cu- 
ve, f.; vide, m. 

hand rail, s.; barandilla 
de la plataforma de un 



vag6n, f.; das Gelander 
eines Waggons; balus- 
trade de la plateforme d'un 
wagon, f. 

Body hoop, susbt.; arcos de 
uni<3n de un mastil cora- 
puesto, m. pi.; die Ver- 
binditngsbttnder; cercles 
d' union, m. pi. 

loop, E. (cach-m.); sopan- 
da, f.; das Httngeisen; 
main, f.; mainotte, f. 

part, s. (saddl.); retran- 
ca, f ; der Umlauf, das 
Schiioeissblatt ; bras du 
bas d'avaloir, m.; recule- 
ment, m. 

plan, s.; corte, m.; sec- 
ci<3n vertical, f.; piano 
transversal, masc.; der 
Spantenrtss; plan latitu- 
dinal, m. 

range, s.; galeria prin- 
cipal, f. 

of a reverbatory furna- 
ce, s.; horno, m. ; hogar, 
m.; der Herdraum des 
Flammofens, Flamm- 
raitm, laboratoire, m.; 
chauffe, f. 

side, s. (saddl.)', cuerpo 
de la collera, m.; das 
Kummtkissen; corps du 
collier, m. 

of the spoke, s. (cartwr.); 
alma del rayo, f.; das 
Mittelstiick der Spei- 
che; corps du rais, m. 

of a ship, s. (mar.); cas- 
co, masc.; der Schiffs- 
rumpf; coque d'un bati- 
ment, f. 

of a still, s. (chem.)', cu- 
curbita, f. (en los alam- 
biques); der Destillier- 
kolben; cucurbite, f. 

washer, s. (cartwr.); yo- 
landera, f.; roldana in- 
terior, fern.; die Stoss- 
scheibe; rondelle d'epau- 
lement d'essieu, f. 

of water, s. (techn.); VO- 
lumen de agua, m.; das 
Wasservolumen; volume 
d'eau, m. 

, After , s. (mar., cartwr.); 
cuadernas de popa , f 
plur.; juego trasero del 
carruaje, m.; das Hin- 
terschiff; arriere, f.; cul, 



m.,* poupe d'un b aliment, f. 

, Breastplate body, subst. 
(saddl.); falsa gamarra, 
fern.; der Halbsprung- 
riemen; fausse martinga- 
le, f. 

, Cant , s. (mar.); parte 
del casco en que estdn 
encantilladas las cua- 
dernas, m.; das durch 
Kantspanten gebildete 
Vorder-und Hinteren- 
de des Schiffes; partie 
devoyee avant et arriere du 
navire, f. 

, Solid of a dam, s.', 
macizo, m.; der Damm- 
korper; massif de chaus- 
see, m. 

Bog, s.; pantano, m.; ci- 
naga, f.; turba, f.; pozo 
absorbente, masc.; der 
Sumpf, der Morast, der 
Torf t der Bruch; marais, 
m.; marecage, m.; bourbier, 

iron ore, s. (miner.); limo- 
nita, fern.; hierro de los 
pantanos, m.; der Ra- 
seneissenstein; mine des 
marais, f. 

Boggy, adj.; abundante 
en fan go, pantanoso; 
sump fig , mor astig; 
marecageux, vaseux, bour- 
beux. 

Bogie, s. (loc.); carret6n de 
cuatro ruedas para sos- 
tener parte de la loco- 
motora al componerla, 
m ; carret6n delantero 
de la locomotora, m.; 
das Truckgestell, das 
Bogiegestell, der Dreh- 
schetnel einer Lokomo- 
tive , das bewegliche 
Radgestell; truck support 
de la locomotive, m.J train 
de quatre roues mobile au- 
tour d'une cheville. 

Boil (to), v. a. (techn.); CO- 
cer, hervir, dar color 
mate a los tejuelos; ko- 
chen, sieden , aufwal- 
len; cuire, bouillonner. 

the clear, v. a. (sug.);me- 
lar, cocer la meladura; 
das Kliirsel kochen; 
cuire la clairce. 

the worth, v. a. (brew.); 
cocer la cerveza ; die 



BOI 



70 



BOI 



Wiirae kochen,dasBier 
kochen; cuire la biere. 

Boil (to) off the gum, v. a. 
(silkm.); desgomar; die 
Seide deguimnieren; 
degommer la soie. 

Boiled bar, s. (met.); hierro 
pudlado en barras, m.; 
die Rohschiene von ge- 
ritiger Sorte; fer ebauche 
de qaalite inferieure, m. 

Boiler, s. (techn.); caldera, 
f.; marmita, f.; paila, f.; 
caldera de vapor, fern.; 
der Kessel, die Pfanne, 
die Siedcpfanne , der 
Danipfkessel, der Sie- 
dekessel; chaudiere a cui- 
re, f.', chaudiere a vapeur, f. 

of a stationary engine, p. 
(steam-eng.); caldera de 
una mquina fija, f.; der 
Stabilkessel ; chaudiere 
d'une machine fixe, f. 

, Back flame , s.; cal- 
dera de retorno de lla- 
ma, f.; der Kessel wit 
rilckkehrender Flam- 
me; chaudiere a retour de 
flamme, f. 

, Cornish , s.; caldera 
de hogarinterior, f.; der 
Corniuallkessel (Cylin- 
derkessel tnit innerer 
Feuerting); chaudiere cy- 
lindrique a foyer interieur, 
fern. 

, Cylindrical , s.; calde- 
ra cilindrica, f.; der Cy- 
linderkessel , Walzen- 
kessel; chaudiere cylindii- 

, Cylindrical with boi- 
ler-tubes, s.; caldera ci- 
Ifndrica con tubos, fern.; 
der Walsenkessel mil 
Sieder'ohren oder Sic- 
dcrn; chaudiere cylindri- 
que a boailleurs, f. 

~, Direct flame , s.; cal- 
dera de llama directa, 
f.; der Kessel tnit di- 
rekteni Zng; chaudiere a 
flamme direcie, f. 

, Double-story , s.\ cal- 
dera de dos pisos, f. ; der 
Kessel tint iibersetsten 
Feuern; chaudiere a car- 
ueaux superposes, f. 

, Flue , s.; caldera de 



tubos, f.; der ZUgekes-\ 
sel; chaudiere a carneaux 
ou a galeries, f. 

, French boiler, s.; calde- 
ra de circulaci6n, fern.; 
der fransb'sische Kes- 
sel tnit Siederohren, 
Rohrenkessel; chaudiere 
franchise, f. 

, High pressure , s.; cal- 
dera de alta presi6n, f.; 
der Hochdruckkessel ; 
chaudiere a haute pression. 

, Low pressure , s.; cal- 
dera de baja presiCn, f.; 
der Niederdruckkessel; 
chaudiere a basse pression, j 
fem. 

, Marine , s.; caldera 
marina, f.; der Schiffs- 
dampfkessel; chaudiere 
marine, f. 

, Mean pressure , s.; 
caldera de media pre- 
si6n, fem.; der Mil t el- 
druckkessel; chaudiere a 
moyenne pression, f. 

, Tubular , s.; caldera 
tubular, f ; der Rdhren- 
kessel; chaudiere tubulai- 
re, f. 

, Wagon-shaped , subst; 
caldera de tumba, fem ; 
der Kofferkessel ; chau- 
diere a tombereau, f. 

barrel, subst.", cuerpo ci- 
lindrico de la caldera, 
masc.; der cylindrische 
Rumpf des Kessels; 
corps cylindrique de la 
chaudiere, m. 

bearer holder, s.; sopor- 
te del cuerpo cilindrico, 
m.; der Langkesseltrci- 
ger; support du corps cy- 
lindrique, m. 

bracket, s.; soporte de 
la caldera, m.; die Kes- 
selstiitse; support de la 
chaudiere, m. 

braces, s. pi.; refuerzos 
de la caldera, m. pi.; die 
Verankerungen eines 
Dampkessels; renforts 
des chaudieres, m. pi. 

fittings, s. plur.; acceso- 
rios para la caldera, m. 
pi.; die Dainpfkessel- 
Garnitur; garniture d'une 
chaudiere, f. 



Boiler-plate, s.(met.); plan- 
cha de caldera, f.; das 
Kesselblech, die Kes~ 
selplaite; idle a chaudie- 
re, tole forte, f.; fer noir en 
plaques, m. 

plate-bridge, s. (bridge- 
building); puente de pa- 
last ro,m.; die Blechtrd- 
gerbrucke; pont en tole, 
masc. 

plate girder, s. (bridgb.)', 
viga de palastro, f.; der 
Blechirttger; poutre en 
tole, f. 

testing, s. (steam. -eng.)j 

revision de la caldera, 
f.; die Kesselrevision, 
die Kesselprttfung; re- 
vision de chaudiere, f. 

tube, subst. (steam.-eng.); 
flus, m.; hervidor, m ; 
tubo de caldera, m.; die 
Siede- Rohre ; bouilleur 
d'une chaudiere tubulaire, 
masc. 

Boiling, subst. (techn., sug.); 
ebullici6n, f.; hervor, 
m.; cochura, f.; cocci6n, 
m ; cachaza, fem ; das 
Kochen, Sieden f das 
Kor.hen des Klfirsels; 
cuite de sirop, ebullition, f. 

furnace, s. (met.); homo 
de decarburar el hierro, 
masc. 

beat, s. (phys.); calor de 
ebullici6n, masc ; die 
Seidehitse; temperature 
d'ebullition, f. 

pitch, P. (sug.); punto de 
meladura, m.; der Sie- 
depunkt , Siedegrad; 
point d'ebullition, m. 

process, F. (met.); pud- 
laje por ebullicion, m.; 
die Schlacken pud- 
delti t die Sclilackenfri- 
schen; puddlage par bouil- 
lonnement, m. 

spring, s.; fuente ter- 
mal, f; der Scidebrun- 
nen; puits thermal, m. 

Boisterous, adj. (mar., me- 
teorology); tempestuoso, 
borrascoso; ranh, slur- 
tnisch; impetueux. 

Bold, adj. (mar., geogr.); es- 
carpado, acantilado; 
steil; accpre. 



BOL 



71 



BOL 



.Bole, bolus, s. (miner.)! bolo, 
m.; der Bolus, der Bol 
(derfette Than) die Sie- 
gelerde; bol, m.; terre bo- 
laire, f. 

.Boletate, s. (chem.)j boleta- 
to, m.; sal formada por 
el acido bole"tico y un 
6xido, f; der Boletat; 
boletate, m. 

.Bolide, s. (astron.); b<5lido, 
m ; der Feuerball , der 
Feucrmeteor ; meieore, 
m.J aerolithc, m. 

Bollard, s. (mar.); poste, 
m.; estaca de. clique, f.; 
cuerpo muerto, m.; pos- 
te de muelle, masc ; der 
Poller, der Diikdalbe, 
der BefestigungspfaM, 
der Schiffshalter, der 
Anker pfahl; pieu d'amar- 
rage, m.; bitte de tcurnage, 
f.', patin, m.; corps mon 
pour 1'amarrage, m.; amar- 
re, f. 

in a dockyard, s. (mar.); 
cuerpo muerto, m.; die 
Kat; corps mort, m. 

timbers, s. pi. (mar.); 
ap6stoles, m. plur.; die 
Oh)'/io/3.er; zpoires, m. pi. 

Bologna-phial, flask, s. 
(glass-m., phys.); frasco 
de Bolonia, m ; frasco 
filos6fico, m.; die Bolog- 
ncser Flasche , der 
Springkolben; fiole phi- 
losophiqe, fiole de bologna. 

--stone, s. (min.); espato 
pesado, m; sulfato de 
barita, m.; der Bolog- 
neser Stein, Strahlba- 
ryl; pierYe de Bologna, f.; 
baryte Mil fa tee, f. 

Bolometer, s. (electr.); bol6- 
metro, m ; das Bolome- 
ter; bplometre, m. 

Bolster, s. (techn.)', almoha- 
d6n, m.; cojin. m.; cabe- 
zal, in.; almohada de los 
palos, f.; borre"n, m.; al- 
mohadilla de la silla, f.; 
testero, m.; cojinete, m.; 
costillas de la cimbra, f, 
pi.; calzo de canon, ra.; 
voluta del capital j6ni- 
co, t'.; dado, m.; caballe- 
te de puente, m ; volan- 
ie, m ; solera de carros, 



f.; apoyo, m.; cabeza, f.; 
das Kissen, das Pol- 
ster , das Bettkissen, 
das Sattelkissen, die 
Fattening, das Sattel- 
holz, der Schimbalken, 
die Lockscheibe , der 
Lochring, die Kliibak- 
ke, der Schlussnas.el, 
Spannnagel, das Kis- 
sen fur das stehende 
Gut; coussin, m.; chevet, 
m.J traversin de bit, in.; bat- 
te de selle, f.; corbeau, m.; 
racinal, m.; souspoutre, f.; 
souslongueron, m.; pergoire, 
f.; coussin en bois, m.; che- 
ville ouvriere des charriots, 
fern. 

Bolster bolt, s. (carr\vt.); 
clavija maestra, f ; per- 
no pinzote, masc ; der 
Schliissnagel, Spann- 
nagel; cheville ouvriere des 
charriots, f. 

of centering, s. (build.); 
cerchdn de cimbra, m ; 
die Schallatte , das 
Schalbrctt eines Lehr- 
geriistes; dose du couchis, 
f.; madrier de cintre, m. 

hoop, s. (cartw., artillery); 
cincho del cabezal de un 
arm<3n, m ; das Prots- 
schetnelband; etrier de 
sellete, m.; frette de sellete 
et d'essieu, f. 

yoke hoop, s. (art.); vi- 
lorta de la sotabraga 
del m&stil de curefia, f ; 
das Protsschetnelband 
111 it Schrauben; etrier 
d'essieu en fer, a bouts ta- 
raudes, f. 

of the spindle of athrost- 
le, .. (spinm.)! cuello, m., 
6 garganta, f., del huso 
de un telar continue; 
das Halslager , der 
Spindel einer Drossel- 
mascliinej collet de la bro- 
clie d'une continue, m. 

, Axle-tree , subst. (cart., 
art.); cabezal, m.; der 
Achsbolzen , Schemel- 
bolseii; boulon de sellete, 
m.', seye, f. 

, Fore , s. (cartw.); ca- 
bezal delantero, m.; 
der vordere Achssche- 



mel; sellete de devant, f. 

Bolt, s. (techn.); dardo, m.; 
flecha, f.; azagaya, f ; 
cerrojo, m.; pasador, 
m ; pestillo, m.; falleba, 
f.; perno, m.; cabilla de 
hierro, m.; clavija, f.; 
tolete, m ; horcate, m.; 
pasador de bisagra, m.; 
tamiz muy fino para rc- 
pasar la harina, m.; lin- 
gote, m ; der Bolaen, 
der Nadelbolsen, die 
Schaar; cheville, f.; piton, 
m.; porte-aiguille, m.; bou- 
lon, m.; goujon, m.J cheville 
en fer, f.; gros clou, m.; cou- 
che de tuiles, f. 

, Breeching . s. (art.); 

argollas del braguero, 
f. pi.; der Broktaubol- 
zen; piton de manille de 
brague, m. 

.Catch , s.(!ocksm.,art.); 
picaporte, m ; pestillo, 
m.; nador de un arma, 
m ; der Riegel , Schub- 
riegel; verrou, in. 

, Hind--, s. (cartw.); ca- 
bezal trasero, m ; der 
hintere Achssciiemel; 
sellete de derriere, f. 

, Hook , s. (art.); can- 
camo de gancho, m.; der 
Hacketibolsen; cheville a 
croc, f.; piton a croc, m. 

, Ring- , s. (art.); canca- 
mo de argolla, m.; perno 
de anilla, in ; der Ring- 
bolseit; cheville a boucle, 
f.; piton a boucle, m. 

, Side tackle , s. (art.); 
cancamo del tnot6n la- 
teral, m.; der Richttal- 
jenbolsen; piton de cote, 
m.; pitons des palans de co- 
te, m. pi. 

, Span shackle , s.; can- 
camo de cadena, m.; der 
Herskanschenbolsen ; 
piton a echaudis, m. 

, Barb , rag , s.; perno 
arponado , masc ; der 
Hackbolsen; cheville 
barbelee, a barbe, f. 

, Bringing to , s. (mar.); 
perno de atraca, masc ; 
der Schraubbolsen mit 
Mutter; boulon, m., on 
cheville, f., a ecrou. 



BOL 



72 



BOL 



, Chamfer bolt. (See Gar-i 
nish bolt.) 

.Clinch ,s. (mar.); perno i 
rebatido, remachado, 
masc.; der verklinkte 
Bolsen; goujon, m. 

, Copper , s. (tin.); sol- 
dador, m ; der Ku'pfvr- 
bolzen; cheville en cuivi . , 
fern. 

, Countersunk headed , 
s.; perno de cabeza per- 
dida, de embudillo, m.; 
der Bolzen mil ver- 
senktem Kopf; boulou 
encastre, m. 

, Diamond headed . s.; 
perno de cabeza de dia- 
mante, masc.; der Bol- 
sen wit sechsseitigem 
Kopf; boulou a tete de dia- 
maat, m. 

, Eye , s. (art.); perno de 
armella, m.; c^ncamo, 
m.; der Augbolsen; che- 
ville a ceillet, a osil, f. 

, Eye and thimble, s ; 
cncamo con guardaca- 
bos, m.; der Augbolsen 
mit Kausch; cheville a 
cosse, f. 

, Eye and key, s.; perno 
de argolla con pasador. 
masc.; der Bolzen mil 
Votstecker, Splintbol- 
zen } Keilbolsen; boulon 
a clavette, a goupille, m. 

, Fighting , s. (art., mar.); 
cncamo para el marco, 
m.; der Gefechtspivot- 
bolzen einer Rahmen- 
lafette; cheville ouvriere 
(d affut a chassis). 

, Fishing , s. (railw.); 
perno de mordaza, de 
eclisa; der Laschenbol- 
3en; boulon d'eclisse, m. 

, Flat headed , s. (lock 
smith); tara villa, f. ; ce- 
rrojo chato, masc.; der 
Scheibenbolzen; boulon 
a tete plate, m. 

, Garnished , s.; perno 
de cabeza achaflanada, 
m.; der Bolaen mit ge- 
fahtem Oder verschnit- 
tenetn Kopf; boulon a te- 
te. chanfreine, m. 

, Holding -, s.J perno de 
union, m.; der Verband- 



bolzen, Zugbolzen; bou- 
lon tirant, d'assamblage, m. 

, Holding up bolt, s. (ma- 
rine); perno de atraca, 
m.; der Kielbolzen; bou- 
lon de carene, m. 

, Junk-ring, eye-, subst. 
(machin.); anillo con tor- 
nillo para levantar la 
corona del dmbolo, m.; 
der Schraubenbolsen 
mit Splint; anse a vis, f.; 
piton a vis. 

, Lip headed . s. (arf.)J 
clavija con picaporte, 
fern.; der Hakenbolzen, 
Dockenbolzen , Pfan 
nenbolzen mit haken- 
formigent Kopf; cheville 
a mentoiiet, f. 

, Pointed , s.; perno de 
clavo, de punta, m ; der 
Siharjbolzen, Spitzbol- 
zen; cheville a pointe ai- 
gue, f. 

and nut, s.; perno, m.; 
tuerca, f ; der Schrau- 
benbolzen mit Mutter; 
boulon a ecrou, m. 

without a point, s. (tech- 
nic); cabilla, f.; pasador, 
masc.; der Bolsen ohne 
Spitse; goujon. m.; chevi- 
lle en fer sans pointe, f. 

with ring and hook, s 
(mar.); perno de gancho 
y argolla, m.; der Ring- 
bolzen mit Hakcn; che- 
ville a boucle et a croc, f. 

, Riveted , s.; perno re- 
machado, m.; der ver- 
nietete Bolzen, Niet- 
bolsen; boulon rive, m. 

, Round headed , s. (ma- 
chinery); perno de cabe- 
za de hongo, m.; der 
Knopj "bolzen , Bolsen 
mitflachrundem Kopf; 
boulon a tete ronde, n 
boulon a champignon, m.; 

, Screw , s.; perno ator- 
nillado, masc.; der 
Schraubbolsen ; boulor 
taraude, m. 

, Square headed - , s.; 
perno de cabeza de dia 
mante, m.; der Bolzen 
mit viereckigem Kopf; 
boulon a tete carree, m. 

, Stay , s. (loc.); perno 



de trayiesa, masc ; der 
Absteigungsbolzen; en- 

tretoise, f. 

, swivel bolt, s.; perno gi- 
ratorio, m.; der Wirbel- 
bolzen; boulon a emerillon^ 
masc. 

, through , s. (mar.); pa- 
sador, m.; perno posan- 
te de atraca, m.; der 
Durchbolzen; boulon ou 
cheville d'assemblage, m. 

with a screw, s.; perno 
con rosca, m.; der 
Schraubenbolsen; bou- 
lou a vis, taraude, m. 

for suspended wire iso- 
lator^, (tfl.); sopor te 
para los aisladores de 
suspension, m.; consola, 
fern.; der Baumtriiger; 
support pour isolateur a 
suspension, m.; console, f. 

and nail-rods iron, s. 
(forg.); hierro en cabi- 
llas para pernos y cla- 
vos, m ; das Schneidei- 
sen; verge a clous, f. 

of the hinge, s. (locksm.);, 
pasador, m.; eje de una 
bisagra, m.; der Dorn 
der Thurangel; corps du 
gond d'une porte, m. 

, Bent , s. (locksm.); pa- 
sador de cola, m ; der 
Schwansriegel; verrou 
a queue, m. 

, Flat , (locksm.); taravi- 
lla, f.; cerrojo piano, m.; 
der flache, platte Rie- 
gcl ; verrou plat, m. 

, Flush , s.; perno de 
cabeza perdida, m.; der 
Kantennegel; verrou a 
coulisse, m. 

, Slip , s.; cerrojo 6 pa- 
s art or sobre plancha, 
m ; der Nachtriegel, tier 
Schubriegel auf einem 
Blech; verrcu monte sur 
platine,m. 

, Eye bolts, s. plur. (art.); 
pernos capuchinos de- 
lanteros, m. pi. 

_ , Spring bolt, s.; perno de 
muelle 6 resorte, m.; pi- 
caporte, m.; der Kit gel 
mit einer Feder; verrou 
a resscrt. m. 

, Back of lock, locking ,. 



BOL 



73 



BON 



s. (locksm.); cerrojo, m.; 
der Riegel, derSchloss- 
riegel , der schliessen- 
de Riegel; pene, m. 

, Dormant bolt, s. (lock- 
smith); cerrojo & la fran- 
cesa, m.; die hebende 
Falle, der franz'osische 
Riegel; pene dormant, m. 

, Dormant lock, s. (loi k- 
smith); cerradura de un 
solo pestillo y sin pica- 
porte, fern.; der Riegel, 

, Half turning -, s. (lock- 
smith); pestillo de media 
vuelta, m.; der Halb- 
tourige Ritgel; pene a 
demi-tour, m. 

, Spring , s.; pico de ca- 
fla, m.; picaporte, m.; 
die schliessende Falle; 
pene coulant, bec-de-cane, 
masc. 

Bolt of a lock cramp, subst. 
(gun-ro.) tornillo de un 
armador 6 bajamuelles, 
m.; der Zwischentheil 
eines Federhakens; pe- 
tit vis d'un montre-ressort, 
fern. 

auger, s.; barrena de es- 
tacas de perno, f. 

chisel, s. (lockim., join.); 
cortafrio para pernos, 
m.; lengua de carpa, f.; 
das Anschlageisen, der 
Kreuzmeissel; langue de 
carpe, f.', crochet, m.; bee 
d'ane, m. 

clasp, s. (locksm.)J hem- 
bra 6 hembrilla de un 
cerrojo, f.; der Riegel- 
haken; verterelle de ver- 
rou, f. 

handle, s. (locksm.); bo- 
t6n de cerrojo, m.; der 
Riegel 'sett-wans ; queue 
ou barbe de verrou, f. 

head, s. (build.) bot6n de 
cerrojo, m.; das Bolsen- 
kopf; tete de boulon, f. 

head of a still, s. (chem.); 
cuctirbita, f.; der Des- 
tillie) kloben; cucurbite, 
fern. 

hole, s. (build.); clavera, 
f.; agujero para un cla- 
vo 6 tornillo, m.; das 
Bolzenloch; trou a bou- 
lon, m. 



das Schloss ohne Fe- 


teln; blutage de la farine 


der , das Schubriegel- 


masc. 


hols; serrure a un seul pe- 


Bolting bag, s. (mach.); 


ne, serrure a pene sans res- 


saco de cerner, m.; der 


sort, f. 


Bent el; bluteau, m. 


Bolt-loop, s. (gun-m.). (See 


chest, s. (mill.); tambor 


Barrel loop.) 


de cribas, m.; der Sttu- 


nab, s. (locksm.); cerra- 


berkasten; bluterie, f. 


dero, m.; das Scliliess- 


cloth, s. (veaw., met.); es- 


blech; moraillon, m.', nap- 


tamefla, fern.; cedazo de 


pe, f.", fermoir, m. 


limpiar la p61vora, m.; 


rope, s. (sailm.); relinga, 


tamiz, m.; das Beutel- 


f.; cabo para reforzar 


tuch, Siebtuch; etamine, 


las velas, m.; das Liek, 


fern.; toile de bluteau d'une 


das Leik; ralingue, f. 


poudrerie, f. 


rope twine, s. (rop.); hilo 


hutch tub, s. (mill.); tina 


de relingar, masc.; das 


para cerner harina, f.; 


Liekgut, die Liekleine; 


der Mehlkasten, Beu- 


ligue a ralinguer, f. 


telkasten; huche a blut- 


screw cutting machine, 


ter. f. 


p. (techr..); maquina de 


mill.s. (mill.); criba.f , 6 


hacer pernos y tuercas, 
f.; die Bolsenschneide- 


cedazo mecanico, m \ 
cernedero, m.;dleMehl- 


maschine; machine a ta- 


maschine , die Beuttl- 


rauder les boulons, f. 


miihle; blutoir d'uu mou- 


- spring, s. (gunm.); resor- 


lin a ble, m. 


te de pasador, m.; die 
Ringfeder, die Abzugs- 


Bomb, s. (art.); bomba, f.; 
die Bombe; bombe, f. 


feder; ressort spirla, m.; 


proof, s. (fort.); & prueba 


spirale, f. 


de bomba; das bomben- 


(to), v. a. (tehn.); lanzar, 


feste Geivolbe; a I'epreu- 


arrojar, echarun cerro- 


ve de la bombe. 


jo, asegurar con per- 


shell, s. (art.); casco de 


nos, empernar, empal- 


bomba, m.; das Stuck 


mar, enclavijar, enca- 


Sprenggranat; morceau 


billar, cerner, cribar, 


de bombe, m. 


tamizar; verriegeln, 


Bombard, s. (art.); bom- 


zuriegeln , verbolzen , 


barda, f.; die Bombar- 


tnit Bolzen befestigen, 


de; bombarde, f. 


durchsieben, beuteln, 


(to), s. (art.); bombar- 


sieben; verrouiller, fermer 


dear ; bombardieren ,' 


au verrou, cheviller, boulon- 


bombarder. 


ner, cribler, tamiser, sasser, 


Bombardment, subst. (art.)' y 


bluter la farine. 


bombardeo, masc.; das 


(to) a tenon, v. a. (carp.); 


Bombardement ; bom- 


encajar una espiga; ein 


bardement. m. 


Zapfen einlocken und \Bond, s. (mas., carp., quar.)j 


vernagelli; enlacer un te- 


trabaz6n, m.; aparejo, 


non, trouer et cheviller un 


m.; empalme, m.; liga- 


tenon. 


z6n, m.; grampa, f.; es- 


Boltel, s. (arch.); toro, m.; 


quinal,masc.; armaz6n, 


astragalo, m.; bocel, m.; 


m.; empalme, masc.; en- 


der starke Rundstab, 


sambladura. f.; derVer- 


der Pfilhl, die Wulst; 


band, die Verbindung, 


tore, m.; boudin, m.; bosel, 


die Quaderfuge , der 


masc. 


Mauerverband, die Zu- 


Bolting, s. (milling); cerra- 


lage , die Verbindung 


miento, m.; cernido, m.; 


der HSlser; assemblage, 


cabillamiento, m.; enta- 


m.J liaison, f.; combinaison 


mizado, m.; das Beu- 


des briques, f.J appareil, m.; 



BON 



74 



BOO 



. maconerie, f.; colombage, fi 
Bond (to), v. a. (mas.); tra- 
bar, ligar, atizonar; 
Steine einbinden, in 
Verband legen; enlier, 
liaisonner. 

(to) in, v. a. (mas.)I ati- 
zonar, enlazar una pie- 
dra en una pared; ein- 
binden (cinen Stein in 
die Mailer); enlier, liai- 
sonner une pierre au mur. 

course, s.; cadena, f.; 
die Schicht; cousse d'as- 
sises, m. 

stone, s. (build.); perpia- 
fto, m.; die Binde, der 
Bindestein; bou isse, f.; 
pierre boutise, f. 

, Block and crossed , 
s.; aparejo ingles anti- 
guo, m.; der idle engli- 
sche Vei'band; apparail 
ancien anglais, m. 

~, Dutch, Polish , s.; hi- 
ladas plenas corridas y 
perpiafios, m. pi.; der 
polnische Oder gotisclie 
Verband; apparail dit go- 
thique, m. 

, Flemish , P. (masonry); 
aparejo flamenco, m ; 
der flamische Verband; 
apparail dit flamand, m. 

. , Reticulated , s. (mas.); 
aparejo de tablero, m ; 

. der Netsverband; ma- 
connerie maillea, f. 

Bonder, s. (mas.); asta, f ; 
tiz6n, m ; perpiano, m.; 
der Ankerstein, Strek- 
ker; boutisse, fern.; pierre 
boutisse, f. 

, Mock stone, s. (mas.); 
tiz6n, m.; perpiano arti- 
ficial, m.; der Schein- 
binder, der Kopfstein; 

fausse boutisse, f. 

Bone, P.; hueso, m.; espina 
de pescado, f ; hueso de 
fruta, m.; barba de ba- 
llena, f.; der Knochen, 
das Bein, die Fisch gra- 
te; os, m.J arete de poisson, 
fern. 

< ash, subst. (chem., agric.); 
hueso calcinado, m.; die 
Kapellenasche , Kliire; 
cendre de coupelle, f.; clai- 
J-e, f. 



Bone-bed, s. (geol.); brecha 
de huesos, f.; die Kno- 
chenbrecci; breche osseu- 
se, f. 

black, s. (paint., chem.); 
negro animal, m.; das 
Bcinschwars, die Kno- 
chenkohle; charbon d'os, 
ID.; noir d'os, m. 

cave, s. (geo!.); caverna 
llena de huesos, f.; die 
KnochenhOhle; caverne, 
f.; grotte a ossements, f. 

charcoal, s. (chem.); car- 
b6n animal, m.; das ge- 
reinigie Beinschwara; 

noir purifie, in. 

glass, s. (glass-m.); vi- 
drio traslucido, m.; vi- 
drio opalino , m.; das 
Milckglass, Beinglass; 
verre mat, m.; verre de Ber- 
lin, m.; mele d'os calcines, 
masc. 

lace s. (lace-m.); encaje 
de hilo, m.; die geklop- 
pelte Spitse; dentelle an 
1'useau, f. 

manure, s. (agric.); abo- 
no de huesos, m.; der 
KnocJiendiinger; engrais 
d'os, m. 

ore, s.; <3xido rojo de 
hierro granular, masc.; 
das Bohners; mine de fer 
en grains, f. 

Boning rod, s. (railw.); va- 
rilla de nivelaci<3n en 
forma de T, f.; das Ni- 
vellierkreu3 ; niyelette, 
f.; mirette, f. 

Bonnet, ?.; gorra, f.; som- 
brero de mujer, m.; bo- 
netes, m. pi.; sombrere- 
tc, m.; sombrero de la 
chimenea de la locomo- 
tora, m.; casco de me- 
tal, m.; das Bonnelt ei- 
nes Segels, der Schte- 
berkaslendeckel , die 
Kappen in Siemens- 
Martin Oefen; bonnette 
maille, f.; couvercle de boite 
a. tiroir, m.; chapeaux, m. 
plur. 

Bonnette, s. (fort.); bonete, 
m.; doble rediente, m ; 
die BrusiTuehrkuppe; 
bonnette, f.; rechute, f. 

Bonney, s. (mineralog.); ya- 



cimiento independiente 
de mineral, m.; restos 
de mineral, m. pi.; ein 
Ersrest; reste de minerai, 
masc. 

Bpnt, s. (mining); la parte 
mas dura de una vena; 
der harteste Teil ciner 
Ersader; la panic la plus 
dure d'une vcine, f. 

Book, s. (print., etc.); libro, 
m ; das Bitch; Kvre, ra. 

muslin, s. (book-b.); per- 
calina, f ; die Leiniuand 
fiir Einbindung; livre 
relie entoile, m. 

binder, ?. (book-b.); en- 
cuadernador, m.; der 
Buchbinder; relieur. m. 

case, s. (joinery); arma,- 
rio, m.; estante para li- 
bros, masc.; biblioteca, 
f.; der Bilcherschrank, 
die Bilcherkiste; biblio- 
iheque, f.; easier a litres, m. 

seller, s. (comm.); libre- 
ro, m.; der Buclihand- 
ler; libraire, in. 

shelf, s. (join.); estante 
para libros, masc.; das 
Bilcherbrctt; tablette, f. 

Booking, s.; registro, m.; 
asiento, m.; inscripci6n, 
fern.; die Gepackannah- 
me; er.registrement des ba- 
gages, m. 

office, s.; registro y des- 
pacho de billetes y equi- 
pajes, m.; die GepUck- 
aufgabe, Fahrkarten- 
ausgabe; expedition des 
billets et des bagages, f. 

Boom, s. (tort., pout., mar.); 
botal6n. m ; botarel, m.; 
estribo, m.; estacada 
flotante, f; cadena de 
troncos para cerrar un 
fuerte, f.; sonido de .un 
canonazo, m.; der Aus- 
liegcr, der Ausleger , 
die Schnoiiitmbarrika- 
de,derScJnvitntnbauni, 
der Baum , die Bar- 
ring, der Kanonendon- 
ner; estacade flottante, f.; 
bout dehors, m.J escoperche, 
drome du pont, f. 

(to), v. a. (mar.); correr 
& velas desplegadas, a 
todas velas; ab&umen 



BOO 75 BOR 


mit einer Spier; debor- 


spier, der Backsbaum; 


rax en polvo, m.; der 


der avec un espars. 


tangon, m. 


gebrannte Borax; borax 


Boom of a boat sail, s.; bo- 


Boomerang, s. (arm.); bo- 


calcine ou pulverulent, m. 


tavara , f.; der Baum 


merang, arma de los in- 


- , Native borax, s. (miner.); 


eines Segels; bout dehors 


digenas de Australia, 


borax native, rn.; der 


d'une voile, m. 


masc.; der Boomerang; 


natiirliche Borax; bo- 


of a harbour, (mas.); ca- 


boomerang, m. 


rax brut, m. 


dena de puerto, f.; der 


Booming, s. (art.); zumbido 


Border, s. (techn.); fronte- 


Hafenbaum; barre d'un 


de unproyectil, m.; der 


ra, f.; limite, linde, in.; 


port, f. 


entfernte Kanonendon- 


orilla, f ; borde, m.; cua- 


iron, s.; zunchos de bo- 


ner; bruit des bouches a 


dro, m.; marco, m.; or- 


talones de vara, m. pi.; 


feu, m. 


la , f ; vifleta , f ; franja, 


der Btigel einer Bese- 


Boon, s. (agric.); caflamiza, 


f.; cenefa, f.; albardilla, 


gelspier; blin de bout de- 


f.; agramiza, f.; der hol- 


f.; filete, m ; cordoncillo, 


hors, m. 


sige Kern; tige ligneuse, 


m.; reborde, m.; canto, 


saddle, s.; descanso de 


fern. 


m,; cerco, m ; der Rand, 


la botavara, masc.; das 


Boorish work, s. (mas.); al- 


der San in, die Borde, 


Lager, der Ring; crois- 


mohadillado, m.; relle- 


das Schmalbett, die Ra- 


sant, m. 


no,m ; die fiulhing; rcm- 


batte , die Leiste , die 


, Driver , s.; botavara, 


plissage, m. 


Schlnssleiste, die Fina- 


f.; der Baum; bout de- 


Boot, s. (techn.); caja de un 


leiste, die Wandstein- 


hors, m. 


coche, f.; der Ktrtschen- 


reihe, die Prcllstein- 


, Fire , s.', botavante, 


kasten, Wagenkasten; 


reihe,derPfanbord, der 


masc. 


coquille d'une voiture, f. 


Bonl, die Salspfanne, 


, Flying jib , s.; botaltfn 


of a coach, s.; caja de- 


der Stem pel, das Full- 


de petifoque; der Aus- 


bajo del asiento del co- 


bond, die Borde; bordu- 


senkliiverbaum ; bout 


chero, f.; das feste Ma- 


re, f.J plate-bande, f.; cul- 


dehors de clin de foe, m. 


gazin.der Vorrathskas- 


de-lampe, m.," bordure d'une 


, Gaff sail , s.; botava- 


ten; coquille, f.; cave, f. 


chaussee, f. ; versat (bord) 


ra de cangreja, f. 


Booth, s. (build.); barraca, 


d'une chaudiere a sel, m.', 


, Guy of the , s. (mar.); 


f ; cabafia, f.; choza, f.; 


potelet, m.; galon, m.; bar- 


bardago.m.; derBaum- 


puesto de feria 6 mer- 


dalles, f. pi. 


Vorholer; retenue du gui, 


cado, m.; die Bude, die 


(to), v. a. (techn.); lindar, 


de la borne, f. 


Hiitte, die Baracke, die 


ribetear, acordonar, ca- 


, Jib , s. (mar.); bota!6n 


Marktbude; hutte, f.; bp- 


becear, limitar, rodear, 


de foque, m.; der Klu- 


raque, f.J boutique, f.; loge 


orlar, poner mano; ein- 


verbaum; bout dehors de 


de la foire, f. 


fassen, fassen; entourer 


foe, m. 


Booty, s. (mil., mar.); botfn, 


d'ornements. 


, Main , s. (mar.); bota- 


m ; presa, f.; die Beute, 


(to) a net, v. a. (fishing); 


vara de los buques de 


Kriegsbeute; butin, m.; 


enmallar una red; ein 


uno y dos palos, f.; der 


pillage, in. 


Nets saumen; enlarmer. 


Grossbaum (einer Slup 


Bopping, s.; oscilaci<5n del 


mesh, s. (fish.); reborde 


oder eines Kutters); gui 


bar6metro, masc.; das 


de malla aftadido a una 


de grande voile (d'un sloop 


Pumpen des Barome- 


red, m.; die Randma- 


ou cotre), m. 


ters; oscillation, f. 


sche; enlarme, m. 


, Mizzen , s. (mar.)J ca- 


Boracic acid, s. (chem.); aci- 


pile, s. (hydr., arch.); pi- 


zaescota, fern.; der Be- 


do borico, m.; die Bor- 


lote exterior, m ; der 


sansbaum; gui de brigan- 


Stture; acid boracique, in. 


Aussenpfahl; pilotis de 


tine, m.. 


Boracite, F. (miner.); bora- 


bordaye, m. 


, Spanker -*, s. (mar.); bo- 


cita, f.; borato de mag- 


stone, s. (pav.); piedra 


tavara de la cangreja, 


nesia, m.; der Borasit; 


angular de la acera, f ; 


fern.; der Besansbaum; 


magnesie boratee, f. 


losa perpendicular que 


gui d'artimon, m. 


Borate, s. (chem.); borato, 


la sujeta, f ; brocal de 


, Studding sail , s. (ma- 


m.; das Borat, das bor- 


pozo, m.; der Backen- 


rine); botalrtn de vara, 


saure Sals; borate, m. 


stein der Gosse , der 


, masc.; die Oberlecsegel- 


Borax, s. (chem.); borax, 


Bordstein; parement du 


spier; bout dehors de mi- 


m.; borato de sosa, m.; 


pave, m.J jumelle, f. 


snine, m. 


der Borax; borax, m.; bo- 


of a door pannel, s. (joi- 


, Swing , s.; botaltfn 


rate de soude, m. 


nery); moldura, f., 6 ta- 


rastrero, m.; die Back- 


, Boiled , s. (chem.); bo- 


blero de una puerta, m.; 



BOR 76 BOR 


die Fiillungsglieder , 


destocknut; canal de la 


die Bohrspa'ne, Metall- 


die Friesglieder; bordu- 


baguette, m. 


Sptine; copeaux de foret, 


re ou moulure autour d'un 


Bore of the socket of a ba- 


m. pi.; buchilles, f. pi.; ale- 


panneau, f. 


yonet, s. (gunm.); cafton 


sures, f. pi. 


Border of the mould fra- 


de cubo de la bayoneta, 


Bore-frame, s. (machinery); 


me, s. (plumt.); marco del 


m.; die Bohrung der 


marco del berbiqui, m.; 


molde, m.; die Zarge 


Tulle; partie force de la 


das Bohrgestell; palette 


des Gusstisches; epon- 


douille, f. 


a forer, f. 


ges de la t^ble, f. pi. 


,Cylindric ,s. (art.); par- 


--rod. s. (min.); espiga, f.J 


breathwise, s. (weav.)i 


te cih'ndrica del anima, 


varilla de la ronda, f.; 


entrebanda, f.; das Zet- 


m.; der Plug des Mor- 


die Bohrstange; tige de 


telende, der Anschiveif; 


sers; partie cylindrique de 


o / & 

sonde, f. 


entrebande, f.; entrebatte, f. 


I'ame. f. 


, Gauge for the , s. (arti- 


Bordering, s. (techn.); ribe- 


, Rifled , s. (art.); cafion 


llery); hipocel6metro, m.; 


tes, m. pi ; marco, m.; 


6 anima rayada, m.; die 


der Untersuchungsap- 


ornamento, m.; orla, f.; 
die Einfassung; eniou- 


gezogene Seele; ame ra- 
yee, f. 


parat; hypocelometre, m. 
Boreal, adj. (meteor.); bo- 


rage, m.J encloture, f.', bor- 


, Smooth , s. (art.); ani- 


real, septentrional, del 


dure, f. 


ma lisa, f.; die glatte 


Norte; nordlich; boreal. 


Bords, settle , s. (mining); 


Seele; ame lisse, f. 


Borer, s. (techn.); barrena, 


brocal de pozo de mina, 


- (to), v. a.; taladrar, ba- 


f.; taladro, m ; berbiqui, 


masc. 


rrenar, sondear, perfo- 


m.; barrena alisadora, 


Bore, s. (techn.); taladro, 


rar; bohren; forer, per- 


fern ; barrena de ensan- 


m.; barreno, m.; perfo- 


cer, aleser. 


char, f.; gubia de cube- 


raci6n, f.; el instrumen- 


(to) a barrel, v. a. (gunm.)! 


ro, f ; broca, f.; barra de 


to con que se taladra; 


barrenar el cafS6n de un 


mina, fern.; der Bohrer, 


barrena, f. ; calibre, m.; 


fusil; einen GeiKehrlauJ 


Metallbohrer, Holzboh- 


diametro de todo aguje- 


bohren; forer un canon de 


rer, Bergbohrer, Kreis- 


ro cilindrico, m.; anima, 


fusil. 


bohrer, Kreisausheber; 


f.; avenida de la marea, 


(to) a blast hole, v. a. 


perceur, m.; fcret, m.J per- 


f.; claro en la tela mal 


(min.); abrir un barreno; 


coir, m.", barre a mine, f.; 


tejida, m ; salto, m.: die 


bohren, abbohren, nie- 


drille, f.; foret a bois, m.; 


Bohre, Sturzwelle, Ge- 


derbohren, Bohrlocher 


tariere, f.; coupe cercle, m.; 


zeitenbohre, das Bohr- 


schlagen oder stossen; 


fer de mine, m. 


loch, die Bohrung, die 


forer ou faire un trou de 


for blasting and shoo- 


Bohrstange, das Kali- 


taille ou de mine, creuser un 


ting stones, s. (min.); ba- 


ber; mascaret, m.; barre de 


trou de petard. 


rra, f.; barreta de mine- 


flot, f.; taz de maree, m.; 
ame, f.,' creux, m.', vide, m.; 


(to) a rifle for shooting, 

v. a. (gunm ); dar el cali- 


ro, f.; der Steinbohrer, 
das Bohreisen; barre a 


tige de sonde ou de sonda- 


bre exacto a un fusil; 


mine, f.; pistolet, m.; poin- 


ge, f.; calibre d'un canon. 


einen Gewehrlauf aus- 


con, m. 


d'un fusil, m. 


kolben; donner le calibre 


drawer, s. (min.); arran- 


hole, s. (min., quarrym.)) 


au fusil. 


casondas, f.; extractor 


barreno, m.; hornillo de 


(to) a well, v. a. (hyd., ar- 


de herramientas, m.; 


mina, m.; das Schiess- 


chitecture); abrir un pozo; 


der Bohreisen-Aussie- 


loch , Sprengbohrloch , 


einen Brunnen bohren, 


her; exiracteur de barres, 


Bohrloch; trou de mine, m. 


abteufen, senken , ab- 


masc. 


of a fuze, s. (arc.); canal 


bohren; forer un puits. 


's eking piece, s. (min.); 


del misto de la espoleta, 


(to) up a gun, v. a. (art.); 


varilla de extension pa- 


f.; di/e Bohrung eines 


cilindrar el anima de 


ra las sondas, fern.; das 


Ziinders; canal, m.; la- 


un caft6n ; ausbohren, 


Zwischenstuck sur Ver- 


miere, f. 


ein Stiickrohr kaliber- 


langerung der Bohr- 


, Die of a gun, of a rifle, 


ma"ssig ausbohren; ale- 


stange; verge de soude 


s. (art.)! anima de un ca- 


ser une bouche a feu. 


longue ou courte, selon la 


fi(5n 6 fusil, f.; die Boh- 


-bit, a. (techn.); mecha, f.; 


profondeur, f. 


rung, Seele; ame d'un ca- 


cuchilla, f.; das Bohr- 


, Cross mouthed , subst. 


non, d'un fusil, f. 


eisen, die Bohrklinge; 


(min.); tre'pano de coro- 


for the rod, s. (gunm ); 
cajera, f.; encastre de 


meche, f.J trepan, m. 
chips, s. pi. (techn.); vi- 


na, m.; der Kronenboh- 
rer, Kreuzbohrer; pisto- 


la baqueta, m.; die La- 


rutas del taladro, f. pi.; 


let a pointe carree, m. 



BOR 77 BOS 


, Finishing borer, s.(art); 


(min.); sondeo con cuer- 


, Ore-boring, s. (min.); ca- 


pulidor del anima de 


das, m.; sondeo chino, 


ta, f.; sondeo, m.; das 


los caiiones, masc.; der 


m.; das Seilbohren; sou- 


Bohr en; sondage, m. 


Schlichtbohrer ; alesoir, 


dage a la corde ou chinois, 


by the diamond drill, s. 


m.J polissoir, m. 


masc. 


(min.); sondeo con la son- 


, Hand , s. (min.); sonda 


Boring -carriage, s. (art); 


da de diamantes, m.; 


de mano de menos de 


mufteca movible de la 


das Bohren mit dem 


tres pies, fern.; kleiner 


maquina de barrenar, 


Diatnantenbohrer ; fo- 


Bohrer, dessen Theile 


m.; der Bohrschlitten, 


rage avec meche garnie de 


nur 3 Fuss lang sind; 


Schlitten einer Bohr- 


diamants, m. 


court jeu, in. 


maschine; chariot de fo- 


Borings, s ; virutas, f. pi.; 


, Pitching ,s (min.)', cin- 


rage d'un alesoir, m. 


die Bohrspane; limaille, 


cel, m.; pistolete, m ; der 


chips, s. (metal.); virutas 


fern. 


Anfangsbohrer , Kali- 


de metal, f. pi.; der Me- 


Bornite, s. (miner.); bornita, 


berbohrer ; pistolet, m.; 


t all ab fall; copeaux de me- 


f.; bismuto telurico, m.; 


fer de mine, m. 


tal, m. pi. 


das Tellurivismut, der 


, Pump , s. (pumpm.); gu- 


chuck, s.; mandril 6 por- 


Bornit; bornine, f. 


bia, f ; der Pumpenboh- 


taherramientas de la 


Boron, s. (chem ); boro, m.; 


rer; rouanne de pompe, f. 


maquina de barrenar. 


d as Bor, Boron; bore, m. 


, Sounding , s. (mining); 


m.; das Bohrgestelle ; 


Bort, s. (mining); diamante 


sonda de catar, f.; der 


chevalet, m.; alesoir, m. 


negro, m.; der schwar- 


Erdbohrer zur Erfor- 


frame, s. (turn ); marco 


se Diamant ; diamant 


schung des Gebirges; 


de taladro, masc.; die 


noi-, m. 


sonde pour percer les strati 


Bohrbank; bane a forer, 


Bosh, s. (met ); atalaje de 


fications, f. 


masc. 


alto horno, m.; der Koh- 


Boride, s. (chem ); boruro, 


table, s.; banco de la 


lensack in Eisenhoch- 


m.; das Bonnet all, Bo- 


maquina de taladrar, 


ofen; ventre, m. 


ronmetall; borure, m. 


m ; die Bohrbank; bane 


plates, s. (met.); placas 


Boring, s. (techn.)I perfora- 


de forerie, m. 


de soporte del atalaje, 


ci6n, f.; barreno, m.; die 


tools, s. (quarrym.); ba- 


f. pi.; die Rastkiihlplat- 


Bohrung, die Bohrar- 


rrena, f.; punz6n para 


ten; plaque supportant les 


beit; forage, m. 


barrenar, sondar, etc., 


etalaees, f. pi. 


and turning lathe, s.; ma- 
quina de barrenar y tor- 
near, f.; der Cylinder- 


m ; das Bohrwerkseug, 
Bohrgerat, Bohrzeug ; 
outils a aleser, a sender, a 


ports, t.. (met); agujeros 
de aire del atalaje, m. 
pi.; die Dunstschlitse 


bohrer, die Cylinder- 


forer, de petardement, m. pi. 


der Rastform ; trous 


bohrmaschine ; machine 


and tenoning machine, 


d'aerage des etalages, m. pi. 


a aleser, fem.J alesoir a rou- 


s ; maquina de haceres- 


through, s. (met); caja 


leaux, m. 


Figas y escopleaduras, 


de agua, f ; derWasser- 


bar, s. (boring-m.); espiga 


; die Bohr-und Zap- 


kaslen; bache a eau, f. 


de taladro largo, f.; hu- 


fen-Schneidemaschine; 


tuyere, s. (met ); toberas 


sillo, m.; die Bohrstan- 


machine a tenons, f. 


de los atalajes, fern, pi.; 


ge, das Bohreisen; tige 


wheel, s.; rueda denta- 


die Rastform; tuyeres 


du foret, m. 


da del taladro, f.; der 


des etalages, f. pi. 


bench, s. (boring-m.); ban- 


Bohrkopf; manchon, m.', 


walls, s. (met); paredes 


co de barrenar, m.; die 


portelames, m. 


de los atalajes, f.pl.; die 


Bohrbank; bane de fore- 


chuck of a machine, 


Rastmauerung; parois 


rie, m. 


s.; mangote de la mdqui- 


des etalages, f. pi. 


block, s. (boring-m.)', por- 


na de barrenar, m.; das 


Bosches, s. (met.); embudo 


taherramientas de la 


Putter der Bohrtna- 


decubilote.m.; die Rast 


maquina de barrenar, 


SChine; toe-toe, m.J man- 


des Hochofens; etalage 


m. plur.; der Bohrkopf, 


chon carre, m. 


d'un haut fourneau, m. 


die Bohrscheibe ; cha- 


, Finishing bit, s. (art); 


and hearth, s. (metal.); 


riot d'alesoir, m. 


gusanillo de rosca, m.; 


gran hogar, m.; hueco 


by means of a rod, s. (mi- 


der Schlichtbohrer; po- 


debajo del vientre, m.; 


ning); sondeo rigido con 


lissoir, m. 


der Unterschacht; grand 


sondas de espiga, m.; 


, Hollow rod, s. (min.); 


foyer, m. 


das Gestfingebohren; 


sonda de cuchara, fern.; 


Bosket, bosquet, busket, s/, 


sondage a tige rigide, m. 


der Bohrloffel; tariere a 


soto, m.; bosquecillo, 


by means of a rope, s 


clapet, f. 


m.; arboleda artificial, 



BOS 



EOT 



fl; das Bosket, das Ge- 
bilsch, der Haiti; boca- 



ge, 



bosquet, 



buis- 



' son, m.; brouisailles, f. pi. 

Boss, s. (techn.); clavo, m.; 
aboil adura, f.; protube- 
rancia, f.; cuezo, m ; ar- 
tesa, f.; clave, m ; cabe- 
za del bocado, f.; artesa 



der rote Eisenvitriol 
fer sulfate rouge, m. 
Botryolite, s. (mineral.); bo- 
triolita, f.: bi-boro-sili- 
cato de cal, m.; der Bo- 
tryolith, der Fasedda- 
tolith; botryoilithe, f.', bo- 
tryte, f.J chaux boratee sili- 
ceuse, f. 



de madera, f.; capataz, | Bottle, s. (techn ); botella, 



m ; principal, m.; jefe de 
obra, ra ; barriga de un 
eje, f; der .Bpssett, die 

Basse, der Bosten, der 

. Buckel, der Morteltrog 
der Baufuhrer, die Na- 
be, das Herdblech, die 
Wandplatte, das Ge- 
senk; bosse, f.; bossette. f.; 
auge a mortier, f.; chef d'e- 
quipe, m.', plaque de tuyere, 
f.', moyeau. moyeau de 1'he- 
lice, m.; etampe, estampe, 
fem. 

, Bit, s. (saddl.); COpas 
6 cabezas del bocado, f. 
plur.; der Buckel; bos- 
sette du mors de bride, f. 

, Central , s.; cubo de la 
rueda, masc.; die Nabe, 
Radnabe; tourteau, m. 

, Paddle wheel , s. (ma- 
rine); cubo de las ruedas 
de un buque, in.; die Na- 
be eines Schaufelrades; 
moyeau ou tourteau d'une 
roue a aubes, m. 

Bossage, s. (arch.); almo- 
hadillado, in.; saliente, 
m.; dasBossenis:erk,die 
Bossage; bossage, m. 

Bossed, bossy, adj ; clave- 
teado, abollonado; mil 
Bossen verziehrt; bos- 
sele. 

Bostrychite, s. (miner.); bos- 
triquita, fem.; variedad 
del amianto ; das Bos- 
trychit; bostrichyte, f. 

Botanising box, s. (bot )\ es- 
tuche de botanico, m.; 
die Botanisierbiichse ; 
boite du herborisateur, f. 

Botryoid, botryoidal, adj ; 
arracimado , en forma 
de un racimo de uvas; 
traubenfoi'mig; botryoi- 

Botryogene, s. (miner.); sul- 
fato de hierro rojo, m.; 



f; frasco, m.; redoma 
de vidrio, f.; haz, f.; ga- 
villa de heno 6 hierba 
verde, f.; die Flasche; 
bouteille, f.j Hagon, m. 

case, s.; licorera, f.; fo- 
rro de paja 6 mimbre 
de una botella, masc.; 
das Flaschenfititer, der 
Flaschenkeller; can tine, 
fem. 

Bottom, s. (techn.); fondo, 
m.; suelo, m.; pie,m ;ba 
se, m ; fundamento, m.; 
cimiento. m.; extremo, 
m.; zanja, f.; caftada, f.; 
valle, m.; hondonada, f. ; 
ovillo, m.; pelota de hi- 
lo 6 seda, f.; carena de 
un buque, f.; casco, m.; 
asiento de un liquido. 
m.; sedimento, m ; culo- 
te, m ; salero.m.; heces, 
f. pi.; asiento, m.; pozo, 
m.; molde inferior, m.; 
der Boden, die Grurtd- 
fltiche, der Fussboden, 
der Grund des Flusses, 
der Grund , Boden des 
Meeres, der Boden des 
Schiffes, die Sohle ci- 
nes Kanalbettes; fond, 
m.; sole, f.; culot, m.', fond 
du lit, in.; sol, m.', carene du 
uavire, f.; cul, m.; lie, f.; 
dessous, m. 

ballast, s ; primera capa 
de balastro, f. 

bar of a boat, s. (pont); 
cuaderna inferior de un 
ponttfn, f.; die Boden- 
rippe, das Bodcnholz; 
rable, m. 

boar, s. (carp , cartwr.); 
tabla de fondo, f.; cabe- 
za de barril, f.; das Bo- 
denbrett;plancheAe fond, 
fem. 

of the bore, s. (art.); fon- 
do de la recamara, fon- 



do del anima, m.; der 
Boden der Seele; fond 
de 1'ame, m. 

Bottom-clack, subst. (miner, 
hydr.); valvula de aspi- 
raci6n, f.; das Saugven- 
til, die Saiigklappe; sou- 
pape d'aspiration, f. 

course, s (carp , marine); 
hilada inferior, f.; alma 
de una viga, f.; das Un- 
tcrholz eines verz aim- 
ten Balkens; meche, f.; 
poulre inferieure de deux 
poutres assemblies a ere- 
maillere, f. 

crosspiece, s. (hydr., ar- 
chitecture); cruceta infe- 
rior de una compuerta 
de esclusa, f; der Un- 
terriegel eines Schleu- 
senthores, der Sc/tlag- 
riegel; traverse ou entre- 
toise inferieure d'une porte 
d'ecluse, f. 

die, s ; matriz, f. 

copper, s. (met); cobre 
impure de la presi<5n, 
m.; residues de cobre, 
m. pi.; das Bodenkup- 
fer, der Rcgultts; fonds 
cuivreux, in. pi. 

clout, subst. (cartwright); 
castafiuela de abajo, 
f; das Unterschenkel- 
blcch; happe pour le des- 
sous de 1'essieu, f. 

flange, s. (bridge-m.)j re- 
borde inferior, m;' die 
untere Gut:tung; table 
inferieure, f. 

flask, s. (mould.); marco 
inferior, m.; die Uvter- 
flasche, der Unterkas- 
ten; chassis inferieur de 
moulage, m. 

Jeg, s. (gunm.); declive 
inferior de la cul at a, 
m ; dieWinkelschablone 

fur den unteren Kol- 
beniKinkcl; pente de des- 

SOX!S, f. 

land, s. (geol ); tierra de 
aluvi6n, f.; di e Alluvial- 
erde; terre d'alluvion, f. 

lift, s. (min ); bomba as- 
pirante del fondo de una 
mina, fem.; der untere 
Kunstsats, Saugsatz, 
Pumpensats; pompe as- 



79 



BOU 



pirartte an' fond des puits, f 

Bottom piece of a gun sli 

de, subst (art.); solera de 

marco de curefta, f ; dii 

LatifscJnoellv des 2?ah 

mens einer Rahmenla 

fette; semelle de chassis 

' d'affut, f. 

plate, s. (met.); plancha 
de cimiento, f.; fondo 
m ; die Herdplatle det 
Flannnbfen; plaque d 
sole. f. 

prop, s. (marine); CSCOfa 
del fondo, f.; die Boden 
Sliitzen; accores du fend 
m. pi. 

rail, s (carp., railw ); ba 
tiente, m.; cabio infe 
rior, in.; dcr Unterfria, 
einer eingcstcrntnter 
Thiir; traverse inferieun 
d'une porte encadree, f. 

stone. K. (met.); solera de 
un horno, f.; der Boden 
stein, Sohls.tcin; sole, f. 
pierre de fend, f. 

swage, s. (locksm.); ma- 
triz de estampa, f.; das 
Untergesenk; dessous 
d'une estanipe, m. 

tumbler s. (hydr); cilin- 
dro del fondo, m.; die 
untere Trommel cines 
Baggers; tambour d'en 
bas. in. 

web of a rail, s. (railw); 
zapata de un carril, f.; 
der Fuss, Fussripp; 
bourrelct, m. 

of a cartridge, s. (art.); 
culote de un cartucho, 
m.; der Patroncnspie- 
gel; culot d'une gargousse 
masc. 

, Wooden , s. (art ); sale- 
ro para proyectiles, ra.; 
der Hebespiegel; pla- 
teau, m. 

, Grooved , a. (art.)'i sa- 
lero estriado, m.; der 
mil Rienen versehene 
Spiegel ; culct a rainure, 
masc. 

, Foul , s.; fondo sucio, 
masc. 

of a shaft, s. (min.); ca- 
lera de un pozo, f.; die 
Schachtsolrte; fond du 
puits, m. 



Bottom of a ditch, s. (fort);! 
fondo de foso, m.; die\ 
Grabensohle;fonddefos- 
se. m.; 

of the sheave hole, subst. 



cobre en que se abre el 
fog6n , m.; das Zilnd- 
horn, der Zundkern, 
Zundlochstollen ; grain 
de lumiere, m. 

(mar.); fondo de la mor- Bouche (to), v. a. (art.); gra- 
taja, m.; der Herd des near, poner el grano; 
Scheibengatts ; fond de ein Geschiitzrohr ver~ 
la mortaise, m. j schrciubeii; poser ou met- 

of a furnace, subst. (met.); tre un grain de lumiere. 
fondo 6 solera de un Boucheriving, subst.; inyec- 
horno de fundici<5n, m.;! ci6n de sulfato de co- 
derSumpf,dieOfentie-\ bre, f.; die Trankung, 

fe; bassin de degorgement, die Inipregnierung mit 
m.; fond, m.; passoire, f.;! Kupfervitriol; injection 
fausse chauffe, f. I au sulfate de cuivre, f. 

(to), v. a. (techn.); cimen- Bouching bit, s. (art. )', tala- 
tar, basar, apo}*ar,.fo- dro de oido de cafl<5n, 



rrar, echar fondos; auf- 
ixickelr., wtnden, ilber- 
flechten, beflechten; pe- 
lotonner, couvrir 
ler, rotiner. 

,To clean the of a ship, 
v a. (maiine); limpiar los 
fondos de un barco; den 
Boden dues Schiffes 
rcinigen; nettoyer la ca- 
rene. lair sa carene. 

Bottoming, s ; echar fon- 
dos a un buque; den Bo- 
den machen; carenage 
d'un vaisseau, m. 

casks, s. (coop ); coloca- 
ci6n de fondos a los ba- 
rriles, f.; das Zuschla- 
gen; enfcncage, m. 

the high road.s. (roads.); 
firme, m ; afirmado de 
una carretera, m.; die 
Packlage; blocage d'uue 
chaussee, in. 

Bottomry bond, s. (com.)J 
prdstamo a la gruesa, 
sobre el casco y la qui- 
ll a, m.; der Bodmerei- 
vertrag; coatrat de grosse, 
a la grosse, m. 



Bottoms, s (min.); labores 
muy profundas, f. pi ; 
escorias metalicas del 
fondo del cubilote, f. pi.; 
das Unterste, die Sohle 
in den Pochiuerken, das 
Pochsolerz, die Schlak- 
kenj dessous, m.J fond, m.; 
semelle du bocard, f.; esco- 
rtes an fond du haut-four- 
neau, f. pi. 

Bouche, a. (art); grano de 



masc.; der Ziindkorn- 
bohrer; vrille pour lumiere, 
fern. 

rempail- Boulder, s. (geol , min.); gui- 
jarro, m.; guijo, m ; pe- 
fla desprendida, f.; can- 
to rodado, m ; das Ge- 
schiebe, das Geroll, der 
Ftlsblock, der abgerun- 
detc Stein; cailloux rou- 
les, m. pl.J blocs de rochers, 
galets, m. pi.; eboulis, m. pK 

head, s.; pilotaje, espi- 
g6n de defensa" de una 
playa contra las olas, 
in ; dcr Polder; pilotage, 
m.; ouvrage pilote pour la 
defense del liitoral. m. 

Boulimy, s ; bulimia, fern, 
(apetito desenfrenado y 
voraz): der Heisshun- 
ger, das Fress-fieber; 
boulimie, f. 

, Allowances for men 
affected by , s. (mar.); 
raciones extraordorias 
para los bulimicos, f. 
pi.; die Extrarationen 
filr die Vie Ifresser; ra- 
tilon de boulimiques, f. 



Bounce, bouncing, s. (art); 
estallido. m.; salto, m.; 
reculada', f ; rebote, m.; 
der Riicklauf einer Ka- 
tione, dcr Sprung; recul 
d'un canon, m.J saut, m. 

headed rocket, s. (art.); 
cohete detonante de se- 
flales, m.; die Signalra- 
kete; futee a signaux, f. 

Bouncing powder, s. (art.); 
petardo, m.; der Schlag, 



BOU 80 BOW 


Kanonenschlag; marron, 


der Markscheider; ar- 


Bow chaser, s. (mar.); ca- 


m.; petard, m* 


penteur, m.J geometre, geo- 


fi6n de caza de proa, 


Bound, adj.. and s. (techn.); 


metre souterrain, m. 


m ; das Buggeschiitz, 


atado, ligado, obligado, 


Boundstone, s. (survey.); 


Jagdgeschiita; piece de 


encuadernado, empas- 


moj6n, m ; mojonera, f.; 


chasse, f. 


tado, destinado 6 car- 


hito.m.; der Grenztein, 


drill, s. (techn); taladro 


gado para...; bote, m.; 


die Landmarke; borne, 


de ballesta, m.; carrete 


brinco, m.; limite. m.; 


fern. 


para taladrar, m.; der 


termino, m.; confin, m; 


Bounty, s. (mar., and mil.); 


Bogenbohrer; die Bo- 


lindero, m.; rebote, m.; 


prima, f.; premio, m.; 


gendrille; drille a archet, 


gebunden, die Grenze, 


die Belohnung, Prd- 


f.; touret a archelet, m. 


der Sprung, Ricochet, 


mie; remuneration, f.J re- 


file, s. (techn.); lima cur- 


verbundene Mauer- 


compense, f. 


va, encorvada, f.; die 


werk, bestimmt, verp- 


money, s. (mar., and mil.); 


Bogenfeile, die Riff el- 


flichtet, besetst; lie; bor- 


premio de enganche y 


feile; lime a archet, f.J ri- 


ne, f.', limite, f.; terme, f.', ri- 


de reenganche, m.; das 


floir, m. 


cochet, m.', bond, m.', liaison 


Handgeld; prime d'enga- 


grace, s. (mar.); guirnal- 


de maponage, fern.; destine, 


gement, f. 


da 6 defensa de cabo 


bloque. 


boat, s. (mar )', pescador 


viejo, f.; die Eishaut, 


, Homeward ,adj. (mar.); 


subvencionado, m.; das 


Eisdoppelung; paragla- 


en viaje de vuelta; nach 


von der Regierung sub- 


ce, m. 


der Heimat bestimmt; 


ventionierte Fischer- 


line, s. (geom , draw )', li- 


a destination a son ports 


boot; pecheur prime, m. 


nea curva, en forma de 


d'attache. 


Bourgois, s. (print); tipo 


arco. f.; die B^genlinie, 


, Ice , adj (mar.); dete- 


medio entre breviario 


die Krumtuung; arceau, 


nido por el hielo; vom 


y entred<3s, m.; gallar- 


m.', courbure d'un ciutre, 


Eise besetst; bloque par 


da, f; die Bourgeois, 


d'u.ie voute ou urc, f. 


les glaces. 


die Borgis; gaillarde, f. 


man, s. (mar.); remero de 


.Wind , adj. (mar.); de- 


Bournonite, s. (miner.); bur- 


proa, m.; arquero, m.; 


tenido por vientos con- 


nonita, f.; plomo sulfu- 


der Bugsgast, der Bug- 


traries; durch Tuidrige 


rado con antimonio, m.; 


riemen im Boote; briga- 


Winde am Auslaufen 


der Bournonit, das Rtt- 


dier d'un canot, m. 


gehindert; bloque par les 


delera , Bleifahlers ; 


net, s. (fish.); nasa, f.; die 


vents contraires. 


bournonite, f.; plomb sulfure 


Reuse, die Fischreuse; 


lard, s. (mining); tdrmino 


antimonifere, m. 


nase, f.; bix, f.; panier, m. 


minero de algunos con- 


Bouse, s. (met.); mineral de 


pen, s. (draw ); tiralineas 


dados de Inglaterra, 


plomo refinado, m ; das 


de un compas, m ; die 


para seflalar al dueflo 


Bleierz; plomb raffine, m. 


Reissfeder; tire-Iigne, m. 


del terreno d6nde se ha- 


Bout s (weav.); madeja de 


saw, s. (join.); sierra de 


lla enclavadauna mina, 


80 hilos, f.; paso, m ; hi- 


contornear, f,; die Frft- 


y que recibe cierta can- 


lo, m.; vuelta, f.; der 


sdge, die Laubsdge; scie 


tidad de mineral en pa- 


Gang (das eimmalige 


a echancrer, a evider, f. 


go; (Northumberland, 


Hi nab und Hinauf- 


shot range, s ; alcance 


Cornwall}, der Grund- 


scheren); portee, f.; tour, 


de un arco, m.; die Bo- 


eigenthumer , Grund- 


m.; fil, m. 


genschuss-weite; portee 


herr; terrayeur, m. 


Bow, s. (techn); proa , f.; 


d'arc, f. 


Boundary, s.; termino, m.; 


arco, m ; armadura, f.; 


spring, (coachm ); resorte 


limite, m ; frontera, f.; 


fuste de la silla, m ; la- 


arqueado, m; muelles 


moj6n, m.; hito, m.; die 


zo, m.; lazada, f.; horca- 


de arco, m. pi.; die Bo- 


Markscheide, Grenae, 


te, m.; collera, f.; argo- 


genfeder; ressort en arc. 


der Grenzstein, Mark- 


lla, f.; cortador del la- 


window, a. (build.); ven- 


stein; borne, f.', limite, m. 


drillo, m.; regla curva, 


tana saliente en forma 


, s. (min.); die Bauabtei- 


f.; ballesta. f ; der Bug, 


de arco, f.; voleada, f.; 


lung beim Pfeilerbau; 
compartiment, m. 


das Vorschiff, der Ba- 
leslerbogen, der Bogen, 


das Erkerfenster; fene- 
tre en tribune demicirculai- 


Bounder, s. (survey.); apea- 


die Kurve, das Kur- 


re. et partant de fond, f. 


dor, m ; medidor, m.; 


venlineal, Bogenlineal; 


, Saddle , s. (saddl ); ar- 


demarcador, m.; deslin- 


arc, m.; courbe, f.J arc de 


z6n de la silla, m.; der 


dador, m.; agrimensor, 


tour, m.; -avant, m.; regie 


Sattelbtt&.Saltelbvgen; 


m.; der Feldmesser, 


courbe, f. 


poutet, m. 



BOW 81 BOX 


, Floring bow, r. (mari- 


Bowl, s. (techn.); taza, f.; 


bitacora, f.; buje, m; 


ne); proa muy saliente, 


tazon de fuente, m.; bol, 


manguito, m.; caja de 


f.; der ausschiessende 


m.; das Becken, die 


la cerradura, f.; quicio, 


Bug; avant elance, m. 


Schussel, Schale; der 


m.; cajera de un torni- 


, Lean , s. (mar.); proa 


Napf, die Kugel, der 


llo de banco, f ; caja de 


delgada, f.; der Schvrfe 


Ball; bassin, m.; godet, 


poleas, f.; cubierta de 


Bug; avant fin, m. 


m.; coupe, f.; jatte, f.; bou- 


la lanzadera, f; cilin- 


, On the , s. (mar.); pot- 


le, f. 


dro portabarrenas, m ; 


la amura <5 ser viola; 


of a calender, s. (weav.); 


palco, m.; die Biichse, 


iibe' den Bug; par le 


rodillos de calandria, 


der Kutschen Kasten, 


bossoir. 


m. pi.; die Kalander- 


das Tabulett , Tafel- 


of a key, s. (locksm.); ani- 


Tiialse; rouleau du calan- 


brett, Glasbrett, die Ba- 


lla de una Have , f.; der 


dre, m. 


ckenni.pl ,Proviantkis- 


Schlusselt ing ; a n n e a u 


of a pipe, s.; hornillo de 


te , der Verschlag, die 


de la clef, m. 


una pipa, ra.; der Pfei- 


die^elle, die Theater- 


of a sword, s. (armoury); 


fenkopf; tete ou godet de 


loge, Wellsapfenpfan- 


guardamanos de guar- 


la pipe, m. 


nen, der Buchsbaum , 


nici<3n de espada 6 sa- 


Bowline, s. (mar.); bolina, 


die Hulse, der Kasten, 


ble, m.; der Handbiigel 


f.; die Bulin, Bulien; 


das Geha'use ; boite, f.; 


des Sttbels; branche prin- 


bouline, f. 


coffre d'une voiture, masc.; 


cipale de la garde d'un sa- 


, Foretop , s. (mar.); bo- 


cassin d'un metier a bou- 


bre, f. 


liches, m. pi.; die Fock- 


tons, m.; chaperons, m. pi.; 


of hatter, subst.; arco de 


bulin, Grossbtilin; bou- 


briquets, m. pi.; couplets, 


sombrerero, masc.; der 


line de petit hunier, f. 


m. pi.; caisson, m.', retran- 


Fachbogen; ra^on, m. 


knot, s. (marine); as de 


chement, m.; reduit de cloi- 


of locksmith , s.; balles- 


guia, m.; der Pafhlstek; 


soanage, m.; cellule, f.; lo- 


-tilla, f ; der Feilbogen, 


noeud d'agui, m. 


ge, fem.; buis, masc.; b'.ite 


die Feilwippe; arb^lete, 


, Mizzen , s. (mar.); bo- 


d'etan, f.', caisse, f.; coffre, 


fem. 


lina de mesana, f.; die 


m.; chambre, f.; soute, f. 


of the triggerguard, s. 


Vormarsbulin; bouline 


Box beam, s. (carp.); lar- 


(gun-m.); guardamonte 


de misaine, f. 


guero, m ; viga de plan- 


de un arma de fuego, 


, Top gallant , s.; boli- 


chas de hierro armada 


m.; der Steg, Bugelbo- 


na de juanete, f ; boli- 


y de secci6n rectangu- 


gen (der Bugel); pontet 


ches, m. pi.; die Kreuz- 


lar, f.; der Binderbal- 


de sous-garde, m. 


brambulin ; bouline de 


ken; longrine, f. 


Bowed out, adj. ; acomba- 


perruche, f. 


car, s. (railw.); carro de 


do, convexo, con barri- 


Bowse, s. (min.); plomo en 


caj<5n, m.; furg(5n m.; 


ga; ausgebogcn; ecourbe. 


bruto, m ; das unauf- 


der bedeckte Guterwa- 


Bower, s. (art.); alcoba, f.; 


bereitete Blciers; miue- 


gen; fourgon, m. 


retrete, ra.; capita de 


rai de brut (de plomb). m. 


for caulking, s.; banque- 


campo, f.; cenador, m.; 


(to), v. a. (mar.); halar a 


ta de calafate, f.; die 


das Zimmer, der Burg- 


un tiempo ; auftaljen; 


Kalfatbiitte; boite du 


frau, die Cavate, Ka- 


palanquer. 


calfat, m.J marmotte, m. 


fehte; boudoir, m. 


Bowsprit, s. (marine); bau- 


key, s.; Have para tu- 


anchor, s. (mar.); ancla 


pres, m.; derBugspriet; 


bos, Have para la cabe- 


dc serviola.f.; der Bug- 


beaupre, m. 


za de los tornillos gran- 


anker, tciglicher Anker; 


shrouds, s. pi. (marine); 


des, fem ; die Schlussel- 


ancre de bossoir ou de por- 


mostachos, m. pi.; das 


buchse; clef a tirer, f. 


te, m. 


Bugstag; ha u ban de 


lock, s. (locksm.); cerra- 


cable, s. (marine); cable 


beaupre, m. 


dura recercada, f ; das 


del ayuste, m.; das An- 


Bowtel, s. (arch.); toro, m.; 


Kastenschloss ; serrure 


ke*tau, Bugankertau; 


astragalo, ra.; der star- 


d'armcire, auberonniere, f. 


cable, m. 


he Rundstab,Pfuhl, die 


of a coach , s. (coachm); 


knife, subst.; cuchillo de 


Wulst; tore, m.; boudin, 


pescante, m.; der Kut- 


monte, ra.; das Jagd- 


m.; bozel, m. 


schcnkasten; coffre d'une 


tnesser, der Indianer; 


Box, F. (techn.); boj, m.; ca- 


voiture, m. 


coutelas des Indiens, m. 


ja, f; caj6n, ra.; cofre, 


of a lock, s. (locksm.); pa- 


Bowking kier, s.; Cuba de 


m.; baul, m.; maleta, m ; 


lastro, m ; der Schloss- 


blanquco, f.; die Bleich- 


area, f.; arc6n, m.; pes- 


kasten; pilastre, m. 


kufe;bac a blanchir, m. 


cante, m.; cajetin, m.; 


of a friction coupling, s. 


IXGLES 7 



BOX 



82 



BRA 



(machin.)! manguito de 
friccitfn , m.; tier Fric- 
tionskuppelu ngs muff; 
manchon a friction, m. 
Box of a pump, s. (mechn.); 
caja de bomba f. ; det 
Pumperschuh; heuse, f.; 
piston, m. 

of a vice, s. (forg.); caja 
del tornillo de banco f.; 
die Hulse; boite d'etan, 
masc. 

of a water wheel, s.; ala- 
ve, m.; die Schaufel, 
Zelle, Radsclle; ^uiget, 
masc. 

of a wheel, s. (cartw.); bu- 
je de una rueda m.; die 
Nabenbiichse ; boite de 
roue, boite de moyeau, f. 

off aship (to), v. a.; abro- 
quelar hacer abatir un 
buque; ein Schiff durch 
Backbrassen der Vor- 
raaeen abfallen ma- 
chen; contrebasser devant, 

of the axle, s. (coach-m. 
cartw. ); buje m.; volan- 
dera f.; caja del eje f.; 
caja de sebo fern.; die 
Achsbiiche, die Bilchse; 
boite a graise, f.; reservoir 
d'huile, m. 

of the elevating-screw, s. 
(ant.); tuerca del torni- 
llo de punteria f.; caja 
que contiene la hembra 
f.; die Wellzapfenpfan- 
ne f. pi.; crapaudines pour 
1'ecrou de la vis de pointa- 
ge, f. 

of the letter case, s.; ca- 
jetin m.; das Fach des 
Schriftkastens; cassetin 
de la casse, m. 

stable, s. (locksm.); ce- 
rradero cubierto m.; 
armella f. ; abrazade- 
ra fern.; das Kaslen- 
schloss; serrure a palastre, 
fern. 

the compass (To), v. a. 
(mar.); cuartear ; den 
Kompas Kennen, den 
Kompas ausivendig Ke- 
nnen; reciter les points du 
compas. 

trap, s.; caja de mcchas 
f. area f.; die Ziindscha- 

die Mausefallc; 



jlanchette, f.; boite de bou-- 
e, f. 

Box tree, s. (bot.)i boj, m.; 
derBuchsbatim;l>\\\s,m. 

wagon , s. (railway); fur- 
g<5n m.; vag<3n, m.; der 
Giiterwagen , Gepftck - 
ivagen; fourgon, m.; wag- 
gon, m. 

.Ammunition , s.; caja I 
de municiones, del ar- 
m6n 6 carro f . ; carga) 
de municiones f. ; der\^ 
Frotskasten, Feldprot-\ 
sen, Munitionskasten;\ 
coffre a munitions, coffreti 
de rempart, m. 
, Body , s.; buje de las] 
ruedas traseras m. ; die\ 
Radbilchse, die Naben 
biichse ; grande boite de 
roue, f. 

, Coupling, s.; mangui- 
to de engrane y desen- 
grane de una mdquina, 
m. ; grapa de uni6n f.; 
die Muff, der Wellen- 
kiippelung, die Muffe, 
die Kuppelungsbilchse, 
der Muff; manchon d'ac- 
couplement, m.J ecrou d'at- 
che, m. 

Limber , s. ; caja del 
arm6n, f.; der Protzkas- 
ten; coffret d'avantrain, m. 

, Lower - , s. (moulding); 
medio molde inferiorl 
m ; die untere Kasten- 
hiilfte ; demichassis infe- 
rieur, m. 

, Upper, top , s. (moul- 
ding); medio molde su- 
perior masc.; die obere 
Kastenhttlfte; demichas- 
sis superieur, m. 

Sentry, s.; garita ; das 
Schilderhaus; gueritc, f. 

Boxing pole, s. (railw.); pi- 
s6n para apretar el ba- 
lastro, masc.; die Sto- 
pfstange (sum Schwel- 
lenunterstopfen) , batte 
a bourrets. 

of the sleepers, s. (railw ); 
enarenado de los dur- 
mientes m.; die Ver kie- 
sung f das Verfullen der 
Schwellen tnit Kies; 
ensablement des traverses 
masc. 



Boyau, s. (fort.); ramal do 
trinchera m.; zig-za^ 
m.; der Laufgrabenast,- 
boyau, m.', branche, f. 

Brace, s. (techn.); lazo m.; 
atadura, f.; abrazadera 
f.; lafla f . ; grap6n m.; 
broche m jtirante mas.; 
puntal m.; palomilla f ; 
tornapunta m.; sopanda 
de coche f; tirante de 
atataje m.; corchete m.v 
Have f ; berbiqui masc.; 
braza f.; viento m.; veta 
f.; correa f ; boca de un 
pozo f ; estribo m.; codi- 
llo m.; die Brasse einer 
Raa, das Einschlttss- 
seichen, die Klammcr,. 
die Querverbindung- 
der Sliitsbalken; die 
Eiscn n. p! v die Ha eke n 
m. pi., die Rinneisen r 
die Trommelleine. de/ 
Bohrbogen, die Bohr- 
drelle, Bohardraufe; 
Faustleier, die Kurbel, 
die Bohrkurbel; bras 
d'une vergue, m.J accolade 
f.; entretoise, f.; lambourde. 
f : cordo ea spirale d'un 
tambour f.', potence a forer 
f.; fvits a percer, futs m. 

aback, about (to), v. (ma- 
rine); bracear en contra; 
backbrassen; brasser sur 
le mat , brasser a culer. 

a drum , apretar los 
tirantes de un tambor- 
die Trommel spannen; 
tendre las cordes d'un tam- 
bour. 

head, s. (min.); cabeza de 
sondaf.; Have de manio- 
bra i.\dcr Bohrkriickel; 
rnanivelle de la soude, f. 

pendants, s. (mar.): bra- 
zalotes m. pi. ; der Bees- 
senschenkel; pantoire de. 
bras, m. 

(to), v. n. (marine); bra- 
cear halar las brazas; 
brassen sum Abfallen,' 
brasser pour abattattre. 

of a rudder, s. (mar.) f.: 
hembra del tim<3n fern.; 
die Ruderscheeren; fer- 
rures du gouvernail, f. pi. 

of a traversing platform, 
s. (art.); telera de marco- 



BRA 83 BRA 


para curefta de costa, f. 


echarpe, f.; traversiere, f.; 


die Winkellasche; eclis- 


Brace of the arris beam, s. 


amarre. f. 


se-corniere, f. 


(mar.); Iigaz6n de la vi- 


Brack, s.; raadera proce- 


Bracket trail, s. (art.); con- 


ga maestra , fern.; der 


dente del Baltico, fern.; 


tera de gualdera, f.; der 


Stichbalken; embranche- 


das geringc Baltische 


Lafettenschwans; cros- 


ment du coyer, m. 


Bautnhols; bois ordinaire 


se d' affut, f. 


.Counter rod, s.; barra 


de charpente de la Balti- 


trail carriage, s. (art.); 


de contratensiOn, fern.; 


que, m. 


curefia de afuste, f.; die 


contrapuntal, m.; die 


Bracket, s. (techn.); puntal, 


Wandlafette, die 


Gegendiagonale einer 


m ; liston, m ; repisa, f.; 


Schwanzlafette; affut a 


Fachwerksbriicke; clia- 


palomilla, f ; corchetes, 


crosses ou a flasques cros- 


gonale secondaire, f. 


m. pi.; pare'ntesis, m.; 


ses, m. 


, Diagonal , s. (hydraul., 


bloque, m.; garfio, m ; 


wall, s.; soporte de mu- 


armery); puntal oblicuo, 


pedestal, m.; peana, f.; 


ro, m. 


m.; tornapunta , fern; 


repisa, f.; rinconera, f.; 


, Stern post , .; chu- 


das Strebebond eines 


gualdera, f.; brazo de 


macera de la he~lice, f ; 


Schleussenthors ; bra- 


lampara, m.; mdnsula, 


die Konsole fiir das 


con, m.; contrefiche, f. 


f ; barrotes, masc. pi.; 


Schraubenwellenlagc ; 


, Fore braces, s. (marine); 


puente de andamio, m.; 


chaise d'helice ou d'etam- 


brazas de trinquete, f. 


die Konsole, der Ma- 


bot. f. 


plur.; die Vorbrassen; 


uerbilgel, die Stiitsplat^ 


Brackets of boiler, s. (lock); 


bras de devant, m. pi. 


te, Knagge, das Kurse- 


pies, m. pi.; sostenes de 


, Lee , s. (mar.); brazas 


isoinkelband, Fussband 


la caldera, m. plur.; die 


de sotavento, f. pi.; die 


derliegenden Stuhl- 


Kesselstiitse; support ou 


L.iebrassen; bras de des- 


sUule , der Fussstem- 


attache de la chaudiere, m. 


sous, m. pi. 


pel, die Kesselstutze, 


Brackish, adj. (hydr.); salo- 


, Lower brace of a king 


die Kl a m m ern , der 


bre; brack, salsig; sau- 


post, s. (carp.); tornapun- 


Schwungbaum einer 


matre. 


ta oblicua, f.; die Ge- 


Kellerbrttcke , Krag- 


water, s. (hydr.); agua 


genstiebe, Fussstrebc; 


stein, die Konsole, der 


salobre, f.; das Btack- 


contrefiche inclinee, f. 


Tragstein; console, fern.; 


wasser; eau saumatre, f. 


, Main , s. (bridge-b.); 


membrure tronyonee, f.', tos- 


Brad, s. (carp.); clavo de 


contraviento, m.; pun- 


seau en bois, m.; forcette, 


ala de mosca, de cabe- 


tal de apoyo, m.; estri- 


f.; jambette de force, fern.; 


za perdida, m.; punta, 


bo, m.; das Andreas- 


support ou attache de la 


f ; der F^^ssbodennagel f 


kreuz , die Doppeldia- 


chaudiere, m.| crochets, m. 


Bodenspieker, Nagel 


gonalen, Windstrebe; 


pi.; flechs d'un pont levis, 


ohne Kopf; clou a par- 


poteau de charge, m.J en- 


f.', ancone, f.', corbeau, m.; 


quet, clou a tete encastree. 


tretoise, f.; contrevent, m. 


tasseau, m.; kusse, f. 


awl, s. (saddlery, shoem.)', 


, Preventer , s. (mar.); 


band, s. (mar., art.)', ban- 


punzon afilado, m.; lez- 


contrabraza , fern.; die 


da lateral de gualdera, 


na, f.; die flache Ahle, 


Bo>-gbrasse; faux bras, m. 


f.; das Ziehband, Sei- 


der Vorstechort; alene 


, Weather braces, subst. 


tcnband; buide laterale, 


plate, f.J broche, f. 


(mar.); brazas de barlo- 


f.; Hen d'un flasque, f. 


Braid, s. (weav.); trenza, f.; 


vento, f. pi ; die Luv- 


block, s. (art.); marco de 


lazo, m.; cordoncillo, 


brasse; bras au vent, m. 


gualdera, m.; die Laf- 


m.; die Flechtschnur; 


Bracing, s. (technics); ama- 


ettenbohle; cadre pour 


tresse, f. 


rra, f.; apuntalamiento, 


flasques, m. 


Braided, adj. (arch.); tren- 


m.; afirmado, m.; traba- 


bolt, s. (art.); perno de 


zado, galoneado; die 


zon, f.; Iigaz6n, f ; das 


gota de sebo, perno pa- 


lockere Verschlingung; 


Abspreisen, die Ab- 


sante de gualdera , m ; 


lacets, m. pi. 


spreizung; e n t r e t o i s e- 


der Kopfbolsen einer 


cable, s.; cable trenza- 


men t, m. 


Lafette ; cheville a tete 


do, m ; die Tauschlin- 


, s. (marine); braceo, m.; 


ronde d'un affut, f. 


gung; lacets, m. pi. 


braceaje, m.; das Bras- 


carriage, s. (art.); curefta 


Braiding machine, subst. 


sen; brasseyage, m. 


con gualderas, f.; die 


(lacem.); maquina de ha- 


rope, s. (pont.); viento, 


Wandlafette ; affut a 


cer trencilla, fern.; die 


m.; beta, f.; braza, f ; ti- 


flasques, m. 


Schnurmaschine,Klop- 


rante de cuerda^n.; das 


joint, s. (railw.); morda- 


pelmaschine; machine a 


Sp anni au, Quertau; 


za, f.; eclisa angular, f.; 


lacets, f. 



BRA 



84 



BRA 



Brails, s. p!. (mar.)', canda- 
liza, f.; cargaderas, f. 
plur ; das Geitau eines 
Gaff else gels; cargue 
d'une voile a corne, f. 

Brail (to) up, v. a. (marine)', 
cargar las velas; ein 
Gaffelsegel aufgeien; 
carguer une voile a corne. 

Braize, s. (minn.)J espuer- 
ta, f ; cesta, f ; cest6n, 
m.; die Kuffade; couf fa- 
de, f. 

Brake, s. (spinn.); desterro- 
nador, m.; agramadera, 
f.; espadilla para agra- 
mar lino 6 cafiamo, f.; 
die Breche, Flachsbre- 
che , Handbreche , die 
Brechbank ; broie, fem.; 
masque, f.; machoire, fem.; 
brisoir, m.; chevalet, m.; til- 
lorte, f. 

, s. (techn.); freno, masc.; 
calzo, m ; cufta, f.; espe- 
que, m.; palanca, f.; re- 
tranca, f.; freno, m.; bo- 
cado de canutillo, m.; 
die Bremse, Hemmvor- 
richtung, das Bretns- 
raad, der Backtrog, die 
Laffettenbremse; frein. 
frein de friction, frein a 
roue, m.; huche, f.; petrin 
m.; frein des affuts, m. 

angleplate, ;-. (loc.); re- 
fuerzo del cojinete del 
freno, m.; das Brems- 
winkel eisen; ferrure de 
sabot, f. 

beam, s. (railw. ) barra 
del freno 6 retranca, f.; 
die Bremsachse , die 
Bremswelle; axe de 

frein, rn. 

black, s. (railw.); zapato 
del freno, m.; almohadi- 
lla, f.; der Bremsblock; 
sabot de frein, m. 

. disk, s. (railw.); disco de 
freno, m.; die Brems- 
scheibe; disque a frein, m. 

dog, s.; fiador de la rue- 
da del freno, masc.; der 

Bremsfang; arret de la 
roue du frein, m. 

man,, s. (railw.); guarda- 

freno, m.; der Bremser, 
Bremsemioiirter; garde- 
frein, m.', serrefrein, m. 



trake pump, s. (mach., ma- 
rine); cigiiefial de bom- 
ba, m.; espeque, masc.; 
guimbale'te, masc.; der 
Pumpenschwengel, 
Geckstock,die Mick; 
brimbale, f.; brinqueballe, 
f.; levier de pompe, m. 

- rod, s. (railway); varilla 
del freno, f.; die Brems- 
stange; tige du frein, f. 

- screw, s. (railw.); torni- 
llo del freno, masc.; die 
Bremsschraube ; vis du 
frein, f. 

- sieve, s. (min.); criba os- 
cilante, f.; das Setzsieb; 
crible, m. 

- van, s. (railw.); coche fre- 
no, m ; der Bremswa- 
gen; waggon-frein. m. 

-, Atmospheric, air , s. 
(railw.); freno de aire, at- 
mosfe"rico 6 pneumatico, 
m.; die atmosphttrische 
Bremse (die); frein a 
roue, m. 

-, Chain , s.; freno de 
cadena, m.; die Ketten- 
bremse; frein a chaine, m. 

-, Continuous , s.; freno 
continue, m.; die konti- 
nuierliche Bremse; frein 
continue, m. 

-, Double lever , s.', fre- 
no de doble palanca, m.; 
die Doppclbremse; frein 
a double levier, m. 

-, Driving wheel , s.; fre- 
no de las ruedas motri- 
ces, m.; die Treibrad- 
bremse; frein des roues 
motrices, m. 

-, Dynamometrical , s. 
(machin.); freno dtnamo- 
me'trico de Pronv, m.; 
der Pronysche Zautn; 
dynamometre a frein de Pro- 
ny, m. 

-, Electric , s. (railway); 
freno ele"ctrico, m.; die 
elektrische Bremse ; 
frein a transmission electri- 
que, m. 

-, Friction , s.; freno de 
friccidn, m.; die Frik- 
tionsbremse; frein a fric- 
tion, m. 

-, Inner hung , s.; freno 
interior, m ; die Inner- 



bremse; frein interieur, in. 
, Self acting brake, <=.; 
freno automatico, m ; 
die automatische 
Bremse; frein automoteur, 
masc. 

(to), v. a. (spinn.)', agra- 
mar; den Flacks, Hanf 
brechen; briser, broyer, 
masquer. 

, Vacuum , s.; freno al 
vacio, m.; die Vacnum- 
bremse; frein in vacuo, m. 

Braking, s. (rope-m., spinn.); 
espadillaje, m.; agra- 
madera, f ; das Brechen 
des Flachses, des Han- 
fes; broyage du lin, du 
chauvre, m. 

- machine, s. (spinn.); ma- 
quina de espadillar, de 
agramar el cafiamo, f ; 
die Flachsbrechma- 
s c h i n e, Knickmaschi- 
ne; broie mecanique, fem.; 
machine a broyer, f. 

Bramah's lock, s. (locksm.); 
cerradura de bombillo, 
f.; der Bramahschloss; 
serrure a pompe, f. 

Bran, s. (mill.); salvado, m ; 
afrecho, m.; die Kleie; 

son, m. 

chest, s. (mill.); caja en 
que cae el salvado, f.; 
der Kl eienkasten, 
Schrotkasten; dodinage, 
masc. 

water, s. (met.); agua de 
afrecho, f.; das Sauer- 
wasser, Kleiemvasser; 
eau sure pour le decapage 
de feuilles de tolle, f. 

Branch, s. (lechn.); subdivi- 
si6n, f.; rama de un ^r- 
bol, f.; brazo de un rio, 
m ; ramal, m ; bifurca- 
ci6n, f ; cama del boca- 
do, f.; ramal, masc.; der 
Arm , Zwerg , Ausltiu- 
fer eines Eisenbahn- 
netzes, das Seitentheil , 
die Stange, Scheere, der 
Arm; bras, m.', debouche 
d'un reseau, m.; branche 
d'un mors de bride, f. 

bullet, s.; palanqueta, 
f.; die Kettenkugel; bal- 
les a chaines, f. 

chuck, s.| mandril dc 



BRA 83 BRA 


euatro ramas, m.; der 


Brand, s.; tiz6n, m.; tea, f.; 


Brass paved, adj.; broncea- 


Dom; mandrin, m.; etam- 


sello, ra.; marca de f- 


do; messingartig; bron- 


pe, m. 


brica, f.; hierro de mar- 


ce. 


Branch frame, s.; bastidor 


car, ra.; espada , f.; der 


rule, s.; rayas de cobre, 


para ramal de mina, m.; 


Brand, die Brtinde; ti- 


f.; das Messinglincal ; 


der Rahmen einer Ne- 


son, m.J fumerons, m. pi.; 


regie de cuivre, f. 


benstrecke ; chasse de 


flammerons, m. pi.; brulots, 


(to), v. a.; broncear, cu- 


gallerie, f. 


m. pi. 


brir de Iat6n; in it Mes- 


line, s. (railw.); ramal, 


Branning, s.; bafio de afre- 


sing belegen; couvrir de 


m.; die Zvaeigbahn, Ne- 


cho, m ; die Buntblei- 


laiton. 


benbahn; enbranchement. 


che ; Scheckenbleiche ; 


wire, s. (wiredraw); alam- 


lode, s.; ramal de filtfn, 


passage, m.J sonage, m. 


bre de Iat6n, masc ; der 


ra.; d\er Schargang; fiion 


Brash ice, s.; hielo suelto 


Messingdraht; fil de lai- 


etroit qui va rejoindre le fi- 


que no impide el movi- 


ton, m. 


lon principal, m. 


miento de un buque, m ; 


, Hard , s.; bronce, m.; 


of a current, s. (elecir.); 


das Stiicken-Eis, zer 


die Bronse; bronze, f. 


bifurcacitfn, f.; die Ab- 


brochene Eis; glace bri- 


, Yellow , s.; Iat6n. m.; 


zweigung; bifurcation, f. 


see, f.; debris de glace, m. 


das Messing, der Gelb- 


of a lever, s.; brazo de 


plur. 


guss; laiton, m.; cuivre jau- 


palanca, f.; der Hebel- 


Brasier, Brazier, s.; brase- 


ne. m. 


arin; bras de levier, m. 


ro, m.; estufa pequefla, 


, White , s.; Iat6n bian- 


of a load, s. (min.); vena 


f.; latonero, el que tra- 


co, m.; das iveisse Mes- 


de un fi!6n ramificado, 


baja en Iat6n, ra.; cal- 


sing; fonte inoxydable, f. 


f ; das Trunnn, Gang- 


derero, m.; der Kohlen- 


Brassey coal, s.; carbon 


trunim; veine de filon ra- 
mifiee, f. 


pfanne, Klemper, Kup- 
ferschmied , Gelbgies- 


conpiritasde hierro, m.; 
der Schivefelkiesnieren 


of the handle of an ele- 


ser f Rothgiesser ; brai- 


iu der Steinkohlc. 


vating screw, s.; manive- 


sier, m.; dinaudier, m.; ou- 


Brattice, s. (min.); ventila- 


la de la rosca del torni- 


vrier de cuivre en jaune, m. 


dor, m.; pozo de venti- 


llo de punteria , f ; der 


Brasil, Brazil, s. (dyer.); pa- 


lacitfn, masc ; der Luft- 


Griff, Richtschraube ; 


lo del Brasil, campeche, 


schacht; ventilateur, m. 


manivelle de la vis de poin- 


m ; das Brasilienholz- 


cloth, s. (min.); lienzo al- 


tage, f. 
thread vein, s.; hilo de 


rote Fcirbehols; bois rou- 
ge de Bresil, m. 


quitranado para venti: 
lador, m.; Wasscrdich- 


mineral, masc.; das Ab- 


Brasque, s. (met., assay.); 


tes Tuch fur die Luft- 


kommiss , der Trum; 


brasca, f.; das Kohlen- 


schachten; toile ciree pour 


branche, f. 


gestiibe; brasque, f. 


la ventilation, f. 


-- (to) off a current in elec- 


Brass, s. (techn.); Iat6n, m.; 


Braunite, s. (miner.); brau- 


tromagnets joined up in 


bronce, m.; azdfar, m.; 


nita, fern.; der Braunit, 


quantity, v. a. (electr.)J di- 


das Messing, die Bron- 


das Harttnangan; brau- 


vidir la corriente en un 


ze; laiton, m.; bronre, f. 


nite, f. 


electroiman de dos bo- 


belt of the eccentric, s. 


Bray, s. (fort.); trinchera, 


binas; Elektromagnete 


(steam, eng.); brida de la 


f.; der Erdwall; braie, f. 


neben einander schal- 


esce"ntrica, f ; der Hals- 


_ (to), v. a. (paint-); moler, 


ten , Elektromagnete 


ring des Excentriks; 


pulverizar (los colores); 


parallel schalten; bifur- 


collier, m.; bride d'excentri- 


die Farben abreiben f 


quer la courant dans un 


que, f. 


reiben; broyer les cou- 


clectro-aimant a deux bobi- 


cock, s.; grifo, m ; Ha- 


leurs. 


nes. 


ve, f.; espita de bronce, 


, False , s. (fort.); falsa 


, Ascending , s. (art.)! 


fern.; der Messingfass- 


braga , f.; der Nieder- 


rama ascendente, fern.; 


hahn ; robinet en laiton. 


iKall; fausse-braie. f. 


der aufsteigende Ast; 


founder, s. (found.); fun- 


Brayer, s. (print.); batidor 


branche ascendente, f. 


didor de Iat6n, de bron- 


de tinta, m.; moleta, f.; 


, Descendant , s. (art.)! 


ce, m ; der Rotgiesser, 


der L a' ufe r, Reiber f 


rama descendente , f.; 


Gelbgiesser; fondeur de 


Reibstein; broyon, masc.; 


der Absteigende Ast; 


bronze, en cuivre rouge, m. 


marbre,^n.; molette, f. 


branche descendente, f. 


ordnance, s.; artilleria 


Braze (to), v. a. (coppersm.); 


, Vine , .; sarmiento, 


de bronce, f.; die Bron- 


trabajar en cobre, la- 


m.; die Weinrebe ; sar- 


ze Artillerie; artillerie en 


t6n, soldar con Iat6n 6 


ment, m. 


bronze, f. 


az6far, broncear; loten^. 



BRE 



86, 



BRE 



bronaieren; brasser, 
bronzer. 

Breach, s. (mil.) I brecha, f ; 
die Bresche f Stunnliik- 
ke; breche d'un mur ou 
remport, f. 

(to), v. a. (mil.); batir en 
brecha, practicar una 
brecha, aportillar; .in 
Bresche legen, Bresche 
schiessen; battre en bre- 
che, faire breche. 

Breaching battery, s. (art.); 
bateria de brecha, fern.; 
die Breschenbatterie; 
batterie de breche, f. 

Bread, s. (bak.); pan, m ; 
das Brot; paia, m. 

Breadth, s. (techn.); ancho, 
m.; anchura, f.; pafto, 
m.; ancho de la via, m.; 
die Breite, Kopfbreite 
der Schiene, der Bahn, 
Zeugbreite; largeur, lar- 

feur du champignon du rail, 
.', le, m. 

line, s. (mar.); linea del 
fuerte, fem ; die Haupt- 
sente, Harssente; lisse 
du fort, f. 

of a tooth, s. (mach.)', pa- 
so de un diente de rue- 
da, m.; die Zahnbrcile; 
largeur d'une dent, f. 

of beam, s. (mar.); man- 
ga, f.; anchura, f.; die 
Breite; largeur de ban, f. 

of the flanning, s. (build.)', 
derrame de ventana, 
m.; die Fenstertiefe ; 
jouee, f. 

, Moulded , s. (marine); 
manga a la griia, f.; die 
Breite auf der Anssen- 
kannte der Span ten; 
largeur sur membres, f. 

Break, s. (techn./, abertura, 
f ; roiura, f.; grieta, f.; 
raja, f.; interrupci<3n, 
m.; carruaje para ense- 
fiar caballos, m.; freno. 
m.; saltillo de las cu- 
biertas, m.; gui<3n, m.; 
der Gedankenstrich, 
das Vorderschott des 
Decks, Brernsef,der Wa- 
gen sum Einfahren der 
Pferde, Radzirkel; 
tnoins, m.; tiret, m.; trait de 
plume, m.; ravalement du 



pont, m.; frein, m.; bret de 
chasse, m.; temple, m. 
Break iron, s. (join., carp.); 
madrida, f.; yunque, m.; 
tajo, masc.; die Klappe, 
Deckplattc; fer de dessus 
an rabot a double fer, m. 

in a bed, in a seam, subst. 
(geol.); falla, f.; das Aus- 
set sen eines Flotses, 
der Fall, Spalt, Schei- 
dungspait; crain, m.; fail- 
le, f. 

(to), v. a. (techn.); rom- 
per, quebrar, hendir; 
brechen, abbrechen; bri- 
ser, rompre. 

a horse, v. a.; domar un 
caballo; cin Pferd 
domptieren; -dompter un 
cheval. 

contact, v. a. (electr.)! in- 
terrumpir la corriente; 
den Strom unterbte- 
chen; interrompre le cou- 
rant. 

down, v. a. (techn.); de- 
rribar, demoler, des- 
truir, desmontar, sepa- 
rar en piezas, desar- 
mar ; verbrechen , au- 
sammenbrechen , ab- 
schlagcn, abnasen, su- 
richten; ebouler, demon- 
ter, detacher, debitor. 

ground, v. a.; abrir la 
trinchera, roturar la 
tierra, comenzar las 
labores miner as; die 
Laufgrttben crofn en; 
ouvrir la tranchee. 

joint, v. a. (build.); alter- 
nar las juntas; (mil Ue- 
berdeckten Fueen) in 
Verband legen, im Vcr- 
band mauern; placer les 
pierres plein sur joint. 

off, v. n. (mil.); romper 
filas; aufhoren, sich 
trennen; rompre les rangs 

step, v. a. (mil.); romper 
el paso; ohnc Tritt mar- 
schieren; rompre le pas 

through a trench, v. a. 
(milit.); desembocar de 
una trinchera , atrave- 
sar una trinchera; aits 
eine m L a ufg raben 
durchbrechen (.bet der 
Sappetiarbeit); debou- 



cher d\me tranchee, percfer 
une tranchee. 

Break (to) the bulk, v. a. 
(mar.); comenzar la dcs- 
carga , sacar parte de 
la carga ; die Last bre- 
chen (aiifangen su-l&s- 
chen oder ansuladen), 
entrer en dechargement, 
coramencer le desarrimage. 

the corners, v. a. (arch.); 
desportillar, matar los 
cantos, esquinar; abek- 
ken, die Kanten bestos- 
sen; ecoruer. 

the refining hearth, v. a. 
(met.); abrir el homo; 
den Treibherd ausbre- 
chcn; briser 1'atre du four- 
neau de coupelle. 

the sheer, v. a. (mar.); ir 
al garete, garrando; 
ttnklar vom Anker schc- 
eren; embarder sur son 
ancre. 

up a battery, v. a. (elect.); 
desarmar una pila; cine 
Batterie auseinander 
nehtnen ; demonter une 
pile. 

up a drift, v. a. (mining); 
arrancar las ademas de 
una galeria; cine Grube 
abhiltten; otter la char- 
pente d'une gallerie et la 
laisser tomber. 

water, s. (hydr., arch.); 
tajamar, rompeolas, m.; 
escollera, f.; derWeden- 
breche , HaJ endanim ; 
brise-lame, ir.. 

, First , s. (agric.); TOtu- 
raci(3n, m. \ 

Breakage, s. (mar.); fractu- 
ra, f.; rotura, f.; averias, 
f. plur.; der Bruch; ava- 

ries, f. pi.; casse, f. 
Breaker, s. (technics); rom- 
piente, m ; escollo, in.; 
rompedor, m.; tritura- 
dor, m.; barril pequefto, 
m.; interruptor, m.; car- 
da de romper, fem.; die 
Sturzsee, Brandung, 
der Brecher, die Was- 
setiiuand , der Heuer. 
Abkobler, das Wasser- 
fass fur : ein Boot, die 
Reiskrampel; gros coup 
de mer embarque, m.; bri- 



BRE 



87 



BRE 



sants, rn. pi.', rabatteur, m.; 
baril de galere, m.; card en 
gros, f.; briseur, m. 

, Automatic breaker, s. 
(electr.); interruptor au- 
tomatico, m.; der Selb- 
stunterbrecher; intcr- 
rupteur automatique, m. 

, Mercury , s. (electr. ); 
interrupter de mercu- 
ric, m ; die Quecksilber- 
ivippe; interrupteur a mer- 
cure. m. 

Breaking, s. (techn.)', prime- 
ra labor, f.; fractura, f. ; 
ruptura, f.; irrupcion, f.; 
espadillaje, m.; agra- 
maje, m.; laboreo de be- 
neficio en minas de car- 
b<3n, m.; das Durchbre- 
clien, Hcreingewinnen, 
Abkolilen, der brechen- 
de Theil einer Welle, 
-die Grobkarde , Vor- 
kratse, desonnage, m.J ra- 
battage, m.; abattage des 
houilles, m.; busant d'une 
lame, masc.; briseur, masc.; 
abeausissement, m. 

grain, s. (stone-c., mas.)J 
contralecho de una pie- 
dra, m.; contrahoja; das 
falsche Lager; faux lit, 
in. I delit, rn. 

hammer, s. (spin.); mar- 
tillo de romper, m.; der 
Botthammer; marteau a 
broyer, m. 

machine, s. (flax.); m- 
-quina de agramar cafla- 

mo, f. 

strain, s. (techn.); resis- 
tencia de flexion, f.; die 
Bruchfestigkeit ; resis- 
tence de flexion, f. 

up of ice, s. (meteor.)', des- 
hielo, m.; der Eisgang; 
debacle des glaces. f. 

(Bream (to) a ship, v. a. 
(marine); dar fuego a lOS 
fondos de un buque; ein 
Schiff brennen; chauffer 
un navire. 

Breast, s. (techn.); toro, m.; 
moldura de la basa de 
la columna, f.; costado, 
m.; testera, f.; extremes 
delanteros de las gual- 
deras de un cafl<5n, m. 
pi.; pecho, m.; frente de 



veta 6 fi!6n, m.; barriga 
de cubo de rueda, f.; pa- 
red de fondo de horno, 
f.; poyo de ventana, m.; 
der Bauch , die Brust, 
Df uckscheile, Schar 
t en brust , die Of en 
bmst , der noch auste- 
hende Strebstoss, der 
Strebflugel, die Mittel- 
nabe , die Brtistungs- 
mauer; ventre, m.; cra- 
paudine de 1'helice, f.; ge- 
nouillere, fern.; poitrine de 
fourneau, f.; avant, m.J face 
de coulee, f.; front de taille, 
m.; vif thiers.m.; allege, f. 
Breast and heel hoops, s. 
(carrtw.); zunchos del cu- 
bo inmediatos a la rue- 
da, m. pi.; die Haufen- 
ringe (der Nabe), Spei- 
chenringe ; cordons de 
roue, m. pi. 

beam, subst. (mar.); bao 
proel del alcazar, m.; 
toldilla, fern.; der vor- 
deste , bezw, hint erst e 
Deckbalken einer 
Back; fronteau de dunette, 
fronteau du gaillard 
d'avant, m. 

beam, s. (weav.); ante- 
pecho de telar, m.; ple- 
gador, m.; der Vorder- 
baitm; bewegliche 
Brust aum; ensouple de 
devant, f. 

borer, susbt. (carp., join., 
locksmith); taladro de ma- 
no, m.; berbiquf comun, 
m.; die Brustleier, der 
Brustbohrer, Biigel- 
bohrer, Reibeiuohl; drille 
a ar^on, f.', vilebrequin, m.; 
virebrequin, m. 

chain, s. (art.); cadena 
para avanzar las pie- 
zas, f. 

collar, s. (saddl.); colle- 
ra , f.; pretal, in.; das 
Brustblatt, der Brust- 
riemen; corps du poitrail, 
masc.; poitrail du harnais a 
poitrails, m. 

fast, s. (marine); amarra, 
f ; cadera, f.; rejera, f.; 
das Dwarstatt, die 
Landfeste; 1'amaire du 
t ravers, f. 



Breast harness, s. (saddl.); 
atalaje, m.; das Sielen- 
geschirr; harnais a poi- 
trails, m. 

height, s. (arch.); altura 
de apoyo, f ; die Brust- 
hQhe, Brtistungshiihe ; 
hauteur d'appui, f. 

line, s. (hydr.); amarra 
de banda, f.; die Brust- 
leine, das Sp a tint an , 
Quertau; traversiere, f.; 
amarre. f. 

moulding, s. (build.); mol- 
duras del pie de una 
ventana, fern, plur.; das 
Briistungsgesims ; ta- 
blette de fenetre, f. 

of a gun carriage, subst. 
(art.); testera de curefla, 
f.; der Brusthaken der 
Lafette; tete d'affut, f. 

pan, s. (met.); antecrisol, 
m.; der Vorherd; avant- 
creuset, m. 

plate, s. (techn.); peto, 
m.; coraza, f.; pretal de 
un caballo, m.; almoha- 
dilla para apoyar un ta- 
ladro. f.; palastro, m.; 
das Brustbrett , die 
Brustscheibe , das 
Drillbrett, der Brust- 
riemen , Brustgust; 
conscience, fern.; palette du 
drille a aryon, f.J poitrinie- 
re, f.; poitrail, m. 

plough, s. (agric.); culti- 
vador, m.; der Abstech- 
Pflug, Rosenpflug; de- 
gazonnoir, m. 

rail, s. (carpent.); antepe- 
cho, m.; baranda, f.; pa- 
samano, m ; der Brust- 
riegel , Briistungsrie - 
gel; lisse d'appui, f. 

rope, s. (mar.); guarda- 
mancebo de sondar, m.; 
nervio de las redes de 
combate, in.; die Lot- 
brok; sangle de sondeur, f. 

strap, a. (saddl.); cejade- 
ro, m.; corre6n de sos- 
te"n de la lanza de un ca- 
rruaje, m.; pretal, m.; 
pechera, f.; der Kum- 
tnetgurtriemen;courroie 
des atelles, f. 

transom, s. (art.)', tele- 
ron de curefla, m.; der 



BRE 



BRE 



Stirnriegel; entretoise de 
voice de devant, f. 
Breast wall, s. (build.); mu- 
ro de apoyo de sosteni- 
miento, m.; die Briis- 
tungstnauer; mur d'ap- 
pui, m. (appui, m.). 

wheel, s.', ruedahidrau- 
lica de costado, f.; das 
Kopfrad; roue de cote, a 
volets, f. 

work, s. (fort.); parape- 
to, m.; antepecho, m ; 
die Brustiuehr; parapet, 
raasc. 

work monitor, s. (mar.); 
monitor de reducto, m.; 
d e r Brustwehr moni- 
tor; moniteur a reduit, m. 

Breathing hole, s. (fund.); 
ventilador, masc ; das 
Luftloch; trou pour I'ad- 
mission de 1'air, m. 

Breccia, s. (geol.); brecha, 
fern ; die Breccie , Ge- 
steinsbreccie; breche, f. 

Breech, s. (techn.); recama- 
ra de fusil, f.; culata de 
una pieza de artilleria, 
f.; limpara de cafl6n, f.; 
codillo, m ; codo, masc.; 
braga, f.; cierre, m ; der 
Stoss , Boden , die Bo- 
denstfirke eines Ge- 
schiitses, Schwanz- 
schraube, das Schloss; 
culasse d'un canon, f.J cu- 
lasse de fusil, f.J tonnerre, 
f.J culasse mobile, f. 

block, s . (art.); obtura- 
dor de cafi6n de retro- 
carga, masc.; das Ver- 
SChlussstiick; obturateur, 
masc. 

cap, s. fart.); cubrecie- 
rre, m ; cubichete, m.; 
der Verschlussuberzug, 
die Verschlusskappe ; 
couvreculasse, m.; coitfe de 
culasse, f. 

closing apparatus, subst. 
(art.); cierre, m.; apara- 
to de cierre, m.; meca- 
nismo de cierre. m.; der 
Werschluss , die V,er- 
schluss vorrichlung 
der Hint er ladungs 
feuerwaffen; apparail ou 
mechanisme de fermeture, 
m.', fermeture de culasse, f. 



Breech closing a verrou, s. 
(gun-m.); cierre de cerro- 
jo, m.; der Cylinderver- 
schluss; fermeture a ver- 
rou ou a culasse glissante, 
fem. 

closing with a cylindro- 
prismatic wedge.- s. (art.); 
cierre de cufla cilindro- 
prisinatica, m.; cierre 
Krupp, m.; der Rund- 
keilverschluss ; fermetu- 
re a coin arronde, f. 

closing with an interrup- 
ted screw, s.; cierre de 
tornillo partido, m.; der 

Schraubenverschluss; 
fermeture a vis, f. 

closing with two wed- 
ges, s. (art.); cierre de 
dos cuflas, m ; der Dop- 
p elk eilver schluss ; fer- 
meture a deux coins, f. 

cushion for the eleva- 
ting screw, s. (art.); COJi- 
nete de punteria, m.; 
das Richtpolster; cous- 
sinet de pointage, m. 

leather, s. (min.); delan- 
tal de minero, m.; das 
Arschleder, Fahrleder; 
tablier du mineur, m. 

loader, s. (mil.); arma de 
retrocarga, f.; der Hin- 
terlader; arme a feu se 
chargant par la culasse, f. 

mouldings, s. (art.); mol- 
dura de la culata, f.; die 
Zierate des Stosses der 
Kanone; cul-de lampe de 
la culasse, f. 

nail, s. (gunm.); tornillo 
de rabera, masc.; die 
Kreuzschraube ; vis de 
dessus, f. 

nail boss, s. (gunm.); can- 
tonera de la culata de 
fusil, f. ; die Warse am 
Absngbleche; bouterolle 
de la piece de detente, de 
l'ecuison, f. 

port, s. (saddl.); retran- 
ca, f.; der Umlauf; ba- 
cul, m. 

port, s. (art.); recamara 
de un mortero, f ; das 
Kammerstuck der Mb' r- 
ser; pourtour de la cham- 
bre, m. 

sight, s. (gun-m.); mira, 



f.; das Visier auf der 
Bodetifriese , der Ge- 
sthutsrohre, das Abse- 
heii,' cran de mire, m.; vi- 
siere, f.; guidon a la culas- 
se. in. 

Breech (to), v. a.; poner 
culata a un arma de fue- 
go; die Swansschrau- 
ben auf set sen; enculasser 
un fusil. 

wrench, s. (gun-m.); Ha- 
ve de la recamara, f.; 
das Wand ei sen der 
Bilchsenkammer; tour- 
ne a gauche, m. 

Breeching, s. (techn.); bra- 
guero de can6n, masc.; 
braga, f.; retenida, f.; 
grupera, f ; die Brock, 
Geschiitsbrak; die un- 
ter e Schenkelwolle, 
Brockbolzen; brague de 
canon, brague de tir, fem.;. 
ecouailles, f. plar.; avaloire 
avec croupiere, f. 

bolts, s. pi. (marine, art.); 
argollas del braguero. 
f. pi.; die Brockbolscn; 
pitons de manilles de bra- 
gue, m. pi. 

chain, s. (saddl.); cadena 
para retrancar, f.; dir 
Auf halt ekette; chaiue de 
reculement, f. 

loop, s. (art.); diente 6 
antllo del braguero, m ; 
die Henkeltraube ; an- 
neau de brague, m. 

tackle, s.; bragas para 
el retroceso, f. pi.; die 
Brock; brague de canon, f. 

, Trace bearers of , s. 

(saddl.); alzatirantes, m. 

pi.; die Strangschlan- 

fe; porte-trait, m. 
Breed (to) silkworms, v. a. 

(sick.); sericultura, fem., 

criar gusanos de seda; 

seidemviirnier erzi- 

ehen; clever ou nourrir des 

vers a soii. 
Breaze, s. (met.); carbonci- 

llo, m.; cisco de cok, m.; 

cenizas calientes, f. pi ; 

die Losche, das Kohlen- 

klein; escarbilles,, m. plur.: 

fraUil, m. 
, s. (meteor., mar.)', brisa, 

f.; viento fresco, m.; die 



BRE 



89 



BRI 



Kuhlc, Brise; brise, f.; 
frais, m.; vent, m. 

Brestsummer, bressum- 
mer, s. (carp.)! sotaban- 
co, m.; die Saumschwel- 
le, Oberschvoelle einer 
Fachwand; sommier, m. 

Bretice, s. (min.); tabl6n de 
entibacion , masc.; mu- 
ro vertical para dividir 
una galena para venti- 
laci<3n, m.; das Gruben- 
iiols zum Verzimmern 
der First en; charpente 
de cuvelage, f. 

way, s. (min.); galeria 
entibada, f.; die Firs- 
tenstrecke; galerie cuve- 
lee, f. 

Brevier, s. (print.); brevia- 
rio, m.; caracter de nue- 
ve puntos, m ; die Bre- 
vier, Rheinl finder; phi- 
losophic, f.; dix, m. 

Brew, s . (brew); braceaje, 
m ; trabajo de prepara- 
ci<5n para la cerveza, 
m.; das Brauen; brassa- 
ge, m. 

(to), v. a. (brew); fabricar 
cerveza, fermentar la 
cerveza; brauen; bras- 
ser de la biere. 

Brewery, s. (brew); cerve- 
ceria, f.; die Brauerei, 
das Brauha us; brasserie. 

Brewer, s. (brew); cervece- 
ro, m.; der Brauer; bras- 
seur, m. 

's copper, s. (brew.); cal 
dera de hacer cerveza, 
f.; der Braukessel, die 
Braupfanne; chaudiere 
de brasserie, f. 

Brewing, s. (brew, meteor.); 
braceaje, m.; aparien- 
cias de borrasca, f. pi.; 
cariz de temporal, m.; 
das Brauen, das Bier- 
brauen.die dunkle Wol- 
kenbank; brassage, m.; 
brassin, m.; pounne noir de 
nuages, f. 

Briar. (See Brier.) 

Brick, s . (build.); ladrillo,- 
m.; der Ziegel, Mauer- 
siegel; brique, f. 

bats, s. pi. (m is.); peda- 
zos de ladrillo. m. pi ; 
der Ziegelschiitt, Zie- 



gelbrochen; briquaillons, 
m. pi. 

Brick-clamp, s.; pila de la- 
drillos preparada para 
la cochura, f.; den Sals 
machen; mettre les bri- 
ques en haie pour la cuisson. 

clay, s. (cart.) barro para 
hacer ladrillos, m.; die 
Ziegelerde, der Ziegcl- 
lehm; terre a briques, f. 

course, s. (build.); hilada 
de ladrillos, fern.; die 
Rollschicht; assise de bri- 
ques posees de champ, f. 

kiln, s .; homo de ladri- 
llos, m.; der Ziegelofen, 
die Ziegelhiitte; four a 
briques, m. 

layer, s. (build.) albaflil, 
m ; der Ziegelmauer; 
mayon, qui travaille en bri- 
que, m. 

nagging, s. (build.) relle- 
no forrado de ladrillos, 
m.; die Ziegelausmaue- 
rung einer Fachivand; 
colombage en briques, m. 

ore, s. (miner.); mineral 
de cobre rojo, m. 

(to), v. a. (build.); hacer 
paredes 6 suelos de la- 
drillos, tapar con ladri- 
llos; die Fache rnit Zie- 
geln ausmauern ; ma- 
eonner, murer, briq'ietter 
une ruuraille. 

-, Air -, s. (build.); ladri- 
llo crudo, m.; adobe, m.; 
ladrillo secado al aire, 
masc ; der Luftziegel, 
Lehmstein, der unge- 
brannte Ziegel; brique 
crue, brique sechee a 1'air, 
brique egyptienne, f. 

, Burnt , s. (build.); la- 
drillo c o c i d o , m ; der 
gebrannte Ziegel, der 
Backstein/bri^uecuite, f. 

, Facing , S .J ladrillo de 
paramento.m. 

, Feather edged , s.; la- 
drillo de curia, m ; der 
Keilsiegel ; brique en 
coin, f.J clef, f. 

, Fire - , s.; ladrillo re- 
fractario, masc.; der 
Feuerbestdndige Zie- 
gel; brique refractaire, f.; 
blanche, f. 



, Floating brick, s.\ la- 
drillo ligero flotante de 
menos peso que el agua, 
m.; der schivimmende 
Ziegel, Schwamziegel; 
brique volante, flottante, le- 
gere, f. 

-, Glazed -, s.; ladrillo 
vidriado, m. 

, Hollow , s.; ladrillo 
hueco, m.; der hohle 
Ziegel, Rdhrensiegel; 
brique creuse, tubulaire, f. 

, Pecking , s. (build.); la- 
drillo mal cocido de de- 
secho, m.; der lueichge- 
brannte Ziegel, blasse 
Ziegel; brique de rebut, f. 

, Stock , s.; ladrillo 
muy duro, m ; der hart* 
geb'rannte Ziegel; bri- 
que tres-dure, f. 

Brique made of coal dust, 
s.; briqueta de carb6n, 
de lignito, fern.; die ge- 
formte Steinkohle; bri- 
quette de houille ou de lig- 
nite, f. 

Bricking, s. (build.) cons- 
trucciOn hecha de la- 
drillos, fem.; der Back- 
steinbatt, der Ziegel- 
rohbau; briquetage con- 
trefait sur le platre en pein- 
ture, m. 

Bricolle, s. (saddl.); CO- 
rre6n, m. 

Bridge, s. (techn.); puente, 
m ; puente de un instru- 
mento de cuerdas, in.; 
altar, m.; puente de ho- 
gar, m ; gallo, m.; bri- 
da, f.; cupula de homo, 
fem.; die Britcke, die 
Gichtbrucke, Komman- 
dobrucke,Feuerbrucke, 
der Steg, die Oberpfan- 
ne, der Aufsatz; pont, 
pont de gueulard, m.; passe- 
relle, passerelle de commen- 
dement, f.', autel, m.', pont 
de chauffe, m.; che valet 
d'une guitare, chapiteau 
d'une machine a forer, m. 

broad, s. (carp.); zanca 
de una escalera, f.; das 
Wangenbett, die Trep- 

penwangen, der Quar- 
tierbautn; \imon, m. 

building, s. (arch., pont.); 



BRI 



90 



BRI 



construcci<5n de puen- 
tes, f.; pontoneria, f ; der 
B'tickenbau, Briicken- 
schlag ; construction de 
ponts, f.; pontage, m. 

Bridge equipment, ?. (mil.); 
tren de puentes, m.; der 
.Britckenequipage; equi- 
page de pont, m. 

. eye, s. (hydr., arch); ojo 
de un puente, m.; das 

, Brttckenauge ; ceil de 
pont, m. 

> head, s. (fort.); cabeza 
de puente, fern.; der 
Brttckenkopf, die Bruk- 
kenschanse; tete de pont, 
fern. 

'- hurter, s. (arch.); defensa 
de puente, f.; der Land- 
stossbalken; garde sable, 
masc. 

of boards, s. (build.); 
puente de andamios, m.; 
die Laufbriicke , das 
Laufgeriist; pont d'echa- 
faudage, m. 

--- of boats, s. (hydr., arch.); 
puente de barcas, m.; 
die Kahnbiiicke, Shiff- 
briicke, Pontonbrilcke; 
pont de bateaux, m.; passe- 
relle flottante, f. 

-*- pile, s. (hydr., arch.); pilo- 
taje, m.; pilotes, m. pi.; 
def Briickenpfhal, 
Jochpfahl; pilotis, m.; 
pilot, m. 

rail, s. (rail w.); baranda 
de puente, f.; carrilhue- 
co, m ; carril en forma 
de U invertida, ra ; die 
Bruckenschiene , hohle 
Schiene; rail en U inverse, 
masc. 

T- stone, s. (road.); piedra 
a trave"s del arroyo de 
la calle. fern.; die Gos- 
senbriicke , der Briik- 
kstein; pont de rigole, m., 
ponceau, m. 

system, s. (tel.); me'todo 
de puente, masc.; die 
B^iickenschaltung! me- 
thode de pont, f. 

train, s. (pont.); tren de 
puentes, m.; der Ponton 
train; train de pont, m. 

truss, subst.; armadura 
de riostras y peodolo- 



nes de un puente, f.; die 
Sp r e ngive rkshrilcke; 
contre-fiches, f. pi.; chassis, 
m. pi. 

, Arched bridge, subst. 
(build.); puente de arcos, 
m ; die Bogenbrilcke; 
pont a arches, m.; arque, m.; 
en voute, m. 

, Fixed , s.; puente per- 
manente, m. ; parte fia 
de un puente levadizo, 
f.; stehende.feste Brilk- 
ke, Standbriicke; pont 
stable, permanent, dormant, 
fixe, m. 

, Draw , s.; puente leva- 
dizo, m \dieZugbrilcke; 
pont-Ievis, m. 

, Flying , s.; puente vo- 
lante, m.; die fliegende 
Flussfahre , fliegende 
Brticke; pont volant sur 
une riviere traille, m. 

, Hanging , s. (hydr., 
arch.); puente colgante, 
m.; die Httngeiverks- 
brticke , Hangebrticke; 
pont suspendu, pont a moi- 
ses pendantes, m. 
, Skew , s.; puente obli- 
cuo, masc ; die schrage 
Briicke; pont biais, m. 

~, Strict framed , subst. 
(hvdr., arch.); puente de 
celosia, m.; die Sp re n- 
geiioerksbriicke, die 
Sprengbriicke; pont sur 
contrefiches, de jambes de 
force, a jambettes, m. 

~, Swing , s.; puente de 
contrapeso , masc.; die 
Drehbrilcke; pont tour- 
nant, m. 

Bridging, s. (carp.); tirante, 
m ; tornapunta, f.; pun- 
tal oblicuo, m.; maderas 
de una cimbra, fern, pi.; 
die Zange, der Koppel- 
balken, die Schwarten- 
b latter, Schallatten; 
p outre traversiere, f.J en- 
trait, m.; madriers d'un cin- 
tre de charpente, m. pi. 

joist, s. (carp.); alfarda 
para clavar el tablonci- 
llo, f.; das Polsterholz; 
soliveau, m. 

Bridle, s. (saddl.); brida, f ; 
freno, m.; retdn, m.; re- 



tranca, f.; brida de la 
nuez de la Have de fusil, 
f.; rabiza de un cuerr-o 
muerto para amarrarsc 
cufla, f.; picolete, m.; 
hembra de cerrojo, f.; 
der Zaum, Ztigel, die 
Hahnpot, Stange, Stu- 
del , der Pfannenaini 
am Flintenschloss, 
Schieberrahmen; bride, 
f.; branche, f.j patte d'oie. 
f.; bride de noix d'une pla- 
tine de fusil, f.', cadre du 
tiroir, m.; guide du tiroir, m. 

Briddle bit, s.; bocado del 
freno, m.; das Stangen- 
gebiss] mors de la bride, m. 

- end, s. (gunm.); ta!6n dc 
la brida de la nuez, m.; 
die Studelschnecke; ta- 
lon du pied de la bride de la 
noix. m. 

file, s. (loksm.); lima de 
garfio, f.; die Studelfei- 
le; lime a cramponnet, f. 

hand, s.; mano izquier- 
da, f; die Ziigelhand, 
Zttgelfaust; main de la 
bride, f. 

headstall, s. (saddl.); tes- 
tera de la brida, f.; das 
Hauptgestell; tetiere, f. 

path, s.; camino de he- 
rradura, masc.; der 
Rcitpfad; chemin pour 

cavaliers, m. 

pin, s. (gunm.); tornillo 
pasador de la brida, m.; 
die Studelschraube; vis 
de la bride de noix, f. 

rein, s. (saddl.); bridas, f. 
pi.; der Zilgel; rene, f.; 
paire de renes bouclees, f. 

rod, s. (steam., eng.)', con- 
trabalancin, masc.; die 
Lenkstange, das Lcnk- 
paar; rayon regulateur, m.; 
contrebalanciers du paralle- 
logramme, m. pi. 

screw, s. (gunm.); clave- 
ra del pasador de la bri- 
da , fern. ; das Studel- 
schraubenloch; trou de la 
vis de la bride de noix, m. 

stud hole, s. (gunm.); cla- 
vera del puente de la 
brida, f.; das Studel- 
St iff loch; trou du pivot de 
la bride, m. 



BRI 



91 



BRI 



Crier, briar, brfr, s. (hot.)} 
escaramujo, ra.; rosal 
silvestre, m.; madera 
para pipas, masc ; der 
Dornbeer. Stann der 
wilden Rose; eglantier, 
. masc. 

Brig, s. (mar.); bergantin, 
m.; die Brigg; brick, m. 

.Gutter , s. (mar.)J ber- 
gantin goleta, m.; der 
Schlup, der Kutter mit 
Briggmast ; cotre gree 
en brigantine, f. 

'Bridles, s. (mar.); chicotes 
de cables con cadenas 
iijas a cuerpos muertos, 
m. plur.; die Hahnpot; 
branche, f.; patte d'oie, f. 

, Bowline , s. (mar.); proa 
de bolina, f ; die Bulins- 
prttt; branche de bouline, 
fern. 

Bridoon, s. (saddl.); fllete, 
m.; brid6n, m.; brida li- 
gera, fern.; die Tiense; 
bridon, m.; filet, in.; bride 
legere, f. 

bit, s. (saddl.); bocado de 
filete, f,; das Trensen- 
gcbiss; mors du filet de 
porteur, m. 

button, s. (saddl.)J cas- 
quillo del filete, m.; der 
f^cnsenknopf; olive du 
bridon, f. 

Bright, adj. (techn.); claro, 
limpido, brillante, puli- 
do, pulimentado, brufti- 
do; glfinsend , hell,klar, 
blank, rein, weiss; pare, 
pare d'enduit, clair, eclatan- 
te (lumiere). 

water, s.; agua clara, f.; 
das klarc Wasser; eau 
claire. f. 

Brighten (to), v. a.; pulir, 
bruflir, dar lustre, avi- 
var, dar luz, brillar; ei- 
ne Planke blank, rein 
oder weiss schrapen; 
'^ratter les enduits d'une 
planche. 

Brim or brink of a well, s. 
(build., well-s.); brocal de 
un pozo, m.; die Brun- 
nenrand, der Deckstein 
fines Brunnens; mar- 
gelle ou mardelle, f. 

-stone, sulphur, s. (chem., 



miner.); azufre erk cane- 
lones, m.; der Schwefel; 
soufre, m. 

Brine, s. (salt-w.); adobo, 
m.; salmuera, f.; aguas 
madres de saladeros, f. 
pi.; die Soole, Salssoo- 
le; eaux salees, f. pi.; sau- 
mure, f. 

copper, s. (salt-w.); cal- 
dero de e vapor a r el 
agua salada, masc.; die 
Siedepfanne; chaudicre 
a saner, f. 

spring, s. (salt-w.); ma- 
nantiai de agua salada, 
m.; die Soolquelle; so-ur- 
ce salee, f. 

Bring (to), v. a.; traer, aca- 
rrear, apartar; brin- 
gen; porter, amener. 

a gun to bear, v. a. (nav., 
tacis.); gobernar de suer- 
te que una pieza quede 
apuntada a un objeto; so 
steuern t dass ein Ge- 
schutz auf einen Ge- 
genstand gerichtetiacr- 
den kann; gouverner de 
telle maniere qu'un canon 
peut-etre pcinte sur un ob- 
jet. 

by the lee, v. a. (marine); 
tomar por la lua; von 
Lee backkommen; em- 
panner, etre empanne. 

down the roof, v. a. (mi- 
ning); echar abajo las 
zafras en el laboreo por 
ativacitin ; einstursen , 
su Bruche bauen, den 
Bruch we rfe n ; faire 
ebouler les debris. 

the broadside to bear, 
v. a. (mar.); acoderarse; 
presentar el costado de 
un buque ; sich divai's 
legen, die Breit seile 
seigen; embosser, presen- 
ter le cote, le flanc. 

the object between too 
far and too short range, 
v. a. (art.); horquillar el 
bianco ; eingabeln das 
Ziel be tin Scliiessen; 
encadrer le but. 

two marks inte one, v. a. 
(marine); cerrar dos mar- 
caciones; siaei Marken 
sur Deckpeilung in 



eins>bfin&en; 

deux objets Tun par 1'autre. 

up, v. a.; anclar, dar 
fondo, calentar al rojo 
cereza los crisoles; auf- 
bringen , die Schmelt- 
stiegel rotgliihend ma- 
chen; jeter I'ancre, chauf- 
fer les creusets au rouge ce- 
rise. 

Bringing to bolt, s. (mar.); 
perno de atraca, m.; der 
Zugbolsen; boulon de ser- 
rage, m. 

Briquet, s.; briqueta, fern.; 
das Briqnett, der Koh- 
lenaiegel; briquet, m. 

Briquette battery, s. (elect.); 
pila de briquetas 6 dis- 
cos , f ; die Briquette- 
Batterie ; briquette-pile, 
masc. 

Brisk, adj. (meteor.); fresco, 
vivo, activo, rapido; 
Lebh aft, frisch; frais, 
bon frais. 

Bristle, s. (bruch-m.); cerda, 
f . ; die Borste, ScJtwetns- 
bei'ste f soie de cochon, f. 

Bristling points, s, pi. (me- 
tallurgy); espinas (de co- 
bre), f. pi ; Kupferdorn, 
RSstkorner; epine, f. 

Bristol paper, s. (paper-m., 
paint.); papel marquilla, 
m ; cartulina de Bristol, 
fern.; das Isabey papier, 
Bristolpapier ; carton 
Bristol, m.; papier Bristol, 
masc. 

stone, s. (miner.); dia- 
mante Bristol, m.; der 
unechte Diamant von 
Bristol V happelourde dc 
Bristol, f. 

Brisure, s.; rotra , f.; die 
Breckung; brisure, f. 

Britannia metal, s. (comm.); 
metal ingle's (85 paries 
de estaflo, 10 de antimo- 
nio, 5 de cobre, m.; das 
Brit anniamet all; bri- 
tanria metal, metal anglais, 
arge-ntin, m. 

Brittle, adj.; quebradizo, 
fragil, agrio, friable, 
ktirs, sprode ; sec, seche; 
paille. 

metal, s. (found.); laton 
rojo, f.; das Towback. 



BRI 



92 



BRO 



Rottnessing; laiton rou- 
ge, m. 

Brittle silverglance, subst. 
(miner.)i Stllfuro negro de 
plata, m ; 

Brittleness, s. (phys.)j fra- 
gilidad, f ; facilidad de 
quebrarse, f ; die Spro- 
digkeit; aigreur, f. 

in iron, s. (met.)! esca- 
mas del hierro forjado, 
f. pi.; die MiirbheU des 
Eisens; chauffure, f. 

Broach, s. (mach., gun-m.); 
asador, m.; terraja, f. ; 
lezna, fern.; punz6n, m.; 
broca, f.; barrena para 
piezas, f.; mecha, fern.; 
chapitel, m; escaria- 
dor, m.; punta , f.; die 
Reibahle, die Raumah- 
le, der Schneidebohrer , 
Helm, das Helmdach, 
der Turmhelnt , Wein- 
stecher, A ufr (turner ; 
broche, f.', alesoir, masc.; 
equarrissoir, m.; fleche, f.', 
aiguille, f.J percoir, m. 

post, s . (carp.); pendo 
16n, m.; die Helmstan- 

fe; poinyon, masc.', aiguille 
'une fleche en bois, f. 

(to), v. a. (mach.); barre- 
nar, perforar una vasi- 
ja para sacar el liquido, 
ensartar; aufreiben , 
ausveiben, aufraumen; 
aleser, equarrir, ecarrir. 

, Half round , s.; broca 
de media cafta, f.; die 
halbtunde Reibahle ; 
alesoir demi rond, m. 

, Quadrangular , subst. 
(gun-m.); escariador cua- 
drado, masc.; der vier- 
schneidige Schneide- 
bohrer; equarrissoir de fo- 
rerie, m. 

, Round , s.; terraja, f.; 
broca cilindrica, f.; die 
Giat tahle, Polierah le ; 
alesoir rond, m. 

, Six square - , s.; esca- 
riador exagonal, masc.; 
die Sechseckige Rei- 
bahle; alesoir a six angles, 
masc. 

Broad, adj.; ancho; breit; 
large. 

arrow, s. (mar.); marca 



del Estado que repre- 
senta una ancha flecha, 
f.; in Deutschland K. 
M, mit der Kaiserkro- 
ne dariiber ; marque de 
1'Etat, f. 

Broad axe, s. (carp.); hacha 
de carpintero, m.; dola- 
dera, f.; das Breitbeil, 
das Dunnbeil, das Zim- 
merbeil; doloire des char- 
pentiers, f. 

cast, s. (agric.); siembra 
al vuelo, f ; das Hand- 
sa'en, Wurfsiien; semis a 
la voice, a toute voice, f. 

pendant, s. (mar.); cor- 
neta, fern.; gallardet6n, 
m.; der breit e Wimpel 
eines Kommodores; cor- 
net te, f.; guidon, m. 

-side, s. (mar.); costado 
de un buque, m.; anda- 
nada, f.; descarga de to- 
dos los canones de un 
lado a un tiempo, f.; die 
Seite , Breitseite des 
Schijfes, Glatte , voile 
Lage mit einem Male 
abfeuern; Hanc, m.; cote, 
m.J bordee, ; f.; feu de bor- 
dee, m. 

stone, s. (build.); sillar, 
m.; der Quader, Qua- 
der stein; pierre carree, f.J 
carreau, f. 

, To lay on the side, v. 
n. (marine); aconcharse; 
breitseit liegen; presen- 
ter le cote. 

Broadway, s. (print.); a lo 
ancho, apaisado, oblon- 
go; in die Breite, in die 
Quere; oblong, au large. 

Brocade, s. (weav.); broca- 
do, m.; tela de seda te- 
jida con plata y oro, f.; 
der Brocat; brocart. m. 

Brocage. (See Brookerage.) 

Brochantite, subst. (miner.); 
brocantita, f.; sulfato 
btfrico de cobre, m.; das 
Brochanttt; brochantite. 

Broche goods, s. pi. (weav.); 
generos de realce, m. 
pi.; bordados, m. pi.; re- 
camados, masc. pi.; die 
broschierten , fafon- 
nierten Stoffen; etoffes 
brochees, f. pi. 



Brock trail, s. (art.); mastil 
de curefia, m.; der La- 
fettenschwans ; cross e 
d'affut, f. 

trail carriage, s. (art.); 
curefia de mastil, f.; die 
Schwanzlafette; affut a 
crosse, m. 

Broken, adj.; quebrado, 
rpto, despedazado, ac- 
cidentado, entrecorta- 
do ; gebrochen f dursch- 
mitten , schiioing, cou- 
piert; rompu, casse, coupe,, 
difficile, fourre. 

space saw, s. (carp.); sie- 
rra de dientes muy fi- 
nos, f.; die Durchbruch- 
sa'ge, Lochsage ; scie a 
guichet, f.; egotine, f. 

Broker, s. (comm.); torre- 
dor, m.; der Mackler, 
Macklei; courtier, m. 

Brokerage, s. (comm.); co- 
rretaje, m.; die Mak- 
klergsbiiren, Provi- 
sion; courtage, m.J droits 
de courtage, m. 

Bromate, s. (chem.); bro- 
mato, m.; sal formada 
por el acido bromico y 
un 6xido, fern ; das Bro 
mat, bromsaurc Sals,' 
bromate, m. 

Brome, bromine, s- (chem.); 
bromo, m ; das Brom; 
brome.,m. 

Bromic acid, s. (chem.); aci- 
do brOmico, masc.; die 
Bromsaure; acide bromi- 
que, m. 

Bromide, s. (chm.); bromu- 
ro masc.; dasBromid r 
Bromiir; bromide, m.; 
bromure, m. 

, Bromyrete, s. (miner.): 
plata verde, f.; broniu- 
ro de plata, masc.; das 
Bromsilber , Bromie ; 
bromure d'argent, m. 

Bronze, s. (met.); bronce,m.; 
metal para canones, m.; 
die Bronze; bronze ou 
metal proprement dit, m. 

age, s. (geol.); edad del 
bronce, f.; das Bronze- 
alter; age de bronze, m. 

colour, s. (paint.); bron- 
ceado, m.; die Bronse- 
farbe; couleur bronzee, f. 



BRO 93 BRU 


Bronze metal, s. (met.); ma- 


berlina, f ; carruaje ce- 


Jruising mill, s. (agric. ); 


ta de bronce, fern ; der 


rrado para dos perso- 


maquina de mojar gra- 


Bronzestein; matte bron- 
. ze, concentree, f. 


nas, m.; der Brougham, 
ein Zweisitsiger- 


nos, f.; die Quetschtniih- 
le, Schratmiihle; concas- 


powder, s. (paint.)? pol- 


geschlosseuer Wa- 


seur, m. 


vos de broncear, m. pi ; 


gen f ' coupe chaise, masc.; 


Jrunswigk green, s. (paint.); 


das Bronzepulver, 


Brougham, m. 


verde de Brunswick; 


Bronsierpulver; bronze 


Brow, s. (top.); cresta, f.; 


der Braunschwei- 


moulu, m.', poudre a bron- 


cima de un monte 6 sie- 


ger grtinn; vert de 


zer, f. 


rra, f.; der Gipfel; cime, 


Brunsvic, m. 


(to), v. a. (met.); bron- 


fern. 


Srunton's frame, s. (ore., 


cear, pavonar; bronzie- 


Brown, adj.; moreno, par- 


dress.); niesa de tela 6 


ren; bronrer. 


do, castafto, gris obscu- 


lienzo continuo, fern.; 


, Aluminium , s. (met.); 


ro; braun; brun. 


der Bruntonsche Plan- 


bronce de aluminio, m.; 


bread, s. (bak.); pan mo- 


herd,' table a toile sans fin 


die Aluininiumbronse; 


reno, m.; das Schwars- 


de Brunton, f. 


bronze d'aluminium. m. 


brod; pain bis, m. 


Brush, s. (techn.); cepillo, 


, Hardened , s. (found.); 


clay iron ore, P. (miner.); 


m.; escobilla, f.; brocha, 


bronce endurecido, m ; 


sesquitfxido de hierro hi- 


f; pincel, m; ratnaje, 


bronce acero, m.; die 


dratado, m.; der branne 


m ; hojarasca, f.; ar bus- 


Hartbronze, Stahlbron- 


Thoneisenstein , Tho- 


to, m.; bruza f; escobi- 


3e; bronze aciter, m. 


neisenstein; fer oxyde 


lla, f ; die Burste, der 


, Manganese , s. (met.); 


massif argilifere, m. 


Quasi; brosse, f.', pinceau. 


bronce de manganese, 


coal, s. (miner.); lignito, 


bag, s.; morral de tras- 


m.; die Manganbronse; 


m.; die Braunkohle; lig- 


tos de limpieza, m.; der 


bronze manganesifere, f. 


nite, m.; houille brune, f. 


Biirstenbeiitel; sac a 


, Phosphor , s. (met.); 


coal iron grit, s. (geogn.); 


brosses, m. 


bronce fosforoso, masc.; 


arenisca de lignito, m.; 


for cannon, s. (art.)', es- 


die Phosphorbronse ; 


der Braunkohlensand- 


cobil!6n, m.; der Wis- 


bronze phosphoreuse, m. 


Stein; gres a lignite, m. 


cher,' ecouvillon, m. 


Bronzing, s. (paint.); bron- 


red, s. (paint.); almagre, 


ore, s.; plata virgen ca- 


ceado, pavonado, bron- 


m.; das Braunrot; brun 


p i 1 a r , fem ; das Bur- 


ceaje, pavonaje; das 


rouge, m. 


stenerg; argent vierge ca- 


Bronsieren, Braunbei- 


spar, s. (miner.); dolomia, 


pillatre, m. 


sen; bronzage, m. 


f.; der Braunspat; dolo- 


(to) off a form, v. a. (prin- 


Bronzite, s. (miner.); bron- 


mite, f. 


ting); limpiar la forma 


cita, f ; variedad de la 


stone, s. (miner..); mine- 


con cepillo; die Form 


piroxina, f.; der Bron- 


ral de manganese, m.; 


ausbiirsten; brosser la 


sit,' bronzite, f. 


pirolusita, fern.; der 


forme. 


Brooch, s. (paint.); cameo, 


Braunstein, das Man- 


-wood, s. (broom-m., &c.)', 


m.; disefio 6 dibujo a la 


ganers; manganese, m. 


matorral, m.; jaral, m.; 


aguada, m.; das einfor- 


Browning, s. (met.); bron- 


zarzal, m.; brefial, m.; 


bige Gemalde, das Ka- 


ceado, pavonado; das 


das Strauchhols , Be- 


maiengemalde; cama- 


Brnnieren, Braunma- 


senreis, Reishols; brins, 


i'en, m.', camee, m. 


chen; bronzage du fer, f.; 


m. plur.; branches, f. plur.; 


Brood, s. (min.); ganga, f.; 


brunage du bronze, m. 


branchage, m.; rameaux de 


die Gangart/gangue, f. 


Brucite, s. (miner.); brucita, 


bouleau, m. pi. 


Brook, s. (top.); arroyo, m.; 


f,; magnesia hidratada, 


, Electric , s. (electr.); 


der Bach; ruisseau, m. 


f.; der Bruzit, Talkhy- 


escobilla de una dina- 


Brookite, s. (miner.); broo- 


drat; magnesie hydratee. 


mo , f. ; der elektrische 


kita, fern ; der Brookit; 


Bruise (to), s. (mill., brew. 


Biischel; balai de fils me- 


brookite, f. 


bak.); romper, quebran- 


talliques, m. 


Broom, s. (broom-m.); hinie- 


tar el grano; schroten, 


Brushes, s. pi.; bruzas, f. 


sta, f.; retama, f.; esco- 


grobniahlen ; egruger le 


plur.; die Kardastsche, 


ba de retama, fern.; der 


grain. 


StaUbiirste; brosse pour 


Besen; balai, m. 


Bruised powder, s. (art.); 


les chevaux, f. 


, Spanish , s. (bot.); es- 


p61vora mal mezclada, 


, Horse brush, s.; bruza, 


parto, m.; das Ginster; 


f.; schlecht gemischtcs 


fem.; die Kardastsche, 


espece de genet ou de jonc. 


Put ver; poudre mal melan- 


StaUbiirste! brosse pour 


Brougham, s. (coach-m.); 


gee, f. 


les chevaux, f. 



BRU 



94 



BUD 



Brushing, s. (cloth.)J cepi- 
lladura, f.; frotadura, f.; 
das Biirsten; brossage, 

inasc. 

, Dry , sS bruftido en 
seco, m ; das Trocknc 
Biirsten; brossage a sec, 

, Wet , s.; bruflido hu- 
medo, m.; das nasse 
Biirsten; brossage a moui- 
lle, m. 

Bubble, s. (techn.)', burbu- 
ja, f ; ampolla, fern.; die 
Blase; bulle, f. 

assay, s. (sug.); prueba 
dc la burbuja, fern.; die 
Blaseprobe, Pustprobe; 
preuve au souffle, f.; souffle. 

Bucholzite, s. (miner.)i sili- 

- cato de alumina anhi- 
dro, m.; der Bttcholzit t 
Faserkiesel;\3ucho\zlte t f. 

Buck (to), v. a. (min.); rom- 
per el mineral con el 
martillo; das Ers schei- 
den; scheider ou separer 
les minerals. 

, s. (bleach); lejfa, f.; agua 
con ceniza, f.; die Was- 
che, Beuche; lessive, f. 

Bucked ashes, s. pi. (chem.); 
cenizas lavadas, f. pi.; 
der Aescher, Aescher- 
rich , die ausgelaugte 
Aschc; cendres lessivees, f. 
pi.; charree, f. 

shot, s. (hunt.); balin, m.; 
posta, f.; die Rehposten, 
der Postenschuss; che- 
vrotines, f. pi.; postes, f. pi. 

Bucket, s. (techn.); cubo, m.; 
balde, m.; achicador, 
m ; cubo de batalla, m.; 
cubeta , f.; vlvula de 
bomba, f.; caja de rue- 
da, f.; canjilon, m.; der 
Eimer, die Ptttze, der 
Kiihleiner einer Lafet- 
te, der Haupfpumpen- 
kolben, die Zelle eines 
Schdpfrades ; seau, m.; 
seilleau ou seillot, in.; seau 
d'affut, m.', piston creux 
d'une pompe elevatoire, m.; 
godet, m. 

lift, s. (min.); bomba 
aspirante del fondo de 
una mina, f ; der ttntere 
Kitnstsatp, i n eine m 



Pinnpenschachte, pom- 
pe inferieure elevatoire ins- 
talle au fond des puits, f. 
Bucket rod, s. (min.); vasta- 
go de bomba, m.; die 
Pumpsenstange; tige, f.; 
tirebout d'une pompe, m. 

wheel, s. (mach.); rueda 
de canjilones, fern.; das 
Zellen'rad, das SchOp- 
frad mit Eimern; roue 
a seaux, a augets ou a ba- 
quets, f. 

, Pump , s.; e"mbolo de 
una bomba, masc.; der 
Pumpenkolben; piston 
de pompe, m. 

Bucking, s. (bleach); cola- 
da, f ; leiia, f.; lavado, 
m.; das Beuchen, Btik- 
^fW/coulage des etoffes,m. 

, s. (min.); trituradora de 
mineral antes de fundir- 
lo, f ; Kupfer schlagen; 
briser le mineral. 

cloth, s. (wasch.); cerne- 
dero, m.; tela que sirve 
para la colada, f.; ceda- 
zo, m.; das Langentuch, 
Aschentuch; charrier, m. 

hammer, s. (min.); marti- 
llo para triturar mues- 
tras de mineral, m.; der 
Kupferhammer ; mar- 
teau a briser les echanti- 
llons de m'nerai, m. 

iron, s. (min.); paleta de 
triturar mineral, f.; der 
Kupfe rsch I a gel ; m a r - 
teau a briser le minerai, m. 

ore, s. (min.); mineral ri- 
co, m.; das Scheiderz, 
Scheideera; minerai ri- 
che, m. 

Buckle, (. (com.); hebilla, f.; 
die Schnalle; boucle, f. 

end of a strap, s.; fran- 
calete, m.; der Riemen 
mit Schnalle; courroie 
garnie d'un boucle, f. 

, Belt , s. (uniform); he- 
billa del cintur<5n, fern.; 
die Schnalle der SUbel- 
koppel; boucle du ceintu- 
ron, f. 

Buckled plate, s.; placas 
combadas, f. plur.; die 
etivas gekriitnmte ei- 
serne Diele; planche de 
for courbee, f. 



Buckler, s. (arm., orn.); es- 
cudo, m.; rodela, fern.; 
adarga, f.; broquel, m.; 
der Schild, der Schirtn r 
Breschiltzer ; bouclier, 
m.; ecu, m. 

, s. (mar.); taco de esco- 
be'n, m ; der Kliisendek- 
kel; tape d'ecubier, f. 

, Blind bucklers, s. (mar.); 
tacos macizos de esco- 
benes, m. pi. ; der voile 
Kliisendeckel ; tape 
d'ecubier pleine, f. 

, Riding buckler, s. (mar.); 
tacos de escoben con ca- 
naletes, in. pi.; der Klii- 
sendeckel mit cinev 
Kerbe; tape d'ecubier bri- 
see, f. 

Bud (to), v. a. (gard.); injcr- 
tar, echar botones; mit 
dem Schildohen pfvop- 



plastrer. 

Buddie, s. (ore-dr.); mesa, 
f.; lavadero, m.; artesa 
grande para lavar mi- 
neral, fern.; der Herd, 
Schiammgraben; table 
servante au lavage des sa- 
bles, f. 

, Nicking -, s. (ore-dr.): 
mesa durmiente , ale- 
mana, f.; der Kehrherd, 
Klauchherd ; table dor- 
mante, allemande, a balais, 
fern. 

, Round , s. (ore-dr.); 
mesa redonda, f ; gars- 
dinguero, masc.: der 
Rundherd, Kegelherd, 
Rundbuddel; round bud- 
die, m.J table conique, f. 

, Standing , s. (ore-dr.); 
artesa para lavar el mi- 
neral, f.; der Washtro^ 
auge a laver, f. 

Buddling, s. (min.); lavado 
de mineral en una mesa 
inclinada, masc.; das 
SchlUmmen der Erze 
auf eine m geneigten 
Herde; lavage des mine- 
rais sur une table inclinec, 
masc. 

dish, s. (min.); artesa de 
lavadero, f.; die Wasch- 
btihne, der SchUimm- 
herd; aise de lavage, f. 



BUD 95 BULL 


Budge barrel, s. (arJ.); ba- 


der Stossapparat , das 


bar6metro, f.; ampolla 


rril con raanguera, ba- 


Stosskissen; apparail de 


del tdrm6metro, f.; die 


rril de bolsa, m.; das 


choc, m.J tampon, m. 


Kugel eincs Thermo* 


Beutelfass; bnril a bour- 


Buggy, s. (coach-m.); cale- 


meters; boule. f. 


se, m. 


sin, m.; carruaje Hgero 


Bulge, 8 . (techn.); abertura 


Buff, s. (techn.); ante, m.; 


de dos ruedas yun ca- 


de agua, f.; vientre, m.; 


pie] curtida de bufalo, 


ballo, m.; der Einspa'n- 


barriga, f.; comba, fern.; 


f.; color de ante, m.; pe- 


ncr; voiture bourgeoise, 


der Bauch eines Pas- 


dazo de cuero para dar 


voiture a un cheval, f. 


ses; bouge du tonneau, m. 


lustre, m.; dcr Buffelle- 


Bugle, s. (mus.,mil.); corne- 


(to), v. n. (techn.); hacef 


der, Sdmischleder, die 


ta, f ; das Signalhorn; 


agua una embarcaci6n, 


Lederfarbe , Chamois- 


clairon, m. 


hacer barriga una pa- 


farbe, das Polierleder; 


, subst. (glass-m.); bolas de 


red, salirse de la ver* 


cuir pour polir, rn. 


vidrio negro, fern, pi.; 


tical; atisetnanderwei- 


stick, s. (arm.); varilla 


abalorios, m. p'lur.; die 


chen; boucler. 


forrada de piel para 


schwa rse Glaskorale , 


Bulk of the nave, s. (cartw.); 


limpiar el armamento, 


Schmelzperle; grain de 


barriga del cubo de una 


f.; die Lederfeile; ca- 


verre noir r in. 


rueda, f.; das Schott; 


bron, m. 


Build, s. (techn.)J estructu- 


cloison, f. 


Buffer, s. (railw.); tope, m.; 


ra, f; forma de un edifi- 


head, P. (mar.); propao, 


resorte para cheques, 


cio, f.; confeccidrr, fern.; 


m.; mampara, fern.; di- 


masc.: der Buffer, das 


trabajo, m.; construc- 


visi6n de los camarotes. 


Stossktssen; tampon, m. 


ci6n, f.; die Mache , Ar- 


fem.; das Schott; cloison 


bar, s. (railw.)! barra de 


beit, Form, das Modell; 


etanche, f. 


topes, f.; die Kopfsch- 


facon, f.', confection, f.; tra- 


, Armour head, a. (ma- 


ivelle, das Buffer hoi 3; 


vail, m.; construction, f. 


rine); mamparo acoraza- 


traverse frontale, traverse 


(to), v. a. (techn.); cons- 


do, m.; das Gepanserte 


d'avant, f. 


truir, fabricar, edificar; 


Schott; cloison blindee, f. 


block, s. (art.); tepe, m.; 


bauen; batir, construire. 


, Watertight head, s. 


cabezal de choque, de 


(to) a chapel, v. a. (mar.); 


(mar.); compartimento, 


contenci6n, masc.; der 


tomar por avante con 


m.; mampara, f.; estan- 


Buffer (am Lafetten 


viento bonancible, y 


co, masc.; das Wasser- 


rahmen); tampon de 


dar vuelta redonda; das 


dichte Schott; cloison 


choc, m. 


Schiff' unacht samer 


etanchee, f. 


desk, s. (railw.)l platillos 


Weise durchdrehen las- 


Bull-dog, s. (met.); escorias 


de los topes, m. pi.; der 


sen; faire chapelle. 


calcinadas, f. plur.; die 


Bufferscheibe; disque de 


Builder, s. (build); arquitec- 


Dornerschlacke, geros- 


tampon, m. 


10, m.; constructor, m.; 


tete Puddel; bull-dog, m.; 


head, s. (railw.); almoha- 


maestro de obras, m.; 


scorie du bull-dog, f. 


dilla de tope, fern ; der 


der Erbauer, Bautneis- 


Bull's eye, s. (techn.); clara- 


Bufferkopf; tete du but- 


ter; constructeur, m.', ar- 


boya, f ; ventana redon- 


toir, f. 


chitecte, m. 


da u ovalada, f.; nuba- 


spring, s. (railw.); resor- 


Building, s. (building., etc.); 


rr6n, rn.; chubasco, m ; 


te del tope, m.; die Buf- 


construccion, f.; edifica- 


Aldebaran, estrella de 


ferfeder; ressort du tam- 


ci6n, f; fabricaci6n, f.; 


la constelaci<5n Tauro, 


pon, m. 


edificio, masc.; die Er- 


f.; ojo de buey, m ; guar- 


, Hydraulic , s.; tope 


bauung, der Bau, das 


da cabo de madera, m.; 


hidraulico, m.; der hy- 


Haus , das Geba'nde, 


linterna sorda, f.; cen- 


drauliscJie Buffer; tam- 


Bauen; construction, f. ; 


tro del bianco, m.: die 


pon de surete hydraulique, 


batisse. f.J bailment, m.; edi- 


holzerne Kausche, das 


masc. 


fice, m. 


flache Klotje, Glas der 


, Stationary , s. (railw.); 


above ground, s. (min.); 


Kleinen runden Seiten- 


tope, masc.; barrera de 
contencitfn, masc.; der 


laboreo a cielo abierto, 
m.; der Tagebau; batisse 


festern, Seitenfestern, 
das Aldebaran, der 


Prellbock, das Stossge- 


a la surface, f. 


Cent r urn schuss , das 


riist am Endeeines 


Outbuilding, s. (build.); ac- 


Schwarze der Ziel- 


Gleises; heurtoir, m. 


cesorias, f. pi.; der An- 


scheibe ; cosse de bois, f.; 


Buffing apparatus, 3. (mi- 


bau, Nebenbau; batiment 


margouillet, masc.*, verre de 


ning); aparato de cho- 


additionel, m.; appends, m. 


hublat, m.', aublct, m.', Al" 


que y.tracci6n, masc.; 


Bulb, s. (phys.); cubeta del 


debaran, m.; coup de canon- 



BULL 96 BUR 


qui attaint le blanc, m.*, noir 


Bundle of glass panes, s.; 


Bunting, s. (mar.); lanilla, 


de la cible, m. 


paquete de seis hojas 


f.; estamena para ban- 


Sullen, s. (agric.); cafiami- 


de vidrio, m ; das Bund 


deras, f.; das Flaggen- 


za, f.; agramiza, f ; ta- 


Tafelglass; lien de ver- 


tuc/i; etamine, f. 


llo del caflamo, m.; die 


res, m. 


Buoy, s. (mar.); boya, fern.; 


Achel, Age, Age I. Am- 


of wire, s. (tel.); rollo de 


die Boje; bouee, f. 


me , Hanfachel, Scha- 


alambre, m.; das Bund- 


, Bell , s. (mar.); boya 


be, Spreu; chenevotte, f.; 


draht; botte de fil, f. 


de campana , fern.; die 


cheneville. 1. 


Bung, subst. (techn.); tapon, 


Glockenboje; bouee son- 


Bullet, s. (mil.); bala de fu- 


m ; tarugo, masc.; der 


nante ou a sonnerie, f. 


sil 6 pistola, f.; die Flin- 


Sp u nd , Spu ndsapfe n , 


, Can , s. (mar.); boya 


tenkugel; balle du. fusil, f. 


Fassspiind; bondou, m. 


c6nica de valiza, f.; die 


Bullion, s. (met.)', oro, m., y 


borer, s. (coop.); barre- 


Kegelboje; bouee coffre, 


plata, f., en pasta 6 ba- 


na de toneleros, f.; der 


f.', cone renversee, f. 


rras; das ungemttnste 


Spundbohrer; bondon- 


, Cask , s. (mar.); boya 


Gold ode^' Silber; barre, 


niere, f. 


cilfndrica de barril, f.; 


f., ou lingot, m., d'or ou 


hole, s. (coop.); boca de 


die Spierentonne, Ton- 


d'argent. 


un tonel 6 barril, f.; das 


nenboje; bouee a botte, f. 


Bulrush, subst., junco, m ; 


Spundloch; bonde d'un 


, Cork , s. (mar.); boya 


enea, f.; der grosse Bin- 


tonneau, f.', trou d la bon- 


de corcho, f.; die Kork- 


se; jonc, m. 


de, m. 


boje; bouee en liege, f. 


Bultel, s.; salvado, m.; cer- 


Bunk, s. (marine);, litera de 


, Gas , s. (marine); bova 


nedero para el salvado, 


camarote, f ; tarima, f.; 


de iluminact6n, f.; die 


masc.; der Mehlbeutel, 


die Koje emes Matro- 


Leuchtboje; bouee a gaz f. 


Milhlbeutel, die Kleie; 


sen; couchette, f. 


, Leading , s. (mar.); bo- 


bluteau, m.J blutoir, masc.; 


Bunker, s. (mar.); carbone- 


va valiza de direcci<5n, 


son, m. 


ra , f.; der Kohlenbun- 


{.', die Fahrwasser ton- 


Bulwark, s. (for., mar.); ba- 


ker; soute a charbon, f. 


tie; bouee meule, f. 


luarte, m.; amurada, f.; 


Bunny, s. (min.); vena rica 


, Life , s. (marine); boya 


. das Schanskleid, die 


y corta en un criadero, 


salvavidas, f.; die Ret- 


Vershansung; parois. m. 


f.; mancha de mineral, 


ttingsboje; bouee de sau- 


Bumboat, s. (mar.); bote vi- 


f.; mina de estaflo 6 co- 


vetage, f. 


vandero, m ; das Bum- 


bre, masc.; der Ersfall, 


, Nun , s. (mar.); boya 


boot , Kochsboot; chalou- 


das Erznest; veine riche 


de doble cono, fern.; die 


pe du viv.mdier, f. 


mais courte dans un filou, f. 


Spitsboje; bouee tonne 


Bumkin, s. (mar.); pescante 


Bunsen's burner, s. (chem., 


(balise), f. 


de la armadura del trin- 


phys.); mechero de Bun- 


, To stream a , v. a. 


quete, m.; der Butluf, 


sen, m.; der Bunsen- 


(marine); echar una boya 


ButlUTIo; minot, m.J miaois, 


btenner; bruleur de Bun- 


al agua; eine Boje zu 


masc. 


sen, m. 


Wasserlassen ; mouiller 


Bumper. (See Buffer.) 


constant battery, subst. 


une bouee, f. 


Bunch, s. (icchn.); comba, 


(phys.); pila de Bunsen, 


, Whistle , s. (men); bo- 


f.; nudo, masc.; die ge- 


f.; Bunsen's konstante 


ya de silbato, fern.; die 


formnte Glaskugel; bos- 


Batterie; batterie ou pile 


Heultonne; bouee a sif- 


. se, f. 


de Bunsen, f. 


flet, f. 


, s. (min.); masa de mine- 


Bunsenite, s. (miner.); bun- 


Buoyancy, s. (mar.); poder 


ral muy ramificada, f.; 


senita, f.; 6xido de nf 


flotante, m.; facultad de 


das Gebinde.der Bund; 


quel, m ; der Bunsenit; 


flotar, f.; die Schwimin- 


ecagne, J., ecague, f. 


bunsenite, f. 


fahtgkeit; flottabilite, f. 


pillar, s. (archil.); pilar 


Bunt of a sail, s. (mar.); se- 


Bur, s. (techn.); cascara de 


fasciculado, masc.; die 


no, m ; camiseta de una 


algunos frutos, f.; aran- 


Bttndel^aule; colonnes 


vela, f.; der Bauch, der 


dela, f.; virola, f.; cincel 


assemblees. f. pi. 


Bug, Buck einesfestge 


de desbastar, m.; pe- 


Bundle, s. (techn.)', atado, 


machten Segels; fond 


quefta sierra circular, 


m.; lio, m.; paquete, m.; 


d'une voile serree, m. 


f ; anillo de remate de 


envoltorio, masc ; das 


Bunter, s. (geol.); arenisca 


perno, m.; escoplo trian- 


Biindel, Paket , der 


roja de formaci6n re- 


gular, m.; ladrillo me- 


Pack, das Bund, die 


ciente, f.; der Bunter- 


dio vidriado, m.; carda 


Rolle; iaisceau, masc.; pa- 


sandstein; gres rouge, 


con ma-nigueta , f.; die 


quet, m. 


Bunter, m. 


Wanke, der Wetzschie- 



BUR 



97 



BUR 



fer filr Sense n, die 
Klette, der Igel, Kno- 
ten , Knorren , Kolben- 
aufsats, dreikantige 
Lochmeissel; die kleine 
KreiSSCigc. ; tasseau a ma- 
nicle, in.,' dalle, f.J queue, f.; 
queux, m. 

'Burden, s. (techn.); capaci- 
dad, f.; desplazamiento, 
m.; tonelaje, m ; peso, 
m.; carga, f.; capa supe- 
rior de materias estdri- 
les, f.; cielo de mina, m.; 
arqueo de un buque, m.; 
die Last, Ladling, Bes- 
chikung , Gesvicht, der 
Einsat3 t Tonnengehalt 
eines Schiffes, die 
Tragfahigkeit ; charge, 
f.', jauge, m.J tonnage reel, 
m.J port, m. 

Burette, s. (chem.); probe- 
ta, bureta para dividir 
liquidos en partes deci- 
males, f.; die Burette; 
burette burette graduee, f. 

.Burgee, s. (mar.); gallarde- 
t6n, m.; corneta, f.; die 
Splittflagge, der Slan- 
der,' guidon, m. 

Burgundy pitch, s. (techn.); 
pez de Borgofta, f.; das 
Bnrgunderpcch ; p o i 
blanche, de Hourgogne, f. 

'Burial ground, s.; cemente- 
rio, m. 

Burin, s. (engrav); buril.m.; 
cincel, ra.; der Stichel 
sum Gravieren; echop- 
pe, f. 

Burl (to), v. a. (cloth.); ba- 
tanar, golpear los paftos 
en el batan, quitar los 
nudos en el pafto, des- 
pinzar; das Tnch nop- 
pen , belesen, sup/en , 
von Knot en reinigcn ; 
noper, enouer, epincer, epin- 
ceter, epoutier, epoutir, 
epleuchir, pincetter. 

Burler, s. (cloth.); desmota- 
dor , pinzas de desmo- 
tar; der Nopper , die 
Nopperin; nopeur, epin- 
ceur, eponiiseur. 

Burling, s. (cloth.); despin- 
ce, m.; desmote, m.; des- 
borre, m.; das Noppen, 
Belesen, Zupfen; nopa- 



ge, m.J epingage, m.; epin- 
cetage, m. 

Burling frame, s. (cloth.); 
bastidor de despinzar, 
m.; der Beleserahmen; 
pupitre a epinceter, m. 

Burn (to), v. a. (techn.); que- 
mar, abrasar, arder, in- 
cendiar, inflamar, cocer 
el ladrillo, calcinar, car- 
bonear, caldear, calen- 
tar; brennen, verbren- 
nen , einbrennen , ver- 
kohlen , verkoken , ko- 
ken, token, den Kalk 
brennen, Kohlen bren- 
nen,' cuire, bruler, se pa- 
mer, carboniser, cuire de la 
brique, calciner la chaux. 

Burnacle, s. (vet.); acial, m. 

Burner, s. (techn.); meche- 
ro de lampara, m.; hor- 
nillo, m.; maestro 6 di- 
rector de la coccion, m.; 
calero, m.; der Dachsie- 
gelbrenner , Brenner; 
cuiseur de tuiles, m.; bee, 
bee a gaz, m. 

Burnettising, s. (techn.); pre- 
servaci6n (de las made- 
ras, cuerdas, etc.) por 
medio de una inyecci<5n 
de cloruro de zinc; die 
Trttnkung ruit Zink- 
chlorilr; injection au chlo- 
rure de /:inck, m. 

Burning, s. (brick-b.)', COC- 
ci6n, f.; cochura, f.; das 
Brennen; cuisson, f. 

glass, s. (opt.); espejo us- 
torio , m; das Brenn- 
glass , die Brennlinie, 

verre ardent, m. 
- house, s.; horno de tp- 
rrefacci6n, masc.; die 
Brennhiitte; affineris. f 

oven, s.; horno de coc- 
ci<3n , m.; der Brand 
of en, das Geba'ck; cou- 
che, f.J cuite, f.; fournee, f 

Burnish (to), v. a. (techn.) 
brufiir, pulimentar, sa- 
car lustre a madera 
piedra, etc.; polieren 

flatten; brunir. 
Burnisher, s. (phot.); ma- 
quina para satinar en 
caliente, f.; die Heisssa- 
tinierniaschine;m.&c\i\.i.Q. 
a satiaer a chaud, f. 



Burnisher, a. (techn.); bru- 
flidor, m.; pulidor, m.; 
acicalador, m.; der Po- 
lierstahl , Pohereisen^ 
Gla'ttzahn; brunissoir, m. 
Burnishing, s. (techn.); bru- 
fiido, m.; bruftidura, f.; 
alisadura, f.; das Polie- 
ren, Gltitten; brunisscir, 
masc. 

Burnt, adj.; quemado; geb- 
rannt, verbrannt; brule, 
cuit. 

Burr. (See Bur.) 
Burrel, s. (art.)', metralla 
de pedazos de hierro, 
m.; clavos, m.; balas, f.; 
das Hackblei, alte Nil- 
gel Metallstilcke; mitrai- 
lle irreguliere, f. 
Burrow, s. (min.); cata, f ; 
die Halde, Grubenhal 
de; halde, f. 

Burst (to), v. n. (techn.)', re- 
ventar, estallar, saltar, 
hacer explosi6n; ber- 
sten,platzen, springen, 
esplodieren; crever, ecla- 
ter. se briser. 

Burster, s. (art.); carga ex- 
plosiva, f.; granada de 
mano, f.; die Sprengla- 
diing , Atistossladung , 
der Austoss; charge d'un 
obus, faible charge des pro- 
jectils creux, f. 

Bursting charge, s. (art.)', 
carga explosiva, f.; die 
Sprengladting; charge 
d'un obus, f. 

- effect, s. (art.); efecto de 
explosi6n, masc.; die 
SpreHgTHiirkung; effet 
d'eclatement, m. 
points distance, s. (art.); 
intervalo de explosi6n, 
m , (en el Shrapnel); die 
Sprengweite ; intervalle 
d'eclatement, m. 
, Height of the point, s. 
(art); altura de explo- 
si6n, f.; die Sprenhohe; 
hauteur d'eclatement, m. 
Burthen. (See Burden.) 
Burton, s. (mar.); aparejo 
de gancho, de rabiza de 
estrobo, m.; aparejuelo, 
m.; estrellera, fern.; das 
Seitentakel eines Mas- 
tes; candelatte, f. 



BUR 98 BUT 


, Spanish burton, s. (ma 


Iigaz6n, f.; die Aupfrop 


f.; der krumme Fexel;~ 


rine); Ianti6n de amante 


futig, die Verbindung, 


asseau des tonneliers, m. 


m.; das Stag-Garnat, 


aboutement, m. 


Butt joint, s. (join.); empal- 


bredindin, m. 


But end, s.; cabo, m.; man 


me piano, m.; die Hirn- 


Busby, B. (unif.)', colback de 
husar, ra.; der Kolpack, 


go, m.; regat6n, m.; der 
Kolben des Geivehres, 


fuge, Stossfuge; joirit en 
about, m* 


die Husarenmutse;\ial- 


gros-bout, m.', bas du bois 


plate, subst. (copper-sm.)^. 


pack, m.; colback, m.J sal- 


du fusil, m. 


plancha de uni6n, fern.;. 


pack, m. 


(to), v. a. (arch.); apunta 


mordaza, f.; die Deck- 


Bush, s. (techn.); brefia, f.; 


lar ; Stilts en, verstre 


platte iiber einein 


zarza, f.; maleza, f ; co- 


ben,' buter. 


stum fen Stoss; bande de 


jinete, m.; gramo, m.; 


Butcher, s.; carnicero, m. 


jonction, f.,' couvre joint, m.- 


buje, m.; collar, m.; ran- 


der Metzger, Fleischer, 


Butter, subst. (econ., chem.)^ 


gua, f ; gorron, m ; qui- 


boucher. 


manteca, f.; mantequi- 


cio, m.; tejuelo, m ; das 


's iron, s. ; afilador de 


lla, f.; die Butter; beur- 


Pfa nnenlager, die 


carnicero, masc.; der 


re, m. 


Pfanne, das Zapfenla- 


Wetsstahl, Fleischer 


churn, s. (escon.)', mante- 


gerohne Lagersits, La- 


Stcthl,' fusil a aiguiser, m. 


quillera ; f.; manteque- 


gerf utter, Metallf utter, 
die Blakbiiche; coussi- 


Butchery, s. (build.); mata- 
dero, m.; carneceria 


ra, f. ; das Butter fans, 
Rhiirfass; baratte, i' 


net, m.', palier, m.; support, 


f.; det Schlachthof, die 


Butterfly burner, s. (gas- 


m.; empoise, fern.; grain, m.; 


Fleischhalle ; boucherie 


light.); mechero de aba- 


coussinet d'un tourillon. m.; 


fern. 


nico, m.; der Schtnetter- 


de, m. 


Butment, s. (hydr., arch.); 


lingsbrenner; bee a pa- 


hammer, s. (mas.); bu- 


estribo, m.; pie derecho, 


pillon, m. 


jarda, f.; martillo de pi- 


m.; contrafuerte, masc.; 


Buttery, s.; despensa 6 lu- 


capedrero, m.; der Bos- 


pilar, m.; der Landp- 


gar donde se guardart 


shantmer , Spitsham- 


feiler, das Widerlager; 


comestibles, fem.; d-f-e 


mer, Posseckel; bouchar- 


buttee. f.; culee, f. 


Speisekcimmer; garde 


de, f. 


Butt, s. (techn.); bianco m.; 


manger, m. 


, Copper , s. (art.); gra- 


objeto a que se dispara, 


Butting of wine, s.; trasie- 


no de cobre en que se 


m.; bota, f.; pipa, f.; cas- 


go del vino, masc.; das: 


abre el fog6n d e u n a 


co de vino, m ; culata de 


Weinf assert ; entonnage,. 


pieza, m.; Zundstollen; 


arma de fuego, f.; espal- 


masc. 


grain de lumiere, m. 


d6n para probar la arti- 


Buttock, s. (mar.); cucha- 


Bushel, s.; medida de ari- 


llerfa, m.; extremo infe- 


rros 6 llenos de popa, 


dos=l 1,345 litres, fern.; 


rior de un palo 6 pieza, 


m plur ; das Heck des 


der Buschel; bushel, m. 


m.; abocamiento, masc.; 


Schiffes; fesses du navire,. 


Busk, s. (comm.); ballena de 


cabeza, f.; das grosse 


f. plur. 


corse, fern.; die Korsett- 


Fass, Stiickfass, Sohle- 


Button of a gun, s. (art.);. 


stange; busc, m. 


der, das Ziel, der Erd- 


cascabel de un canon, 


Buss, s. (fish.)! barquitla de 


haufen, Stoss zweier 


m.; die Traube elite's 


pesca de arenques. f.; 


aneinander stossendet 


Geschiitses; bouton de 


die Btise, Haringbuse; 


Holser oder Planken, 


culasse, m. 


buse, f. 


das Ende eines Ver- 


regulus, s. (met.); bot6n 


Bust, s.', busto, m.; estatua 


bandestiickes, der Ge- 


de metal, m.; re'gulo.m.; 


6 pintura de medio cuer- 
po, fern.; die Buste, das 


ivehrkolbcn; barrique, f.; 
cuir fort, gros cuir, m.; but 


der JXegulus, Metallko- 
nig, das Korn; grain d'es- 


Brustbild; buste, f. 


de tir, m.,' blanc pour le tir, 


sai, m.; culct, m.; bouton, 


Bustamite, s. (miner.); bus- 


m.J butte, f.', about, m.J tete 


m.; regule, m. 


tarnita, f.; silicate doble 


de bordage, f.', about de 


Buttress, s. (build.); contra- 


de sal y magnesia, m.; 


quelque piece d'assembla- 


fuerte, m.; estribo, m,;: 


das Bustamit; bustami- 


ge, m.; crosse de fusil, f.,' 


mach6n, m.; der Strebe- 


te, f. 
Bustle pipe, s. (met.); con- 


fiche a vase, f. 
hinge, s. (locksm.); bisa- 


pfeiler, die Strebe, der 
Widerlagspfeiler; epe- 


ducto de aire, m.; die 


gra de chapa vuelta, f.; 


ron, m.J contrefort, m.', ap- 


Windleitung bei Eisen- 
hochdfen; conduit de vent, 


bisagra en T, m ; das 
Fischband,die Thur an- 


pui, m. 
Butty, s. (mining); obrero & 


fern. 


gel; fiche a vase, f. 


destajo, m.; vigilante, 


But, s. (carp.)'> cabeza, f.; 


howel, s. (coop.); azuela, 


m.; der Grubenpttchter,. 



BY 



99 



CA 



der Hauptgedigne ti- 
mer; Forfaitiers, m. 

Buzzing, s. (mil.) (see Boo- 
ming.) 

By-lane, s. (roads in a city): 
calle lateral, fern.; die 
Seitenstrasse; rue late- 
rale, i 

By road, s. (roads.); camino. 
no frecuentado m.; tro- 



cha, atajo, m.; der Ne- 
benvoeg, der Seitenweg; 
chemia lateral, m.; voie de- 
tournee f.J chemin de detour, 
masc. 

By law, s.; reglamento, m.; 
die Vorschrift, das be- 
sondere Gesets einev 
Korporation; reglement, 
masc. 



Byssolite, p. (minei.); espe- 
cie de homblenda, fern.; 
der Byssolilh; byssolite, 
fern. 

Byssus, s. (weav.); seda ma- 
rina, f.; das Zeug cuts 
Muschelseide; bysse, f. 

Byzantine, adj. (arch.); ar- 
quitectura bizantina, f.; 
byzantinisch; byzantin. 



C (music); do; ut. 

Cab, s. (carr.); coche de al- 
quiler de cuatro ruedas, 
m.; sim<3n, m.; cabriole", 
m.; droshke; fiacre, m. 

, s. (loc.); garita, casilla 
del maquinista, f; der 
bedeckte Fuhrerstand, 
das Fuhrerhaus ; abri 
pour le mecanicien et le 
chauffeur, m. 

Cabin, s. (build.); choza, f.; 
cabana, f.; die Hiitte, 
Baracke, Bude ; hutte, 
f.J loge, f.J echoppe, f. 

, s. (mar.); camara, fern.; 
camarote, ra ; die Ka- 
jute; chambre, f.; cabria, f. 

for examination of safe- 
ty lamps, s. (min.); cuarto 
de examinar las lampa- 
ras, m.; die Lampen- 
Stube; lampisterie d'une 
houlliere. f. 

, Dead lights of the , s. 
(mar.); contrahojas de la 
ventana, f. pi. 

Cabinet, s. (techn.); gabine- 
te, m.; estudio, m.; esca- 
parate, m.; armario, ra.; 
comoda, f.; estante, m.; 
das Kabinett, Arbeits- 
simmer, der Schrank 
mit Schiebladen, Schie- 
bladenschrank; cabinet, 
m.J commode, f. 

maker, F. (join.); eba- 

nista.m.; Kunsttischler , 
Kunstschreiner; ebenis- 
te, m. 



Cabinet varnish, s. (join.); 
barniz de mufteca, m.; 
der MQbellack, Mobel- 
firnis ; vernis pour meu- 
bles, m. 

Cable, s. (techn.); amarra, 
f.; maroma, f; cable, 
cable telegrafico, m; 
cablegrama, m ; estria, 
f ; acanaladura, f.; das 
Kabelt au, Ankertau, 
Schwertau, das Eisen- 
drahtseilfdas Tragseil, 
Spannseil, Drahtlau, 
Telegraphenkabel ; ca- 
ble, m.; grelin, m.; cable ou 
corde, f., de fil en fer. 

clinch, s. (pont.); malla, 
f; nudo de ancla , m.; 
der Anker stick, See- 
schlag; noeud d'ancre, m. 

cross, s. (heraM.)J cruz 
formada por cables, f; 
das Seilkreua; croix ca- 
blee, f. 

hut, s. (tel.)l caseta para 
probar el cable, f.; Ka- 
bel's Priifungsstation; 
guerite d'atterrissement, f. 

's length, s. (nav. tactics); 
cable (medida de dis- 
tancia equivalente & 120 
brazas), m.; die Kabel- 
lange, in Deutschland 
Vio See metle = 185 m.; 
encablure, f., en France = 
300 m. 

moulding, s. (arch.); ca- 
ble (moldura en forma 
de cable), m.; canelCn, 



m.; die Schiffstauver, 
ssierung, der Taustab; 
cable, m.J torsade, f.; tor- 
tordu, m. 

Cable splice, s. (mar.); em- 
palme de un cable, m.; 
die Ankertausplissung; 
epissure de cable, f. 

(to), v. a.J cablear, en- 
viar un telegrama por 
el cable; kabeln,mittels 
Kabels telegraphieren; 
telegraphier par le cable. 

, Core of a , ?. (telegr.)*, 
anima del cable, f.; die 
Kabelader, Kabelseele; 
am^ de cable, f. 

, Iron sheathing or ar- 
mouring of a (electr.); 
envuelta protectora de 
hierro de un cable, f.; 
die Hussere Umhullung 
eines Kabels; armature 
d'un cable, f. 

, Over head -, p. (electr.); 
cable atfreo, masc.; das 
Luftkabel ; cable aerien. 

, Stranded copper con- 
ductor for , subst. (tel.); 
conductor, m ; alambre 
del cable, m.; hilos del 
cable, m. pi.; die Kabel- 
litze ; cordon de cable, m. 

, Teledynamic , subst.; 
cable teledinamico, 
m.; das teledynamische 
Kabel; cable teledynami- 
que, m. 

, To lay a , v. a. (tel.); 
tender un cable; e in Ka- 



CAB 



100 



CAL 



beluersenken ; inmerger 
un cable soumarine. 

Cablegram, s. (tel.); cable- 
grama, m. 

Cabled, -adj. (arch.)', ajun- 
quillado , en forma de 
cprd<3n; verstabt (von 
einer Schaftrinne ge- 
SClgt); rudente. 

, adj. (marine); atado con 
cables; stilfOrtnig ans- 
gestcibt; cable. 

Cabling of the flutes, subst. 
(arch.); contracanal, m.; 
die Ausstttbung einer 
Kannelierung; rudentu- 
re, f.', embatonnage, m. 

, Twisted , s. (architec.); 
cord6nretorcido, masc.; 
die seil forming gewun- 
dene Ausstdbung; ru- 
denture cablee, f.; embaton- 
nage tordu, m. 

Cabman, s. (coach.); coche- 
ro. m.; der Drosckekut- 
scher; cocher, m. 

Caboose, s. (mar.); cocina 
de un barco mercante, 
f ; das Kochhaus, der 
Kochrautn; rouf on com- 
partirnent de la cuisine, m. 

Cabotage, s. (mar.); cabo- 
taje, m.; navegacitfn, f., 
6 trafico costero, m.; 
habilidad para distin- 
guir los lugares para 
anclar, f.; die Kilsten- 
schiffahrt, der Kiisten- 
handel, die Kilsten- 
kentniss; navigation par 
la cote, f.J cabotage, in. 

Cabresite, s. (miner.)J ca- 
bresita (<5xido hidrata- 
do de niquel y magne- 
sia), f.; die isoasserhalti- 
ge Nickel-Oxyd-Magne- 
Sia; cabresite, f. 

Cabriolet. (See Cab.) 

'Caburns, s. plur. (mar.); ca- 
jeta, f.; forro de un ca- 
ble, m.; die Schladding 
sum Trensen , Trens- 
linie aus Schiemanns- 
garn,' congreage de bitord, 
m.; bouts de torons, m. pi. 

Cacao, cocoa, s. (bot.); ca- 
cao, m.; der Kakao; ca- 
cao, m. 

Cachemire. (See Cashme- 
re.) 



Oachi, s. (miner.); cachi (es- 
pecie de alabastro), m.; 
Art Alabaster ; espece 
d'albatre, m. 

Oacholong, s. (miner.); cal- 
cedonia veteada. fern.; 
agata terrosa , f.; der 
Schon^tein, Cacholong, 
Perlmutteropal; cacho- 
long, m.; quartz agate, m.; 
agate terreuse, f. 

Caddy, ..; caja para te, f.; 
die Theebiichse; boite a 
te, f. 

Cadet, s. (mil., mar.); cade- 
te (aspirante). m.; der 
Kadett, Seekadett, ele- 
ve de marine, m. 

Cadmia, s. (miner.); cadmia 
(6xido de zinc que se pe- 
ga a los hornos), f.; der 
Gichtsch-wamm, sinki- 
sche Ofenbruch; cadm-e 
des fourneaux, f.; tutie, f.', 
kiess. 

Oadmiferous, adj. (miner.); 
que contiene cadmio; 
kadmiumhaltig; conte- 
nant du cadmium. 

Cadmium, F. (chem.); cad- 
mio, m.; das Kadinium; 
cadmium, m. 

Caesium, s. (chem.); cesio, 
m.; dasKasium; ccesium, 
masc. 

Cage, s. (techn.); jaula, f. ; 
cajera de polea, f.; caja 
de escalera, f ; cuba de 
extraccitfn, f.; das Vo- 
gelbatier,Kttfig, Kloben 
oder die Scheibe eines 
Flaschenzuges; cage, f.; 
arcasse, f.J artimon, masc.; 
chape, f.; caisse de poulie, 
f.; enveloppe, f. 

, Drawing , s. (mining.); 
jaula de extracci6n, f ; 
das F6rdergestell f cage 
d'extraction, f. 

, Miner's , s. (min.)', cu- 
bo de extracci6n, m ; 
jaula, fern; die Fahr- 
kunst; parapluie, m. 

, Safety , s. (min.); jaula 
de seguridad, f.; der Si- 
cherheitskorb; benne de 
surete, f. 

Cairn, s. (hydr., geogr.); CO- 
to de piedras para sefia- 
lar un punto, masc.; der 



Kegelform ige Stein- 
haufen als Marke; ca- 
che, f. 

Caisson, a. (hydr., arch.); 
cajOn, m.; caja, f , 6 ar- 
c6n estaca. rnasc., para 
construir bajo agua; ca- 
j6n de dique, m.; arte- 
s6n, m ; caset<3n, m.; der 
Senkkasten , Versenk- 
kasten, Thorkan, einer 
Sch wim m b ril ck e ; cais- 
son, m.; coffre plonge dans 
1'eau, m.; bateau porte d'un 
pont flottant, m. 

, s. (marine); camello, m.; 
dique flotante, m.; das, 
Verschlussponton eines 
Trockendocks ; bateau 
porte, m. 

, s. (mil.); carro de muni- 
ciones, m.; furg<5n, m.; 
hprnillo, m.; der Muni- 
tionsiiiaggen , caisson a 
munitions, mas.; cassetin, 
mas. 

Cake, s. (bak.); bollo, m.; 
torta, f.; pastel, m ; der 
Kuchen; gateau, m. 

of cinder slag, &., subst. 
(metall.); placa de esco- 
rias, f.; der Schlacken- 
kuchen; gateau de scones, 
m., etc. 

of rose copper, s. (met.)', 
roseta de cobre, f.; das 
Rosettenkupfer; gateaux 
de rosette, m. pi. 

Caked gun powder, s. (art.)', 
p61vora apelotonada 
por la humedad, fern.; 
durch die Feuchtigkeit 
verdorbenes Pulver; 
poudre deterioree par 1'hu- 
midite, f. 

Caking coal, s.; hulla gra- 
sa , f.; die Backkohle 

hotiille grasse, f. 

CalaVte, s. (miner.)', calaita. 
<3 calaisa (especie de 
turquesa) fern.; der Ka- 
la'it; calaite, callai'te, f. 

Calambac, s. (bot.) I calam- 
bor, m ; calambuco, m ; 
madera de aloe, f.; das 
Kalambakhols , Para- 
dieshols, Aloeholz, Ad- 
lerhols; calamba. calam- 
bac, calambouc, m.; calam- 
port, m. 



CAL 



101 



CAL 



Calamine, s. (miner.)', cala- 
mina, f.; cadmia, f.; der 
Galmei; calamine, f. 

brass, s. (met.)', lat<5n de 
calamina, ra.; das Gal- 
meimessing; laiton a la 
calamine, m. 

, Electric , s.; calami- 
na ele"ctrica, f.; das Kie- 
selzinkers, dar Kiesel- 
galmei, Kieselzink- 
sp at , He m im o rphit ; 
calamine electrique, f.; zinc 
oxydee silicifere, hydrowil- 
lemite, f. 

Catamite, F. (miner.); cala- 
mita, f.; der Kalamit; 
calamite, f. 

Gale sinter, s. (miner.); es- 
pato calizo estalactifor- 
me, m.; der Kalksinter, 
Tropfstein; carbonate de 
chaux en stalactite, m. 

spar, s. (miner.); espato 
calizo, m.; der Kalk- 
Spath; calcite, f.; aragoni- 
te.f. 

tuff, s. (miner.); toba ca- 
liza, fern.; der Kalktuff, 
Kalksinter; tuf calcaire, 
masc. 

Calcar, s. (met.); horno de 
calcinaci6n de reverbe- 
ro , m.; der Kalsinier- 
ofen; carquese, f. 

, s. (gass-m.); arcada, f.; 
carquesa , f; horno de 
templar, m.; der Mate- 
nieofen; arche a matieres, 
f.', calquaise, f. 

Calcareous, adj.; calcareo, 
calizo; kalkhaltig; calir 
fere. 

spar, s. (miner.)', calcita, 
f.; espato calizo, m ; der 
Kalkstein, Kalkspath; 
spath calcaire, m. 

Calcedony, chalcedony, s. 
(miner.); calcedonia, f.; 
der Chalcedon , milch- 
weisse Quarts; calcedoi- 
ne, f.; quartz agate, m. 

Calcedonyx, s. (miner.); cal- 
cedonia veteada como 
el onix, fern.; der Onyx- 
chalcedon; calcedoinevei- 
nee comme 1'onyx, f. 

Calcination, s. (chem.); cal- 
cinaci6n, fern.; torrefac- 
ci6n, f.; calefaccitfn, f.; 



Das Kalzinieren , die 
RSstung; calcination, f.; 
grillage, m. 

Calcine (to), v. a. (chem., 
met.); c a 1 c i n a r ; kalzi- 
nieren, brennen; calci- 
ner. 

Calcined bones, s. pi.; hue- 
sos calcinados, m. pi.; 
die gebrannten Kno- 
chen; osses calcines, m. pi. 

Oalciner, s. (metall.); horno 
de calcinaci6n, m.; der 
Brennofcn , Kalsinier- 
ofen, Rostofen; fourneau 
de calcinage, fourneau a cal- 
cincr, m.; carquese calquai- 
se, f.', arche a matieres, f. 

Calcining, s. (chem., met.)', 
calcinaci6n, f.; torrefac- 
ci6n, f.; calefacci<3n, f.; 
das Kalsinieren, Bren- 
nen, Rdsten, Zubren- 
nen; calcinage, m.; rotissa- 
ge, m.; grillage, m.; calci- 
nation, f. 

rod, s. (met.); varilla de 
calcinaci<5n, fern.; der 
Rdstspatel; tige a calci- 
ner, f. 

test, s. (chem.); capsula, 
f.; probeta de calcinar, 
f.; der Rostscherben, 
Anstedescherben; tet a 
rotir, m. 

Calcite, s. (min.); calcita, 
f.; carbonate de cal, m.; 
der Kalkspat, Doppel- 
spctt; calcaire, m.; spath 
calcaire, m. 

Calcium, s. (chem.); calcio, 
m.; das Calcium; cal- 
cium, m. 

light, s.; luz de calcio, 
luz Drummond, f.; das 
Hydroxygen Licht; lu- 
miere de Drummond, f. 

Calculation (rough), subst.; 

calcuto aproximado, m. 
Calculus, s. (math-); calcu- 

lo, m.; das Rechnen, die 

Rechnung; calcul, m. 
Caldesite, s. (miner.); calde- 

sita, f.; der Kaldesit ; 

caldesite, f. 
Caldron, s. (coppersm.); cal- 

dero, m.; caldera, fern.; 

derKupferkessel; chau- 

dron en cuivre, m.; petite 

chaudiere, f. 



Calebasserie, F. (met.); me'- 
todo belga de refinar el 
hierro, m.; der Umsch- 
melsbetrieb, mittelst 
eines Kesselofens; cale- 
basserie, f. 

Caledonite, s. (miner.); ca- 
ledonita, f.; plomo sul- 
focarbonatado cuprife- 
ro, m.; das Halblasur- 
blei, der Kaledonil; ca- 
ledonite, f.; plomb sulfate- 
carbonate cuprifere, m. 

Calefaction, s. (chem.); ca- 
lefacci<5n, f.; die Erivar- 
mung, Erhitsung; cale- 
fact^on, f. 

Calendar, s. (chron.); calen- 
dario, m.; almanaque, 
m.; der Kalender, Al- 
manack; calendrier, m.J 
almanach, m. 

Calender, s. (cloth, wash.); 
calandria, f.; satinador, 
m.; prensa de satmar, 
f ; der Walzkalender, 
dander, Kalander; ca- 
landre, f.; cylindre pour ca- 
landrer, m. 

bowl, s. (weav.); cilindro 
de la callandria, m. 

rollers, s. pi. (spinn.)', la- 
minadores, m. pi.; die 
Druckwalsen ; laminoir, 
masc. 

(to), v. a. (cloth.); sati- 
nar, dar lustre, ciltn- 
drar, prensar; mangen, 
kalandern , cylindri- 
ren,pressen, rollen; ca- 
landrer, cylindrer, satiner, 
lustrer les etoftes. 

Calendering, s. (cloth.); sa- 
tinado, m.; satinacion, 
f.; das Mangen, Kalen- 
dern; calandrage, satina- 
ge, m. 

Calf, s. (gass., whal.); terne- 
ro, m.; ballenato, m.; 
das Kalb, Junge eines 
Walfisches; baleineau 
d'une baleine, m.; veau, m. 
binding, s. (boob-b.); en- 
cuadernaci6n de bece- 
rritlo, f.; das Kalbfell; 
peau de veau, f. 

skin, s. (tann.); becerro, 
m.; das Kalb; veau, m. 

Caliber, s. (art.); calibre, 
m.; diametro del anima 



CAL 102 CAM 


de un arma, ra.; das Ka- 
liber, der Bchrungs- 
durchmesser; cali- 


corneta 6 clarin; recla- 
mo. m.; das Pfeifen des 
Bootsmannes das Horn- 


Caloric, s. (phys.); cal6rico, 
mas ; der Wcirmestoff; 
calorique, m. 


bre, m.', diametre du creux, 


signal ; sifflet de maitre 


engine, s. (mach.)J ma- 


masc. 


d'equipage, m.; comman- 


quina caI6rica de Eric- 


Caliber, s. (letter-f.); tip<5- 


dement du clairon, m.', son- 


son, f.; de aire caliente; 


metro, m ; tipo, m.; das 


nerie a clairon, f. 


die Kalorische Maschi- 


Kernmass; prototype, m. 


-bell, s. ; campanula, f.; 


ne, Heisslufhnaschine; 


typo metre, m. 
compass. (See Calliper.) 


timbre, m.; die Rufglok- 
ke; sonnette d'appel, f. 


machine a air chaud, ma- 
chine d'Ericson, f. 


of a nave, s. (wheelr.); 


Called (to be) for, adj. (te!.); 


power, r. (See Heating 


anima del cubo de una 


lista de correos, postla 


power,) 


rueda, f.; diametro del 


gernd; bureau restant, m. 


unit, s. (See Calory.) 


ojo, ra.; die Bohrung 


Callipers, s. pi. (techn. .draw., 


Calorifer, s. (techn.); calo- 


der Nabe ; creux du mo- 


art., &.); eompas de es 


rifero de aire caliente, 


yen, masc.; partie vide du 


pesores, de calibrar, m ; 


m.; de agua caliente, 


moyen, f. 


der Dicksirkel , Greif- 


masc.; der Luftisadrm- 


(to), v. a.; calibrar; ka 


sirkel, Tastsirkel, der 


ofcn, die Heissswasser- 


libern; calibrer. 


Taster; eompas d'epais- 


heisung ; calorifere a air 


Calico, s . (weav.); percali- 


seur, m. 


chaud, calorifere d'eau, m. 


na, f.; percal, m.; cali- 


, Double bowed s. (arm.)J 


Calorimeter, s. (phys.); ca- 


c6, m.; der Kalico, der 


eompas de cspesor de 


lorimetro, m.; das Ka- 


Druckpcrkal; calicot, m. ; 


doble curva, de nume- 


loritneter;ca\oiimetre,ni. 


, Embossed s. (bookb.); 


ro 9; maestro de baile; 


Calorimotor, s. (phys.); ca- 


tela estampada en se- 


der Brillciisirkel; eom- 


lorirrjotor, s.; deflagra- 


co, f.: Buchbinderkat- 


pas a lunettes, m.; huit de 


dor, m.; pila de calor, f.; 


tu)1 ; toi'e de caton gaufree. 


chiffre, m. 


der calorimotor, De- 


Calk, caulk, s. (farr.); ram- 


, External and internal s. 


phlagrator; calorimoteur, 


p!6n, m.; ta!6n de he- 


(art.); eompas curvo re- 


m.; dephlagrateur, m. 


rradura para que no 


petidor, m.; der Dicksir- 


Calory, s. (ohyp.)', caloria, 


resbale el caballo sobre 


kel snr Messung der 


f.; unidad de calor, f.; 


el hielo, m.; der Stollen; 


Eiscnstfirke der HoM- 


die Kalorie, die War- 


Eisgriff am Hiifeisen; 


kugeln; eompas courbe re- 


meeinheit; calorie, (unite 


crampon de fer a cheval, m. 


petiteur, m. 


de chaleur, f. 


Calkin movable, s. (farr.)J 


, Inside s. (coop.); eompas 


Calotte, s. (geom.); casque- 


rampl6ra de tornillo. m.; 


de capacidad, m ; der 


te esf^rico, m.; die Ku- 


der lose Stollen; cram- 


Hohlzirkel; eompas a jau- 


gelkalotte; calotte spheri- 


pon a vis, m. 
Pointed, s. (farr.) ; ram- 


ge, m. 
, Mlcrometrical s (techn.); 


que, f. 
, s. (mas., build.); b6veda, 


pl6n puntiagudo, in.; der 


eompas microme~i:nco, 


f.; ciipula pequefta, f.; 


escharfte Stollen;cram- 


m.; mikrometer Zirkel; 


sombrerete, m.: casque- 


po pointu, m. 


micrometre, m. 


te, m.: die Gewolbkappe, 


Calking, s. (draw. ; calco, 


scale, slide, F. (techn.); 


die flache ICuppel, die 


m.; calcado, masc.; das 


eompas de calibrar con 


Haube; chape, f.', calotte, 


Kalkieren die Durch- 


regla, corredera y no- 


fern. 


seichnung; caique, m. 


nio, m ; der Kaliber- 


Oalotype, s. (phot.)', caloti- 


staple, s. (cartw.); orejas 


massstab , die Schub- 


pia, procedimiento al 


del huge de una rueda, 


lehre; piedetalonne, m; eta- 


papel; calotipo, masc., 


f. pi.; die Buchskram- 


Ion a coulisse et a nonius, m. 


das Papierbild; epreuve 


me, die Biichsenkram- 


Calm, s. (mar.); calma, f.; 


sur papier, f.', talbotypie, f. 


me; crampon de boite, m. 


die Stille, Windstille; 


process, F. (phot.); calo- 


tool for cement, s. (build.); 


calme, f. 


tipia, talbotipia, f.; die 


cincel para retundir con 
cemento, m.; der Dicht- 


Calomel, s. (chem.) ; calo- 
melano, m.; protocloru- 


Kalotypie , Papierpho- 
tographie; calotypie, f. 


hammer, der Kittham- 


ro de mercurio, m.; das 


Caltrop, s. (fort.); abrojo 


mer; ciseau a mastiquer, 


Quecksilbcrchlorur, das 


de hierro, usado en las 


masc. 


Kalowel; merctire doux, 


| defensas, m.; die Fus- 


CaJI, s. (techn.); llamada, f.; 


m.; calomel, m. 


sangel; chausse-trape, f. 


convocatoria, f.; pito de 


, Native s. (miner.)', mer- 


Cam, s. (mach.); parte sa- 


cuntramaestre; toque de 


curio c6rneo, m. 


liente de una rueda ek- 



CAM 103 CAN 


, centrica; leva, f., tope, 


, Coarse s. (weav.); cam- 


Camp, (Stationary) s . (mil.); 


m. ; cama, f.; paleta, f.; 


bray6n, m.; die Batist- 


campo de instrucci6n, 


espiga del arbol de una 


leinvoand; batiste grosse, 


masc. ; das Obungsla- 


. maquina que levanta un 
pi!6n 6 martillo ; der 


fem. 
Camel, .. (mar.); camello, 


ge ; camp d'instruction, m. 
-, Flying s. (mil.); campo 


..Kanim, der Hebedaii- 


m.; aparato para levan- 


volante, m.; dasfliegen- 


men, der Hebesapfen, 


tar buques en los di- 


de Lager; camp volant, 


der Welldaumen, der 


ques; Kameel; chameau, 


masc. 


Hebling, der Dailmling 


m.; allege, f.; ponton alle- 


, stool s. (join.); silla de ti- 


,der Daumer; came, fern.: 


ges, m. 


jera, f.; der Feldstuhl; 


..camme, f. ', mentonet de 


Cameleon mineral, s 


echatide, in. ; perroquet, m. 


1'arbre, m. 


(miner.); camale6n mine- 


, table s. (join.); mesa ple- 


, Heart shaped s.; leva 


ral, m. 


gadera, f. ; der Tisch 


en forma de cot az6n, f.; 


Camelot, camlet, s. (weav.); 


SUM Zusamwenklap- 


das hersfortnige Ex- 


camelote, masc.; der 


pen, der Feldtisch; table 


centrik; roue en cceur, f. 


Schund, Kammlot; ca- 


busee ou pliante, f. 


ring, s. (forg.)J anillo con 


melot, m. 


Campaign, s. (mil.); campa- 


levas, m., der Daumeri 


Camera, s. (phot, phys); ca- 


pafia, f ; expedicitin mi- 


kraH3;bague. a cammes, f. 


mara oscura, f.; die Ka- 


lltar, f; der Feldsug, 


shaft, s. (mach.) ; arbol 


mera obscura; chambre 


die Kampagne , der 


con camas 6 levas, m.; 


obscure, noire, f. 


Scesug; campagne, f ; ex- 


die Daumenwelle; arbrc 


, Bellows s. (phot.); ca- 


pedition, f. 


.a cames, in. 


mara de extension en 


, s. (sug.); campafia azu- 


wood, s. (ji n M dyer.); 


forma de fuelle , fem.; 


carera, f.; die Kampa- 


madera roja de Angola; 


die Blasebalgcamera; 


gne; campagne, f. 


das Gabauhols , Ango- 


chambre a soufflet, f. 


Campeechy, s. ; palo de 


laholz; bois d'Angole, m. 


, Detective s. (phot); ca- 


ca.mpeche,m.;dasBlau- 


'CamaVen, s.; camafeo, m. 


mara portatil, de mano, 


holz, Bluthols, bois de 


'Camail, .. (herald.); lam- 


detective, f ; die Hand- 


campeche, m. 


brequin, m.; die Helm- 


kainera; chambre de-ec- 


Camphor, s. (chem.); alcan- 


decke ,' lambrequin, m.; 


tive, f. 


for, m.; der Kampher; 


camail, m. 


-, with reversible back s. 


camphre, m. 


Camber, s.; comba; viga 


(phot.); camara con cua- 


Can, s. (techn.); vaso, m.; 


arqueada 6 combada, f.; 


dro posterior giratorio, 


vasija de metal, f.; ga- 


die Bucht des Bauhol- 


fem.: die Kamera mil 


beta, f. ; canilla, f.; cazo, 


3es; arc, m. 


Umdrehrahmen; cham- 


m.; bote de metal, m.'. 


beam, .. (build., carp.); 


bre avec cadre d ' arriere 


lata f.; die Kanne, die 


viga cimbrada, comba- 


tournant, f. 


Flasche; die Kanne, die 


da, panzada, f.; der ge- 


, Stereoscope camera s. 


Laterne; boite, f.; lanter- 


krilininte Balk en tinier 


(phot.); camara estereos- 


ne, fem. 


.der Schalung einer 


c6pica, f.; die Stereos- 


, buoy s. (mar.); boya C6- 


Plattform; poutre cam- 


hopkamera; chambre ste- 


nica 6 de baliza, f.; die 


bree ou voutee, f., qui porte 


reoscopique, f. 


Kegelboye; bouee coffre, 


le plafond d'un comble plat. 


Camouflet, (mil. nin.); hu- 


fem. 


Cambering, s. (carp.); cor- 


mazo de las minas, m.; 


, frames, (spin.); linterna 


vadura, f.; alabeo, com- 


petardo u hornillo pe- 


giratoria, f.; die Flas- 


ba, f. ; torcedura; die 


quefto para volar la ga- 


chenmaschine, Kannen- 


Aufbucht , die nach 


leria del enemigo, m.; 


maschine, die Later- 


oben getichtete Krilm- 


das Ca mouflet die Da in- 


nenbcick; boudinoir, m ; 


ntung eirtes Slitckes 


pfmine , Quetchmine, 


boue ou metier a lanternes; 


Wetkhols; bouge, (verti- 


der QuetscJier ; camou- 


lanterne tournante, f. 


cal, le dos en haut,), m. 


flet, m . 


-, hook s. (mar.); morda- 


Cambrian system, s. (geol.); 


Camp, s. (mil.); campa- 


zas, f. pi., 6 gafas para 


sistema cambriano, m.; 


mento, m.;camp6m; das 


revisar piezas de arbo- 


das Kambrische sys- 


Lager, das Feld; camp, 


ladura, 6 grandes bul- 


tem,' systeme cambiien, 


masc. 


tos; der Schenkelhaken, 


-inasc. 


, Entrenched c. (mil.); 


der Fasshacken, LOsch- 


"Cambric, s. (weav.); batis- 


campo atrincherado, 


hacken, Loshacken; elin- 


ta, f.; cambray, m.; der 


m.; das befestigte La- 


gue a griffes, f.", ou patte a 


Batist; batiste, f. 


ger,' camp retranche, m. 


futailles.f. 



CAN 104 CAN 


, can s. (mach.)j' alcuza, 


, Tallow s. (chaude); vela 


chiits; canon, masculin.- 


f.jaceitera f.;die Olkan- 


de sebo, f.; das Licht, 


ball shot, s. (art.); bala. 


ne; burette d'huile. 


Talglicht; chandelle f.; 


de caft6n. f. ; die Kano- 


Canal, s. (bydr. arch.); ace- 


chandelle de suif. f. 


netikugel ; boulet de ca^ 


quia, f.; canal, m,; zan- 


branch, s.; brazo de 


non, m. 


ja, f.J der Kanal; canal, 


candelabro, mas.; der 


cartridge, s. (art.); car- 


masc. 


Armleuchter ; candela- 


tucho de caft<5n; die 


Canary seed, s.; alpiste, s.; 


bre, m.; girandole, f. 


Kartusche; gargousse, f. 


das Kanarienkorn; ble 


burner, s.; mechero bu- 


foundry, s. (art.); fundi- 


des canaries, m. 


jia , m.; der Kerzen- 


ci6n de caftones; die 


Cancel, s. (print.)', escarti- 


brenner; bee bougie, m. 


Geschutsgieserei; fonde- 


bana, f.; cart6n, m.; das 


Candlestick, s.; candelero, 


rie des canons, f. 


Streifenpapier; carton. 


m.; der hohe Leuchter; 


lock, s. (mar., art.)', cie- 


, (to) v. a. (mil.); anular 


chandelier a manches, m. 


rre de percusi6n de las 


una orden. dar contra- 


Cane, F. (bot.); cafta; jun- 


piezas de marina; der 


orden; ein Befehlzuruk- 


co, m.; bast6n; rejilla; 


Perkussicns- Verschluss 


knehmen; annuler un or- 


das Rohr; canne, f. 


der Schiffsartillerie; 


dre. 


Juice, s. (sug.); zumo de 


fermeture a percussion dans 


Cancer, s. (astron.): cancer, 


cafta, m.; guarapo, m.; 


les pieces de la marine. 


masc.; el cangrejo; der 


der Rohr sucker soft; ve- 


powder, s. (art.); pClvora. 


Krebs; cancer, m.; ecie- 


sou, m. 


gruesa de cafi6n, f.; das 


visse, f. 


sugar, s. (sug.); azucar 


Geschiitspulver ; grosse 


Cancrinite, s. (miner.); can- 


de cafta, f.; der Rohr- 


poudre pour benches a feu. 


crinka; silicato de alii- 


sucker ; sucre de canne, 


Cannonade, s. (-rt.); cafio- 


mina, sosa y cal; der 


masc. 


neo, m ; die Kanonade; 


Cancrimt ; siberischcs 


trash, s. (sug.); bagazo, 


canonade. 


Mineral; cancrinite, fern.; 


m.; die ausgepressten 


Canal, s. (mar.): canoa, f.; 


sodalithe, bleue, f. 


Stengel dcs Zucker- 


bote, m.; esquife.'m ; pi- 


Candied, adj.; bafiado en 


rohrs; bagasse, f. 


ragua, f . ; das Kanoe; 


almivar, cristalizado; 


juice syrup, s. (sug.); 


pirague, f. 


Kandiert ; verzuckert; 


miel, f.; raelazade cafta, 


Canon, s. (print.); canon, 


iibersuckert; cande. 


fern.; der rolie Zucker- 


tipo de letra, m. ; der 


Candite, s. (miner.); candi- 


rohrsaft; vesou, m.; ve- 


Kanon, die Kanorts- 


ta, f.; mineral de hierro; 


soul, m. 


chrift; canon, m.; grosses 


der Kandit; candite, f. 


trumpet, s. (sug.); bast6n 


lettres, f. pi. 


Candle, s. (chandl.)J vela f.; 


acustico, m.; deracous- 


, Double s. (print.); canon. 


Idmpara de mina; bujia, 


tiche Spasierstock; can- 


doble, m ; der Doppel- 


fern.; dasLicht, die Ker- 


re acoustique, f. 


kanon\ double canon; deu- 


se, das Grubenlicht; 


, Sugar s.; cafta de azu- 


xe points degros canon, m. 


chandelle, f.; lampe de mi- 


car, f.; cafiada; der Zn- 


plural. 


ne, fern. 


ckerrohr; cr.nne de sucre, 


, French s. (print.(J letra 


, Dipped s. (chandl.); vela 


fem. 


de misal, f.; das Missal; 


comun, f . ; chorreada; 


, Electrical s. (elect.); jun- 


gros canon, in. 


das gesogene Licht; 


quillo elctrico, m.; der 


Canopy, s. (arch, furu.); do- 


chandelle plongee', a la ba- 


elektrische Stock; canne 


sel, m.; doselete, masc.;: 


guette. 


electriiue, f. 


baldoquino, m. ; pabe- 


. Electrical s. (tlect.)J bu- 


Canister shot, s. (art.); bote 


J16n, m.; dosel, m.; pa- 


jfa ele'ctrica; die elek- 


de metralla, masc.; die 


bel!6n de cama 6 ven- 


trische Kerse; bougie 


Kartfitsche; b^ite a mi- 


tana; das Bilderdach f 


electrique, f. 


traille. 


die Wimberge , der 


, Moulded s. (chaude); ve- 


Cannel coal, s. (geogn.); hu- 


Traghimtnel , der Bal- 


la moldeada, f.; das ge- 


lla compacta y grasa de 


dachin der Frohmvand.' 


gossene Licht; chandelle 


llama larga; carb6n de 


dais de statue, m. ; chapi- 


moulee, f. 


bujia; die Kannel-Pech- 


teau de niche; guimberge, 


, Parafflne s. (chaude); ve- 


kohle; houille nominee 


f.; cul portatif; baldaquin. 


la de esperma; de para- 


(cannel coal) perroquet, m.; 


masc. 


fina,f.; Wachslicht, die 


de kilkenny. 


Canroying, s.; tundir el pa- 


Kerse , das Paraffine 


Cannon, s. (techn.); caft<3n, 


fto en caliente; das Ka~ 


Licht; chandelle a paraffi- 


m.; pieza de artilleria; 


re l en; lisser les draps en 


ne, fern. 


die Kanone; das Ges- 


les flambant. 



CAN 105 CAP 


Cant, s. (techn.); canto, m.; 


muy corto; in Kursen 


tica, f./ das Kautschuk r 


esquina. f.; angulo, m ; 


Galop reiten; galoper 


Federhars ; caouchouc, 


inclinaci<5n, f.; escuadra; 


court. 


m.; gomme elastique, f. 


listen, m ; duela de ca- 


(to) disunited, galopar 


mineral, s.; elaterita, f.J 


beza ; die Kante, aus- 


desunido ; Uneins ga- 


caucho f6sil, m.; das ge- 


springende Ecke ; der 


loppieren; galoper desuni. 


grabene Federhars; ela- 


Grat, Kant; abge facet, 


(to) false, galopar tro- 


terite, f.; caoutchouc fossile. 


Kantig; areste, 1. ', devo- 


cado; Falsch galoppie- 


stopple, s. (coop., com.); 


ye, ecorne. 


ren; galoper change. 


tap6n de goma, m ; de 


, Full s.; arista viva, f.; 


(to) united, galopar uni- 


caucho; der Gummi- 


die scharfe Kante; are- 


do; Glatt galoppieren; 


oder Kautschukpropf; 


te vive, f. 


galoper uni. 


bouchon de caoutchouc, m. 


, Bevelled s. (carp.); aris- 


(to) the right, galopar & 


tissue, s. (war.); tejido de 


ta matada, f., canto re- 


la derecha; Rechts ga- 


caucho, m.; das Kattts* 


bajado, m.; die abgefa- 


loppieren ; galoper a 


chukgewebe; tissu de 


cete Kante; biseau masc.; 


droite. 


caoutchouc, m. 


arete ecornee, f. 


Cantick quoin, s. (mar.); 


tree, s. (bot.)', arbol de 


, To v. a. {carp.)! chafla- 


curia para toneles, fern.; 


caucho, m.; der Kauts* 


nar, redondear los can- 


der Stankeil, das Kunt- 


chukbaum;arl>reau. caout- 


tos; Kanten,umkanten, 


je; coin d'arrimage, masc.; 


chouc, m. 


Kentern ; rouler sur IH 


cale,f. 


Cap, s. (tech.); gorro, m.j 


came, faire 1'abatage, ca- 


Oantle, s. (saddl.); borre"n 


gorra, f.; chapitel, m.; 


baner. 


trasero de una silla de 


cima, f : cvispide, fern.; 


body, s. (mar.); parte 


montar, m.; das Afters- 


cumbre, f.; tamboretes; 


del casco en que estan 


tuck , der After; die 


capsula, fern.; casquillo, 


encantilladas las cua- 


Hinterpausche am Sat- 


m.; fulminante, m.; som- 


dernas; das durch Kan- 


tel; troussequin, m. 


brerete; cubeta; virola, 


tspanten gebildete Vor- 


plate, s. (saddl.); plancha 


f.; dintel, m.; carrera, f.; 


der oder Hinterende 


de hierro de refuerzo 


especie de papel; die 


des Schiffes; formes du 


del borre"n trasero, f.; 


Haube, Kappe, MUtze, 


navire. 


das Hintenblech; bande 


das Ktippi, das Hau- 


chisel, s. (cartwr.); buril 


de rognon d'un argon, f. 


bendach,die Kappe auf 


triangular, m.; cincel 6 


Canvas, canvass, (weav.); 


dem Tamp von stehen- 


escoplo en bisel, m.; der 


caftamazo, m.; canevas, 


dum Gut, das Zundhii- 


Kantbeitel ; ciseau en 


m ; lona, f.; tela de ca- 


tchen, die Ziindskapself 


biseau, m. 


ftamo, f ; velamen, m.; 


die Kappe die Zunder- 


frame, s. (mar.); cuader- 


aparejo, m.; lienzo, m ; 


platte, die Haube ; ca- 


nas reviradas 6 escanti, 


der Baumvollenstra- 


lotte, f.J chapeau, m.', bon-^ 


Uadas, f.'pl.; das Kants- 


min, der Kanevas, die 


net, m.; kepis, m.; casquette 


panl; couple devoye. 


Malerleinwand, das Se- 


militaire, lem ; comble en 


hook, s. (mar., carp.); ga- 


geltuch, die Segelfla'- 


dome, lanterne, f.; coiffe de 


fa para revisar piezas 


che, die Besegelung; ca- 


fusees des projectilles Creux r 


de arboladura; gafa, f.; 


nevas, m.; toile pour pein- 


toil, m.; calotte, f.; coiffe 


gancho, m.; der Kunt- 


tres', toile a voiles, f.; voi- 


sur les bouts de manoeuvres 


hacken, Kanterhacken 


lure, f. 


dormantes, f. 


renard, m. 


Canvass hose, s. (mar.); 


to,v. a. (techn.); cebar un 


hoop, s. (carp.); gafa 


raangucra de lona, f.; 


anna, coronar; bekap* 


circular, f.; der Kan- 


der Segeltnchschlauch; 


pen, beplatten; coiffer. 


tring, Kantenring; cro- 


manche de toile, f. 


(to) a fuse, (art.); colocar 


chet a anneau. 


, Bolt of s. (mar.); rollo de 


el portacebo en la bo- 


timber, (see Gant frame). 


lona de 40 yardas de lar- 


quilla del proyectil; po- 


Cantaliver, s. (arch.); cane- 
cillo, m ; modill6n, m.; 


go, y 34 pulgadas de an- 
cho ; die Rolle Segel- 


ner el mixto en una es- 
poleta; poner el perga- 


der Sparrenkopf; modi- 


tuch; piece de toile, f. 


mino; die Zunder be- 


lion, m. 


, Primed s.; tela de hilo 


kappen; coiffer les fusees. 


Canter, s.; medio galope, 


estampada, f.; die grun- 


(to) the piles, v. a. (brid- 


m.; galope corto; der 


dierte Leinwand ; toile 


ge-b.); encepar los pilo- 


Kurse Galop; galop 


imprimee, f. 


tes; die Pfahle behol- 


court, m. 


Caoutchouc, s. (bot.); cau- 


men; coiffer les pilots de 


(to), v. n. (man.); galopar 


cho, masc.; goma elas- 


leur chapeau. 



CAP 



106 



CAP 



Qap of the pole rings, s. 
(carrtw.); casquillos, m. 
pi.; die Hulse der Auf- 
haltosen an einer Dei- 
chsel; douille des bagues 
d'arret d'une voiture. 

r- priming, percusion cap, 
s. (gun. m.); capsula ful- 
minante, f. ; cebo, pis- 
. ton, m. ; das Ziindhu- 
tchen,die Ziindkapsel; 
.capsule de guerre,' capsule 
d'amorce, f. 

-r- of the press, s. (print.): 
corona de la prensa, m.; 
capello; sombrerete, m ; 
die Krone; chapeau, m.; 
chapiteau de la presse, m. 

^-, Bowsprit, s. (mar.); tam- 
borete, del baupre"s, 
masc.; das Bugsprie- 
teseelshaupt; chouquet 
de beaupre, m. 

*, Drummers Knee s. (mil.); 
mandil de tambor, m. 

*- , Detonating, percusion 
cap, s. (art.); estopin de 
percusi6n, cebo de las 
espoletas, m.; das Zun- 
hiitchen zur Perkus- 
sionssundung der Ge- 
schutse; capsules d'arti- 
llerie, f. 

-p, Primed s. (mil. art ); Cip- 
sula cebada. f.; das ge- 
.fullte Ziindhutchen; 
.capsule charges, amorcee, f. 

*-., Slit s.; pist6n hendido, 
masc.; das gespaltene 
Zundhiitchen; capsule 
fen due, f. 

, Umprimed ?.; capsula 
sin cebar, f ; die Hulse; 
cuivre vide pour capsules, m. 

of a reverbatory furnace, 
s. (mut.); ciipula, f. 

Caps, s. (min.); caps, m. pi., 

Eiezas para detener la 
ajada de las jaulas; die 
Kaps; die Hangestii- 
tsen; caps. 

.Capacity, s. (phys , Techn.); 
capacidad, cabida, f.; 
die Kapacitat, der Ku- 
bische luhalt ; capacite 
-jd'une vaiselle. 

^-i for heat, s. (phys.); capa- 
cidad calorifica; die 
Wartnekapacitat; capa- 
cite pour la chaleur, f. 



-, s. (electr.); capacidad 
ele'ctrica; die elecktris- 
che Kapacitat; capacite 
electrique, f. 

, Inductive s. (electr.); po- 
der inductor, capacidad 
de induccion; das Ver- 
theilungsvertnogen das 
Induct ionsvermogen; 
pouvoir inductcur, m.; ca- 
pacite inductrice, m. 

Capade, s. (halt.); pieza, f.; 
das Fach; capade, f. 

Cape, s. (geogr., navig.); ca- 
bo, m.; promontorio, m ; 
punta, f.; das Vorgebir- 
ge, das Kap ; cap, m.; 
promontoire, m. 

, To double a. v. s. (mar.); 
doblar, remontarun ca- 
bo ; eine Landspitse 
umsegeln ; doubler un 
cap. 

Caper, s. (bot.); alcaparra, 
f.; die Kaper (Kapper); 
capre. f 

, s. (astron.); Capricornio, 
m.; der Steinbock; Ca- 
pricorne, m. 

tree, s. (bot.); alcaparre- 
ro, masc.; der Kftpers- 
trauch; caprier, m. 

Capillary, adj. (phys.); capi- 
lar; Haarformig, haar- 
fein; capillaire. 

atraction, s. (phys.): ca- 
pilaridad, f.; die Kapi- 
llaritat; capillarite. f. 

native copper, s. (miner.); 
cobre native filamento- 
so, m.; das Haarkupfer; 
cuivre vierge capillaire, m. 

pyrites, s. pi. (miner.); ni- 
quel sulfurado capilar; 
der Haarkies; nickel sul- 
phure capillaire. 

Gaping, s. (build., mas.); al- 
bardilla, f.; die Maue- 
rabdeckung; chaperon, 
masc. 

Capital, P. (arch.); capitel, 
m ; chapitel de una co- 
lumna; dasKapitat, der 
Sttulenknauf, der Sttu- 
lenknopf; chapiteau, m. 

, s. (print.)J letra mavus- 
cula ; der Anjangsbuch- 
Stabe; majuscule, f. 

, s. (chem.); cupula de 
alambique, f.; der Des- 



tillierhelin, der Helm; 
chapiteau d'un alambic. 

, s. (fort.); magistral, f.; 
linea capital; die Kapi- 
lale, die Kapitallinic; 
capitale: f.; ligne capitate, 
fern. 

, Bell shaped s. (arch.); 
capitel campaniforme, 
m.; das glockenformige 
Kapital; chapiteau cam- 
pa nule, m. 

, Clustered, s.; capite- 
les ordenados; das Bun- 
delkapitai; chapiteau en 
faisseau, m. 

, Corner, s.; capitel de 
angulo, masc.; das Eck 
Kapital; chapiteau angu- 
laire, m. 

, Figured, s.; capitel his- 
toriado, m.; das Figu- 
renkapital; c h a piteau 
pnime, figure, m. 

, Funnel like s. (arch.); ca- 
pitel c6nico, masc.; das 
Trichterkapitttl ; chapi- 
leau infudibudiforme, rn. 

, Indented s. (arch.); capi- 
tel fileteado, m. ; das 
Fallenkapital; chapiteau 
godronne, m. 

, Vase shaped s. (arch.); 
capitet urceolado, m.; 
das vasenfbrtr.ige Ka- 
piial; cbapiteau urceole, m. 

Caponier, caponiere, s. 
(fort.); caponera, f.; die 
Schiessgrubef der Ko- 
ffer; caponniere, f. 

Caponniere (covered), s. 
(fort.); caponera acasa- 
matada, f.; der bedeckte 
Koffer; caponniere case- 
mattee, f. 

(Open), s. (fort.); capo- 
nera descubierta, f.',der 
Koffer; coffre, m. 

(Rear), s. (fort.); capone- 
ra de reves, f.; der Ril- 
cken Koffer; caponniere 
de revers, f. 

Capped rail, s. (railw.); rail 
de hierro con cara de 
acero, m.; die vevstahl- 
te Eisenbahnschiene; 
rail aciere, m. 

Capping (see Cap! ng). 

brick, s. (build.); ladrillo 
escofilado para corona- 



CAP 



107 



CAR 



ci6n, m.; der Deckzie- 
gel, Kappensiegel; bri- 
que a chaperon, f.; dulle de 
brique. 

piece, s. (carp.); solera, 
fern.; das Rahmstiick, 
Plattstiick der Wan- 
drahmen; poitrail, masc.; 
chape, f.; lisse, f. 

Oapricornus (see Caper). 

Capsicum, s. (hot.); pimien- 
to de Guinea, m.; der 
spanische Pfeffer; cap- 
sicum, m. 

Capsize (to) , v. n. (mar.); 
volcar, zozobrar; Ken- 
tern ums:hlagen; cha- 
virer, cabouer, capoter. 

Capsquare, s. (art.); sobre- 
muflonera, f.; filete, m.; 
moldura, f.; der Gilrtel, 
der Ring der Schildsa- 
pfen; astragale, moulare, 
fern. 

Capstan, s. (mach.); cabres- 
tante, m.; cabria, fern.; 
grua, f.; malacate, m.; 
die Winde mit stehen- 
der Welle, die Erdwin- 
de,' vindas, m. ; cabestan, 
m.; tour ou treuil a axe ver- 
tical, m. 

bar, s.; barra de cabres- 
tante, f.; die Gangspills- 
pcicke,' barre de cabestan, 
fem. 

barrel, s.; cuerpo 6 eje 
de cabrestante, m.; die 
Spilltrommel; cloche ou 
tambour du cabestan, m. 

drumhead, s.; cabeza de 
cabrestante, f.; sombre- 
ro; der Kopf des Gangs- 
pills; chapeau ou tete du 
cabestan, m. 

hole, s , bocabarra de 
cabrestante, fem. ; das 
Spillgatt; ansolette, f. 

Chinese differencial, s.; 
cabria a la chinesca, f.; 
der Differ entialhaspe; 
treuil de la Chine. 

Crabs, s.; cabrestante 
pequeflo, m ; das Kleine 
Gangspill ; petit cabes- 
tau, m. 

Capsule, s. (chem.); cpsu- 
la, f.; die Abdainpfs- 
chale; capsule, f. 

-Captain, s. (techen.); capi- 



tin, m.; jefe, m.; coman- 


g6n de platafbrma, m.; 


dante, m.; capataz de 


batea, f; der offene Gtt- 


mina, m ; der Kapitan, 


terwagen; wagon a plata- 


Hauptmann, der Stei* 


forme decouverte, m. 


ger , Obersteiger ; capi- 


, Freight , s. (railw.); fur- 


taine. m.', chef, m.J com- 


g6n, m.; der gescnlosse- 


mandant; maitre-mineur, m. 


ne Giitterivagen ; four- 


of a gun, (art., mar.); jefe 


gon, m. 


de pieza , m.; cabo de 


, Street, s ; coche tran- 


cafl6n, masc.; der Ges- 


vfa, m.; der Trambahn 


chiltafilhrer; chef de pie- 


wageu,' omnibus de tram- 


ce, masc. 


way, m. 


of the forecastle , s. 


jack, s. (railw. v , gato, m.; 


(man's cabo de guardia 


crick, m.; die Hebewin 


de proa, m.; Quartier- 


de,' eric, m ", palan, m. 


meister der Back; quar- 


, Hotel , s. (railw.); co- 


tier-maitre d'avant. 


che restaurant, m.; der 


of the fore top, s. (mar.); 


Restaurationswagen; 


gaviero de proa,m.; der 


Carabine (see Carbine). 


Vortopskommadanl; 


Carapace, s. (comm.); con- 


chef de misatne, m. 


cha de tortuga y otros 


of the hold, s. (mar.); bo- 


crustaceos, fem.j die 


deguero, m.; Koniman- 


Schildkrote nschale; 


dant des Rautnes; chef 


Krebsschale; carapace, 


de cale, m. 


f.J ecaille de tortue, f. 


of the fleet, s. (mar.); Ma- 


Carat, s. (gold sm.); quilate, 


yor general de la escua- 


m. ; peso para las pie- 


dra, m.; chef d'Etat mayor 


dras preciosas = 205 mi- 


de 1'Escadre. 


ligramos; das Karat; 


, s. (meet.); es/aflo de ma- 


carat, m. 


laca en copas; das Hut- 


Caravan boiler, s. (steam 


sinn; etain en chapeaux, 


sm.); caldera de tumba, 


masc. 


fem.; der Kofferkessel; 


Captor, s. (mar. v , apresa- 


chaudiere a tombereau, f. 


dor, m. ; der Aiifbrin- 


Caravel, s. (mar.); carave- 


gcr,' preneur, m.; capteur. 


la, fem.; die Karavelle; 


Capture, s. (mar.); captura, 


caravelle, f. 


fem.; presa, f.; apresa- 


Carbide, s. (chem.); carbu- 


miento, m.; die Weg- 


ro, m; das Karburet; 


nahme; prise (capture), f. 


carbure, m. 


Car, railw. (in America); in Carbine, s. (gun m.); cara- 


England passenger caniage 


bina, tercerola, f.; mos- 


or wagon; wag<5n, coche, 


quet6n, m.; dei Kara- 


m.; der Wagen, Passa- 


bine; carabine, f,*, mous- 


gierwagen; wagon, m. 


queton, m. 


^, s. (techn.); carro, masc.; 


, Repeating , s. (maga- 


carreta, f.; wagon, m.; 


zine carbine), s. (gun m.); 


galera, f.; barquilla de 


carabina de repetici6n; 


un globo; das Strassen- 


der Repetierkarabine; 


fuhrixierk, der Karren, 


carabine a repetition, f. 


Wagen, die Luftschif- 


bucket, s. (mi!.); caja de 


fergondel ; chariot, m.; 


la carabina, f ; der Ka- 


char, m ', charette, f.; nace- 


rabinerschuh; botte du 


lle du ballon. 


mousqueton, f. 


_, Dumping , railw.); wa- 


rib, s. (gun m.); gancho 


gon de volteo, que con- 
duce material para la 


' para suspender la cara- 
bina al p6rtamosquet6n, 


via, m.; der Kieswagen; 


m. ; dar Karabinerha- 


wagon d'ensablemenr, m. 
, Flat , s; (railw.}; wa- 


ken; crochet de carabine, f. 
Garboazotic acid, s. (chem.) 



CAR 



108 



CAR 



acido carboaz6tico 6 
pfcrico, m. ; die Koh- 
lenstickstoffsiiure; aci 
de picrique, m. 

Carbolic acid, s. (chem) 
acido fe"nico, masc.; die 
Karbolsdure; acide phe 

irque, ra. 

Carbon, s. (chem., electr. 
min.); carbono, m.; car- 
b6n, m.; diamante ne- 
gro ; der Kohlenstoff, 
die Kohle, Schiuar&er 
diamant; carbone, masc.; 
charbon pour la lumiere 
electriq ue, diamant noir. 

battery, s. (electr.); bate 
rfa de pilas de carbon, 
f.; die Kohlenbatterie; 
batterie a charbon, f. 

holder, s, (electr.); porta- 
carbj6n, m.; der Kohlen- 
tra'ger; porte charbon, m. 

points, s. (electr.); carbo- 
nes, m. pi.: die Kohle n- 
spitzen; charbons, m. pi. 

Hydroguret of carbon, s. 

(chem ); ..gas olefiante, 

m.; des Olbildendegas; 

gas olefiant. m. 
To convert Into carbon, v. 

a. (mut.); carburar; in it 

Kohlensaure scttigen; 

carbonater. 
Carbonate, s. (chem, miner.); 

carbonate, in.; das Kar- 

bonat; carbonate, m. 
Carbonic, adj. (chem ); car- 

b6nico, m.; Kohlen, car- 

bonique. 

acid engine, (mach.); ma- 
quina movida por el 
anhidrido carbdnico; 
aparato para hacer 
aguas 6 vinos gaseosps; 
apagador de incendios 
por medio del acido car- 
bOnico, m.; die Kohlen- 
sauerwasser Maschine; 
machine a faire des eaux 
gazeuses, f. 

Carboniferous system, s. 
(geol.); sistema carboni- 
fero, m.; das Karbonis- 
che System; sisteme car- 
bonifere, m. 

Carbonization, s. (met.)', 
carbonizaci6n, fem.; die 
Verkohlung ; carbonisa- 
tion. 



, s. (chare.;; carboneo, m 
die Verkohluug; carbo- 
nisation. 

Carbonize (to), v. a.; carbo- 
nizar; Verkohlen; car- 
boniser. 

Carboy, s. (com.); garraftm, 
rnasc.; damajuana para 
acidos; der Ballon fur 
Sciuren, die Korbflas- 
Che; ballon, m. 

Carburet, s . (chem); car 
buro, ra.; die Kohlens- 
toffverbindung; carbure, 
masc. 

Carcass, s. (techn.); esque- 
leto, m. ; armazCn de 
una casa, m.; casco 6 ar- 
maz6n de una embarca- 
ci6n, m.; carcasa; gra- 
nada incendiaria; der 
Kienstock, die Brand- 
bombe, Brandgranate, 
die Karkasse, Rippen- 
kugel, das Schiffsgerip- 
pe; carcasse, f ; gateau de 
ressuage', boulet creux a in- 
cendier, obus incendiaire, 
m.; carcasse ou membrure 
du navire, f. 

of a roof, s. (carp, build.); 
armadura de techo, f ; 
das Gesperre, Dachge- 
rippe; enrayure, f.; char- 
pen te, f. 

composition , s. (art.); 
piedra de fuego, f.; com- 
posici6n, incendiaria, f ; 
der Brandsats, das 
Brandseug; composition 
incendiaire ', matiere incen- 
diaire. 

rocket, s. (art.); cohete 
incendiario, masc ; die 
Brandrakete; fusee in- 
cendiaire, f. 

Carcel's lamp, s. (tin. m.); 
lampara de carcel; die 
Carcellampe; lampe car- 
cel, f. 

Card, s. (techn.); carta, f.; 
naipe, f.; carda, f; ins- 
trumento para cardar, 
m.; tarjeta, f.; papeleta, 
f.; cart6n, m.; patr6n, 
cart6n, m.; muestra, f.; 
die Karte, das Karten- 
blatt , die Spielkarte, 
die Windrose , die 
Schrotform, die Karte, 



die Pappe, die Muster- 
pappe; die Kratse, die 
Kardcitsche; carte, fem.^ 
carte, a jouer, f. ', rose des 
vents; carton pour appretj. 
carton, m.; carde, f ; etoque- 
resse, f.; plaqueresse, f. 
, To , v. a. (spin, cloth.); 
cardar, peinar la lana;. 
Kardatschen , Wolle 
Krempeln; carder, peig- 
ner de la laine. 

again (to) , v. a. (spin); 
repasar, cardar por se- 
gunda vez ; aufkrem- 
plen, aufkratern; recar- 
der. 

Cardboard, s. (com., spin.); 
cart6n , m. ; plancha 6- 
list<3n de las cardas; 
das Krempelbretf, die 
Krempelbank; etabli du 
cardeur, m. 

Cardbox. s. (techn.); estu- 
che de tarjetas, caja 
para naipes; tarjete- 
ro; das Spielkartchen, 
Karten Kcistchen; boite 
a cartes, f. 

Card cloth, s. (weav.); fiel- 
tro, m.; das Kiinstliche 
Kratsenleder; feutre, m- 

end, card bond, s.; ban- 
da, fern.; cinta, f.; das 
Band; ruban, m. 

paper, s. (pap.); papel 
marquilla, m.; das Kar- 
tenpapier; papier de tra- 
ce, m.; carton, m. 

Card setting machine, s. 
(spinu.); maquina de ha- 
cer cardas ; die Krut- 
zensetsmaschine; ma- 
chine a bouter les cardes. 

sheet, s. (spinu.); hoja de 
cart6n, f.; dasBlatt der 
Kratze; fe^ille, f.; plaque, 
fem. 

wire, s. (spinu.); peine de 
de cardas, in.; der Krat- 
sendraht; fil de fer pour 
cnrdes, m. 

, Large , s. ^spinm.); car- 
da gruesa. f.; die grosse 
Kardcitsche; scardasse. f. 

, Post , (post.); tarjeta 

postal, f.; die Postkarte; 

carte postale, f. 

unched card paper, s. 

(pap.); papel para bor- 



CAR 109 CAR 


dar, m.; der Papiers- 


Cargo, s. (mar.);cargamen- 


Carpenter's crew, s. tmar.); 


tratnin; carton a broder, 


to, m.; carga de un bu- 


marinero carpintero m.; 


masc. 


que, f.; das Gut, die Ou- 


die Zimwerinannsgas- 


Playing cards, s. pi.; nai- 


ter, n. pi.; die Ladung, 


ten; matelots charpentiers, 


pel, baraja de cartas; 


f'rcii ht; chargement d'un 


m. pi. 


die Karten; cartes, f. pi. 


navire, m.; cargaison, m. 


, mate , s. (mar.); segun- 


Card for waste silk, s. (silk 


Carillon, s. (clock m.); jugo 


do carpintero, m. ; der 


m.); cardencha para el 


de campanas. m.; das 


Obersimmermansmaat 


cardado, f.; die Floret t- 


Glockenspiel; carillon, m. 


second maiue charpentier, 


kratse; cardasse, f. 


Oarinthine, s. (miner.); ca- 


masc. 


Cardinal points, s. pi. 


rintina, f. ; karintina, f.; 


Carpentry, s. (carp.); car- 


(geog.); puntos cardina- 


der Karinthin; carinthi- 


pinteria, fem.; die Zini- 


les; die Kardinalpunk- 
te, 1H. pi.; points cardi- 


ne, f.;kariiithine, f. 
Carline, carling, s. (mar.); 


merei, Zimmerkunst; 
charpenterie, f.; charpenta- 


naux, m. pi. 


travesaflos de las latas, 


ge, masc. 


Carding, s. (spin.); carda- 


m. pi.; barrotines, m. pi.; 


Carpet, s. (weav.); alfom- 


dura, f.; das Kratzen, 


esloras, f. pi.; malletes, 


bra, f.; tapiz, m.; tapete, 


Streithen ; cardage du 


m. pi.; die Schlinge; en- 


m ; der Teppich; tapis, 


* coton; brisage de la laine. 


tremise, f.; traversin, m. 


masc. 


engine, s. (spin., cloth.); 


Carling knees, s. (mar.); 


, Ingrain -, (weav.); al- 


carda mecanica, f.; ma- 


codo de carlinga, m ; 


fombra lisa, sin pelo, f.; 


quina de cardar; die 


die halben Balken ne- 


der doppelte Teppich; 


Kratsniaschine , die 


ben die Lucken ; faux 


tapis double, m. 


Karde; machine a carder. 


bouse, m. pi.; barrotin, m. 


, Three ply , (weav.); al- 


roller, s. (spin., cloth.); 


Carmin spar, s.; carminite, 


fombra a la escocesa, f.; 


erizo, m.; der Igel, der 


(miner.); espato carmin, 


der dreifache Teppich; 


Ldufer; herisson, m. 


m ; carminita, f . ; der 


tapis facon d'Ecosse, m. 


Cardioide, s. (geom.); car- 


Karminspat; carminite, 


Carpeting, s.; telapara al- 


dioide, fern.; die Kar- 


f.; spath carmine. 


fombrado, f.; das Tep- 


dio'ide , die Herslinic; 


Carmine, s. (chem., pint.); 


pichseug; tapis, m. 


cardioide. 


carmine, m.; der Kar- 


Carriage, s. (techn.); ca- 


Cardoon, s. (bot.); cardo 


min, der rothe Karmin\ 


rruaje, m.; coche, wa- 


silvestre , borriquero, 


carmin, m. 


g<5n, m ; porte, m.; aca- 


m.; die Kardonen-Ar- 


, blue , s. (chem.); indi- 


rreo, m.; conducci6n, f ; 


tischoke ; chardon, car- 


go precipitado, m.; der 


furg6n, m.; cojinete, m.; 


don, m. 


Indig Karmin ; indigo 


carretilla de la prensa, 


Careen, careening, s (mar.); 


soluble, m. 


f.; curefia de un caft6n; 


carena, f.; carenamien- 


Oarminic acid, s. (chem.), 


mnntaje, m.; das Fuhr- 


to, m.; das Kielholen, 


acido carminico, m.; die 


lohn, der Frachsats, die 


die Kielholung; carene, 


Karminsaure; acide car- 


Fracht, das Fuhrwerk, 


fem. 


minique, m. 


der Wagen, das Gestell, 


(to), v. a. (mar.); care- 


Carnallite, s. (miner.); car- 


der Koupewagen; die 


nar , dar a la banda, 


nallita, f.; der Kama- 


Lafette , der Protswa- 


echarse de costado, dai 


Hit; carnallite, f. 


gen, der Karren, das 


de quilla, lumbar, esco- 


Carnation, s. (techn.); coloi 


Zapfenlager; frais de la 


rar; ein Schiff sur Re- 


de carne, m.; clavel, m. 


taxe, m. pi.; chariot, m.; 


paratttr auf die Seite 


das Inkarnat; die Gar 


train, m.J train de dessous, 


legen; sich ilberlegen, 


tenelke; couleur de chair 


m.; voiture, f.', coffre, m.', 


zu weit ilbei'liegen; ca- 


oeillet, m. 


berceau, m. ; chariot, m.; 


rener, abattrc en carene 


Carnelian, cornelian, s 


coussinet d'un tourillon, m.', 


douner de la bande', se cou- 


(miner.); cornerina, fem. 


a f ftit d'un canon, m. 


cher; donner une bande 


der Karneol; carneole; f. 


Carriage of a boring ma- 


daugerense. 


cornaline, f. 


chine, s. (machO; carreti- 


Careening wharf, s. (mar.) 


Carol, caroll, s. (arch.); cie 


lla de la maquina de ba- 


muelle de carenar. ca 


rre de ventana, m.; die 


rrenar, f.; der Bohrsch- 


renero. m.; der Plats 


Fensterbank; corole, f. 


litten; chariot de forage, 


sum Kielholen; carena 


siege d'embrassure, m. 


masc. 


ge, m.', lieu de carenage, m 


Carpenter, s. (carp.); car 


bridge, s. (hydr. arch.; 


Caret, s. (print.); omisi6n , f. 


pintero, m.; Zimnier 


mil.); puente a la Congre- 


die Liicke; omission, f. 


mann; charpentier, m. 


ve, m. ; puente de rue- 



CAR 110 CAR 


das; de juegos de carros 


, Sliding , s. (art.); mon- 


mounted on a turnta- 


masc.; puente para e 


taje en marco, m.; die 


ble, s. (art.); montaje dis- 


asalto; die Wagenbriik 


Oberlafette; affut monte 


puesto sobre una plata- 


ke } die Rollbrucke; die 


sur chassis, m. 


forma giratoria; die 


Sturtnbrucke vou Con 


, Traversing , s. (art. ; 


Drehschcibenlafette; 


greve; pont roulant, de voi 


curefla montada en mar- 


affut monte sur plataforme 


tures, m.; pont roulant a la 


co, f.; die Rahmenla 


tournante, m. 


Congreve, m.J pont pou 


fette; affut a chassis, m. 


Oarrick bend, s. (mar.); nu- 


1'assaut*, 


, Turret gun , s. (mar.) 


do al derecho, m ; der 


underframe, a. (railw.) 


montaje de torre, masc. 


Scholsteck sum Auf- 


armadura de la plata 


die Turmlafette; affu 


einandet stecken zvoeier 


forma de un wapOn, f. 


de tourelle, m. 


Trossen; noeud de vache. 


das Untergestell der 


, Siege , s. (artO; curefla 


bit, s. (mar.); bitas late- 


Wagen ; chassis des wa- 


de sitio, fern. ; die Lage 


rales del molinete; der 


gons, m. 


rungslafette ; affut de 


Beting(des Brat spills),' 


way, road, s. (railw.),' ca- 


Siege, ni. 


montant ou dame de guin- 


mino carretero, masc. 


, Standing , s. (art.); cu 


deau, f. 


die Fahrstrasse , der 


refla de plaza y costa 


To carry, v. a.; llevar, con- 


Fahrvoeg, route a carros- 


fern.; die Kustenlafette, 


ducir, cargar, soportar. 


ser, f. 


affut de cote, m. 


sostener.alcanzar; Tra- 


, Barbette-Traversing , 


paid, s. (comm.); porte 


gen , transportieren. 


s. (art.); marco de cure- 


pagado, m.; Fracht be 


siehen ; porter , chasser,. 


fia alto; die hohe Rahm- 


sahlt; port paye, m. 


transporter. 


lafette; affut chassis pour 


free, s. (comm.); libre de 


by assault, v. a. (mi!.); to- 


le lir a barbette, m. 


porte, m. ; Frachtfrei, 


mar por asalto; durch 


, Boat's gun , s. (mar.); 


franc de ports. 


Sturm nehmen ; enlever 


montaje 6 curefla para 


, Battery , s. (art.); ca- 


par assaut. 


botes,m.; die Boot&lafet- 


rro 6 curefla de bateria 


on appoaches, v. a. ffort); 


te; affut d'embarcatiou, m. 


m ; der Batterie Wa- 


adelantar tos trabajos 


, Depression , s. (art.); 


gen; chariot de batterie. 


de ataque; die Zicksak- 


montaje 6 curefla de 


, Block platform , s. 


ke vortreiben , n. pl.t 


costa de depresitfn, m.; 


(art.); carro fuerte de ar- 


pousser les cheminements. 


die Depressionslafette; 


tilleria, m. ; der Kano- 


a press of cavass, v. a. 


affut pour le tir plongeant, 


nenwagen; porte corps, 


(mar.); llevar mucha ve- 


masc. 


m.; chariot a canon, masc.', 


la ; Alle Segel fahren; 


, Disappearing , s. (art. N ; 


affut a aiguille. 


mettres toutes les voile* 


montaje eclipse, m.; die 


, Devil , s. (art.); trin- 


dessus. 


Verschwindungslafet- 
te; affut a rabattement, m.J 


quival, m.; trenante, m.; 
der Sthleppisoagen; trin- 


Carrying, s. (carr.); trans- 
porte, m.; acarreo, m.; 


a 1'eclipse. 


queballe, f. ; diable, m. 


das Fuhrwesem; char- 


, Mountain, s. (art.); cu- 


, Field , s. (art.); curefia 


riage,m. 


refta de montafta, f.; die 


de campafla, fern.; die 


Cart, s. (cartw); carro, ca- 


Gebirgslafette; affut de 


Feldlafelte; affut de cam- 


rromato, carreta, fern.; 


montagne, m. 


pagne. 


carret6n; dieKarre,der 


, Slide , s. (art.); marco 


, Fore , s. (art.); avan- 


Karren; char, m. ; char- 


de curefla, m ; die Rah- 


tren, masc.; die Protze; 


re tte, f. 


menlafette; affut a chas- 


avantrain, m. 


Cartful, s. (com.); carretada 


sis, in. 


, Platform of a gun , s. 


llena, f.; der voile Wa- 


.Central pivoting slide, 


(art.); esplanada, f.; die 


gen, Karren; un char 


s. (art.); marco de curefla 


Geschutsbettung; plate- 


plein, m. 


de pivote central, m.; 


forme, f. 


Cart horse, s. (carr.); caba- 


der Mittelpivotrahmen- 


, Pontoon , s. (pont.); 


llo de carro, masc.; das 


lafette; aflut a chassis a 


carro para el tren de 


Karrenpferd , Zugp- 


pivot centra!, m. 


puentes, m.; der Pon- 


ferd; cheval de trait ou de 


, Muzzle-pivoting slide, 


tomaagen; haquet, masc.; 


tirage, m. 


s. (art.); marco de curefla 


haquet a ponton, m. 


home, s. (carr.); tinglado 


de pivote en la testera, 


, Transom, bar of a , s. 


para colocar los carros, 


m.;die Vorderpivotrah- 


(art.); telera, f.; der La- 


m. ; der Wagenschup- 


menlafette; affut a chassis 


fettenriegel ; entretoise 


pew; hangar, m.J char til, 


a pivot de 1'avant, m. 


d'affut, f. 


m.; remise, f. 



CAR 



111 



CAS 



jade; s. (carr.); caballo de 
varas, de tiro, m.; det 



cheval de brancard. 

load, s. (earn); carreta- 
da, fern.; die Karrenla- 
dung, charrette, f. 

rut, s. (roads.)', carril, m ; 
rodada, fern ; das Fahr- 
gleis, die R ad spur; or- 
niere, f. 

tilt, s. (carr.); toldo de 
carro, m.; die Wagen 
decke, die Plache; Bau- 
ne, f.; bache, f. 

, Covered , s. (carr.); ca 
rromato, m.; der gede- 
ckte Wagen; char convert 

, Wheel Iron of a , s ; 
guardarruedas; der 
Radschutzer; garde roue, 
masc. 

Oartwright, s. (carr.); car 
pintero de carros, m.; 
maestro carretero, m.; 
der Wagner, Stellma- 
cher, Rademacher; char- 
ron, m. 

Cartage, s. (railw.); carre- 
taje; acarreo; derechos 
de acarreo; camionaje, 
m. ; der Karrentrans- 
port, die Gebiihren fur 
Guterabfuhr ; transport 
a la brouette et au tombe- 
reau', droits de camionriage. 

Cartel ship, s. (mar.); car- 
tel, m.; barco parlamen- 
tario; das Parlamen- 
tarschiff; batiment parle- 
mentaire, m. 

Cartesian coordinates, s. 
pi. (geom.); coordenadas 
cartestanas, f. pi.; recti- 
lineas; die Cartesische 
Coordinaien; coordinees 
cartesiennes, f. pi. 

Oarthamine, s. (chem.); car- 
tamina, f.; rojo vegetal; 
dasKarthamin, Saflor- 
rot; carthamine, f.', rouge 
vegetal. 

Carthamus, s. (bot.); carta- 
mo, m.; azafran bastar- 
do; die Sajlovpflanze! 
carthame, m. ; safranum, m. 

Carting, a. (carr., railw.); 
acarreo, masc.; conduc- 
ci6n, f., die An und Ab- 
fuhr, d.as Rollfufyrwe- 



sen; transport por char- 
rette, m.; camiontiage, m. 

Carton pierre for roofing, 
s. (pap., arch.); cart6n em- 
betunado, m.; die Dach 
pappe, Steinpappe; car- 
ton incombustible pour toi- 
ture. 

Cartridge, s. (mil.); cartu- 
cho, m.; saquete, m.; die 
Patrone , die Kartus- 
che; cartouche, f.', sachet, 
plein, m. 

botton, s. (artj; culote 
de cartucho,m.; der Pa- 
tronenspiegel; sabot, m.; 
de gargousse. 

box, s. (techn.); cartu 
chera, f.; canana, f.; ca- 
ja de cartuchos; die Pa- 
tronentasche; cartouchie 
re, fern. 

case, cylinder, s. (art.); 
guardafuegos de can6n, 
m.; die Kartuschtrage, 
der Kartuschkoker;gar- 
defeu, m. ', gargoussier, m. 

gauge, s. (mil.); escanti- 
llon, m ; patrOn; die Pa- 
tronenlehre; cylindre ve- 
rificateur, m. 

needle, s. (art.)l punz6n 
para el cartucho, m.; 
die Kartuschnadel, die 
Rdumnagel; degorgeoir; 
aiguille a gargouse, f. 

, Ball , s. (mil.); cartu- 
cho con bala, masc.; die 
scharfe Patrone; cartou- 
che a bale, m. 

, Blank, s. (mil.); cartu- 
cho de fogueo; de pol- 
vora sola; die blinde 
Patrone, PI at spat rone; 
cartouche sans balle, m. 

, Dummy -, s. (mil.); car- 
tucho ngurado, vacfo, 
para la instrucci6n, m.; 
die Exercierkartuts 
che; cartouche vide, m. 

Carve (to), v. a: (carp., join., 
turn., sculp.); esculpir, ta- 
llar, cortar, grabar, cin- 
celar; Ausarbeiten, aus- 
schneiden f ausmeis- 
seln; evider tailler a jour, 
creuser. 

Carved, adj. (min.); exca- 
vado, cortado; Verse- 
ham f, entaille. 



work, s. (arch.\' obra de 
talla, fern.; das Schnits- 
voerk; sculpture en bois, f< 

Carvel work, s. (mar.); obra 
cerrada, f.; que no cs de 
tingladillo, f.; die Kar* 
velbeplankung, bordage 
a franc-bord, m. 

Carver in wood, s. (sculp.),' 
grabador en madera, 
m ; der Holsschnitser , 
Xylograph; ?culpteur en 
bois, m. 

Carving, s. (found., carp., 
turn.); escultura, vacia- 
dura, f.; calado, m.; die 
Durchbrechung , die 
Aushb'hlung das Sch^ 
nitsiverk; evidement, m. 

tools, s. pi. (sculp. v , ins- 
trumentos para tallar, 
esculpir, grabar, etc.; 
die Schnitswerkseuge,' 
outils, m. pl.J du sculpteur 
en bois, etc. 

Caryatic, adj. (nrch.); caria- 
tico; die Karyatiden 
(Ordnung); k cariatique ou 
caryatique. 

Caryatide, s. (arch.); caria- 
tides, m. pi.; die Karya^ 
tide; caryattde. f. 

Cascabfe, cascabel, s. (art.) 
cascabel de una pieza 
de artilleria; die Boden- 
versttirkung , Traube 
der Kanone; cul-de-lampe 
d'un canon, m. 

buttom, s. (art.); casca- 
bel de la culata de un 
cafl<5n; die Traube; bou- 
ton de cnlasSe, m. 

board, s. (art.); terraja 
de molde de la culata, f.; 
das Traubeiiformbrett; 
gabaiit de culasse, m. 

Cascade, s. (arch., gard.); 
cascada. f,; die Kaska- 
de, der Wasserfall; cas- 
cade, f. 

Case, s. (techn.); caja, f.; 
estuche, m.; funda, fern,-; 
forro, m.; vaina, f.; cu- 
bierta, f. ; palastro de 
cerradura, m.; chaque- 
ta, f.; camisa, fi; cubier- 
ta, f.; envuelta^ f.; car- 
tucho vacio, m. ; vaina 
de lanza-fuego, f.; cu- 
bierta, f.; marco, masc.; 



CAS 



112 



CAS 



bastidor, m.; cartucho 
de madera, m.; salero, 
m.; envuelta de plomo 
de los proyectiles, fern.; 
grieta aquifera, f.; der 
Mantel, die Hiille. Um- 
hiillung, die Verklei- 
dung, der Koker , die 
Kesselbekleidung, der 
Mantel, der Bleiman- 
tel bei gesogenen Ges- 
chutzen; der Rahmen. 
der Minen Rahmen, 
das Fahnenfuteral, die 
Hiilse fiir Racketen, 
etc., der Verschlag, die 
Haube , das Besteck; 
chemise, etui, m.; entourage, 
m.; enveloppe, f.; chemise, 
f.', d'une chaudiere; enve- 
loppe en plomb, f.J chassis, 
m.| palatre, palastre , m.; 
boite; fente, f . ', acquifere; 
fendant, m.J siege, masc.; 
trousse; cartouche, m,; go- 
belet, m,; chapiteau ; cha- 
peau, m. 

- bay, s. (build, min.); bo- 
vedilla, f ; vano, m.; luz 
entre los puntales; das 
Balkenfach; travee de 
plancher, f.J entresoliveau, 
masc. 

- hardening, s. (met.)! ace- 
racitfn superficial del 
hierro, f. ; die Einsatz- 
httrtung; trempe en pa- 
quet, f. 

- castings, s. pi. (met.); fun- 
dici6n dura, fern.; der 
Hartgtiss; der Schla- 
genguss; fonte a la voice, 
f.; a la coquille, f. 

- shot, s. (art.); bole de 
metralla, m.; die Kar- 
tatsche boite a balles, f. 

- shot bottom, s. (art.); sa- 
lero de bote de metra- 
lla, m.; der Kartcitsch- 
spiegel; culot a uae boite 
a balles, m. 

-, air , s. (mar.); camisa 
6 chaqueta de la chime- 
nea, f.; der Lnftkasten; 
caisse a air, f. 

-, Dutch - , s. (min.); ar- 
madura a la holandesa, 
fern.; marco, masc. ; der 
hollandische Rahmen; 
chassis hollandais, m. 



-, Door , s.; marco, cer- 
co de la puerta, m.; das 
Thiirf utter; chassis de 
porte, m. 

, Stair , s.; caja de es- 
calera, f; das Treppen- 
haus; cage d'escalier, f. 

, Winding stair , s.', es- 
calera de caracol, fern.; 
die Schneckentreppe ; 
escalier a vis, en caracole, f. 

, Window , s .; bastidor 
do ventana, masc.; das 
Fcnsterf utter; cadre de 
fenetre. m. 

, Pencil , s.; lapicero, 
m. ; der Bletstift , cra- 
yon, m. 

Cased, adj.; cerrado, intro- 
ducido en una caja, es 
tuche, etc.; Eingefasst, 
eingerahmt , einges 
teckt ; mis dans un etui, 
fourreau, chassis, etc. 

Iron (or steel) ship cased 
with wood, s. (mar.); fo- 
rrado de madera, de un 
barco de hierro 6 acero, 
con objeto de forrarlo 
de cobre, m.; das eiser- 
ne oder stdhlerne Schiff 
mit Holsbeplankung; 
navire en fer (ou en acier) a 
revetement en bois, m. 

Casein, caseum, caseine, s. 
(chem.); caseina, f.; das 
Kase'in, der Kasestoff; 
caseine, i'.J caseum. 

Casemate, s. (fort.); casa- 
mata, f ; die Kasematte; 
casemate, f. 

in tiers, s. (for.); casa- 
mata de pisos, fern.; die 
Etagen , ober Stock- 
werks Kasematte; case- 
mate a plusieurs etages, f. 

limber, s. (art.); avan- 
tren para curefia de ca- 
samata, m.; die Kase- 
mattenprctze ; a v a 
train pour aflut de case- 
mate, m. 

(Defensible , s. (fort.); 
casamata con cafione 
ras, f ; b<5veda defensi- 
va; die Defensiv Kase- 
matte, Verteidigungs 
kasematte; casemate ; 
feu, f.; voute defensive , f. 

-, To , v. a.; acasama- 



tar; Kasemattieren; ca- 
semater. 

, ship , s. (mar .); barco 
acorazado y acasama- 
tado, m.; das Kasematt 
panzerschiff; navire cui- 
rasse et casemate, 
asement, s. (build.); puer- 
ta, ventana, f.; armadu- 
ra, batiente de ventana, 
f. ; das Fensterf utter; 
der Futterrahmen; croi- 
see, f.; huisiere, fern.; plate- 
band, f. ; cadre d'nne fene- 
tre croisee. 

-, English , s. (glaz.); 
marco de ventana, m.; 
der Fensterflilgel; bat- 
taut d'une crcisee, m. 

, French , s (glaz ); ven- 
tana con balc6n, f.; mar- 
co de ventana de dos 
hojas; das Fliigelfens- 
terfutter; plate bande, f.; 
ou cadre, m.; d'une fenetre 
croissee a battauts. 

, hook, hinge, s. (build.); 
gozne, m.; der Stiitske- 
gel cines Fensterban- 
des; gond de croisee. 

Caseous, adj., curdy; cua- 
jado, coagiilado; Kcisig, 
Kttseartig; caseeux. 

Casern, s. (build.): cuartel, 
m.; die Kaserne; caser- 
ne, fern. 

Oaseum glue, s. (techn , 
join.); cola de caseina, f.; 
der Kase'inleim; colle 

caseine, f. 
lime, s. (cal., print.); ca- 

seoeroma, f ; der Kase'in- 

kalk; caseogomme, f. 
Cash, s. (comm.) ; dinero 

efectivo, masc.; caja de 

caudales, f.; die Kasse; 

caisse, f ; cassette, f. 
Cashier, s. (comm.); cajero, 

m ; der Kassierer; cais- 

sier, ni.J tresorier, m. 

Cashmere, s. (weav.); ca- 
chemira, f.; mant6n de 
cachemira, m.; der Kas- 
chmir, der Kaschmir- 
shaixl; cachemir, cache- 
mire, chale de cachemir, in. 

Casing, s. ^mach, build, etc.); 
carpeta, f. , cubierta, f.; 
estuche, m ; envoltura, 
f. ; chaqueta, f. ; forro, 



CAS 



113 



CAS 



masc.; caja de molde, f ; 


molde, m.; forma, fern.; 


guarnici6n, f.; der Man- 


fundici6n, f.; tinte, m.; 


tel, die Hiille, die Utn- 


tono, m.; matiz, masc.; 


hUllung, die Verklei- 


siembra al vuelo, f.; co- 


dung, der Mantel; che- 


lada, f ; obra de fundi- 


mise, f. ; revetement, masc.', 


ci6n, f.; politipia, f.; va- 


cloison.m.; enveloppe. f. 


riado de direcci6n, des- 


Casing (Inner), s. (met.); 


viado, moldeado, fundi- 


brasca, fern.; cubierta 


do, etc.; das Gussstuck, 


interior del cubilote, f.; 


der Guss, die Gusswa- 


der Kornschacht, das 


re, das Giessen, der 


Sch a cht futter eines 


Abklatsch eines Holz- 


Hochofens; paroi interieu- 


schnittes, der Viel- 


re, f.; chemise interieure, f.', 


dutck, gegossen, ver- 


paroi de cuve, f. 


vaorfen , verkrummt, 


.Outer , s. (met.); cu- 


luindschief; ouvrage de 


4>ierta exterior del alto 


fonte, m.; piece moulee, f.; 


homo; der Ufenstock; 


coulage, m.J coulee, f.; fon- 


manleau, in. 


te des metaux, f.; polyto- 


, Slide valve , s. (steam- 


paze, m.j fondu, coule, gau- 


eng); cubierta Je la co- 


che, deverse, rejete, jete, 


rredera, f.; de? Schie- 


hors de la direction pri- 


ber hasten; loite a tiroir, 


maire. 


f.; chemise de tiroir. 


, To , v. a. (techn.)J ti- 


tube, s. (min.); tubo de 


rar, arrojar, alabearse, 


ventilaci<3n, masc : die 


torcerse, fundir, derre- 


Leitrinne einer Zttnd- 


tir, modelar, vaciar, li- 


iourst; auget d'un sau- 


gar, echar el ancla, des- 


cisson, m. 


viarse, variar de direc- 


Cask, s.; casquet, helmet 


ci6n un fi!6n; Sich wer- 


s. (techn.); casco, m ; ba- 


fen , Kriimmen, ver- 


rril, m.; tonel, m.; cuba 
; pipa, f ; barrica, f. 


werfen; abfallen, fal- 
len , sic/t verwerfen ; 


der Helm, das Fass, die 


aus seiner Rtchtung 


Tonne? casque, m. ', ton- 


durch einen anderer, 


neau, m.J futaille, f. 


Gang verdrttngt wer- 


bridge, s. (pont.); puente 


den: abgiessen; gies- 


de pipas 6 toneles, m. 


sen; gauchir, deverser, se 


die Fassbrucke, Ton 


courber, abattre, se jet? r ou 


nenbrucke; pont de ton- 


rejeter hors de sa direction; 


neaux, m. 


sederangerjmouler, fondre, 


buoy, s. (mar.); boya ci 


jeter en fonte. 


lindrica; de barril, f. 


, To anchor, v. a. (ma- 


gauge, s. (tool.); pittfme 


rine); fondear, echar el 


tro, m.; die Fasseiche 


ancla; Ankerwerfen, 


staff, stave, s. (coon.) 


ankern; jeter I'ancre. 


duela; die Fassdaube 


To solid , v a. (met.); 


der Fassstab; douve, f. 


fundir en s61ido ; Mas- 


douelte, f. 


siv giessen; couler plein. 


Casket, s. (See Bay.) 


To cold, v. a. (found); 


Casking, s. (coop.); emba 


fundir en frfo; Kalt 


rrilado, ra.; Auf Ffisser 


giessen; couler a frcid. 


aieken; enfutage, m. 


To the right-way, (ma- 


Casque, s. (See Cask.) 


rine) ; caer de la buana 


Cassava, s. (bot.); casabe 


vuelta al dar la vela; 


masc.; tapioca, f. ; die 


Nach der gewiinschten 


Kassava, Tapioka/cas 


Seite abfallen; abattre 


save, f. 


du bon cote. 


Cast, s. y adj. (techn.); tiro 


, To the wrong way, 


m.; golpe, m.; colada, f. 


v. n. (mar.); caer de la 



mala vuelta; Verkehrt 
fallen; abattre du mau- 
vais cote. 

To off, v. a. (mar.); 
arriar un cabo picando 
la ligadura; Loswerfeii, 
losniachen; larguer, de- 
marrer, depapper. 

To hollow, v. a. (found); 
fundir en hueco ; Hohl 
giessen; fiber den Ketn 
giessen; couler creux, cou- 
ler a noyeau. 

To from the bottom, 
v. a. (found.); colar a si- 
fon; Mit dem Sleigrohr 
giessen; couler a cale, ou 
en siphon. 

on day, open cast, . 
(miner); labores A. cielo 
abierto; der Tagebau; 
exploitation a ciel ouvert. 

of the lead, s. (mar.); el 
sondaje con el escanda- 
llo, m.; das Auswerfen 
des Lotes,\3oup de sonde, 
masc. 

The dyke or slide up, 
(min.); el fil6n se dirige 
hacia arriba, hdcia el 
pendiente ; der Gang. 
springt in's Httngende; 
Ie (lion se releve. 

The dyke or slide down, 
(min.); el fi!6n se dtriare 
hacia el yacente; der 
Gang springt in's Lie- 
gende; Ie filon rehine, se 
renfonce. 

, Down , s. (min.); pOZO 
de ventilacidn por don- 
de penetra el aire, m.: 
der Eintrittsschacht 
filr die Ventilation in 
Gruben; puits de ventila- 
tion, m. 

, Up -, s. (min.); pozo de 
salida del aire en la 
ventilaci<3n de una mi- 
na, m.; der Austrttts- 
schacht fttr die Venti- 
lation in Gruben; puita 
d'evacuation de 1'air. 

, External , s. (geo|.);.im- 
presi6n de un f6sil; der 
Abdruck einer Verstei- 
nerung; empreinte d'an 
fossile, f. 

iron, s. (met.); fundi- 
ci6n de hierro, hierro 



INGLES 



CAS 



114 



CAS 



colado, m.; lingote. m.; 
das Gusseisen; fome, f.; 
fer fondu, m. 

, Annealed , s. (met.); lin- 
gote maleable, mascu- 
line; der htttntncrbare, 
sch miedb are Eise n- 
gttss; fonts malleable, f. 

pig iron, s. (met.); hierro 
crudo, m.; lingote, m.; 
das Gusseisen , Rohei- 
sen; fer cru, m.; fonte, m. 

for guns, s. (art.); hierro 
colado 6 fundido para 
caflones; das Gttsseisen 
zum Geschiitsguss; fon- 
te a canons, f. 

White with semigra- 
nular fracture, s. (met.); 
fundicion blanca granu- 
lar, fern ; das blutnige 
Floss, das Hart/loss; 
floss a fleurs, m.; fonte blan- 
che grenue. 

brass, s. (met.); Iat6n 6 
bronce de fundicitfn, m.; 
das Httttenmessing; lai- 
ton de fonderie. 

steel, s. (met.); acero fun- 
dido, m.; der Gussstahl; 
acier fondu, m. 

Burned steel, s. (met.); 
acero fundido quemado, 
masc ; drr verbrannte 
GttSSStahl; acier fondu 
brule, m. 

Harth steel, s. (met.); 
acero fundiio insolda- 
ble,m.; der unschwetss- 
bare Gussstahl; acier 

fondu non soudable, m. 

Mild steel, ?. (met.); 
acero fundido suave; sol- 
dable, m.: der schweiss- 
bare Gussstahl ; acier 
fondu soudabie, m. 

Rolled steel, ?. (met.); 
acero fundido lamina- 
do, m. ; der gewalzte 
GtlSSi>tahl t ' acier fondu la- 

Skil'let : steel. ?. (met.); 
acero fundido al crisol, 
ra.; der Tiegelgussstahl; 
acier fondu au creuset, m. 

Tilted steel, .. (met.); 
acero fundido forjado, 
m.; der geschwiedete 
Gussstahl; acier fondu for- 
ge, m. 



steel frog, s. (railw.); cru 
ce de acero fundido, m ; 
die Gussstahlkreuzutig; 
croisement en acier fondu, 
masc. 

steel looking glass, subs, 
(opt.); espejo de acero 
fundido, m. ; der Guss- 
stahl spiegel ; miroir en 
acier fondu, m. 

steel plate, subs, (met.); 
plancha de acero fundi- 
do, m.; das Gussstahl- 
blech ; tole d'acitr fondu, 
fern. 

Oaster, s. (techn.); fundidor, 
m.; rueda, roldana de un 
mueble, f; vinagreras, 
f. pi.; polea muerta, f ; 
motor ciego, m.; das 
Walzrad, die Rolle; das 
Rollchen; die Skenbiich- 
se; der Kugelgiesser; 
der Legieritngsschmel- 
ser; roulette, poudrier, m.; 
sablier, fcndeur de balles, 
inasc.; huilier, m.", fondeur 
d'ailiage, m. 

bowl, s.; encastre de rol- 
dana, m. 

_, Strip , s. (elect.); fundi- 
dor de metales ligados; 
derLegierungs schniel- 
ser; fondeur d'ailiage, m. 

, Set of, s.; juego de vi- 
nagreras, m.; das Essig 
und Oelgcffiss; huilier, 
masc. 

Oastille soap, s. (soap m.); 
jabon bianco, masc.; de 
Castilla; die weise Oel- 
seife; savon blanc, m.', sa- 
von a table, m. 

Casting, s. (techn.); fundi- 
ci6n, f.; moldeo, m ; acto 
de dejar correr el metal 
y vaciarlo, m ; colada, 
f.; alabeo, m.; combadu- 
ra de una pieza de ma- 
dera ; echazcSn, abati- 
miento, m. ; muda del 
pelo; das Giessen des 
Roheisetis, die Giesse- 
rei, der Guss; das Guss- 
stiick , die Gussware ; 
coulage en saumons, masc.; 
art de Jeter en moule, m.; 
ouvrage en fonte. 

box, s, (found.); caja 
para moldear en arena, 



f.; die Zainenform;\\\\- 
gotiere, f.', moule, f. 

crucible, s. (met.); crisol, 
m.; der Schopfherd; 
creuset-puisard, m. 

gutter, s. (found.); canal 
de cplada, m.; das Guss- 
gerinne, der Einguss; 
echenal, m.; chenal, m. 

ladle, s. (found.); cazo, 
m ; cuchara de fundidor^ 
f.; die Giesskelle, der 
Giessloffel; puisoir, m.; 
cuiiler, t.; poche a couler. 

mould, s. (found.); molde 
para la colada, m.; die 
Metall-Gie^sform; nu- 
le, m.; lingotieee, f. 

pattern, s. (found.); plan- 
tilla de fundicion, fern.; 
das Gussniodel; modele 
de fonte, m. 

pit, s. (found.)", foso de 
fundir, ra..;derGiessgra~ 
ben; fosse de coulee, f. 

slab, s. (minor-m.); mesa 
para moldear espejos, 
f; die Giesstafel; table a 
la coulee, f. 

Castings out of sand 
moulds, s. (found.); pro- 
ductos de la fundici6n 
en moldes abiertos de 
arena, masc., pi.; der 
Herdguss; produits de la 
fonte a decouvert, in., pi. 

, s. pi., (found.); obras de 
fundicion, fern, pi.; die 
eisernen Gusswaaren; 
fers coules, m. pi.', pieces 
moulees. 

Casting in moulds, (found.); 
fundicion en moldes, f.; 
der Sc/ialenguss; mou- 
lage en coquilles, m. 

of pigs, s. (found.)J fundi- 
ci6n en lingotes. f.; das 
Giessen des Roheisens-; 
coulage en saumons, in. 

from the cupule, subs, 
(found.); fundicidn de se- 
gunda fusi6n, f.; der Ku- 
pelofenguss; fonte de se- 
conde fusion, f. 

, Hollow , subs, (found.); 
fundici6n en hueco, f.; 
der Hohlguss, Kern- 
guss; coulage a noyeau. 

pan.s. (found.); cazo de 
fundir, masc.; der Giess- 



CAT 


115 


CAT 


bucket; poche a couler, 

. r f 


untcr der Marsen nnd 


lanischer Heerd ; forge 


fern. 


Bramsalingeii; uelinga- 


catalane, f. 


without core, s. (found.); 


ge des haubans, m. 


method, s. (met.); me'to- 


fundici6n maciza, f ; das 


head, s. (mar. y min.)I ser- 


do Catalan, m.; die Ka- 


Stiirzen; coulage mas-if. 


viola, fem ; cabrestante 


lalamsche Rennarbeit; 


, Chill -, s. (found.) fun- 


pequeno; der Krahnbal- 


methode catalane, f. 


dici<5n procedente de 


ken; bassoir, m. 


Catalysis, s. (chen.); catali- 


moldes metalicos, fem.; 


hook, s. (mar.); gancho 


sis, f.;descomposici6nde 


der Schalenguss; mou- 


del cuadernal de gata, 


los cuerpos compuestos, 


lage, m.; ou coulage en co- 


m.; der Katthaken; croc 


f.; die Kalalysis, Zur- 


quilles. 


de capon, m. 


setzung dutch Beriih- 


, Head of a , s. (found.); 


of nine tails, s. (mar.); 


rung; catalyse, f. 


bebedero de un molde, 


disciplina usada a bor- 


Catamaran, s. (mer.); balsa, 


masc ; der Gusssapfen; 


do; die neunschwftnsige 


f.; jan^ada, f ; das Ka- 


coulee, f.; jet, m. 


Katse; fouet de prevot, m. 


tamaran, Doppelboot; 


Castle, s. (build, fort.); cas- 


Cat's paw, s. (meteor.); vien- 


catamaran, m. 


tillo, m.; fortaleza, f.; 


to flojo de calma, m.; so- 


Oataphonics, s. (phys.); teo- 


palacio. m.; torre, fem.; 


plo ligero, m ; ventali- 


ria de los sonidos refle- 


das Kastcll, die Burg, 


na, f., der erste Wind 


jos, f ; Kataphonie; ca- 


tins Schloss; chateau, m.; 


hauchnacheiner Wind- 


taphonie, f-. 


fort, m. 


Stille; risee, f. risette, f.; 


Catapult, s. (art.); catapul- 


Castor, s. (techn.)', castor, 


petite fraicheur; flie de vent, 


ta, fem.; die Kutte, das 


masc.; el pelo del cas- 


masc. 


Pfeilgeschiits; catapulte, 


tor, masc.; sombrero de 


eye, s. (miner.); ojo de 


fem. 


castor; der Kastor, der 


gato, masc.; especie de 


Cataract, s. rapids, (hydr.); 


Kastorhut , Biberhnt; 


agata; dasKatscnauge. 


catarata, f.; die Strom- 


castor, m. 


der Schillerquartz; ceil 


schnelle; cataracte. fem.; 


and Pollux, s. (meteor.); 


de chat, m.; quartz hyalin 


rapides, f. pi. 


fuego de San Telmo, m.; 


chatoyant, m. 


, s. (steam-eng.); catara- 


das St. Elmsfeiier; feu 


tail, s.; coz de la servio- 


ta, f.; regulador de ca- 


de St. Elme, m. 


la, fem. 


tarata, m. ; der Kata- 


oil, s. (chem.); aceite de 


To cat the anchor, v. a.; en- 


rakt, Hubregnlator; ca- 


ricino o palmacristi, m ; 


ganchar la gata; den 


taracte, m. 


lias JRicinusol; huile de 


Anker katten; caponner 


Catch, s. (techn.)J leva, f 


ricin, f. 


1'ancre. 


cama, f ; tope, m ; diente 


Castrametation , s. (mil.)! 


Oat rope, fall, s. (mar.); beta 


m.; palanca de rueda, f. 


castrametaci<5n, f.; arte 


de gata, f.; der Katt- 


bot<5n, m.; liador, masc. 


de acampar, masc.; die 


blocksteert; queue de la 


pestillo, m.; redada, f. 


Lagerung, Lagerungs- 


poulie de capon, f. 


pesca, f.; cafi6n del bo 


fcunst ; castrametation , f. 


Cataclysm, ?. ( ge ol.); cata- 


cado, m ; seguro, m.; ba 


Cat, s. (techn.j; gata, f.; 1- 


clismo, masc.; die Ober- 


tiente, m. ; fiador, m. 


tigo, m.; gato, m.; pie 


schwetninutig; cataclys- 


calzo, m.; divisorio, m. 


derecho por donde pasa 


me, m. 


der Mitnehmer, die 


el cable de un puente, 
m.; die Katse, Katzer; 


Catacombs, s. pi. (build.); 
catacumbas, f. pi. 


Knagge, die Na.se zum 
Mitnehmen, das Stilts- 


- Katt der Fiihrer; cein- 


Catacoustics, s. pi. (phys.); 


eisen, der Halter, die 


ture, f.; croc, m.; mouffle de 


cataciistica, f.; estudio 


Nase, der Zttg, der 


iraille, m.', chat, m. 
-gut, s. (mus.); cuerda de 


de los sonidos reflejos; 
die Katakustic, Schall- 


Blatthalter, Schrifthal- 
ter , der Doin einer 


tripa, de violin 6 guita- 


brechungslehre ; cata- 


Schnalle , der Betxiis- 


rra, f.; die Darmseite; 
corde en boyaux, f. 


coustique, f. 
Catadioptrics, s. pi. (phys.); 


serungsgraben; buttoir, 
m.; toe, m.; hsurtoir, masc.; 


-7- -gut, s. (weav.); merle, 


catadi6ptrica, f.; estu- 


taquet, m.J tasseau, masc.; 


m.; gasa algo gruesa, f.; 


dio de la reflexion y re- 


arretoir du levier, m.,' prise, 


der Stramin die Sei- 


fracci6n de la luz; die 


f.', visorium, m.J ranguillon 


dengase; canevas, masc.; 


Katadioptric; Lehre 


d'un bouclej fosse d'irriga- 


stramirxe, f. 


der Lichtbrechung; ca- 


tion ou d'arrosement; rigo- 


harpings, s. (mar.); jare- 


tadioptrique, f. 


le, f.; saignee, f. , 


tas de las arraigadas, 


Catalan forge, s. (met.); fra- 


, To , v. a. (mach.); en- 


f. ,-ph; die Schwichtung 


gua catalana, f.; Cata- 


granar, endentar, en- 



CAT 



116 



CAU 



garzar; Ineinander- 
greifen ; engrener, s'en- 
grener. 

bolt, s. (locksm.); pica- 
porte, pestillo, fiador de 
un arma de fuego, m.; 
der Schliesskaken, die 
Riegekappe; auberon, m.; 
moraillon a crochet, m.; fer- 
moir a crochet. 

drain, s. (hydr. feeder.); 
canal de derivaci6n, de 



?zs Ineinandergreifen 
gesahnter Rader ; en- 
grenure, f. 

hook, s ; aguja de tricot, 
fern. 

Catechu, s. (tann.); Cate- 
chu, m.; tierra del Ja- 
p6n; das Katechu; Ca- 
chou, m. terre du Japon, f. 

Catchup, s. (kitch.); salsa 
de setas, f. 

Oatelectrode , s. (electr. ) ; 



polo negative de una 
bateria galvanica, m.; 
der negative Pol einer 
Batterie; catelectrode, m. 



irrigaci6n; der Bewas- 
serungsgraben ; fosse 
d'irrigation, m.; rigole. f. 

motion, s.; movimiento 

de cambio de velocidad Catenarian arch, s. (arch.); 
m.; die Bewegung mill arco catenario, m ; der 
GeschTvindigkeitsTvech-^ gedriickte Bogen aus 
S^// mouvement avec chan~! der Kettenlinie; arc en 
gement de la velocite. | chainette.m. 

peg, s. (mach.)J gorr6n Catenary, s. (mech.) cate- 



de esce"ntrico, m. ; die 
Nase des Excentrikum; 
taquet d'excentrique, m. 



pins, 



(min.); topes, 



>ins, s. pi. 

m. pi.; die Fangklotse, 
nt. pi.,' Fanghorner, in., 
/>/./ parachtJte d'une mai- 
tresse tige, m.; patins de re- 
tenue, m. pi. 

water drain, subs. (hydr. 
arch.); cuneta de corona- 
ci6n, f.; der Fanggra- 
bett; tranche, f. 

word, s. (print.); recla- 
me, m.; der Kustos, Fol- 
geseiger; reclame, f. 

, Bore , s. (min.); arran- 
casondas, f.; der Geiss- 
fuss, Gluiksftaken; re- 
perteur, m.; caracole, f. 

, Safety, s. (min.); para- 
cafdas, m ; pasa jaulas; 
die Fangvorrichtung 
an Fdi derkorben; para- 
chute, m.; arrete-cuffat. m. 

, cased , s- (locksm.); ar- 
meila, f.; abrazadera, f.; 
die ScMiesskappe; ga- 
he, f. 

, Eccentric , s. (steam- 
eng) tope d exce'ntrica; 
die awei Sektoren bei 
der Hebelsteuerung; 
buttoirs d'un encliquetage, 
m., pi. 

Catching, s. -(mach.); denta- 
do de una rueda de en~ 
granaj-e, m r ; engi anaje; 



naria, f. ; cadeneta, f.; 
die Kettenlinie ; chai- 
ette, f. 

Caterer, s. (mar. mil.); pro- 
veedpr, abastecedor, m. : 
provisionista de vfve- 
res; cabo de rancho; der 
Messtilteste, der Backs- 
alteste; chef dc plat, m., 
chef de gamelle, m. 

Catherine wheel, s. (arch.); 
rosa, f.; gran ventana 
circular, cerrada con 
vidrios de colores; das 
Radfenster , das Ka 
tharinenrad; fenetre ra- 
yonante, f. rtsa de Ste. Ca- 
therine, f. 

Cathedral church, s (arch) 
catedral, f.; die bischof- 
liche Kirche ; eglise ca- 
thedrale, f. 

Cathetus, s. (geom.)', cate- 
to, m.; die Kathete; ca- 

thete, f. 

Cathode, s. (electr.); catodo 
m.; polo negative, m; 
die Kathode, der nega- 
tive Pol; cathode, mac. 
pole negatif, m. 

Cation, s. (electr.); cati6n 
m : cuerpo electro-nega 
tivo, m.; die Kationen, 
cations, f. pi. 

Catoptrics, s (phys.); cat6p- 
trica, f.; die Katoptrick, 
catoptrique, f. 

Cattle, s, (ccmm.); ganado 



masc.; das Vieh; betail, 
masc. 

waggon, s. (railw.); \va- 
g6n para ganado, m.; 
der Viehwagen; wagon 
a bestiaux, m. 

Cauking, s. (carp.); ensam- 
bladura de doble almo- 
had6n, f.; die Uberkam- 
tnung; assemblage a entai- 
lles, m. 

Caul, s. (join, art.); tablilla 
para empatar chapas, 
f.; die Zulage, Beilage, 
Oberlage; caie, f. 
auluoli, s., pi.; cauluolo, 
m.; vastagos entre las 
hojas del capitel que se 
enredan en el abaco: die 
Kaulicoli, m. pi.; Blu- 
nienstengel am korin- 
tischen Kapital ; cauli- 
coles, m. pi. 

To caulk, v. a. (mar.); ca- 
lafatear; Abdichten, 
dichten , kalfaten ; cal- 
fater. 

Caulker, s. (mar.); calafate, 
m.; der Dichter, Kalfa- 
terer; calfat. m. 

Caulking, s. (mar.); calafa- 
teo, ra.; das Kalfaten; 
calfatage, m. 

iron, s. (mar.); hierro de 
calafate, masc.; das 
Dichteisen; fer a calfat, 
masc. 

mallet, s. (mar.); malla 
de calafate, f.; der Kal- 
fathatntner ; maillet de 
calfat, m. 

Caunter, s. (min.); contra- 
vena, f. 

Causalty, s. (min.); tierra 
separada del estaflo, f ; 
die geschiedene Erde 
von Zinn; terre separee de 
1'etain, f. 

Causeway, s. (roads.)*, ca- 
rretera, fern.; arrecife, 
m.; camino empedrado, 
masc.; die Landstrasse. 
Chaussee; route, f.; chaus- 
see, f. 

, Rubble, s (roads.); cal- 
zada de piedras gran- 
des, f . ; das unregel- 
massige Pflaster; pava- 
ge en biocage, m. 

Caustic, s. (chem.); causti- 



CAV 117 CELL 


co, m.; das Atsmittel; siehung; gorge renversee, 


, Boarded , s. (build.); 


caustique, f. 


f. ; scotie, f. 


techo de tablas, m.; die 


, Lunar, s. (met.)', pie- 


Caviar, s. (com.); caviar, 


getttfelte Decke; plafond 


dra infernal. i.;der Hb'l- 


embuchado hecho con 


de planchs, plancher. 


lenstein; pierre iafernale, 


huevos de esturiOn, m.; 


, Groined , s. (buil.); te- 


fern. 


der Kaviar; caviar. 


cho g6tico, m.; die &e- 


Cauter, s. ; cauterio, m.; 


Caving in, s. (mun.); de- 


rippie Decke; plafond a 


instrumento para caute- 


rrumbe , m. ; der Ein- 


nervures, m. 


rizar, m.; das Brennei- 


slurs , Bruch ; eboule- 


, Inserted , s. (build.); 


sen; cautere, m. 


ment, masc. 


doble techo, masc.; die 


iron, s. (vet.): hierro para 


Cavity hole, s. (min. geogn.); 


blinde Decke; faux plan- 


dar fuego un caballo, 


cavidad, f.; espacio hue- 


cher, m. 


raasc.; das Brenneisen; 


co, m. ; excavaci6n, f.; 


, Lathed and plastered , 


cautere, m. 


die Mulde ; excavation, 


subs.; cielo raso de yeso. 


Caution, s. (railw., mil. mar.)', 


m.; enfoncement,m.; cavite, 


m.; (tie geputzte Decke; 


precauci6n, f.; voz pre- 


fem. 


plafond de platre, m. 


ventiva de mando; die 


Cavors, s. pi. (min.); ladro- 


Celery, s. (hot.); apio, m.; 


Bahn ist nichtfrei! das 


nes de mineral, m. pi.; 


der Sellerte; celeri, m. 


Vor bereitungsk otn- 


die Ersdiebe; voleurs de 


Celestine, s. (miner.)', celes- 


inatldo; la voie n'est pas 


minerai, m. pi. 


tina, sulfato de estron- 


librej coramandement prepa- 


Gawk 6 cauk, s. (chem.); sut- 


ciana; der Colestin,der 


ratoire. 


fato de barita, m ; das 


SchiitZit; celestiae, fem.', 


Cavalier, s. (for.); caballe- 


Barytesulphat ; sulfate 


stroi tia-ne sulfatee. 


ro, m ; terrapldn en que 


de baryte, m. 


Cell, s. (techu.); par dc una 


se colocan los caftones; 


Cay, s. (mar. geogr.),' cayo, 


pila, elemento, m.; eel- 


der Kavalier, die Wall- 


m.; das Kay; caye, f. 


da, f ; calabozo, m ; ce- 


katse,die Vorderschan- 


To cease fire, v. a. (mil.); 


dilla, f.; cajetin, m ; ni- 


S,' cava'ier, m. 


alto el fuego!; das Feuer 


cho, m ; montura de una 


battery, s. (f. rt.); bateria 


eitistelleti; cesser le feu. 


lente, nave de un tem- 


elevada, f ; die erhote 


beating, brightening or 


plo,/.;tfas Element, die 


Batterie; batterie elevee, 


lightening, v. a. (met.); 


Zelle, das Gemach, die 


fern. 


parar el fuego; abblic- 


Zelle cines Tempels; 


Cavalot, s. (art.), cafi<5n an- 


ken; cesser de faire 1'eclair. 


die Arrestselle , die 


tiguo de una libra; ein 


Cease oars!, (comm. mar.); 


Flcichc einer Gewtil- 


altes Geschiitz ; canon 
ancien, m. 


arbola remos!; Wast ro- 
jert! Auf Riemen!; leve- 


bekappe,'p\\e>{.', vase, m.; 
celle, f.; cabanon, m.', cel- 


Cavalry, F. (mil.); caballe- 


ramer. 


lule, f.', cachot, m.; lunette 


ria, f.; die Reiterei, Ka- 


Cedar, s. (bet.); cedro, m.; 


de voute, f. 


vallerie; cavalerie, f. 


die Cedcr;pin de Libanon, 


Cellar, s. (buil.); s6tano,m.; 


Cave, cavern, s. (geol.); cue- 


masc. 


bodega, f.;cueva, fem.; 


va, f.; caverna, f.; die 


Ceiling, s. (build.); techo 6 


der Keller; cave, f.; cel- 


Hohle; caverne, f.; grotte, 


cielo raso de una habi- 


lier, m. 


fern. 


taciOn, m. ; die Decke, 


vault, s.; (build.); b<5veda 


Cavesson, cavezon, subs. 


der Plafond, plafond, m. 


des6tano,f \dasKeller- 


(saddl.) cabez<5n, m.; der 


, F. (mar.); forro interior 


gewolbe; voute de cave, f. 


Kappsaum; cavecon, m. 


de la bodega, m.; vaga- 


belt, s. (mar.); faja a cof- 


iron, s. (saddl.); serreta, 


ra, fem ; die Wegerung. 


ferdam, f.; das Cellular- 


fem. ; der eiserne Kapp^ 


die Wegern, das Gar- 


band; bande cellulaire, f. 


saumbogen ; dessus de 


nier; vaigrage, m.; vaigres, 


construction, s. (mar.); 


nez en fer, m. 


f.pl. 


construcci6n celular, f.; 


rein, s. (Saddl.); ramal, 


with bays, a. (build.); te- 


die Cellullarkonstruc- 


m.;ronzal, m.;derHalf- 


cho artesonado, m.; die 


tioti; construe* ion cellulai- 


terriemen; longe, f. 


Felderdecke; plafond a 


re, f. 


Cavetto, s., hollow, (arch.); 


caissons, m. 


Celluloid, s. (chem.); celu- 


copada, f.; caveto, m.; 


plank, s. (mar.); vagara, 


loide,m.; das Celluloid, 


dieHohlkehle.Hohlleis- 


f.; tablones para techar, 


das kunstliche Horn 


te; gorge; f.; cavet, m. 


masc. pi ; die Garnier- 


oder Elfenbein; celLloi- 


, Reversed , s. (arch.); 


planke, die Wegerungs- 


de.f. 


caveto invertido, masc ; 


planke , bordage de vai- 


Cellulose, s. (chem.)J celu- 


die ttberhaiigende Ein- 


grage, m. 


losa, f.; die Cellulose,. 



CEM 118 CEN 


Pflanzenfaserstoff; cel- 


water, s. (met.), agua de 


de punto, f.; barrena de 


lulose, f. 


cementaci6n, f.; das Ce- 


una punta, f.; guia, f.; 


nitro, cellulose, s 


mentisoasser; eau cemen 


der Centrnmbohrer ; 


(chem.); nitrocelulosa, f. 


tatoire, f. 


meche a. mouche, f.; foret a 


Nitrocellulose; nitrocel- 


quickly taking, suba. ce- 


cuiller, meche anglaise, f. 


lulose, f. 


mento que fragua rapi- 


boss, f.(mach.);rcfuerzo 


Cement y. (techu.)i cemen- 


damente, m ; der schnell 


central, m ; masa cen- 


to, m.; argamasa, fern.; 


bindende Cement; ci- 


tral; die Verstfirknng 


mortero, mas.; mezcla 


ment a prise promte. 


in der Mitte; renflement 


para pegar; cal arcillo- 


Cemented, adj.; (met.),' ce- 


central, m. 


sa que se endurece en el 
afirua* almacis'o m * co- 


mentado, pegado, uni- 


of displacement, s. (ma- 


la, f.; brasca, f.; der 


Cementation, s. (met.); ce- 


in.; der Deplacemenis 


Kilt , das Bindemittel, 


mentaci6n , f. ; die Ce- 


schisacrpunkt; centre de 


der Cement, der hy- 


mentierung; cementa- 


carene. 


draulische Mortel, der 


tion f. 


drift, s. (min.); galeria 


Wassernwrtelj, das Ce- 


Cementing, subs, cementa- 


central, f. 


mentpnlver , das Ce- 


ci6n, f.; Verkitten, Kit- 


of efforts of sails, subs. 


mentierpulver; hit, m.; 


ten; cementer; lutter. 


(mar.); centro ve"lico, m.; 


ciment, m ; mastic, mas.,' 


chest, s. (met.); caja de 


der Segelivirk ungs 


mortier m.; liaison, f.; ci- 


cemcntaci6n, f.; der Ce- 


pltnkt,' point velique, m. 


ment, rn., % mortier hydrau- 


tnentierkasten;caisse de 


guide, s. (art.); vigueta 


lique, m.; cement, m ; pou- 


c mentation, f. 


del centro de un arm6n 


dre cementatoire, f 


Oementery, s. (build.); ce- 


f.; der Mittelbalken; sc- 


of clay and coal dust, s. 


menterio, m ; dei Be- 


live du centre. 


(chem.); brasca, f ; das 


grabnisplats, Friedhof-. 


dead, subs, (turn.); punto 


Gestiibbe; brasque, fern.; 


cimetiere, m. 


muerto , m. ; die toten 


bouchage, m. 


Cenology, s. cenologia, f.; 


Spitzen, pi.; poiutes mor- 


black bituminous, sub>. 


estudio del vacio; die 


tes, f. pi. 


(chem.); cemento bitumi- 


CenoloRte; cenologie, f. 


- to set the, v. a. (build.); 


noso, m. , der bitnmi- 


Cenomenian stage, (geol.); 


cimbrar; die Lehrbogen 


nose Kilt: monier bitu- 


horizonte cenomeniano, 


aufstellen; poser les cin- 


mineux, m. 


m.; das Cenoman, die 


tres. 


calcareous, s. cal hi- 


Ccnomanstnfe; etage ce- 


to strike the, v. a. des- 


draulica , fcm. ; der hy- 


nomenien, m. 


cimbrar; die Lehrbogen 


draulische Kalk; chaux 


Oencer, s. (orn.); incensa- 


abnehmen; decintrer, de- 


hydraulique, f. 


rio,m.; das Rauchfass, 


seller les cenlres. 


Dihil's, s. (chem.\- cemen- 


das Weihranchfass; en- 


Centering, s. (arch.); cim- 


to de Dihl, hecho de ar- 


censoir, in. 


bra de arco.f.; aboveda- 


cilla plastica y aceite 


Center, s. (techn.); centro, 


do, m ; cintrado, m.; das 


de linaza quemado, m ; 


m.; cimbra, f.; punta, f ; 


Lehrgerilst , Bogenge- 


Dihl's Kitt ; mastic de 


das Ccntr um, die Mitt c, 


rilsl , Wolbgeriist , die 


Uihl m. 


der Lehrbogen; centre, 


Bockverstellung; arme- 


roman, s. cemento ro- 


m.; cintre de charpente, m. 


ments de voute m. 


mano, m.; der romische 


To, s. (techn.); hallar el 


s. (art.); centraci6n de 


Cement; ciment rom \\\\\ m. 


centro , colocar en el 


una pieza, f., 6 sea ha; 


slowly taking, s. cemen- 


centro, cimbrar, enfo- 


liar su eje; das Cenlric- 


lo que fragua lenta- 


car, concentrar, cen- 


, ren, das Auf^uchen, 


mente, m.; der langsam 


trar; Centrieren , die 


der Achse cincs Retires-, 


bindcnde Cement; ci- 


Milte bestimmen, Aus- 


centragc du canon, m. 


ment a prise lente, m. 


riistcn, cine Linse ccn- 


Centesimal, adj.; centesi- 


mortar, s. (build.); mor- 
tci*o de cemento in.* ir- 


tricrcn; centrer, cintrer 


mal ; Hnndertteilig; 


gamasa hidraulica, f.; 


tille. 


Centi, s. (profs.); centi; 


der Cementmortel; m r 


of attraction, s. (phys., 


Hundert; centi. 


tier de ciment, m. 


mech.); centro de atrac- 


Centiare, s. (suro.); ccntia- 


steel, s. (met.); acero de 


cion, masc.; der Attrak- 


rea, f.; metro cuadrado; 


cementaci6n,m ; derce- 


tionspnnkt ; centre d'at- 


der Quadralmctcr; cen- 


mentierte Stahl; acier 


traction, m. 


tiare, m. 


cemente, m. 


bit, s. (techn.); barrena 


Centigrade, adj. centigra- 



CEN 119 CHAF 


do, dividido en cie"n gra- 


Warzenfiihntng; guide 


Bletspat , das kohlen- 


des', Hundertgradig 


a ailettes, m. a tenons. 


satire Bleioxyd; ceru- 


Hundertteilig; centigra- 


Centripetal, adj.; centripe 


se, f.; p'.omb blanc; plomb 


de, divise en loo degree. 


ta; la que tiene tenden 


carbonate, in. 


scale, (phys.)i escala 


cia hacia el centro; Cen 


Cess,s. (build. );retrete,m ; 


centesimal, f.; die Cen- 


tripetal; centripete. 


escusado, m.; letrina, f.; 


tesimal- Eintdliing; 


Centrobaric method, me 


der Abort, de* Abtritt; 


division centigrade, f. 


todo centrob^rico, 6 de 


cabinet d'ahance, m. ; pri- 


Centiliter, s. centilitre, m.; 


Guldin, para hallar e 


ve, m. 


der Centiliter; centilitre, 


centro de gravedad, m. 


pipe, s. (build.); sumide- 


masc. 


die Guldin'sche Rege 


ro, m.; tubo de letrina, 


Centigramme, centigra- 
rao, masc.; das Centi- 


den Mittelpunct aufsu- 
finden ; methode ceatro- 


m..\dieAbtrittsschlotte; 
tayau de chute, m. 


grainin; centigramme, m. 


barique, f.; teoremes de Gul- 


pooi, s. (build.); sumide- 


Centime, s.; ce'ntimo; der 


din, m. pi. 


ro, m.; die Abtritlsgru- 


Centime; centime. 


Century, s. (chron.); siglo 


be; fjsse d'aissance, f. 


Centimetre, s.: centimetre, 


masc.; centuria, f.; das 


Oetin, cetine, s. (chem.);ce- 


m ; der Centimeter; cen- 


Jahrhundert; siecle, m. 


tina, f;; esperma pura 


umetro, in. 


Ceramic art, s. (port.); cer&- 


de ballena; das Cetin, 


Centistere, s.; cent<5sima 


mica, f. ; die Ceramic, 


das reinc Walbratfett; 


parte de un metro ciibi- 


Topfcrkunst; ceramique 


cetine, f. 


co; der Centistere; cen- 


f.; art ceramique. 


Oeylanite, s (miner.); ceila- 


tistere, m. 


Cerasine, s. (miner.); cera- 


nita, f.; espinela azul 6 


Centner, s.; peso de cien 


sina, f.; plomo clorocar- 


pardo obscura; der Cey- 


libras inglesas equiva- 


bonatado, masc.; das 


lanit , Pleonasi , der 


lente a 45,359 kilogs.; 


Bleihorners, Hornblei, 


schivarse Sptnell;cey\a- 


der Centner; quintal, 


plomb chloro carbonate, m; 


nite, f. 


masc. 


kerasine. 


Chabacite, s. (miner.) cha- 


Central, adj.; central; Cen- 


Ceratolith, s. (geol.); cera- 


basita, f.; espato espu- 


tral; central. 


tolito, m.; cuerno petri- 


moso, m. : silicate de 


Centre, s. (See Center). 


ficado ; der Ceratolith; 


aMmina, m ; der Cha- 


Centrifugal, adj.; ecntrifu- 


ceratolithe, ra. 


basit , Cuboisit , Kup- 


go; Centrifugal, vom 


Cere, cloth, s. (techn.); ence- 


ferspat; chabasite cuboi> 


Mittclpunkte wegstre- 


rado, m.; ge'nero prepa- 


de, f. 


bend; centrifuge. 


rado con cera 6 goma; 


Chace, chase of a gun, 


drying machine, subs. 


das Wachstnch , die 


(art.); cafta de una pieza, 


(bleach.); secador centri- 


Wachsleimvand; toile ci- 


f.; das lange Feld eines 


fuge, m.; die Centrifn- 


ree, f. 


Geschiltsi'ohrs ; volee 


Kaltrockenmascli in c; 


Cerin; cerine, (chem.); ceri- 


d'un canon, f. 


hydro -extracteur mecani- 


na, f.; das Cerin; cerine, 


Chaco, s., shako, s. (mil.); 


que, m. 


fern. 


chacO, m.; der Tschako; 


pump, s. (tech.); bomba 


Oerite, s. (miner.); C3fita, 


cliako, m. 


centrifuga, f.; die Cen- 


fern.; 6xido de cerio; der 


of uhlans, p. 'mil.); chas- 


trifugalpumpc; pompe 


Cerit Ccrinstein; cerite; 


c&s, m. ; der Csapka; 


centrifuge, f. 


cerium oxide; siliceux rou- 


schapski m. 


Centring, s. (turn.); centra- 


ge, masc. 


Chafe, chafing, s. (mar.); 


do, m.; das Centrieren; 


Cerium, s. (chem.); cerio, 


rozadura, f.; das Scham- 


centrage. 


m.; das Cer, das Cerme- 


fielen, das Scheuern; 


Centering by means of a 


lall,' cerium, m. 


raguage. 


lead coating, subs, (art.); 


Oerolite, s. (miner.); ceroli- 


to, v. n. (mar.): mascar- 


centrado del proyectil 


ta, f.; piedra de cera. f ; 


se, luchar, rozar, traba- 


por medio de la envuel- 


der Cerolith ; cerolithe, 


jar, Schamftelen,schen- 


ta de plomo; conducci6n 


fem. 


ern; raguer. 


del mismo en la pieza 


Deruse, subs. (chem. paint.); 


Chafed, adj. (mar/; roza- 


por la envuelta, f.; die 
Manteljiihrung ; guide 


albalyalde, masc.; das 
Blciweiss; ceruse, fem.; 


do; Schamficlt; rague, 
m^nge. 


par chemise de plomb, f. 


blanc de plomb. 


Chaff, s. (agric.); hollejo, 


by means of studs, subs. 


Oerusite, s. (miner.); cerusi- 


m ; c^scara del grano, f.; 


(art );conducci<5n por me- 


ta, f.; carbonate de plo- 


paja menuda, f.; cafta- 


dio de tetones, f.^ die 


mo; das Weissblciers, 


miza, f. ; agramiza, f. 



CHA1 120 CHAI 


der Hdcke fling, das 


Knot, s. (mar.); nudo de 


de engrane de cadenas, 


H&cksel , die Spreu; 


cadeneta, m ; der Ket- 


f.; das Ketlenrad; roue 


paille hachee, f. chaff, in. 


tettstek; noeud de chaine, 


a chaine, f. 


cutter, certador de pa- 


masc. 


, Band , s. (mech.); ca- 


ja, m.; die Hacktellade, 


leader, s. (survey.); se- 


dena de Vaucauson, f.; 


HUckselbank ; hachoir, 


gundo ayudante, m.:der 


die Bandkclte; chaine a. 


m.J coupe paille, m. 


vordere Kettensieher; 


la Vaucauson, f. 


Chafing dish, t. (tech.), bra- 


premier pOrte-chaine, m. 


, Endless , s. mach.); ca- 


sero, m.; anafe, m.; can- 


of the limber, s. (art.); ca- 


dena sin fin, f.; die Kette 


delero de parapeto, m.; 


dena de perno pinzote, 


ohne Ende; chaines sans 


die Wall-Leuchte , die 


fern.; die Protzenkette; 


fin, fem. 


Leuchtpfanne ; rechaud 


chaine de 1'avant train f. 


, Gunters , s. (survey.); 


de rempart, m. 


locker, s. (mar.); morda- 


cadena de agrimensor. 


gear, s. (mar.), defensas 


za de la cadena del an- 


fem.; Gunter's Messket- 


para el aparejo, f. pi.; 


cla, f.; der Kettenkas- 


te=22'116 uis.; chaine de 


die Einrichtungen zur 


ten; puits a chaines, m. 


Gunter 


Verhiitung von Scham- 


loop, s. (techn.); eslabtfn, 


, Link of a , .. (techn.),' 


fielungen in der Take- 


masc; dc r Kettenring; 


eslab6n de cadena; der 


lage ; defenses dans les 


chainon, m. 


Kettenring; chainon, m. 


greements, f. pi. 


plates, s. pi. (mar.); cade- 


, Capsquare , s. (=irt.); 


mat, s. (mar.); defensa. 


nas de mesas de guarni- 


cadeneta de la sobre- 


f.; die Siossmatte; pail- 


ci6n; die Piittingsschie- 


mufionera, f.; die Lafet- 


let larde, m. 


nen; cadenes des habbans, 


tenringskette; chaine dc 


Chain, s. (techu.); cadena, 


fem. pi. 


1'anneaudel'affut. 


f.; die Kelte; chaine, f. 


pump, s. (hydr.), bomba 


, Breeching , s . (art.); 


to, v. a. (techn.); encade- 


de cadenas, de rosario, 


cadena de cejar, f ; die 


nar, medir la tierra con 


fem. ; das Paternoster- 


Umlaufkette; chaine de 


cadenas; Mil der Kette 


werk; pompe a chapelet, f, 


reculement, f. 


tnessenj chainer, mesurer 


roue a piston, f. 


, Tug , s. (saddl.); ceja- 


avec la chaine d'arpentcur. 


rein, s. (art.); rastra de 


dor, m. ; cejadero, m.; 


bolt, s. (mar.)J perno que 
sujeta el ultimo eslabtfn 


Jos carruajes, fem.; der 
Bremsklcta; frein a sa- 


der Umlatif, Utngangs 
bande de reculement, f. 


de una cadena, m.; der 


bot, m. 


, Skid , s . (cartwr.); ca- 


obere Piittingsbolzen ; 


rule, s. (arith.); regla de 


dena de retenida, f.; die 


chavette de greement, f. 


conjunta, fem.; die Ket- 


Karretikette; chaine du 


bridge, s. (hydr. arch.); 


tenregel; regie conjointe, 


chariot, f. 


puente de cadenas, m.; 


fem. 


Chair, s. (techn.); silla, f.; 


die Kettenbrilcke , die* saw, F. (techn.); sierra de 


asie .to, masc.; cojinete 


Httngcbriicke; pont sus- cadenas, f.; die Ketten- 


m.; asiento, m.; descan- 


pendu a chaines, m. 


s&ge; scie a chaine. f. 


so, m.; banco de yidrie- 


cable, s. (mar.); cable de 


shot, s. (art.'); balas en- 


ro, m.; der Stnhl, der 


cadenas, m.; die Anker- 


ramadas, f. pi.; die Ket- 


Sessel , der Glasstna- 


kette; cable-chaiae, chaii.e, 


tenkugel; ange, m.; bou- 


cherstuhl , der Schie- 


mas. 


let a 1'ange. 


rtensluhl; siege, m. chaise, 


coupling, s. (railw.); ca stitch, s. (sewing.); punto 


f.J bane du verrier, m.*, cous- 


dena de seguridad, f.; 


de cadeneta, m. derKet- 


sinet, m. ", chair d'orniere, 


die Kettenkupplung; 


tenstich ; point de chai- 


masc. 


attelage au moyen de chai- 


nette, m. 


block, s. codo de sopor- 


nes. 


stopper, s. (mar.); esto- 


te,m.; cojinete, m.; das 


follower, s. (suroig.); pri- 


p6n, m.; der Kettenstop- 


Achsenlager ; coussinet* 


mer ayudante, m ; der 


per; bosse en chaine, f. 


masc. 


hintere Kettensieher; 


system, s. (surv.); siste- 


rail, s. (railw.); rail de co- 


second porfe-chaine. 


ma de triangulacidn, m : 


jinete, masc.; die Stuhl- 


hook, s. (mar.); gancho 


die Vermessiing; syste- 


schiene; rail a coussinet,nu 


de cadena, m.; der Ket- 


me de levee des plans. 


saw, s. (join.); sierra de 


tenhaken; crochet de ca- 


wall, F. (min.); muro de 


contornear, f.; die Loch- 


ble chaine, m. 


seguridad , masc ; die 


sage die Sch-weifsttge; 


jack, s. (techn.); gato de 


Sicherheitsmauer; mur 


scie a evider, a echancrer. 


nuez, m.; die Ketten- 


de surete, m. 


- spring, s. (join.); muelle 


Toinde; eric a noix, m. 


wheel, s. (mech.); rueda 


para silla, masc.; die 



CHAL 121 CHAM 


Stuhlfeder; ressort pour 


Kreide; craie d'Espagne, 


der, die Abbaustrecke; 


chaises, m. 


fem. 


chambre; coistresse, f. 


.Double , f. railw ); coji- 


line, s. (corp.); cuerda de 


of excavation, s. (mine.); 


netj de crucero, m ; der 


marcar, f.; die Schlag- 


cantera de explotaciOn, 


Doppelstulil, double cous- 


leine , die Schlag- 


die Abbaustrecke; cois- 


sinet, m. 


schnur; cordeau, m.; ligne 


tresse, f. 


Chaise, s. (carriage.); silla 


a tracer, f. 


gauge, s. (art.); escanti- 


volante, f ; calesin, m.; 


marl,s.(petrogr.):marga, 


llon del perfil de la re- 


dieHalbkutsche; carosse 


f.; die grobere, unreine 


camara, m ; die Lade- 


coupe, m.) coupe, m. 


Kreide; craie grossiere, f. 


ra//eAre/echantillonde 


Chalcedony, s. (miner.)', (See 


slate, F. (petrogr.); piza- 


chambre, m. 


Calcedony). 


rra gredosa, f.; der Krei- 


breech plug, s. (gun. m.^ 


Chalcograph, s. (engrav.); 


deschiefer ; argile schis- 


culata recamarada; ob- 


calc6grafo, m.; grabado 


teuse graphique, f. 


turador; die Kamtner- 


en cobre, m ; der Kup- 


, french , s. bianco de 


einer schvaansschrau- 


ferstich ; chalcographe, 


Meudon, m.; espuma de 


be; culasse a de; culasse 


masc. 


mar; die Troyerkreide; 


chambree; culasse a cham- 


Ohalcographer, s. (engrav.)', 


blanc de Meudon, m. 


bre de fusil. 


grabador en cobre, m.; 


, green , F. (miner.): 


of a mine, s. (min.); ca- 


derKupferstecher; chal- 


glauconita, f.; tiza ver- 


mara, f.;hornillo deuna 


cographe, m. 


de, f.; die chloi'itische 


mina; m.; die Minen^ 


Chalcographic, F. (engrav.); 


Kreide; glauconie, f. 


hammer, die Mine? 


calcografia, f.; die Kup- 


, red , s. lapiz rojo, m,; 


tourneau, m : chambre d'une 


ferstecherkunsl ; chal- 


jaboncillo.m.;rf<?; Rotel, 


mine. 


cographie. 


die rote Kreide ; craie 


of a pump, s,: almacdn 


Chalcolite, s. (mi-.); calco- 


rouge, f. 


de bomba,m.?cue'rpade 


lita, f.; fosfato de urano 


Challenge, s. (mil.); jquin 


bomba, m ; die Kolben^ 


y cobre, der Chalkolith, 


vive! der Anruf des 


rohre, die Pump en 


Kupfei urangli in m e r; 


Fasten (Halt! Werda!); 


kammer; barillet, masc.j 


chalcolite, f. 


le qui vive. 


ccrps de pompe, m. 


Chalcopirite.s. (miner.); cal- 


to, v. n. (mil.); dar el 


in the shuttle, s,; ranura 


copinta, f. ; sulfuro de 


quie'n vive; pedir el san- 


de la lanzadera, f.; 


cobre; der Kupferkies; 


to y sena; anrufen, Lo- 


, Cartridge , s. (gur.-m.), v 


chalcopyrite, f. 


sung und Feldgesclirei 


dep6sito de cartuchos. 


Chalcotrichite, s. (miner.); 


abverlangen; demander 


en un arma de repeti- 


calcotriquita, m.; oxido 


le mot d'ordre ou de rallie- 


ci6n, m.; das Patronen- 


rojo de cobre, m.; die 


ment. 


lager; chambre, f., a repe-- 


Kupferblute.das haar- 


Challis chaly, s. (Weav.), 


tition. 


formige Rotkupferers; 


chali, m.; tela de pelo de 


- , Condensing , s. (met.); 


cuivre oxyduie capillaire, 


cabra, f.; der Chaly; 


condensador, masc.; die 


m.J zigueline capillaire, f. 


chaly, m. 


Flugstaubka miner; 


Chaldron, s. (comm.); me- 


Chalybeau, adj. (met.); cali- 


chambre de condensation 


dida de capacidad para 


beado, perteneciente al 


fem. 


carb6n = 1308,52 litres; 
englisches Hoi mass fur 


hierro 6 al acero; stahl- 
haltig; chalybe. 


, Barometric , s. (phys.); 
vacio, m.; camara baro- 


Steinkohlen; mesure an- 


Chalcauthite,s (miner.): sul- 


me"trica, f.; das Toricel- 


glaise, f. 


fato de cobre, m.; Chal- 


lisohe Vakuum; vide 


Chalk, s. (miner.): greda f.; 


cauthit; chalcoutiths, m. 


m.; chambre barometriqae, 


marga, f ; tiza, f.; yeso, 


Chamaeleon, s. (miner.): oxi- 


fem. 


m.; die Kreide; craie f.; 


manganato de potasio, 


, Efflux , s. camara de 


chaux carbonatee-crayeuse, 


m ;C//a;wa/^OW/cameleon 


salida, f.; die Auslass- 


fern. 


mineral, m. 


kammer; chambre de 


black, s . ; lapiz negro, 


Chamber; s. (tech.). cama- 


sortie, f. 


m ; crayon, m.; grafito, 


ra,f.; cuarto, m ;habita 


, Influx , s.; camara de 


m.; die schwarse Krei- 


ci6n, f.; recamara, fem.; 


entrada, masc.; die Ein- 


de; craie noire, f.: crayon 


camara de mina, f.; ca- 


Insskammer; chambre 


noir, m. 


mara, f.; das Zimmer, 


d'admission, f. 


Spanish, s. (miner.); es- 


die Stnbe, die Kammer, 


, Lead , s. (chem.); ca~ 


teatita, f.; talco de Es- 


der Ladungsraum.La- 


mara de plomo, f. , em- 


pafta; die spanische 


deraum, der Hinterla- 


pleada en la fabricaci6rv 



CHAM 



122 



CHAP 



del cido sulfurico: die 


sung; delardement d'une 


lisse , die Absucht , die 


Bleikanttner ; chambre 


arete, m. 


Knnnelierung, die Aus- 


de plomb, f. 


Chamf retting, s. (techn.); 


flutuMg, die bchiftrin- 


, Lock , (hydr. arch.); 


alfeizar, m ; derrame, 


rten, der Gesteingang; 


caraara de escl;sa, fe- 


m.; die Abschrcigung; 


chenal, m.; coursier, mass.; 


menino; die Hammer, 


biaisement, m. 


coursiere, f.; rigole, f.; cour- 


die Schleusenkammer; 


Chamois, s. (cham.); ante, 


siere, f.; auge, f.; coulisse, 


Neptune, imsc.', chambre 


m.; piel de gamuza, f.; 


f.', pase, f.; manche, masc.; 


d'ecluse, f. 


das Samischleder, das 


conduit, m.', cannelures, f. 


of the projectile, s. (art.l; 


Gemsleder; peau chamoi- 


pi.", filon sterile, m. 


camara, f., 6 hueco de 


see, f.; peau a la chamois. 


of a block, s. (mar.); ca- 


un proycctil, m ; der 


Ohamoisite, s. (miner); cha- 


jera, f ; gargatita de una 


Geschossraitm eines 


moisita, f.; der Chanwi- 


polea, f.; der Gang eines 


Geschiitzes; chambre du 


sitj thami isite, f. 


Blocks; canal d'une poulie, 


projectile, f. 


Champion lode, s. (min.); 


mnsc. 


of a shell, s. (art.); cama- 


veta <5 fi!6n principal, 


of a river, s. (mar.); lecho 


ra de una granada, f.; 


masc.; der Hauptgang; 


de un rio, m.; canal na- 


der Hohlraum eines 


filon principal, in. 


vegable, m.; das Falir- 


Sprengge schosses; 


Champignon rail, s. (railw ); 


ivasser; passe d'un fort, f. 


chambre d'un obus, f. 


rail de superficie conve- 


, Jroad , s. (arch.); ca- 


Powdei of a gun, subs. 


xa, m.; die Schiene mil 


veto, masc ; copada, f.; 


(art); recamara del car- 


gewolbtein Kopf; rail a 


die stchendc ffo/ifkehle; 


lucho de un candn; der 


surface bombee, m. 


gorge, f. 


Verbre nnungsr a u m 


Flat rail, s. (railw.); 


, Circular ---, s. (hyd.); ca- 


eines Geschiltses; cham- 


rail de superficie plana, 


cera circular, fem.; das 


bre a poudre d'un canon, f. 


m.; die Schiene mit fla- 


kreisfd'inige Gerinne; 


Chambered gun, s. (art.)! 


chem Kopf; rail a surface 


coursier circulaire, m. 


cafl<3n recamarado, m ; 


plane, m. 


, Sow , s. (met.); regue- 


die Kanone mil Lade- 


Chancel, s. (arch.); santua- 


ra. fem.; der Masselgra- 


raum; canon avec cham 


rio, m.; presbiterio, m.; 


ben, Leisten^raben; lit 


bre. 


capilla ma^'or; entreco- 


de gueuse, m.; rigole f. 


Chamfer, s.; estria, f ; mol- 


ro, m.; die Kancellc, die 


, Vapour , s. (met.); tubo 


dura de media cafta, f.; 


Chorschranke, das Git 


de descarga de un hor- 


bisel, m.; chaflan, m ; 


ter; chanceau, m.; chan-" 


^ no de carb6n , m.; die 


die Aiiskehlung, die 


eel, m.; cancel, m. 


Abzn(.ht,die Glattgasse-, 


Schrttgkante; cannelure, 


Chandelier, s. (fort.); can- 


canel, conduit, m.; rigole, f. 


f.; cjiaufrein, m. 


delero, m. ; das Bock- 


gate of a mould, subs. 


, Hollow -, s. (build.); es- 


gestell; chandelier, m. 


(found.); bebedero de un 


tria de media cafta, f.; 


Chandler, s. (techn.); fabri- 


molde, m.; die Absucht, 


die Auskehlmig eiuer 


cante dc velas, vende- 


der Masselgrabcn; rigo- 


abgefasten Ei.kc; chan- 


dor de velas, masc.; der 


le, fem. 


frein creux, m. 


Lichtsicher , Kerzen- 


plate of a furnace, subs. 


, To , v. a. (techn.); es- 


giesscr; chandelier, m. 


(found.); compuerta de 


triar, acanalar, formar 


Changeable, s. (weav.); co- 


homo, f.; tap6n del ori- 


moldura de media cafia, 


lor que cambia, torna- 


ficio de colada de un 


achaflanar, cortar en 


solado m. ; schillernd, 


horno ; die Ofentur ; 


bisel, biselar; Abkan- 


changicrend; changeant. 


porte d'un fourneau, f. 


ten, abfacen, abfasen, 


glace. 


rail, s. (railw.); rail de 


abschi'tigen , zitschat- 


Channel, s. (techn.); canal, 


crucero , m ; die Rin 


fen; chant'reiner, emousser, 


m.; acequia, fern.; alveo, 


ncnschiene; rail en H, m. 


ecorner, delar er, tailler en 


m.; madre de un no, m.; 


Chantlate, s. (carp.); ristrel, 


chanfrein. 


acanaladura, f.; brazo 


m.; die Saumlade, die 


clamp, s. (lock-m. N ; mor- 


de mar; estrecho, masc ; 


Staubladc; chanlatte, f.. 


daza para biselar, f.; 


cajera de moton , fem.; 


Chap, s. (techn.); grieta, f.; 


die Reifklobeu;morda.cbe 


mortaja, f.; ranura, f.; 


abertura, f.; raja, fem.; 


a. chanfrciner, f. 


rigola, f.; Iil6n est^ril, 


hendidura, f . ; rendija; 


Chamfering, s. (techn.); 


m.; die Hafeneinfahrt, 


der Haarriss, Harrits; 


chaflan, m.; espatillado 


das Gerinne , der Ka- 


der Ris*; tendillage, m.; 


de los frentes, m. ; die 


nal, das Miihlengerin- 


gercure, f.J fressaillure, f. 


Abschrttgung, die Ab fa- 


tie. der Fa/3, die Kou- 


Chaps, s. pi. (mech.); mues- 



CHAR 123 CHAR 


cas, f. pi.; quijadas de 


gen, die Bankdroschke, 


marfil, m. ; die Tier- 


un tornillo; die Klappe 


char-a-bancs. 


kohle, tierische Kohle; 


das Maul des Schraub- 


Character, s. (print ); forma 


charbou animal, n.; noir 


stocks; oeils, yeux, m. pi.; de letra, fern.; caracter 


animal, m. 


machoire, f.; mors, m. masc.; die Schrift; das 


, quenched , p. (chem.); 


Chape, s. (mech., arm.); cha- 


Schriftse ichen, det 


brasa, fern.; die Losch- 


pa, f.; cantonera, f ; re- 


Buchstabe; caractere 


kohlc; abgedtt mpft e 


gat6n, masc ; contera de | d'imprimerie m ; lettre, f. 


Kohle; chirbun de braise, 


espada; chapa dc cintu- 


Characteristic, s. (math.); 


masc. 


ron, f.; die SJtere. der 


caracteristica de un lo- 


, prepared , s. carb<5n 


Kloben einer Wage, 


garitmo, f ; die Karak- 


de Paris, m ; die ge- 


der Schuh on der Sa- 


teristik; characteristique, 


formte Holzkohle; char- 


belscheide; chripe, fern.; 


fern. 


bon de Paris, m. 


chasse d'uue balance, fewi.| 


Charcoal, s. (met.); carbon 


Charge, ?. (techn. ); carga, 


bout du fourreau de sabre 


vegetal, m. ; materias 


f.; obligacidn, f.; carga- 


en cuir, ni. 


vegetales carboniza 


mento, m.; gasto, ata- 


Chapel, s. (arch.); capilla, 


das, f. pi.; die Holzkohle', 


que, m.; die Ladung; 


f ; die Kapelle; ch ip.lle, 


charbcn de bois, m. 


die Last, die Gebtihi ; 


lem. 


bed, s. (met.); fondo bra- 


charge, '.; taxi f. 


, To a ship, v. a.', (Sje 


seado, in ; der Loschbo- 


To give a small inicial char- 


to bull a chapel). 


dcn; fond brasquc, m. 


ge to one of the armatu- 


Chapelet, s. (techn.); bomba 


burning, s. (char-m ); 


res, v. a. (Hectr.); cebar 


de cadena 6 de rosario, 


carboneo, m.; das Koh- 


un inducido de una di- 


fern ; draga de cubes f.; 


lenbrennen, Verkohlen', 


namo; dar una carga 


doble estribo, m ; das 


charbonisaiion du bois, f. 


inicial; excitar; Anstcc- 


Kranzeisen, die Kern- 


burner, s. (char-m. \ car- 


ken; anregen; amorcer. 


stiitse; chapelet, m. 


bonero, m ; der Kohlen- 


of ore, s. (found.): carga 


Chaplain, s. (church., mil.); 


brenner, Kohlcr ; chai- 


de mineral, f.; cebo, m.; 


capellari, m.; der Pfar- 


bonnier, m. 


die El'Zgicht; charge de 


rer; anmonier, m. 


charges, F. pi. (met.); 


mineral, f. 


Chaplet, s. (See Beads.) 


cargas de carb6n, f. pi.; 


of pig, s. (mat.): carga de 


Chapped, a^j.', grieteado, 


die leeren Gichten, / 


fundici6n, dc lingote; 


rajado, hendido; nar- 


pi ; charges de charbon, 


die Heisse, die Heize; 


benbruchig; crevasce, ci- 


f. pi. 


charge de fonte, f. 


catrice. 


dust, s. (met.); cisco de 


with the bayonet, subs. 


Chaptrel. (See Capital, Cha- 


carb6n, m ; der Kohlen- 


(mil ); carga a la bayo- 


pitel, Chapiter.) 


staub; poussiene de char- 


neta , f. ; der Bajonet- 


Char (To), v. a. (chem., 


bon, f.', charbonnaille, f. 


angriff; ch rge a la ba- 


chare.); hacer carb6n de 


filter, s. (techn.); filtro de 


yonnette, f. 


lefia, carbonizar, tostar, 


carb6n, m ; das Kohlen- 


for the greatest range, 


carbonear, trabajar & 


filtcr; filtre a chatbon, m. 


s. (art.): carga maxima 


jornal; scharrieren; 


hearth, s. (me'.); fuego 


en el tiro indirecto, f.; 


charruer. 


braseado, masc.; das 


die Kammervolle La- 


man, s. (com.); pe6n, m.', 


L'6schfeucr; feu brasque, 


dung; charge de chambre 


jornalero, bracero, m ; 


masc. 


pleine. 


tier Tagelb'htier; journa- 


hearth fining process, s. 


bursting powder, s. (art ) 


lier, homme de peine. 


(met.); afmar al fuego 


carga explosiva de los 


oven, s. (chare.); horno 


braseado, masc.; das 


proyectiles , fern.; die 


de turba, m.; der Torf- 


J.oschfeue: schmiedeu ; 


Sprengladung; charge 


kohlenofen; four pour la 


affinage dans les feux bras- 


des proyecnles creux. 


carbonisation de la tourbe. 


ques, m. 


, Breaching , s. (art.); 


work, s. (com.); trabajo 


iron, s. (met.); fundici<5n 


carga reforzada, fern.; 


a jornal, m.; das Tage- 


al carb6n vegetal, fern.; 


die Ladurtg sum bre- 


merk; jouruee, f. 


das Holskohleneisen; 


scheschiesscn ; charge 


a banks, s. (wheel. 1 ; char 


fer au bois, m. 


pour le tir en breche, f. 


a banes; carruajes con 


steel, s. (met.); acero afi- 


, Battering ,s. (mar. art.): 


asientos & los costados; 
familiar, m.; der Char- 


nado, m ; der gefrischte 
Stahl; acier affine, m. 


carga de los proyectiles 
huecos; die voile I.a- 


A-bancs, der Batikiva- 


, animal , F. (chem.); ne- 


dung; charge p->ur boalet 


Zeii, der Stitenfitsvva- 


gro animal; negro de 


de rupture, f. 



CHAR 124 CHAT 


, Full , s. (art.); carga de 


te\ carte marine, f.', nauti- 


llon^dura, fern.; el acto 


guerra, de combate, f .; 


que ou hydrographique. 


de dar caza; die Cise- 


die voile, grosse La- 


, Track , s. (nav.):carta 


lierung, das Treiben, 


dung; charge pleine, de 


itinerario; f ; die Weg- 


Aufliefen; bosselage au 


guerre, f. 


karte ; carte de la route 


maillec, m.\ ciselage, masc.; 


, reduced , s. (art ); car- 


suivie, f. 


emboutissage, m. 


ga reducida, fern.; die 


Charter (to) a ship, v. a. 


anvil, s. (forg.); bigornia 


schwacheJLadttng; char- 


(mar.); fletar un barcb; 


de redondear, de media 


ge reduite, f. 


ein Schijf bcfrachten; 


cafia, fern.; das Feuer- 


, To beat the ,(mil.);to- 


affreter un navire, no.liser 


beckenabrichteiscn; en- 


car carga 6 ataque; sum 


un navire. 


clume a aboutir les toles, * 


Angriffschlagen; battre 


Charterparty , s. (comm.); 


cement, s. (met.); cemen- 


la charge. 


contrata de fletamiento, 


to de engastar, m.; der 


, To , v. a. (techn.): car- 


fern.; die Chartepurlie, 


Kitt; cement, m. 


gar, atacar; laden, an- 


DerSchlusszettel; police 


chisel, sabs, (gold-sm. en^ 


gveifen; chprger. 


de chargement. 


gr.-.v.); buril, m.; cincel 


Charger, s. (techn.), carga- 


Chase, s. (techn.); caza, f.; 


de engastar; der Treib- 


dor, caballo de batalla, 


cana de uncafi6n; rama, 


punzen ; ciselet, m. poin- 


m.; corcel, m.; der Auf- 


f.; el buque perseguido, 


gon a ciseler, m. 


geber, der Gichttnann; 


m.; der Formrahmen, 


hammer, s. (linm., ccp- 


chargeur, m.; cheval de ba- 


die Druckform die 


per-sm.); martillo de em- 


taille, m. 


Milndung eines Ge- 


butir, m. ; martillo de 


Charging, a. (met.": carga 


schtttses, die Jagd, die 


acanalar, masc.; der 


de un horno, f. ; das Be- 


Verfolgung; police dc 


Treibhammer , Tief- 


schicketr, chargementd'un 


chargement, chassis, voice 


haminer Knopfham- 


four0e.au, m. 


d'un canon, f.: chasse. 


tner; marteau a emboutir, 


door, s. (met.); boca, f.; 


to, v. a. (techn.); cazar, 


masc. 


puerta de carga de un 


cincelar oro 6 plata, 


maliet, s. ( copper-sm. ); 


horno; die Einsatztiir; 


abrir las muescas de un 


mazo de embutir, m.;der 


portede travail, m. 


tornillo, dar caza & un 


Auftiefhammer ; mar- 


Charriot, s. (met.); Faet6n, 


buque; endentar; ein 


teau a emboutir, m. 


m.; carruaje ligero, m.; 


Schiff verfolgcn, trei- 


Chasm, s. (top.); hendidu- 


die zweisitzige Kut- 


btn, pnnzicren, cie- 


ra, f.; grieta, f.; abertu- 


sche; coupe, m. 


selieren,treiben aufsie- 


ra, f.; quebrada, f ; ba- 


Channel house, sub. (arch.); 


hen; chasser un batiment', 


rranca, f.; abismo, m ; 


osario , m. ; das Bein- 


r j pousser, ciseler, emboutir 


hueco, m ; vacfo, m ; der 


haus, der Karner; chai- 


une plaque de metal. 


Spa It, die Kluft , der 


nier, m. 


bar, s. (print.); barra, f ; 


Abgrund; fente, f. fissure, 


Charring, s. (chem., char.): 


travesafio de la rama; 


fern. 


carboneo, m.; das Koh- 


das Rahmeiscn; regie de 


Chassis, s. (art.); marco de 


Icnbrennen, die Kdhle- 


e- f * & 
fer, fern. 


curefta, m.; de'' Laffet- 


rei; carbonisation du bois, 


Chaser (bow), s. (mar.); mi- 


tenrahmen; chassis, m. 


tern. 


ras de pron, f , pi.; pieza 


, s. (phot.)i portaplancha. 


of wood in heap, s. (char., 


de caza; das Bugge- 


m.; der Kahmen; chassis, 


m.): carboneo en pilas, 


schtitz , das Jagdge- 


masc. 


m.; die Langhaufenver- 
kohlung; carbonisation en 


schiits; piece de chasse, f. 
, Stern , s. (mar.); cafto- 


Chasuble, s. (churh.); casu- 
lla, f.; das Messgewand; 


meule rectangulaire, f. 


nes de retirada, DJ. plu- 


chasuble, f. 


in cylinders, s.; carboneo 


ral; das Heckgeschtttz, 


Chat roller, s. (ore-dress.); 


en vasos cerrados, m.; 


Riick3ugsgcschiit%; pie- 


triturador, m.; bocarte, 


die Cylinderkohlung ; 


ce de retraite, f. 


masc.; das Gangstilck; 


carbonisation en cylindres, f. 


Chased work, s. (engr.); em- 


miniere, f. 


In pits, s. (char., m.); car- 


butido, engastado, repu- 


Chatels, s. pi. (com.); bienes 


boneo en fosas, m.; die 


jado, trabajo de cincel; 


mttebles, enseres, efec- 


Verkohlung in Gruben; 


die getriebene Arbeit, 


tos, m. pi.; Hab und 


carbonisation en fosses, f. 


Bunzenarbeit; choses re- 


Gut; biens, m. pi. 


Chart, s. (mar. geo.); carta 


pousees, f. pi. ; oeuvre au 


Chaterbox (to), v. a. (elec- 


hidrografica, f.; de na- 


maillet bosselage, m. 


tric.); producir 6 inte- 


vegacion; die Seekarte, 
hydrograpiiisfhe Kar- 


Chasing, s. (tech.); cincela- 
dura, f.; e ngaste; abo- 


rrumpir el contacto; den 
Strom entstehen und 



CHEC 125 CHEE 


aufhdren lassen; produi- 
re et faire cesser le con- 


der Balgboden, die 
Wange, die Backe, der 


Presswand; montant, m.; 

jumelle<, f. pi. 


tact. 


Drempel; der Tr (im- 


Checks of a pulley, s. pi. 


Chartterton compound, s. 


pel; paroi, f.J sail lie, f.; 


(mach.); quijadas de una 


(elec.); composicitfn para 


flasque du soufflet, f.; pan- 


polea, f. ; die Backen 


aislar los alambres y 


neau, m.', joue, f.', jumelle; 


des Klobengehttuses; 


cables; die Chatterton 


boses d'ecluse, m. 


joues d'une poulie, f. pi. 


Komposition ; composi- 


of a balance, p.; caja de 


of a saw, s. pi. (carp.); ca- 


tion Chatterton, f. 


balanza, f.; die Scher- 


bezal de sierra, m.; der 


Chay root, s. (dyer.); raiz 


ivange, der Klobenani; 


Arm der Schrotsa'ge; 


de chaya; der Chaya- 


bras de la chasse d'une ba- 


brae d'une scie, in. 


ver; chayaver, in. 


lance, m. 


of a vice, s. pi. (lechn.); 


Check, s. (weav.); tela esco- 


of a bit, s. (saddl.); cama 


quijadas de un tornillo 


cesa de cuadros ; der 


del bocado, f. 


de banco; die Backen 


gewurfelte Stoff; etoffe 


of a block, s. (mar.); qui- 


eines Schraubstocks ; 


quadrillee. 


jada de mot6n, f; die 


mors de 1'etam, m. 


Oheks, s. (met.); placas (de 


Backe eines Blocks; 


Check billet, s. (saddl.); 


derecha y de izquierda) 


chape d'un mOufle, f. 


portarriendas, m. pi.; 


del homo Siemens, f. pi ; 


of a dormer window, s. 


die Strippen der Ba- 


die Wangen des Sie- 


(build ); cuchillo de bo- 


ckenstttcke; porte mors, 


mens - Martui Of ens ; 


hardilla, m.; die Wange 


in. pi. 


plaques, m. pi. 


cines Dachfensters ; 


piece, s. (carp.); can; der 


, Qas , s. (art.); culote 


jouee de lucarne, f. 


Backe nausschnitt; joue 


expansive, m.; die Lie- 


of the elevating screw, 


d'une crosse, f. 


derung, der gasdichte 


s. ^art.); caja del tornillo 


stone, s. (pav.); piedra 


Abschluss; obturateur. 


de punteria; die Richt- 


maestra, f ; guardacan- 


, Vent gas , s. (art.)', ob- 


ivellpfanne einer Richt- 


ton, in.; adoquin de rete- 


turador del fog6n, m.; 


maschine,' crapaudii.e 


nida, m.; der Backen- 


die Ziindlochliederuug; 


pour 1'ecrou de la vis de 


stein der Gosse , der 


obturation de lumiere, f. 


pointage, f. 


Randstein; parement du 


valve, s. (mech.); valvula 


of an embrasure, subs. 


pave. m. 


de retenci6n, fern.; das 


(fort.); cara de una cafto- 


Second stone, s. (pav.); 


Absperrventil; soupape 


nera, f.; die Scharten- 


contrafuerte de la ace- 


de detente, f. 


backe / joue d'embrasure, 


ra, m ; der Anfangstein 


Checker, s.; tablero de aje- 


fem. 


neben der Gosse; contre- 


drez, masc ; das Dame- 


Checks of the head, s. pi. 


jumelle, f.; pierre margina- 


brett; echiquier, m. 


(mar.); tajamar, m.; cur- 


le, fem. 


work, s. (arch.); embutido 


vas bandas, f. pi.; bati,, 


Checks of the bowsprit, . 


de cuadros de varios co- 


deros de proa, m pi.; 


(mar.); orejas del bau- 


lores; die Schachbrett- 


die Backenknie, in.pl , 


pres, f. pi.; die Backen 


versierung, der Wilr- 


die Schliessknie des 


des Bugpriets; violoos 


felfries; echiquier, m. 


Gallions; jottereaux de 


da beaupre, m. pi. 


Checkered, chequered, adj. 


1'avant, masc. pi.; courbes 


Cheer (To), v. a. (mar.); salu- 


(heraldr., mil., techn.): ata- 


d'epeion, f. pi 


dar a la voz; hurrah ru- 


raceado, jaquelado, aje- 


Check of a lock gate, s. 


fen; saluer a la voix. 


drezado , enjaretado; 


(hydr.. arch.); asiento de 


Oheerly, adv. (mar.); jVivo! 


geschacht , gewiirfelt , 


una compuerta, ra.; die 


;Mano entre mano! Lus- 


bunt , gesprenkelt, pfor- 


Schleusenschwelle, der 


tig los! frisch 3u! hardt! 


tendhnlich bemalt; echi- 


Drempelarm; seuil du 


VivemCnt! . 


quete, paillc, peint en vais- 


busc,' 3euill-;t de 1'iieur^oir. 


Cheese, s. (agric.)', queso; 


seau. 


Checks of a mast, s. pi 


der Kttse; fromage, m. 


Check, s. (techn.), pared de 


(mar.); cacholas, f. pi. 


basket, s.; encella, f.; 


horno de fundir, f.; mon- 


chaflanes de palos, m 


der Kasekorb; faiscelFe, 


tante, m.; cacheta, f.; 


plur. ; die Backen des 


- cake, s.; quesadilla f.;, 


curvas bandas, f. pi.; 


Mastes, in. pi.; flasques 


der Kiisekuchen; gateau 


listen lateral de un bas- 


d'un mat, m. pi. 


de fromage. 


tidor, m. ; gualdera de 


Check of a printing press 


coupling, s. (mach.); en- 


curefia, f.; das Saiger- 


s. (print ); carcel de la 


grane en forma de T, 


blech, der Backen Sat- 


prensa , f. ; montantes 


m. ; die T Ktippelung; 


tel des Schienenstahls, 


m. pi.; die Wand, die 


tm bray age, m. _ ; . 



CHER 126 CHIE 


frame, s. encella, f.; die 


color de cereza, m.; avc- 


for cementing, s. (met.); 


Kttsefor m.; f ii's^e, f. 


ilanador esfe"rico, mas ; 


caja de cementaci6n, f.. 


- grate, P. quesera, f.; die 


fresa, f . ; die Kirschc, 


der Cemetitierkasten; 


Ka'&chtirde; caserette, f.; 


der Kugelsenker , die 


die Stahlkiste; caisse de 


caserel, m. 


Ktlgelfi'hse; cerise, fern.: 


cementation, f. 


hoop, s.: cilindro dc 


fraise de la forme de balle. f. 


- of drawers, s. (j^'n-- c6- 


prensar queso, m ; die 


red, P. (met., forg.); calda 


moda, f.; die Konittw- 


Kfiseforw; f-mse, f. 


al rojo cereza, f. ; die 


de; commode, f. 


house, s.; queserfa, f ; 


Kirschrotglut; rouge ce 


-, medicine , sub?, (mil.. 


die Kttsehtitte; c<'.siere, 


rise, m.; cerise complet. 


mar.); botiqufn, m.; der 


fen. 


tree, s. (bot.); cerezo, m.; 


Medizinkasten; boite a 


lep, saco de cuajo, m.; 


der Kirschbaitin; ceri- 


medicaments, f. 


der Labkrautbeutel; 


sier, m. 


, steam ,s. (steam, eng.); 


sue a gaille*, m. 


Chert, P. (geol.); rifi<5n, m.; 


caja 6 camara de vapor, 


-T- monger, s ; quesero, m ; 


die Knauer; rognon, m. 


fern ; der Dampfrautn; 


vendedor de queso; der 


.<=. (miner.): variedad del 


chambre a vapeur, f. 


Kttsehtindler ; vendtur 


feldspato; cine Art 


Chestnut brown, adj. cas- 


de fromage. 


Feldspath; espece de fcl- 


tafio obscuro; Kasta- 


- rennet, s.; cuaje leche, 


despalt, f. 


nienbraun; brun chatain. 


cuajo, m. ; das Lab- 


Chess, s. (hydr., arch.}: ta- 


tree, s. (bot.); castafto. 


kraut; caiile-laitj gaillet, 


blero de piso de un 


masc.; der Kastanien- 


masc. 


puente; das Belagbrett, 


baunt; chataignier, m. 


- tray, s.; encella, f ; que- 


Brilckenbohle ; mac'rier 


Cheval de frise, subs, (fcrt.): 


sera, f .; der Binsentcl- 


du plancher, m. 


caballo de frisa, m.; der 


ler; eclisse, f. 


tree, F. (mar.); castafiue- 


spanischc oder friesis- 


turner, p.; anaquel gira- 


las, f. pi.; posteleros de 


che Keiter; herisson, m.; 


torio para el queso, m. 


las muras, m pi.; das\ cheval de frise, n?. 


vat, s.; quesera, f .; ar- 


Halsholz , die Hals- 


glass, s. 0> n -); psiquis, 


tesa 6 caja en que se 
. hace el queso, f . ; die 


klaiupe am Schansklei- 
de fur das Grossege/; 


m.; espejo de cuerpo en- 
tero, m.; der Drehspie- 


Ktiseform. 


dogue -pour 1'amure de 


gel; psyche, f.; miroir tour- 


wattle, s.; encella, f . ; 


Brando vjile, m. 


nHiit, m. 


die Kttseforw; f^isse, f. 


Chest, s. (techn.^; area, f.; 


Chiastolite, s. (miner.)', or- 


, Edam , queso de bola, 


cofre, m.; caja de ma- 


niasiolita, f.; piedra de 


m ; der Holltlndische 


dcra u otro material; 


Santiago; der Chiasto- 


Ktise; fromage d' Edam. 


caj6n, m.; arc6n, m.; die 


lit; chiastolite, f. 


Chemical, adj. (chem.): quf- 


Truhe, Kiste, der Kas- 


slate, s. (petrog.)? esquis- 


mico; chetnisch; chimi 


ten , die Bilchse , die 


to macleado, mascul.; 


que. 


Hillse; caisse, f.: bahut, 


der Chiastolitschiefer; 


Chemistry, s. (chem. ; quf- 


boite. 


schiste maclifere, m. 


mica , f. ; die Chemie ; 


bellows, subs. pi. (mech.); 


Chief, sub.;jefe, superior. 


chimie, f. 


fuelle de caja, m ; der 


principal, mascu.; das 


, Technical , s. (chem.): 


Windkasten ; soufflet a 


Haupt, der Hauptteil; 


qufmica industrial 6 tec- 


cai-ise, m. 


chef, m. 


nologica, f ; die tech 


blowing machine, subs. 


arch, s. (hydr., arch. N ; ar- 


nische Chemie; chimie 


(much.);aparatos de fue- 


co maestro, masc.; der 


manufactiiriere, f. 


lles de caja, m. pi.; die 


Hauptbogen; maitresse 


, Vegetable , .. (chem.): 


Kastcnzebltisetnaschic- 


arche, f. 


quimica vegetal, f.; fito- 


ne; soufflerie a caisses, f. 


bandmaster, s. (mil!*); 


qufmica; die Pflansen- 


of a waggon, s. (corr.); 


musico mayor, m ; der 


Chemie; chimie vegetale; 


caja de un carro; der 


Kapellmeister; chef de 


phytochimie, f. 


Karrenkdrpcr ; corps 


musique, m. 


Chenille, s. (weav.):felpilla, 


d'un carre, m. 


beam , s. (corp/; viga 


f.; die Chanille; chenille, 


lock, n, (lockm.); cerra- 


maestra, f.; der Bin- 


fern. 


dura de chapa. f ; das 


deb alken , Hauptbal- 


Cheroot, t. (com.); tahaco 


Kasten^chloss; serrure 


ken; maitresse poutre, f. 


filipino, m.; der philipi- 


auberonniere, f. 


frames, s. pi. (mar.)', cua- 


tiisihe 7V?&tff,'tabac des 


rope, s. (mai.); espia, f.; 


dernas de armar. f. pi.; 


i Philippines, cheroot. 


dS Seil; faux bras de 


die Richtspatiten.ti.pl.i 


Cherry, ?. (tech.): cereza, f.; 


cei nt ure, m. 


couples de levee, m. p'. 



CHIM 



127 



CHIN 



rafter, s. (corp.); cabrial 


, electric , subs, (elect.): 


piece, s. (build.); delan- 


de armadura, m ; der 


carii!6n eltictrico, m.; 


tero de chimenea; jam- 


Bindersponen; chef che- 


das clecklrische Gloc- 


bas y dibujos de adorno; 


vron, m. 


kenspiel; carillon electri- 


das Kaniingesims, die 


sill, s. (hydr., arch.\ viga 


que, m. 


fCannnversieruiig-.ornn- 


raaestra, f.; der Fath- 


Chimmer, s. (ore dress. ): la- 


ment de cheminee, masc.; 


baunt, der Schlagbal- 


vador de arenas aurife- 


chambranle de cheminee, m. 


kew / seuil, m.: grand seuil- 


ras; der Goldwaschei . 


shaft, s. (build.); chime- 


let, m.; racinal du busc, m. 


Chimming, ?.(ore dress. J;la- 


nea, f , parte que sobre- 


wall, subs, (build.): pared 


vado del mineral; die 


sale sobre el tejado; der 


maestra, f.; die Haupt 


Erzisotische; lavage du 


Essenschaft , der sail- 


inauer-,m*i;re semuraille. 


nerai. 


lenfornrige Schornstein 


Chili salpetre, sub. (chem.): 


Chimney, s. (build. ); chime- 


ilber dent Dach; mitre de 


azoato de sosa, m.; ni- 


nea, f.; hogar, m.; bom- 


cherv inee, f. 


trato de sosa, m.; der 


billos. masc. pi.: tubos. 


_ soot, s. (build.); hollin. 


Chilisalpeter , Natron-\ masc pi.; die Esse, det 


m.; der Russ; suie, f. 


Sdlpeter; \\nre cubique.m. 


Scho nstein, der Ka- 


sweeper, p.; limpia chi- 


Chill, s. (found.): concha, f., 


;m/cheminee f. 


meneas, m ; der Katnin- 


para el moldeo ; die 


back, s. (build.); guarda- 


fegcr; ramoneur, m. 


Schale, Kapsel; coquille 


fuego de chimenea, m.; 


tie, s. (build.); costilla de 


pOurle moulage, f. 


die Hinterixand emes 


vaca, f ; der Essenan- 


(to) the cast iron, v. a. 


Katnins; Kaminplatte; 


ker ; fenton, in.; tremion, 


(met.); templar la fundi- 


cortrecoeur de cheminee.m. 


masc. 


ci6n; das Roheisen ab- 


board, s. (build.); marco 


tongue, s. (build.); parli- 


schrecken ; iremper la 


de chimenea, m ; repisa 


ci<5n, fern.; lengiieta de 


fonte. 


de chimenea; die Ka- 


chimenea ; die Essen- 


^casting, g. (found.); fun- 


mintiir , der Kamin- 


sunge, die Znnge eincs 


dicion endurecida, fun- 


vorsetser , Kaminla- 


Schornsteins; langueue 


dicitfn de concha; der 


den; chassis de cheminee; 


de cheminee. f.; cntiere, .. 


Schalengttss, Harfguss; 


chassis a former la chemi- 


top, s. (build.); caperu- 


coulage ou moulage du fer 


nee. 


za, fern.; coronamiento, 


en coquilles de fonte, m. 


draught, s.; tiro de chi- 


caballete de chimenea. 


Chilled shot, (art.): proyec- 


menea, m.; der Sc horns 


masc.; der Schornstein- 


tiles de fundiciOn endu- 


teinzug; tirage de la che- 


aufsats , die Schorn- 


recida, m. pi.; die Hart- 


minee, f. 


bteinhaube. Schornstein 


gusskngel, das Hart- 


dressing, subs, (build.); 


kappe; cage de cheminee', 


gussgeschoss^bus fondu 


chambrana de chime- 


lanterne de cheminee, f. 


en coquille, m. 


nea, fern.; die vcrsierte 


trap, s. (buH.); bascula de 


work, s. found.); fundi- 


Ka tn i n e i nfa ssun g; 


chimenea, fern.; die Ka- 


eitfn endurecida 6 tem- 


chambranle de cheminee. 


ininklappe; bascule d'tine 


plada exteriormcnte, f ; 


flue, s. (build. n.et.)' ca- 


cheminee. , 


der Schalenguss, Hart- 


ft6n de chimenea, m , 


trimmer, s. (carp.); asien- 


g itss; ftr fondu en coquille, 


humero; das Kamin- 


to de chimenea, m.; ca- 


masc 


rohr, Schirnsteinrohr , 


ja, fern.; brocal, m.; der 


Chim (to), \. ?i. (met.); la- 


der Schlot, der Kanal; 


Essemaechsel in dein 


var las arenas aurife- 


tuyau de cheminee, m. 


.'j' 1 arrenwerk; lateraisse, 


ras; Goldsand waschen-. 


- frieze, s. (build.); go'.a, f ; 


m. lincoir, m. 


orpaiiler. 


garganta de chimenea, 


, Bars of a , s. pi.; ba- 


Chimb, chime, s. (coop.); 


fern.; der Kaminfries; 


rras de lengiieta, f. pi.; 


sable, m ; muesca, f.; 


gorye de cheminee. 


der Zungenstab; barre 


ranura de la duela, f ; 


funnel, s. (build.); cam- 


de languetie, f. 


die Kimme, der Kim- 


pana de chimenea, f.; 


Chin of a larmier, s. (*rch.); 


menvorsp rung; jable, m. 


der Kaminhals , der 


canal de alero, m.; die 


Chime hoop, s. (coop.): ulti- 


Ranchfang, die Kutte; 


Wa sserabl aufrinne; 


mo aro de un barril, m.; 


manteau de cheminee, m.; 


mouchette du larmier, f. 


der Schlussreifen; der 


hotte. f. 


tongs, .. pi. (mil.); barbo- 


nier cerceau. m. 


jambs, s. pi.; jambas de 


quejo, m.,carrillera;rffV 


, s, caril!6n, m ; juego 


chimenea, f. pi.- die Ka- 


Helinb&nder; jugu'air^s, 


de campanas; die Spiel- 


tntnge'Wd'ndi': pieds droits, 


fem. pi. 


uhr; carillon, rh: 


de cheminee. 


China, F. (pore.); china, f.; 



CHIN ; 128 CHIS 


loza 6 porcelana, f.; das 


costuras; die Nahte 


ne a varloper le bois de 


Porsellan; porcelaine, f. 


ausschlagen, abstopfen-. 


teinture, f. 


blue, s. (ybem.); azul de 


revourir, ou repasser les 


piece, s. (forg.); rebaba t 


cobalto para porcelana; 


coutures. 


f.; encaje, m.; der Blech- 


das Kobaltoxyduloxyd; 


Chints, chintz, s. (weav.); 


abfall; mont de tc A >le, m. 


chaux metalliquej bleu de 


zaraza, fern.; der Zits; 


Ohiragon, s. (mach.); ma- 


porcelaine. 


calencar, masc. ; calencas, 


quina de escribir para 


clay, s. (miner.); kaolin, 


masc. 


uso de los ciegos, f. ; die 


m.; die Porzellanerde; 


Chip, s. (techn.); astilla, f.; 


Schreibmaschietie fttr 


kaolin, m. 


viruta, f.; raspadura, f.; 


Blitlde; machi >e a ecrire 


grass, s. (spinn.); nipispi- 


recortes, m. pi.; pedaci- 


pour les aveugles, f. 


fta, f.; das Chinagras; 


tos, m. pi.; cascajo, m.; 


Chirography, subs, (techn.); 


chouma, masc. ', ecorce di 


ripio, m.; escombros, m. 


chirografia, f., arte de 


bachmeria. 


pi. ; der Splitter , der 


escribir; die Schreib- 


Ink, s.; tinta china, f.; 


Steinsplitter, die Zim- 


kuttst; chirographie, f. 


die Tusche, encre de Chi- 


tnerspane , das Buhr- 


Chiropodist, s.; pedicuro. 


ne, f. 


mehl, die Bohrspane, 


m ; quiropedista, masc.; 


ware, r. (pore.); porcela- 


die Metalspane , die 


der fftihne* augen Ope- 


na, f. ; das Porsellan; 


Hauspcine ; ecaille, co- 


rateur; chiropodist, f. 


porcelaine (chinoise), f. 


peaux de boU de charpen- 


Chisel, (techn.); gubia, f.; 


' , English ware, snbs. 


te, m. pi ; eclats; alesures, 


escoplo, m.; cincel, m.; 


(pore.); porcelana ingle- 


f. pi.; buchilles; ripes, f. pi.; 


formon, m.; acodadera, 


sa, fern.; das englische 


eclis; paillons, m. pi 


fern.; buril, masc.; der 


feine Steingut; faience 


To chip, v a. (techn.); ha- 


Meissel, Beissel, Betel 


fine anglaise, f. 


cer astillas, picar, cepi- 


das Stemmeisen, der 


Half china ware, s. 


llar, sacar virutas, re- 


Boiler; CBeau, m.; poin- 


(pore.); loza fina, f.; me- 


cortar, grabar al buril, 


con, m J tariere, f. 


dia porcelana; das fei- 


burilar; nteisseln.behau- 


, To -, v. a. (techn.); CS- 


ne Steingut; faience fine, 


fti, schroten ; buriner, 


coplear, cincelar, escul- 


fern. 


ciseler. 


pir, grabar al buril; 


Chine ribbon, s. (weav.); 


the castings, v. a. (found); 


ni f isseln, mit detn Meis ~ 


cinta adamascada, f.; 


quitar lasrebabasjGwss- 


sel bearbeiten; dresser 


das geflannnte Band; 


iuaren abrauhen , put- 


an ciseau, ciseler. 


rubau chine. 


sen; ebarber decrouter les 


To an ashlar, v. a. 


Chinese capstan, s. (mach ); 


objets moules. 


(stom-c.); labrar un si- 


cabria a la chinesca, f.; 


- off, v. n. (techn.); descon- 


liar; den Steins chas- 


der Differentialhaspel, 


charse, escamarse; 


sieren; dresser une pierre 


treuil de la Chine, m. 


sit:h bliittern; s'ecailler. 


au ciseau. 


white, *>. (silk-m.); bianco 


Chip axe, s. (carp , coop.)'. 


, bent - ,s. (join.'; formon 


de China; masc.; Clii- 


azuela, f.; doladera; das 


oblfcuo, m.; dei' krum- 


nesischweis ; b 1 a n c de 


Breitbeil,die Breitaxt; 


mc Meissel; fermoir a 


Chine. 


epaule de mouton, f; do- 


nez, m. 


Chink, s. (ma?., carp.); grie- 


loire, f. 


, bent hollow , s. (join.); 


ta, f.; hendidura, fern. 


Chips and rubbish, . pi ; 


form6n de nariz, m.; der 


raja, f., cuarteadora, f. 


(stone-c.); escombros; der 


krumme Hohlmeissel; 


die Mauerspalte, der 


Abfall von Steinen; 


fermoir a nez, m. 


Sprung, der Riss; der 


ecailles, f. pi.; decombres, 


, blunt , s. (mar.): CStO- 


Spalt; fente d'une muraille 


m. pi.', recoupes, f. pi. 


pero, masc.; der Klink 


fern.; fente du bois, f. 


Chipping, s. (techn.); peda- 


meissel; mattoir ou ma- 


grafting, s. (agric.); in- 


zo, m.; trozo, fragmen- 


toir, m. 


gerto en pua, m.; das 


to, m. ; der Span t der 


, bolt , s. (lacksm.); cor- 


Propfen in dem Spalt, 


Brocken; recoupe, tem.; 


tafrio para pernos, m.; 


greffe en fente, f. 


eclat, m. 


der Attfhauer, Auf ham- 


Chino copralite, s. (miner.) 


chisel, s. (forg.); desbar- 


mer; langue de carpe, f. 


arseniato de cobalto ar- 


bador, m.; der gerade 


, broad , s. (stone-c.): 


gentifero, m.; das Gttn- 


Meissel; burin, m. 


escoda, f.; das Breitei- 


sekdtigers ; argent de 


mill, s. (mach.); maquina 


sen t das Schlageisen; 


merde d'oie, m. 


de astillar los palos de 


houguette, f. 


To chinse, v. a. (mar.); cala- 


tinte, f. ; die Farbhola- 


, broad nigging , subs. 


fateac, embromar las 


hobeltnaschiene; machi- 


(tone-c.); dcsbastador, 



CHIS 129 CHLO 


mas.; das Schlageisen, 


Schroteissen, der Zu- 


, Two bevelled , subs. 


laie large, f. 


richtmeissel ; ebarboir, 


(torn.); cincel de dos bi- 


, Burr , s. (carp.); esco- 


m.; ebauchoir, in. 


seles, m.; das Stenim- 


Elo para mortajas, m.; 


, Hot , s . (for?.); taja- 


eiscn mitsnaeiflachiger 


uril, m.; das Stemmei- 


dera, f.; tranchete, in.; 


Schneide ; fermoir, m.; 


sen ; der Stechbeitel; 


der Schrotmeissel, das 


ciseau a deux biseaux , 


echoppe. 


Setscisen ; tranche a 


masc. 


- , Cant , s . buril trian- 


chaud, f. 


, Boring , s. (min.); ba- 


gular, m.; der Kantbei- 


, Mortise , subs, (carp.); 


rrena de sonda, f.; der 


tel; ciseau en biseau, m. 


escoplo, m.; das Lochei 


Meisselbohrer; trepan de 


, carving -, sub. (sculpt.): 


sen, der Stechbeitel; bee 


sondage, m.; burin. 


cincel de desbastar, m.; 


d'ane, masc. 


Chives, chive, -. (bot.); ce- 


desbastador; das Bal- 


, Nailsmith's , s. (nailsm ): 


bollino, ra ; der Schniti- 


leneisen, Bossiereisen-, 


tranchete, m.; die Na- 


lauch; cive, m. 


ebauchoir, m.; fermoir, m. 


gelschrote; tranche!, m. 


Ohloantite, subs, (miner.); 


, Charing , s.: desbas- 


, Paring , s. (join., Corp.); 


cloantita , fern. ; niquel 


tador , m.; der Treib- 


form<3n.m.; escoplo fino, 


arsenical, masc.; der 


bunsen; cisel; bouge, m. 


mas.; das Balleneisen, 


Chi o ant it , Arseniknic- 


, Cold , s. (forg.); corta- 


der diinne Stechbeitel; 


kel; chloantite. f. 


frfo, ra ; der Kaltmeis- 


ciseau mince, m.; ebauchoir, 


Chlorate, s. (chem.); clora- 


sel, Hartmeiss&l; ciseau 


masc. 


to, m.; das Chlorat, das 


a froid, m. 


, Pointed , sub. (techn.); 


chlorsaure Sals; chlorri- 


, OrooKed , ?.; form6n 


cincel de grano de ce- 


te, masc. 


de nariz, m ; der Schief- 


bada, m.; punta, f.; das 


Chloric acid, s. (chem.); ci- 


beitel; ciseau a rompre les 


Spitseisen; ciseau pointu, 


do c!6rico, in ; die Chlor- 


bondages, m. 


m.; couique, m. 


saure; acide chlorique, m. 


, Cross cutting , subs. 


, Ripping , subs, (join., 


Chloride, s. (chem.); cloru- 


(locksm.); cincel de doble 


corp.); alzaprima, mas.; 


ro, masc.; das Chlorid; 


bisel.m.; das AnscMag- 


barreta, f.; form6n de 


chloride, m. 


eisen , Kreusmeissel ; 


nariz, m.; das Schrotei- 


, Acetyl _, s. (chem.); eter 


langue de carpe, f. 


sen, der Brechbeitel; 


hidroc!6rico biclorado; 


, Dented , s. (sculp.); 


fermoir a plancher, m.; ci- 


das Acetylchlorid; ether 


cincel de diente s, m.; 


seau a planches, m. 


hydrochlorique bichlore, m. 


das Grjdiescisen; gra- 


, Rod , s. (locksm.): cin- 


Chloride plate, subs, (phot.); 


dine, f. 


cel para cortar en ca- 


placa al cloniro de pla- 


, Dog leg , s. (forg.); pu- 


liente, mas.; der Steil- 


ta, f.; die Chlorsilber- 


javante, m.; das Grund- 


meissel; tranche a man- 


platte; plnque au chlorure 


eisen; pousse avant, m. 


che, f. 


d'argei.t, f. 


-, Entering ,s. (join.)ccin- 


, S -, s. (well.. m.):Sonda 


Chlorination, s. (chem. met.); 


cel de cuchara, m.; for- 


en S.; der S. formige 


separaci6n porel cloro, 


m6n de cuchara. m.; das 


Meissel; ciseau en S. m. 


masc.; die Chlorschei- 


aufgeivorfene Flachei- 


, Scarfing , s. (gun.,m.): 


dung; depart au chlore. 


sen; fermoir courbe; m. 


cincel de apretar, m.; 


process, s. (met.); me'to- 


, Firmer , s. (carp.); cin- 


apretador', der Fiige- 


do de clorinaci6n, m.; 


cel en'bisel, s.; der star- 


tneissel, Schltessmeis- 


der Chlorationsprozess; 


ke Stechbeitel; ciseau 


sel; ecartoir, m ; ecatoir, 


tneihode de chlorination. 


fort, m. 


masc. 


Chlorine, s. (chem.); cloro, 


, Four basiled , s. (carp., 


, Skew carving , subs. 


m.; das Clilor; chlore, m.; 


join.).- escoplo de cuatro 


(sculp.); cince,! de nariz 


chlorine, f. 


biseles, -m.; das Rclum- 


redonda , .m ; das Bos- 


Chlorite, s. (chem.); clorito, 


ciseti, das Locheisen; 


siereisen, der Schief- 


m.; das Chlorite, chlori- 


equarrissoir, m. 


tneissel; fermoir a nez ron- 


te, masc. 


- , Granulated chasing , 


de, masc. 


, s. (miner.); clorita, f.; 


(engrav. in copper.): buril 


, Smoothing , s. (torn.); 


silicate de alumina hi- 


de grano de cebada, m.; 


grata, L\der Stechbeitel: 


dratado, m ; der C/ilo- 


der Gfainpunseti; egre- 


entailloir, m. 


rit , Ripidulit , Talk- 


uoir, m.: grenoir, m. 


, Turning , s. (torn.); t"U- 


glimmer; chlorite, f.; ripi- 


, Great , s. (qtiarrym., 


rtl de tornero, in.; der 


dolithe, f. 


forg.); desbastador, m.; 


Abdrehstahl; ciseau de 


slate, s. (miner.); clorita 


<der grosse Meissel, das 


tourneur, m. 


esquistosa, f.; der Chlo- 


INGLES ' 10 



CHO 130 CHRO 


ritschiefer; chlorite schis- 


genoles; die Fiillholzer, 


i To , v. a. tajar, cor- 


teurse, f. 


rempLssages , f. pl.J coins 


tar, rajar, picar; Ab- 


Chloroform, s. (chem.) clo- 


des petits fonds. 


tiauen; ccuper. 


roformo, m ; das Chlo- 


Chocolate, s. (comm.); cho- 


, To about, v. n. (meteor.)i 


roform . Trichlorme- 


colate, m.; die Chokola- 


saitar repentinamente 


then; chloroforme, m. 


de; chocolat. m. 


el viento; Foitwcihrend 


Chlorometer, subs, (chem.); 


Choir s. (arch.); coro, mas ; 


umspringen ; sauter, 


clon'metro, ra.; bertoli- 


presbiterio, masc.; der 


changer subitement. 


metro, m.; das Chloro- 


Chor, der Iwhe Chor, 


of a channel, s. (mar.); 


meter; chlorometre, m.; 


der Altarplats; choeur, 


boca de tin canal, f.; die 


decolorimetre, m. 


m.', presbitere, m. 


Einfahrt in ein Kanal; 


Chloropal, r. (miner.)', Clo- 


Choke (To), v. a. (techn.): 


entree, f. 


r6palo, masc.; mineral 


obstruir, tapar, cerrar; 


of the channel, subs. pi. 


compuesto de siltce y 


Verst opfe n , si opfe n ; 


(mar.); entrada del Ca- 


<5xido dc hierro, m.; der 


encombrer, engorger. 


nal de la Mancha; die 


Chloropal; chloropale, m. 


Choke, s. (min.); interrup- 


Einfahrt in den Kanal 


Ohlorophoeite, s. (miner.)', 


ci6n, f.; der Bntc/i in 


(Kanal La Manche); 


chlorofoeita, fern.; der 


Gnibenbaiie n; eboule- 


I'eniree de la Manch, f. 


CMorophoit; chlorophoei- 


ment, m.; stouppure. 


Chop hammer, sub. (forg.); 


te, fern. 


damp, s. (miii.);tmofeta, 


hachita, f.; der Schrot- 


Chlorophane, s. (miner.); 


f.; die bb'sen Weter; mo- 


hammer , Stielshtot ; 


clorofanc, f.; der Chlo- 


feue, f. 


marteau a tranche, m. 


rophait, Pyrosmaragd; 


, To the fascine, v. a. 


Chopper, s. (agric.): cuchi- 


chlorophane, m. 


(fort.); agarrotar; die 


lla de la hoz, f., die Fut- 


Chlorous, adj. (chem.); clo- 


Faschine wiirgen; serrer 


teiklinge, das Hticksel- 


roso; chlorig; cloreux. 


la fascine. 


mebser ; lame du hache- 


acid, s. (chem ); acido clo- 


Choked up, adj.; atorado, 


paillf, f. 


roso, m. ; die chlorige 


atragantado ; verstofft 


Chopping knife, s. (techn.); 


Stture; acide chloreux, m. 


engorge. 


cuchilla de picar, f.; das 


pole, s. (dectr.); polo ne- 


Choker, s.(fire-w.);braman- 


Stossmesser, Talgmes- 


gative, m. ; der negati- 


te, m ; die Reisschnur, 


ser; depercoir. m. 


ve Pol; pol negativ, m. 


die Wiirgeleine; corde, 


see, s. (mar.); mar eri- 


Hydroclorous acid , subs. 


f.: ficelle, f.; filagor, m. 


zada de olas encontra- 


(Shem.); acido hipocloro- 


Choking, s. (fire-w.): estran 


das; die Kabbelsee, der 


so, m.; die unterchlo- 


guladura, f.; das Wilr- 


Kabbelige Seegang;mzr 


rige Stture; protoxide de 


gen, die Wilrgttng-.etran- 


clapoteuse, f.; clapotes, m. 


chl re, m. 


glement des cartouches. 


Chord, s-. (techn.): cuerda^ 


Choak, (See Chake and 


frame, s. (fire-w.): banco 


f.; acorde; cuerda; dit 


Chaek). 


de estrangular, m.; die 


Sehne, die Chorde; cor- 


Chock, s. (techn.): calzo, ra ; 


Wiitgerbank, Zureite 


de. f. 


cufta, f.; cheque, masc.; 


bank; etrangloir, m.; bane 


Chromate, s. (chem.); cro- 


chapuz de palo, m.; taco 


a etrangler. 


mato. m ; das Chromat^ 


de madera, m.; der Un- 


line, s. (art.): bramante, 


chroinsaitre Sals; chro- 


terlegekeil, Stellkeil, 


m.; der Bindfaden ; fi- 


nv- te, m. 


Brewskeil , Holzklcts, 


celle, f. 


Chromatics, s. pi. (phys.)t 


das Kalb , der Unter- 


up, s. (Water w.); atran- 


cromatica.f ;cienciadel 


schlag der Fischung; 


camiento, m.; atasco. 


colorido; die Farbenleh- 


cale, f.; bloc de bois, masc.; 


mas.; die Verstopfiiug, 


re, Chi'onialik; chromati- 


veau, entremise, f.*, clef des 


Versclildmung; engor- 


que, f. 


etambrais d'un m it, f. 


gement, m. 


Chromatype, s. (chem.);Cro- 


a block, (m,ir.); a rechi- 


Choudrodite, subs, (miner.); 


n atipia, fern.; procedi- 


na mot6n. abesar;.B/oc 


condrodita, f ; fluosili 


mient o al acido cr6mico, 


an Block; bkc a bloc. 


cato de alumina ; der 


m.; Chromatyp; chroma- 


Chocks, s. p'. (mar.); malle- 


Choudrodite , Huinit ; 


type. 


tes del cabrestante, m. 


choudrodite, f.; humite, f. 


Ohrom, s. (chem.): cromo, 


pi.; die Ruderkeile; ca- 


Chop, subs, (forge, locksm.): 


s.; das Chront; chrome, m. 


fes, f. 


boca de caftOn, f . ; de 


steel, s. (met.): acero al 


, Cross , s. pi. (mar.); 


horno; tenazas, f., pi.; 


cromo, m ; das Chrotn- 


refuerzos de las varen- 


pinzas, f. pi ; d as Maul; 


Stahl; acier chromee, m. 


gas, m. pi.; cheques de 


mors, m. 


iron chromite, s. (miner.); 



CHR1 



131 



CIM 



cromita, f.; croraato na- 
tural de hierro, m.; der 
Chtomeisenslein , der 
Chromet; ferchrcmate mi- 
neral, in.; chrornite, m. 

Chromo, s. (litho^r )J cro- 
mo, m ; die Farbenma- 
nier; chromo, m. 

Ohromolithography , subs, 
(lithogr.. print. f engrav.): 
cromolitografia , fern.; 
die Chromolitograpkie; 
chromclitograrhie, f. 

Ohromophotography, subs, 
(phot.); cromofotografia, 
fern.; die Chr o mo photo- 
graphic ; chromophotogra- 
phie, f. 

Chromotype, s.; cromoli- 
pia , f.; die Cliromoty- 
pie; chromotype. 

Ohronofer, s. (electr.),' cro- 
n6fono, masc.; aparato 
para transmitlr la hora 
astrondmica, masc ; der 
astt'onontische Zeittele- 
graph; appareil electrique 
a transmettre le temps as- 
tronomique, m. 

Chronograph, subs.; cron6- 
grafo. m ; der Chrono- 
graph; chronographe, m. 

chronoscope, s. (art.); 
crontigrafo para raedir 
velocidades, masc.; der 
Geschwindigkeits m e 
ser; chronographe, m. 

Chronometer, subs, (mari- 
ne, asir.); cronometro, 
m. ; der Chronometer, 
die Seehnr; chronome- 
tre, m.; montre marine, f. 

scapement, s. (watch, m.); 
escape libre, masc.; die 
freie Hem lining, das 
freie Stossiuerk; echap- 
pement libre de chronome- 
tres, in. 

Chronoscope, sub?, (phys.); 
cronoscopio, masc.; das 
Chronoskop; chronoscope. 
masc. 

Chrisammlc acid, s. (chem ): 
cido eris^mico, m.; die 
Chrysamminsttiire; aci- 
de chrysa'iimique, in. 

Chrisaniline, subs, (chem.); 
amarillo de anilina, m.; 
das Chrysanilin Anilin- 

gelb,' chrysaiiiline, f. 



Chrisoberyll, s. (miner.); cri- 
soberilo, m.; cim6fano, 
m. ; der Chrysoberyll; 
cymophane, f. 

Ohrysolyte. s. fminer.); cri- 
s61ito, in.; silicato unhi- 
dro de magnesia; der 
ChrysolU, der edlle Oli- 
Vin; chrysolhhe, f.; peri- 
dot, in. 

Chrysocolla, s. (miner.); cri- 
socola, f.; die Chryso-\ 
colla, das Knpfcrgriln,\ 
der Kupfermalachit,\ 
das Kieselkupfer-, cuivre, j 
hidro-silicieux, in. 

Chrisoprase, s. (miner.); cri- 
soprasa, f., especie de 
gata vcrdosa ; der 
Chrysopras; chrisoprase. 

Chrysotype paper, s. (phot ): 
papel crisotipico , de 
Herschell; das Ciyso- 
typpapier; papier chry- 
sotype, de Herschell, m. 

process, s. (phot.); criso- 
tipia, fern.; die Chryso- 
typie; chrysotypie, f. 

Chuck, s. (turn.); Mandril, 
m.; mangote, m.; plato 
de un torno, m.; moline- 
te, m.; mangote cuadra- 
do, m.; das Putter, die 
Patrone; mandrin, masc.; 
choque du tcur anglais des 
potiers; emprunt, m. 

, To , v. a.; trabajar en 
el mandril. 

of a boring machine, s. 
(art.); mangote de la m- 
quina de barrenar, m.; 
der Bohrkopf, das Put- 
ter der Bohrmaschine; 
manchon pour le faux bou- 
ton. mj toc-toc, in. 

, Eccentric , s.; man- 
dril exce"ntrico, m.; der 
Versetskopf; mandrin ex- 
centrique, m. 

, Elastic -, s.; mandril 
de extension, masc.; das 
Klemmf utter ; mandrin 
brise, m. 

, Oval , s. (turn.); man- 
dril para 6valos. masc.; 
das Putter sum Oval- 
drehen; mandria du tour 
a ovale, m. 

, Plain , s. (turn.); man- 
dril comun, masc.; das 



einfache Futter ; man- 
drin ordinaire, m. 

Chumper barley, s. (agric.); 
mondadora de cebada, 
fern. 

Church, s. (arch.); iglesia, 
f ; die Kirche; eghse, f. 

Churchyard, s. (arch.); ce- 
menterio, masc.: campo- 
santo, m.; der Kirchhof, 
Gottesacker ; cimetiere, 
masc. 

Churn , s. mantequillera; 
mantequera, f ; das But- 
terfas; baratte, f. 

* To , v. a. batir la le- 
che para hacer man- 
teca; Butterschlagen, 
riihren; stossen ; but- 
tern; baratter. 

Churning, s. batidura de 
la manteca, f.; das But- 
tern; baratte, f. 

Chusite, s. (miner.); crisoli- 
ta, f. silicilato anhidro 
de magnesia. Der Cri- 
solith; chu?ite, f. 

Ciborium, s. (church., orn.); 
dosel de altar; cop6n, 
m. das Ciborium, das 
Artophorium, das heili- 
ge Brotgefdss, die Hos- 
tienkapsel; der Atarii- 
beihang; ciboire, m.; co- 
lombe, s.; suspense, f.J dais 
du m=utre autel m. 

Cider (Cyder), s. (agric.); si- 
dra, f.; der Alpfeliuein; 
cidre de pommes, m. pom- 
me, m. 

Cigar, s. (tab.); cigarro, m ; 
tabaco, m.; die Cigarre; 
cig'jre, m. 

Cigarette, s. (tab.): ciga- 
rrillo, m.; cigarro de 
papel; die Cigarrette; 

cigarette, f. 

Cigarette paper, s. (tab.); 
papel de fumar, m.; das 
Cigarettenpapier; pa- 
pier pour cigarettes, m. 

Gill, s. (see silt.). 

Oima, s. (see syma.). 

Cimeter, s. (arm.); cimita- 
rra, f ; der Pallasch; ci- 
meterre, m. 

Cimolite, s. (miner.); cimo- 
lita. f.; tierra de bata- 
neros, f; der Citnolit.' 
cimolite, f. 



CIN 



132 



CIS 



Cinchona bark, s. (hot.), 
quina, f.; cinchona (cor- 
teza de), f.; der Chi- 
narinden =. Fieberrien- 
denbaum; quinina, m. 

Cinchonine, s. (chem.); cin- 
conina, f.; das Cincho- 
nin; cinchonine, f. 

Cinder, s. (met.);escoria, f.; 
ceniza gruesa, f.; die 
Schlacke; scorie, f ; laitier, 
m.; crasse, f. 

box, s. guarda cenizas, 
masc.; cenicero, ra.; der 
Schlackenkasten; caisse 
a laitiers. 

--frame, s. (loc.): guarda 
carb6n, ra.; der Funken- 
rost; grille de flammeches, 
fern. 

hole, s. (met.); dep6sito 
de escorias , m. ; das 
Schlackenloch ; trou de 
laiterol, m. 

notch, s. (met.); conduc- 
to de las escorias, m.; 
der Schlackengang-, voie 
des escories, f. 

Cinematograph, s.cinema- 
t<5grafo, m.; der Cine- 
matograph; cinemato- 
graph, m. 

Clnemograph, s. (phys.) ci- 
nem6grafo, m.; aparato 
para medir la marcha 
de un tren; der Cinema- 
tograph ; cinemograph? 
masc. 

Cinesites, s. pi. (geol.); cme- 
sitas, f. pi.; cenizas vol- 
canicas, f. pi.; die vul- 
kanischen Aschen; cen- 
dres volcaniques. 

Cingle, s. (sadol.): cincha, 
f.; der Sattelgurt; san- 
gle.. f. 

Cinnabar, s. (chem., miner.); 
cinabrio, masc.; sulfuro 
rojo de mercuric, m. ; der 
Zinnober, das Schwe- 
felquecksilber ; cinabre, 
m.; protcsulfure de mercu- 
re, m. 

.Native , m. (miner.); 
cinabrio native, ra.; ace- 
masor, m.; der natiirli- 
che Zinnober; cinabre na- 
il tif, m. 

, Hepatic, m. (miner.); 
mercuric sulfurado bi- 



tuminoso, m.; das Ko- 

ralleners , Branders ; 

mercure sulfure bitumineux, 

masc. 
Cinammon, s. (bat.); cane 

la, f ; der Kaneclstein; 

canelle, f. 
, stone , s. essonita, f.; 

der Zimmet; essonite, m. 
Cinque cusps, s. (arch.); flo- 

ron pentalobulario, m ; 

der Funfpass; cing-lobe, 

m.', fleuron, m. 

foil, s. (arch., orn.); pen- 
ta!6bulo, m ; das FilnJ- 
blattf quintefeuille, f.; fleu- 
ron, m. 

Oion grafting, s. (agric.); 
ingertar en espo!6n. 

Cipher, s. (techn.); cifra, 
numero cero, m.; escri- 
tura secreta, fern.; die 
Ziffer , die Zahl, das 
Zahlzeichen, die Null, 
dicchiffrierten Signale-, 
chiffre, m.; caractere nume- 
ral, masc.; signaux chiffres, 
f. pi. 

Ciphering key, s. (techn/; 
clave de una cifra, f. 

Oipolin, s. (miner., stone-c.)', 
cipolino, m. ; marmol de 
estructura fibrosa, m.; 
der Cipollin; marbre ci- 
polin, m. 

Circassienne, s. (weav.); ca- 
chemir ligero, m. ; die 
Circassienne; circassien- 
ne, fern. 

Circle, s. (techn.); circulo, 
m.; linea circular, fem.; 
der Kreis, die Kreisli- 
nie; cercle, m.J ligne circu- 
laire, f. 

iron, s. ; sacabocados, 
m.; der Aushauer; em- 
porte piece, m. 

-, Pitch , subst. (mach.); 
circulo primitivo de una 
rueda dentada, m.; der 
Teilkreis ; cercle primi- 
tif d'un engranage, m. 

Circuit, s.J of a current, s 
(electr.); circuito, m.; der 
Kreislauf, der Strotn- 
kreis; circuit d'un courant, 
masc. 

closer, s. (electr.)J inte- 
rruptor, m. ; conmuta- 
dor, m.; der Einschal- 



ter; commutateur, masc.j 
cenjoncteur. 

breaker, s. (electr.); re<5- 
tomo, m.; der Rheotom, 
Strombrecher; rheotome. 
masc. 

, To short , v. a.; unir 
los polos por medio de 
un alambre; corto cir- 
cuito, masc.; die lokale 
Schaltung; installation en 
local, f.; en court circuit. 

Circular, adj.; circular, re- 
do n d o ; kreisform ig , 
abgertindet; circulaire. 

Circulate, s. (math ); frac- 
ci6n decimal peri6dica, 
f.; der periodische Deci- 
malbruch; fraction deci- 
male periodique, f. 

Circulating decimal, subst. 
(math.); fracci6n decimal 
peri6dica, f.; der perio* 
dische Decimalbruch; 
fraction decimale periodi- 
que, f. 

library, s. (con.); libreria 
en que mediante un abo- 
no se prestan libros, f.; 
die Leihbibilothck ; bi- 
bliotheque d'abonnes, f. 

Circunference, s. (geom.); 
circunferencia., f.; peri- 
feria; der Utnfang, die 
Peripherie; circonferen- 
ce, f.; peripherie. 

Circumferenter, s. (men.); 
grafametro, m.; goni<3- 
metro, m. ; brujula de 
minero, f.; der Winkel- 
messer; graphometre, m.J 
goniometre, m. 

Oircumvallation, s. (fort.); 
circunvalaciOn , f.; die 
Umschanzung; circon- 
vallation, f. 

To circumvest, v. a.; ro- 
dear, cercar. 

Cirro cumulus, s. (meteor.)J 
cirro-cumulus, m.; die 
Schafchen, n. p.; brebis, 
m. pi. 

stratus, s. (meteor.) ; ci- 
rro-estratus, m.; die fe- 
derige Schichtemvolke. 

Cirrus, s. (meteor.)', cirrus, 
mas.; d.'e Federwolke, 
Streifemniolke; cirrus, m. 

Cissoid, s. (geom.); cisoide, 
f.; Cissoid ; cissoide, f. 



CLA 



133 



CLA 



Cistern, s. (techn.); cister- 
na, f.; algibe, m.; cubeta 
de bartfmetro, fern.; die 
Cist erne , der Wasser- 
behalter, die Giesswan- 
ne, das Geffiss; cisterne, 
fern.; cuvette, f . ; reservoir 
mas. 

, Feeding , s. (loc ); pozo 
de alimentuciOn, m.; die 
Speisecisterne ; bach< 
alimentaire, f. 

Oitadel, s. (fort.)', ciudade 
la; die Zit addle ; die 
Burg; citadelle. 

of a turret ship, s. (mor.) 
fuerte central de un aco 
razado de torres; die Ci 
tadelle eines Turm 
schiffes; fort central d'un 
cuirasse a tourelles, m. 

Citrate, s. (chem.); citrate 
m. ; das Citrat ; citrate 
masc. 

Citrine, s. (miner.); citrina 
f.; tqpacio de Bohemia 
m.; der Citrin, Citiin 
quars ; citrine, f.; topaze 
de Boheme, f. 

City* s. (geogr.); ciudad, f. 
die Stadt, Alt stadt; cite 
fem. 

Civary, s. (build.); tramo de 
un techo abovedado, m.; 
die Geisoolbkappe ; pan 
de voute, m. 

Civet, s. (perf.); algalia, f.; 
der Zibet; civeite, f. 

Clack, s. (hydr. well-s.); cha- 
pa de cuero, f.; chapa- 
leta de boraba, fem.; die 
Ventilklappe; clapet de 
soupape, m. 

- box, s. (well-s.); caja de 
valvulas, f.; die Ventil- 
kammer ; chapelle d'une 
pompe, f. 

door, s. (mach.); boca de 
entrada de la caja de 
valvulas, f.; die Ventil- 
tur; porte de soupape, f. 

seat, s. (well-s.); asiento 
de la chapaleta, m.; der 
Ventilsitz; siege de cla- 
pet, m. 

valve, subs. (hydr. well-s.); 
chapaleta, f. ; valvulas 
de la bomba de alimen- 
taci6n, f. pi.; das Klap- 

' penventil , Scharmer- 



ventil; soupape a clapet, 
f.; ou charhiere, f. 

, Botton , s.; valvula 
de aspiraci<3n , f.; die 
Klappe; papillon, m. 

, Puppet , valvula de 
huso, fem.; die Balgen- 
klappe; ventillon, m. 

Clad, adj.; vestido, cubier- 
to; gekleidet, bekleidet; 
habille. 

, Iron -, adj. (mar.); aco 
razado; gepanzert; cui- 
rasse. 

Claim, s. (min.); registro 
minero, m. ; concesitin 
de una mina, fem.; der 
Anspruch anf Verlei- 
hung; droit de coriquette, 
masc. 

holder, s. (min ); el que 
tiene presentada una 
solicitu:: de registro de 
una mina, m.; der Mu- 
ter; aspirant d'une mine, 
masc. 

Clamp, s. (techn.); tenazas, 
fem. pi.; pinzas, f. pi.; 
tornillos, masc, pi.; gan- 
cho, m. ; cepo, m.; ba 
rrilete.m.; quijadasmo- 
vibles, f. pi.; empalma- 
dora, f.; lafta, f.; grapa, 
f.; cruceta, f.; rimero, 
m.; mont6n de ladrillos, 
masc.; sobremunoneras, 
f. pi ; cinchos; picolete, 
m.; hembra de cerrojo, 
fem.; montOn de mineral 
para calcinar, m. ; die 
Klampe, Klammer, die 
Kletnmvorrichtu ng , 
das Stiickhola zur Vers- 
tarkung,die Einschieb- 
leiste , das Spanisblech, 
die Kluppe, der Draht- 
halter, der Uberfall, 
der Haag , der ge- 
schichtele Ziegelhau- 
fin, die Flappe eines Ra- 
perts, die Schalung, die 
VerschalUHg; crampcn, 
masc.; agrafe, f.; morda- 
che; serre fil, m.; collier, m.; 
galoche fixe, f.; demi joue, 
joue de vache; haie de bri- 
ques, f.; plate-bande d'affut. 

, Hanging , subs, (mar.): 
castafiuelas de hierro, 
f. pi.; die Klampe sum 



Auffangen; taquet a an- 
se, m. 

, sloping , sub. (techn ): 
pinza de madera, f.; die 
Feilkluppe; mordache a 
limer- f. 

, Wooden ,s.(carp.ioin ): 
clavija, f . ; c^rcel, f.; 
prensa de madera, f.; 
die Einschiebleiste,die 
Einschiebleiste ; listel 
d'arret, m.; languette em- 
boitee 

Clamping, s. (join."!; empal- 
me, m.; uni6n, fem.; die 
Verbindung mit Horrt- 
leisten; assemblage a em- 
boitage ou a emboitement, 
masc. 

wedge, s. (bridgeb.]; Ha- 
ve, f.; cufia de empal- 
mar, f.; der Reitelkeil; 
coin de collier de guindage. 

Clamp on (To), v. a. (mar.): 
hacer firmes 6 pasar bo- 
zas; Hand anlegen, his- 
sen, holen; se ranger a; 
haler, crocher. 

Clap spurs to a horse (To), 
v. a. picar espuelas a un 
caballo ; dem Pferde 
die Sporen geben; epe- 
ronner. 

sill, s. (hydr., arch.\- qui- 
cio, m.; asiento de com- 
puerta de esclusa, m^die 
Karbeele , die Schlag- 
schwelle ; seuil du busc, 
m.; seuillet de 1'heurtoir, m. 

Clapper, s. (bell-f.): badajo 
de campana, masc.; der 
Kloppel, der Schwen- 
gel; battant ou clapet d'une 
cloche, m. 

- s. (mill.); taravilla de 
molino, f.; der Riihrna- 
gel. Riihrstock; battant, 
masc. 

valve, s. (see clack valve.). 
Clare obscure, sub. (paint.); 

claro-obscuro, m.; dis- 
tribuci6n de luz y som- 
bra en los cuadros; das 
Helldunkel , Clairob- 
Scur; clair obscur, masc.: 
peinture en clair obscur, f. 
Clarence, subs, (coach., m.); 
cupe" clarence, masc.; 
der Clarence; coupe trois. 
quarts. 



CLA 



134 



CLA 



Claret, s. (cO- vino tinto de 
Burdeos, m.; Claret, m.; 
VIM rouge, m. 

Clarification, s.(sug.); clari- 
ficaci6n, f.: defecaci6n, 
fcm.; die Abl&itterung, 
Lciuteriing; clarification, 
f. defecation. 

Clarifier, s. (sug.): defeca- 
dora, f.; clarificadora, 
fern.; die Kltirpfanne; 
chaudiere a defecation. 

Clarinet, clarionet, s. (mus.\ 
clarinete, m.; die Clari- 
nette, das Clarinet t; cla- 
rinette, f. 

Clarite, s. (miner. \ clorita, 
f.; das Klorit; clorite. f. 

Claps, s. (techn.); broche, 
m., chapeta, f.; gancho, 
m.; garfio. m.; pestillo, 



die Klastische Strnk- 
tur eines Gcsteines; 
structure clastique, f. 

Claudetite, s. (miner.); clau- 
detita, f; der Klaude- 
tit; claudetite, f. 

Clausthalite, subst. ("miner.); 
clausthalita, f.; selienu- 
ro de plomo; das Klau- 
sthalit ; das Selenblei; 
clausthalite, f. 

Clave, s. (techn.); banco en 
que se aseguran los mo- 
tones para abrir las ca- 
jeras, masc.; der Bohr- 
block; alesoir, m.; percoir, 
masc. 

Claviary, s. (mus ); teclado, 
m ; die Klaviatur, das 
Tastenbrett; clavier, m. 

, Alphabetical , subst. 



m.; pasador, m. ; gra- (print.); teclado alfabdti- 
p6n, m.; grapa, f.; abra- co de compositor, m.; 
zadera, f.; der Trager, die alphabetische Kla 
die Riegelhaspe , die\ viatur; clavier alphabet! 
Pi'eSSe; portant, m.; vete- que du compositeur, m. 
relle de verrou: pince, f.:!Claw, s. (teehn ); garra, f.; 



serre, f.; chasse du metier 
chasse. 

- hook, s. (mar.); tenaza 
con solapa, f ; der Dop- 
pelhaken; croc double, m. 

- knife, s. (com ); navaja 
sevillana, f.; das Ein- 
schlagmesser; jambette, 
fern. 

nail, s. (nail, sm., build.): 
abismal, m.; tachuela de 

, ala de mosca, f.; der 
Schindelnagel ; clou a 
bardeaux, m. 

-, Bayonet , s. (arm.) ani- 
lla de bayoneta, f. 
, Belt , s . (mil,); hevilla 
de cinturtfn, fern.; en- 
ganche de correas; die 



Schnallc. 

, Bolt , hembra , f . ; 6 

hembrilla de un cerrojo, 



fermoir, m.; moraillon, m.; 

happe, f. 
Class, s. (com.) clase, f.; 

calidad.f.; die Klasse; 

classe. f. 
Clastic or fragmental 

structure, (geol.); estruc- 

tura clastica , f., 6 en 



garfio, m.; pie de cabra, 
m.; desclavador, m ; ca- 
racol, m.; arranca son- 
das; die Klaiie, der Na- 
gclaussicher, der Nag- 
elzieker; patte, fern ; tire- 
clou, m.; arrache clou, m. 

hammer, s. (carp.); mar- 
tillo de orejas, m.; der 
Klauenhaminer , der 
Spliithammer; marteau 
a panne fendue, m. 

wrench, s. (ji"' carp.); 
desclavador, m.; saca- 
clavos, m.; Have ingle- 
sa dentada, f.; der Na- 
gelzieher; tire-clou, arra- 
che clou, m. 

, Devil's , gafa de la 



griia de levantar pie- 
dras; die Biegesange 
bee de corbin, m. 

f . ; das Schliessblech;\To claw off, v. a. (mar."; 

das Haspen; He ft el ;\ barloventear, para za 
farse de una costa; Sich 
con einer Kttste frei 
kleimnen; s'elever ou se 
dehaler au vent. 
Clay, s. 'miner.); arcilla, f. 
barro, m.; greda, f.; der 
Ton , der Lett en , der 

Lehm; argile, f; glaise, f 



fragmentosde nca roca: 



To clay, (mas.); ;engredar, 



arcillar, cubrir 6 reves- 
tir con arcilla, echar 
barro, echar barro al 
azucar; Mil Lctten aus- 
sc hi a gen, mit Ton 
verschinieren; glai^er. 
Clay back, s. (lug.); artesa 
de barro, f.; der Ton- 
back: bac a terre, m. 

for bottoming sugar, s. 
(lutf.); barro de purgar, 
m.; Lehm ton den Zuc- 
ker su terrieren; glaisse 
pour terrer le sucre, f. 

brick, s. (build. ; ladrillo 
secado al aire, m ; der 
Luftsiegel, der Lehm- 
Stcin; brique crue, f.J se- 
chee a 1'air. 

cake, s. (glass-m., pott.); 
pan de arcilla, m.; der 
Tonktichen; pain de terre, 
m : paton de terre. 

cell, s. (electr.); yaso po- 
roso. m. ; die Tonzelle; 
vase poreux, m. 

cutting machine, subst. 
(pott.S maquina de cor- 
tar el barro, fern.; die 
Tonschneidntaschiene; 
coupoir mecanique , m. 

- grit, s. (miner ) ; marga 
arcillosa 6 gredosa, f. 

ground, s. ^mar.); fondo 
arcilloso, de barro, m ; 
der Lchmgru'fid; fond 
d'argile, in. 

iron ore, s. (miner.); hie- 
rro carbonatado, litoi- 
deo, m.; esferosidcrita, 
f. ; der Toneisenstetn, 
der tonige Sphtfrosi- 
dcrit; minerai de fer argi- 
leux, m.', carbonate de fer 
terreux. 

marl, s. (miner. 1 *: marga 
arcillosa, f. 

mass, s, (pott.); pasta ce- 
r^mica, f .; die Masse, 
Tonmassc; pate cerami- 
que, f. 

- mill, s. (pott., buch-b.); 
molino de pastas, m.; 
presa, f.; die Tonmiihle 
moulinapreparerl'argile, m. 

mortar, p. (build.); mor- 

tero de barro, m.; der 
Lehtnmortel; mortier de 
terre glaise, m. 

pap, s. (lug ); pasta blan- 



CLA 



135 



CLE 



da de barro, fem.; der 


barro , m. ; der erste 


lich ; completement; entie- 


Tonbrei; pate d'argile 


oder grilne Klei\ premier 


rcment. 


fem. 


couvc-rture, f ; tbnd. 


(To), v a. (techn.); acla- 


- pipe, s. (ccmm/; pipa de 


, Foliated , subs, (geol.); 


rar, limpiar, franquear- 


barro, f.: die Tonpfei- 


arcillaesquistosa,f.,rfer 


se, desbriznar, clarifi- 


fe; pipe de terre, f. 


Blatter Ion; argile ieuil- 


car, zafar; reinigen , 


pit, subs, (poll., brick-m.); 


letee. 


sdiibern , put sen , aus- 


barrizal, m., lugar de 


, Potter's , s. (geol. pott.); 


pntsen , nachpittzen ; 


donde se saca barro 6 


barro de olleros, m ; ar- 


ne'toyer, purifier, mouder, 


arcilla , m. ; die Ton- 


cilla plastica; der Tb'p- 


debourber, purgutr, decras- 


grube; glaisiere, f. 


ferton; argile figuline, f.J 


ser, decrotter. 


plug, s. (f -und.); iap6n de 


glaise, f. 


, the bottom (To) , v. vs 


arcilla, m ; de r Lehm- 


, Second , s. (lug.); se- 


(mar.); limpiar los fon- 


Pfropf, Stichpfropf; 


gundo barro, m.; der 


dos; den Boden eines 


tampon, masc. 


zweite Ton, Bornkld; 


Schiffes streichen, sal- 


~ press, (pott, brick.); pren- 


seconde couverture, f. 


ben, schtnieren; espal- 


sa para el barro, f.; die 


, Motley , s. (geol ); arci 


mer. un navire, un eanot. 


Tonpresse; presse a ar- 


Jla abigarrada, f.; der 


~ Bill, s. (mar.); patente 


gile, f. 


bunte Ton; argile biga- 


limpia, f.; der reine Ge- 


- paddle, (h/dr. arch.); ca- 


rree, f. 


sundheitspass; patente 


pa batida dc arcilla, 


, Ochrey , subs, (geol.); 


nette, i. 


f.; der Tonschlag, der 


amarillo de montafta, 


proof, s. (print ); segunda 


Lehmschlag; couche bat- 


m. ; der okrige Ton; 


prueba, f.; der Korrek- 


tue, f. ; corroie de terre 


argile ocreuse, f. 


turab3Hg;epr&u\G au rou- 


glaise. 


, Slaty , (See Foliated 


leau, f. 


slate, s. (buil. geol.); p'za- 


clay). 


Cleaner, s. (moul,, found.)', 


rra. gredosa, fem.; der 


Clayed sugar, subs, (lug.); 


rascador, masc.; alisa- 


Dachsch t efe r , Ton- 
schiefer; ardoise f. 


azucar purgado, ra.; der 
gedeckte Zucker ; sucre 


dor; das DUinmbrett , 
Dtttntnblatt; champignon, 


slate for pencils, subs. 


terre. 


m.; parois. 


(geol.); lapiz de pizarra, 


, adj. arcilloso, barroso; 


Cleaning, s. (techn ): limpia, 


f.; der Griffelsthiefer; 


tomg, lehinig; argileux, 


f.; monda; f.; desengrase 


ardoise a crayons, f. 


glaiseux. 


de la tela: espacio abier- 


sod, s. (hydr.); cdsped 


Claying of a bose hole, s. 


to, m.; das Reinigen, 


gredoso, m.; die Kleiso- 


(min.); enlodadora de un 


dieReinigung. das S8u- 


de ; gazon de revetement 


barreno. das Verletten 


bern, das Putsert; net- 


des digues, m. 


eines Bohrloches ; glai 


toyage, m.; nettoiement, m.J 


stove, s. (build.); e : tufa 


sage d'un trou ae mine, m. 


relevage. 


hecha de barro, f.; der 


Claymore, s. (arm.); clai- 


from mortar, s. (mas.); 


Tonofen; poele d'argile, 


more, m ; espada esco 


descafiladura, fem.; das 


masc. 


cesa.; Claymore; clay- 


Reinigen vom Mortel, 


T- sugar, s. (sag.); aziicar more, m.; epee ecossaise, f . 


decrottage de vieilleS pie- 


purgada con barro, m ; Cleadine, s. (techn. M forro. 


rres, masc. 


der Brodsucker ; sucre 


m ; funda, f.; envoltura, 


Cleanse (To), v. a. (techn. ); 


terre, tete, m. 


f.; cubterta de madera 


limpiar, fregar, desen- 


, Apyrous , s.; arcilla 


del fog6n y caldera de 


grasar, desenlodar, des- 


refractaria , fem ; der 


la locomotora, entivado 


motar; reinigen sttu* 


feuerfeste Ton ; argile 


de tablas, pared de ma- 


bern, pntsen; nettoyer; 


apyre, f. 


dera, f.; der Mantel des 


purifier, monder. 


.Bleaching , s .', Kao- 


Kes^els, die Kesselbe- 


, the oil , v. a. (print., 


lin, m.; tierra de porce- 


kleidung; chemise de la 


pains.); clarificar el acei- 


lana, f.; die Porsellan- 


chaudiere, f. 


te; das Ql abkreischen; 


erde, das Kaolin; kao- 


Clean, adj. (techn.); limpio, 


clar fier 1'huile de liu pour 


lin, m.; terre a parcelaine, 


claro, despejado; rein, 


le vernis. 


fem. 


sauber, rein, klar, 


, by welding (To) , v. a. 


rrj Fire , s. arcilla re- 
fractaria, f.; der feuer- 


SCharf; net; purifie, pro- 
pre, pur, sain. fin. 


limpiar al batido; aus- 
schioetssen; corroyer, res- 


feste Ton; argile refrac- 


, adver. ; enteramente, 


suer la fer. 


taire, f. 


completamente , dies- 


Clear, s. (arch.); claro, m.; 


, First , s . (sug.); pr.'mer 


tramente ; gana; ' gtins- 


espacio entre dos hue- 



CLE 136 CLE 


cos; luz; tramo, m ; vano, 


pacho de Aduana, m.; 


cornamusas, f. pi.; die 


m.; das Licht, die Lich- 


juego limpio de una pie- 


Hornklainpe ; taquet de 


tenb'ffnung ; der in 


za; viento, 6 sea espacio 


tournage, m. 


nere Ratim; jour, m. 


entre el proyectil y la 


, Shroud , s. (mar/; cor- 


-adj. (techn.); claro, so- 


pieza; die Ausklarie- 


namusas amarradas & 


noro, diafano, sereno, 


rung, die Abfcrtigung 


los obenques, fern. pi.;. 


limpio, libre; klar, hell, 
sichtig, bereil; clair, po- 


vom Zollamt, die Frei- 
machung, das Huben- 


die Hohlklanipe, Kreua^ 
klampe an Wantenund 


se, degage, pret. 


de; conge, m.; degagement, 


Pardunen; taquet de hau- 


- (To), v. a. (techn.); acla- 


m.; liberte du cylindre, f ; 


ban. m. 


rar, liquidar, limpiar, 


jeu du piston, m.; regurgtta- 


, Stop , s. (mar.): casta- 


desatascar, desmontar, 


tion. 


fluelas de las trincas del 


clarificar, lirapiar, za- 


of piston, s. (steam eng.); 


bauprds, f. pi.; die Por- 


far ; klarieren , klar 


luz del e"mbolo, f.; der 


teurloinklampe ; taquet 


machen,bereit machen, 


Spielraum des Kol- 


de bout, m. 


leer machen, sanbern, 


bens; liberte du cylindre, m. 


, Thumb , s. (mar.); to- 


aufrttumen; expedier, ac- 
quiter, delivrer, parer, de- 


Cleare, s. (sugar.); clarifi- 
caci6n, f.; das Kliirsel, 


gino grande, masc ; die 
Hornklampe der Knag- 


gager, vider. 


die Klare; clairee, f. 


gen; taquet de conduite, m. 


, away or up (To) , v. n. 


Glaring, s. (techn.); claro, 


To cleat, v. a. (mar.); cla- 


(met.); aclarar, disiparse 


raso, m.; d<;smonte, m.; 


var, remachar; tnif 


las nubes ; aufklaren, 


descombramiento, m. ; 


einer Klampe festma- 


klar luerden ; s'eclaircir. 


despejo de los escom- 


chen; arreter avec un ta- 


, the attle (To) , v. a. 


bros, m.; avivaci6n de 


quet. 


desescombrar, limpiar 


los colores; diluci6n, f.; 


Cleavage, s. (miner.); cliva- 


de escombros un pozo 


extensitin en el agua; 


je, m.; s6lido de cruce- 


viejo; einen alt en 


defecaci<5n, f.; clasifica- 


ro, espoliadura, f.; cru- 


Schacht aufraumen, 


ci6n, f.; das Klar en, die 


cero, m.; die Spaltung^ 


Sdubern; decombrer un 


Lauterung, die Defeca- 


die Spaltbarkeit , der 


vieux puits de mine. 


tion, die Reinigung der 


Blattcrbruch der Mine- 


, the hawse (To) , v. a. 


Erse, die Einebnung, 


ralien; clivage, m. 


(mar.): quitar la vuelta a 


die Planierung, die 


To cleave, v. a. (techn.); pe- 


los cables; die Kette 


Ausgleichung,dieZahn- 


garse , adherirse, hen- 


klar en; defaire la croix 


liicke, das Wegschaffen 


dirse , rajarse, rajar,. 


des cables. 


der vor Orl losgeschos- 


hendir, espoliar, desdo- 


, a ship for action (To) , 


senen Massen, das Ab- 


blar, rajar; spalten.. 


v. a. (mar.): hacer zafa- 


holsen; defecation, f.; cla- 


schlitsen , das Hols 


rrancho de combate; 


rification, f.: debourbage, 


sped ten, sich spalten- 


das Klarschiffmano- 


m.J avivage, m.; regalage, 


ketsern; fendre, refen- 


ver; faire branlebas de 


m.: regalement, m.; creux 


dre le bois, se cliver, etre cli- 


combat. 


d'une roue , pelletage des 


vable, fendre la roche. 


, out (To) , v. a. (hydr., 


rcchers brises, deboisement. 


the willow rods, v. a. 


arch.):desenfangar, des- 


for action, s. (mar.); za- 


(basket-m.): abrir, rajar, 


enlodar; baggern, azts- 


farrancho de combate, 


hendir el mimbre ; die 


moddern; debourbcr, oter 


m ; das Klarschiffma- 


Weidenruten spalten; 


la botirbe. 


nover ; branlebas de com- 


ecaffer 1'osier. 


Clearstory, clerestory, s. 


bat, in. 


Cleavelandite, s. (miner.) 


(arch.); serie de clara- 


cistern, s. (ore., dress.); 


albita, f.; fedspato sili- 


boyas en la parte supe- 


dep6sito para clarifi- 


ceo, m.; der Albit, der 


rior de una nave; das 


car, m.; das Klarbasin; 


Kieselspat ; cleavelandi- 


Fenstergeschoss des 


reservoir a clarifier, m. 


te, f.: albite, f. 


Haupt schiffe s , der 


pan, (sug.); clarificado- 


Cleaves, s. pi. (corrt.); tije- 


Lichtgaden; claire-voie, 


ra, f.; defecadora, f.; die 


ras, f. pi. ; die Schere^ 


f.; clair-etage, m ; cleristere. 


Kldrpfanne; chaudiere a 


Deichselschere ; four- 


masc. 


clarification, f. 


chette, f. 


Clear weather, subs, (mee- 


Cleat, s. (mar.); togino, m.; 


Cleaving grain, s. (stone-c v 


teor.): tiempo sentado, 


tornamusa, f.; galapa- 


build.); contralecho, m.^ 


m. ; klarer Himmel ; 


go, m.; die Klampe; ta- 


das Bruchlager, das 


ciel bleu, m.; temps clair. m, 


quet, m. 


Lager, die Lagerseiie? 


Clearance, s. (techn. ); des- 


, Belaying , s. (mar.); 


lit de carriere. m. 



CLE 



137 



CLI 



Cleaving plane, s. (miner.) 
piano de crucero, m. 
die Spaltungsfla'che; fa 
ce du clivage, f . 

saw, s. (earn.); sierra de 
hilar, f.; die Klobsage 
Ltingensage; scie a refen 
dre, f.; harpon, m. 

tool, s.; curia de rajai 
al hilo, f.; das Spalt 
luerkseug; fendoir, m. 

Cleft, s. (techn.); rotura, f. 
jU'ieta, f.; hendidura, f. 
falla, f.; cuarteadura, f. 
der Sprung, der Riss 
der Spalt, die Kluft, 
fente, f.', gercure, f.J crevas- 
se, f.", crique, f.; copa, f. 

, Empty , subs, (min.) 
agrietadura hueca, f.. 
die leere Khift: fente 
vide, f. 

, Full , s. (min. ; grieta 
llena de mineral rico, f. 
die edle Kluft; fente 
remplie de mineral. 

, To make , v. a. (min.), 
hacer grietas en las ro- 
cas para meter curias 
ausketsern; fare des feu- 
tes dans la roche pour intro- 
duire des coins. 

Clench, s. (See Clinch.) 

Clerestory, s. (See Clears- 
tory). 

Clerk, subs, (comm.); depen- 
diente, masc.; emplea- 
do, masc.; der Beamte; 
employe, m. 

Clevis, s. (agrig. , mech.) ; 
abrazadera del arado; 
banda de metal, f.; der 
Haken am Forderseil. 

Clew cue, s. (mar.); bolina, 
f.; cargadera, fern.; das 
Schathorn; point, m. 

garnet, s. (mar); palan- 
quin, mas.; cargapunos, 
masculine; das Geitau 
eines Untersegtls; car- 
gue point, m. 

line, s. (mar ); chafaldete 
de los puftos, m. ; das 
Geitau; cargue point, f. 

, To up, v. a. (mar.); 
cargar los puftos; auf- 
geien; carguer. 

Cliche, s. (phot.)', cliche", 
m.; der Abklatsch; cli- 
che. 



Click, s. (techn.); sonido de 
la Have de un arma 
cuando juega, m.; gati 
llo, m.; iiador, m.; segu 
ro, m.; grapa, fern.; gra 
pCn, m.; die Sperrklin 
ke, der Sperrkegel, der 
Sperrhaken; taque 
d'arret, m.; cliquet, m.', es- 
toquiau, m. 

(To), v. n. (gun-m.); so- 
nar ; golpear; klingen, 
knacken schnappen, 
appeler. 

wire, s. (watch-m ); pelo, 
masc.; der Sperrkegel- 
draht; acier a cliquets, in. 

Clicker, s. (print.); compa- 
ginador, m.; der Seiten 
einrithter ; metteur en 
pages, m. 

Clicket, s. (build.); llama- 
dor, m.; aldaba de puer- 
ta, fern.; der Klopfer 
Tilrklopfer; marteau de 
porte; heurtoir, m. 

Cleff, s. (mar.); pefiasco, 
m.; roca escarpada, f.; 
costa acantilada, fern.; 
front6n, m.; die Klippe, 
das steile Gestade, 
Felsgestade ; ecueil, m.; 
falaise, f. 

Climber, s. (tel ); trepador 
para postes de tele"gra- 
fos, m.; der Drahtaufle' 
ger; monteur du fil, m. 

Climbers, s. (tel.); trepado- 
ras, f. pi.; der Bugel, 
das Steigeisen; etrier, m. 

Climbing, s. (miner.); subida 
de una raina, fern.; das 
Ausfahren,Fahren aus 
einer Grube; descente de 
mine, f.; entree dans une 
mine, f. 

spur, s. (min.); garfio, m ; 
garabato, m.; horquilla, 
escarpia, f. ; das Steig- 
eisen , Klettereisen, 
die Eiskrampe; grappin; 
crampon, m.; crampe, f. 

Clinch, s. (mar.)', etalinga- 
dura, f.; malla, fern.; die 
Klinsch; etalingure, f. 

, Inside , s. (mar.); malla 
de etalingadura, f.; der 
doppelte Kabelsteck ; 
noeud de bouline double, m. 

-, Outside , subs, (mar.); 



malla de maniobra, f.; 
der einfache Kabel- 
steck; nreud de bouline, m. 

(To), v. a. (techn.); em- 
peflar, agarrar, suje- 
tar, remachar un clavo > 
fijar, asegurar, cntalin- 
gar, agarrar; vcrklin- 
ken, vernieten, umnie- 
ten, einbindcn,stecken+ 
aufstecken; river, faire, 
1'etalingure, frapper, enco- 
cher. 

Clinched and riveted, adj. 
(build.); clavado y re- 
machado; Niet und na- 
gelfest; a fer et a clous. 

Clincher built, adj. (mar.); 
bote de tingladillo, m; 
Klinker gebaut; borde a 
clin, m. 

work, s. (mar.); tingladi- 
llo , m.; das Klinker- 
werk; bordage a clin, m. 

Clinching, s. (techn.); sola- 
padura, f.; carena lige- 
ra de las portas; das 
Klinkerweiselegen; en- 
chevaucheuse, fern.; jonction 
par recouvrement, f. 

(To), v. n. (techn.); reso- 
nar, retumbar, tafter, 
tocar, hendirse, resque- 
brajarse; reisscn, ber^ 
sten, aufreissen, Hart- 
risse bekotntnen ; cri- 
quer, se fendilller, se crevas- 
ser. 

Clinstone, s. (mun.); (See 
Phonolite). 

Clinker, (buid. met.); baldo- 
sa de Holanda, f.; ladri- 
llo refractario; escoria 
de fundicion, fern ; der- 
Klinker, de* Klinkaie- 
gel, die Stallmoppe, die 
Schlacken aufden Ro- 
Stdben; brique a four, f.: 
carreau d'Hollande, chan- 
tignolle, f ; biscuit, m : ma- 
chefer, m.: scories, f. pi. 

Clinking, s. (met.); agrieta- 
dora en el metal, f.; das 
Reissen , Aufreissen^ 

dechirure, f. 

Clinometer, s. clin6metro, 
m.; eclimetro, m.; der 
Neigungsmesser, Berg 
messer; clinometre. mas.^ 
cliuoscop. 



CL1 



138 



CLO 



Glinometry, s.: clinpme- 
tria,f.;arte demcdirias 
capas minerales; die 
JNeigMttg&messekttn st ; 

clinomeirie: art de mesurer 
les couches de minerai. (. 
Clip, s. (techn.): abrazade- 
ra, f.; faja, f.; tira, f.; 
grua para elevar pro- 
jectiles grandes, fern ; 
monda. f . ; escamonda, 
f.; reborde de herradu- 
ra, m ; pinzas, fern, pi.; 
das Ziehband, Wiiige- 
band, die Ruhr^chelle, 
die Klamine, die Re- 
duktionsflaiisch , die 
Schneppe , dir Stoss , 
der Vor&c h u h , die 
^tandpforte; lien, masc. 
jjache, i.; pince, f.: pince 
pressante, f. J noise pendan- 
te d'un cuitre, pincon; coiffe 
d'armons, f. 

hook, s. (mor.), gancho 
doble, m.; der Doppel- 
haken; croc double. 

-drum, s. (mec ): tambor 
de tijeras, m.; die Ziaik- 
ketronnnel; tambour a 
pinces, m. 

, (To) , v. a. (techn. );COr- 
tar , trnsquilar, esqui- 
lar, cortar las rebabas, 
cimar, afeitar los &rbo- 
les; absciiroten, hcrun- 
terhauen, die Borsten- 
haare die Felle slut set?, 
die Bleclitafeln be- 
schneiden; enlever U pie- 
ce, ebarber les peaux, ebar- 
ber les feuilles, couper. 
Clipper, s. (mar.); cliper, 
m.; der K Upper; clipper, 
masc. 

s.(techr..).cizallador, m., 



sunge, Schere; cisaille, f. 
Clippings, s. pi. (techn.): ali- 

saduras, f. pi ; recortes, 

m. pi.; cerccnaduras, f. 

pi.; die Blechschmtzcl; 

das Abschnilsel; rognure 

de tole, f.; cisaille, f. cour- 

tailles, f pi. 
Cloak, (tail.); capa, fern.; 

manta, f ; der Mantel; 

manteau, in. 
straps, s. (soddt.); ccrrea 

para mantas, fern.; der 



Mantilriemen; courroie 

de manleau, f. 
Cloake, s. (build.); cloaca, f; 

die Kloake, der Absugs- 

kanal; egout, m.: cloaque, 

fem. 
Clock, s. (clock m. ): reloj, 

masc.: die Pendehihr; 

pendule, fem. 

case, (clock in.): caja de 
reloj, f.; der Uhrkaslen, 
das Uhrgehaust:; cage 
d'horloge on de pendule, f. 

work, s. (clock-m.): movi- 
miento de reloj, m.; das 
Uhrwerk; mouvement 
d'horlogerie. 

Clod, s. (agric.); terr6n, m.; 
cdsped, mas.; tierra, f.; 
suelo, m.; die Scholle, 
die Erdscholle, der Erd- 
klumpeu; motte (de terre': 
fem. 

s. (miner. hmasa, f.; trozo 
de mineral 6 carbdn, m ; 
carb6n en terrones; die 
Stilikkohle; gros, m; ro- 
che, f.; perat, m. 

beetle, s. (agric.): azada 
de desterronar, f.; der 
Schollenschlagel; emo- 
toir, m. 

crusher, s. (agr.) rastrillo 
de desterronar, m.; der 
Schollcnbrecher ; rou- 
leau brise-mottes. 

Cloddy, adj. (agr.); Ueno de 
terrones; voll Schollen; 

motteux. 

Clog, s. almohadilla de la 
retranca, f.; der Holz- 
schuh, Uberschuh, der 
Hemmschtth, Raii- 
schuh; sabot, m.:chien, m.; 
socque, m. 

(see Clay) (miner.\ 
Cloister, s. (arch.):monas- 

terio, m.; convento, m.; 
claustro, m.; das Klo- 
ster; couvent, m.: monas- 
tere, m. 
Close, adj. (topograp. mil.); 
cubierto, cerrado; be- 
deckt, verhullt; couvert, 

manque. 

adj. (mar.}: cerrado, en- 
capotado, apretado; ge- 
schlossen; ferme. 

quarters, s. (mar. mil.); 
atrincheramientos de 



abordaje; d cortas dis- 
tancias; llegfar ^ las ma- 
nps; combate a corta 
distancia, masc.; das 
Gefecfit in Etttfernutig 
ciner Schiffslange, das 
Gefeclit Nock an Nock, 
oder Schiff an Schiff; 
comb it bord a bord. les 
vergoes tcuchantes, m. 

(To), v. a. (techn.); cerrar, 
acercarse al enemigo 
todp lo posible ; zu- 
schliessen, scliliesseii, 
verscliliessen ; fermer, 

serrer. 

, To a circuit, v. a. 
(electr.); cerrar un cir- 
cuitp; einen Strom- 
kreiss schliesseti: fermer 
un circuit. 

hauled, adj. (mar); de bo- 
lina; cifiendo el viento; 
dicht bci deni Winde ; 
oriente au plus pres. 

Closet, s (^rch.); retrete, 
m.; cuarto pequefio, m.; 
gabinete, masc.; escu- 
sado; das Kabinett Ar- 
beitszimtner ; Abtritt; 
cabinet, m ; prive, m. 

Closing, s. (techn.)'. fin, m.; 
conclusion, f.; tabique, 
m.; mamp:ira: die Schei- 
dewand,die Scheidung; 
cloison, f. 

Closure, s. (locksm.); cerra- 
mento. m ; cerradura, f.; 
das Schliessbeschltige; 
fermeture^ f. 

Clot, s.; coSgulo 

Cloth, s (weav.); lienzo, m.; 
tela, f ; genero, m.; pa- 
no, m.; lienzo, m.; paflo 
de vela; empavesada; 
der Staff, das Zeug, das 
Gewebe, d<js Tuch; etof- 
fe, m.; tissu, m. 

beam, s. (weav.); enjullo, 
m ; der Unterbautn, der 
Tiichbauin, der Zeug- 
ba:ttn,' ensouple, f.; ensu- 
ple au dessous du metier. 

printer, s.; estampador 
de tejidos, m ; der Zeug- 
drttcker; impiimeur sur 
etoffes, m. 

prover, s. (weav.); conta- 
dor de hilos, m.; micros- 
copic de tejedores, m.; 



CLO 139 CLU 


der Leinwandprober, 


Kijperzeug; etoffe croi- 


ner uneetoffe, tabiser, moi- 


das Leinwandmikro^- 


see, fern . 


rer. 


kop; compte fil, m.', loup du 


, Unmilled , s. (weav.): 


Clouding, s.; adamascado. 


tisserand, f. 


paflo sin tundir, m.; das 


m.; muare', m.; das chi- 


rash, s. (weav.); jerga 


ungewalkte Tuch; drap 


niet'en; chinage, m. 


apanada, f . ; die Tuch- 


e.i haire. m. 


Ciough-arch,s (hydr.arch); 


sar&che, das Habtnch;\ , Waterproof , s. tela 


cubillo de acefta, m.; die 


serge drapee, f. impermeable, fern.; das 


Freiarche, das Gerin- 


shearer, s. tundidor de 


isoasserdicht e Tuch; 


neY ; auge, f.: conduit d'une 


paflo, m.',der Tuchsche- 


drap impermeable, m. 


ecluse, m. 


rer; tondeur. 


, Wire , s. tela metalica 


Clout, s. (cart.-wr.): Cibica, 


weaver, s. (weav); teje- 


de alambre; die Draht- 


f.,6cibiconde un eje.m.; 


dor de pafios, m.; pafte- 


gazc; Metallgase; tis- 


buje, m ; castaftuela, f.; 


ro, m.; dcr Tuchwcber; 


s.i metalique, m.: gaze, f. 


das Achsenblech, Acfts- 


tisserand drapant, m. 


Clothes, s pi. (tail.); vesti- 


schenkelblech, die Ach- 


, Brattice , s. (min.); 


dos. m., pi.; vestuario, 


senschiene; happe. f. pla- 


lienzo alquitranado pa- 


m ; die Klcider, ;/., pi.; 


que de frottement d'essieu; 


ra ventilacitfn , raasc.; 


die Kleidung, der An- 


guide des coussinet*, m. 


das Ventilalionstuchin 


ZHg; vetements, masc. pi.; 


, (To) , v. a. (build.); 


den Gruben ; toile pour 


tenue, f. 


guarnecer con clavos 6 


U ventilation des mines. , Suit of , s, (tail.): traje 


bandas de hierro; mtt 


, Broad , s. (weav.): pafio 


completo; ein vollstttn- 


Eisen beschlagen; fer- 


ancho de la mejor cali- 


diger Anstig; habit com- 


rer, armer. 


dad; das feinsie Breit- 


plet, m. 


Clove hitch, s. (mar.); nudo, 


tuch; drap de qualite. 


, Plain , s^ (mil., mar.): 


nudo de barquero, m.; 


, Coarse , subs, (weav.); 


traje de paisano; der 


der Webt'leinsteck; noeud 


paflo burdo, basto, m.; 


CiVllanzllg; tenue civile, f. 


de batelier, m. 


das grobe Tuch; drap 


Clothier, s. paflero, masc.; 


hook. s. (mar. 1 *; gancho 


grossier, m. 


fabricante 6 vendedor 


de tenazas, m.;der Dop- 


, Double , s.; tela de 


de paflo ; vendedor de 


pelhaken; croc double, m. 


colchtfn, f.; das Doppel- 


ropa; der Tuchmacher; 


Cloven, adj. (techn.); hen- 


gewebe,' etoffe matelassee 


drapier, m. 


dido, parti do, raja- 


tern. 


Clothing, subs, (weav.); ves- 


do; getcilt; gespalten; 


, Double milled , s ; cru- 


tuario, m.; ropa, f.; die 


fendu. 


cero de lana, m.; paflo 


Tuche , m, pi.; etoffes 


Clover, s. (bot.\: trdbol; das 


acolchado.m.; das Dop- 


drapeeS, f. pi. 


Dreiblatt; trefle, m.; tri- 


. peltgewalktc Tucli\ drap 


, Of the bowsprit, (mar.) 


lobe. m. 


refoule, m.; drap a double 


vestir 6 aparejarelbau- 


Cloy (To), v. a. (techn.); ta- 


broche, m. 


pre's: Bugspriet tackeln-. 


par, obstruir, clavar un 


, Felted , s.; paflo afiel- 


garnir le beaupre. 


cafl6n, picar espuelas a 


trado, m.; das Filstuch; 


, Wool , s. (cloth.): tun- 


un caballo, herirlo al 


drap feutre, m ', drap feutre. 


dizno, m.;borra de lana, 


herrarlo ; schliessen; 


, Goring , s. (mar); cu- 


f ; die Kratz-Streich- 


em Geschiits verna- 


chilla , f. ; das schrttge 


Tuchioolle; laine de car- 


geln; versporuen; ein 


Kleid; laisse de'pointe, f. 


de, courte; basse laine, fe- 


Pfeid beim Hufbe- 


, Oil , s.: encerado, m.; 


minin. 


schlag verwitndeti; fer- 


hule, ID.; das &lseug f Ol- 


Cloud, s. (meteor.); nube, f. 


mer, clouer uu canon; epe- 


tuch; toile ciree, f. 


nublado, nubarr6n, m. 


ronner; blesser un cheval. 


, Pack , s.; arpillera, f.; 


die Wolke; nuage, m. 


Club haul (To), v. a (mar.); 


das Packleinen ; toile 


s.(weav.): rauare", masc. 


virar por avante sobre 


d'emballage, f. 


mohtartig; moire, m. 


la costa para evitar al- 


, Sail , s.; lona, f.; das 


s (stone-c. : hilo, m.; en 


gun peligro; das Schiff 


Segeltuch; toile a voiles, 


una piedra; vena en una 


durch den Wind brin- 


fern. 


piedra, f.; die Ader ini 


gen, indent man den 


-, Stout , s.; paflo de 


Stem; fil dans la pierre, f 


Leeanker fallen lasst 


mucho cuerpo, m.; das 


, (To) , v. a. (techn.);nu- 


nnd opfert; se laisser de- 


derbe, schwere Tuch; 


blar, obscurecer; ada- 


river en trainant un a;icre. 


drap corse, in . 


mascar , hacer munr6 


compass, s. (draw.); com- 


, Tweeled, or twilled , 


Flam mcn,flaminieren 


pas de bolas, in., der 


pafto diagonal, m ; das 


moisieren, wttssern; chi- 


Kolbenzirkcl; compas de 



CLU 140 CO A 


tete dont 1'une des pointes 


gate, s. (build.); puerta 


de carbon artificial, m.; 


est en forme de cone. 


cochera, fern.; das Ein- 


die Per as; pera;--, m. pi. 


, Indian , (gimn. ; cachi- 


fahrtor, das Tor; porte 


basin, s. (geol.); cuenca 


porras, clavos, clubs de 


cochere, f. 


hullera, f ; Kohlenbek- 


indios ; der indische 


ladder, s. (mar.); escala 


ken; bassinhuiller, m. 


Kntitfel; club indien, m. 


de la toldilla, fern.; die 


basket, s.; cesto de car- 


Clue. (See Clew.) 


Kampanj e Trepp e; 


b6n, m ; der Kohlen- 


Clump, s.; trozo, m.; can- 


echelle de dunette, f. 


korb; rasse, f. 


to, m.; pedazo informe de 


wrench, s. (mach.); Have 


boring, s. (min.); cata de 


piedra 6 madera, m.; 


inglesa, f.; de r Univer- 


carb6n, f.; die Kohlen- 


der Klotz; gros bloc, m. 


salschraubenschlussel; 


bohrung; sondage pour 


Cluster, s. (hydr.); grupo 


clef universelle, f. 


obtenir le charbon, m. 


de rocas <5 islas, m.; die 


, Hackney , s. (coach m.); 


boring bit, s. (min.); son- 


Felsengruppe ; pate de 


coche de alquiler, m.; 


da de carb6n, f . ; das 


roches, m.J de coraux. 


sim6n, m.; die Drosch- 


Kohlenbohrzeiig; outils 


of crystals, s. (miner.); 


ke; fiacre, m. 


de sondage pour charbon. 


grupo de cristales, m.; 


To coagulate, v. a., v. n. 


box, s. (mar., eug.); caja 


die Kristnldruse; geo- 


(chem.) ; coagular, cua 


de carb6n. f.; carbonera, 


de cristallifere, f. 


jar, espesar, coagular- 


f.; der Kohlenbunker; 


Clutch, E. (techn.); garra, 


se, cuajarse, etc. ; ge- 


soute a charbon. 


f.; ufia f.; conexi6n den- 


rinnen lassen, gertn- 


breaker, s. (min.): rom- 


tada, f.; manguito, m.; 


nen, sich kasig aus- 


pedor de carb6n, m.;',-die 


embrague, m ; die Kla- 


scheiden; coaguler, cail- 


Ko hie nbrechmaschie- 


ner, der Hakeri , die 


ler, se coaguler, se cailler, 


ne; machine a broyer, f. 


BUchsenkupplung, die 


se figer, se prendre. 


breaking jack, s.; gato 


Klauen eines Kupp- 


Coagulation, subst. (chem.); 


para romper el carb6n, 


lungsntuJjFes; griffe, f.; 


coagulacion, fern ; das 


m. ; die Kohlenbrech- 


endentures d'un mar.chon 


Gerinnen , das Geron- 


maschiene; machine a 


d'accouplement, f. pi.; en- 


nene; coagulation, f. 


broyer, f. 


manchement a douille, m. 


Coagulum, s. (chem.); co- 


bunker, s. (mar.); carbo- 


of a windmill spindle, s. 


gulo, m ; das Gerinnsel; 


nera, f.; Kohlenraum 


(mill.); quicio de eje de 


coagulum, m. 


auf Dampschijfen; soute 


molino, m.; die Klane; 


Coak, s. (mar.); dado 6 ma- 


a charbon, f. 


patte du poilier, f. 


chos de madera dura 


cake, s.; aglomerado, 


Clutching of the arms of 


para unir piezas de la 


m. ; briqueta, f. ; der 


an anchor, s. (mar.); cruz 


arboladura, m.; der Cy- 


Kohlenpressstein, die 


del ancla, f.; das An 


lindersapfen , Duber; 


Presskohle , das Bri- 


kerkreus , das Kreus 


de d'assemblage, m. 


quett; briquette de houille 


des Ankers; diamant de 


Coaking, s. (mar.); enden- 


o i de lignite, f. 


1'ancre, m. 


tado de piezas por me- 


crucible, s. (chem.); cri- 


or clutch of a coupling 


dio de machos 6 dados; 


sol de carb6n, m.; der 


box, s. (mech.); dientes 


colocaciOn de dados de 


Kohlentiegel; creuset en 


del manguito, m. pi.; 


bronce a los motores; 


charbon, m. 


der lOsbare Kupplurtgs 
muff; manchon d'embra- 


ajuste, m.; empalme de 
enmedio; das Zapfen; 


cutting machine, s. (mi- 
neralogy); regadera, f.;. 


yage et de desembrayage, 
masc. 


Versapfen, tnit Zapfen 
zusamnenfilgen ; poin- 


maquina de cortar car- 
bon; die ScJiramtnma- 


Coach, s. (coach-m.); coche, 


ponner un ecart. 


schine; xhaveuse, f, 


m.; wag6n, m.; carrua- 


Coal, s. (min., geol., techn.); 


field, s. (geol. ; terreno 


je, m.; die Kutsche, die 
Cnaise, der Wagen; voi- 


carbon de piedra, m.; 
hulla, f.; die Steinkohle, 


carbonifero, yacimiento 
de carb6n, m.; die Koh- 


ture, f.; carosse, m. 


die schwarae Kohle ; 


lenf elder , das Kohlen- 


, s. (mar.); chupeta de 


charbon de terre, m.; houil- 


gebirge; montagne a hou- 


toldilla, fern.; die Kam- 


le, fern. 


ille, f. 


panje; chambre de gale- 


, To , v. a. (techn.); ha- 


grit, s. (geol.); arenisca 


rie, f. 


cer carb6n; hacer pro- 


carbonifera, f.; derKoh- 


box, s. (coach-m.); pes- 


visi6n de carb6n; Koh- 


lensandstein; gres hou- 


cante , m. ; der Knt- 


len einnehmen, kohlcn; 


iller, m. 


scherbock ; siege du co- 


faire sou charbon. 


culm, dust, (met., min., 


^"icr, m. 


ball, s. (comm.); ladrillo 


forg. techn.); Cisco decar- 



COA 



141 



COA 



t <5n, m.; carboncillo, m.: 
carbon menudo. m.; der 
Kohlenstaub, die Kid- 
re, die Kohlenldsche , 
das Gestiibbe', charbonfin 
I- i menu, in ; pousiere de 
charbon; fraisil, m. 

- hulk, s. (mar.); pont<5n 
carbonero, m. 

- measures, s. pi. (geol.): el 
tcrreno carbonifero; sis- 
t^.ma carbonifero, m.; 
f'as Kohlengebirge, die 
Xtei nkohle reformation ; 
terrain houiller, m. 

- mine, s. (min.); mina de 
carb<5n, f.; das Kohlen- 
bergwerk ; mine huillere, 
fern. 

- miner, s. (min.); operario 
en las minas de carb6n; 
der Kohlengrciber; mi- 
neur houiiler, m. 

- oil, s. (chem ); aceite pro- 
cedento de la hulla, del 
alquitran, f. das Teer'ol; 
huille de goudroii, f. 

- pan, s (uap.); satinador, 
masc.; cazoleta, f.; die 
Leimisuartnpfanne; ca&- 
sole, fern. 

- pan, s. (min.); campana 
de fueg-o para la venti- 
laci<3n,f.; das Feuerbek- 
ken sum Einhttngen 
in den Wetterschacht; 
toe feu, m.; tocque feu, m. 

- pit, s. (min.); carbcnera; 
mina de carb6n; hulle- 
ra; f.; die Steinkohlen- 
grube, das Kohlenberg- 
werk; mine de houille, 1.; 
houillere, f.; charbonnage, 
masc. 

- poker, rake, s. (steam., 
eug. pyr.); hurg'6n , m.; 
der Schiirhaken, das 
Schiireisen, Feuer- 
Spiess; tisonnier, m.; atti- 
soir, m.; ringard, m.; perce- 
fournai.se, m. 

- scuttle, s. (mar. met.); pa- 
ftol del carb6n, ra ; cubo 
de carb6n, m.; der Koh- 
lenkorb; baune, f.; ben- 
ne, f.: rasse, f. 

- seam, s. (min.); capa de 
hulla, f ; yacimiento de 
hulla, m.; das Kohlen- 
flotz, das Steinkohlen- 



flots; veine, f ; couche, f.: 
couche de houille, feminin. 

shovel, s. (loco.); pala 
para el carb6n, f.; die 
Kohlenschaufel; pelle a 
coke, f. 

slate, s. (geol.), pizarra 
carbonifera, f.; arcilla 
esquistosa, f.; der Ko- 
hlenschiefer , Brand- 
schiefer, der Schiefer- 
ton; argile schisteuse, f. 

tar, s. (chem. gas. w.); al- 
quitran de hulla, masc ; 
der Steinkohlenteer, 
der Gas teer; coltar, m.; 
goudr on de houille, m.: gou- 
dron mineral, m. 

, tip , (hydr. arch, railw.); 
carbonera, f.; aparato 
para descargar el car- 
b6n en los puertos; die 
Ko hlenk ippvorrrich- 
tung fur Hdfen, der 
Kohlenladeplatz ; esta- 
cade, f.; fosse a houille, f., 
appareillpour decharger les 
charbons. 

trimmer, s. (mar.); pale- 
ro, m ; paleador, m.; der 
Kohlentrimmer; soutier, 
masc. 

, Acicular , s. (miner.); 
hulla acicular, f. ; die 
Nadelkohle; houillle aci- 
culaire, f. 

, Baking , s. (petrog. )', 
hulla grasa, fern.; die 
Backkohle; houille gras- 
se, fern. 

, Bastard , s. (petrog.); 
carb6n arcilloso ; die 
Tonerdigekohle-, houille 
argileuse, f. 

f , Bench , .. (min.); pri- 
mera capa de carb6n, f.; 
die oberste Kohlert- 
schicht des Flb'tzes, pre- 
miere couche des houillie- 
res. , 

, Bituminous , s. (min.); 
carb6n bituminoso; hu- 
lla, grasa, f.; die Back- 
kohle ; houille grasse ou 
collante, f. 

, Blend , s. (min.); car- 
b6n brillante. m. ; die 
Glanskohle ; houille lui- 
sante, f. 

, Blind , s. (min ); carb6n 



que arde sin llama, m.; 
die Taubkohle; houille 
luisante, f. 

-, Bovey , s. (geol.); ligni- 
te terroso, m.; die Bo- 
veykohle ; houille de Bo- 
vey. 

-, Brown , s. (geol.): liff- 
nito, m.; die Braunkoh- 
le,' liguitej cendres noires. 
-, Brassey , s.; carbon 
con piritas de hierro, 
m. die Schwefelkieshal- 
tigekohle ; houille conte- 
nant pyrites . 

-, Cake , s.; caking, cake 
coal, s (petrog.); hulla 
grasa, concreta, f.; die 
Fettkohle, die Schmie- 
dekchle; houille a. coke 
boursoufle, f . ; charbon col- 
lant, masc. 

-, Cannel, candle , subs.; 
(min.); hulla grasa de 
llama larga, fem.; die 
Kaunelkohle,langflam- 
ntige Kohle ; charbon a 
longue flamme, m. 
-, Cardiff malting stone 
coal; carb<5n de Cardiff; 
hulla seca, f.; die Car- 
dij[fkohle;chzrbon de Car- 
diff, m 

-, Charred pit , s. (min.)! 
coke, m.; die Coke der 
Koks; coke, masc. 
-, Clod , s. (min ); carb6n 
en terrenes, m.; grueso, 
masc.; die Sinkerkohle; 
houille maigre, a coke frit- 
tee, fem. 

-, Columnar , s. (min.); 
hulla bacilar, fem.; die 
Stangenkohle; houille ba- 
cillaire, f. 

-, Cherry , s. (min.); car- 
b<5n fuerte, m. ; varie- 
dad de Glasgow; die 
Kirschkohle; houille de 
Glasgow. 

-, Common , carbon ve- 
getal, masc.; die Hola- 
kohle; charbon de bois, m. 
-, Cubical , carb6n en 
cubos: cubico,masc.: die 
Wilrfelkohlen , f. pi.; 
houille en cubes, f.. grelats ; 
fem. 

-, Dander, humphet , 
subs. ; carb<5n terroso , 



COA 



142 



COA 



m. ; die crdige Kohle, 

houille terrcuse, f. 

, Earthy brown , subs, 
(geogr.); ligniio terroso 
m.; die <rdige Braun- 
kfhle; lignite tcrreiix. m. 
-, Fat , .. (petrog;.); hulla 
grasa, f.; die Schmiedc- 
kohle , die Fettkohle : 
houille grasse oucollante, f.; 
houille a coke, f. ; charbo 
collant, m. 

, Fibrous , s.; hulla, an- 
traciia llbrosa , fern.; 
die Faserkolile ; houilie 
fibreuse; anthracite fibreuse, 
masc. 

, Flat , s. (min.1; capa de 
carh6n poco inclinada; 
plana, fern.; das platte, 
das flache, das flach- 
fallcnde Kohlenflots; 
plat, m.; plateur, m.; pla- 
teuse, f. 

, Foliated , s. (retrog.); 
carb6n esquistoso, m.; 
die Bla'ttcrkohle; houi.le 

feuilletee, f. 

, Glance , s.; antracita, 
fern.; carb6n brillante, 
masc.; die Glanskohle, 
Kohlenblende, der An- 
tracit; aiuhraci e, masc. 
hcuille louisMnte, f. 

, Open burning , subst. 
(geol.); carb6n de gran 
llama, m.; die Sinler- 
kohle; houille demigrasse 
a longue flam me, f. 

, Paper , s.; carb6n en 
hojas, m.; die blattri&e 
Kohle; houille en feuilles, 
fern. 

, Refuse , s.; carb6n de 
deshecho, m.; der Koh- 
lenabfall; rebut de char- 
bon, m. 

, Rough , s. Cmin.); car- 
bon grueso, masc. ; tal 
como sale de la mina; 
die Fdrderkohle; hou lie 
tout vena nte, f.', tout venant, 
masc. 

-, Slack , s. ; Cisco de 
carbon, m.; menudo, m,; 
d as Kohlenklein , die 
Gmskolllc; menu, masc.; 
houille menue, f. 

, Slate , s.; carb6n es- 
quistoso, m.; die schie- 



ferige Kohle; houill 
schisteuse, f. ' 

, Ungot , s. (min.); vena 
virgen de carbon, f.; das 
jtnversetste Kohlen 
fl'otz; veine vierge, f. 

, Welsh - , s. (comnu); car 
b6n de Cardiff; die Wa- 
le ckohle, Cardiffkohle, 
charbon de (Jardifl, m. 

Coaling, .. (mar.) ', hacer 
provisi6n de carb6n; 
das Einnehmen von 
Kohlen; provision de cha 
bon, f. 

Coamings, s. pi. (hatchway,) 
(mar.); brazolas de esco- 
tilla, f. pi.; die Langs- 
suite eines Litks; longis 
des panneaux, m. pi. 

Coaming carlings, s. (mar.1; 
cuarteles dc escotilla, 
m. pi.; die Qtterschlinge 
eines Lucks; entremise 
d'un panneau, f. 

Coarse, adj. (techn.); basto, 
ordinario, grueso, bru- 
to, burdo, tosco; grob t 
roh; grosier, epais, brut, 
gros. 

copper, s. (met.); cobre 
bruio, m.; das Kohkup- 
fer, Schwartzkupfer; 
cuivre brut, m 

grained, adj. (met.); de 
grano gordo ; Grob- 
kornig; a gros grain. 

- sugar, s. (sug.); mascaba 
do, m.; der Rohsucker; 

t>ucre brut, m.J mosconade, f. 

silk, s. (silk m.); cadarso. 
m.; die rohe Seide; sole 

brute, f. 

Coast, s. (hydrogr.); COSta. 
f ; ribera, f.; orilla del 
mar, f.; liioral. m.; die 
Kiiste, das Ufer, der 
Wall, das Land; cote, f.; 
rivage de la mer, m. 

battery, s. (fort.); baten'a 
de costa f.; die Kiisten- 
batterie; batterie de cote, 

fCT*. 

defense, s. (fort.); forti- 
ficaci6n man'tima, fem.; 
die Kilstenbefestigung; 
fnrtificatioB maritime, f. 

fort, s. (f rt.); fuerie ma- 
ritimo, m.; das Ktisten- 
fort; fort maritime, m. 



guard , s. (mar.) ; guar- 
dacostas, mascul.; der 
Strandanfs eher , die 
Kiistenwache; garde co- 
te, m. 

gun, s. (art.); cafi(3n de 
costa, m.; das Ktisten- 
geschutz; canon de cote, 
masc. 

waiter, s.^mar.); emplea- 
do de aduanas, afecto al 
servicio de las costas, 
m.; der Zollcontroleur; 
douacier, m.' f propose des 
douanes, m. 

, Bold , s. (mar.); COSta 
acantilada, f.; die jahe 
Kilste; steile Kiiste; 
cote accore, f. 

, Flat , s. (nvar.); costa 
baja, f.; die flache Kiis- 
te; cote plate, f. 

, Foul , s. (mqr.); costa 
sucia, f.; ditfaule Kiis- 
te; cote malsaine, f. 

, Iron bound , s. (mar.); 
costa cortada & pico. f.; 
die steile, felsige Kiis 
te; cote de fer, f. 

-, To , v. a. (mar.); hacer 
el cabotaje; costear; an 
der Kiiste hinfahrert, 
Kiistenhandel treiben; 
cotoyer, ranger la cote, ca- 
boter. 

Coasting, s. (mar.); cabota- 
je, m. ; Kiistenhandel; 
petit cabotage, m. 

navigation, s. (mar.)', ca- 
botaje, m.; an der Ktts- 
te entlang fahrend; 
rangeant la cote. 

-, pilot , s. (mar.); prac- 
tice, m.; piloto co.vtero. 
m.; der Kiistenlotse; pK 
lore cotier, m. 

, vessel - , s. (mar.); bu- 
que de cabotaje, m.; der 
Kiistenfahrer; caboteur r 
masc. 

Coat, s. (techn.); pelo 6 lana 
de un animal, m. y fern ; 
capa 6 mano de pintu- 
ra, f.; capa de ercapilla- 
dora, funda, caperuza. 
fem.; der Anstrich, die 
Salbe, die Pappe, der 
An ft rag von Farbcrde; 
enduit, m.; couche, f.J cou- 
rai, m.; couche de peinturc 



COA 143 COC 


a 1'huile', coyche d'engobe, 


of mirrors, (look-gl.): azo- 


, Black , s. (min.); cobal- 


fern. 


grado de espejos, m ; die 


to oxidado negro, masc ; 


of arms, s. (her Id.)! es- 


Spiegclbelegung; argen- 


dieKobultsihwarse; co- 


cudo, m.; cota de armas. 


ture des glaces, f. 


balt terreux noir. m. 


fern. ; dcr Wajfvnroi k; 


duffel, s. (cloth-m.); ba- 


ore, . (min.); mineral de 


das Wappenschild; cot- 


yet6n de pelo, m.; der 


cobalto, mas.; das Ko- 


te d'armes, fern.; cotte de 


'Duffel; frise a duvet, f. 


balt erz; mine de cobalt, f* 


mailles. 


Cob, s. (techn.); cabeza, f.; 


vitriol, s. imin.); sulfato 


of a horse, s.; capa, f.; 


punta, f.; cebo, m ; pe- 


de cobalto, m ; der Ko- 


die Far he eines Pfer- 


druzco, cesto, m.; ca- 


baltvilnol; cobal sulfate, 


des; couleur d'un chval. 


nastillo de mimbres, m.; 


sulf-ite de cobalt, m. 


of mail, (mil.); cota de 


jaca, f ; caballo peque- 


Cobaltic, adi. (min.); cobal- 


malla, f ; dcr Panzer; 


flo, masc.: carreta; die 


tico, m.; Kobaltisch; co- 


harnais, m.,' cuirasse, f. 


Spule ; der Knicker; 


bal. ique. 


, First , s. (paint. 1; ma- 


kleines Pferd ; der 


Cobble (To), v. a.; hacer 


no de ^pareio, f.; der 


Kern, der Stein; die 


una obra chapucera- 


erste Ola 11 strict , die 


Spinne; die Mantelwo- 


mentc; liastig reparie- 


Grundttng in Ol; imbu, 


we; bovine, f.', petit che- 


ren; reparer en hate. 


msc. 


val; noyeau, m. 


Cobbler, s. 'techn ); zapa- 


, Finishing , F. (paint.); 


, To , v. a. (min.); elec- 


tero de viejo, m.; lima 


ultima mano, fern.; die 


ci6n &. mano del mine- 


mnza, fern.; raspador. 


Tunschicht ; enduit de 


ral, fern.; ersscheiden; 


m. ; der Schnhflicker; 


troieme couche. 


s-cheider les minerals. 


Schuster; saveiier, m. 


, Mast , s. (mar.'; capa 


brick, s. (tuild.l; ladrillo 


Cobbler's ware, s. (zac.'; 


de fbffonadura, f. ; der 


secado al aire, m.; der 


cerote, m; Schuster- 


Mastkragcn; braie de 


ungebrant^te Ziegel; 


pech; cire grasse, f.; poisee, 


mat, f. 


brique crue, f. 


fem. 


Coating, s. (techn.); reves- 


wall, s. (build.); muro de 


Coecolit, s. (min.); cocoli- 


timiento, m.; capa, fern.; 


mortero y paja, m ; die 


ta, f.; aue;ita granulai\ 


mano de pintura, bar- 


Lehimvand; mur de bou- 


f.; der Kokkolit, kSrni- 


niz, cal, lechada, fern .; 


sil age, m. 


ge Augtt; piroxene coeco- 


blanqneo, bayet6n, m.; 


work, s. (build.); obra de 


lithe, in. 


der Uhei'Sttg niit ciner 


tierra apisonada, f.; die 


Cocculus indicus, s. Cbot.); 


Schicht , der Anftrag, 


Pisee, das Kasteniverk; 


c6cuio; bava narc6tica 


die Bcdcckung, der 


oeuvre pisee, f.; coffree. 


para embriajrar los pe- 


Fries, der Beschlag, 


Cobalt, s, (chem., miner.); 


ces; die Kockelskorner 


das fritter; couche de 


cobalto, m ; der Kobalt; 


in. pi ; die Fisi hkorner; 


sable, de terre, etc.; enduit, 


cobalt, m. 


coque du Levant, f. 


m.; pise, f .; garni, rn. 


bloom, s. (miner.); flores 


Cochineal, s. (dyer.); cochi- 


of gravel, s. (pav.); capa 


de cobalto, f. pi.; arse- 


nilla, f ; ffrana, f.; die 


de firme, f. ; die Lage 


niato de cobalto acicu- 


Cochenille; cochenille, f. 


jKYes/ couche degravierau- 


lar, m.; die KobaltblHtc, 


Cock, s. (lecn.); Have, fem.j 


dessus d'un pave. 


der rote Erdkoba/t, 


jrrifo, m.; esi ita, f.; ca- 


- of pitch and tar, s. (mar.): 


Erylrin; cobalt arseniate, 


nilla. f.; iratillo, masc., v 


mano de brea, f.; de al- 


m.; fleur de cobalt; erythrl- 


armadura de sombrero. 


quitra"n, etc.; dcr An- 


ne, fern. 


fem.; aguia de roma- 


sttich aits Peek nnd 


blue, s, (paint.): azul de 


na, fem.; der ffahn am 


Teer; couro'', m. 


cobalto, m. ; das Ko- 


Gewchr. der ffahn, der 


- of a projectile, s. (art.); 


baltblau; bleu de cobalt. 


Fasshahn , der Krahrt; 


envuelta de un proycc 


glance, s. (miner.' 1 ; CObal- 


chien dc fusil, m.; chien, m L 


til, fern.; der Geschoss-- 


lina, fern.; cobalto grris, 


roMnet; chanttrpleure, f. 


mantel; chemise du pro- 


mas ; der Kobaltglanz; 


(To), v. a. (techn ); ende- 


jectile, f. 


cobalt gii^, coboliine, f. 


rezar; armar un som- 


, Internal of a Leyden 


crust, s (miner.); arse- 


brero; hacinar; amonto- 


jar, s. (elecir.)i armndura 


niato terroso de cobal- 


nar heno; empalmar & 


interior dc un franco de 


to, m ; die erdige Ko- 


espijra v moriaja; einen 


Leyden, f.; die inncrc 


baltbliite; efflorescence de 


Hut aufkriiwpen; scho- 


BelegHtlg; armature inte- 


cobalt, f. 


bern, ansschoberrt; re- 


rieure a'une btuteille de 


regulus, s. (met.); arse- 


trcusser, retaper) mettre ea 


Leyde, f. 


niuro de cobalto, m. 


nicule. 



coc 



144 



COE 



-, To a gun or pistol, 
v. a.; montar 6 amarti- 
llar un arrna de fuego; 
den Hahn spannen, 
aufsiehcn; armer ou ban- 
der le chien. 

bill, s. (mar.)', pendora, 
f.; vor oder unten detn 
Krahn; en penan| sur la 
bosse debout. 

eyes, s. pi. (gun-m.); por- 
tamosqueton; derKara- 
binerhaken; porte-cara- 
bine, fem. 

- loft, s.; desvdn, m.; ti- 
rante, ra.; der Hahnen- 

halkeii; tiranf, m. 

metal, s.; peltre gris, 
m.; der graue Tombak; 
potin gris, m. 
pin, rail, subs, (gun-m.); 
tornillo pedrero, masc.; 
lie Hahnschraube, die 
Steinschraube ; vis de 
ohien. 

pit, s. (mar.\ entarimado 
ilel sollado. masc.J en- 
t'ermeria durante el 
eombate , fem. ; das 
Lasqrett auf Kriegs- 
*chiffen wa.hr end einer 
Schlacht, der Verband- 
platz; poste des blesses sur 
le faux pOut, m. 
saw, s.; taladro de sie- 
rra, m. 

~, Blow of , subs, (steam. 
ung.); Have de extrac- 
ci6n, f., de escape, de 
purga; der Ablass^iahn; 
robinet de vidange, m. 

-, Delivery , s.; Have de 
ilescarga, f; der Ablass 
/;ahn, Ablasskrahn; ro- 
i>inet de decharge. 
, Drain , Have de des- 
:igiie, fern.; der Ablei- 
tungshahn; robinet d'e- 
coulement, in. 

-, Four way , s. Have de 
-uatro pasos, f.; der 
Vierweghahn; robinet a 
Hiatre tubulures, m. 
, Gauge , subs, (steam, 
oug.); Have de nivel de 
:igua, f.; der Probier- 
Jiahn, der Wasser- 
^tandshahn; robinet de 
jauge, m..; robinet d'essai: 
xle niveau, m. 



, Grease , subs,: Have 
para la grasa, fem.; der 
Schmierhahn ; robinet 
graisseur. 

, Half , s. (gun., mil.): se- 
guro, den Hahn auf Si- 
cherheit spannen; cran 
de surete. 

, Injection , s. Have de 
inyeccion, f.; der Ein- 
spritshahn; robinet d'in- 
jection, m. 

, Purging ,s. (loc.):llave 
de purga, f.; der Rei- 
nigiingshahn am Cy- 
linder; cylindre, m. 

, Sea -, s. grifo, m ; Ha- 
ve de mar, f.; de r See- 
hahn ; robinet de pince 
d'eau de mor, m. 

, Stop , s.: canilla, f.; 
grifo, masc.; espita, f.; 
der Absperrhahn; robi- 
net d'arret, m. 

, Telegraph , s.: Have 
de cierre de palanca; 
femenino. 

, Three way, , grifo de 
tres pasos, m.; der Drei- 
weghahn; robinet a trois 
fins, m. 

, Weather , (build.); ve- 
leta,f.;rf/' Wetterhahn; 
girouette, f. 

Cockade, s.; (mil.): escara- 
pela, f.; die Kokarde; 
cocarde, f. 

Cocked hat, s. (mil., mar.): 
sombrero de tres picos, 
masc.; der Dreimaster, 
(der dreieckige Hut); 
chapeau a deux comes, m 

Oocket, s. (comm.): sello de 
la aduana, m.; certifica- 
ci6n de pago hecho a la 
aduana, f.; gufa, f.; die 
ausgehende Zollabfer- 
tigungfiir Kaufmanns- 
guier, der Passagier- 
schein; cachet, masc ; ou 
acquit de la douane, m. 

Cocking, s. (carp.): empal- 
me de espiga y mortaja, 
m.;encastre, m jensam- 
bladura de doble almo- 
had6n, f.; das Ver zap- 
fen; die Verkammung; 
das Aufsiehen; das 
Spannen; assemblage a 
tenon et mortaise, m.; em-r 



boitement, masc.; armeri 
bander 

Cockle (To), v. a. (techn.): 
arrugar, arrpllar, do- 
blar en espiral ; dar 
vueltas a un tornillo; 
eine Schraube drech- 
seln; tourner une vis. 

stairs, s.pl.; (buid ):esca- 
lera de caracol, f.; die 
Wendellrcppe wit ring- 

formiger Spindelmait- 
er; escalier en limacon, 
masc. 

Cockswain, subs, (mar.) (see 
Coxwain.) 

Cocoa, s. (bot., comm.); ca- 
cao, masc.; die Kakao- 
bohne; cacao, m. 

nut, s. (bot.); coco, m ; 
die Kokosnuss ; coco, m. 

tree, s. (bot,); cocotero, 
m.; der Kokosbaum; co- 
cotier, m. 

oil, s. (chem.); aceite de 
coco, m. ; das Kokos- 
llUSSol; beurre de coco. 

soap, s. (soap-m.); jab<5n 
de aceite de palma; de 
manteca de cacao, m ; 
die Kokosnussolseife; 
savon de coco, m. 

Cocon, s. (silk-w.); capullo 
dc gusano de seda, m.; 
der Kokon die Gallete; 
cocon, m. 

Ooction, s. (techn); coccion, 
fem.; cochura de alguna 
cosa, f.; das Sieden; coc- 
tion, f. 

Cod, s.', (See Cocoon). 

, s. (fish.); bacalao, m.; 
abadejo, m.; der Kabel- 
jan, der Stockfisch; mo- 
rue, f.; morue seche, f. 

liver oil, s. (phorm.); acei- 
te de higado de baca- 
lao, masc.; der Leber- 
tran; huile de morue, f. 

Code, s. (techn.); c6digo; de 
sefiales, de comercio, de 
cifra, m.; sistema de se- 
flales y de cifras; das 
Signalsy st etn , das 
Handelsgesetzbuch; co- 
de de signaux, m.; code des 
lois commercielles, m. 

Coe, s. (mm.); choza de mi- 
nero, f.; techo de pozo 
de mina; die Kane, dan 



COI 



145 



COE 



Zechenkaus; hangar du 

puits, m. 
Coefficient, s. (math., etc.); 

coeficiente, masc. ; der 

Koefficient ; coefficient, 

masc. 
Coehorn mortar, s. (art.); 

mortero a la Coehorn; 

mortero de mano , m ; 

der Kohehornmorser, 

der Handmorser; mor- 

tier a la Coehorn, ra.; mor- 

tier a main, m. 
Coercive force, s.; fuerza 

coercitiva. f. ; die Zu- 

tiickhaltekraft ; force 

coercive, f. 
Coffee, s. (comm.); cafe"; 

der Kaffee; cafe, m. 

grounds, s. pi.; cuadro 
de cafe, m.; der Kaf- 
feesata; marc de cafe, f. 

plantation, s.; cafetal, 
m.; finca de cafe", f.; die 
Kaffeepflanaung; cafe- 
terie, f. 

Coffer, s. (com.); area, f.; 
cofre, caja; der Koffer, 
die Truhe; coffre, m. 

Cofferdam, s. (hydr., arch.); 
ataguia, f.; represa en- 
copada, f. ; der Fang- 
damtn, der Fange- 
damm, der Kistdamm; 
batardeau, m. ; batardeau 
en coffre, m. 

, s. (mar.); cdlulas llenas 
de maderas muy lige- 
ras 6 celulosas, f. pi. 
der Kofferdatnm; cof- 
ferdam, matelas rembourre 

Oofferwork, s. (build.); obra 
de tierra apisonada, f. 
encajonado, masc.; das 
Fiilhnaueriverk , der 
pis6, Bau, das Kasten 
Wtf^/maconnerie en bloca^ 
ge, fern.; pise, oeuvre pisee 
fern. 

Coffin, s. (techn.); ataud 
m.; fe"retro, m.; sarc6fa 
go, m.; bastidor del co 
fre de la prensa; home 
aleman, m.; ppzo anti 
guo a cielo abierto, m. 
labores 6 gradines he 
chos por los antiguos 
der Sarg, der Karse 
hasten, der strossenfor 
tnige Tagebau der Al 

INGLES 



ten; der von Tage nie- 
dergehende bau; cer- 
cueil, m.; chassis, m.; ou 
train du coffre, m.; ouvrage 
des anciens a ciel ouvert 
por gradins droits, m. 

slab, s. (arch., sculp.); 
losa funeraria, f.; der 
liegende Grabstein', dal- 
le tumulaire, f. 

og, subst. (techn.); punto, 
diente de rueda, masc.; 
cama, leva, f; manguito 
de engrane, m.; pilar de 
minas; muro de piedra 
seca; die Trockenntau- 
er , die Bergversata- 
mauer zwischen Koh- 
lenpfeilern, der Well- 
daumen, der Hebedau 
men, der Kamm , der 
eingesetste Radzahn ; 
mur en pierre seche, m.', 
muray, m.; pilier de rem- 
blais, m.J levee, f.; came, f.; 
dents de roue. 
, To , v. a.; poner dien- 
tes a una rueda; Bezdh- 
nen; tnit Zdhnen ver- 
sehen; creneler. 

wheel, s. (mach.); rueda 
dentada, f.; das Kamm- 
rad, das Zahnrad mil 
eingesetzten Zdhnen; 
roue d'engrenage, f. 

tooth, s. (mach.); diente 
de rueda, f.; der ein- 
gesetate Zahn; alluchon, 
masc. 

shaft, s. (mach.}; arbol 
6 eje de levas 6 camas, 
m.; die Daumenwelle; 
arbre de levees, m. 

Cogged, adj. (mach.); con 
dientes, dentado, engra- 
nado, masc.; geztthnt; a 
cames. 

Cogger, s. (min.); terraple- 
nador, masc.; der Ver- 
satsarbeiter ; rembla- 
yenr, m.; restapleur, m. 

Cogging joint, subs, (carp.); 
ensambladura de doble 
almohad6n , fern. ; das 
Aufkttmmen, die Uber- 
kammung; assemblage a 
entailles, m. 

Coherence, s. (phys.); co 
hesi6n, f.; fuerza de ad- 
herencia, f.; die Kohd- 



rens, die Kohitsion; co- 
hesion, f ; coherence, f. 

Cohobate (to), s. (chera.); 
cohobar, volver a desti- 
lar; Kohobieren, voie- 
derholt destillieren; co- 
hober. 

Cohobation, s. (chem ); co- 
habacitfn, f.; redestila- 
ci6n, f.; die wiederholte 
Destination; cohobation, 
fern. 

Ooibent, adj. (elec.); diele'c- 
trico; Dielektrish; coi- 
bent. 

Coil, s. (techn); cable, m.; 
rollo; carrete, m ; bobi- 
na, aduja, adujado; zun- 
cho; der Ring, Verstdr- 
kungsring, der Reif; 
frette, f.; botte ; glene de 
cordage, f. 

, To , v. a., (techn.); en- 
rollar, doblar formando 
rollos 6 carretes; adu- 
jar; eine Kette weg- 
schiessen, ein Tau auf- 
schiessen; lover,- glener 
un cordage. 

, To with the sun, v. a. 
(mar. ; adujar cabos, ca- 
labrotes; adujar al de- 
recho; mil der Sonne 
aufschiessen; lover avec 
le soleil. 

, To against the sun 
or the wrong way, v. a. 
adujar betas; adujar al 
reve's; gegen die Sonne 
aufschiessen; lover a 
contre. 

, Differential , s. (elec.); 
bobina doble, f.; die Bi- 
filarrolle ; bobine a deux 
fils, f. 

, Exterior , s. (gun-ra.); 
manguito, m.; der Man- 
tel des Geschiitsrohres; 
jaquette, f.; manchon. 

, Induction , s. (electr/; 
bobina, f., 6 carrete de 
inducci6n; die Induk- 
ti^nsrolle; bobine d'ia- 
duction, f. m. 

, Longitudinal , s (elec ); 
bobina de Siemens, f ; 
der Siemens's che In- 
duktor ; bobine de Sie- 
mens, f. 

, Shunt , s. (electr.); bo- 
ll 



COI 146 COLL 


bina de derivaci6n, f. 


Coke, der Coks, der Coak; Cold, adj. (com.); frio; kalt; 


die Ziveigrolle ; bobine 


coke, m.; coak. 


froid. 


de derivation, f. 


,To , v. a. (min.); coqui- 


blast, s. (met.); tiro de 


Coiled gun, s. (art.); caficSn 


zar; carbonizar la hulla; 


aire frio, m.; die kalte 


zunchado , masc. ; das 


Steinkohlen vercoken, 


Gebldseluft; air froid, m. 


beringte GeschUta; ca- 


carboniser ou dessoufrer la 


blast iron, s. (met.)J fun- 


non frette. 


houille. 


dici6n al aire frio, fern.; 


Coiling of gun, subs, (art.) 


blast furnace, s. (met.); 


das kalt erblasene Roh- 


zunchado de un cafI6n 


alto horno al coke; der 


eisen; fonte a 1'air froid, f. 


m.; das Beringen eines 


Coakshochofen, fourneau 


casting, s. (found.); cola- 


Geschtitaes; frettage d'un 


au coke, m. 


da en frio, f.; das Kalt- 


canon, m. 


oven, subs, (met.); horno 


giessen; coulage a froid, 


Coilion, subs, (fort.); die 


de carbonizar; hulalla, 


masc. 


Pech ase das Eck- 


fern.; der Coaksofen, 


chisel, s. (lock-sm.); cor- 


tttrmchen, die ,verti- 


der Cokeofen; four a co- 


tafrio, masc.; der Kalt- 


cale Scharte; mouchara- 


ke, masc. 


meissel, Hartbeitel; ci- 


by, m.; assommoir, m.; ma- 


plate, s. (met.); palastro 


seau a froid, m. 


couli, m. 


al coke, m.; das Stein- 


cream, s. (perf.); cold- 


Coin, subs, (mint.); moneda 


kohlenblech; tole au coke, 


cream, m.; das Cold- 


acufiada, f.; cufto, m.; 


fern. 


cream; coldcream. 


troquel, m,; matriz , f.; 


Cokes, s. (met.); lingote de 


dressed, s. (cloth.); sati- 


dado, m.; cufia de cafi6n, 


estafto fundido con co- 


nado en frio, masc.; der 


f.; cufta de punteria; an- 


ke, m.; die Zinnbarre, 


Kaltpresser; ecatisseur. 


gulo, m. ; die Afiinse, 


Vak, baire d'etain foundue 


hammering, s. (met.); ba- 


Geldmiinae , der Pra'g- 


au coke, f. 


tido en frio, masc.; das 


stempel, Miinsstempel; 


Coking, s. (chem., techn.); 


Kalthammern ; ecrouis- 


monnaie, f.; coin, m.', Carre, 


carbonizaci6n de la hu- 


sage, m. 


m.; matrice, f. 


lla; das Verkoken, die 


short, adj. (forg.); agrio: 


, Base , s. (mint.); mo- 


Verkokung ; preparation 


kaltbruchig; cassant a 


neda falsa , fern. ; die 


du coke, f. 


froid; aigre. 


falsche Miinse; fausse 


in closed ovens, s.; car- 


water cistern, s. (steam- 


monnaie, f. 


boneo en hornos, masc.; 


eng.); tanque de agua 


, Serrated , %. (mint.); 


das Verkoken in Ofen; 


fria, masc.; die Kalt- 


moneda falsa, fern.; die 


carbonisation dans des 


luasser cist erne; bache a 


falsche MUnse ; fausse 


fours, f. 


eau froide, f. 


monnaie, f. 


in open Kilns, s.; carbo 


water pump, s. (steam- 


, Counterfeit , s. (mint); 


neo al aire libre, m.; die 


eng.); bomba de agua 


medalla dentelada, f.; 


Verkokung in offenen 


fria, f.; die Kaltwasser- 


die gezahne Miinse ; 


Ofen; carbonisation en 


pumpe; pompe a eau froi- 


monnaie dentelle, f. 


fours ouverts, f. 


de, fern. 


, To , v. a. (mint.); acu- 


in pits, s. ; carboneo en 


To collapse, v. a.; desplo- 


fiar moneda ; Mtinsen 


hoyos, m.; die Gruben- 


marse, de r r urn b arse, 


schlagen; battre 6 frapper 
des monnaies. 


verkokung; carbonisation 
en fosses. 


hundirse, reventar; su- 
sammengedriickt iuer- 


Coinage, s. (mint.); acufia- 


Colation, s. (chem.); coladu- 


den; s'ecraser, s'affaisser. 


ci6n, f.; moneda, f.; di- 


ra, f.; colada f.; el liqui- 


Collar, s. (techn); collar, m.; 


nero, masc.; die Miins- 


do colado; das Kolie- 


cadena de cuello, f.; co- 


kunst , die Ausmiin- 


ren, das Durchseihen; 


llera, f.; cuello de cami- 


sung; monnayage, m . 


colature, f.; nitration, f. 


sa, frac, etc., m.; anillo, 


Coining, s. (mint.); acufta- 


Colback, s. (mil.); gorra de 


m.; collarin, m.; encapi- 


ci<Sn de moneda, f.; das 


granadero, f. ; die Gre- 


lladura, f.; manopla de 


Miinse n; monnayage, m. 


nadiermutse; colback. 


los estays, argolla, f.; 


Coir, s,; estopa de coco, 


Oolkothar, s. (chem.); per- 


anillo, m.; aro, m.; vi- 


m.; cuerda hecha con 


6xido rojo de hierro, 


rola, f.; suncho, aran- 


esta misma estopa; die 


colcatar, m. ; rojo in- 


dela, fem.; reborde, m.; 


Cocosfaser , der Cocos- 


gle's, m.; der Kolkothar, 


cuello, m.; sarganta, f. ; 


bast ; fibre de noix de 


das Englische Rot, das 


das Halsband , Hals- 


cocos. 


Caput tnortuum; colco- 


geschmeide, der Kra- 


Coke, s. (met.); hulla car- 


tar, m.; rouge d'Angleterre, 


gen , Halskragen, der 


bonizada, f.; coke; der 


masc. 


Kaliberring, der Ring- 



COLL 147 COL 


kragen, der Reifen, der 


mil Brustriemen; collier 


Coltimation, s. (opt.); coli- 


Rand, der Kragen, das 


a martingale. 


macitfn, f.; die Kollima- 


Zapfenlager , das La- 


, Head , s. (saddl.); ca- 


tionslinie; collimation, f. 


ger, das Kummet, das 


bez6n, m. ; cabezada, f.; 


Coliimator, s. (opt.); COli- 


Auge eines Stats, der 


das Halfter, ReithalJ- 


mator, m.; der Kollima- 


Staykragen; collier, m. 


ter; licou, m.; licod, m. 


tor; collimateur, m. 


collet, m.; encolure, f.; ron- 


, Spindle , s. (art.!*; mu- 


Collision, s. (techn.): cho- 


delle, fern.', hausse-col, m. 


flonera de los caballetes 


que, m.; colision, f*; der 


collier, collier de cheval, m.; 


de los husos de moldear 


Stoss f ZusammenstoKs, 


collet ou oeillet d'un etai, 


artilleria, f.; das Zap- 


Kollision; choc, m.; abor- 


m.; collier d'un etai, m. 


fenlager; encastrement, 


dage, m.J rencontre, f. 


, To , v. a.; poner, colo- 


masc. 


Collodion, s. (chem. phot.). 


carun collar. 


To collate, v. a. (print.); 


colodi6n, m.; das Kollo- 


band, s. (electr.).; collar, 


comparar una prueba 


dium, Kollodion; collo- 


m.; das Halseisen, die 


con el original; Kolla- 


dion, m. 


Schelle; collier, m. 


tionieren , vergleichen 


Collyrite, s. (miner.);' coliri- 


beam, s. (mar., carp.); 


berichtigen; collationer. 


ta, f.; silicate de alumi- 


baos del saltillo de po 


, v. a. (telegr.); repetir un 


na hidratado, m. ; der 


pa, m. pi.; jabalc<3n, m.; 


telegrama; eine Depe- 


Kollyrit; collyrite, f. 


der Kehlbalken eines 


sche wiederholen; repe- 


Cologne glue, s. (join.); cola 


Ha'ngewerks ; petit en- 


ter un telegramme. 


fuerte, f.; der KQlnische 


trait, masc. J second entrait, 


Collateral fire, s. (fort.); 


Leim; colle de Cologne, 


m.; entrait superieur. 


fuego cblateral, m.; das 


fern. 


chain, s. (saddl.); cadena 
de ronzal, f.; die Half- 


Kollateralfeuer; feu col- 
lateral, m. 


Colombier, s. (pap.); papel 
de dibujo ingle's; Colom- 


terkette;chaine delicou, f. 


Collation, s. (techn.); con- 


bierpapier; colombier, 


harness, s. (saddl.); ar- 


fronte, f . ; cortejo, m.; 


masc. 


ne"s con collera, m.; das 


die Kollation; collation, 


Colon, s. (print.); : dos pun- 


Kummetgeschirr; har- 


fern. 


tos, m. pi.; das Kolon, 


nais a colliers, m. 


Collecting, s. pipe, (frydr.; 


der Doppelpunkt; deux 


maker, s. (saddl.) ; guar- 
nicionero, m.; der Kum- 


arch.); canal maestra, f.; 
die Sammelrdhre, der 


points, m. pi.; deux points 
masc. pi. 


metmacher ; bourrelier, 


Samrneldrain ; tuyau 


Colophony, s. (chem.); COlo- 


masc. 


collecteur, m. 


fonia, fern.; das Kolopho- 


needle, s. (saddl.); lezna 


points, s. pi. (electr.); pun- 


nium; colophone, f.; brai 


de guarnicionero, f.; die 


tas colectoras, f. pi.; die 


sec, masc. 


Schneidenagel; carrelet, 


Sangspitzen, der Sang- 


Colour, color, . (techn.); 


m.', aiguille a reguiller. 


kamm; pointes collectri- 


color, m.; colorido, m.; 


plate, a. (turn.); arande- 


ces, f. pi. 


materia colorante, f.; 


la, f ; rob!6n, m. ; die 


Collector, s. (electr.); co- 


pabelldn, m.; bandera 


Lilnette; poupee a lunette, 
fern. 


lector, m.; der Kollek- 
tor, Sammelapparat ; 


nacional, f.; bandera, f.; 
estandarte, m.; color 


rein, s. (saddl.); brida de 


collecteur, m. 


teftido m.; bafio de co- 


cabez6n, f. ; der Half- 
tersilgel, der Halfter- 


Collegiate church, s. (arch.); 
colegiata, f.; die Stifts- 


lor; die Farbe, die Tink- 
tur , die Fahne , die 


riemen; longe, f.; longe du 


kirche; eglise collegiale. 


Standartc, das Feld- 


licou, f.J corde du licou, f. 


Collier, s. (min.); operario 


zeichen ; die Flagge, 


ring, s. (saddl.); anilla de 


de minas de carb6n, m.; 


Rriegsflagge; die Muf- 


cabez<5n, f.; der Half t er- 


carbonero, masc.; der 


elfarben; couleur; email, 


ring; anneau de licou, 


Steinkohlenbergmann , 


m.; enseigne, f.; drapeau, 


masc. 


der Ko hie n handler; 


etendard; pavilion, couleurs, 


of a shaft, s. (min.) \ bro- 


houi'leur, m. 


f. pl.J couleurs de moufflc 


cal de un pozfo, m.; der 


, s. (mar.); barco carbo- 


pour porcelaine, f. pi. 


Schachtkrans; garniture 


nero, m.; das Kohlen- 


belt, s. (mil.); bandolera 


de 1'entree d'un puits, f. 


schiff; navire charbonnier, 


porta-bandera 6 estan- 


, Breast , s. (saddl. 1 ; CO- 


masc. 


darte, f.; der Fahnen- 


Hera, f.; pretal, m.; das 


Colliery, s. (min.); mina de 


riemen; banderole de dra- 


Kummet; collier, m; 


cabon, f.; die Steinkoh- 


peau, f. 


, Harness , s. (art.); co- 


lengrube; houilfere, fem.;' 


case, s. (mil.); funda de 


ller<3n, m*; das Kummet 


mine de houille, f. 


la bandera, fern.; das 



COL 



148 



COL 



Fahnenbesteck ; etui de 
drapeau, m. 

grinder, s. (paint.); moli- 
nete para los colores, 
m.; der Farbenreiber; 
broyeur de couleurs, m. 

saucer, s. (paint.); platillo 
para colores, masc.; das 
Farbenndpfchen; godet. 

sergeant, s. (mil.); sar- 
gento, que en Inglate- 
rra lleva la bandera 6 
estandarte; derFahnen- 
trttger; portedrapeau, m. 

tub, s. (calico-pr., paper 
hangings); baque, masc.; 
der Streichkasten, das 
Chassis; baquet, m.J chas- 
sis, m. 

, Annealing , s. (met.); 
color de acero recocido, 
masc.; Anlauffarbe des 
Stahls und Eisens; cou- 
leur de recuit, f. 

, Body , s. (paint.),' co- 
lor opaco, m.; die Deck- 
far be; couleur opaque, f.; 
ou non transparente. 

, Dead , s. (paint.); fon- 
do, m.; das Grundfeld 
eines Gemdldes; fond, 
masc. 

, Fugitive , subs.; color 
evanescente, masc.; die 
unbestandige Farbe ; 
couleur fugitive, f. 

, Mineral , subs.; color 
mineral, m.; die Mine- 
ral/ arbe; couleur minera- 
le, fern. 

, Oil , ..s.; color al 6leo, 
m.; die Olfarbe ; couleur 
a huile, f. 

, Priming , subs, (paint.); 
color de aparejo, m ; die 
Grundierfarbe; couleur 
d'appret, f. 

, Shell gold , s. (paint.); 
color de oro molido, m.; 
die Malergoldfarbe\ cou- 
leur d'or moulu, m. 

, Topical , subs, (calico 
print); color de aplica- 
c|6n , m. ; die Applika- 
tionsfarben; couleurs 
d'application, f. pi. 

, Vegetable , *.\ color 
vegetal, m.; die Pflan- 
aenfarbe; couleur vege- 
tale, f. 



Colours (To hoist the), v. a. 
(mar.); enarbolar, lar- 
gar la bandera; die 
Flagge hissen; hisser les 
couleurs. 

, To haul down the , 
v. a. (mar.); arriar la ban- 
dera; die Flagge nieder- 
holen; rentrer les couleurs. 

, To loose the , v. a. 
(dyer, etc.) ; destefiirse; 
v. n ; verschiessen, v. n \ 
se decolorer', se passer. 

, To strike the , v. a. 
(mar.X rendirse; arriar 
la bandera; die Flagge 
streichen (sich erge 
ben); amener (le pavilion). 

, To salute with the , 
v. a. (mil.); saludar con 
la bandera 6 estandar- 
te, batir la bandera; der 
Salut mit der Fahne; 
saluer a<ec le drapeau. 

, To troop the , v. a. 
(mil.) ; ceremonia para 
tributar honores a las 
banderas; eine Ehren- 
be seigung in detn 
Englishen Heer; sorte 
de ceremonie pour rendre les 
honneurs au drapeau. 

, With flying , s. (mil.); 
con la bandera larga; 
tnit fliegenden Fahnen; 
enseignes deployees, f. pi. 

Coloured, adj. (com.); cplo- 
reado, pintado, teflido; 
farbig, gefarbt, bunt; 
colore, peint, teint. 

Colouring, s. (paint. )j colo- 
rante, m.; coloraci6n, f.; 
teflido, m., coloreo, m.; 
das Kolorit, die Far- 
bung, die Farbenhal- 
tung; colons, m.; art d'ap- 
pliquer les couleurs, f. 

matter, (paint., dyer.); 
materia colorante, m.; 
das Pigment, der Far- 
bstoff; pigment, m.; ma- 
tiere colorarte, f. 

Colt, s.; potro, masc.; das 
FUllen; poulain, m. 
foot, s. (bot.); tusflago, 
m.; una de caballo, f.; 
der gerneine Huflat- 
tich; tusilage, m. 

locks, s. pi. (riding.); tra- 
bas, f. pi.; trabones, m. 



pi.; die Fesseln; entra- 
ves, f. pi. 

Colty, adj. (forest.)! danado 
por el hielo; Eiskltiftig; 
gelif, gelis, gelive. 

Coltiness, s. (forest.); dafio 
que el hielo produce en 
los arboles; die Eis- 
klllft; gelivure, f. 

Columbary, s. (build.); palo- 
mar, m.; der Tauben- 
SChlag; colombier, m. 

Columbiate, s. (chem.); tan- 
talato, m.; tantalate, m. 

Columbite, s. (miner.); co- 
lumbita, f.: der Kolum- 
bit; columbite, f. 

Column, s. (techn.); colum- 
na, f. ; pilar, m.; cilin- 
dro, m. ; columnas de 
asalto ; columnas de 
ataque; die Sttule, die 
Kolonne, die Spalte, die 
Sturmkolonne; colonne, 
fern.; colonade, f. ; colonnes 
d'assaut. 

, Ascending , s. (min.); 
columna ascendente, f.; 
columna de tubos eleva- 
dores, f.; der Steigsats, 
der Sata von Steigrdh- 
ren; colonne des tuyaux 
elevateurs, f. 

, Ammunition , s. (mil.); 
columna de municiones, 
f.; die Munitionskolon- 
ne; .section de munition, f. 

, Banded , s. (arch.'; co- 
lumna fajeda, fern.; die 
Bundsaule, Knotensttu- 
le; colonne bandeej nouee, 
fern. 

, Clustered , s. (arch.); 
columna fascicular, f.; 
columna fasciculada, f.; 
die Bundelsttule, das 
Saulenbundel ; colonne 
en faisceau, f.; fasciculee. 

, Coupled , s. (arch.); 
columna enjaretada, f.; 
pareada, f.; gemela, f ; 
die gekuppelten Sttu- 
len, die Kuppelstiulen; 
colonne accouplee, f.; cou- 
ple de colonnes. 

, Denitratlng , s. (chem.); 
columna de Glover, f.; 
del Denitrierungs- 
turnt; colonne Glover, f. 

, Fluted , (arch.); CO- 



COL 149 COM 


lumna estriada, f. ; die 


la columna y las distan- 


machine, s.; carda me- 


kannelierte Saule; co- 


cias; die Distansen ver- 


canica, fem.; die Woll- 


lonne cannelee, f. 


mirtdern; serrer la co- 


kdmmmaschiene ; pei- 


, Mossaic , s. (arch.): CO- 


lonne, f. 


gneuse, f. 


lumna moldeada, die 


, Double , s. (art.); co- 


wool, s. lana larga, f.; 


Mosaiksaule ; col onne 


lumna doble, f.; die dop- 


die Kamnvwolle ; etaioi, 


moulee. f. 


pelte Kolonne ; colonne 


m.; estame, f.; laine longue, 


, Passing , s (arch.); co- 


double, f. 


fem. 


lumna pasante, f; die 


Columnar, adj. (miner.); co- 


Comburation, subs, (chem.); 


durchgehende Saule, 


lumnar , bacilar, sffu- 


combustion completa, 


colonne passante, f. 
, Rebated , s. (arch.); 


lenfSrmig, stentelig; 
bacillaire, forme en tiges. 


fem.; das Brennmdte- 
rial , der Brennstoff; 


columna infrapuesta, f.; 


Oolures, s. pi. (astron ); c6- 


combustible, m. 


die in einem Fala ein- 


luros, m. pi., de los equi- 


Combustible, subs, (pyrot.); 


gesetze SHule ; colonne 


noccios y solsticios; die 


combustible, m. 


infraposee, f. 


Koluren, m. pL; colures, 


, Artificial , s. (pyrot.); 


, Rusticated , s. (arch.); 


masc. pi. 


combustible artificial, 


columna de piedra riis- 


Comb, s. (techn.); peine, m , 


masc.; die kiinstlichen 


tica, f.; die mit Boss en 


peineta, f.; carda, fem.; 


Brennstoff e , tn. pi.; 


verzierte Sttule; colonne. 


cardencha, f. ; rastrillo, 


combustible artificiel, m., ou 


rustiquee, f. 


m.; almohaza, f.; gimel- 


aglomere. 


of double companies, s. 


gas, f. pi.; enlomado, m ; 


--, adj.; combustible, m.; 


(mil ; columna doble, f.; 


lomo, m.; cresta de una 


brennbar , verbrenn- 


die doppelte Kotnpag- 


ola, f.; der Kamm , der 


lich; combustible. 


niekolonne; colonne dou- 


gewb'lbte Riicken eines 


Combustibility, s. (techn.)', 


ble, f. 


Buches , der Hacker, 


combustibilidad, f.; die 


formation, s. (mil.); for- 


der Ausharker , der 


Verbrennlichkeit; com- 


maciun de columna, f.; 


Wollkamm, der Hackel, 


bustibilite, f. 


orden de columna; die 


der Hebel; peigne, masc.; 


Combustion, subs, (chem.); 


Kolonneformation; or- 


endos d'un livre, m.J crete 


combustion, f.; die Ver- 


dre en colonne, f. 


du chien du fusil, m.; peigne, 


brennung; combustion, f. 


of march, subs, (mil.); co- 


masc. 


_, Spontaneous , s.; com- 


lumna de viaje , f. ; die 


, Curry , s.; almohaza, 


busti6n espontanea, f ; 


Reisekolonne; colonne de 


f.; die Striegel; etrille, f. 


die Selbstverbrennung; 


route, f. 


broach, diente de peine 


combustion spontanee, f. 


of route, s. (art.); colum- 


de madera, m.: diente de 


Come (to), v. n. (com.) ; ve- 


na de piezas, fern. ; die 


carda , m. ; der Zahn; 


nir; kommen; venir. 


Kolonne; colonne por pie- 


dent, m 


aboard! (mar., ord.); .em- 


ce, fem. 


pot, s.; estufa de calen- 


barca! kommt an Bord! 


Battery, s. (art.)', bateria 


tar las cardas, f.; der 


accoster. 


en columna de seccio- 


Kammtopf, Kammpott; 


- up the tackle fall I arria 


nes con distancias, fem ; 


pot, m.; pot a peigne, m. 


en banda la lira del 


die Batterie mit den 
Zilgen in Linie; batterie 


saw, s.; sierra para ha- 
cer dientes de carda, f. ; 


aparejo ! kommt auf 
mit dem Tackel! larger 


en colonne par sections avec 


die Kammscige; scie pour 


le palan ! 


distance. 


peignes, f. 


To come alongside, v. n. 


, Close , s. (mil.); colum- 


, To wool, v. a. (spinn.); 


(mar.); abordar en tie- 


na cerrada , fem. ; die 


escarmenar ; Ktimmen, 


rra, un muelle; abar- 


geschlossene Kolonne; 


Krempeln, hecheln; pei- 


loarse; Ldngsseit kom- 


colonne serree, f. 


gner. 


men, anlegen; accoster, 


, Flying , subs, (mil.); co- 


Combe, s. (surv.) ; hondo- 


elongerj attraquer, 


lumna volante, f.; die 


nada, f. 


home, v. n. (mar.); ga- 


fliegende Kolonne; co- 


Combination, s. (math, etc.); 


rrar, venirse el ancla; 


lonne mobile, f. 


combinaci6n, f.; mezcla, 


mitkommen, mitgehen; 


, To break into , v. a.; 


f.; composici6n, f.; die 


draguer, labourer le fond. 


formar en columna; in 


Kombination , Verbin- 


round, v. n. (mar.); dar 


Kolonne for mier en; for- 


dung; combinaison, f. 


una vuelta a la maqui- 


mer en colonne; ployer. 


Combing, s. (weav.); carda- 


na; auf dem Hinterste- 


, To close the , v. a.; 


dura, f.; das Kttmmen 


ven luenden; virer sqr 


cerrar los intervales de 


der Wolle; peignage, m. 


. retambn. . 



COM 150 COM 


in sight, v. n. (mar.); ve- 


gate, m.; commandant; com- 


Commissures (to fill the), 


nir & la vista de...; in 


mandant en second, m. 


v. a. (build.); coger las 


Sicht Kommen; paraitre, 


in chief, s. (mil., mar); 


juntas; die Fugen aus- 


venir a vue. 


comandante en jefe, m.; 


swicken; garnir les joints 


to the wind, v. n. orzar, 


der Hochstkommandie- 


de cales. 


in den Wind schiessen; 


rende ; commandant en 


Committee, s,; comite", m.; 


lancer dans le vet. 


chef, m. 


die Kommission, das Co- 


up, v. n. (mar.)', elevarse, 


To commandeer, v. a. (mil.); 


mite; Commission. 


subir la marea, desvi- 


apoderarse de hombres, 


, Ordnance , s. (art.)', 


rar; anluven, an den 


efectos, dinero, etce"te- 


comite" de artillerfa, m.; 


Wind luven; venir au 


ra, etc., del enemigo en 


das Artillerie Komtnitd; 


vent, loffer. 


tiempo de guerra; alles 


comitee d'artillerie, m. 


Cometography, s.; cometo- 


was im Kriege niitzlich 


Commodore, s. (mar.); capi- 


grafia, f. ; descripci<5n 


ist nehtnen ; s'emparer 


tan de navio de primera 


de los cometas; die Be- 
schreibung der Kome- 


de tout ce qui peut etre util 
pour la guerre. 


clase, m.; der Kommo- 
dore, der Divisionschef; 


ten; cometographie. 


Commencing hammer, s. 


chef de division; capitaine 


Comfortable, s. (caach-m.); 


(mest.); martillo de apa- 


de vaisseau commandant 


cupe , m. ; berlina; die 


rejar, m. ; der Anf an- 


une division navale, m. 


gesenkte , sweisitzige 


ger , der Vorhammer; 


Common, adj. (com.); CO- 


Kutsche; coupe, m. 


marteau a commencer, m. 


mun, ordinario, de uso 


Comma, s. (print., etc.); Co- 


Commissariat, a. (mil.); ad- 


general; gemein, ge- 


ma, f.; das Komma; vir- 


ministraci6n miJitar, f.; 


wohnlich, or dinar t ge- 


gule, f. 


das Verpflegungsamt; 


tneinschaftlich; commun, 


Commas (Inverted), pi. 


commissariat, m. 


ordinaire. 


(print.); comillas, f. pi.; 


waggon, s. (mil.); carro 


ends, s. (min.); serie de 


die Gansefiisse, m. pi.; 


de transporte de admi- 


galerfas, f.; eine Reihe 


die A nfil h r ungszet- 


nistracion militar, tam- 


Strecken; serie de galle- 


chen, m. pi.; guiilemets, 


bie~n carro de ambulan- 


ries, f. 


m. pi. 


cia, masc. ; der Laza- 


frame, s. (min.); marco 


Command, s. (techn.); man- 


rettwagen, Krankemua- 


unido, m.; der Tttr- 


do, m.; voz de mando, f.; 


gen; caisson a blesses, m.; 


Stock; cadre uni, m. 


dominaci6n; das Kom- 


caisson d'ambulance, m. 


gallery, s. (min.)', semi- 


ntando, die Befehlsha- 


Commission, subs, (comm.); 


galerfa, f.; jjaleria co- 


berschaft, der Befehl, 


comisi<Sn, f.; venta por 


miin 6 de tercera clase, 


die relative Hohe, das 


cuenta ajena, fern ; die 


f .; die Strecke; demi-gale- 


Oberhohen; commande- 


Kommission, die Provi- 


rie; ou de troisiemc classe, f. 


iiient, m.; ordre, m.; com- 


sion; commission, f.; pro- 


tube, s. (art.); estopin 


mandament d'un ouvrage, 


vision, f. 


ordinario para piezas 


masc. 


Commissioned officer, a. 


de artilleria, masc.; die 


, Word of , s. 'mil.); voz 


oficial, m.; der Offisier; 


getuohnliche Schlag- 


de mando, fern.; das 


officier, m. 


rohre; etoupille ordinaire. 


Kommando, der milnd- 


, Non officer, s. (mil.); 


wall, subs, (build.); pared 


liche Befehl; comman- 


clases de tropa, f. pi.; 


medianera, f.: die Sei- 


dement, m.; ordre. 


die Unteroffisiere; sous 


tenmauer ; mur interme- 


of caution, s. (mil.)! voz 


officiers. 


diare, f. 


preventiva, f. 


Commissioners, s. pi. (com.); 


Communication, s. (techn.); 


, To , v. a. (mil.) ; man- 


comisionado, m.; encar- 


comunicaci6n, transmi- 


dar, dominar; befehli- 
gen, beherschen, domi- 


gado; jefes de aduana, 
masc. pi.; die hSchsten 


si6n, participacion, f., 
die Mitteilung , der 


nieren; commander; domi- 


Beamten der Zollbehdr- 


Verbindungsweg , die 


ner. 


de; les chefs de la douane, 


Verbindung; communi- 


Commander, s. (mar.); ca- 


masc. pi. 


cation, f. 


pitan de fragata; jefe, 


Commissure, s. (mar.); de- 


, Pneumatic , s. (post.); 


m.; comandante, m.; el 


golladura, f.; junta, f.; 


red de tubos pneumati- 


segundo de abordo (en 


die Fuge; joint, m. 


cos para el correo; die 


barcos grandes) ; der 


of a vault, s. (arch.); aris- 


Rohrpost, daspneuma- 


Korvetlencapitftn , der 


ta de b6veda, fern.; die 


tische ROhrennetz; com- 


Kommandant, der erste 


Wolbfuge; joint de voute, 


munication pneumatique, 


Offisier; capitaine de fre- 


masc. 


fem. 



COM 151 COM 


Communicator, s. (mach.); 


, Joint stock , (comm.); 


roof, s. (build.); bohardi- 


comunicador, m. ; das 


sociedad por acciones; 


lla. f.; techo de cimbra, 


Vorgelege , das Zisoi- 
schen geschirr, gangba- 


die Aktiengesellschaft; 
compagnie par actions, f. 


f.; das Dach mit sicht- 
baren Dachstuhl; toit a 


re Zeug; communicateur. 


.Limited, s. (comm.); 


ferme visible ornee, m, 


Commutator, s. (electr.); 


sociedad en comandita, 


saw, a. (join.) ; sierra de 


conmutador, masc,; der 


fern.; die Aktiengesell- 


rodear, f.; sierra brace- 


Kommutator, Umschal- 


schaft ; scciete por ac- 


ra, fern.; die Frttssttge, 


ter; commutateur, m. 


tions, f. 


Laubs&ge; seie a contour- 


for breaking contact, s. 


Compartment, s. (build etc .); 


ner, f. 


(electr.); conmutador dis- 


compartimento, masc ; 


tile, s. (tiler.); teja semi- 


yuntor, masc.; der Aus- 


die Abteilung; comparti- 


circular, f. ; der Hohl- 


schalter; commutateur dis- 


nient, m. 


aiegel; tuile creuse, f. 


joncteur, m. 


, Water tight , s. (mar.); 


timber, s. (carp.); made- 


for making contact, s. 


compartimento estan- 


ra de bragada, fern.; 


(elect.); conmutador con- 


co : die ivasserdichte 


piezas de vuelta ; das 


juntor, m.; der Ein- 


Abteilung; compartiment 


Krummholz; bois bonbe, 


schalter; commutateur 


etanche, m. 


m.; tordu. 


conjoncteur, m. 


Compass, s. (mar., survey.); 


window, s. (build.); ven- 


Peg , s. (electr.); con- 


brujula, fern.; aguja de 


tana saliente, redonda, 


mutador de clavija, m.; 
der Stopselcommuta- 


marear, f.; die Bussole, 
der Kompass; boussole, 


f.; der halbkreisfdrmige 
Erker aufKragsteinen; 


tor; commutateur a chevi- 


f.; compas, m. 


fenetre en tribune, f. 


lles, m. 


board, s (weav.); plan- 


, Azimut , s. (mar.); bru- 


, Spring , s. (electr.); 


cha de patrones, f.; das 


jula azimutal, fem.; der 


conmutador de resorte, 


Harnischbrett , Chor- 


Asimutkotnpass / corn- 


masc.; der Klinkenum- 


brett; plancha d'arcades, 


pas azimutal, m. 


schalter ; commutateur a 


fern. 


, Binnacle , subs, (mar.); 


ressort, m. 


box, s.; caja de brujula, 


aguja de bitacora, fem.; 


Compact, adj. (miner.); com- 


f.; der Kompasskaslen; 


der Steuerkompass ; 


pacto, denso, firme; 


boite du compas, f.; cuvet- 


compas d'habitacle, m. 


kompakt, dicht , mas- 


te, fern. 


Hanging, s. (mar.); aguja 


sig,' compact, solide. 


brick, s. (build.); ladrillo 


de camara, f.; der JFfan- 


Compactness, s. (phys.); 


de dovela con un extre- 


gekotnpass; compas ren- 


firmeza, f . ; solidez, f.; 


mo c6ncavo y otro con- 


verse, m. 


densidad, f; die Dich- 


vexo, m.; der Krumm- 


, Mariner's , s. (mar.); 


tigkeit eines Korpers; 


siegel, Bagenziegel; bri- 


aguja nautica, f.; de ma- 


densite d'un corps, f. 


que courbee, f. 


rear; der Schiffskom- 


Companion, s. (mar.); ca- 


card, s. (mar,); rosa de 


pass, Seekompass; com- 


rroza, f.; lumbrera, f.; 


los vientos, f.; die Kom- 


pas de mer, masc.; bousso- 


die Niedergangskappe; 


passrose, Windrose; ro- 


le, fem. 


capot, m. ; dome de pan- 


se du vent, f. 


, Miner's , s. (min.); brti- 


neat:. 


course, s. (mar.); aguja 


jula de minero, f.; der 


way, escalera de la ca- 


de bitacora, f.; der Rom- 


Httngekompass des 


mara, fern.; die Kappe 
einer Kajiitentreppe ; 


passkurs; route au com- 
pas, f. 


Markscheiders/poche de 
mineur, f. 


dome, m.; entourage depan- 


error, s. (mar.); correc- 


, Prismatic , s. (topog.); 


neau. 


ci<5n de la aguja, f.; die 


brujula de reflexi6n. f.; 


Company, a. (com. , mil.); 


Kompassdeviation; cor- 


die prismatische Re- 


compafiia, f. ; sociedad; 
tripulacitfn de un barco, 


rection du compas, f. 
gimbals, s. pi. (mar.); es- 


flectionsbussole; bousso- 
le, a reflexion, f. 


fern.; die Gesellschoft , 
die Kompagnie, die Be- 


feras de la brujula, f. 
pi. ; die Kompasbiigel; 


Compasses, m. pi. (math.), 
compas, m.; der Zirkel, 


satsung; societe, f. ; com- 


balanciers du compas, m. pi. 


der Passer; compas, m. 


pagnie, f.; 1'equipage, f. 


needle, s.; aguja imanta- 


with fixed points, s. pi. 


, Chartered , s. (comm.); 


da, f.; die Magnetnadel; 


(math.); compas de pun- 


sociedad incorporada, 


aiguille aimantee, f. 


tas, m.; der Zirkel ntit 


f. ; die incorkporierte 
Geselleschaft ; societe 


plane, s. (carp.); cepillo 
redondo, m.; der Rund- 


festen Spit sen; compas 
a pointes seches. 


incorporee, f. 


hobel; rabot rond, m. 


with shifting points, s pi. 



COM 152 COM 


(math.); compos de pier- 
nas, m.; der Stecksirkel, 


galley, s. (print.); galera, 
f.; das Schiff; das Sets- 


nacitin quimica, f.; die 
chemische Verbindung, 


Einsatzzirkel; compas a 


schiff; galere, f. 


Komposition; composee, 


pointes de rechange, m. 


room, s. (print.); sala de 


m.: composition, f. 


with three legs, s.; com- 


cajas; das Setzersim- 


, Ohatterton , s. (elec.); 


pas de tres piernas, m.; 


mer ; salle de composition 


aislador de Chatterton, 


der dreibeinige Zirkel; 


fern. 


m.; die Chatterton Kom- 


. compas a trois branches, 


stick, s. (print,); compo 


position; compo sition 


masc. 


nedor, masc.; der Win- 


Chatterton, f. 


, Bow , s. (math, draw.); 
bigotera, f.; compos de 


kelhaken; compositeur, 
masc. 


, Wray's , (electr.); com- 
posici6n de Wray, f.; 


circulos; der Nullzirkel] 


Composite ship, s. ('mar.); 


die Wray'sche Kompo- 


compas a pompe, m. 


barco construido de ma- 


sition; composition Wray, 


, Eliptical , s. (coop.); 


dera y hierro, m ; das 


fern. 


compos de elipse, m.; 
der Ovalzirkel , Ellip- 


Kompositionsschiff; na- 
vire mix e ou composite, 


engine, s. (steem-eng.)', 
maquina de dos cilin- 


senzirkel; compas a ovale 


masc. 


dros, f.; die Kompound- 


a ellipse, m. 


Composition, s.; composi- 


\ maschiene ; Verbund- 


Compensation, subs. (surv. 
techn.); compensacio'n, f; 


ci6n, f.; mezcla, f.; ma- 
teria, f.; der Satz, die 


tnaschiene,' machines, cy- 
lindres differentiels ; com- 


die Ausgleichung, Er- 


Kreidepaste, die Aus- 


pound, f. 


gtinzung; compensation, f. 


porung, der Packet- 


arch, s. (arch.); archivol- 


pendulum, subs, (mec.); 


sat 's; composition, f.; gros 


ta Aoble,f.;dergemisch- 


pe"ndulo de compensa- 


blanc, m., epargnej paque- 


: te Bogen; arc compose, 


ci6n, m.; das Kompen- 


tage, m. 


masc. 


sationspendel ; pendule 


, Carcass , s. (firew.)', 


_, armour , s. (mar.); co- 


compensateur, m. 


piedra de fuego, f.; der 


raza con superficie de 


Compensator, subs, (electr); 


Brandsats, das Brand- 


acero, fern.; das Com- 


compensador, m.; der 


seug; composition incen- 


poundpanzer; cuirasse 


Kompetisator; compensa- 


diaire, f. 


compound, f. 


teur, m. 


, Detonating , s. (fire-w.); 


, explosive , s.; mezcla 


Complement, subs, (math.); 


mezcla fulminante, f.; 


explosiva, f.; die explo- 


complemento, m ; die 


der Perkussionssats ; 


sive Mischung; melange 


Erganzung; complement, 


composition fulminante, f. 


explosive, f. 


masc. 


, Fuse -, s. (art.); com- 


, system , s. (mar.); tipo 


, Ship's , s. (mar.); dota- 


posici<5n del misto de la 


compuesto, compound, 


ci<5n de un buque, f.; die 


espoleta , f. ; der Ziin 


masc. 


Besatsung; 1'effectif, m. 


dersats; composition a fu- 


metai, s.; aleacitfn, f.; 


, short of - , s. (mar ); do- 


sees, f. 


dasMtschmetall ; com- 


taci6n reducida, f.; in- 


, Slow , s. (fire-w ); com- 


position, f. 


completa; schwach be- 


posici6n que arde lenta- 


rod, s.; biela exce'ntrica 


mannt; a effectif reduit, 


mente, fern.; der faule 


con cola de milano, f.; 


masc. 


Sats f ' composition lente, f. 


die Treibstange ; bielle 


Complete, adj.; complete, 


roller, s. (print); rulo de 


d'accouplement, f. 


consumado, perfecto; 


composicio'n, masc. ; die 


To compress, v. a.; com- 


vollstandig; complet, per- 


Auftragwalse ; rouleau 


primir , prensar ; Zu- 


fect. 


des imprimeurs, m. 


sammendriicken; pres- 


Component, subs, (mech.); 


sieve, s. (gunpowd); tam- 


sen; comprimer. 


componente, f; die Kom- 


bor de criba, m.; das 


gun-powder, v. a. (art.)', 


ponente; composante, f. 


Trommelsieb, das 


comprimir la pdlvora; 


Compose (To), v. a. (print.); 


Staubsieb tnit Trom- 


das Schiesspulver ver- 


componer; setsen; com 


mel; tambour de cribble, 


dichten; comprimer la 


poser les caracteres, f. 


masc. 


poudre. 


Composing, s. (prin.); com- 


Compositor, s. (print.); ca- 


Compressed, adj.: compri- 


posici6n, f.; das Set sen, 


jista, m.; der Schrift- 


mido; Zusammenge- 


Schriftsetzen; composi- 


setser; compositeur typo- 


drilckt comprime. 


tion des caracteres, f. 


graphe, m. 


air, s. (phys.); aire com- 


frame, s. (print.); chiva- 


Compound, s.(chem.); com- 


primido, m.; die ver- 


lete, m.; der Fortnrah- 


puesto, m.; mezcla de 


dichtete Luft; air com- 


men; cadre, m. 


varias cosas, f ; combi- 


prime, m. 



COM 153 CON 


bronce, s. (art.); bronce 


concavidad, f.; profun- 


mon passant par le centre 


comprimido 6 mandri- 


didad, f. ; hueco vaci'o, 


des echalons d'une echelle 


lado, m.; die kompri- 


masc.; die Ufereinbuch- 


de revers, m. 


mierte Bronze; das 


tung; das konkave 


Concordance, subs, (print.}; 


Uchatiustnetall; bronce 


Stroniufer; concavite, f.; 


concordancia, fem.; die 


comprime, m. 


partie concave de la rive. 


Konkordans; concordan- 


Compressible, adj. (phys.); 


Concentrate (To), v. a. 


ce, fem. 


compresible, comprimi- 


(met.); concentrar, re- 


Ooncrement, subs, (geol.); 


ble ; zusammendruck- 


concentrar: konsentrie- 


concrecidn, f.; die Zu~ 


bar; compressible, coerci- 


ren; concentrer. 


sammenhfiufung; con- 


ble. 


, To metal, v. a. (met.); 


cretion, f. 


Compressibility, s. (phys.); 


enriquecer el mineral; 


Concrete, s. (build ); hormi- 


compresibilidad, f.; die 


metal en bruto concen- 


g6n, m.; concrete, m.; 


Zusamtn endriickbar- 


trado, m.; spur en, den 


concreci6n, f.; der Was- 


keit; compressibilite, f. 


Stein konzentrieren, 


sermSrtel ; der hy- 


Compressing machine, s. 


anreichern ; concentrer 


draulische Mortel; be- 


(mil.\ maquina de pren- 


le minerai. 


ton, m.; mortier hydrau'i- 


sar balas, f.; die Kugel- 


Concentration, subs, (art.); 


que, m. 


presse, Blei kugelpres- 
se; machine a pression, f. 


convergencia de fuegos, 
f. ; die Konsentration; 


, To , v. a. (build. 1 ; dar 
hormigon, trabar con 


Compression wedge, subs. 


convergence, f. 


hormig6n; auf Beton 


(mach.); cufla de compre- 


of the metal, (min ); en- 


griinden; betonner. 


si6n, f.; der Treibkeil; 


riquecimiento de los 


foundation, s. (build/; ci- 


coin d'une presse a coin, m. 


minerales; preparaci6n, 


miento de horrnigtfn, 


, s. (phys.); compresi6n, 


fern.; das Spur en, An- 


m ; die Betongrtindung, 


f; presi<5n, f.; die Zu 


reichern, Konsentrie- 


die Grttndung auf 


sammendrilckung; com- 


ren des Steins; concen- 


Grobmortel; empatement, 


pression d'un corps, f. 


tration, f.; enrichissement, 


m.; empastement, m.; be- 


tube, subs, (maeh); tubo 


masc. 


tonnage, m . 


prensado, masc.; die ge- 


work, s. (met.\- procedi- 


, condensed , s. (build); 


presste Rohre ; tuyau 


miento de concentra- 


hormigdn condensado, 


repouse. 


: ci6n, m.; die Spurarbeit; 


m.; der verdichtete Be- 


Compressor, s. fart); fre- 


precede de concentration, 


ton; beton agglomere, m. 


no, m. ; die Lamellen- 


masc. 


Concretion, s. (miner, geol.K 


bretnse; frein, m. 


Concentric, adj. (geom.); 


concreci6n, f.; die Kcn- 


, Hydraulic , s. (railw.); 


concdntrico ; konzen 


kretion; concretion, f. 


compresor hidraulico, 


trisch; concentrique. 


, Spheroidal , s (miner, 


masc.; de aire, m.; der 


arch, s. (build.); arcos 


geol.); n6dulo, m.; con- 


Luftkompressor ; com- 


conc^ntricos, m. pi.; der 


creci6n esferoidal rifto- 


presseur hydraulique, m. 


eingesetste Bogen; arc 


nes, m. pi.; die Niere; 


Compromise, v. a.,' tran- 


concentrique, m. 


rognon, m.; globule oblong, 


sigir; someter a juicio 


Concession of a mine, subs. 


masc. 


de arbitros ; beilegen; 


concesi6n de una mina, 


Concussion, s. (phys.); con- 


schlichten; terminer ou 
ajuster un differend. 


f.; die Verleihung eines 
BergTioerkes; concession 


cusi6n, f.; cheque; sacu- 
dimiento violento, m.; 


wheel, F. (railw ); rueda 


d'une mine, f. 


die Konkussion, die 


de borde ancho ; die 
Rtidermit breitem Rad- 


Conchoid, s. (mach.); con- 
coide, f.; die Koncho'ide, 


heftige Erschutterung; 
concussion, f. 


krans; roue avec un grand 


Muschellinie; conchoide, 


fuze, s. (art.): espoleta de 


rebord, f. 


fern. 


concusi6n, f.; der Kon- 


Comrade batteries , subs. 


Conchoidal, adj. (miner.); 


kussionssiinder; fusee a 


(art.); baterfas gemelas. 


concoideo; en forma de 


concussion, f. 


f. pi.; die gleirhsielen- 


concha; muschelig; con- 


To condemn, v. a. (mil., 


den Batterien; batteries 


choidal. 


mar.); declarar inutil un 


par camarades, f. pi. 


Concluding line, s. (mar.); 


buque, artillerfa, etc.; 


Concave, adj. (geom. opt.); 


cabo delmedio, m.; guia 


ein Schiff, Proviant- 


concavo , hueco ; hohl 


de escalas de viento, f.; 


vorrfite, etc. fur un- 


vertieft , ausgehShlt ; 


das durch die Mitte der 


tauglich erkldren; con- 


concave. 


Sprossen einer Jacobs- 


damner un navire, des vir- 


Concavity, s, (hyd. arch.); 


letter gezogene Tau; li- 


res, etc 



CON 154 CON 


Condensation, s. (phys.)i 


tungsdraht; fil conduc- 


cera, f.; canal, m.; cafte- 


condensacion, fern.; die 


teur. 


rfa; die Wasserleitung; 


Konde ns ierung, die 


Conductibility, s. (electr.); 


conduit d'eau. 


Kondensation, die Ver- 


conductibilidad ele"ctri- 


Cone s. (techn.); cono, m.; 


dichtung; condensation, f. 
To condensate, (See to con- 


ca, f.; die Leitkraft; con- 
ductibilite electrique, f. 


cono de la trompa, m.; 
der Kegel, Konus, die 


dense.) 


Conductor, a. (phy?.); con- 


Kuppe; cone, m. dome, m. 


Condensator, condenser, 
s. (Steam-eng.); condensa- 


ductor, m.; gufa, m.; der 
Leitungsdraht ; fil con- 


of spread, s. (art.); cono 
de dispersion del Shrap- 


dor, no., de una maquina 


ducteur, na. 


nel, m.; der Streuungs- 


de condensacion; der 


valve, s. (railw.); valvula 


kegel; cone de dispersion, 


Kondensalor; condensa- 


al alcance del conduc- 


masc. 


teur d'une machine a con- 


tor, del freno Westing- 


between shot chambers 


densation, f. 


house; das Kondukteur 


and lands, s. (art.); cono 


Condenser-jet, s. (steam- 


oder Schaffner Ventil; 


de transici6n, m. ; der 


eng.); condensador de 


soupape du conducteur. 


ffbergangkonus;raccor- 


mezcla, m.; der Ein- 


of the pile driver, subs. 


dement, m.; cone de raccor- 


spritzkondensator; con- 


(mech.); enrayador, m.; 


dement, m. 


denseur a melange m. 


der Schivanstnenter 


, Parasitic , s. (elect.); 


, Paper , s . (electr.); con- 


ewer Kunstramme; en- 


cono parasitico, m.; der 


densador de papel, m.; 
d e r Papierkondensa- 


tayeur qui conduit la son- 
nette a declic, m. 


parasitische Kegel; co- 
ne parasitique, m. 


tor; condensateur a papier, 


, Lighting , s. (electr.); 


, Pause , cono que sirve 


masc. 


pararrayos, masc.; der 


para la demostraci6nde 


, Singing , s. (electr.); 


Blit3abletter; paraton- 


las pausas,m ; der Pau- 


condensador cantante, 


nerre, m.; parafoudre, m. 


senkegel ; cone emousse 


m.; der singende Kon- 


- , Good , s. (elect.); buen 


servant a la demostration 


densator; condensateur 


conductor, m.; der gute 


des pauses, m. 


chantaut, m. 


Letter; bon conducteur. 


, Compasses , compas 


cock, s. (mach.); Have 


, Bad , s. (electr.); mal 


de bala, m.; der Kolben 


del condensador, f.; der 


conductor, masc.; der 


sirkel; compas a tete dont 


Kondensatorhahn; robi- 


schlechte Letter; mau- 


1'une des pointes est en for- 


net du condensateur, m. 


vais conducteur, m. 


me de cone, m. 


gauge, s. (steam-eng.K 


, Non , s. (electr.); cuer- 


, Countersink , s. (lock 


man6metro del conden- 


po no conductor, m.; der 


-m.); avellanador c6ni- 


sador, m.; das Vacu- 


Nichtleiter; non-conduc- 


co , m. ; der konische 


umineier; barometre du 


teur, m 


Senker; fraise conique, f. 


condensateur, m. 


, Diametrical ,s. (elect.); 


, Upright , s. (geom.); 


Condensing, adj.; conden- 


conductor diametral, 


cono vertical, m. ; der 


santc. 


masc.; der diametrale 


lothrechte Kegel; c6ne 


tub, s ; bombona para 


Hulfskonductor ; con- 


vertical, m. 


el acido clorhidrico; das 


ducteur diametral, m. 


, former , s. (fire.-w); 


Ko nd e nsationsgefttss; 


Conduit, s. (hydr., arch.); 


mandril, m.; der Form- 


bonbon, m.; bonbonne, f. 


conducto, m; cafio, m.; 


kegel; mandrin, m. 


Condition, s.; condici6n, f.; 


acueducto; m.; tuberia, 


Configuration, s.; configu- 


estado, m. 


f.; tubo; pasadizo secre- 


racion, f.; forma; aspec- 


To conduct, v. a. (electr.); 


to, m. ; die Wasserlei- 


to; der Verlauf der 


conducir, guiar; leiten; 


tung in Rohren; die 


Kiiste, die Aspekten 


conduire. 


Rdhrenfahrt; die Roh- 


der Platteten; configura- 


Conductibility, subs, (electr., 


renleituttg; conduit d'eau, 


tion, f. 


phys.); conductibilidad; 


conducteur de 1'electricite. 


Confluent, subs, (top.); con- 


die Leitungsfahigkeit ; 


pipe, s. (tech.); cafio, m.; 


fluente, m.; der Neben- 


conductibilite, f. 


tubo, m.; das Leitungs- 


fluss; confluent, m. 


Conducting power, (phys.); 


rohr; tuyau a conduite, 


Confluence, s. (top.): con- 


conductibilidad del ca- 


masc. 


fluencia, f.; der Zusant- 


lorjrfas Warmeleitungs- 


, Air , s. (min.)', tubo de 


menflu'ss; confluent, m. 


vermOgen ; pouvoir con- 


ventilaci<3n, mas.; die 


Conformability, sub. (geol.); 


ducteur de la chaleur, m. 


; Luftrdhre; tuyau de ven- 


concordancia de las ca- 


wire, s. (tel.); alambre 


tilation. 


pas, f.; die Konkordana 


conductor, m.; der Lei- 


, Water , s. (water.); ca- 


zweier Schichtengrup- 



CON 



155 



CON 



pen; concordance des cou- 
ches, f. 

Conge, s. (arch.)', apofijo, 
m.; limoscapo, masc ; 
der Anlauf einer Sttule, 
conge, m.; escape, f. 

, Lower , subs, (arch.); 
imoscapo, m.; apote"sis., 
m.; dei Anlauf; conge 
d'en bas, cavet droit, m. 

, Upper , s. (arch.); apo- 
fijo, m.; der Ablauf; 
conge d'en haut. 

Congeal (To), v. n. (chem.); 
congelar, solidificarse, 
helarse; ei starren 
durch Abkilhlung; se 
figer, se solidifier. 

Congelation, s. (chem.); con- 
gelacitfn, f.; das Gefrte- 
ren; congelation, f. 

Conglomerate, a. (geol.); 
conglomerado, m.; aglo- 
merado, m.; das Konglo- 
meratf das Triimmer- 
gestein; conglomerat, m. 

, New red ,s.(geol,) are- 
nisca roja, f.; das rote 
Totliegende; gres ancien, 
m.; gres rouge, m. 

Pumiceous , s. (geol.); 
conglomerado de piedra 
p<5mez, ra ; das Bims- 
stei ntriimmergestein; 
conglomerat ponceux, m. 

, Trachytic , s. (geol.); 
conglomerado traquf- 
teo, m.; das Trachyt- 
truinmergestein; con- 
glomerat trachytique, m. 

Congreve light, s. (chem.); 
fosforos Congreve; das 
Congreve'sche Zii n d- 
hSlzchen; congreve ; al- 
lumette a friction, f. 

rocket, s. (art.) ; cohete 
a la Congreve, m ; die 
Kriegsrakete; fuse a la 
Congreve. 

granulating machine, s. 
(gun-powd.); maquina de 
granear de Congreve, 
f.; die Walsenkornma- 
schiene; appareil de gre- 
nage, m. 

Conic, conical, adj. (math.); 
c6nico; konisch, kegel- 
formig; conique, c&ne, 
cone. 

screwed socket, s. (min.); 



campana, f,; arranca 
sondas, m.; die Fass- 
schraube ; der Geixinn 
haken; crochet pour reti 
rer la tarriere. 

wheel, s. (mach.); rueda 
ctinica, f.; das konische 
Raderwerk; engrenage a 
roues coniques. 

Coniine, s. (chem.); coniina, 
f.; das Coniin; coniine, f. 

Conjugate axis, s. (geom.); 
ejes-diametros conjuga- 
dos, m. pi.; die konju- 
gierten Achsen oder 
Durchinesser ; axe ou 
diametres conjugues , m. pi. 

Conjunct mines, (mil. mar.); 
minas gemelas, f. pi.; 
die gekoppelten Minen, 
f. pi.; fourneaux accoles. 

Conn (To), v. a. (mar.); go- 
bernar, mandar el ti 
TQ.6n\dasSteuern beauf- 
sichtigen; etre a la barrel 
faire gouverner. 

Connect (To), v. a.; ligar, 
conexionar, conectar; 
einkuppeln; embrayer. 

Conneted, adj. (mach.); co- 
nexionado, unido, liga- 
do; verbunden, gekup- 
pelt; conjuge. 

Connecting, s. (mech.); co- 
nexi<3n, f.; empalme, m.; 
uni6n, f.; die Verbin- 
dttng; connetion, f. 

gear, s. (mach.); aparato 
de transmisitin de movi- 
miento, m. ; die Beiae- 

S'tngsteile, m. pi.; das 
eschirr; communication 
du mouvement; embrayage, 
masc. 

link, s. (steam-eng.) ; co- 
rredera, f.; eslabon, m.; 
enganche, m.; die Cou- 
lisse; coulisse, f. ; coulis- 
seau du tiroir d une machi- 
ne, masc. 

engines, s.; maquinas 
conjugadas, f. pi. 

rod, s.; biela, f.; barra 
de conexidn. fern.; biela 
motriz, f.; vastago vaci- 
lante de un e'mbolo, m.; 
die Treibstange, die 
Pleuelstange; bielle, f.; 
bielle d'une machine a va- 
peur. 



rod bearing, s. (loc.); co- 
jinete de la biela, mas.; 
das Pleuelstangenla- 
ger; coussinet de la bielle, 
masc. 

rod strap, subs, (steam- 
eng.); chapeta de la ba- 
rra de conexi<5n, f.; der 
Flugel oder Triebstan- 
genbiigel; chape de la 
bielle, f. 

Conection, connexion, s.; 
conexi<5n, f.; uni<5n, fern.; 
contacto, m.; die Ver- 
bindung, der Kontakt, 
die Kupplung; connexion, 
f.J contact, m.J embrayage, 
masc. 

, Electrical , s. (electr.); 
contacto ele"ctrico, m.; 
der elektrische Kon- 
takt; contact electrique, m. 

binder, s. (electr.); pinza 
para los polos de una 
pila, f.; die Polklemme; 
pince pour les poles d'une 
pile, f. 

Connector, s. (electr.); co- 
lector, m.; conexiona- 
dor, m.; die Kontaktfe- 
der; ressort de connexion, 
masc. 

Conning tower, s. (mar.); 
caseta del timon, m. 

Conoid, s. (geom.); conoide, 
m.; das Kono'id; conoide, 
masc. 

Consequent of a ration, s. 
(math.); consecuente de 
una proporci6n, m.; das 
Hinterglied eines Ver- 
h&ltriisses ; consequent 
d'un rapport, m. 

Oonserver. s. (hydr. arch.); 
dep6sito de agua, m.; 
der Wasserbehdlter; re- 
servoir, m. 

Consign (To), v. a. (comm., 
mar.); consignar; In Auf~ 
trag geben; consigner. 

Consignement, a. (comm.); 
consignation, fern.; die 
Konsignierung; consig- 
nation, f. 

Console, a. (arch.); consola, 
f.; repisa, f.; die Konso- 
le, Tragstein; console, f. 

Console's primer, s. (art.); 
cebo de friccicSn, m.; der 
ZUnder; amorce a friction. 



CON 156 CON 


Consolidate (To), v. n. 


Tretkontakt; contact a 


Contingencies, s. pi.; gas- 


(phys.); consolidarse; 


peiale, m. 


tos imprevistos, m. pi.; 


erstarren, fest werden; ' , Lightning , s. (tel.); 


die Kosten fur unvor- 


se consolider. 


desarreglo procedente 


hergesehene Falle; faux 


Consolidated, adj. (comm.)i 


de un nublado; die blitz- 


frais; m. pi,; divers. 


rentas consolidadas, f.; 


arlige Stb'rung; derange- 


Continuity, s. (math.); con- 


die Staatspapiere,Kon- 


ment provenant d'orages. 


tinuidad, f.; die Stetig- 


SOls, n. pi.; consolides 


, Mercury , s. (elect.); 


keit; continuite, f. 


m. pi. 


contacto de mercuric, 


Contour, s. (draw.); contor- 


Consols, s. (comm.); deuda 


m.; der Quecksilberkcn- 


no, m.; perfil, masc.; die 


consolidada, f ; jfonsols, 


takt; contact a mercure, m. 


Kontour, der Umriss; 


^/./consolides, m. pi. 


, Partial , s. (elect.); peT- 


contour, m. 


Consort ship, s. (mar.); bu- 


didas a tierra, f. pi.; der 


Contraband, subs, (comm.); 


que que navega en con- 


Erdschluss; perte a la 


contrabando, masc.; die 


serva, masc.; der Kom- 


terre, f. 


Kontrabande; contreban- 


pagnonfiir Kaperawek- 
ke; batiment de conserve, 


, Pull , s. (elect.); con- 
tacto por traccion, m ; 


de, fem. 
Contract, s. (coun.); contra- 


masc. 


der Zugkontakt; contact 


to, m.; pacto, m.; der 


Conspiring forces, s. pi.; 


par traction, m. 


Schlusszette}; bordereau 


fuerzas cooperantes, f. 


, Push , s. (elect.); con- 


de courtier, m. 


pi.; die mitvuirkenden 


tacto por presion, m.; 


Contraction, s. (phys.); con- 


Kriifte; forces cooperati- 


der Druckkontakt; con- 


tracci6n, f; die Zusam- 


ves, f. pi. 


tact par pression, m. 


inensiehung ; contrac- 


Constant, s. (math.)! canti- 


, Rubbing , s. (elect.); 


tion, f. 


dad constante, f. ; die 


contacto por frotamien- 


of a seam, s. (min.); con- 


bestandige Grb'sse ; 


to, masc. ; das blank- 


tracci6n, fem.; estricta- 


constante, f.', quanlite inva- 


scheuernde Kontakt- 


mente, cierre de un fi!6n 


riable. 


gleiten; contact par frot- 


6 caps., m; die Verdriic- 


, Dielectric , s. (elect.); 


tement, m. 


kung eines Flotzes-, gran, 


constante diale'ctrica, f.; 


, Sliding , s. (elect.); con- 


m., ou cran, m., d'une cou- 


die Dielektrizitatskon- 


tacto por resbalamien- 


che; aminceoient, m. - 


st ante; constaute dedielec- 


to; der gleitende Kon- 


Contractor, s. (build.); con- 


tricite, f. 


takt ; contact de glisse- 


tratista, m.; der Bau- 


Constellation, subs, (astr.); 


ment, m. 


unternehnier; entrepre- 


constelacion, fern.; das 


, Weather, s. (tel.); pe"r- 


neur, m. 


Sternbild ; constellation, 
fern. 


dida porlos soportes, f.; 
der Stromverlust durch 


Contravallation , s. (fort.); 
contravalaci6n, f.; trin- 


Construct (to), v. a. (techn.); 


Ableitttng an den Stilt z- 


chera cubierta por un 


construir , edificar , fa- 


punkten; perte par les 


parapeto, f.; die Gegen- 


bricar ; konstruiren. 


supports, f. 


befestigung; contrevalla- 


bauen, erbauen; cons- 


action, s. (chem.); acci6n 


tion, f. 


truire, batir. 
Consumption, s. (comm.); 


de contacto f.; die Kon- 
taktwirkung, Katalysis; 


Contrivance, subs, (mech.)', 
mecanismo, m.; medio; 


consume, m.; gasto, m.; 


actio i par contact, f. 


Vorrichtungen; appareil, 


der Verbrauch, Beda*f, 


torpedo, s. (mar.); torpe- 


masc. 


Vertrieb; consommation, 


do automatico, m ; der 


Controller, s., of the navy, 


fem. 


Beruhrungs- Torpedo; 


subs, (mar.); director del 


Contact, s. (geom., chem., 


torpille automat ique, f. 


material, m.; der Direk- 


phys., tel.); contacto, m.; 
die BerUhrung, der 


Content, s. (phys.); capaci- 
dad, f.; cabida, f.; exten- 


tor des Marinedepar- 
tements in der Admi- 


Kontact, die Drahtbe- 


si6n, fem ; die Ausdeh- 


ralitat; directeur du mate- 


rtihrung; contact, m.; me- 


nung, der Rauminhalt; 


riel, m. 


lange, f. 


etendue, fem.; dimensions, 


Convection, s. (phys.); con- 


, Cylindrical , s. (tel.); 


fem. pi. 


vexi6n, f.; transmision, 


conmutador de cilindro, 


Contexture, s.; contestu- 


f ; die Leitung; convec- 


m.; der Walsenwechsel; 


ra, f.; tejido, masc ; das 


tion, f. 


commutateur a cylindre, 


Gewebe; contexture, f. 


Convergent, adj. (math., 


masc. 


Contiguous, adj ; contiguo; 


techn.); convergente; 


, Floor , s. (elect.); con- 


anstossend angresend; 


konvergent, konver- 


tacto de pedal, m.- der 


contigu-ue. 


gierend; convergent. 



CON 



157 



COO 



fire, (mil., mar.)', fuego 
convergente , m. ; das 
konsentrierte Feuer; 
tir convergent, m. 

lines, s. pi. (fort.)', lineas 
convergentes, f. pi.; die 
konvergierenden Li- 
nien; lignes convergentes, 
fem. pi. 

series, s. pi. (math.); se- 
ries convergentes, f. pi.; 
die unendlichen Rei- 
hen; series convergentes, 
fem. pi. 

Conversion, s. (techn.); con- 
versi6n, f., cambio, m.; 
cambio de frente , m.; 
die Umwandlung; das 
Cementieren ; change- 
mant', conversion, f.J trans- 
formation. 

of steel, s. (met.); cemen- 
taci<5n del acero, fem.; 
das Cementieren des 
Eisens; cementation, f. 

Converters (met.);conver- 
tidor, m ; aparato Bes- 
semer para convertir el 
hierro en acero; die 
Bessemer Birne , der 
Konverter; convertisseur, 
masc. 

Converting, s. (art.); annas 
reformadas de otras 
mas antiguas, f. pi.; das 
Aptieren der Waff en; 
transformation des armes, 
fem. 

of iron bars into steel, 
subs (met); cementaci6n, 
fem.; das Cementieren 
des Eisens; cementation, 
fem. 

chest, s. (met.); crisol de 
cementaci6n, m. ; der 
Cementierkasten; caisse 
ou creuset de cementation. 

furnace, s. (met.); horno 
de cementaci<5n, masc.; 
der Cementierofen ; 
Brennstahlofen ; four- 
neau a cementer, m. 

process, s. (met.); proce- 
dimiento de Bessemer 
m.; der Bessemersche 
Prozess; methode de Bes- 
semer, f. 

Convex, adj.; convexo 
Konvex;rund erttaben, 
convexe. 



Convexity, s. (techn.); con- 
vexidad, fem.; die Kon- 
vexitdt; convexite, f. 

Convey troops (To), v. a. 
transportar tropas; 
Truppen befordern; 
transporter de troupes. 

Conveyance, subs. (comm.V, 
arrastre , m. ; acarreo, 
masc ; conducci<5n, fem.; 
transmisi<5n, f.; die Ver- 
sendung, die Verfrach- 
tting, die BefSrderung; 
roulage, m.; transport, m. 

of dispatch, subs, (rail.); 
transporte por gran ve- 
locidad, masc.; die Eil- 
fracht, Eiigutsendung; 

transport a grande v'tesse, 
masc. 

, Underground , subs, 
(min.); transporte subte- 
rraneo, m. ; transporte 
en las galerias, m.; die 
Streckenfdrderung, die 
horisontale Grubenfor- 
derung, die Fdrderung 
unter Tage; transport in- 
terieur, m; roulage, m. 

Conveyor, s. (mill.); tornillo 
sin fin de un eje, m.; der 
Conveyor, die Schnecke', 
vis sans fin, m. 

Convict, s. (just.)j remata- 
do, m ; presidiario, m.; 
der Strttfling, Verur- 
t elite,' condamne, m. 

ship, s. (mar.)', ponton, 
m ; das Gefttngnisschiff; 
das schwimmende Ba- 
gno; bagne flottant, m. 

Convoy, s. (mar.)', convoy 
masc ; escolta, f.; buque 
que da convoy, m ; der 
Convoi; das einen Con- 
voi deckende Kriegs 
schiff; convoi, m.; escorte, 
fem. 

Cook, s. (com.); cocinero, 
m.; der Koch; cuisinier 
masc. 

house, s. (mar.); cocina 
f.; fog6n de buques, m. 
die Kiiche; cuisine, f. 

Cool (To), v. a. (techn.); en- 
friar, refrescar, refri 
gerar; abkilhlen, kiih 
len; refroider. 

, To a gun, (art.); re 
frescar un caft<5n duran 



te un fuego continuado; 
ein Geschutz ktihlen; 
refraichir un canon. 

, To hammer, v. a. 
(met.); batir en frio; kalt- 
schmieden; ecrouer, bat- 
tre a froid. 

Cooler, s. (techn.); enfria- 
dera, f.; resfriadera, f.; 
refrigerador.masc.; der 
KUhler; refraichissoir, m. 

Cooling, s., adj. (phys.); re- 
frescante, refrigerante, 
refrigeraci6n; das Er- 
kalten, die AbkUhlung; 
refroidissement, m.; refrige- 
ration, f. 

, Slow, s. (met.); enfria- 
miento lento, masc.; das 
langsame Erstarren; 
congelation lente, f. 

, Sudden , s. (met.)', en- 
friamiento repentino, 
m.; das plotsliehe Er- 
starren; congelation subi- 
te, fem. 

arch, s. (glass-m); horno 
de recocido , m.; car- 
quesa, f.; der Temper- 
ofen; arche a cuire de pots, 
masc. 

tub, s. (art.); tina de corn- 
bate, m.; cubo de bata- 
lla, m.; die Ktthlbalge; 
bailie de combat, m. 

swab, s. (mar. art.); re- 
frescador del cafl6n, m.; 
der Kiihlschwabber ; 
das Kiihlgerat; faubert a 
refraichir les canons. 

trough, s (met.>; cubeta, 
f., 6 artesa de enfriar; 
der Abkiihltrog; auge de 
refraichement, f. 

Coom, s. (mach.); hollin. de 
horno, m.; polvo de car- 
b6n, m.; grasa que cae 
de las ruedas, fem.; die 
Zapfenschmiere in it 
Met allspanen ver- 
mengt; die alte klebri- 
ge Schmiere ; cambois, 
masc. 

Coomb, subs., comb, subs.; 
medida inglesa de ari- 
dos = 1,453 hect. ; ein 
englisches Mass von 
1,453 hect., messure an- 
glaise de 1,453 hect. 

Coop, a. (coop.); cuba, f.; 



coo 



158 



COP 



cubeta, f.; die Kufe, der 
Bottich; cuve, f. 

, Hen , s. (mar.)j jaula 
para gallinas, f.; galli- 
nero, m.; der Hilhner- 
stall, das Huhnerhock; 
cage a poules, f. 

Cooper, s. (coop.)', tonelero, 
m.; barrilero, m. ; der 
Kufer, der BGttcher, 

' der Fassbinder ; tonne- 
lier, m. 

Cooper's adze, s. (coop.); 
azuela de tonelero, f.; 
das Bidmesser; cochoir, 
m.; cochoire des tonneliers. 

bench, s. (coop.); banco 
de tonelero, masc.; die 
Schneidbank ; chevalet 
des tonneliers, m. 

jointer, s. (coop.); cepillo, 
garlopa de tonelero, f.; 
der Bankhobel; colombe 
a joindre, f.J colombe, f. 

Coordinate, subs, (geom.); 
coordenada, fern. ; die 
Koordinate; coordonnee, 
fern. 

Coordinates (Cartesian), s. 
(geom.); coordinadas car- 
tesianas, f. pi.; die Kar- 
tesischen Koordinaten; 
coordonnees cortesiennes, 
f.pl. 

, Polar , s. pi. (geom.); 
coordenadas polares, f. 
pi.; die Polarkoordina- 
ten; coordonnees polaires, 
f.pl. 

Cop, s. (spinn.); canilla, f.; 
espolin, m.; der Kotzer, 
die Spindel; fuseau, m.; 
cannette, f. 

Copal, s. (paint.); copal, m.; 
der Kopal, das Kopal- 
hars; copal, m.; resine-co- 
paie, f. 

varnish, s.; barniz copal, 
m.;der Kopal fir nis; ver- 
nis au copal, m. 

Copaline, s. (miner.); copal 
f6sil, m.; der Kopalin, 
derfossile Kopal; copal 
fossile, m. 

Cope, s. (church.); capa plu- 
vial, f,; der Chorrock; 
chape, f. 

s. (build.); cima de una 
boveda, f.; de un techo, 
f.; die Mauerabdeckung 



die Kappe, die Mauer 
kappe; chaperon, m.; ta 
blettes, f. pi. 

man, s. (min.); compra 
dor, mas.; parroquiano, 
m.; trabajador & desta- 
jo, m.; der Ersgeding 
hauer, forfaitier paye par 
unite de mineral abattu. 

Copiapite, s. (min.); copia- 
piapita, fern.; caparrosa 
amarilla, f.; das Kopia- 
pit; copiapite, f. 

Coping, s. (build.); albardi- 
lla, f,; caballete de co- 
ronamiento, m.; cumbre 
deedificio.f.; die Mauer- 
abdeckung, > das Ab- 
dach ; armier ou couron- 
nement d'un mur de cloture, 
masc. 

brick, s. (build.); teja de 
cabellete, f.; der Deck- 
riegel, Kappensiegel; 
brique a chaperon, dalle de 
brique, f. 

stone, s. (build.); cord6n, 
masc.; der Kordonstein, 
Kappstein; pierre de cor- 
don, f. 

Copper, s. (miner., chem., 
met.); cobre, mase.; das 
Kupfer; cuivre, m. 

alloy, s. (met.); aleaci6n 
de cobre, f.; die Kupfer- 
mischung; alliage de cui- 
vre. 

ashes, s. pi. (met.); cobre 
en pajuelas, m.; cenizas 
cobrizas, fern.; die Kiip- 
ferasche, der Kupfer- 
hammerschlag; cendres 
de cuivre, f. pi.', paille de 
ouivre, f. 

bars, s. pi. (met.); cobre 
en lingotes, m.; Kupfer 
in Barren; cuivre en bar- 
res, m. 

bearing, adj. (geol.); cu- 
prffero, kupfethaltig; 
cuprifere. 

belt, s. (art.); bandas de 
conducci6n y forzamien- 
to de los proyectiles; 
der Kupfering auf den 
Langgeschossen; ceintu- 
re de cuivre, f. 

bit or bolt, s, (tin-m.)J sol- 
dador. 

bottoms, s. (met.); cobre 



en planchas. m.; das Bo- 
denkupfer; cuivre en 
fonds, m. 

bottomed, adj. (mar.); fo- 
rro de cobre, m. ; forra- 
do en cobre; gekupfert, 
tnit Kupferbeschlagen; 
double en cuivre. 

-- bouche, s . (art.); grano 
de cobre, m ; en que se 
abre el fog<5n de una 
pieza; der Zundlochstol- 
len, der Zundkern; grain 
de lumiere, m. 

cake, s. (met.); roseta de 
cobre, f.; cobre en lingo- 
tes, m. ; die Kupfer- 
scheibe, die Scheibe von 
Rosettenkupfer; rosette, 
fern. 

cap, s. (mil., hunt.)! cp- 
sula de pist6n, m.; die 
lupferkapsel;\capsule t f. 

coin, s. (mint.); moneda 
de cobre, f.; die Kupfer. 
milnze; moimaie de cuivre, 
fern. 

covering, s. (build.),' CU- 
bierta de cobre f.; die 
Kupfereindeckung; cou- 
verture en cuivre, f. 

disk, s. (met.); cobre ro- 
seta, m.; das Rosetten- 
kupfer; gateau de rosette, 
masc. 

- fastened, s (mar.);clave- 
teado en cobre, masc.; 
kupferfest; cheville en 
cnivre, m. 

- finery, s. (met.); horno de 
refinar cobre , m. ; die 
Kupferfrischofen; four- 
neau a refraichir le cuivre, 
masc. 

- filings, s. pi. limaduras 
de cobre, fern, pi.; die 
Kupferfeilspftne; limail- 
les de cuivre, f. pi. 

- foil, s. (met.): hoja de 
cobre, fern.; die unechte 
Folie, Kupfer folie; pail- 
Ion de cuivre, m. 

-, foundry, s. (met.); fundi- 
ci6n de cobre, fern.; die 
Ku pfe rhu tten-werke; 
fonderie de cuivre, f. 

- glance, s. cobre sulfu- 
rado vidrioso, m.; das 
Kupferglas; cuivre sulfu- 
re vitreux. 



COP 



159 



COP 



ladle, s. (fire-w.), cazo de 
cobre , m. ; die Lade- 
chaufel; cuiller a compo- 
sition, f. 

lode, s. (min.)j criadero 
de cobre, m.; filon m.; 
der Kupfergang; filon 
cuivre, m. 

matt, s. (met.)l mata de 
cobre, f.; der Kupfer- 
stein; matte de cuivre. 

mica, s. (met.)! cobre mi- 
caceo, m.; das Glim- 
merkupfer; cuivre mica- 
ce, m. 

mill, s. (met.); fundiciCn 
de cobre, f.; caldereria, 
f.; der Kupferhammer; 
forge pour le cuivre, f. 

nickel, s. (miner.); nique- 
lina roja, f.; der Kup- 
fer nickel ; nickel arseni- 
cal, m. 

ore, s. (miner.); mineral 
de cobre, m.; das Kup- 
ferers; mine de cuivre, f. 

, Argentiferous grey 
ore, s.; cobre gris ar- 
gentifero, m.; das Sil- 
berfahlers, das Weiss- 
gultige Ers; cuivre gris 
argentifere, m. 

, Azure ore, s. (miner.); 
azurita* f ; Azurit; azu- 
rite, f. 

, Black ore, s. (miner.); 
cobre gris, masc.; das 
dunkle Fahlers; cuivre 
gris, m 

, Green ore, s. (miner.); 
malaquita, f., Malachit; 
malachite, f. 

, Grey ore, s. (miner.); 
cobre gris, masc.; das 
Fahlers; cuivre gris, m. 

, Liver coloured ore, s. 
(miner.); cable hepatico, 
masc.; das Kupferleber- 
ers; cuivre hepatique, m. 

, Mercurial grey ore, 
cobre gris mercurial, 
masc.; das Quecksilber- 
fahlerz; cuivre gris mer- 
curifere, m. 

, Purple ore, s. (miner.); 
cobre hepatico, m.; das 
Bentkupferers; cuivre 
hepatique, m. 

, Red ore, s. (miner.); 
cobre oxidadorojo, m.; 



das natiirliche Kup- 
feroxydul; das Rot- 
kupferers, cuivre rouge, 
m.; cuivre oxyde rouge. 

, Variegated ore, sub. 
(miner.); das Buntkup- 
ferers; cuivre pyriteux 
panache, m. 

, Yellow ore, s. (miner.); 
calcopirita, f.; der Kup- 
ferkies, der Chalkopy- 
rit; cuivre pyriteux, m. 

oxyde, s. (chem. etc.); 6xi- 
do de cobre, masc.; das 
Kupferoxyd; oxyde de 
cuivre, m. 

, Black oxyde, s. (min.); 
<5xido negrro de cobre, 
m.; die Kupferschwtir- 
se, oxyde noir de cuivre, m. 

, Earthy red ore, sub. 
(miner); cobre oxidulado 
ferrifero, m.; das Kup- 
ferpecherz; cyprite com- 
pacte, f. 

pan, s. (fire-w.); vasija 
de cobre, f.; der Anfeu- 
erungsnapf; bassin, m. 

plate, s. (engrav.); lami- 
na, f.; plancha de cobre, 
fern ; die Kupferplatte, 
der Kupferstich; estam- 
pe, fern.; gravure en taille 
douce, f. 

plate printing, s. (engr.); 
impresitfn en cobre, f.; 
die Kupferdruckerei; 
impression en taille douce, f. 

pyrites, s. (miner,); piri- 
tas de cobre, f. pi.; Kup- 
ferkies; chalcopyrite, f. 

regulus, s. (mat.); mata 
de cobre, f.; der Kitp- 
fer stein; matte de cuivre, f. 

slag, s. (met.);escoria de 
cobre, f. ; die Kupfer- 
schlacke; crasse de cuivre, 
fern. 

scum, s. (met.); espuma 
de cobre, f. ; der Kupfer- 
schaum; cuivre mousseux, 
masc. 

steel, s.; plancha de co- 
bre, f. ; die Beschlag- 
platte aus Kupfer, feuil- 
le de cuivre, f. 

smith, s; calderero, m.; 
de r Kupfersch mied ; 
chaudronnier, m. 

sponge, s.,. esponja de 



cobre, fern. ; der Jup- 
fersclvwamm; eponge de 
cuivre, f. 

till ore, s. (miner.); 6xido 
de cobre y hierro, m.; 
Kupfer und Eisenoxyd; 
oxyde de cuivre et fer, m. 

vent, s . (art.); grano de 
cobre, m.; das Kupfer- 
Siindloch; lumiere de cui- 
vre, f. 

vitriol, s. (chem.); sulfato 
de cobre, m.; caparrosa 
azul; derKupfervitriol; 
vitriol de cuivre, m.; coupe- 
rose bleue. 

wire, s. (wire-dr.); alam- 
bre de cobre, m.; der 
Kupfer d, aht; ill de cui- 
vre, m. 

, Arseniate of , s.; arse- 
seniato de cobre, m.; 
das Arsenik kupfer- 
oxyd,' cuivre arseniate, m. 

, Bar , s. (met.); cobre 
en ban-as, m.; die Kup- 
ferstangen; cuivre en 
barres, m. 

, Black, blistered , subs. 
(met.); cobre negro, m.; 
Rohkupfer; cuivre noirou 
brut, m. 

, Best selected , s. (met ); 
cobre "Best selected", 
cobre de primera, tipo 
de cotizaci<5n en el mer- 
cado, m.; das beste Kup- 
fer, das bestselected 
Kupfer; cuivre best selec- 
ted, m. 

Cement, precipitated ; 
cobre de cementaci6n; 
das Cementkupfer; cui- 
vre de cementation, m. 

, Chessy , s. (miner.); la- 
zulita, f ; azurita, f.; der 
Kupferlasur; cuivre bleu 
carbonate. 

, Coarse , s. (met.); co- 
bre sin refinar, m.; co- 
bre negro, m.; das Roh- 
kupfer, Schwarz Kut- 
fer; cuivre brut ou noir, m. 

, Dry , s. (met.); cobre 
friable, m.; quebradizo; 
das ilbergare oderkalt- 
brilchige Kupfer; cuivre 
cassant, m. 

, Emerald , s. (miner.); 
dioptasa, f.; silicate de 



COP 



160 



COR 



de cobre, m.; der Kup- 
fersmaragd, Dioptas; 
cuivre dioptase, m. 

, Electrotype , s.; cobre 
galvanico, de la pila, 
masc.; das galvanische 
Kupfer; cuivre de la pile,f. 

, Feather shot, granula- 
ted , s. (met.)J cobre en 
granalla m.; das gra- 
tiulierte Kupfer; cuivre 
en plumes, m. 

Flux of , s.; fundente 
de cobre, m.; der Kup- 
fersuschlag; fondant de 
cuivre, m. 

, Lattenyellow - , s. (met.)', 
laton, m.; das Messing; 
laiton, m. 

, Native , s. (miner.)! CO- 
,bre nativo, m ; das ge- 
diegene, natiirliche 
Kupfer; cuivre natif, m. 

, Overpoled , s. (met.); 
cobre sobre - refinado, 
m.; das iibetpolte Kup- 
fer; cuivre surraffine, m. 

, Pearled , s. (met.) ', co- 
bre granuliforme, mas.; 
das Perlkupfer; cuivre 
granuliforme, m. 

, Refining , s. (seg.); cal- 

dera de cobre para la 
refinaci<Sn, f.; Kesselfiir 
das Kupfer frischen ; 
chandiere pour 1'afnnage du 
cuivre, f. 

, shruff , s.; pedazos de 
cebre viejo, m. pi.; das 
Bruchkupfer; metraille 
rouge, f. 

, Tough , s. (met.); CO- 
bre fino, m ; refinado; 
das Hammerkupfer; 
cuivre fin, m. 

, Yellow , s. (met.); co- 
bre amarillo, m.; Iat6n, 
m.; azofar, m.; das Me s- 
sing; laiton, m.; cuivre jau- 
ne, masc. 

Copperas, s. (chem., miner.); 
caparrosa, f. ; vitriolo, 
m.; der Vitriol; vitriol, 
m.', couperose, f. 

, Blue , s. (miner.); ca- 
parrosa azul, fern.; der 
Kupfervitriol; coupero- 
se bleue, f. 

, Green , s. (miner.); ca- 
parrosa verde, f. ; der 



Eisenvitriol ; couperose 
verte, f. 

, White , s (chem., min.); 
caparrosa blanca, fern.; 
der Zinkvitriol; coupe- 
rose blanche, f. 

Coppered, adj. (mar.); fo 
rrado de cobre ; mit 
Kupfer bedeckt; double 
en cuivre. 

Copping, s. (spinn.); deva- 
nado, mas.; das Aufwi- 
ckeln, Aufwenden; ren- 
vidage, m.; envoudage, m. 

plate rail, s. (spinn.); ca- 
rretilla de continua, f.; 
d'ie Blechbank, Spulen- 
bank; chariot d'une con- 
tinue, m. 

Copy, s. (com.); copia, f.; 

die Kopie, die Nachbil- 

dung; copie, f. 
, s. (print.); original, m.; 

manuscrito, masc.; das 

Manuskript; copie, fern.; 

manuscrit, m. 

right, s,; titulo de pro- 
piedad literaria, masc.; 
das litterarische Eigen- 
tumesrecht ; droit d'im- 
pression, m. 

money, s. (book-s.); hono- 
rarios de autor; die 
Schriflstellergebiihren; 
honoraire, m. 

, Fair , s.' t cppia en 
limpio, fern.; die letste 
Kopie; derniere copie. 

, Rough , s.; borrador, 
m.; der Entwurf, die 
erste Kopie; pochade: 
premiere copie. 

Copying apparatus, sub. 
(phot.); aparato para co- 
piar, m ; das Reproduc- 
tionsgeslell; appareil pour 
reproductions, m. 

- - press, s. (comm.); prensa 
de copiar, f.; die Kopier- 
presse; presse a copier, f. 

Coquimbite, s. (miner.); co- 
quimbita, f.; sulfato de 
hierro, m.; das Kokim- 
bit; coquimbite, f. 

Coral, s. (jewel.); coral, m.; 
die Koralle; corail, m. 

reef, s. (mar.); banco de 
coral, mas.; das Koral- 
lenriff; recif de corail, m. 

, Brain ,s.; madrpora, 



f . , die Koralle; corail, m.; 
madrepore, m. 

rag, limestone, s. (geol.)J 
marmol coralino, mas.; 
der Korallenkalk ; cal- 
caire corallien, m. 

Coralline, s. (miner.); calce- 
donia encarnada, f. 

Corb, s. (mine.); barril, m.; 
cuba de extracci6n, f.; 
espuerta, f.; der Erd- 
korb, Mtnenkorb;paider, 
m.; hotte, f.; corbeille, f. 

Corbel, s. (arch ); cesta so- 
bre la cabeza de la ca- 
riatide ; mpdill6n de 
ciertos cornizas, masc.', 
nicho , m.; hueco para 
colocar estatuas, mas.; 
repisa, f.; campana de 
capitel f.; vaso de capi- 
tel, m.; das Kragstiick, 
die Konsole, der Krag- 
stein, der Balkenstein, 
der Rauchfangtrttger, 
die Mantelknagge, die 
Pfe itenkn agge, der 
Blumenkorb, der Obst- 
korb; corbeau, m.; conso- 
le, f.; ancone, f.; corbeau 
en pierre, fern.', courge de 
manteau, f.; chantignole, f.; 
corbeille, f. 

piece, s. (carp., hydra.); 
nabo, m.; canecilla, m.; 
caballete , masc. ; das 
Trummho Is, Satt el- 
hols; corbeau, m.; racinal, 
masc. 

table, s. (arch.); cornisa 
sostenida por caneci- 
llas, f. 

tree, sub. (carp.)', pie de 
amigo, m.; der Kraft- 
balken, Notbalkcn; for- 
ce, f.; poutre de force, f. 

Corbelled (To be), v. n. 
(build. v, sentar en falso; 
vorgekragt sein; porter 
a faux. 

Corby steps, s. pi. (arch.); 
redientes, masc. pi.; die 
Katsentreppe ; redents, 
m. pi.; d'un pignon crenele. 

Cord, s. (rope-m., lace-m., 
weav., mar., \vell-sin, etc.); 
cuerda, fem.;cordel, m.; 
soga, f.; cabo, m.; cor- 
don, cordoncito, masc.; 
cuerda; barba, f.; hila- 



COR 161 COR 


cha, f.; filete, mas.; die 


der Kern , Formkern; 


Corn, s. (agr.); grano, fru- 


Schnur, Korde, Lien, 


noyeau du moule, m. 


to, semillas de trigo, ce- 


das Liengut, das Brun- 


bar, s. (found.); arbol del 


bada.centeno, maiz; das 


nenseil, der Aufhalter, 


alma en la fu::dici6n de 


Korn,das Getreide,der 


der Streifen,der Faden 


proyectiles huecos; eje 


Weizen, der Mais, das 


an der Oberflfiche, der 


del anima de un molde, 


Wctlschkorn; ble, masc.; 


faden, die Messschnur', 


m. ; die Kernspindel , 


grains, m. pi. 


cord, f.J cordon, m.', filin 


die Kernstange; arbre en 


brandy, s. (agr.); aguar- 


corde a puits; vache, fem.; 


fer de noyau, m. 


diente de granos, mas.; 


corde du verre, f.; cordeau. 


bore, s. (found.); caja de 


der Kornbranntwein; 


Cordage, subs. (mar.); cabo, 


moldear las animas, f.; 


eau-de-vie de grains. 


m.; cabullcria, f.; jar- 


der Kernkasten , der 


cutter, s. (techn.); callis- 


cia, f.; maniobra, f.; das 


Kernformkasten; boite 


ta, m.; cuchilla de ca- 


Tatiwerh, das zu Tau- 


a noyau, f. 


llista, t.\dasHuhnerau- 


werk bestimmte Mate- 


frame, s. (found. , art.); 


genmesser; coupe-cor.m. 


rial; cordage, m. 


torno de moldear las 


dressing machine, sust. 


, Tarred , s. (mar.); al- 


animas, m.; die Fonn- 


(agric.); maquina de lim- 


quitranado, masc.; das 


drehbank , die Kern- 


piar el grano, fem ; 


geteerte Tau ; cordage 


drehbank; tour de moula- 


die Kornreimguns- 


noir ou goudronne, m. 


ge a noyaux, m. 


maschiene , machine a 


, White , s. (mar.); cabo 


print, s. (found.); impre- 


dresser, et epurer les bles, f. 


bianco, m. ; das unge- 


si6n del macho, f.; der 


drill, s. (agr.); sembra- 


teerte Tan; cordage blanc, 


Giessstopsel; portee, f.; 


dora. fem.; die Saema- 


masc. 


tampon, m. 


schiene; semoir, m. 


Corded, adj.; encordado, 


sand, &. (found.); arena 


elevator, s. (agr.); eleva- 


atado con cuerdas; acor- 


para animas, fem.; der 


dor de granos, m.; der 


donado; init Tauenver- 


Kernsand; sab'e a noyau, 


Kornaufzug; elevateur 


bttnden; mil Tauen ver- 


m -sc. 


de ble, m. 


sehen; garni de cordes, 


, Hollow , ?. (found.); 


fan, P. (agr.); aventado- 


serre avec de cordes. 


macho hueco, m.; der 


ra, f.; die Kornschinin- 


ladder, subs.; escala de 


hohle Kern; noyau perce, 


ge; van a ble, m. 


cuerda, f ; die Stricklei- 


masc. 


floor, s. (agr.); era, fem ; 


ter; e'chelle de corde, 


Corer work, s. (found.); fun- 


granero; der Kornbo- 


Cordierite, subs, (miner.); 


dici6n hueca, f. 


den; grenier, m.; magazin 


cordierita, f . ; silicate 


Core of an electro magnet, 


a ble, m. 


doble de alumina y 


subs, (elect.); nucleo de 


grater, s. (agr.); rallador 


magnesia, m.; das Cor- 


un electro -iman; der 


de maiz, m.; die Mais- 


dierit; cordierite, f. 


Eisenkern; noyau d'elec- 


reibe; engrugeoir a mats, 


Cording of a loom, s (weav.); 


troaimant, m. 


mas. 


arreglo de los lizos, m.; 


Corf, s. (min.); cuba de ex- 


harvester, s. (agr.); sega- 


die Schnurung; colleta- 


tracci6n, f.; der Kttbel; 


dora, f.; die Kornmah- 


ge, fem. 


lau, m.; tonne, f.', tine. f. 


maschiene; machine a re- 


Cordon, s. (fort.)', cord6n, 


Cork, s. (bot.); alcornoque, 


colter le ble, f. 


in.; fila de piedras entre 


m. ; corcho, tap6n; der 


huller, s. (agr.); limpia- 


la muralla y el parape- 


Kork , das Pant off el- 


dora de granos, f.; der 


lo, f ; das Mauerband, 


hols ; liege, m. 


Grazipcngang; moulin a 


derMauerkrans; cordon 


buoy, s. (mar.); boya de 


monder le ble, m. 


d'un mur de revotement, m. 


corcho, f.; die Korkboje; 


husker, s. (agr.); descas- 


Cordovan, s. (tam.); cordo- 


boueeen liege, ,m. 


caradora de granos. f.; 


ban, m.; der Kordouan, 


cutter, s.; taponero, m.; 


die Gerbemiihle; moulin 


Saffian; cordouan, m. 


der Kork$chneider;\)OM- 


a ecosse, m. 


Corduroy, s. (weav.); tejido 


chonnier, m. 


loft, s. (build/; granero, 


acordonado , m. ; eine 


screw, s.; sacacorchos, 


masc.; der Kosiiboden; 


Art Manchester; espece 


m.; der Korkzieher;\\ro. 


grenier, m.; magazin a ble, 


de Manchester, f. 


bouchon, m. 


masc. 


Core, s. (techn.); coraz6n, 


, Plantation of trees, s. 


mill, s. (mill.-wr.); molino 


m.; hueso, m.; pepita, f.; 


(agr.); alcornocal, mas.; 


de granos, m.; molino 


der Kern; noyau, m. 


die Korkeichenpjlan- 


harinero, m.; die Mehl- 


, s. (found.): anima, f.; 


sungf' plantation de chene- 


muhle , die Getreidc- 


macho de un molde, m.; 


liege, f. 


nitihle; moulin a ble, m. 


I.VGLI : 8 12 



COR 



162 



COR 



Corn planter, sust. ( agr. ) 


das gesalzene Rind- 


maquina de sembrar, f. 


fleisch; corned beef, m. 


die Sttemaschiene; ma 


Cornel tree, s. (hot.); corne- 


chine a semer, f.; semoir, in. 


jo ; der Kornelkirsch- 


plow, s. (agrO; cultiva- 


bautn ,' cornouiller, m. 


dora, i.;er Kctirpflug, 


Cornelian, s. (jew.); corne- 


charrue, f. 


rina , f . ; der Karneol; 


shelter, s. (agr.)'> descas 


corneule, f.; cornaline, f. 


caradora. f.; die Ent- 


Corner, s. (arch.); angulo, 


hiilsmaschiene ; ecos- 


m.; esquina, f. ; rinc6n, 


seur', ecosseuse, f. 


m.| die Ecke, die Kante , 


shocking machine, sust. 


der Flttchemiairikel; coin 


(agr.): maquina de aga- 
villar, f. ; die Garben- 


m.J angle, m.; encoignure, 
fern. 


schobermaschiene; ma- 


band . s. (carp. , m^r.); 


chine a moyetter. f. 


cantonera, f.; das Win- 


sifting machine, s. (agr.}; 


kelband; echarpe d'une 


trilladora, femen.; die 


equerre, f. 


Radenreini gungs ma- 


cramp, s. (print); grapa 


Schiene; trieur a graii s, m. 


angular, fem.; die Eck- 


stalk, s. (agr.); espiga de 


klammer; crampo.i an- 


trigo, f ; die Kornahre; 


gulaire, m. 


epi de ble, f. 


cupboard, s. (join.); rin- 


, Barley , s. (agr., meas.); 


conera, fern.; der Eck- 


grano de cebada, fern.; 


schrank; ecoincoi-, m. 


medida inglesa de peso; 


drill, s. (carp.); taladro 


das Gerstenkorn; auch 


angular, m.; der Ecken- 


Lttngenmass = 8,467 


bohrer; foret a angles, m. ( 


mm.; grain d'orgej mesure 


iron, s. (met.); cantone- 


anglai<e. 


ra, f.; esquina 1, m ; gra- 


, Bladed ,s. (agr. \ trigo 


pa angular, f.; cuadral; ( 


en yerba, ra. ; das Ge- 


das Eckband, der Eck 


treide auf dem Halm; 


Schuh; ferrure angulaire> f. 


le ble en herbe, m. 


pillar, s . (build.); pilar de 


- , Blasted , s. (agr.); tri- 


esquina, m.; jamba es- ( 


go ahornagado, m.; das 


quinal, fem.; der Eck- 


brandige Korn; ebrun, 


schaft,' encoignure, f.J an- 


ble ergote, m. 


t>*, f.; jambe d encoignure, ( 


, Green , mazorca de 


fem. 


maiz tierno, fern ; die 


post, s. (carp.); cornijal, 


Maisilhre; epi de mai*. f. 


masc.; der Eckstdnder, C 


, Indian , s. (agr.\ maiz, 


Eckstiel; cornier, m.; po- 


masc.; der Mais, das 


teau, m. 


Waisi hkorn; mais, m. 


stone, s. (build.); piedra 


, Sheaf of , s. (agr.); ga- 


angular, fem.; mocheta; C 


villa,f.:haz de trigo, m; 


der Ei kstein; pierre an- 


die Korngarbe; gerbe de 


gulaire, f. 


ble, f. 


tile, s. (tit.); teja corni- 


, Smutted , s. (agr.); tri- 


jal, f ; der Kehlaiegel; 


go atizonado, mas.; das 


tuile corniere, f. 


brandige Korn;\Ak chat- 


, Blunted ,s. (build. ):es- C 


bone, m. 


quina redondeada, fem.; 


, Truss of , gavilla, f.; 


entrecorte, m.; die ab- 


das BUndelkorn , die 


gestumpfte Ecke eines 


Garbe; botte de ble. 


Gebttuaes; entrecoupe, f. 


Corned, adj. (curr.)! granu- 


, To , v. a. (mar., mil.); C 


lado; genarbt, gekornt; 


acorralar; in die Enge 


grenele, grene. 


treiben; intimider; mettre 


beef, s. (comra.); carne 


an pied du mur. 


de vaca en salmuera, f.; 


, To , v. a. (comm.); aca- C 



parar, monopolizar; 
alles aufkaufen; mono- 
poliser. 

Cornice, -. (arch.); cornisa, 
fem.; das Ki'ansgesims, 
der Krans; corniche, f. 

Corning, s. (art.); graneo 
de la p6lvora, in ; die 
Kornung, das Kdrwen; 
prenage, m. 

house, subs, (art.); taller 
para el graneo de la 
p61vora , m. ; das Krn- 
haits; grenoir, m.; atelier 
de granulation, m. 

sieve, s. (art.); criba para 
granear, f. ; das hdrn- 
sieb; crible a grener, m. 

Cornish boiler, s. (-team- 
cng.); caldera de hogar 
interior f; der Corhwa/l- 
kessel ; chaudiere cylin- 
drique a foyer interieur, f. 
Corona, s. (arch. ; corona, 
f.; alero, m.; die Krans- 
leiste, der Krans; lar- 
mier. 

Corporal, s. Cmil.); cabo, 
m.; der Gefreite; capo- 
ral, m. 

; Corposant, s. (meteor.); fue- 
go de San Telmo, m.; 
St. Elm<feuer ; feu de 
Saint-Elme. 

Corps, s. (mil.); cuerpo (de 
ejdrcito), m ; das Korps; 
corps, m. 

Correct (to), v. a. (print.): 
corregir; korrigieren; 
corriger, lire les preaves. 
Corrector, s. (print.); co- 
rrector de pruebas, m.; 
der Korrektor; correc- 
teur, m. 

Correspondence: secret, 
cypher, s. (tel.)j corres- 
pondencia secreta, 6 ci- 
fra, f.; die Ge heim -pra- 
che; Gcheinischrift cor- 
respondence secrete, f. 
Corridor, s. (bui'd.); corre- 
dpr, masc.; galeria; der 
Gang, der Laufgang, 
der Korridor / corridor, 
m.J couloir, m.J passage, m. 
Corrode (To), v. a (techn.); 
corroer, desgastar, 
roer; at sen , beisen; co- 
rroder. 
Corrosion, s. (techn. )J CO- 



COS 



163 



COT 



rrosi<5n, f.; die Zerpres- 
bung, Zetbeisung, das 
hinfressen, Seiz-en; co- 
rrosion, f. 

Corrugated, adj. (rollin-m.); 
corrugado, acanalado, 
ondulado, gerieft, ge- 
rt Ppt, gewellt; gaufre, 011- 
dule. 

Corsair, s. (rmr.); corsario, 
m : der Kor^ar, der See- 
rciliber; c^r^aire, m. 

Cosecant, s. (trig.); cose- 
cante, m.; die Kosekxn- 
te; C'.seeanle, f. 

Corumdum, s. (miner.)', CO- 
rindon, m.; der Koritnd; 
orindon m. 

Coruscation subs, (meteor.); 
fulguraci<3n, f.; das Aiif- 
schiesen von Licht- 
strahleti; coruscation, f. 

Corvette, s. (mar.); corbe- 
ta, f.; die Korvette; cor- 
vette, (. 

Cosey, adj.; c6modo, agra- 
dable. 

Cosine, s. ('rig.); coseno, 
m.; der K sinus; cosinus 
d'.m arc, m. 

Cosmic, a lj.; c6smico. 

Cosmogony, s. cosmogo- 
nia, f ; estudio de la for- 
macion del universe, m ; 
die Kosmogonie; die 
Lehre der Weltent- 
slehung; ccsmogome, f. 

Cosmophere, s. (asir.); cos- 
moesfera, fern., aparato 
que ensefia la posicitfn 
de las estrellas fijas con 
respecto al globo; die 
Kosnwesphare; s p h ere 
cosmique. 

Cost, s. (cjmm.); costo, m.; 
gasto, m.; die Produk- 
tionskosten; frais de pro- 
duction, m. pi. 

Cot, s. (ngric. build.); caba- 
fta, fem.; choza, f.; die 
Hiitte, die Kote, der 
Kolten; cabane, f. 

, s. (spinn.); lana de bo- 
rra, f ; die Ausschuss- 
wolle , Klunkerivolle ; 
rebut lie laine, m. 

, s. (mar.); bastidor de 
hamaca , m.; coy; die 
Kot, die HangemJtte 
mit holzernen Rahtnen; 



cadie, m.; hamac a I'arglai- 

se. m. 
, Thatched , s.; choza, 

f.; die Strohhiitte; chau- 

miere, f. 
, Dove , s ; palomar. m ; 

der Taubenschlag; co- 

lombier, m. 
Cote, s.; corral de ovejas, 

masc.; aprisco, m ; der 

Schafstall; etable a bre- 

bis, f.; bergerie, f. 
Cott, s. (econ.); cuna, f ; ca- 

mita, f . ; das schmale 

Bett , die Pritsche; gra- 

bat. m. 
Costeaming, s. (min.); cala, 

f.; das Schurfen; tran- 

chee d'hivestigation, f. 
Coster, s. (comm.); nego- 

ciante en frutas, m.; der 

Obsthtindler; fruitier, m. 
Cotangent, s. (ing.); cotan- 

gente, f ; die Kotangen- 

te,' cotangente, f. 
Oott, s. (See Cot). 
Cottage, s. (See Clot). 
Cotter, s. (chem.)J costilla, 

fem.; cuna de erapalme, 

chaveta, f. ; der Keil, 

der Splint; coin, m.; cla- 

vette, t. 

plate, s. (mould.); orejeta 
de una caja de moldeo, 
fem.; die Verbindun&s- 
vorspriinge, die Osen- 
bltttter,' brides ou taquets 
d'un chassis de moulage, 
masc. pi. 

Cotton, s. (spinn., weav.); 
algod6n, m.; tejido de al- 
god6n; die BaunnxsoUe, 
der Kattun ; colon, m., 
toile de coton, f. 

gin, s. (spinn ); maquina 
de desmotar el algod6n, 
f^m.; die Bauimvollen- 
kratse; machine a egrener 
le coton, f. 

lace, s.; encaje ingles. 
m.; Buumwollenspitse; 
dentelle anglaise, f. 

seed oil, s. (chem.j; aceite 
de semillas de algod6n, 
m. ; etas Baumwollen- 
samenol; haile de coton, f. 

spinning, s. (spinn ); hila- 
do de algod6n, m.; das 
Baumwollspinen; fila- 
ture du coton. f. 



stuff, s. (wear.)J COtona- 
da, f ; das Baumwollen- 
zeug; etoffe de coton, f. 

warp cloth, su c t. (cloth. \ 
pafto con urdimbre de 
algod6n, m.; das halb- 
ivolleue Tuch; drap a 
chaiue de colon, m. 

warp linen, s. (weav.); tela 
Je hilo de uni6n, f ; das 
Halbleinen; demi-toile, f. 

waste, s. (spinn. \' desper- 
dicio de algod(5n. mas.; 
die AbgctngederBaum- 
isoollspinnereien,m.pl.; 
dechet de coton, m. 

_ yarn, s.; hilaza de algo- 
don, f.; hilo, m.; torzal 
de algod6n, masc.; das 
Baumvoollengaru; fil de 
colon, m. 

- , Bagging , s.; genero 
para empacar, m.; der 
Packkattun das Pack- 
leinen; toile d'emballage 
en coton, f. 

, Explosive , gun - , py- 
roxyline, s. (an.;; algodon 
p61vora, m ; fulmicoton, 
mas.; die Schiessbaitm- 
wolle,' fulmicoion, m.', pou- 
dre coton, m. 

, Long staple , s.; algo- 
d6n de pelo largo, m.; die 
langstapelige Bautn- 
wolle/ coton a long soie, m. 

, Raw , s.; algodon en 
rama, masc.; die *ohe 
Baumwolle; colon en lai- 
ne, m. 

, Treble mill , s. mole- 
t6n, m ; der Molleton, 
Maltou; molleton de colon 
masc. 

Cotunnite, s. (miner.); cotu- 
nita, f.; cloruro de plomo 
nativo, m.; das Cotnn- 
nit, das Chlorblei; coiun- 
nite, f. 

Cottrel, s. (techn.); Hares, 
m. pi.; chaveta, f.; ere- 
mallera, f.; cufla, f ; die 
gesa'hnte Stange; die 
ausgeklinkte Leiste; 
cremaillere, f. 

Couch, s. (iechn.)j cama, f.; 
silla poltrona, fem.; ton- 
gada, f.; tonga, f.; chu- 
peta de toldilla; capa, 
f.; mano, f ; pelaje, m.; 



cou 



104 



COU 



das Ruhebett, die Lage 
Papier, das Beet, der 
viereckige Haufen; lit 
de repos, m.J chaiselongae, 
f.; couche de grain gonfle, 

Couching, s. (pap.): remojo 
en glasto, ra.; das Kaut- 
schen, Gautschen; cou- 
chage des feuilles de papier, 
masc. 

Coulisse, s. (teehn.); basti- 
dores. m. pi.; corredera; 
die Biihnemvand; cou- 
lisse, f. 

Coulomb, s (electr.)j COU- 
lomb, unidad de canti- 
dad de electricidad, m.; 
Coulomb; coulomb. 

Coulombmeter, s. (electr.); 
coulombmetro, m.; der 
Coulombmeter; coulom- 
metre, m. 

Coulter, s. fagric.); cuchilla 
de arado, f; das Seek 
eines Pfluges; centre de 
la charrue, m. 

Council of war, sust. (mil.); 
consejo de guerra(no de 
justicia militar), \n.\der 
Kriegsrat; conseil de 
guerre, m. 

Counter, s. (techn.); mos- 
trador, m.; tablero, m ; 
contador, m ; banco, m.; 
ficha contra - matriz; 
punz6n de estampar; die 
Marke , das Zeichen, 
die Kote, die Spiel- 
tnarke, die Gillung, der 
Zahler; marque, f; repe- 
re, masc ', cateffichej voute; 
compteur de tour. 

approach, s. (fort.); con- 
tra aproche, masc.; die 
Konterapproche; contre- 
approche, t. 

apsis, s. (arch.); contra 
aspide, m. ; der West- 
chor; contra-apside. f. 

balance, P. (mach.); con- 
trapeso; balanza de con- 
trapeso, f. ; contrapeso 
del balancin, masc.; der 
JKonterbalancier , Ge- 
gen-gewichtsbalancier; 
balanciera contrepoids, m.; 
contrebalancier, m. 

battery, *. (*rt.); oontra- 
bateria, f.; die Konter- 
batterie ; contre-batterie, 



Oounterbrace (to), v. a. 

(mar.); contrabracear; 

eine Ras backbrassen; 

contrebrasser. 
Counter current, s. (mar.); 

contracorriente, f; der 

Widerstrom', contre-cour- 

rant, m. 

curved, adj. (arch.); en 
contracurva; eitm&rts- 
gebogen; inflechi. 

Counterfaller, s. (spinn.); 

contrabaqueta, f. ; der 

Gegeniiuinder; contre-ba- 

quctte, f. 
Counterfeit, adj.; falsifica- 

do, contrahecho; nach- 

gemacht\falsch; faux, m. 
Counterfeiter, s.; falsifica- 

dor; der Nachdrucker; 

contrefacteur, m. 
Counterfort, s. (arch.); con- 

trafuerte, ra.; der Stre 

bepfeiler; contrefort, m.; 

eperon, m. 

, Dovetailed , s.; con- 
trafuerte de cola de go- 
londrina, m.; der nach 
vorn verbreitete Stre- 
bepfeiler ; contre-fort a 
queue d'aronde, m. 

Counterguard, subs, (fort.), 
contraguardia, f.; die 
Bollwerkswehre , Ge- 
genwehre; contre-garde, 
fern. 

Oounterhatching, s. (draw., 
engr.); sombreado, m.; 
contratalla, fem.; die 



chures croisees, f. pi. 

Counter march, s. (mil.); 
contramarcha, f. ; der 
Gegenmarsch, Konter- 
tnarsch; contre-marche, f. 

-- mine, s. (fort., coast def); 
contramina, f.; die Ge- 
gentnine f Kontcrmine; 
contre-mine, d'une forteres- 
sej mine defensive, f. 

mure, s. (build.); contra- 
muro, m.; falsa braga; 
die Futtermauer; mur 
de chemise, m. 

nut, s. (mech.); tornillo 
de tuercas, m.; contra- 
tuerca , f. ; die Gegen- 
tnutter t Kontermutter; 
contre ecron, m. 

- partsawing, s. (join.); tra- 



bajo de embutido, ra ; 
das gleicHseitige Aus- 
schneiden sweier Four- 
niere su ausgelegter 
Arbeit; travail en contre - 
partie, m. 

poise, s. (mech.); contra- 
peso, m ; pi!6n de roma- 
na, masc.; das Gegenge- 
Tiaicht; contre-poids, in. 

punch, s. (enchas.); con- 
trapunz6n, m.: der Gc- 
genpunsen; contre poin- 
con, m. 

rail, .. (mar.'; friso, m.; 
galones de la bovedilla, 
m. pi.; die untere Heck- 
leiste; corniche, f.', garde 
fou de la poupe, f. 

scarp, s. (fort.); contra- 
escarpa, f.; die Konter- 
scarpe; contrescarpe, f. 

scarp gallery, s. (fort.); 
ernpalizadas de la con- 
traescarpa, fem. pi.; die 
Ko n lerscarpegallerie; 
gallerie de la contres-carpe, 
fem. 

Countersign, s. (mil,); con- 
trasefia. f ; das Losungs- 
wor.'. , die Losung; mot 
de ralliement, m. 

Countersignal, s. (mar.); 
contrasefial; das Gegen- 
signal; contre signal, f. 

Countersink, s. (lock-smth.); 
avellanador, m.; fresa, 
feni. ; der Senker, der 
Senkstift; fraise, f.; frai- 
soir, m. 

-, Cone , s. (lock-smth.); 
aveilanador c6nico, m.; 
der konische Senker; 
fraise eonique, f. 

Counterslope, s. (fort.); gla- 
cis en contrapendiente, 
masc.; das umgekehrte 
Glacis; glacis contrepente, 
masc. 

Countersunk, sub?, (techn.); 
clavo con cabeza embu- 
tida, m.; das versenkte 
Niet; rivet noye, m. 

- head bolt, s. (lock-smth.); 
perno de cabeza perdi- 
da, m.; der versenkte 
Kopf; tete fraisee, f. 

Countervault, s. (build.); b6- 
veda invertida, fem.; 
das verkehrte 



cou 



165 



COU 



be,' voute renversee, fern. 

Counterweight, s.; centra- 
peso, m.; das Gegenge- 
wicht; contre-poids, m. 

Counterdraw (to), v. a. 
(print.); calcar; durch- 
seichnen; calquer un des- 
sin. 

Counterfeit (to), v. a.; fal- 
sificar, adulterar; nach- 
driicken; contrefaire un 
livre. 

Countersink (to), v. a. 
(techn.); avellanar, pe- 
sar; e:n Loch versen- 
ken; fraiser. 

Country, s. (mil., topf.); cam- 
po, m.; campifla f.; pais, 
m.; region f.; comarca, 
f.; terreno, m.; die Ge- 
gend, das Terrain, der 
Boden; pays, m.; terrain. 

Country, s. (min.); rocas 
adyacentes, fern, pi.; te- 
rreno, m.; das Gebirge, 
das Nebengestein ; te- 
rrain, m. 

Coup de grace, s. (mil.); 
golpe de gracia; rema- 
tar a un herido; el ulti- 
mo y decisive disparo; 
der letzte, den Sieg ent- 
scheidende Schuss, der 
Gnadenschuss; coup de 
grace, m. 

de main, s. (mii.); sorpre- 
sa. f, ; golpe de mano; 
die uberraschung; sur- 
prise, f. 

Coupe, subs, (techn.); cupe", 
berlina, f. ; das Coupe, 
das Kabriolett; coupe m. 

Coupel, s. (chem., assay.); 
copela, f.; die Kopelle, 
der Treibscherben; cou- 
pelle, f.; tet. m. 

Coupis, s. (mil., arch., fort.); 
albardilla, f.; die Zinne, 
f.,' merlon, m. 

Couple, s. (techn.); par, m.; 
pareja, f; cuaderna, f.; 
par de fuerzas, m.; das 
Kraftepaar; das Stabi- 
litatsniotnent bildende 
Paar; couple de forces, m.J 
couple de stabilite. m. 

, To , v. a.; unir, enca- 
denar, enganchar, en- 
samblar, amadrinar, 
conexionar, engranar; 



kitppeln, verkuppeln, 
anhcingen; accoupler, ac- 
crocher des wagons. 

close, s. (build.); cabria- 
les de armadura, m. pi.; 
das Gesperre , das 
Sperrwerk', chevrons d'un 
comble, m. pi. 

Coupled, adj. (techn.); uni- 
do, acoplado ; gekup- 
pelt; accouple. 

engines, s. pi. (mach.); 
maquinas acopladas 6 
conjugadas, f. pi.; die 
gekuppelte Maschiene; 
machine accouplee, f. 

Coupler, s. (techn.); pasa- 
dor, m ; ajustador, m.; 
abrazadera, f. ; engan- 
che, m.; der Ring einer 
Schiebsange, der Zan- 
genring; coulant d'une 
tenaille a boucle, m. 

Coupling, s. (techn.); lazo, 
m.; uni6n, f; junta, f.; 
ensambladura , f . ; em- 

Ealme, ra.; acopladuia, 
im.; embrague, masc ; 
conexi6n, f.; enganche, 
m.; malla de red, f.; die 
Rohrverschraubung, 
das Anhagen von Wa- 
gen an einen Zug, die 
Verse h ra u bung , die 
faipplung, die Wagen- 
kupplung; raccord, m.J 
joint, m.', remise de wagons 
a un train; attelage, m. 

bar, s. (steam-eng.); barra 
de co:aexi<3n, f; die Kup- 
pelstange; bielle d'accou- 
plement; m. 

bolt, s. (loc.); clavija de 
atalaje, f.; perno de en- 
ganche, m. ; der Kup- 
plungsbolsen; boulon 
d'attelage, m. 

box, s. (mach.); mangui- 
to de engrane , y des- 
engrane de una maqui- 
na, m.; grapa de uni6n, 
fern.; der Kupplungs- 
muff , der Muff , die 
Kupplungshiilse ; man- 
chon d'accouplement, m. 

chain, s. (railw.); cadena 
de enganche, fern.; die 
Kuppelkette ; c h a i n e 
d'attelage, f. 

lever, s. (mach.); palanca 



de engrane, fern.; der 
Kupplungshebel , der 
Ausrilck heb el ; clef 
d'arret, f.J levier d'embra- 
yage. m. 

plate, s. (cart-wr. railw.); 
brida de estribo, f.; die 
Zwinge, die Achszwin- 
ge, die Fiige swinge , der 
Ziehbondsteg; bride 
d'etrier d'essieu en fer. 

rod, s. (loc.); biela de 
acoplamiento, f. 

screw, s. (cart-wr.); torni. 
llo de uni6n, masc.; die 
Zwingenschraube ; ten- 
deur, m. 

strap, s. (saddl.); correas 
del capote, fern, pi ; co- 
rrea dragona, fern.; die 
Ktimmctstrippe sum 
anschnallen an den 
Sattelj courroie entre le 
col'ier et la selle. 

Course, s. (techu.); curso, 
m ; corriente de agua, 
f.; curso, m.; carrera, f.; 
rumbo, m.; derrota, f.; 
direcci6n, f. ; vela ma- 
yor, f.; hipodromo, m.; 
capa horizontal, f.; bu- 
zamiento de vena 6 fil<5n ; 
cadena, capa camada, 
fern.; capa de firme, f.; 
fildn ; der Gang, das 
stehende Flats , die 
Schicht, die Lage, die 
Untersegel, der Kurs, 
der Schiffskurs; filon, m; 
dressant, m.; droit, m.J vei- 
ne, f.; assise, couche, fern.; 
basses voiles carrees, f. pi.; 
route du navire, f. 

, compass , s. (mar.); 
rumbo de la aguja, m.; 
der Kotnpasskurs; rou- 
te au compas, f. 

, Corrected , s. (mar.); 
rumbo corregido , m.; 
der verbesserte Kurs; 
route corrigee. f. 

, Direct , s. (mar.); rum- 
bo directo. m.; der gera- 
de oder directe Kurs; 
route directe, f. 

, Elastic , s. (bridge-b.); 
linea elastica en el cal- 
culo de las reacciones y 
de los mementos de fle- 
xt6n de una viga, f.; die. 



COV 166 COW 


elastische Linie ; ligne 


vedar, arquear; vorwol- 


cegar un pozo de rnina; 


elastique, f. 


ben, auskragen; projeter, 


freibauen, utn Freibau 


Course, Fore , s. (mar); 


faire saillir. 


stehen; couvrir les frais 


vela de trinquete, f.; das 


Coved ceiling, subs, (build.); 


d'exploitation. 


Voruntersegel ; misaine. 


techo en rinc6n de claus- 


a shaft (To), v. a. (min.); 


, Loxodromic , s. (mar.)' 


tro, masc.; die Spiegel- 


cegar un pozo de mina. 


rumbo loxodr<5mico, m.; 


decke', plafond plan a gran- 


Covered battery, s. (fort.); 


der loxodromische 


des gorges, m. 


bateria cubierta, f.; die 


Kurs; route loxodromique 


Cover, s. (techn.); cubierta, 


gedeckte Batteric; bat- 


fern. 


f.; tapa, f.; tapadera, f.; 


terie couverte, f. 


, Main , s. (mar.); mayor 


forro, m. ; techado, m.; 


Covering, (techn.); el acto 


redonda; vela mayor, f.; 


cubierta, f ; der De<kel, 


de cubrir, m ; techum- 


das Grossuntersegel; 


die Decke, der ffber- 


bre, f.; das Bedecken, 


grand voile. 


sug , die Louche das 


das Eindeckf n , das 


, Magnetic , s. (mar.); 


Laschenblechsut Stnss- 


Decken, die Bedeckung, 


rumbo magndtico, m ; 


deckurtg, der Deckel, 


das Decken; action de 


der magnetische Kurs; 


das lose weist wasser- 


couvrir quelquechose, fem.; 


route mngnetique, f. 
, Projecting , s. (mas.); 


r etc he Deckgebtrge, das 
nabl cylindrische Dach 


couverture f. 
joint, subs, (build.); jun- 


hilera saliente, fern ; die 


couvercle, m.; couvrejoint, 


ta cubierta con ripios, 


vorstehende Schicht; 


m.; chapeau, masc.; terrain 


fem.; die uberdeckende 


assise saillante. f. 


mort, masc.; mort-terraiu', 


Fl'&e't joint de recouvre- 


, Steered , subs, (mar ); 


dome de la chaudiere a torn- 


ment, m. 


rumbo aparente, m.; der 


beau; couverture d'un livre. 


material, c. (build.); ma- 


gesteuerte Kurs; route 


, Breech , s. (art.); cu- 


terial para techos, m.; 


apparente, f. 


brecierre, m.; der Ver 


das Deckmaterial; ma- 


, True , s. (mar.); rumbo 


schlussbesug; coiffe de 


terial pour la couverture 


verdadero, masc.; der 


culasse, f. 


d'un toil. m. 


wahre Kurs; route vraie, 


, Book , s.; eubierta, f.; 


Coverlet, s. 'econ , mar.); co- 


fern. 


pasta de un libro, fem.; 


bertor, m ; mania, f.; die 


of tin, s. (min.); vena de 


forro de un libro, masc ; 


Betldecke; couverture du 


estaflo; das Zinnersmit- 


der Umschlag eines 


lit, f. 


tel; veine d'etain. 


Bitches, der Buchdec- 


Covert way, s. (fort.); cami- 


Coursed work, s. (mas.); al- 


kel; couvenure d'un livre, 


no cubierto, m. 


bafiileria en hileras, f.; 


fem. 


Coving, s. (arch.); curvatu- 


die Schichtmauerar- 


, Chase , s. (art.); tapa- 


ra de una b6veda, fem.; 


beit; maponnerie par assi- 


bocas, m. pi.; der Mun- 


proj-ectante ; saliente; 


ses, f. 


dungsbesug; coiffe de 


das vorgckragte Ober- 


Court, s. (build.); patio, m.; 


voice, f. 


geschoss , vurgrkiagt 


der Vorhof; avant-cour, 


, Under , s. (mil.); & CU- 


hiingend; etage en sailaei 


fern. 


bierto. 


portant en sailliej surplom- 


Court martial, s. (mil. mar.); 


face, s. (fort.); contra- 


bant. 


consejo de guerra, m .; 


guardia,f: die Konler- 


Cow, s. (com.); vaca, f. 


das Kriegsgericht; cun- 


garde; contre-garde, f. 


dung, s. (agric., dyer.;) 


seil de guerre. 


plate, s. (lock-sm.); cu- 


excremento de vaca. m.; 


Coussinet, s. (arch.); coji- 


bierta de cerradura, f.; 


der Kuhuiist, Kuhkot; 


nete, m.; parte del capi- 


plancha de tornillos. f.; bouse de vache, f. 


tel del orden j6nico que 


das Schlossblech, die \ catcher, s. (railw.); trom- 


forma la voluta f.; das 


Deckelplatle cine* 


pa de locomotora. f.; bo- 


Kissert, der Rubestein; 


Kastenschlosses; foncet, 


taganado, m :de r Bahn- 


der K&mpjer; der 


m.; couverture d'une strru- 


rttumer , Kuhfdnger ; 


Wulst; der Tragstein; 


re a palastre, f. 


chasse-vaches m. 


coussinet, m.; imposte, f.; 


-, To , v. a. (techn.); CU- 


hide, s. (uiun.): cuero, 


coussinet de chapiteau, m. 
Cove, r. (hydrogr.); caleta, 


brir, tapar, abiigar, 
protejer, forrar, ocul- 


m.; piel de vaca curti- 
da, f ; die Kuhhaut, die 


f.; ensenada, f ; cala, f.; 


tar, esconder, cubrir; 


bereitete Kuhhaiit; va- 


abra, f.; die Bucht, die 


bedeckcn, decken, Ube> - 


che, vache paree, f. 


Wiek, derSchlupfhafen; 


siehen, belegen; couvrir. 


house, s. (bu.ld.): corral 


anse, f. 


expenses (To), v. a. (mi- 


6 estab lo de vacas, m ; 


, To , v. a. (build.); abo- 


ner,; cubrir los gastos; 


vaqueria, f,; der Stall 



COX 167 CRA 


fiir Kiihe, der Kuh- 


Crackling sound of tin. 


guauge, s. (railw.); ga- 


stall; etable, f. 


subs, (met.); crujido del 


barito, masc.; die Spur- 


Cowl, s. (coop., build.); tina, 


estaflo, m -,das Schreien 


lehre; jauge, f. 


fern.; cuba, f.; cubeta, f.; 


des Zinns-. cri de I'etain, m. 


iron, s.; gatillo de hie- 


tejadillo de chinjenea. 


Cradle, s. (techn.); cuna, f.; 


rro, masc.; cantonera, 


m ; caperuza. f ; der Zu- 


armaz6n, rn.; hamaca 


gramp6n, m.; amarra, 


her ; der Schornstein 


con ganchos; aaravilla 


f ; ancla, f ; costilla de 


hut (von Blech) ; cune, 


dor, m. ; andamio, col- 


vaca, f.; die Klatnmer, 


fern. ', capot eu tole d'une 


gante, m.; marco. m.; 


die Krampe. die Haspe, 


cheminee. 


artesa de rnovimiento 


die Kramtne, das Bank- 


staff, s. (well-dr.); p^rti- 


para lavar mineral, ras 


eisen, die Steinklam- 


ga de cubo para sacar 


pador. m ; marco de la 


mer,' egrene, f. ; crampon. 


agua, f ; die Zuberstan- 


prensa, m. ; der Schlit- 


m.J crampe, f.; happe, f.; 


ge, der Piittsihwengel; 


ten.dei Formstuhl,der 


clameau du scieur, patte en 


gaule, f.; tige, a cuve, f. 


Schienenstuhl, die Wie- 


bois, f. 


Coxswain, s. (mar.); patr<5n 


ge , dns Biez,egerust, 


Cramping, s. (build.\ enca- 


de un bote, masc.; der 


die Rdstkratze, das 


denado , m.; die Ver- 


Bootssteuermann ; pa- 


Reff, das Sensengeriist; 


klammerung; liaison des 


tron d'un canot, m. 


chassis, m.; coussiuet, m ', 


crampons, f. 


Crab, s.; cabrestante, m ; 


chair, m ; berceau, masc.; 


frame, s. (join. , carp.) 


molinete, m. ; torno, m.; 


grattoir, m. ; rateau d'une 


prensa de bastidor, f.; 


pescante, m.; irucha de 


faux a rateau. 


die Lcim swinge, der 


caballos, f ; noria, f.; die 


roof, s. (build.); techo ci- 


Leiinknecht ; presse a 


steht'nde Winde , die 


lindrico, m. ; das Ton- 


main, t.; serre, joint, m. 


Erdiscinile; der Haspel, 


nengeiudlbe; voute cyliu- 


Cranage, s. (comm.); dcre- 


die Erdiuinde ; das 


drique. 


chos de griia 6 pescante. 


Erdspiell; die Schacht- 


scythe. P. (agric.); hoz de 


m. pi.; uso de una grua, 


Tiainde; vindas, m.J cabes- 


rastra, f.; die Reffsen- 


m',die Krahnbenut&ung 


tan, m., treuil, m.', vojant, 


se, Gestellsense; faux a 


und die Gebiihren da- 


m.; vindau, m.J Ireuil a che- 


rateau, f. 


fur,' emploi de la grue, m.; 


vaux. 


Craft, s. (mar.); barcos me- 


frais de grue, m. pi. 


Crack, s. (techn,); hendidu- 


nores, masc. pi.; das 


Crane, s. (mech.); grtia, f.; 


ra, f.; grieta, f.; raja, f.; 


Fahrzeug; petit navire, 


cabrestante, masc.; pes- 


rotura, f ; falla, f.; die 


m.; baceau. 


cante; montaproyecti- 


Risse. die Querrisse, 


of a squadron (Small), s. 


les; m.; cigiiefia, f.; aba- 


die Spriinge,der Winri- 


(mar. 11 ; escuadrilla ligera 


nico, m.; der Krahn, der 


rissi events, m. pi.; criques, 


de una escuadra, f.; die 


Kianich, der Aufssug, 


fentes; crevasse fern.; gtr- 


leichten Fahrseitge ei- 


der Geschosskrahn an 


tire femes. 


ties Geschwaders ; les 


Lafetten schwerer Ge- 


in a horse hoof, s. (vet.); 


batiments ligers d'une esca- 


schutze,das Kabel.die 


cuarto, m. 


dre, l'escadril[e legere. f. 


Schathtwinde ; grue, f.; 


, To -, v. a.; bender, ra- 


Craftsman, .-. : artesano. 


elevateur, m. ; monte-pro- 


jar, romper, agrietarse, 


m. ; der Handwerker, 


jectilesj treuil, m.; cabistan. 


cuartearse ; spalten , 


artisan, m. 


m ; roue da carriere, grue de 


spreigeti, anfreisen , 


Crag, s. (mar., etc.); risco, 


chargement, f. 


reissen, bersten,sprin- 


m ; despeftadero, masc.; 


lines, s. (mar.); periga- 


gen; fendre, fendiller, de- 


brefta, f; die Klippe, der 


llos de los amantillos de 


tacher, tre^ailler, se fendre, 


Felscn; rocher, m.; berges, 


la botavara, m. pi., die 


craquer. 


fern. 


Hahnpot; die Scnwicht- 


Cracked, adj. (techn.); cuar- 


Cramp, s. (techn.) ; lafia, f.; 


leinen von den Parduns 


teado, rajado, agrieta- 


grapa, f.; carcel, fam.; 


nachdem Ma*s; panto- 


do, estrellado, hendido; 


apretador, m ; barrile- 


quieres des ga^aubans f. pi. 


borstig, rissig; gerce. 


te, masc.; montanle, m.; 


neck, 9. (mach.); cuello 


Cracker, s. (fire-w\,rk.); pe- 


brida, f.; der Anker, die 


de cigiiefta, masc:; der 


tardo,m.; der Schiva'r- 


Krampe die Klainmer, 


Krahnarm, der Krahn- 


nter mit Schlag; saucis- 


die Zugklammer; die 


schnabel , der Auslie- 


son lui-sant ou volant, m. 


Wippe, Druikstange; 


ger, der Rollenholan; 


Crackle (To), v. a. (chem.); 


tirant, m.; crampon, m.; lien 


voice, f ; bee, m ; d'une grue, 


decrepitar; verpuffen; 


de fer, m.; crampe, f.', bas- 


fauc uneau, m. 


prasseln; decrepiter. 


cule a percer, f. 


post, s. (mach.); arbol de 



CRA 168 CRE 


cdbria, m.; der Krahn- 


ship, subs, (mar.); buque 


die Buhne sum Fisch- 


stUnder, der K> ahan- 


falso 6 celoso, m.; das 


fangen, der Fischzaun; 


baum, die Sciule; fleche 


ranke Schiff; navire fai- 


bordigue, f. 


de grue, f.; arbre, m.; poin- 


ble de cote; instable. 


Crayon, s. (draw.'; crayon. 


pon de grue. 


Crankedness, s. (mar.); ins- 


m.; lapiz para pintar al 


Crane, Chinese - ,s. (mach.); 


tabilidad.f.; die Rank- 


pastel, m.; die Zeichett- 


torno chino, masc.; die 


heit, Unstabilitat; insta- 


kreide; craie a dessiner, f.; 


Differ entialwinde; treuil 


bilite, f. 


crayon, m.; pastel, m. 


differentiel, m. 


Crank (Double), s. (mach.); 


pencil, s. (paint., draw.); 


, Feeding , subs, (railw.); 


manivela compuesta, f.; 


clarioncillo, masc.; der 


pescante hidraulico, IB.; 


der doppelte Krumm- 


Griff el , der Zeichen- 


der Wasserkrahn; grue 


sapfen; maniveile compo- 


stifl; craycn, m. 


hydraulique, f. 


see, f. 


, Pastil , s. (paint.); cla- 


, Jib of a , subs, (mech.); 


, Single , s. (mach.); ma- 


rioncillo, m ;die Pastell- 


pescante, m,; brazo sa- 


nivela simple, fern ; der 


farbe , der gefiirbte 


liente de una grua, m.: 


einfache Krummzap- 


Zeichenstift; paste', m.; 


der Krahnbaum; der 


fen; maniveile simple, f. 


crayon en pastel, m. 


Krahnst tinder, die Sdu- 


, Bell , s. (mach ): arbo- 


Cras-e mill, s. (min.); bocar- 


le; fleche de grue, f. 


tante, m.; cigiiefial, m.; 


te para el estaflo, m. 


, Travelling , s. (mach.); 


manubrio, m.; palanca 


Crazy ship, s. (mar.); barco 


pescante locomovil, m.; 


de campana; der Gloc- 


inservible, masc.; das 


der Laufkrahn, der be 


kensich'wirb el; der 


schtnache gebrechliche 


wegliche Krahn; grue 
mobile, f. 


Glockenschivengel; der 
Winkelhebel; bascule 


Schiff; navire detraque, m. 
Creak (to), v. a.; crujir; re- 


Crank, s. (mach.); articula- 


d'une cloche, f.; maniveile 


chinar; stohnen, knar- 


do, m. ; manubrio, m; 


de cloche, f.', mouvement de 


ren; crier, craquer. 


codo, m.; brazo de pa- 


sonette, f. 


Cream, s. (agric.); crema, 


lanca, m.; biela. f ; die 


Crankle, s. (techn. \recado, 


f.; nata de leche, f.; die 


Kurbel . der Krumm- 


masc.; revuelta, f.; re- 


Sahne, der Rahm, der 


zapfen; maniveile, fern.; 


pliegue, m.; sinuosidad 


Jette Teil der Milch; 


coude, f. 


de un rfo, f.; die Kreus- 


creme, f. 


arm, s.: manivela, fern.; 


bandsange; der Zick- 


of tartar, (chem.); cre"- 


brazo de palanca.m \der 


sack; zig-zag. 


mor tartaro, mase.; der 


Zieharm, der Wirbel; 


Cranny, s.; grieta, f.; raja, 


Crcmor tartari; creune 


maniveile, f.; bras de levier. 


f.; agujero. m.; die Fla- 


de tartre, f. 


- axle, s. (loc.); eje acodi- 


schenha!sform;mou\Q de 


coloured, adj.; color de 


llado, ra.; die Kurbel- 


goulot. 


crema, m.asc; halbge- 


achse ; essieu coude, m. 


Crape, s, (weav.); cresp6n, 


bleicht; creme. 


brace, s. (carp.); berbi- 


m.; ceudal, m.; espumi- 


of lime, s. (paint.); agua 


qui de manigueta , m.; 


lla, f.; der Krepp, der 


de cal, f.; die Kalktiin- 


der Kurbelbohrer; dril- 


Flor; crepe, m. 


che; echaudee, f. 


Ie a fut, m. 
handle, s.; manigueta de 


Craping machine, s. (weav ); 
mquina dc rizar, f.; die 


Crease, P. (techn.); pliegue, 
m.; doblez, m.; acanala- 


cigliefta, f.; die Hand- 
habe einer Kurbel; ms- 


Kreppmaschiene; ma- 
chine a creper, f. 


dura, f.; estria, f . ; es- 
tampilla de la maquina 


notte d'une manivel'e, f. 


Crater, sub. (geol.)J crater, 


de acuftar. f.; der Stem- 


lever, s. (mach.); palanca 


m.; boca de un volcan; 


pel des Schlagvoerkes; 


de ciguefla, f.; der Kur- 


der Krater; cratere, m. 


estampille de la machine a 


belartn , Km belbug; 


of a mine, s. (min.); em- 


gouttine, f. 


tras de maniveile, f. 


budo de una mina vola- 


Creasing hammer, s. 'tin-m; 


r-. pin, s. (mech.); bot6n de 


da, masc.; der Minen- 


copper-sm.'s martillo de 


manubrio, mas.; clavija 


trichter; entonnoir de mi- 


acanalar, m.;de estriar; 


de ciguefia, fern.; bot<3n; 


ne, m. 


martillo de rebordes, 


der Kurbelsapfen; bou- 


Crausite, s. (min.); fosfato 


m \der Siekenhammer; 


ton ou soie de maniveile, f.; 


de hierro ver-'e, m.; der 


marteau a soyer; m.; mar- 


tourillon, m.; s- ie, f. 


Griineisenstein, dupe- 


teau a suage. 


shaft, s. (mach.); eje, &r- 


nist; dupenite, f. 


tool, s.; martillo y bi- 


bol de cigtiefia, m.; die 


Crawl, subs, (mar.); pozo de 


gorneta de acanalar; 


gekrSpfte Welle; arbre 
en vilebrequin, m. 


barco, m.; corral de pes- 
cado, m.; de tortugas; 


m., y fern. ; der Sieken- 
stock, der Seckensug; 



CRE 



169 



CRI 



suage, masc.; tas a soyer, 
masc. 

Credence, s. (arch.)! cre- 
dencia, f; protesis, f.; 
dei Kredenstisch; cre- 
dence d'eglise, f. 

Creek, s. (mar.)', cala, f.; 
caleta, f. ; ria, f.; ense- 
nada, f. ; abra, f.; ria 
chuelo tortuoso 6 sinuo- 
so , m. ; die Bucht, die 
Bai, der Schlupfhafen, 
die Einbuchlung; crique, 
f.', calangue, f.; ou caran- 
gue', creux, m. 

Creel, s. (Weav ); estizola, 
f.;(beiderSchermachie- 
ne): das Spulengestell, 
das Rollengestell; (bei 
der Mulespinnmaschie- 
ne): der Aufsteckrah- 
men; porte-bobir.es, mas.; 
ratelier, m. 

Creep, s. (min.); levanta- 
miento del muro, 6 del 
yacente de las galerias, 
mas. ; der Sohlendruck, 
das Aufqttellen des Lie- 
gender; pousees du sol, f. 
pl.J gonflement, m.; souleve- 
meiit du mur des galeries, 
masc. 

Creeper, s. (mill.); tornillp 
sin fin para elevarhari- 
na, granos, etc., m.; die 
Schnecke zum Fort- 
schaffen von Mehl , 
Korn, etc.; vis sans fin, 
fern. 

, s. (mar.); arpeo, masc.; 
rezon de rastrear, m.; 
der Dregghacken, der 
Fischdregg; croc a qua- 
tre branches, chatte, f. 

Cremaillere, s. (fort.); cre- 
mallera, f. ; diontes de 
sierra, m. pi.; die Kre- 
tnaillere; cremaillere, f. 

Cremation, s. (techn. 1 ; cre- 
macion, fem.; incinera- 
ci6n de cadaveres, f.; 
die Leic henverbren- 
nung, Feuerbestattung; 
cremation, f. 

Crenated, adj. (fort.); aspi- 
llerado; gesinnelt, mit 
Schiessscharten ver- 
sehen; crenele, encrene, 

Crenelle, s. (fort.),' almena, 
f. ; aspillera, fem. ; die 



offene Schiessscharte , 
die Zinnenlilcke; ere- 
neaii, m.; meurtriere ouverte. 

Crenulated, adj. (See Ore- 
nated). 

Creosote, s. (chem ); creo- 
sota, fem.; das Kreosot; 
creosote, f. 

, To wood, v. a. (railw.); 
impregnar lamadera de 
creosota; das Hols mit 
Kreosot trdnken ; im- 
pregner ou imbiber le bois a 
la creosote. 

Crepitate (To), v. n. (techn.); 
decrepitar ; prasseln, 
knistern; decrepiter. 

Orescent, s. (techn.); cre- 
ciente, m.; primer cuar- 
to de la luna; media lu- 
na; menisco, m.; der 
Haibmond, die Zarge, 
die halbmondfortnigen 
Artikel; croissant, masc.; 
menisque, m. 

, To , v. a.; cprtar en 
figura d media luna; 
einen Halbmond bit- 
den; former en croissant 

Cresset, s. (railw.); fanal 
m.; farpl, m.; Idmpara, 
fem.; die Stocklaterne; 
lanterne, f.; talot, m. 

Crest, s. (techn.); cresta, f ; 
crest6n, m.; cimera de 
un casco, f.; cresteria; 
escudo de armas, masc.; 
der Katnm, der Helm- 
schmuck , die Bekro 
nung, die Crete krone, 
der Kanim; crete d'un 
casque, f.; crete, f. 

of the parapet of the 
covered way, subs, (fort.); 
cresta de la esplanada, 
f., del camino cubierto, 
fem.; der Katnm des 
bedeckten Weges; crete 
du chemin couvert. f. 

of the glacis, s. (fort.); 
cresta del glacis, f.; die 
Glaciscrete; crete de gla- 
cis, f. 

tiles, s. pi. (arch ); tejas 
del caballete, f. pi.; der 
Kammsiegel; tuile de 
crete ou d'endossure. 

, Interior , subs. (fort.>; 
cresta del parapeto, f.; 
die CrgtenUnie, die Feu 



erlinie; crete interiure, f.; 
ligne de fe<j, f. 

Cretaceous, adj. (geol.); ere- 
taceo, gredoso; kreidig, 
kreidehaltig; crayeux. 

system, s. (geol.): sistema 
cretaceo, m.; die Krei- 
degt'uppe / sys'eme cre- 
tace. 

Cretonne, s. (weav.); creto- 
na, f.; der Doppelschir- 
ting; cretonne, f. 

Orevet, s.; crisol pequeno 
de plateros, masc. 

Crevice, s. (techn.); raja, f ; 
hendidura, f.; grieta, f.; 
abertura, f.; rotura, f.; 
die Spall em Gestein, 
die Mauerspalte, der 
Riss, die Ringkluft, die 
RernschUle; crevasse, f.: 
lezarde, f.; roulure. 

Crew, s. (techn. ; dotaci6n, 
f.; tripulaci<3n, f.; cua- 
drilla, fem.; die Mann- 
schaft, das Schiffsvolk; 
equipage, m.; armement, m. 

, Boats , s. (mar.); tripu- 
Iaci6n de un bote, fem.; 
die Bootsbesatzung; 
armement d'un canot, m. 

, Gun's , s. (art.)J sir- 
vientes de una pieza, 
m.. pi ; die Geschiits- 
mannschaft ; armement 
d'une piece. 

Crib, s. (mar.); litera, fem.; 
die Koje; couchette; f. 

, s.; (min.); brocal de en- 
ti: aci6n, m., en el cuve- 
lage de pozos redondos-. 
der Krana von Hols 
oder Gusseisen bei dem 
wasserdichten Ausban 
runder Schtichte; rouet, 
m.; couronne, f.J pour sou- 
tenir le cuvelage des puits. 

tubbing, s. (min.); enti- 
baci6n de troncos ?6li- 
dos, cuvelage con tron- 
cos solidos, m.; die was- 
serdichte Schachtsim- 
tneiung mittels ring- 

f or ting susammenge- 
legter Holssegmente; 
cuvelage en bois circulates 
tubage en bois a pieces so- 
lidcs, m. 

Crible, s. (techn.); criba, f.; 
arnero, m.; aventador, 



CRl 



1.70 



CRO 



m. ; salvado, m.; afre- 
cho; das Kotnsieb, das 



deur, m.; grosse farine, f. 
Crimsom, adj. (paint.); car- 

mesi, color purpura su- 

bido; rojo; Carniesin; 

cramoisi, rouge fonce. 
Cringel, s. (mar.); grillete y 

garrucho del cabo de las 

velas, mas.; der La'gel, 

die Mutt; patte, f. 

, Bowline , s. (mar.); ga- 
rucho de poa de bolina, 
mas.; der Bulienlagel; 
patte de bouline, f. 

, Reef tackelr , s. (mar.); 
garrucho de amante de 
rizos, m.; der Refftal- 
jeltigel ; patte de palan- 
quin, f. 

Crinoline, ?. (weav.); crino- 
lina, f.; tela de crin, f.; 
die Krinoline; crinoline, 
fern. 

Cripple a mast (To), v. a 
desarbolar, desmante- 
lar; kr um mstagen, 
krummsegeln; forcer, 
faire consents. 

, adj. (mar.); desafbolado, 
maltratado; starkbes- 
chcidigt , stark mitge- 
nommen; delabre. 

cripplet, s. (ci.rr.); tabla 
de granear; das Kris- 
pelholz; marguerite a la 
main, f.', paumelle, f.; gre- 
netoir, m. 

Crochet, s. (fort.); corte en 
un parap'eto para ser- 
vicio de comunicacitin, 
m.; der Umgang der 
Traverse des bedeckten 
Weges; ctochet, m.; con- 
tournement de I* traverse 
du chemin convert. 

Crockery, s. (pott.); loza, f ; 
die irdene Ware, die 
gemeine Tdpfenuare; 
poterie comune, f. 

Crocket, sub. (techn.); gan- 
cho, m.; der kleine Ha- 
ken , das Hdkchen ; 
crochet, m. 

Crocoite, s. (miner.) ; Cl'O 
mato rojo de plomo, m.; 
der Krokoit, das Rot- 
bleierz; crocoite, masc.; 
plomb chromate, m. 



Crocidolite, s. (miner.); cro- 
cidolita, f.; der Kroky- 
dolit; crocidolite, f. 

Crocus, s. (bot.); azafran, 
masc.; der Crocus, der 
Safran; safran. m. 

, s. (techn.); rojo de In- 
glaterra, m.; rojo de pu- 
lir, m.; das Polierrot, 
das Rot, das Crocus- 
rot; rouge a polir, m. 

, Martial , s. (miner.); 
azafran de Marte, m.; 
6xido de hierro pardo, 
m.; der Eisensafran, 
bra narrothe Eisenkalk-, 
safran de mars, m.; oxyde 
de fer brun, m. 

Croe, crome, subs, (coop.); 
muesca de las duelas 
para que encajen los 
fondos, fern ; ranurador, 
m.; die Garzel der Dau- 
ben eines Fosses; jable, 
m.; (rainure des douvelles 
d'unebarrique.) 

Crook, s. (techn.); gancho, 
m.; garfio, m.; garaba- 
to, rn.; atizador, masc.; 
puente, in.; curvatura 
de la caja de un arma 
de fuego, f.; der Haken; 
der Schiirhakcn; die 
Krummung des Ftin- 
lenkolbens; tisonnier, at 
tisorinoir, m.; busc, m.^ du 
fut; pented'un fusil, f.;cour- 
bure de la crosse, f. 

Crooked, adj.; encorvado. 
torcido; rummgebo- 
geti; courbe, gauche, tors. 

Crop, s. (min.); cabeza de 
fiiOn, m.; crest<5n, mas ; 
cresta, f.; ailoramiento, 
m.; inclinaci6n, f.; buza- 
miento de fil<5n, m.: mi- 
neral de primera,. m.; 
das Einf alien, das Fal- 
len, die Neigung, der 
Falliiuinkel, das Sch(.i- 
deers, das Stuff'ers^ der 
Himmel; das Zu-Tage- 

liegen; pente, f.', inclinai- 
son, f.; pendage, m.; mine- 
rai riche, Crete, f.; chapeau, 
m.; affleurement. m 

out (To), v. n. (min ); aflo- 
rar; Zu-Tageausgehen; 
affleurer. 

Cropping, s. (techn.); corta, 



f.; esquileo, m.; talla, f.; 
corta de arboles; siega, 
f.; cosecha, f.; esquilmo, 
m ; afloramiento de un 
fi!6n 6 capa; das Getrei- 
debauen; das Schieren; 
der Himmel; em su- 
Tag steigendes Flats, 
auslaufen einer Ersa- 
der, Zutage streichen; 
exploitation d'un champ, f.; 
tonte, f.l tonture. f. tonda- 
ye; Crete, f.; affleurement, 
m.; chapeau, m. 
Cross, s. (techn.); Ct'UZ, f.; 
aspa, f.; cruce, m.; co- 
nexion accidental de 
dos alambres; la Cruz, 
constelaci6n austral, f.; 
escuadra de agrimen- 
sor; cruz de iglesia, f.; 
guardaraonie, m.; cru- 
cero, m. ; testero, m.; 
das Kreus , Haspel- 
kreus; der Kreuzhas- 

fel; der Biigel; ein 
reuzfor m ige r Erd- 
einschnitt; der Kreus- 
steg; Kreuzhaspel 
Drehkreus; das Kr ens- 
mass; croix -d'une eglise. 
f.: equerre d'arpente ir," croi- 
see de la presse, f.', ponte, 
m.; tranchee en forme de 
croix, f.; croisee tetiere, f.; 
bois de tete, m. 
-, To , v. a. 'techn.); atra- 
vesar. cruzar, cortaren 
angulo; cruzarse, estar 
de trave"s, cruzar 6 mez- 
clar las castas de ani- 
males, tachar, borrar, 
cruzar un filon; schrfln- 
ken, sich kreu3en, ver- 
mischen; das Papier 
schranken , den Weg- 
oder den Kurs eines 
Schiffes kreusen; croi- 
serj croiser le papier; tra- 
verser ou passer a travers de 
la route d'un batimeiit; cou- 
per la route a un navire; 
croiser. 

cut (To), v. a.; cortar de 
trave's, cortar diagonal- 
mente; in die Quere 
schneiden rturchschnei- 
den; abschrflgen; couper 
en travers; debillarder. 

axle, s. (loc.); eje en for- 



CRO 



171 



CRO 



ma de T; die Welle wit 
swei gfgeniiberstehen 
den Hebelarmen; axe 
en T a deux leviers oppo- 
ses, m. 

bar, s. (mar.),' cruz del 
ancla; das Ankc.rkreus; 
crosse d'une ancre, f. 

s. (cartwr.'; bolea de ca- 
rruaje, telera, f. ; das 
Sperrhols , Querhols; 
traverse de charriot. 

s. <art.^; entretoesa del 
ajust.e, f.; pie de cabra 
para mortero; der Quer- 
riegel; epart. 

s. (pont.); travesafio. de 
pie de caballete de un 
puente militar, m.; die 
Querholzer ; ventrieres, 
f. pi. 

s. (Weav.); vara de lizas, 
f.; der Auf halter der 
Rahml it s e niiake n, 
camperche, f. 

s. (hydr. arch.): cruceta, 
f.; die Querholser; ven- 
trieres. 

s. (mech.); telera, f.; bra- 
zo de cahria, m.; barre- 
ta; der Hebesuegriegel 
der Riegel; eutretoise, f ; 
ira verse, f.', epart de che- 
vres. 

s. 'join.): barrote; Qtter- 
stfibe, Kreusstdbe; pe- 
tit-boi=, m. 

bar, s. (carp ); travesaflo, 
m.; travesero, m ; tra- 
viesa, f.; jabalcCn, m.; 
tornapunta, f.; crucero 
de ventana; cruceta. f.; 
das Querhols, der Rie- 
gel ; Hebeaeugrirgel ; 
dasLosholz,der KUnip- 

fer, der Wfitstabs; epart 
d'une cloisonj epart de che- 
vrej dormant de croisset', 
croissillon de croissee, m. 

bar, s. (locksm.); alda- 
b6n, ra.; barra, fern.; die 
Kreusstange; traverse, 
fern. 

bar, s. (techn.); crucero, 
m ; cruceta de la biela, 
fern.; palanqueta, f.; bo- 
rriquillos, masc. pi.; 
die Kreusstange, der 
Kreuskopf; die Bals- 
kugeln,/. pi.; traverse du 



tiroir de la valve; demi bou- 
lets rames, m. pi. 

- beam, s. (techn.); trave- 
safio, m.; telera 6 tele- 
r6n; telera de marco, f.; 
solera, fern.; die Quer- 
schwelle , die Zange 
cities JRostes,' der Quer- 
&a/^^W/traversined'un gri- 
llage, f.; poutre transversa- 
le, f.; traverse, f. 

- bond, s. (mar.); aparejo 
cruzado, m.; der Krcus- 
vet band,' liaison croisee, 
fern. 

- bow, s. (arm.); ballesta, 
f.; gavilan de una espa- 
da; die Armbrust; der 
Querbiigel eines De- 
getigef asses; arbalete, f.; 
traverse; f. 

- chisel, s. (mil. min.); pun- 
z6n cilindrico de corte 
en cruz, m.; das Breit- 
eisen; ciseau de fer, m, 

- chock, s. (mar.); refuer- 
zo de las varengas. ra.; 
choques de los genoles. 
m. pi.; das Kalb anf 
einer Laschung, veau 
sur un ecart, m. 

- cut, sub. (min.); cruce- 
ro, m ; sangria, f ; trans- 
versal, fern.; der Quer- 
schlag; galerie a travers 
bane, f.; galerie traverse, f.: 
traverse, f. 

- cut saw, s. (carp. ; sierra 
de dos manos, de tro- 
cear, f.; sierra de car- 
pintero, f ; die Schrotsci- 
ge , die Kerbsttze , die 
Trummsttge , die Quer- 

Sfige ; scie de. travers, f.', 
scie de charpentier, f.; scie 
a debiter. 

-, To cut, s. (carp.); cor- 
tar de trave"s; has Hols 
quer durcft absdgen ; 

scier en travers. 

- cutting chisel, s. (locksm.); 
bedano, m.; der Kreus- 
meissel; langue de carpe, 
fern. 

- dike, s. (hydr. arch.); ma- 
Iec6n, masc.; der Quer - 
dantiti; duit, m. 

- fire, s. (rr.il.); fuego cru- 
zado, masc.; das Kreuz- 
feiter; feu croise, m. 



flookan, s (miner.); fil6n 
transversal de arcilla, 
masc.; die Lettenquer- 
kluft; faille glaiseuse, f. 

frame, s (carp ); armaz6n 
de sierra, masc.; das 
Kreusgatter; renard, m. 

frog, s. (railw.); crucero 
a escuadra, m. 

grain, (carp.); transver- 
salmente, a contrahilo; 
querdurchgeschniiten ; 
coupe en travers. 

handle, s. (min.); manive- 
la de mango de minero, 
f.; mango de cruz, m.; 
</as Kopf sliick eines 
Erdbohrers ; manivelle 
d'uu trepan, f. 

head, s. (steam-eng.); cru- 
ceta de cabeza, f.; cabe- 
za en cruz de biela 6 
vastago, fern ; cabeza 
en T.; der Kreuskopf, 
'das Querhaupt; traverse, 
fern.; joug. 

head block, s. (loc., etc.); 
corredera del vastago, 
fern.; der Gleitbacken, 
Gleitktots; coulisseau dea 
glissoires. m. 

head of the piston rod, 
s. (steam-eng.); cabeza del 
vastago del e"mbolo; der 
Kolbcnsta ngenkreua- 
kopf; te de la uge, m. 

jack, s. (mar.); vela seca, 
f. ; die Breitfock einer 
Sloop; vergue de fortune 
d'un sloop, f- 

jack sail, P. (mar.t; mesa- 
na redonda, f.; das Ba- 
giensegel; vcile de la ver- 
gue barree ou seche f f. 

jack yard, s. (mar.); ver- 
ga seca, f.; verga de re- 
donda, f; die Bagien- 
raa; vergue barree ou se- 
che, f. 

iever, s. (mach.); triangu- 
lo, m.; palanca en cruz, 
f.; das Kunstkreiis, das 
Hebelkreus; levier en 
croix, m. 

line, subs, (print.)', linca 
transversal, fern.; der 
Querstrich; ligne trans- 
versale, f. 

lode, subs, (min.): fi!6n, 
transversal masc.; fil6n 



CRO 



172 



CRO 



crucero, m.; der Kreus- 
gang, der Quergang; 
durchsetzende Gang; 
filor. croiseur, m. 
Cross piece, s. (techn.); ca- 
billero, m.; cruceta de 
bitas, f. ; travesafio, m.; 
cruceta, f.; telera, fern.; 
entretoesa, f.; solera de 
palizada, f.; das Quer- 
stiiek, das Zwerchstiick, 
die Querbeting, die 
Himleiste; traverse, fern.; 
traversin des bittes; emboi- 
ture. f.; traverse, f. 

point, s. (sew.); punto 
cruzado, m.; der Kreus- 

Stich; point croise, m. 

pole, s. (Weav.); largue- 
ro, m.; der Querslock; 
traversier, m. 

rafter, s. (carp.); lima, 
fern.; der Quersparren, 
Ziverchsparren; lincoir, 
m.; lateraise, m. 

road, s. (road.); atajo, 
m.; trocha, f; encruci- 
jada, f.; apartadero, m.; 
die Seitenstrasse, die 
Querstrasse t Neben- 
strasse; chemin de tra- 
verse, m. carrefour, m. 

sea, s. (mar.); mar de tra- 
vel, m.; die Kreus-See; 
der sich kreusende 
Seegang; deux mers qui se 
croisent. 

section, s. (geom., draw.); 
corte transversal, m.; 
seccion transversal; der 
Querschnitt; profil en tra- 
vers, m.; coupe en travers, 
lent. 

shearing machine, suhf. 
(Joih.); maquina de es- 
quilar transversal, f.; 
die Transversalscher- 
tnaschiene ; tondeuse 
transvcrsale, f. 

sleeper, s. (loc.); travie- 
sa del marco, fern.; die 
Querverbindung am 
Lokomoiivrahmen; tra- 
verse d'un chassis. 

spates, s. pi. (mar.); ta- 
blones de manga, m. pi ; 
die Devorslatten, f. pi.; 
planches d'un chassis. 

springer, s. (arch.); aris- 
ta de encuentro trans 



versal, f.; arco diago- 
nal, m.; der Gratbogen, 
der Quergust; are are- 
tier; are doubleau transver- 
sal, m. 

staff, s. (mar., astr.); ba- 
llestilla, f.; alidada de 
instrument topogrfi- 
co; der holla'ndtsche 
Gradstock, Jakobstab; 
arbalete, f.; baton de Jacob, 
m.; arballestrille, f. 

stays, subs, (carp., build.): 
cruz de San Andre's, f.; 
jambas de fuerza en as- 
pas, f. pi.; das Andreas- 
kreus, die Abkreusung, 
die Kreuz spreise; etre- 
sillon ou etaie en croix de 
Saint Andre, m. 

stone, s. (miner.); quias- 
tolita, f.; piedra de San- 
tiago, f.; der Chiasto- 
Hth; chiastolite, f. 

street, s.; calle trans- 
versal, f.; travesia, f.; 
die Querstrasse; rue de 
traverse, f. 

string, s. (silk-m.); malla, 
fern.; die Querschnur; 
emberbe, f. 

tail, E. (steam-eng.); cru- 
ceta de la barra de co- 
nexi6n, f.; biela lateral, 
f.; das Plenelstangen- 
kreus; te renverse, m. 

ties, s. pi. (min.); ade"mas, 
f. pi.; der Schachtstem- 
pel ,' bois transversal du 
puits. 

trees, s. pi. (mar.); cruce- 
tas, f. pi.; baos de gavia, 
masc. pi.; die Dwarssa- 
lings, Quersalings, /. 
pi,; barres traversieres f. 
pl.J traversins de hune, m. 
phiriel. 

vault, s. (arch.); b6veda 
de crucero, f., de arista 
de cruz, f.; das Kreus- 
gewolbe, Muldengevodl- 
be; voute d'arete en Crete, 
a conque, f. 

vein, s. (min.). (See Cross 
lode). 

way, s. (techn.); encruci- 
jada, f.; atajo, m.; gale- 
rfa transversal, f ; der 
Kreusweg, Scheide- 
iveg; der Querstollen; 



chemin de traverse', chemin 
qui fourche; travers, m. 

weaving, s. (weav.); teji- 
do diagonal, masc.; das 
Weben mit gekreuster 
Kette ; tissage a chaine 
croisee, f. 

wires, s. pi. (phys.); reti- 
culo de un anteojo, etc.; 
das Fadeitkrcus; reti- 
cule, m. 

work, s.(join., glaz.); cru- 
cero deventana,m.; das 
Fensterkreus ; croisil- 
lons, m. pi. 

working, s. ,'min.); labor 
atravesada,f.,a trave"s; 
der Querbau; ouvrage en 
travers, m. 

, Egyptian, St Anthony , 
cruz de San Antonio en 
T \dasAntoniumkreu8, 
das Taukreus, das alt- 
testamentliche Kreua ; 
tau, m.; croix de Saint-An- 
toine, f. 

, St. Andrews , s. (carp.); 
cruz de San Andre's, f.; 
aspa, f.; das Andreas- 
kreuz; croix de Saint-An- 
dree. 

, Greek , s. (arch.); cruz 
griega, fern.; das grie- 
chische; das gleichar- 
mige Kreiis; croix grec- 

Qiie, f. 
, Half scotch , s. (join.); 

jabalc6n, m ; das halbe 

Andreaskreus; echarpe, 

fern. 
, Latin , s. (arch.); cruz 

latina, f.; das Pasions- 

kreuz, das holie Kreuz; 

croix haussee, latine, lon- 

gue, f. 
, Southern , s. (astron.); 

la Cruz del Sur, conste- 

Iaci6n austral, f.; das 

siidliche Kreus; croix du 

Sud, f. 
, Trefoiled , s. (arch.); 

cruz en tre"bol, fern.; das 

Kleeblattkreus]croix tre- 

flee. 
Crossed belt, s. (mech.): CO- 

rrea en aspa, f. 

warp, sub. (weav.); tejido 
diagonal, m.; Stoffe mit 
gekreuzlerKetle;etoffea 
a chaine croisee, f. 



CRO 



173 



CRU 



Crossing, s. (tech.); encru- 
cijada, f.; travesia, f.; 
cruce, m.J crucero, m.; 
cruce de via, f.; paso a 
nivel, masc.; crucero de 
via, m.; tier Kreusweg, 
die Bahndurchschnei- 
diing, die Gleiskren- 
sung f die Kseusting 
sweter Batmen, derWe- 
geiibci'gang, die Krcu- 
zting; carret'our, m.; croi- 
sement de deux voies, m.', 
passage, m. ; croisiere, f.; 
croissement, m. 

, Level , subs, (roads.); 
paso a nivel, masc.; der 



ge a niveau, m. 

- , Railway , subs, (railw.); 
cruce de una via, m.; 
crucero, m ; die Gleis- 
kreustttig; traversee, f.; 
croisement de voies, m. 

Crotch, s. (techn.); horca, f. 
horquilla, f.: gancho, m. 
corchete, m.; der Ha- 
ken; crochet, m. 

Crotchet, s. (weav.): corche- 
te, m.; garabato, masc.; 
der Hund; laquet, m. 
bracket, s. (print.); pare'n- 
tesis cuadrado, f.; das 
Einschlussseichen, die 
eckige Klammer; cro- 
chet, m. 

Croup, s, (man.); grupa del 
caballo, f.; die Kruppe; 
das Kreuz; croupe, f. 

Croupiere, s. (saddl.)', gru- 
pera, f.; baticola, f.; der 
Schwanzriemen ; crou- 
piere, f. 

Crow, s. (techn.); ufia de es- 
peque, f ; palanca, f ; ba- 
rra de mina, fern.; der 
Kuhfuss, Geissfuss, die 
Brechstange; pince, f.; 
pied-de-biche. 

bar, s. (techn.); s. (techn.): 
barreta, f.; palanca, f.; 
pie de cabra, m ; die 
Brechstange, das Bre- 
cheisen, das Hebeisen; 
levier, m.; pince, f. 

, foot , s. (mar.); arafta, 
f.; bolina, f.; bao de hor- 
quilla, m.; die Hahnpot, 
der Spinnkopf des Son- 
nensegels; araignee de 



tente, f.; branches d'arai- 
gne de tente, f. pi. 

Crow's bill, s. (techn.); bota- 
dor, m.; sacabalas, m.; 
pico de cuervo, m.; der 
Kugelsieher, die Kngel- 
sange, das Uebereisen; 
pince-balle, m.', bec-de-cor- 
beau, m. 

- nest, s. (mar.); garita 
para el vigia del tope en 
los balleneros; das Krd- 
hennest (auf Walftsch- 
fahrern); nid de corbeau 
pour la vigie, m. 

Crowd sail (To), v. a.; ha- 
cer fuerza de velas; Se- 
gel fressen; forcer de voi- 
les 

Crown, s. (techn.); corona, 
f.; guirnalda, f.; moneda 
inglesa de cinco cheli- 
nes, f.; corona de bdve- 
da, f ; copa, f.; cruz, f.; 
coronilla. de campana, 
f.; cupula de horno; pen 
do!6n, m.; rueda de bro- 
cas; parte del casco que 
se cifie a la piel, f.; pa- 
pel de barba; die Kro 
we; eina englische Sil- 
bertnUnse von 5 shi- 
llings, derKackenkopf, 
das Kronenpapier; die 
Haube, Platte , Gloc 
kenhut, der Gichtman- 
tel die Gichtmauer 
die Baumkrone , der 
Krans; die Decke; cou 
ronne, f.J croiselle, f.', grif- 
fon, m.; cerveau, m.; mur de 
bataille, m.; batailles, f. pi. 
poincon de comble; carre, f 
coquille; ciel, m. 

of an anchor, s. (mar.), 
cruz del ancla, f.; das 
Ankcrkreuz; diamant de 
1'ancre, m. 

of an arch, s. (arch.); da 
ve de un arco, fern.; der 
Scheitel eines Bogens, 
sommet, m.; vertex, m. 

gate, s. (hydr. arch ); com 
puerta superior 6 de en- 
trada, de esclusa, f. ; das 
Oberthor. das Flutthor 
das Forderthor einet 
Schleusse; porte d'amont 
f.; porte de tete, f. 

glass, s. (glass, m.; opt.) 



crown-glass, masc ; das 
Kronglass ; crown-glass, 
masc. 

iron, s. (found.); capillo, 
m. ; tuerca que une al 
rnolde la parte inferior 
del marco de la fundi- 
ci6n; das Grenzeisen, 
das Kranzeisen , das 
Kreuseisen; chapelet, m. 

post, s.(carp.);arbol, m.; 

ie derecho, m.; pen- 
o!6n, masc.; die obere 
Hcingesa'ule bei doppel- 
ten Hangevoerk; faux 
poingon, m. 

saw, s. (carp.); sierra ci- 
lindrica, f ; die Kron- 
sage, Ringsdge; scie cy- 
lindrique, f. 

wheel, s. (mach.); rueda 
de escape; rueda de mo- 
lino; das Kronrad; roue 
a dents de cote, a couronne. 

work, s. (fort.); corona, 
fern.; coronamiento, m.; 
obra coronada, f.; das 
Kromsaerk , das Kro- 
nenwerk; couronne, fern.; 
ouvrage a Cf>uronne, m. 

Crowning, s. (arch.f) coro- 
namiento de un edificio, 
de una cornisa, etc.; die 
Krone, Bekrb'nung;cou- 
ronement, m. 

Croze, s. (coop.); ranura, f.; 
muesca, f.; die Krbse, 
Zarge;jab\o\re, f. 

Croze-iron, s. (cooo.); jabla- 
dera, f.; das Kroseisen, 
der Kamm der Krose, 
peigne a jable, m. 

Crucible, s. (chem., assay, 
met); crisol, m.; cubilo- 
te, m.; der Tiegel, der 
Schmelztiegel, die Tu- 
te; creuset, m. 

of destination, s.; crisol 
de reduccion, mas.; der 
Destillationstiegel; 
creuset a reduction, m. 

, Hessian , s.; crisol de 
arcilla refractaria, ra.; 
der hessische Tiegel; 
creuset de Hesse, m. 

furnace, s. (met.); horno 
de crisol, m; der Tiegel- 
ofen; fourneau a creuset. 

stand, s. (chem.); asien- 
to para crisol, m.; der 



CRU 



174 



CRY 



Kfise(ein Untersatsfiir 
Schmelstiegel)', fromage, 
m.; tourte, f. 

Crucible tongs, s. pi. (assay., 
raet.): tenazas para los 
crisoles, f. pi ; die Tie- 

elsange , die Kluft , 
ie Probierkluft , tenai- 
lle a creusets, f. 

Crucite, s. (miner.); crucita, 
f,; der Chiastolit; chus- 
tolithe, f.J cracite, f. 

Crude, adj. (com.); crudo, 
bruto, inforine; Roh; 
cru. 

Cruet, s. (techn.); vinagre- 
ra, f.; alcuza, f. ; seba- 
cina, f. ; esteatina, f.; po- 
cillo. m ; der Essigund- 
olstftnder , der Talg- 
stoff, das Ka'nncheii 
hnilier, vinaigrier, m.; me- 
nagere, f.; sebacine, steati- 
nt, burette, f. 

Cruise, r. (mar.^J crucero, 
m.; corso maritimo, m ; 
campana, f.; die Kren- 
sungsfahrt; campagne, 
f.i croisiere, f. 

Cruiser, s. (mar.); crucero, 
m.; der Kreuser; croi- 

seur, m. 

, Belted , s. (mar.); cru- 
cero de faja blindada, 
m.; der Gusstalpanser- 
kreuser; croiseur avec 
ceinture blindee, m. 

, Full speed , s. (mar.); 
crucero de mucho an 
dar, m.; der schnelle 
Kreuser; croiseur rapide, 
ate. 

, Protected , s. (mar.); 
crucero protegido, m ; 
der geschiitste Kreuser;; 
croiseur protege. 

, Ram , s. (mar.); cruce- 
ro de espo!6n, m ; der 
Kreuser tint Ram me; 
croiseur avec eperon. 

, Torpedo , sub. (mar.) 
crucero torpedero; der 
Torpedokreuser ; croi- 
seur torpilleur, m. 

Cruising ground, s. (mar.); 
extensi6n de mar 6costa 
destinada para cruce- 
ro, f.; die Station (der 
Theil ties Meeres auf 
welchen das Schiffoder 



die Flotte kreust); sta-| 
tion, f.; parage de la croi-| 
siere, m. 



que sirve para medir las 
presumes en el anima de 
las piezas, y que se lla- 



Crumble (To), v. n. (glass, ma "Crusher"; der Gas- 
^ A^C.~~.. .. I spannungsmesser, der 
Rodman- Apparat; ap- 
parail Rodman, m. 

rolls, s. (min.); cilindros 
trituradores, m. pi ; die 
Brechisoalsen ; cyliudres 
broyeurs, m. pi. 

Crushing, s. (min.); tritura- 
ci6n, fern.; bocarteo, m.; 
das Zerstampfen, das 
Erzbrechen ; broiement, 
m ; cassape, m. 

and amalgamating ma- 
chine, s.; bocarte tritu- 
rador, m ; bocarte, m.; 
die Brechmaschine\ ma- 
chine a broyer, f. 

mill, s. (min.); tritura- 
dor, m ; bocarte, m.; mo- 
lino de pilones, m.; das 
Ersquetschwerk, das 



-m. ) ; de smoronarse, 
caerse en pedazosjlJTrd'- 
seln, abkrQ^eln; ereser, 
gresiller. 

Crupper, s. (saddl.); grupa, 
f.; grupera, f.; ataharre, 
m; der Sthiicansriemen; 
croupiere, f.; cu iere, f. 

of a gun carriage, subs. 
(mar., art. 11 ; perr.o poste- 
rior de una curefia, m.; 
derhintere Schwenkfti- 
votbolzen einer Lafettc-, 
piton de croupiere, m. 

dock, s. (saddl. 1; almoha- 
dilla del ojo de la gru 
pera, fern ; die Schweif- 
metse, der Loffel , die 
Pausche am Schwans- 
viemen', culeron de la crou- 
fiere, m 



loop, s. fsaddl.); anilla 6 j Quetschwalswerk,' ma- 



grapa del fuste en que 
engancha la grupera, 
masc.; der Schwansrie- 
menbiigel; chape de crou- 
piere, f. 

turn back, s. 'saddl.}; ti 
jera de la grupera, f ; 
die Strippe, der Haupt- 
riemen am Schwanz- 
riemert; longe de croupie- 
re, fern. 

Crush, s. (min.)J desplo- 
mamiento del techo de 
una mina, m.; der Pfei- 
lerbruch auf kohlenflot- 
zen, der Bruch des 
Haugenden, das Setsen 
des Uaugenden; stoup- 

pure, traite, f 

Crush (To), v. a. (techn.); 
aplastar, moler, tritu- 
rar, machacar; dre- 
schen, quetschen, ser- 
tnalmen; broyer les mine- 
rais. 

the clods (To), v. a. (agr.); 
desterronar ; die Erd- 
schollen serschlagen; 
emotter un champ. 

Crusher,, s. (techn.V, bocar- 
te, m.; triturador, m.; 
der Zerstosser; broyeur, 
masc. 

gauge, s. (art.); aparato 



chine a broyer les minerals; 
broyeur, m. 

s. (oil.); molino de acei- 
te, masc ; die Oliven- 

quetsche; detritoir, m. 

Crust, (techn.); corteza, f.; 
costra, f.; corteza del 
globo; parte del casco 
en que se afirma la he- 
rradura, f.; incrustaciCn 
en las calderas, f.; tor- 
ta; eflorescencia, f ; die 
Kruste, die Kinde, der 
Beschlag, die Efflores- 
cence, der Hut, der 
Abhub; croute, f ; ch ipeau 
du vin, m.; efflorescence, f. 

Crutch, s. ftechn.); muleta, 
f.; horquilla de cangre- 
jo, f.; pies derechos con 
tornapuntas para soste- 
ner los cabezales de una 
galena de mina, m. pi.; 
horquilla, f. ; brazos del 
ancora, m. pi.; die Ga- 
bel, der Zahnstange, 
die Krucke beim Pud- 
deln des Eisens; die 
eisernen Stiitsen; cor- 
nes, f. pi.; bequille, f ; cor- 
nes en haut de la cremaille- 
re', chandelier, m. 

Cryolite, s. (miner.): crioli- 
ta, f; der Kryolit, der 



CRY 



175 



CUL 



Etsstein; cryolithe, fern.; 

alumine fluatee alcaline, f. 
Cryometer, s. (phys.); este- 

r6scopo, m.; cri6metro; 

der Kdltemesser; kruo- 

metrt; etheroFCope, m. 
Crystal, s. (min ); Cristal, 

m.; der Krystall; cristal, 

masc. 

glass, (glass-m.); cristal, 
m.; das Krystallglass; 

verre blanc, m.; cristal, m. 

system, (miner.)', sistema 
de cristalizaci6n, mas.; 
das Krystallsy 'stem; sys- 
tems de crystallisation, m. 

of tin, s. (miner.); Cloru- 
ro de estano, mas ; das 
Nadelsinners; chloiure 
d'etain, m. 

, Cluster , s. (min ); geo- 
da cristalina, fern.; die 
Krystalldriise; geode 
cristallifere, f. 

, Mountain , s. (miner.); 
cristal de roca, m.; der 
Bergkrystall ; cristal de 
roche, m. 

Crystalline, adj. (techn.); 
cristalino, claro, trans- 
parente; Krystallhell, 
Krystallisch; cristallin. 

Crystallised, adj. (techn.); 
cristalizados; Krystalli 
siert, Krystallisch; cris- 
Jallise. 

tin, s.; muare metalico, 
masc.; die Zinngraupe; 

etain oxyde cristallise, m. 

Crystallising pan, s. (saltw.) 
vasija para la cristali- 
zacion, f.; die Soggen- 
pfaune; chaudiere de sali- 
nage ou de soccage, f. 

Crystallography, s. (miner.); 
cristalografia, fern.; die 
Krystallographie; cris- 
tallographie, f. 

Cuban, subs, (miner ); CObre 
sulfurado cubico, mas.; 
der Cuban; cuban, m. 

Cubature, s. (math.)! cubi- 
caci6n, f. ; die Kubatur, 
die Kubikberechnung; 
cubature, f. 

Cube nickel, s. (met.); ni- 
quel en cubos, m.; das 
Wurfelnickel ; nickel cu- 
bique, m. 

ore, s. (miner.); hidro-ar- 



seniato cubico de hie- 
rro, m.; das Wiirfelers, 
der Pharmakosiderit; 
fer arseniate, m. 

spar, s. (miner.); anhi- 
drita, f.; sulfato de cal 
anhidro, m.; der Wur- 

felspat, Anhydrit; anhy- 
drite, f.; chaux sulphatee 
anhydre, f. 

Cubic, adj. (conO; cubico; 
Kubi^ch, wiirfelig, ku- 
bik; cube,.cubique. 

centimeter, s. (rneas.); 
centimetre cubico, m.; 
der Kubikceritimeter; 
centimetre cube, m 

root, s. (math.); raiz cu- 
bica, f.; die Kubikionr- 
3el; racine cubique, f. 

Cubit, s. (meas.); codo, me- 
dida antigua que equi- 
valia a 45 centimetros, 
m.; die Elle; aune, f. 

Cucurbit, s. (chem.); cucdr- 
bita, f., das Destillier- 



gefass; cucurbite, f 
Cudbear, s. (dyer.); orchi- 
11 a, f.; der Persia; rote 



Ouiss, s. (a-m.); escarcela, 
fern.; quijotes, masc. pi.; 
parte de la armadura 
que cubria el muslo; die 
Beinschiene, die Bein- 
tasche; tassette, f. 

Cul de sac, s. (stret.); calle- 
j6n sin salida, m.; die 
Sackgasse; cul de sac, m. 

Culm, s. (forg., min.); car- 
b(3n de piedra en Cisco, 
m.; der Schmiedegrus; 
der tnagere Kohlens 
tein; menu, m.J charboii 
maigre, m.; antracite menu. 

measures, s. (geol.); for- 
macion "Culm"; der 
Kulm, die Kitlinforma- 
^z'ow/ u Culm",m.' 

Culminate (To), v. n. (astr.); 
culminar, pasar por el 
meridiano; Kulminie- 
ren, durch den Mit- 
tagskreis gehen; culmi- 
ner, erre au point culminant. 

Culmination, s. (astr.); cul- 



minacion, f.; apogeo, m : 
die Kulmination; pas- 
sage par le meridien, m. 
Indigo; orseille violette, f. j point, s. (top.); punto Cul- 
Ouddy, s. (mar.); camarote j minante, m ; der Kulmi- 



de proa, m.; carroza de 
barco abierto, f.; fog<5n, 
m.; paflol del cocir.ero, 
m.; camara alta^ f.; die 
Pflicht, der Verschlag, 
die Kajiite, die Passa- 
giennesse eines Schif- 
fes auf grosser Fahrt; 
tille, f.', pont de demi-tillac; 
coque-on, m.J la chqmbre; 
carre des passagers d'un na- 
vire au long cours, m. 

, s. (mech ); cabria.f.; der 
Hebebaum, das Hebe- 
3eug; chevre, f. 

Cuirass, s. (arm.): coraza. 
f.; 16riga, f.; blindaje, 
m.; der Kiirass, Brust- 
harnisch, Panser; cui- 
rasse, fern. 

, Front , s. (arm.); peto, 
m ; das Bruststttck, der 
Vorderkiirass,das Vor- 
derteil; devaut, m.; pla- 
stron, m.; d'une cuirasse a 
dos. 

Cuirassier, s. (mil.); cora- 
cero, m; der Knirassier-, 
cuiras?ier, m. 



nattonspunkt; point de 
culmination, m. 
Cultivation of cotton, subs, 
(cot.); cultivo del algo- 
d6n, m ; der Anbau der 
BaumiKolle ; culture co- 
toni)iere, f. 

of silk, (silk.); sericultu- 
ra, f.; der Aubau der 
Seide; sericulture, f. 

Cultivator, s. (agric.); culti- 
vadpr, m.; labrador,.m., 
agricultor, masc.; der 
Landmann, Landwirt, 
Bauer; agrizuheur, masc.; 
cultivateur. 

Cultivators, s. pi. (agr.); cul- 
tivadoras, f. pi.; arados 
de cultivo; die Acker- 
iverkzenge; instruments 
ar toires, m. pi. 

Culture of bees, s. (apic.); 
apicultura, fern.; die 
Bienenzucht; apiculture, 
fern. 

of meadows, s. (agric.\ 
praticultura, fern ; der 
Wiesenbau; praticulture, 
fem. 



CUL 



176 



CUR 



Culture of trees, s. arbori- 
cultura, f . ; die Baum- 
suchf; arboriculture. 

Culverin, s. (art.); culebri- 
na, f.; die Schlange, die 
Kolubrine; coulevrine, f.; 
serpentine, f. 

Culvert, s. (techn.); alcan 
tarilla de agua, f.; con- 
ducto subterraneo, m.; 
alcantarilla, f.; pnente- 
cillo, m ; der Durchlass, 
die Absugsrinne, die 
Rigole,der Bachdurch- 
lass unter einer Stras- 
se; unter einem Kanal; 
rigole, f.; ponceau, masc.! 
aqaeduc, m. ; aqueduc-si- 
phou, m. 

Culvertail, s. (carp.); cola 
dc railano , fern.; der 
Schwa Ib e nsc hvoans; 
queuo d'aronde, f. 

Cumulo-stratus, s (meteor); 
cumulo estrato, m ; die 
streifige Haufeniioolke; 
nuages venteux, m. pi. 

Cuneiform, adj.; cuneifor- 
me, en forma de cufla; 
Keilfortnig; cuneiforme. 

Cunette, s. (hydr. arch.); cu- 
neta de desagiie; der 
Absuggraben, der Kes- 
selgraben; cunette, f. 

Cup, s. (tech:i.); taza, fern.; 
jicara, f ; ventosa, fern.; 
dado de hierro colado 
de la concha del cabres- 
tante; tejuelo, m ; tejo, 
m ; pocillo.m ; die Ober- 
tasse, der Becker , die 
Schale, die Tasse, das 
Schalchen,das Farben- 
geftiss, die Tuchschale, 
die Gangspillspur; cou- 
pe, f.; tas>e, fern.', godet, 
ecuelle, f. 

of a fuse, s. (art.); cdliz 
de una espoleta, m.: die 
Auskehlung, die HGh 
lung des ZUnders; cali- 
ce, m.; godet. m. 

and saucer, s. (ecom.); 
tazas y platos; die Tas- 
se (Ober-und Untertas- 
se); la tasse et la soucoupe, 
fern. 

board, a. (join.); alace- 
na, f.; armario, m.; apa- 
rador, m.; copero, m.; 



der Tassenschrank,der 
Geschirrschrank , das 
Buffets! armoire a vaisse- 
lie, m ; dressoir, m. 

valve, s. (mach.); valvula 
de chapeleta, fern.; das 
Glockenventil ; clapet a 
couronne, m. 

weight, s. (comn.); juego 
de pesas en nidos, m.; 
das Einsatsgewicht ; 
poids a godelet, m. 

Cupel, s. (met., chem.\ CO- 
pela, fern.; vasija para 
afinar el oro y la plata; 
fem.; die Kopelle , der 
Treibscherben. der en- 
glische Kupellierofen; 
coupelle, f.J casse, f,', tet, 
masc. 

, To , v. a. (met., chem }; 
cupelar, abtreiben, Ku- 
pellieren; coupeller. 

ashes, s. pi.; cenizas de 
copela, f. pi.; cendrada, 
f.; die Treibasche, die 
Testasche;cendre de cou- 
pelle ou de tet. 

pyrometer, s. (met.); pi- 
r6tnetro de Prinsep, m.; 
das Legierungs pyro- 
meter; pyrometre a la cou- 
pelle, m. 

Cupellation, s. (met.); cope- 
Iaci6n, fem.; refinacidn; 
das Knpellier en, Abtrei- 
ben; coupellation, f. 

Cupola, s. (build.)l b6veda 
esfdrica, f.; ciipula, f; 
media naranja, f.; die 
Kuppel, das Kuppclge- 
wolbe , HclmgeiKQlbe ; 
coupole, f.; d(>me, m.; vovite 
spherique, f. 

, s. (found.); cubilote, m.; 
cupula, fem.; horno de 
manga, m.; der Kupolo- 
fen , der Schaetsofen 
sum Eisenumschmel- 
SCllf' fourneau a manche, 
m.s cubilot. m. 

, s. (found.)! cupula, f.; 
torre blindada, f.; tou- 
relle, f. 

Cupola furnace, subs, 
(met.); cubilote, m.; hor- 
no de manga, m.; der 
Kttpelhochofen; f o u r- 
neau a cupole, m. 

Cupreous, adj.; cobrizo; 



cuprffe.ro; Kupfe rig, 
Kupferhaltig ; cuivreux, 
cuivre. 

Cupric oxide, subs, (chem.); 
6xido de cobre, m.; das 
Knpfero.\yd\ protoxide de 
cuivre, m. 

Cuproid, s. (miner.); tetrae- 
dro, m.; das Pyrami- 
dcntetraeder ; tetraedre 
pyramyde, m. 

Curare, s. (chem.); curare, 
m.; das Kurare; curare, 
masc. 

Curarine, s. ^chem.); cura- 
rina, f. ; das Kurarin; 
curarine, f. 

Curb, s. (techn.); barbada, 
f; brocal de pozo, rn; 
revestimiento de pozo, 
m.; caz; muro de con- 
tenci6n; der Bi'unnen- 
ktans, die Kinnkette, 
der Kranz; bordure d'un 
puits, f.; gourmette, f.; bor- 
dure en planchettes, f. 

beam, s. (hydr., arJi.); 
solera de puente de ma- 
dera, f.; das Saumhols, 
die Bruckeitschwelle 
der Fussbaum; garde 
pave, m. 

chain, s. (saddl.); cade- 
nilla de barbada, f.; die 
Kittnkette; gotirme;te, f. 

hook, s. (sadcl.);alacran, 
m.; der Kinnkettenha- 
ken, crochtt d'une gour- 
mette, m. 

- plate, s. (carp.); solera 
curva de un techo cir- 
cular; die Manerlatte 
eines runden Daches, 
der Spannring; taffle- 
ment, m.; lunette a char- 
pente, f. semelle cotirbe, f. 

- rafter, sub. (build, carp.); 
cam6n, m ; cerch6n, m.; 
der Obet'Sparren eines 
Mansardendaches; che- 
vron du faux comble d'un 
toit brise, m. 

roof, s. (corp.); armadu- 
ra falsa, f. ; armadura 
quebrantada, f.; techo & 
la mansarda, fem.; das 
Mansardendach , das 
gebrochene Dach; comble 
brise, m.; comble coupe de 
Mansard, m.; mansarde, f. 



CUR 177 CUR 


Curb stone, s. (roads., buid.); 


cle, f.; ronce, f.J boucle, m.J 


, Alternating , s. (elec.)j 


guardacacton, m.; para- 


ou oeuil d'un cordage; volute 


corriente alterna, f.; der 


mento, m.; contrafuerte 


d'un brisant, f. 


Wechselslrom, courran- 


de la acera, m.; brocal 


paper, s. (pap.)J papillo- 


te alternative, m. 


de pozo; der Prellstein, 


te, m.; papel para rizar 


, Ampere's solenoidic , 


der Watidstein, derAb- 


el pelo, m.; das Papil- 


s. (electr.); corriente de 


Itiufer, der Radstdsser, 


lotenpapier; papillote, f. 


Ampere, f.; der Moleku- 


der Streifkegel t An- 


Currant, s. (econ ); grose- 


larstrom, der Kreiss- 


fahrstein; borne, f.', mar- 


lla, f ; Johannisbeere; 


trom; courant d'Ampere. 


delle, f.; margelle de puits, 


groseille, f. 


masc. 


fern. 


Current, s. (hydr., mar.); CO- 


-, Closed circuit , subs. 


Curcuma, s. (dyer.); corcu- 


rriente, f ; der Strom, 


(electr.); (See Continuous 


ma, m.; azafran de las 


die Stromung; courant, 


Current). 


Indias, masc ; die Cur- 


masc. 


, Continuous , s. (elect.); 


cuma, die Gelbwursel; 


s. (hydr. mar.); canal del 


corriente continua, f.; 


safran des lades, m,; sou- 


rio,ro.;corriente delrio, 


der Ruhestrom, Gleich- 


chet des Indes, m.J curcu- 


f.; der Strom des Flus- 


strom; courant continu, m. 


ma, masc. I ses, die Stromung; cou- 


, Counter , contraco- 


paper, s. (chem.); papel 


rant de riviere, m. 


rriente, f.; die Gegen- 


de curcuma, masc.; das 


of air, s. (phys.); corrien- 


stromung; contrecourant, 


Curcumapapier , das 


te de aire, f.; die Luft- 


masc. 


gelbe Reagenspapter; 


strSmung; courant d'air. 


, Derived , s. (electr.); 


papier de curcuma, m. 


masc. 


corriente derivada, f.; 


Curcumine, s. (chem.); cur- 


of electricity, s. (electr.); 


der Zvoeigstrom ; cou 


cumina, f.; amarillo de 


corriente electrical der 


rant derive, m. 


curcuma, m.; das Cur- 


elektrische Strom; coa- 


, Drift , s.; corriente 


cumin, das Curcuma- 


rant electrique, m. 


superficial, f.; die Ober- 


gelb; curcumine, f.', jaune 


taking place by the pas- 


fldchenstrSmung; cou- 


de curcuma, m. 


sage of a liquid through 


rant de surface, m. 


Curd, s. (agric.); reques6n, 


a diaphragm, s. (electr.); 


-, Earth , s. (electr,); CO- 


m.; cuajada, f.; nata, f.; 


corriente procedente 


rriente terrestre, f.; der 


der Lab, Anark, die 


del paso de un liquido a 


Erd strom , der tellu- 


Diikmileh; der Kdse- 


(rave's de un diafragma 


rische Strom; courant 


quark; caille, m.; caille- 


poroso, fern.; der Dia- 


terrestre, m. 


bote, f. 


phragmenstrotn ; cou- 


, Earth plate , s. (elect/; 


Curdling, s. (agric ); cuaja- 


rant p.enant naissance dans 


corriente teltirica, fem.; 


do, in.; coagulado, agru- 


le passage d'uu liquide a 


Her Erdplaltenstrom; 


raado; convertir en que- 


travers un diaphragme, m. 


courant tellurique, m. 


so; die Verktisung, das 


of a roof, s. (build.)', in- 


, Electric disjunction , 


KCisen, Gerinnen/caaea- 


clinaci6n del tejado, f.; 


s.; corriente de disyun- 


tivni, f. 


die Dachneigung; pente, 


ci<5n, f; der Disjunk- 


Cure (To), v. a. (fish., meat.); 


f.; descente, f. 


tionstrom ; courant de 


curar, salar carnes 6 


or running hand, subs. 


disjonction, m. 


pescados ; ausnehmen 


(calligr.); letra cursiva, 


, Equatorial , s. (hydr.); 


und einsalsen; caquer. 


f ; die Kurrentschrift; 


corriente. ecuatorial, 


Curer, sub. (fish.); curador, 


ecriture courante, f.; cursi- 


f. ; die Aquatorialstro- 


salador de arenqucs. 


ve, fem. 


mung; courant equatorial, 


ra.; der Heringsausneh- 


regulator, s. (te!.?; regu- 


masc. 


nier; caqueur de harengs, 


lador de la corriente, 


, Extra , s. (electr.); ex- 


masc. 


in. ; der Strotnsteller, 


tracorriente, f.; der Ex- 


Curl, s. (techn.); rizo, mas.; 


der Stromregulator; re- 


trastrom, Gegenstrom; 


bucle, m.; curvatura, f.; 


gulateur de courant, m. 


extra-courant, f. 


comba, fern.; alabeo, m.; 


reverser, s. (electr.); con- 


, Induced , s. (electr/; 


sinuosidad, f.; ondula- 


mutador, m.; inversor, 


corriente de inducci<3n, 


cion, f.; tortuosidad, f.; 
die Flader, die Ma- 


m.; der Wechselappa- 
rat; commutateur; inver- 


f.; corriente inducida, f.; 
der inducierte Strom, 


ser im Maserhols , die 


seur, m. 


der Nebenstrom; cou- 


Tandseschlinge - schlei- 


sailing, subs, (mar.); das 


rant iuduit, m. 


fe; der Kopf einer 


Stromsegeln; navigation 


- , Inducted , s. (electr.); 


\Vclle; die Locke; bou- 


a regard des courants. 


corriente inductora, f.; 



CUK 



178 



CUT 



der Hatiptstrom, der 
primfire Strom; couram 
inducteu r , m. 

Current (Intermitent), subs 
(elec.);corriente ntermi- 
tente, f.; der intermit- 
tierende Strom; courant 
intermittent. 

, Juxta ~, s. (electr.); jus- 
ta-corriente, fern.; der 
Juxtasttom; jnxta-cou- 
rant, m. 

, Oceanic , s. (hydr.); 
coriente del mar; die 
Meeresstromung; cou- 
rant marin. 

, Photochemical , subs. 
corriente fotoquimica, 
f.; der Photochemische 
Strom; courant photochi- 
mique, f. 

, Polar , s. (phys \ CO- 
rriente polar, fern.; die 
Polarstromung; c^urant 
polaire, f. 

, Polyphasic , s. f electr ); 
corriente polifasica, f.; 
der poly phasische- 
strom; courant polyphasi- 
que, m. 

, primary , s. (electr.)', 
corriente principal, f ; 
inductora, fern.; der 
Hauptstrom; der Pri- 
mttrestrom; courant in- 
ducteur, m. 

, Pulsatory , s. (electr.); 
corriente de impulsitin, 
fern.; der pttlsatorische 
Strom; courant pulsatoire, 
masc. 

, Triboelectric , subs, 
(electr.); corriente tr bo- 
ele"ctrica,*f.; der Tribo- 
elektrische Strom; cou- 
rant triboelectrique, m. 

, Under , s. (hyt'rog.); 
corriente submarina. f.; 
die unterseeische Stro- 
mititg; courant sous-ma- 
nn. ITI . 

, Undulatory, s. e'elecr.); 
corriente - ondulatoria. 
fern ; der ondulietende 
Strom; courant ondula- 
toire, m . 

Currier, g. (curr.); curtidor, 
m.; zurrador de pieles; 
der Zurichttr des Le- 
df rs; corroyeuVdti cilir; m. 



Curry (To), (carr., curr/; al- 
mohazar, curtir, zurrar 
striegeln , das Leder 
surichten ; etriller, co- 
rroyer le cuir. 

comb, s. (carr.): almoha 
za, f.; die Stricgel; etri- 
lle, f. 

Currying, s. (curr.); curtido, 
m.; zurra, fern..- das Zu- 
richlen des Leders; co- 
rroyage, m. : corroirie du 
cuir, f. 

Curtailed step, (build.); es- 
ca!6n de arranque, m ; 
die Anfangstufe , die 
Klotsstlife; marche palie- 
re, f.', paliere, f.J depart, m. 

Curtain, subs, (build., econ., 
coach-m , Ptc.); Cortina, f.; 
der Vorhang, die Gar- 
dine; rideau, m. 

, s. (fort.); cortina, f ; der 
Mittelwall, die Kurtine; 
courtine, f. 

angle, s. (fort.); angulo 
formado por la cortina; 
der KurtineniKinkel ; 
angle de conrtine. m. 

claps, s. (arch.); alzapa- 
fio, masc.; abrazadera, 
f.; der Vorhangshalter; 
embrasse, f. 

pale, ?. (arch ); varillas 
del cortinaje, f. pi ; die 
Vorhangstange; tringle, 
fern. 

, Back , te!6n de fon- 
do, masc.; der Hinter- 
grund; terme, f. 

Curve, s. (techn.); curva, f.; 
linea curva; die Kurve, 
die krttnime Linie; 
courbe, f.; ligne courbe, f. 

of displacement, subs, 
'mar.); linea estereogra- 
fica, fern.; die Deplace- 
metitskuriie; curbe de; 
deplacement. t". 

Curved, adj.; corvo, encor- 
vado; geschweift; releve. 

Curvilinear, adj. ; curvili- 
neo; krummhniig; cur- 
viligne. 

saw, s. (corp., jon.); sierra 
cilindrica, f.; die Rund- 
schneidmaschine ; scie 
cylindrique, f. 

Curving saw, s. (corp.. join.): 
sierra de contornea^ f. : 



Cushion, s. (techn. )J cojfn, 
m. ; almohada, f.; almo- 
hadilla, f.; cojinete, m.; 
soporte, m.; chumacera, 
f.; salmer, m.; banda, f.; 
plastr6n, masc.; vapor 
comprimido, .m.; banda, 
f.; das Manttnell, die 
Bande, das Sitskissen, 
das Kissen , Reibkis- 
sen, das Bleikissen, 
das Polster; bande, fern.; 
coussin, m.; frottoir, masc.; 
coussinet. m. 

Cusp, s. (ge^m.)', punto de 
retroceso, m.; der Riik- 
kehrpunkt einer Kur- 
Ve; point de retroussement, 
masc. 

Customs, s. pi.; aduana, f.; 
derechos de aduana, 
m. pi.; die Zollabgaben, 
Zollstitse; droits d -dou rt - 
ne, m. pi. 

Custom free, adj. -(conmi.): 
libre de derechos; ssoll- 
frei; exempt de droit. 

house, s. (cnmm.); adua- 
na, f.; da* Zollamt; AQ\\- 
ane, f.; boureau de la don- 
ane, m. 

house charges, s. (com.); 
gastos de aduana, m. 
pi.; die Zollutikosteti; 
frais de douano, n>. p'. 

house entry, sub. Ohar.\ 
entrada de aduana, f; 
die Klavierung beint 
Zollamte;tn\.rke en don - 
ane, .f. 

house regulation, F. re- 
grlamento de aduanas, 
m^die Zdlltorschriften\ 

r^glements de douane, f. 

house warehouse, s.; til- 
macenes de dep6sito de 
aduanas. maso. pi ; der 
Zolltpeicher, das EH- 
t repot; entrepot ded'ouane: 
magasins de douane, m. pi. 

Customer, s. (comm.); pa- 
rroquiano, masc ; mar- 
chante; der Kunde; 'cha- 
land, m. 

Customer's bread, (bak. ; 
pan casero, masc.; das 
Kitndenbrod; pain eha- 

land, m. 

Out, s. (techn.); corte, m.; 
cortadura, f.; tajo, m.; 



CUT 



179 



CUT 



atajo, in.; talla, f.- pica- 
dura de una lima; gra- 
bado, m.; estampa, f.; 
tallado, m.; hechura f ; 
forma, f.; seccion, fern.; 
madeja, f.*, tramo, m.; 
tala de arboles; tier 
Emschitt, Schnttt, Zu 
schnit; die A/ache; der 
Schlag; die Hunting: die 
Holztafel, Hols pl tie; 
der Stick, die Kupfer- 
platte: der H^lsschnitt, 
der Kleiderschmitt ; der 
Rits. die Ritse, Scharbe-, 
entaille, coupure, entnillure, 
taillade, rainure, f.', coupe, 
f.; coupe de bols, f.; gravu- 
re en bois, taille e;i bois; 
coupure, f.; planche, f.; de- 
btai; taille, f.', eraflure, rai- 
unre. taille, f. 

Cut (Bastard), s, (file.); pi- 
cadura, f ; talla bastnr- 
da de lima, f ; der Mit- 
telhieb Bastardhieb; 
mo_ enne taille i taille batar- 
de, fern. 

, Rough , s. (fil.); talla 
gruesa de lima, f.; der 
gi'obe Hieb,' grosse taille. 

.Smooth, sub. (fil/; talla 
fina de lima,f ; derfeine 
Hieb; fine taille, s. 

, Cross, s. (tech;i.); corte 
de trave"s, m.; crucero, 
m ; der Querschlag, der 
Kreushieb; galerie a tra- 
vers banes', taille croisee f. 

water, s. (mar.); tajamar, 
m.; das Gallionschegg; 
taille-mer, m. 

work, s. (weav.); calado. 
m.: da* Binnengewirk; 
entre-toile, f. 

(To), v. a. (techn.); cor- 
tar, tronchar, castrar, 
tallar, alzar, recortar, 
morder, dividir. partir; 
schneiden, abxchnei- 
den , a itsschneiden , 

'fressen, losreiben, ker- 
'> ben, abstreithen', sit 

'schne'ide'h , bfsVhnei- 

den; cbuper/ -trancHer. 
' 



-emarger, roger, ' 
gripper, xhaver, _' eTiaf-ber. 
tailler. 

and run, y. n. (mar.); dar 
la vela picando-'lo's ca- 



bles; die Ankerkette 
slippen lasscii; filer le 
cable. 

across, v. a. (carp.); tro- 
zar; querbeschneiden; 
recouper. 

away, v. a. (mar.); derri- 
bar ; einen Mast kap- 
Pen; couper un mr-.t. 

again, v. a. (fcrg. ", reta- 
llar una mina; nach- 
schneiden; recouper. 

- asunder, v. a. separar,di- 
vidir en partes; ausein- 
ander schneiden, tren 
lien; couper (ea separant). 

broadways, v. a.; cortar 
A lo ancho; die Bohle der 
Breite nach serteilen; 
mtthen; debiter sur le plat. 

chips, v. a. (tann.); cortar 
muestras; Muster ab- 
SChiietden; echautilloner. 

corn, v. a. (agr.); segar 
trigo; Korn schneiden; 
abattre du ble. 

the dead twigs, v. a. 
(hort); despuntar; die 
dilrren Zweige ab- 
schneiden; argoter. 

by degrees, v. a. (min.); 
hacer Jas labores en es- 
calones; abstitfen, ab 
Strosscu; couper par m<;r- 
ceiux, tailler par grading. 

with the die, v. a.; ate- 
rrajar; Mutter n schnet- 
den mil Gewindeboh- 
ren; tarauder a la filiere. 

- down, v. a.; (techn.); ase- 
rrar, derribar, eehar 
abajo; rebajar precios; 
niederhauen, das Hols 
fallen; blatten; couper 
en abattant, couper le b jis. 

glass, v. a. Cglass-m.): ta- 
llar el vidrio; das Glas 
schneiden; tailler le verre. 

the ground, v. a. 'agr.); 
abrir la tier 'a, labrarla 
por primera vez, rotu- 
rar; das Land um- 
ackern, umbrechen; re- 
casser, dechaumer , defri- 
cher, labourer, haler, 

off, v. a. (techn.): despun- 
tar, cortar, interceptar, 
dividir; abschneiden; 
intercepter; couper (en de- 

tacbaut): couper. 



off the steam, v. a. (steam 
eng.); cortar el' vapor; 
den Dampf absperren; 

couper la vapeur. 

open a book, v. a. abrir 
las hojas de nn libro; 
auf schneiden; pointer. 

a profile, v. a. (carp, join): 
cont.:rnear; recortar 
un perfil; ein Model 
ausschneiden; chantour- 
ner. 

a stone, v. a. (stom-c.); 
labrar un sillar; den 
Stein behauen; tailler la 
pierre. 

Cutch, s. (tann.); catecu, 
m ; Katechu (dasj\ cachu, 
masc. 

Cutlass, s. (mar.) 4 , sable de 
abordaje, m.; machete, 
m ; alfanje: der Stutzsa- 
bel, di'Y Hit schftinger, 
das Entertnesser; cou- 
telas, m.; sabre d'aborda- 
ge, m. 

Cutlery, s. (comm.): cuchi- 
lleria, f . ; die Messer- 
schmiedewai'en , f. pi; 
contillerie f. 

Cutter, s. (tech-i.)i corta- 
dur. m.; cizallas, f. pi.; 
cortafrio, m.; buril', cu- 
ter, lancha, f.; balan- 
dro, m.; castrador, m.; 
cortador, m.; hojas del 
cortador de trapos. fem. 
pi.; cuchilla del arado, 
f.; chabeta, f.; tajadera 
mecanica, f.; sacaboca- 
do, m.; regadera, f.; das 
Messer, die Schneide, 
das Eisenspaltwcrk, 
die Sch e ids cheibe, 
Schneidwalse,die Bohr- 
scheide, der Schneide 
stahl; der Zahn, Meis- 
sel; der erste Cutter, 
der Kerbhauer, der 
Schhtzhauer auf Koh- 
lenflotzen; trousses, f, pi ; 
fenderie, f.; c lindre fen- 
deur, m ; burin, m.; coussi- 
nct. m.; lame d'alesoir, f.; 
lame, f.', decoupoirs; xha- 
vevir, m.; coupeur de la cou- 
laie; canot, m.; ci ;eau, m. 

bar, s. (boring mach,); es-. 
piga de sonda f ; cuchi- 
lla de la segadora.me- 



CUT 180 CYL 


canica, f.; das Schnei- 


ve der Oberkante; ligne 


tum weight' 1 ; der Cent- 


dentesser, die Sage- 


d'un coulure, f. 


ner; quintal, m. 


stange; secateur, m. 


down. s. (agr.); destron 


Cyanate, F. (chem.); ciana- 


Cutter block, s. (art.); so- 


chamiento, masc.; das 


to, m.; das Cyanat, das 


porte del portaherra- 


Schlagen, das Fallen, 


Cyansaure Sals/ cyana- 


raientas del banco de ba- 


coupe, fern. 


te, m. 


rrenar artilleria m.; der 


gauge, s. (join.), gramil 


Cyanic acid, s. (chem.); aci- 


Bohrkopf; manchon, m.; 


de cuchilla, masc.; der 


do cianico, mas-.; die 


porte lame, m. 


Schneidmodel; trusquin 


Cyansaure; acide cyaiii- 


brig, s. (mar.); bergan 


a lame. m. 


que. m. 


tin de construcci6n de 


knife, s. (saddl.); cuchi- 


Cyanide, s. (chem.); cianu- 


balandra, m.; die Kut- 


llo, m.; cuchilla. f.; das 


ro, m.; die Cyanverbin- 


terbrig; brig en cotre, m. 


Werkmesser, das Halb 


dung, das Cyanid; cya- 


Cutting, s. (techn.); corta- 


tnondmesser , die Si- 


nide, m. 


dura, incision, f.; recor- 


chel; couteau a pied, m. 


Cyanite, s. (ininas.); cianito, 


te, m.; corte, m.; tala de 


line, s. (print.); linea de 


masc.; distena, f.; der 


arboles, corta, f.; des- 


corte, f.; raya para cor- 


Cyanit, der Disthen; 


monte, m.; talla de las 


tar, f.; die Schnittlinie , 


cyanite, m.; disthene, m. 


piedraspreciosas, f.; la- 


die Abschneidelinie , 


Cyanogen, s. (chem.); cia- 


brado de los sillares, m; 


maique a copuer, f. 


n6geno, m.; das Cyan- 


recortes, m. pi.; picado 


nippers, s. pi. (iock-sm 


gas, das Cyan; cyanoge- 


de las limas; tajo, m.; 


needl.); tenacillas, f' p . 


ne, m.: azoture de carbone, 


socavon, masc.; galeria 


pinzas de filo, f. pi.; ciza- 


masc. 


abierta, f.; das Schnei- 


llas, f. pi.; die Draht- 


Oyanometer, s. (phys.); cia- 


rten, das Hatten, der 


sange, die Schneide zan- 


n6metro, m. ; aparato 


Einschnitt , der Hieb 


ge,' coupe-net, m. 


para comparar los dis- 


das Fallen, Schlagen, 


off steam, s (steam, eng) 


tintos tonos de azul; das 


Abtreiben, der Schlag; 


corte del vapor, m.; das 


Cyanometer; cyanome- 


das Feilenhauen, 


Absperren des Dain- 


tre, m. 


Hauen; der Schlits, das 


pfes; exclusion de la va- 


Cyanotype paper, s. (phot.). 


Scheeren , das Schlei- 


peur, f. 


papel cianotipo de Haut; 


fen, schneiden , der 


press, s. (book-b.); CU 


das Cyanotyppapier; 


Verhau; coupage, masc.; 


chilla de encuaderna- 


papier cyanotype de Haut. 


coupure, f.: abattis.m.; cou- 


dor, f.; die Beschneide- 


process; cianotipia, f; 


pe, m.; viciange, f.: echan- 


presse, prcsse a rogner, f. 


ferrotipia. f.; die Cyano- 


crure later ale: coupure 


roller, s.; tajadera cilin- 


typie, die Ferrotypie; 


transversalej tonte, tondure, 


drica, f. 


cyanotypie, f.; ferrotypie, f . 


f.| taillage (limes), m.', taille 


shoe, s. (tarr.): herradu- 


Cyanuret, s. (chem.); cianu- 


de pierres, f. 


ra en bisel, fern.; der 


ro, m.; das Cyantnelall; 


across, s. (min.); inter- 


Streichschuh; fer a la 


cyanure, f. 


seccidn del terreno, f.; 


turque, m. 


Cycle, s. (astron, chron.)! ci- 


der Durchschlag , die 


table, s. (paper, m.); pica- 


clo; circulo imaginaiio 


Durchorterung; perce- 


dor, mas.; der Arbeits- 


de la esfera, m.; der Cy- 


ment souterrain, m. 


tisch, der Schneide- 


klus, der Zeitkreis; cy- 


- block, s. (techn.); porta- 


tisch f ' derompoir, m. 


cle, m.; cercle, in.; periode. 


herramientas, m.; tran- 


Cuttle, s. (nat., hist.); jibia, 


Cycloid, s. (ueom.);cicloide, 


chete, m. ; das Hauei- 


f; sepia, f.; die Sepia, 


fem ; die Radiittie, Cy- 


sen; ta, m. 


der Tintenjisch ,' der 


kloide; cykloide, f. 


chisel, s, (forg.); lengua 


Kuttelfisch; seche, fem.; 


Cyclone, s. 'meteor. 1; ciclon, 


de cstrp&,f',derAufhau- 


bouffron, m. 


m.; der Cyclon; cyclone. 


er; langue de carp, f. 


Cutoo plate, s. (coach.-m.); 


masc. 


compass, (book-b.); com- 


guardafangodeleje.m ; 


Cylinder, s. (techn.): cijin- 


pas de filo, masc.; die 


der Achsendeckel; garde 


drq^mflujc.; tambor, m.; 


Schneidezirkel\ compas a 


crotte de 1'essieu, m. 


cuerflo de bomba, m,, 


verge dont le curseur porte 


Cuvette, s. (assay.); cubeta, 


muefft vertical de un 


une lame tranchante, mas- 


f.; die Cuvette; cuvette, 


moJino, f.\ campann4e 


culine. 


fem. 


\'idriQ,f-', rodillo, m..',der 


down line, s. (mar.); linea 


Cwt, s. Hundred-weignt, 


Cylinder, die Wralze, die 


del canto inferior de la 


(meas.); quintal ingles, 


Druckixalse, die Rolle, 


sobrequilla, f.; die Kur- 


m.; ahreviatura de "cen- 


die We.lle, der Damp/ 



CYL 181 DAB 


cylinder; cy\'\6re, m.; rou- 


mill, s. (gun-pow.); moli- 


m.; der Speiseputnpen- 


leau, m.; tambour, m.; cylin- 
dre a vapeur. 


no de cilindros, m.; die 
Walsmiihle; die Pulver- 


cylinder; cylindre de la 
pompe alime:,taire, m. 


Cylinder blowing engine, s. 


miihle mil Rollwerk; 


, Low pressure , subs. 


(mach.); trompa cilindri 


moulin a meules, m. 


(miner.); cilindro debaja 


ca, f.; das Cylindcrge- 


pontoon, subs, (ponf.); 


presi6n, m.; der Expan- 


blttse; soufflerie a piston 


pont6n cilindrico para 


sio ns cylinder einer 


cylindrique, f. 


puentes militares, m.; 


Verbundmaschiene; cy- 


casing, .. (steam., eng.'; 


der Fassponton , der 


lindre a basse pression, m.; 


cubierta, envuelta de 


fassfdrmige Briicken- 


grande cylindre de una mas- 


cilindros, f ; der Cylin- 


kahn; ponton cylindrique, 


chine a vapeur du systems 


derdeckel; couvercle de 


masc. 


compound. 


cylindre, m. 


port, s, (steam-eng.); ori- 


, Oscillating , cilindro 


charring, s. (met., gun- 


ficio de salida del vapor, 


oscilante, m ; der oscil- 


powd.); carboneo en ci- 


m. , y de entrada; die 


lierende Cylinder ; cy- 


lindros, m.: die Verkoh 
lung in eisernen Cy- 


Ein und Austromungs- 
tijfnung; orifice du cylin- 


lindre oscillant, m. 
, Steam , s. (mach.\ ci- 


linder n; carbonisation 


dre d'une machine a vapeur, 


lindro de la bomba de 


dans des cylindres, f. 


masc. 


vapor, m.; der Dampf- 


cover, subs. (steam-eng.)J 
tapa, f.; cabeza de cilin- 


powder, s. (gun-pow.); 
p61vora cilindrica, fem , 


puntpencylinder; cylin- 
dre de la pompe a vapeur. 


dro, fern.; der Cylinder 


fabricada con carbtin 


masc. 


deckel, plateau du cylin- 


de cilindros; das Cylin- 


Cylindric, adj. (geom.); ci- 


dre, masc. 


der pulver; poudre cylin- 


lindrico ; cylindrisch, 


engine, s. (pap-m.); pila 


drique, f. 


"walsenfSrmig; cylindri- 


de cilindro psra deshi- 


press, s. (prut.): prensa 


que. 


lachar, f.; die Cylinder- 


de cilindro, f.; die Wal- 


Cylindrical, adj. (See Cylin- 


maschiene; amerikani- 


zendrnck maschiene; 


dric). 


sche Papiermaschiene. 


machine a imprimer au rou- 


Cylindroid, (geom.); cilin- 


escape, subs, (watch-m.); 


leau, f. 


droide, m.; cylindroid; 


escape de cilindro, m ; 


printing, (calico-print.)', 


cylindroide, m. 


die Cy Underlie nintung; 


impresion al rodillo, f.; 


Cyma, s. (arch.); cimacio, 


echappement a cylindre, 


der Walsendruck; im- 


m.; moMura en forma 


masc. 


pression a rouleau, f. 


de S; das Karnies, die 


gauge, s. (art.); calibra- 


shearing machine, subs. 


Welle; cymaise, f.; onde, 


dor cilindrico, m.; die 


(cloth. \ esquilador heli- 


f.; gueule, f. 


Passierkn%ellehre, das 


coidal, m ; der Cylinder- 


Cypher, s.; cifra, f . ; die 


Kaliberrohr, die Kali- 


schermaschine , mil 


geheitne Schrift; chiffre, 


brierrQhre ; cylindre de 


drehender Bewegung; 


? 
lem, 


reception pour pro^ ectiles, 


tondeuse helicoide, f. forces 


Cypress, s. (bet.); ciprds, 


muse. 


helicoides, f. pi. 


m ; die Cypresse; cypres, 


jaw, s. fsteam-eng.); cuello 


, Crushing , subs, (min.); 


masc. 


del cilindro, m.; der Cy- 


cilindros tritur adores, 


Oyprine,s. (miner.); idocra- 


linderrand; collet du cy- 


m. pi ; die Quetschwal- 


sa azul celeste, f.; der 


lindre, m. 


ze ; cylindre broyur, m. 


Cyprin; der blaue Ido- 


loom, s. (veaw.); telar de 


, Feed pump , s. (min.); 


kras; cyprine, f.;idocrasse, 


tambor, m. 


cilindro alimentador, 


f.; bleue celeste. 



O valve, s.; D slide, subs.; 
(steam, eng.); valvula de 
corredera en forma 
de D; der D Schieber; 

tiroir en D, m. 



Dab, s. (mar.); chapitel de 
la brujula, m.; der Dap, 
das Hutchen die Kom- 
passnadel; chape, fern.; 
chapelle du compas, f. 



, To , v. a. (print.); cli- 
sar; abklatschen, die- 
chieren; clicher. 

Dabbing machine, s. (prim); 
maquina de cli?ar, f.; 



DAD 182 DAM 


die Clichiertrtaschiene; 


levss, f.; barrage, f.; de ri- 


maseo dc algod6n, m.; 


machine a eltcher, f. 


viere; dique de barrage, f.; 


der Baumwolldninast, 


Dado, subs, (arch ); dado 6 


epinage, m. 


damTs dc colon, in. 


cubo de un pedestal, m.; 


s. (min.); cerramiento, 


_, Silk -, 3. (weav.); da- 


der Wilrfel eines Sciu- 


ra.; encuftado, m.; dama, 


masco de seda, m.; der 


lenstuhls, odcr Posta- 


fern.: die Verspundung. 


Seiiiendumast; damas 


mentes; de d'un piedestcl, 


die Verddmung; serre- 


de sole, m. 


masc. 


ment, m 


_ , Worsted , s. (weav.); 


Dagger, s. (ann.)j pufial, m.; 


, To , v. a. (mill., hydr. 


damasco de lana, m.; 


daga, fern.; der Dolch; 


arch., n.in ;; represar, de 


der Wolletidamast; da- 


poignard, m. 


tener, estancar el agua; 


rhas-laine, m. 


knee, s. (mar.): curva 


Stanetn, cindtimen, 


Damp, s. (min.); gases no- 


valona, f.; das Diago- 


verspunden; arreter les 


civos producidos por la 


nalknie; courbe diagona- 


eaux, eudiguer. 


explositin del grisu; die 


le, fern. 


Dam up a weir (To), v. a. 


Stickwelter; das bose 


Daguerrotype, subs, (phot.): 


(hydrau.); estancar una 


fattle Wett er ; d e r 


daguerreotipo, m.; das 


ataguia; cin Wehr 


Schwaden; gaz deleteres; 


Da guerre otyp, das 


auschttlsen; mettre un 


mephitiques, in. pi. 


Ltchtbild; daguerreotype, 


batardeau a etanche. 


Black damp, choke damp; 


in.; epreuve daguerrienne, f. 


board, s. f play. Join. ; ta- 


mofeta, fern.; der Bet g- 


,To - , v. a. (phot.); da- 


blero de damas, m.; das 


schwaden, Dampf\ pous- 


guerreotipar ; daguer- 


Datiienbrett; damier, m. 


se, f.", mofette, f. 


reotypieren; daguerreo- 


plate, s. (met.); placa de- 


Damp (Fire), s. (min/; aire 


typer. 


lantera de la dama de 


detonante, masc.; das 


Daguerreotypy , s. (phot.); 


un alto horno; das 


schlagende Wetter; feu 


daguerreot pia, f.; die 


Schlackenblech; plaque 


grisou, m.', brisou. 


Daguerrcottpie, f.; da- 
guerreotypie, f. 


de dame, f. 
Cofferdam, s. (See Batar- 


, adj. (meteor.); humedo; 
feucht; humide. 


Dairy, s. (build.): lecheria, 


deau, Coffer). 


. s. (meteor.): humedad, 


fern.; vaqueria, f.; der 


Dam (horizontal), s. (min.); 


f.; die Feuchtigkeit; hu- 


Milchkeller , die Milch- 


cerramiento 6 encuftado 


midiie. f. 


wirtschaft; laiterie, f. 


horizontal en un pozo, 


Damper, s. (techn.); regis- 


Dais, s. (arch.): grada en la 


m.; der horisontale oder 


tro, f.; Have del humero 


cabecera de un sal<Sn, f.; 


liegende Dam; plate cur- 


de una chimenea, f.; val- 


silla elevada bajo un 


ve, f.J serrement horizontal 


vula reguladora, fern.; 


dosel, f.; di r Baldachin 


dans un pints, m. 


compuerta de tiro, f.; 


auf Kragsteinen, das 


, Spherical , s. (min.); 


regulador de tiro, m.; 


ObergehUuse ; del pour 


cerramiento en b6veda, 


apagador, m.; aparato 


consoles, m.; dais, m. 


6 encuftado en b6veda. 


moderador 6 regulador; 


Dale, s. (mar.); dala 6 ada- 


m.; der gewolbte Dam; 


die Klappe, der Schie- 


la, f.; die Rinne; dalle, 


serrement spherique ou en 


bcr, der DUmpfer , der 


f.; dale, f.J dalot, m. 


voute, m. 


Bsruhigungsstab, die 


Pumpdale, s. (mar ); dala, 


Damage, s. (mar.); averia. 


Klappe am Aschcn- 


f.; das Pumpdaal; dalle 


f ; die Bcschfljligung, 


kasten, die Schorn- 


de pompe, f. 


Havarie; degat, m.; ava- 


steinklappe, die Ofcn- 


Daltonism, s . (opt); dalto- 


rie, f. 


klappe; registre, m.; cadre 


nismo, m.; afecci6n a la 


Damascene (To), v. a. (met); 


moderateur, in.; appareil 


vista por la cual no se 


damasquinar; dama- 


moderateur ou amortisseur, 


distinguen los colores, 


SCieren; dHnmsquiner. 


m.; moderateur ; porte du 


f.; die Farbenblindheit; 


Damascus blade, *. (arm.); 


cendrier, f.; registre de che- 


der Daltonismus; dalto- 


espada 6 sable de Da- 


niinee", clef de poele. 


utsme, m. 


masco, damasquinada, 


, Ash pit , a. ; compuer- 


Dam, s. (hydr. arch.): presa, 


f ; die Damascenerklin- 


ta del cen'cero, f.; die 


f.; represa, f.; dique, m.; 


ge, die damascierte 


Aschenfallklappe, porte 


ataguia, f.; malec6n, m.; 


Klinge; lame de Damas, 


registre de cendiier, m. 


lajamar, rompeolas. m.; 


f.; lame damasquinee, f. 


, Stove , s. (build.); re- 


der Da mm, das Wehr, 


Damask, K. (weav.); damas- 


gistro regulador de una 


der Deich; die Grund- 


co, masc.; der Damast; 


estufa 6 calorifero, m.; 


schivelle, der Grund- 


damas, m. 


die Klappe , die Ofen- 


damm; dique, f.; j^tee, f.; 


, Cotton , s. (weav.); da- 


klappe, der Ofenschiv- 



DAM 



183 



DAY 



ber; clef d'un tuyeau de 


stitch, s. (sew.); punto de 


de ancla, m.; gaviete, 


-poeie, f. 


zurcido, m.; der Stopf- 


masc.; gatilla, f.; der 


Damping machine, subst. 


Stich; point de reprise, m. 


Davit, die Barkum; 


(paper-m.)', maquina de 


, Daring , s. (sew.); zur- 


bossoir, m.; pistolet, masc.; 


humedecer, f.; die Ein- 


cido, m ; remiendo, m ; 


portemanteau, m. 


sprengmaschine; machi- 


compostura, fern.; das 


, Fish , s. (mar.); pes- 


ne a humecter, f. 


Stopfen, Ausbessern; 


cante del pescador; der 


Dampy, adj. (min.); mias- 


reprise, f. 


Fischdavit ; bossoir de 


matico; mefitico; Dum- 


Dash, s. (print.); raya, fem.; 


trave-siere, in. 


. pfig; Stick ig; mias ma ti- 


gui6n T masc.; linea. f.; 


Davy man, s. (min.); lam- 


tique; mephitique. 


der Strich, Gedanken- 


pistero, ro.; farolero, m.; 


Danaide, s. (hydr.); turbina 


strich; tiret, m. 


der Lainpenisoarter ; 


de Burdin, fern.; die 


, To , v. a., v. n. (mar.)', 


lampiste, m. 


Dana'ide; roue a poire, f.; 


batir, estrellar, estre- 


Lamp, s. (min ); lampara 


danaide. 


llarse, reventar; ge- 


de seguridad de Davy, 


Dandelion, s. (hot.); diente 


gemuerfen , TV e rfe n, 


die Sicherheitslampe; 


de Ie6n, amarg6n, m.; 


briser 


lampe de Davy. 


der Lowensahn; dent de 


wheel, s. (bleach, wash.); 


Dawn, s.; aurora, masc ; 


' lion, m. 


maquina de lavar, fem.; 


amanecer, m ; madru- 


Dandy, s. (mar/; especie de 


dan Waschrad ; m>ue a 


gada, f.; der Tagesan- 


balandra, f.; die Sloop 


lavage; a laver, f. 


brilch; point du jour, au- 


init Treibermast; din- 


Dashing leather, s. (coach- 


rore, f. 


det, m.; dinguet, m. 


m.); guardabarros. m.; 


Day, s.; dia, m.; der Tag; 


horse, s.; velocipede de 


das Spritzleder am 


jour, m.; journee, f. 


tres ruedas, masc.; die 


Wagen; garde-crotte, f. 


Day, s. (an.h ); claro, masc.; 


Dreisine; draisieaiie, f.J 


of the waves, s. (mar.); 


vano, m.; hueco, m.; luz, 


' velocipede, m. 


embate de las olas, m ; 


fem ; das Lichte . die 


Danger signal, s. (railw.)'. 


rompiente de las olas, 


Li^hteoffnung; jour, m. 


seflal de peligro, f.; die 
Gefahrsignal; signal de 


fem.; der Anprall; das 
Anschlagen der Wellen; 


braak, s.; amanecer, 
m.; der Tugesanbruch; 


danger, f. 


brisement, m. 


point du jour, m. 


Dark, adj. (meteor.)', oscuro, 


Data, s. pi. (math.); datos, 


Day's height, s. (mas.); al- 


opaco, sombrfo: dunkel; 


m. pi. ; die gegebenen 


tura de la ventana, f.; 


sombre, noir. 


Grossen; donnees, f. p!. 


die Lichtenhoe; hauteur 


glass, s. (opt.); cristal 


Date and number the tic- 


du jour, f. 


oscuro, de color, 6 ahu- 


kets (To), v. a. (railw.); fe- 


Day labourer, s. (com.); jor- 


mado de un instrumen- 


char y numerar los bi- 


nalero, m ; bracero, m.; 


to, m ; dasfarbige Glas, 


lletes; die Fafukarten 


der Taglohner, Hand- 


das Schattenglas; verre 


datieren und numerie- 


langer; journalier, masc.; 


colore, m. 


sen; dater et numeroter les 


maiiceavrier, m. 


lantern, s.; linterna sor- 


billets. 


level, s. (min.); zanja de 


da, f.; die Blendlater- 


Datolite, s. (miner.)', borato 


desagiie de una galeria, 


ne; lantcrne sourdc, f. 


de cal silicico, m.; der 


f ; galeria a cielo abier- 


--, Pitch , adj.; negro 


Patolith; datolithe, m. 


to, f ; labor superficial, 


como boca de lobo; 


Datum line, s. (d.aw.); pia- 


f.; die ftosche, die Stol- 


pechdunkel; noir com- 


no de niveles, m.; Ifnea 


lenrosche; tranchee des- 


me dans un four. 


de base, f.; die Stand 


tinee a 1'exhaure des eaux 


slide, s. (phot.); bastidor 


ebene t 'die Grundebene; 


d'une gallerie, f. 


de la caraara oscura; 


plan de niveau, m. 


shaft, s. (min.); pozo de 


chasis; portaplancha, 
m.; der Rah me; chassis. 


Daub (To), v. a, (paiut.); pin- 
torrear, pintar mal; 


luz, m.; galeria de ilu- 
minaci6n, f.; das Licht- 


Darken (To), v. n. (paint. 


schlecht austreichen; 


loch, der Lichts^hacht; 


dyer.); oscurecerse los 


peinturlurer. 


puits au jour, m. 


colores; nachdunkeln, 


Dauber, s. (paint.); emba- 


work, s. (techn.); Jornada, 


dunkler werden ; se 


durnador, in ; pintamo- 


f ; tarea, f.; das Tage- 


t'oncer. 


nas, m.; der Sudler, der 


ivei'k; journee, f. 


Darning needle, s. (sew.)! 


schlechte Anstreicher; 


, Oast on , adj. (met.); 


aguja de zurcir, f.; die 


peintreau, m.J barbouilleur, 


colado al aire libre, f.; 


Stopfuadel ; aiguille a 


masc. 


Am Tage gegnssen; cou- 


raceoirimoder. 


Davit, a. (mar.); pescante 


le au jour. 



DBA 184 DEC 


Day Intercalary, s. (astr.); 


point, s. (mech.); punto 


fa'rben , einen Stoss 


dfa intercalate, m.; der 


muerto, m. ; der tote 


abschittttchen; amonir un 


Schalttag;jour intercalai- 


Punkt; point mort, m. 


choc, mater, donner le mat, 


re, masc. 


reckoning, s. (mar.); de- 


mettre le mat. 


Dead, adj. (techn.)', muerto, 


rrota estimada, f.; esti- 


Deadening, s [(calic pr. gild.): 


apagado, sordo, ciego; 


ma, f.; die Loggberech- 


mate, m.; amortiguar 


mate, podrido, falso, si 


nung; estime, f. 


los colores; das Mattie- 


mulado; tot, matt, 


rising, s. (mar.); Ifnea de 


ren; mise au mat, f.; ma- 


glanslos, recht, platt, 


raseles, f.; die Si.ha'rfe 


tage, m. 


gans, taub , unhaltig; 


im Boden; tacons, f. pi.; 


Deal, s . (carp.'; tabla. fern.; 


mort, plat, mat, mate, 


acculement, m. 


die Diele, das Brett; 


droit, en grand, sterile. 


room, s. Cfort.); espacio 


planche, f. 


Deads, s. (min.); zafra, f.; 


muerto, m.; der tote 


, Red , s. (carp.); tabla 


materias esteriles, f. pi.; 


Raum; partie morte, f. 


de pino de Riga, f.; das 


gangas, f. pi ; das taubc 


sheave, s. (mar.); mot<5n 


Fichtenhols, das Foh- 


Gestein, die Berge, die 


ciego, masc.; die Keep, 


renhols, das Roshtan- 


Gangmasse, m. pi,; ro- 


engoujure, f. 


netlhols; bois de pin, m.; 


che sterile, f.; gangue, f.; 


smooth, adj. (lock-sm); SU 


de sapm rouge, m. 


matiere sterile, f. 


perfino, perfectamente 


, Rough , s. (car.); tabla 


Dead block, (mar., railw.); 


liso, m.; feinschlicht; 


sin cepillar, f.; das Ron- 


moi6n ciego, m.; topes, 


surfin. 


he Brett; planche brute, f. 


m. pi.; der Stagblock; 


water, s. (mar.); reveses 


, White , s. (carp.); ta- 


maque, f. 


de las aguas de un bu- 


blaz6n de pino bianco, f ; 


calm, s. (meteor.): calma 


que, m. pi.; estela, f.; re- 


das Weisstannenhols, 


chicha; die Totenstille; 


molino del tim6n, m.; 


das Tannenhols; bois de 


calme plat, m. 


aguaje, m. ; das Kiel- 


sapin, m.; sapin, m. 


door, s. (techn.); puerta 


passer des Schiffes; 


Deals, s. pi.; (min.); estacas; 


tapiada, f.; puerta simu- 


remous, m.; ou eaux mortes 


ademas, tablas para 


lada, fern. ; die blinde 


du navire. 


entivar, f.; die Brettcr 


Thttre; fausse porte, f. 


weight, s.; peso muerto, 


sitr Grubenstmme- 


eye, s. (mar.); bigotas. f. 


m.; peso inerte, ra.; con- 


rung, m. pi ; palplanches. 


pi.: vigotas, f. pl.i die 


trapeso de puerta, m ; 


f. pi.; planches, f. pi. 


Jungfer, die Juffer; cap 


das Schwergeivicht, das 


, s. pi. (comm.); tablones 


de mouton, m. 


Schwergut; port en poids, 


de pino del Norte; das 


flat, s. (mar.); punto de 


masc.; cargaison, m. 


Schnitlhotz, das Brett- 


mayor manga, m ; das 


wood, s. (mar. 11 ; astilla 


werk, die Brettwaare; 


Nullspant, das Haupt- 


muerti; arboles secos; 


bois de sciage ou d'echan- 


spant; maitre couple, m. 


das Totholz, die Auf- 


tillon; bois de meulat, m. 


gold, s. (gold-sm.); oro 


klosung; massif, m. 


Deal ends, s. pi. (carp.); ta- 


mate, masc., das matte 


works, s. pi. (mar.); obra 


bla corta, f., de pino; die 


Gold,' or mat. 


muerta, f.; dar Tote- 


Bretti-tUcke ; madriers 


head, s. (found.); maza- 


werk, die Oberiioassev- 


court- s en sapin, m. pi. 


rota, f.; die Form sum 


theile des Schiffsk&r- 


Dean, s. (min.); extremidad 


verlornen Kopf; moule 


per; oeuvres mortes, f. pi.; 


de una galena, f.; das 


de masselote, m. 


accastillage, m. 


Ort , das Feldort ; fin 


light, s. (techn.); contra- 


Deaden a ship's way (To), 


d'une galerie, f. 


hoja, f.; postizos 6 pos- 


v. a. (mar.); detener la 


Debenture, s. (comm.); vale, 


tas de correr, m. y f. pi.; 
der Fensterladen ftir 


marcha, quitar el andar 
de un buque por mala 


m.; acci6n de una em- 
presa. f.; devoluci6n de 


die Deckfenster, das 


estiva, 6 por llevar al- 


derechos por exporta- 


Pforteafenster; mantelet 


guna rastra; mancarlo. 


ci6n, m.; prima de ex- 


de clairevoie, m.; faux man- 


contenerlo; das Schiff 


portaci6n, f.; die Vergu- 


telet de sabord. 


stoppen, die Fahrt des 


tung, oder die Wieder- 


lime, s. (techn.)', cal apa- 


Schiffes mindern , die 


erstattung des Zolles 


gada, f.; der totgebran- 
nte Kalk; chaux morte, f. 


Geschwindigkeit des 
Schiffes minderfif'amor- 


bet Transitgut,oderfttr 
Aitsfuhr von Giltern; 


plate, s. (met.); solera de 


tirl'erre d'un navire. 


prime d'exportation. 


cubilote, f.; die Feuer- 


, To , v. a. (techn.); dar 


Deca, s. (techn.); deca; de- 


platte; sole ou table de 


de mate ; amortiguar, 


cuplo de la unidad; ric- 


foyer, f. 


desvirtuar; mattieren, 


ka; aehn; deca. 



DEC 



185 



DEC 



Decagon, s. (geom.); deca- 
gono, ra.; das Zehneck; 
decagone, m. 

Decagram, s. (meas.); de- 
cagramo, m.; das Deka- 
gram; decagramme, m. 

Decalitre, s. (HICHS. ; deca- 
litro, m.; das Dekaliter; 
decalitre, m. 

Decametre, s. (meas. s ; de- 
cametre, m.; das Deka- 
tneter; dec metre, m. 

Decamp (To), v. a. (mil.); 
levantar el campo; 
ablagern; decamper. 

Decant (To), v. a. (chem.); 
decantar; trase^ar un 
liquido; dekantieren, 
klarabgiessen; decanter; 
decupeler. 

Decantation, s. (chem.); de- 
cantacitfn, f.; trasiego, 
m.; das Dekantieren, 
das Abgiessen, decanta- 
tion, f. 

Decarbonize (To), v. a. 
(chem.)', decarbonizar; 
Entkohlen, den Kohlt n- 
stoff entsiehen ; decar- 
boniser. 

Decarbonizing, s. (met )', de- 
carbonizaci6n, fern.; die 
Entkbhlung, das Ent- 
kohlen; decarbonisation, 
fern. 

Decarburate (To), v. a. 
(met.); decarburar la 
fundici6n; das Rcheisen 
cntkohlen; decarburer la 
fonte. 

Decarburation, s. (met.); 
decarburacion, f.; die 
Entkohlung; decarbura- 
tion, f. 

Decare, s. (meas.); decarea, 
medida de diez areas, f.; 
das Dekare;decare, f. 

Decastere, s. (meas.); de- 
casterio, m ; medida de 
diez metres cubicos, f.; 
das Dekaster; decastere, 
masc. 

Decay, s. (techn.); corrup- 
ci6n, f.; podredumbre, f : 
abromarse; dilapida- 
ci(3n. f.; der Verfall, das 
Verf alien, die Bauftil- 
ligkeit , die vollstfin- 
dige Abnutsung, der 
Alauerfrass; degradation 



d'un batiment; vetuste, f.J 
cane des murailles, f. 

Decayed, adj. (See Dilapida- 
ted.) 

Dechenite, s. (miner.); de- 
chenita, f.; plomo van^- 
dico, m.; der Dechenit; 
dechei.ite, f. 

Deci, s. (techn.); deci-; la 
d^cima pane de la uni- 
dad; Zehntel, Zehntels; 
deci- . 

Declare, s. (meas.); deci- 
area, f.; d(5cima parte 
de un area; das Deciar; 
deciare, f. 

Decigramme, s. (meas.); de- 
cigramo, m.; das Deci- 
gram m; decigramme, m. 

Decilitre, s. (meas.); decili- 
tre, m ; das Deciliter; 
decilitre, m. 

Decimal, adj. (arith.); deci- 
mal, Decimal; decimal. 

Decimetre, F. (meas.); deci- 
metro, m.; das Decline 
tet ; decimetre, m. 

Decimeter (Cubic), (mear.); 
decimetre ctibico, mas.; 
das Kubikdecimeter; 
decimetre cubique, m. 

Decimeter (Square), fmeas}; 
decimetre cuadrado, m; 
das Quadratdecimeter; 
decimetre carre. 

Decistere, s. (meas. 1 ;; deci 
metro ctibico, m.; der 
Decister; decistere, m. 

Deck, s. (mar. ; cubierta, 
f.; das Deck; pout, masc.; 
tillac. m. 

beam, s. (mar.); baos de 
cubierta , m. pi. ; der 
Decksbalken ; bau du 
pont, m. 

breast hooks, s pi. (mar.); 
buzardas de Ja cubierta. 
f. pi.; die Deckbughcin- 
ger, m. pi ; guirlaudes des 
pontes, f. pi. 

cargo, s. (mar.); carga- 
mento de cubierta, m.; 
die Deckladung, die 
Decklast ; cargaisson du 
pont, f., ou du franc taillac: 
pontee 

guns, s (mar.); las pie- 
zas que disparan a bar- 
beta sobre cuhierta, f. 
pL; die Barbettbatterie, 



die iibev Bank feuern- 
den Geschiitae, tn. pi.; 
batterie a barbette. 

hook, s. (mar.); gancho 
de cubierta, m.; das urt- 
ter dem Deck hegend* 
Bugband; guirlande de 
poi.t, f.', tablette, f. 

house, s. (mar.);camara 
sobre cubierta, f.; das 
Deckhaus; Roof; roif, 
fem. 

planks, s. pi. (mar.); ta- 
blones de cubierta, no.. 
pi., die Deckplanken f f. 
pi*,' bordages des ponts-, 
m. pi. 

transon, s. (mar.); yuiro 
de cubierta, masc.; die 
Deckworp; barre de pont, 
fem. 

, Armoured , s. (mar.":; 
cubierta blindada, fem.; 
Panserdeck; pont cuiras- 
se, masc. 

, Forecastle , s. (mar. '; 
cubierta del Castillo, f ; 
das Deck der Bark; 
pout de la teugue ou dw 
gaillard d'avant. 

- flying , s. (mar.); cu- 
bierta volante estable- 
cida encima de las to- 
rres de los monitores 
acorazados, f.; dasflie- 
gende Deck; pont volant 
sur les tourelles, m. 

, Gun , s. (mar.); cubier- 
ta principal, fem.; das 
Batteriedeck; pont de la 
batterie, m. 

, Half , s. (mar.); espa- 
cio comprendido entre 
los palos mayor y mesa- 
na, debajo del alcazar; 
das ffalbdeck', demi-pont, 
m.; demi-tillac, masc.; faux 
tillac. 

, Loose , s. (mar.); cu- 
bierta levadiza, f.; das 
lose Deck, die Stelling; 
pont volant, m.J pont levis, 

- -, Lower , s. (mar.); pri- 
mera cubierta, f. ; das 
Untere Batteriedeck; 
pont de la batterie basse. 

, Main - , subs, (mar.); cu- 
bierta principal, f.; das 
obere Batteriedeck; pont 
de la batterie haute, m. 



DEC 



186 



DEF 



Deck (Middle), s. (mar.); se- 
gunda cutrerta, f.; das 
siveite Batteriedeck; 
pom do la deuxime batterie, 
fefn. 

, Orlop , s. (mar.); SOlla- 
do, m.; das Platform 
deck,' faux pont, m. 

, Plating , s. (mar.); CU- 
bierta blindada, acora- 
zada, f.; das Panaer- 
deck; pont blinde. 

, Spar, spare , s. (mar.); 
sollado de fragatas y 
buques menores, m.; das 
Spardeck; pDnt volant, mj 
spardeck. 

, Upper , s. (mar ); com- 
be's, ra ; tercera cubier- 
ta; das Oberdeck; pont 
superieur, m. 

Decked, a j. (mar.V, con 
puente ; con cubierta; 
gedeckt; ponte. 

Decker, subs, (mar.); barco 
de... tantas cubiertas; 

das deckige Schiff; 

vaisseau a., pouts, in. 

Deckle, s. (pap-S cubierta, 
f.; der Deckel; couvette, 
fern. 

Declination, s. (astron.); de- 
clinacitfn, f., del sol 6 de 
un astro; declinacion de 
la aguja imanada, fern.; 
die Destination, die 
asttonomische Abivei- 
chutig, die Deklination 
der Magnetnadel; decti- 
naison du sote'il, f., oj d'un 
astre, m. ; declinaciou de 
I'niguille aimantee, f. 

Decline (To), v. n. (mar.); 
ponerse el sol, declinar, 
bajar; sacken, sinken, 
niedergehen; baisser. 

Declinometer, s. (magn.); 
brujula de declinacion, 
f.; das Deklinatoriutn, 
di<> Deklinaiinnsbous- 
SOle; boussole de declinai- 
son, f. 

Declinator, s. (phys.); decli- 
nador, m.; instrument 
que sirve para fijar la 
declinacion de un piano, 
m. ; der Deklinometer, 
der AbiKeichungsnies- 
ser; declinometre, m. 

Declivity, s. (survey, top.); 



declive , m.; pendiente, 
f.; talud. m ; inclinacitin, 
f. ; die Abschiissigkeit, 
der Abfall, das GehUn- 
ge, das Gefttlle; plongee, 
fern.; declivite, f.; versanl', 
pente, f. 

Decoction, s. (chem, techn.); 
decocci6n, f.; das Absie- 
dcn, Abkochen ; decoc- 
tion, f. 

Decolorimeter, s. (sug.);de- 
colorimetro, masc.; das 
Dekolor i meter, der 
Entfa" rbungsm esser; 
decolorimetre, m. 

Decolour, decolorize (To), 
v. a.; refinar, clarificar 
el aziicar; entfa'rben; 
decolorer. 

Decomposable, adj. (chem); 
descomponible; desar- 
mable; serlegbar, ser- 
setsbar, aufldsbar; de- 
composable 

Decomposition, s. (chem.); 
descomposici<5n, f.; ana- 
lisis; das Zcrlegen, die 
Zerlegung; decomposi- 
tion, f. 

Decoration, s. (te:hn.); de- 
coraci6n, f ; adorno, m.; 
ornamento, m ; dieVer- 
siehrung, die Atis- 
schmiickung; decoration, 
fern. 

s. (mil., mar.); condeco- 
raci6n, f.; cruz, f.; die 
Ausaeichnung, der Or- 
den; decoration. 

Decoy, s. (mar.); disfraz de 
un buque para engafiar 
al enemigo, m.; die atif 
Tttuschung berechnetc 
Verdnderung am Schif- 
fe; leurr-, m. 

Decrement, s. (math.); dis- 
minuci6n, fem.; decrcci- 
miento, ra ; das Dekrc- 
ment; decroissance, f.', de- 
crement. 

Decrepitate (To), ver. n. 
(chemistry) ; decrepitar; 
verknistern, abpuffen; 
decrepitation, f. 

Decrepitation, s. (chem.); 
decrepitaci<5n, f. ; das 
Abknistern; decrepita- 
tion, f. 

Deed, s. (com.); escritura, 



f.; instrumento, m.; do- 
cumento, mascul.; die 
Urkunde , die Schrift. 
das Instrument; docii, 
ment, m.; instrument, .m. 

Deep, adj. (techn.); hondo 
profundp, muy car^ado 
Tie f< tiefgeladen; pro 
f-nd; tres charge. 

- s. (mar/; el mar, masc. 
profundidad; die Tiefe, 
profundeur, f. 

water, subs, (mar.); agua 
profunda, f; braceaje 
profundo, m.; das tiefe 
Wasser, das Tief; e*u 
profunde, f. 

sea lead, line, s. (mar.); 
escandallo grande, ra.; 
sonda para aguas pro- 
fundas, f.; das Tieflot, 
die tote Lotleine; grand 
plomb de sonde, m.; grosse 
ligne de sonde, f. 

level, s. (min.); galena 
de fondo, f.; die Grund- 
Sti'ecke; voie de fond, f. 

waisted ship, s. (mar.); 
buque de pozo, m.; bu- 
que de mucha borda, m.; 
das hochbordige Schiff; 
navire haul de gaillards, m. 

Deepen (To), v. a. (techn/: 
profundizar, penetrar, 
ahondar; dar un tinte 
mas subido; acantilar; 
Sinken , niedersinken; 
eine tie fere Farbe ge- 
ben, auf unlotbare Tie- 
fe koimnen; approfondir, 
creuser, donner un ton plus 
foncee; trouver plus d'eau. 

~ a harbour (To), v. a. 
(hydr., arch.); dragar un 
puerto; ahondarlo; aus- 
baggern, baggern; creu- 
ser, ou apprdfondir un pert. 

Deepness, s. (hydr., arch.)', 
profundidad; die Was- 
sertiefe; mouillage, m 

Defaulter, s (mil., mar.); 
hombre castigado; der 
Bestrafte; homme en pu- 
iniioii, m. 

Defecate (To), v. a. (sug.); 
defecar, purificar, lim- 
piar; ableutern, abset- 
zen; defecer, clarifier. 

Defecation, s. (sug., chem ); 
defecaci6n, f ; clarifica- 



DEF 



187 



DEL 



ci6n, f.; die Abhellung, 
das Niedersehlagen; de- 
fecation, clarification, fern.; 
defecage. 

Defect, s (techn.'; defecto, 
m.; imperfecci6n, f.; der 
Feh/er, das Fehlende; 
defet, m. 

Defective, adj.; defectuoso, 

. imperfecto; defeckt, 
HI an gel h aft scliad- 
fiaft ; chamonne, defec- 
tueux. 

Defence, defense, s. (techn): 
defensa, f.; protecci6n, 
f.; fortalecimiento, re- 
fuerzo, m.; parapeto, 
tn.; fortificacion. i\der 
Uferschuts, das Ufer- 
sthntswerk , das Deck- 
iverk , die, Vertheidi- 
gungswerke; defense de 
la rive; defenses, f. pi.; ou- 
vrages defensives, m. pi, 

Defensive, adj. 'fort., mil); 
defensive; 3itr Vetthei- 
digung ge ho rend, de- 
fensiv; defensif. 

mine, s. (fort.); contra- 
mina, f.: die Kontertni- 
ne; contremine. 

work, s.; obra defensi 
va , f. ; die Vertheidi- 
gunswerke; defenses, f. 
plur. 

Defence (Coast); s. (fort.); 
fortificacion.es mariti 
mas; d'ie Kustenbefe*ti 
gttng; defenses des cotes, 
f. pi. 

Deficiency, s. (techn/; de 
fecto, m.; falta, f.; der 
Abgang; dechet, m. 

Defilade a work (To), v. a 
(fort.); desenfilar una 
obra; defilieren; eine 
Schanae sicher stellen, 
defiler un ouvrage, le garan- 
tir de 1'enfilade. 

Defile, s. (top. 1 ; desfilade 
ro, m.; das Defile; defile 
masc. 

s.(mil.); desfile de tro 
pas; das Defilieren; de- 
lile de troupes. 

of a traverse of the co 
vered way, s. (fort.); des- 
liladero de travds, m.; 
der Umgang der Tra- 
verse des bedeckten 



Weges; contournement, rn; 
crochet de la traverse du 
chemin couvert. 

Defilement, s. (fort.), des- 
enfilada, f.; das Defile- 
ment; defilement. 

Deflagration, s. (chem.); de- 
ft" agracion, f.; die Defla- 
gration; deflagration, f. 

Deflagrator, s. (electr.'; de- 
flagrador, m ; der De- 
flagrator; deflagrateur. 

Deflection, s. (techn.); des- 
vio, m ; flexion, f.; com- 
ba, aplanamiento. m.; 
asiento, m. ; die Bie- 
gung, Bengung, die 
Abweichung, Durchbie- 
giiMg; flexion, f . : tasse- 
ment, f.; fleche, f. 

of magnetic needlde, s. 
(magrn.); desyiacidn de la 
affuja, f.; d i Ablenkung, 
der Ausschlag; deviation 
de 1'aiguille aimantee, f.| 
ecart, m. 

of proyectiles, s. (art.); 
desvio de Ips proyecti- 
les ; die Seitenabisei- 
chung der Geschosse; 
deviation lateralle des pro- 
yectiles. f. 

of the tangent sight, . 
deriva, f . ; die Sett en- 
verschiebung des Auf- 
satses; derive, f. 

of a ship, s. (mar.); deri- 
va, f.; die Ablenkung; 
derive, f. 

Deflectometer, s. (mech.); 
deflectometro.'m.; das 
Deflectometer, Bie- 
gunsmesser , Abwei- 
chungsmesser; deflecto- 
metre, m. 

Deformation, s.; deforma- 
ci6n, f.; desfiguraci6n, 
fern.; die Gestaltveriin- 
derung, die De forma 
tion; deformation, f. 

Defusel (To), v. a. (distill.) 
separar el espiritu de 
vino del alcohol amili- 
co; den Braunlwein 
entfuseln; defuselcr; de- 
barrasser 1'esprit de vin de 
1'alcool amyle. 

Defuselation, s. (distill ); de 
fuselaci6n, f.; separa- 
ci6n del espiritu de vino; 



die Entfuselnng; defu- 

selation, f. 
Degree, s.(geom , heat , etc ); 

grado, m.; der Grad; 

degl'e, m. 
of slopeness. s. (railw.); 

inclinaci6n del talud; 

der Boschungswinkel; 

incli liaison des talus, f. 

Degrees (By), adv. (com.); 
gradualment e ; grad- 
weise; par degres. 

Del credere, subs, (comm.); 
tanto por ciento de ga- 
rantia; die Burgschaft- 
iibernahme bei Han- 
delsgeschaften; delcre- 
dere. 

Delay, s. (railw.)J retraso, 
demora, detenci6n; die 
Versptilung; retard, m. 

, To , v. a. y v. n.; re- 
trasar, detenei, rehu- 
sarse; aufhalten, verso- 
gern; aireter, retarder. 

Delf, delft ware, s. (parcel.); 
loza vidriada de Delft; 
das delfter Geschirr; 
poterie de Delft. 

Delft-ware-blue, s. (calic pr ) 
azul de cobalto, m.; en- 
glisch Blau, Indigo- 
blan; bleu de fai'euce. de 
China. 

Deliver (To), v. a. (techn.); 
dar, entregar, hacer 
una comision 6 encar- 
gar; dejar salir, dar sa- 
lida; abliefern, auslie- 
fern, abluden , ausla- 
den, zustellen, Gut los- 
lassen ; livrer, delivrer, 
offrir a la depouille, remet- 
tre a destination. 

- , To battle, v. a. (mil.); 
librar una batalla; eine 
Schlachi liefern; livrer 
bataille. 

, To , a broadside, v. *. 
(mar.)', disparar una an- 
danada, eine Breitseite 
abgeben; envoyer ou la- 
cher une bordee. 

Delivering balls, subs. pi. 
(veaw.); cilindros retira- 
dores; die Zugwalsen, 
f. pi.; -cylindres rctireurs, 
masc. pi. 

rollers, m. pi. (cotton- 
spinn. x ; cilindros estira- 



DEL 



188 



DEP 



dores, ra. pi ; die Aus- 


-gorge, s. (Tort/; semi- 


denominador, m. ; der 


ztehwal3en,f. pi.; cylin- 


gola, f; die halbe Kehle; 


Neuner eines Britches; 


dres etireurs, in. pi. 


demi-gorge, f. 


denominateur d'ure frac- 


Delivery, s. (techn.); derra- 


octave, s. (print.) ; octa- 


tion, m. 


me, m.; descarga, fern.; 


vo menor, m.; das Me- 


Dense, adj. (tech.); dense. 


conducto, m.; salida, f.; 


dianoktav; grand in-octa- 


espeso, cerrado, com- 


jrarganta de plantilla, 


vo, m. 


pacto; dicht; dense, com- 


fern.; die Leiiung, Lei- 


- paralell, s. (fort/; cuar- 


pact. 


tungsvorrrithtung. de* 


ta paralela en trabajos 


Densimeter, s. (art.)i densi- 


Ablauf.die Vetjilngung 


de sitio, fern.; die halbe 


metro, m , aparato para 


eines Models; conduite; 


Par all el e , der halbe 


hallar la densidad de 


depouille, f.; canal, m. 


Waffenplata; demi-paral- 


la pdlvora, maso.; der 


cock, s. (steam-eng.); Ha- 


lelc, f.J demi-place d'armes, 


hickt igkeitsmesser; 


ve de descarga, f ; der 


fern. 


densimetre, m. 


Ablasshahn; robinet de 


Demolish (To), v. a. (build., 


Density, s. (phys.); densi- 


decharge, m. 


fort.); demoler, arrasar, 


dad, f.; die Dichtigkett; 


pipe, s. (loc.)j tubo de 


derribar. 


densite d'un corps. 


descarga, m.; tubo de 


Demolition, s. (hydr., arch/ 


Dent, s. (techn.); rotura. f.; 


salida, masculine; das 


demoliciOn, f.; derribo, 


mella, f.; abolladura, f.; 


Di ttckrohr einer Speise- 


m.; der Uferabbruch; 


indentacion, f . ; diente 


ptttnpe; tuyau de dechar- 


corrosion des rives, f. 


de carda , m.; die Ein- 


ge, m. 


Demurrage, s. (mar/J de- 


sahnutig, die Zahnung, 


valve, s. (steam-eng.); val- 


mora, f.; estadia, f.; es- 


der Zahn; adent, m. 


vula de descarga, fern.; 


taria, f.; das Liegegeld; 


of battlement, s. (fort.); 


das obere Ventil ; das 


droit de starie, indenmite 


almena, f.; der Zinnen- 


Auslassventil der Luft- 


pi ur surestarie, f. 


sahn, die Manersacke; 


putnpe; clapet de la ba- 


Demy, s. (pap.); marquilla, 


merlet, m.; merlon, m. 


che, m. 


papel de dibujo inglds; 


Dentel, s. (arch.); dentelo, 


Delphinite, s. (miner.): pis- 


tambie"n papel de im- 


masc.; der Zahnschnitt, 


tachita, f. ; thalita, f.; 


p rent a; Demy das 


die Zanversierung; den- 


silicate de alumina y 


Grossmedian , Postpa- 


ticule, m. 


cal, m.; der Deiphinit, 


pier, Muschel Papier; 


Denteied, adj.; dentellado; 


Thallit; delphinite, lem.; 


demy, coquille (567 mm. sur 


Gesahnt; dentele, bret- 


thalliie. f. 


438 mm.). 


tele. 


Delta, s. (geol.); delta, f.; 


, Short , s. 'pap.); papel 


moulding, s. (arch.); den- 


isla triangular formada 


para rausica; das Mu- 


tell6n, masc.; die atts- 


por la desembocadura 


sikpapier ; papier pour 


gesackte Steine; dentelle 


de un rfo; das Delta, 


musique, m . 


de pierre, f. 


Flussdelta; delta, m. 


Dentrachate, P. (n in.); Iga- 


Denudation, s. (KCO!.); de- 


Delvaurite, s. (miner.); del- 


ta arborescente, m ; der 


nudaci6n, f.; die Abtra- 


vaurita; dasivasserhal- 
tige , phosphor haltige 


Baurnachal; deudraga- 
te, fern. 


RUtig, Entblosutig der 
Erdoberfluihe ; denuda- 


und sc h wefelsa u res 


Dentrite, s. (miner); dendri- 


tion, f. 


Eisenoxyd; delvaurite, f. 


ta, f.; piedras con figu- 


Deoxydize (To), v. a. (che- 


Demagnetisation, .. 'magn); 


ras de piedras estam- 


mistry); desoxigenar; 


desimanaci6n, fern.; die 


padas, f. pi.; das Metal- 


desoxydieren, den Sa- 


Entmagne tisierung; 


bttuinchen; der Baum- 


uerstoff entsieheti; de- 


tlesaimantation, f. 


stein; Dendrtt ; arbre 


soxygei;er. 


Demarcation, s. (top., min.); 


metallique. m ; dendrite, f.; 


Dexogygenate (To) (See to 


demarcaci6n de terre- 


denthrolithe, fern. 


deoxydize). 


nos 6 de minas, f.; die 


Dentritis, s. (tel.)J dep6sito 


Departement, s. (com.); dc- 


Grensberichtigung; de- 


arborescente de parti- 


partamento, m.; nego- 


limitation de terrains, f. 


culas de carbon sobre 


ciado, m.; especialidad, 


Demi-bastion, s. (fort.); se- 


el electrode positive de 


fern.; die Abtheilung in 


mibaluarte, masc.; das 


una pila, al introducir 


einer Behoi de; departe- 


ha I be Bastion; demi- bas- 


en la llama de una vela 


ment, m. 


lion, m. 


los dos alambres, m.; 


Departure, s. (tech.); parti- 


folie, F. (paper-nO; folio 


der Russdendrit, den- 


da, f ; salida, f.; aparta- 


menor, m.; das Median- 


tritis, f. 


mento de meridiano, m ; 


folio; in-folio moyen, m. 


Denominator, s. (math.)', 


punto de partida; die 



DEP 189 DER 


Abweichung, die Ab- 


, Aluvial , s. (geol.); de- 


of a sail, a (mar.); caida 


fahrt , der Abfahrts- 


p6sito de a!uvi6n, m.; 


de una vela, fern.; der 


punki; chemin, m.; de- 


der augeschwemnite 


Heiss eines Segels; chu- 


part, m ; point de depart. 


Bod en, das Alluvium; 


te d'une voile, f. 


Dependency, s. (build ); de- 


terre alluviale, f. 


of the iuff, s. (mar ). mar- 


pendencia, f.; partes ac- 


, Electro , s. (galv.); pre- 


til Io, m.; die Tiefe am 


cesorias, fern, pi.; die 


cipitado galvanico, ra.; 


Mast; chute au mat d'une 


Appertinemien, f. pi., 


der galvanische Nie- 


voile aurique, f. 


die sugehorigen Bau- 


derschlag; precipice gal- 


of the shaft, s. (min.); 


ten; aitres, m. pi. 


vanique, in. 


profundidad de un pozo, 


Oeperdition, s. (met ); pe"r- 


, Saline , s. (steam-eng.); 


fern.; die Schachtteufe; 


dida, f.; merma, f.; des- 


dep6sitos; sedimentos 


plomb de bure. 


perdicio, m.; die Hits- 


salinos, m. pi.; incrusta 


of water, s. (mat.); bra- 


vet lust, der Wclrmever- 


clones, f. pi.; die Salz- 


ceaje, m ; profundidad 


lust; deperdition, f.J perte. 


ablagerung, dersal3ige 


del mar, f.; die Tiefe, 


Oephlegmate (To), v. a. 


Absats; depot salin, m,', 


beitn Lot en,' profondeur 


(chem.); desflemar; de- 


depots de sel, m. pi. 


de I'eau. 


phlegmieren; deflegmer. 


,(To) ,v. a. (comm., just ); 


Depthening tool, s. (watch.- 


Dephlegmation, s. (chem.); 


depositar; Etwas nie- 


mj; compas de engrana- 


separaci6n, f.; desflema- 


derlegen, deponieren, 


jes, m.; der Eingrtjfair- 


cion; das Dephlvgmie- 


hinterlegen; deposer; 


kel ; compas aux eugrana- 


ren; deflegmation, f. 


mettre quelque chose en de- 


jes, m. 


Oephlegmator, s. (distil.); 


pot. 


Deputy overman, s. (min.); 


aparato para la separa- 


Depot, s. (techn.); dep6sito 


lamparero, m.; farole- 


ci<5n del agua (flema) y 


m.; almacen (en Ame'ri- 


ro, m. ; capataz de los 


de las substancias poco 


ca) estaci6n de ferroca- 


trabajos; der Vorman 


vo'atiles, de las subs- 


rril; paradero, m.; das 


betm Schachtabteufen; 


tancias alcohtilicas por 


Depot, die Niederlage, 


royter des avaleurs, m. 


medio de la condensa- 


das Magastn, der La- 


Derailment, s. (railw.); des- 


ci6n, m.; der Dephleg- 


ger raum; depot, m. 


carrilamiento, m.; die 


inator; deflegmateur, m. 


Depreciation, s. (com.); de- 


Entgleisung; deraille- 


Depilate (To), v. a. (tann.}; 


preciaci6n, fern.; die 


ment, m. 


quitar el pelo ; entha- 


Herabsetzung; deprecia- 


Derangement, subs, (com.); 


aren; depiler. 


tion, f. 


descomposici6n, f.; des- 


Deploy (To), v. a. (milO; 


Depress a gun (To), v. a' 


arreglo, m.; desbara- 


desp 1 e g a r ; Aufmar- 
schieren; deployer. 


(art.); inclinar 6 bajar la 
boca de una pieza; ein 


juste, m.; confusion, f.; 
die Unordnung, die 


Deployment, s. (mil.); des- 


Geschilts plongieren 


Stb'rung; desordre, deran- 


pliegue, masc.; das 


oder senken; plonger une 


gement, confusion, f. 


Aufmarsrhieren aus 


piece d'artillerie. 


Derelict, s. 'mar.); barco 


%eschlossener Kolonne, 


Depression, s. (art.): depre- 


abandonado, m.; mer- 


deploy etient d'une colonne 


si6n, punteria baja de 


caiicias abandonadas, 


masc. 


una pieza, f.; die Sen- 


lem. pi.; die Seetrtften; 


Depolarisatlon, s. (electr.) 


kung; die Depression, 


seetriftiges Gut; epavc, 


despolarizaci6n, f.; die 


depression, f. 


fern.: marchandise abaudo- 


Depolarization; depola- 


Depth, s. (mar.); hondura, 


nee, f. 


tisatiou, f. 


profundidad, f.; puntal 


Derivation, s. (tel.); deriva- 


Deposit, subs, (chem., geol.); 


m.; braceaje, m ; fondo 


cion de corriente, f. 


depdsito, m.; sedimento, 


m.; die Tiefe; die Teu- 


, 9. (hydr. arch.); deriva- 


m.; pozo, m.; sedimento, 


fe; Fahrtiefe; profon- 


cion de aguas, fern.; die 


m ; der Niederschlag, 


deur, m,; mouillage, m. 


Ableitung des Wassers; 


die Ablagerung, der 


hauteur de 1'eau. 


derivature, f. 


Rodensata; dep6t des ma- 


of a cog, s. (mach.); vue- 


of a lode, s. (min.); des- 


tieres liquides, m. ; sedi- 


lo de un diente, m ; die 


viaci6n de un fil6n, f.; 


ment, m. 
of mineral, s. (min.); ya- 


Zahnliinge, ZahnhGhe . 
creux d'uti dent, m. 


die Gangauslenkung; 
derivation d'un filon, f . 


cimiento. m.; criadero, 


of a hold, s. (mar.); pun- 


of a proyectile, s. (art.); 


m ; die Ablagerung, die 


tal de una bodega, m. 


derivaci6n de un pro- 


Lagersta'tte, das Lager; 


die Rautntiefe; creux de 


yectil por efecto del ra- 


gisement, m.J gite, m. i la ca!e, m. 


yado, f.; die Seitenab- 



DfcS 



190 



DET 



weichtiMg eines Ges- 
chosses ans einem ge- 
aogenen Geschutze, die 
durch die thin ertheilte 
Rotation hervcrgeru- 
fen ISird; derivation d'un 
proyectile raye due a son 
mouvement de rotation, f. 

Derive (To), v. a. (tel.)j de- 
rivar; Ableiten; deriver. 

Derrick, s. (mach.\- grua, f ; 
driza de pico; pescante, 
m.", cabria de arbolar; 
torre para sondeos, f.; 
Krahn, der Ladebaum, 
der Bohrthurm; marin- 
gotle; mat de charge, masc.; 
echafnud a forer, m. 

Descent, s. (techn ); descen- 
so, m.; bajada, f.; caida,! 
fern.; desembarque, m ; 
pendiente , f. ; inclina- 
ci6n, f ; entrada, f .; ba- 
jada, f., Jluna mina; der 
Fall, der Han?., Fall, 
die Neigung, das Ge- 
hdnge ; die Landung; 
die Anfahrt die Ein- 
fahrt in ein Bergwerk; 
chute, f.; inclinaison, fem.; 
pente, f.; descente, f.; dcs- 
cente dans une mine. 

into the ditch, s. (fort.); 
bajada al foso, f; ram- 
pa, f.; der Niedergang 
in den Graben; descente 
de fosse, f. 

, Angle of , s. (art.); an- 
gulo de cafda de un pro- 
yectil. m 

Descend into a mine (To), 
v. T. (miu.); bajar & una 
mina ; in die Gtube 
fahren; einfahren, an- 
fahren; descendre dans 
une mine, f. 

Description, s. (tech.); des- 
cripci6n, f ; represent a- 
cion, fem ; die Beschrei- 
bng; description, f.; devis, 
masc. 

Desert (To), v. a. (mil ; mar.); 
aban lonar un barco; 
desertar;ezH Schiffver- 
lassen; desertieren; 
abandonner un navire, des- 
rerter. 

Deserter, s. (mil.); deser- 
ter, m.; der Deserteur;, 
!eserteiir, rn. . .- 



Design, s. (techn.); dibujo, 
m.; diseflo, m.; piano, 
masc.; proyecto, m.; die 
Zeichnutig, der Ent 
wurf; dessin, m.; projet, 
m.; plan, m.,' epure, f. 

paper, s. (arch., draw/; 
papel de dibujo, m.; cua- 
driculado, masc.; das 
Zeichnenpapier; papier 
de dessin. m. 

papier, . (weav.); papel 
de patrones, masc.; das 
Patronenpapier ; carte, 
f.; papier a patron, m. 

Designing, s. (weav. ; poner 
los patrones: das Patro- 
nieren; mise en carte, f. 

Desiliconising - process, s. 
(met. ; procedimiento de 
desilificaci6n, m.; der 
Entkieselungeprocess; 
procede de de<ililication, m 

Desilverize (To), v. a. (met.)' 
desplatar; extraer la 
plata; Entsilbern ; eli- 
tniner, ou extraire 1'argent. 

Desilverizing, s. (met. 1 ; des 
plataci6n, f ; die Entsil 
berung; elimination de 
1'argent, f. 

Desk, s. (join.) ; carpeta, f.; 
pupitre, m.; das Pult; 

pupitre, m. 
, Chorister's , s. (arch.); 

atril de coro, m.; facis- 

tol. m.; das Evangelien 

pult; lutrin a evang.le, m. 
, Prayer , s. (join.); re- 

clinatorio, rn.; der Bet- 

schemel, das Betpult; 

prie-Dieu. 
, Reading , s. (arch.); 

atril, m.; das Epistel- 

plllt; epitrier, m. 
Despatch vessel, s. Cmar.); 

aviso, mas.; der Aviso; 

aviso, m. 

Desulphurate (To), v. a 
desulfurar ; abschwe- 
feln, entschwefeln; des- 
soufrer, desoufrer. 

Desulphuration, s. (chem , 
met.); desulfuraci6n, f.; 
die Abschivefelung;de*- 
soufrauge, m. 

Detach (To), v* a. (mil., 
mar ); destacar; entsen- 
den, detachieren,' deta- 
cher. 



Detatched , adj. Ctechn.); 
destacado, aislado; iso- 
liett, detac/tterf, detache. 

fort, subs, (fort.); fuertc 
avanzado, m. ; der de- 
tachierte Fort; fort de- 
tache. 

squadron, s. (m^r.); divi- 
sion de escuadra, 6 es- 
cuadra destacada, f.; 
das detachierte Ge<- 
schwa der; escadre deta- 
cbee, f. 

Detachment, s. (mil., mar.); 
destacamento, m. ; das 
Detachement; detache- 
ment, m. 

Detail, s. (techn., mar., mil.); 
detalle, m. ; pormenor 3 , 
mnsc.; detail; die Ein- 
selheit, das Einzelne, 
die Detachiening; de- 
tail, m.; particularite,' deta- 
chement, m. 

Detector, s. fterhn.); indi- 
cador m.; der Angeber; 
indicaieur, m. 

of gas escapes, R. (min.); 
buscador, m.; indicador 
de fugas de gras, m.; das 
Werkseug sum AuJ 'fin- 
den undichter Stelieri; 
cherche fuite, m. 

, Quantity , s. (electr.): 
verificador de pila, f.; 
der BatterieprUfer; ve- 
rificateur de pile, m. 

lock, s. (lock-sm ); cerra'- 
dura de delator, f.; de 
C htibb, 6 Brahma; das 
Schloss mil Angeber, 
das Sich'erheitsschloss; 
serrurea delateur, f.; fefru- 
re a .^urete. 

Detent,, s (techn. \ fiador, 
m.; disparador, m.; re- 
te"n, m.; seguro, m.; es- 
cape, masc ; die Sperr- 
klinkc, der Sperrke- 
gel, der Sperrhaken, 
der Vorfall , der Sin- 
fall; cliquet, m.; detente; 
f.; echapenrient, m. Vy '. 

lever r s. (loc.); palanca 
de escape, f . ; dev Ex- 
pansionshebel; levier de 
la detente, f. 

loosener, s. (lock-sm.); 
cora/6rt. . m. ; der Vor- 

fallahlttser; coeur, m. - 



DET 191 DIA 


Detent pin, s. (lock-sm.); cla- 


revelador al acido pi 


sen; das Schneidseug, 


vija de muelle, fem ; pi- 


rogalico, masc.; der 


die Klupfie; der Teu- 


vote del escape, masc.; 


Pyroentwickler; deve- 


felbolsen; loup, m.; dia- 


der Sptrrstjft , de r 


loppeur a 1'acide pyrogalli 


ble, m.; machine a oavrir; 


Umsch-weifst ift ; e t o 


que, m. 


machine a rompre les chif- 


quiau, m.', cheville d'arret, 


Development of the image, 


fons, f.', elfileuse, f.', machi- 


fem. 


subs, (phot.); revelaci6n 


ne a defiler, a detisser; masse, 


rod, s. (locom.): varilla 


de la imagen, o.; das 


fem.; renard, m.; filliere i 


de expansion, fem.; die 


Hervorrufcn des Bil- 


bois, f.; boulou da diablc, 


Expansionsstange; ba- 


des; developpement de 


masc. 


rrede la detente, f. 


1'image, in. 


carriage, s. (art.); trin- 


Detonating composition, 


Deversoir, s. (hydr. arch. ; 


quival, m.; trenante, m.; 


s. (art.); cebo de las cap- 


derrame, m.; vertiente, 


der Sc/tleppwagen; ui- 


sulas, m.; composicior, 


f , de dique; de r Abfluss, 


queballe, f.; di ble, m. 


fulminante, fern.; der 


der ffberfall ; deversoir 


claw, s. (ma*.); gafa de 


Ziindsats, der Ptrkus- 


d'une dique, m. 


la grua de levantar pie- 


sioiisatz, die Zilndnias- 


Deviation, s. (techn.); des- 


dras' fem.; die Teufels- 


se, composition d'amorce, 


M'O, m.; desviaci6n, f.; 


klaue, die $>teinklane< 


fem.; composition lulmi- 
nante, f. 


deriva, fem.; desvio del 
proyectildebido alvien- 


der Wolf, das Kropfei- 
sen, die Schiere; louve 


cap, subs, (art.); capsula 


to , a la velocidad del 


fem. ; renard, m 


fulminante, fem; das 


barco, etc ; die Devia 


Devil's dung, subs, (chem.); 


Zundhiitchen ; capsuK 


tinn ; die durch den 


asafdtida, f ; der Asant; 


fulminante, f. 


Wind, die Fahrt des 


Stitikasant; assafauida, 


tube, s. (art.); estopfn. 


Schiffes etc. verursach- 


fem. 


masc.; die Schlagrohre; 


te Geschossabwei- 


Deviling machine, s. (See 


tube, m. 


chlttlg; deviation du pro 


Devil.) 


signal, s. (railw.); petar- 


yectile due au vei.t, a la 


Devitrification, s. (glass-m-X 


do de senates, m.; da^ 


\itesse du qavire, etc. 


desvitrificacidn, f; die 


Knallsignal , die Pe- 


, Longitudinal , s. (art. v , 


Entglasting; devitrifica- 


darde; petard. 


desvio longitudinal, m.; 


tion, f. 


Datonation, s. (art , fire.-w ); 


dielMngenabwe-chui:g; 


Devonian system, s. (geol.)", 


detonaci6n, fem ; explo- 


deviation longitudinale, f. 


sistema devoniano, m ; 


si6n; die Explosion, der 


, Lateral , s. (art.); des 


die Devonische Epocke; 


Knall; detonation, f. 


vio lateral, mac ; die 


epoque devonienne, f. 


Detritus, s. (geo'.); detrito 


Seitenabuoeichntig; de- 


Dew, s. (meteor.); rocio, m.; 


m.; die Geschiebbttnke; 


viation htera'e, f. 


der Tau; rosee f. 


detritus, m. pi. 


, Vertical , s. (.rt.); des- 


reting, sub. (agri., spinn/; 


Deuto s. (chem., mi^er ), 


vfo vertical, masc.; die 


enfriamiento al rocio. 


deuto bi .... segundo 


Hdhenabwetchung;ecart 


m.; die Lu/trdste , die 


grado de oxidaci6n; 


ei hauteur, m. 


Taurijste , Tauroste^ 


deuto bi die awei- 


Device, s, (techn/; plan, m.; 


Landtotte; rouissage a 


te Stufe det Oxydution; 


invento, m.; ingenio, m ; 


la rosee; rouissage sur ttrrtfi 


deuto bi. 


divisa, f.; aparato, m.; 


sereinge, m. : 


Deutoxide, subs, (chem.); 


der Plan, der Einfall, 


Dextrine, s. (chem ); destri- 


deut<5xido, bi<3xido, m.; 


der Anschlag, die Er 


na, f.; goma de almid6n, 


das Deutoxyd; deutoxyd, 


JindliKg; plan, m.; inven- 


fem.; das Dextrin, der 


masc. 


tion; appareil, m. 


Stttrkegummi; defjririne, 


Develop (To), v. a. fphot.); 


Devil, subs, (techn/; terraja 


fern. 


desenvolver, revelai; 


para hacer roscas en 


Diabase, s. Cjjeol.); diabasa. 


entwickeln , hervorru- 


madera, f.; diablo, m.; 


f.; der Diabas, Griiu- 


fen; developper. 


maquina para abrir el 


stein; diabase, f. 


Developer, s. (phot.); liqui 


. algod6n; bat^n de lim- 


Diadochite, s. (miner.); dia- 


do para revelar la ima- 


piar lana, m ; maquina 


dochita, f.; der Diado- 


gen, masc ; die Eittwic- 


de desgarrar el.trapo, 


chit; di^dochite, f. 


kl tings fliissigkeit , der 


f.; grap6n, m.; gafa, f.; 


Diagometer, s. (electr.); dia- 


Entitiickler ; Jiqui i qui 


lupia. fem.; der Teufel, 


g6metro, m. ; das Dia- 


sert a develqpper I'image, 


der Wolf, der. Off ner f 


gometer, m.; diagometre, 


masc* > 


der Lttntpenwolf , der 


masc. 


, Pyro , subs. . (pho*.); 


Ansatz, das wilde Ei- 


Diagonal, s. (techn.); diago- 



DIA 



192 



DIA 



nal, f.; tornapunta, f ; 
puntal oblicuo. ra ; in- 
glete, m.; die Diagona- 
le, die Strebe, die Dia- 
gonalbtinder; die Dia- 
gonalst?abe des Unter- 
ivagen; diagonale, fern.; 
contre-fiche, f. ', diagonale 
du chassis', branche, f.; ren- 
forts diagonaux du navire, 
m. pi. 

Diagonal tie, s. (carp., pont.); 
ligazdn diagonal, f.;cua- 
dral, m ; die Kreuzzan- 
ge; moise incli ice en echar- 
pe, f. 

Diagram, s. (geom., draw, 
etc.); diagrama, m.; die 
Figur, die (schema- 
tise he) Zeichnung, das 
Diagramm; dessin sche- 
maiique, m.', epute, f. 

of the indicator, subs, 
(mech.) curva del indica- 
dor, f. ; die Indikator- 
kurve; courbe de 1'indica- 
teur, f. 

_ of strains, s. (mech.); pia- 
no de esfuerzos, m.; re- 
presentaci6n grafica de 
los esfuerzos, fern.; die 
bildliche Darstellung 
der Wirkung von Ki'Uf- 
ten; epure des efforts, f. 

Diagraph, s. (draw.); dia- 
grafo. m; instrumenlo 
qne da en pequefio la 
imagen de otro mayor, 
m ; der Diagraph, der 
Stprchschnabel, mecha- 
nische Zeichner; diagra- 
phe, f. 

Dial, s. (techn.); cuadrante, 
m.; reloj de sol, in.; es- 
fera de reloj; cuadran 
te; die Sonnenuhr die 
Zifferscheibe, das Zif- 
ferblatt; cadran solaire, 
in.; gnomon, m.; cadran; 
chiffre, f.', plaque, f. 

face, plate, s. (Watch m.) 
rauestra, f.; esfera, f., de 
reloj; das Zifferblatt, 
cadran d'une montre, m.; 
chiffre f.; plaque, f. 

- telegraph, s. (eel.); tele 
grafo de cuadrante, m.: 
der Zcigertelegraph; te- 
legrap a cadran, m. 

trainwork, s. (watch-m.) 



cuadratura, f ; das Zei- 
gerwerk, das Vorlcge- 
iverk; cadrature, f.; qua- 
drature, f ; minuterie, f. 

-, Style of a , s. (horol.); 
aguja del cuadrante so- 
lar; der Sonnenseiger; 
style, DQ.; aigui'le d'un ca- 
dran solaire, f. 

Dialing, s. (min.); levanta 
miento del piano de una 
mina, masc ; der Mark- 
scheiderzug, die Anga- 
be von Grubenplanen; 
leve, m., ou trace des plans 
de mines, 

Diallage, s. (miner.); diala- 
ge, masc.; der Diallag, 
Bliitteraugit; diallage, 
masc, 

- rock, s. (miner.); euf6ti- 
da, f.; ofiolita, fern.: der 
Euphotid, Gabbto; eu- 
photide, m. 

Diallogite, s. (miner.)j dia- 
logita, f.; carbonato de 
manganese, masc.; der 
Manganspat, der rote 
Braunstein; diallogite, 
fern. 

Dialyse (To), v. a. (chem.); 
dialisar; Dialysiereu; 

dialyser. 

Dialyser, s. (chem.); dialisa- 
dor, m.; der Dialysator; 
dialyseur, m. 

Dialysis, s. (chem.); dialisis. 
fem ; die Dialyse, die 
Diffusionssch eidun g; 
dialyse. 

Diamagnetic, adj. (mign.); 
diamagnetic; Diamag- 
netisch; diamagnetique. 

Diamagnetism, s. (magn.); 
diamagnetismo, m.; der 
Diamagnetistnus; dia- 
magnetisme, m. 

Diameter, s. (geom); dia- 
metro. m.; der Durch- 
tnesser; diametre. m. 

, Inside , s. (techn. V, dia- 
metro interior de un tu 
bo, m ; der Durchmes 
ser in Lighten; diametre 
interieur. 

, Outside , s. (techi 
diametro exterior, m.; 
der ttussere Durchmes 
ser; diametre exterieur, m; 

Diameter of the bore, subs. 



(art.); calibre del animj., 
masc. 

Diamond, s. (techn.); dia- 
mante, m.; punta de dia- 
mante, f.; cortavidrio, 
m.; letra, f.; rombo, m.; 
sable, m ; der Didtnant; 
die Diamanten veraieh- 
rung, die Diamant- 
schtft , die schwarse 
7t M&/M r/ diamaat, pointes 
de diamant, f. pi ; trois, m.; 
sable, m. 

bit, borer, s. (min.); tala- 
dro, m.; barrena de dia- 
mantes; der Diamant- 
rdhrenbohrer; percoir a 
diamant, m. 

boron, s. (miner.); bor<3n 
cristalizado.masc.; das 
krystallicierte Boron; 
bore crystallice. 

bort, s.; fragmentos de 
diamante, m. pi.; Dia- 
mantabfiille, Diamant- 
bord; egrisse, f. 

cement, s. (jew., porcel., 
esculp.); cemento dia- 
mante, in., 6 cemento 
universal, m.; der Dia- 
tnanlkitt, der Demon- 
tencement ; ciment dia- 
mant, m. 

draught, s. (weav.); tejido 
diagonal, masc.; das 
Spitseneinsiehen , das 
Pointiren ; passage en 
pointe, m. 

dust powder, s. (jew.); 
polvo de diamante, m.; 
der Diaman tpulver; 
egrisee, f.; ecri.-iee,w. 

fret, subs, (arch.); banda 
romboidal, f.; der ge- 
brochene Stat ntit Rau- 
ten; frette losangee, f. 

joint, s. (joint.); ensam- 
bladura en diamante, f ; 
die spitse Fuge ; die 
Diamant Fuge; joint a 
pointe de diamant, m. 

pavement, s. (pav ); pa- 
vimento romboidal, m.; 
das Pflaster in Rauten- 
verband; pave de carreaux 
ranges en losange, m. 

pewter, s. (met.); estaflo 
diamante, m.; das De- 
mant3tnn t etaint dia- 
rnanr, m. 



DIA 



193 



DIG 



Diamond work, s. (arch.); 
canteria reticulada, f.; 
der Netzverband , das 
Opus reticulatum; nm- 
yonneiie maille, f. ; en echi- 
quterj ouvrage reticule, m. 
, Tabulated , s. (jew.); 
diamante tabla, m.\fier 
Tafelstein; der Dun- 
stein; diamant taille en 
table, m. 

, Rough , s. (jew.); dia- 
mante en bruto, m.; der 
rohe Diamant; diamant 
brut, ingeun, m. 
Diaper, s. (weav.); lienzo 
adamascado, m.; die ge- 
blilmte, gemusteite 
Leimvanii; linge ouvre. 
, To , v. a. (wi\'0; ma- 
tizar una tela de dife- 
rentes colores; adamas- 
car; abmiistern, mns- 
tern, blilmen; diaprer. 
Diaphanometer, s. (phys.); 
diafanometro, m.; der 
D u rchsichtigkeitsmes.- 
Ser; diaphanometre, m. 
Diaphragm, s. (chem, phys); 
diafragma, m.; division, 
fem.; partici6n, f ; die 
Scheidewand, das Dia- 
pliragm ; diaphragme, m. 
, Vibrating , subs, (tel.); 
diafragma vibratorio, 
raasc ; das Sprachplat 
tchen , die Membrane 
beim Fernsprechap 
parat; membrane phoni- 
que, f. 

, Shell , s. (art ); grana- 
da de diafragma, f; gra- 
nada de Boxer, f; das 
Diaphragmgranat;obu* 
a diaphragme, m. 
Diastase, s. (chem.); diasta 
sa, f., en la cebada fer 
mentada; die Diastase 
das Diastas; diastase, f 
Oiastyle, s. (arch.); diastilo 
m. ; iveitsaulig; dyasty 
le. masc. 

Diathermanous, adj. (phys) 
diatermo; Dial ter man 
Tucirmedurchla'ssig; dia 
thermane. 

Diatomic, divalent, adj 
(chem.); diat6mico; Zixei 
werthig, bivalent; diato 
inique. 

INGLES 



Dibble, s. (gardn., agric.); 


Differential, adj. (math.); 


plantador, m.; almoca- 


diferencial; Differen- 


fre, m ; der Pflanzstock; 


tial; differemiel. 


plantoir m.J pal, m. 


block, s. (roach.); mot<5n 


Dibbling, subs, (agric., hTt., 
sard.); plantar con plan- 
tador 6 almocafre ; mil 


6 apoyo diferencial, m.; 
der Differentialfla." 
schensug; moufle diffe- 


dem Pflanstck pflcin- 


rentielle 


sen; planter au plantoir. 


thermometer, s. (phys.); 


Dice, s. pi. (See Die.) 


term6metro diferencial, 


scarf, s. (carp., mar.); en- 


mas.; das Differential- 


sambladura de Have, f.; 


thermometer; thermome- 


die versetste Blattung; 


tre differentiel, m. 


ecart double, m. 


Diffusate, s. (chem.); difu- 


DichroYsm, subs. (phys.); di- 


sato (en dialisis), masc.; 


croismo, masc.; der Di- 


das Diffusat ; diffusat, 


chro'ismus; dichroisme, 


masc. 


masc. 


Diffusibility. subs, (phys., 


DichroYte, subs, (miner.)l di- 


chem.); difusibilidad, f.; 


croita, f.; zafiro de agua, 


das DiffusionsvermS- 


m.; der Dichrott , Cor- 


gen; diffusibilite, f. 


dierit; cordierite, f.; saphir 


Diffusion, s. (chem ); difu- 


d'eau, m. 


si6n, f; die Diffusion; 


Dicker, s. (cur.); decena de 


diffusion, f. 


pieles, f. ; der Decker; 


Dig (To), v. a. (techn.); ca- 


dizaine de peaux, f. 


var, excavar, ahondar, 


Didym.didymium, s (chem ); 


sacar, extraer, descua- 


didimio, m.; das Didym; 


jar, socavar la tierra, 


didyme, m. 


&raben, aitsgraben, die 


Die, s. (techn.); dado, m.; 


Erde ausgraben, den 


cuflo, m.; matriz, fern.; 


Boden ausheben; fouil- 


cubo; cojinete de terra- 


ler, creuser la terre fouiller 


ja, m.; der Wiirfel, das 


un fos6; extraire la terre; de- 


Gesenk, die Stanse, die 


blayer le terrain. 


Stampfe, der Press- 


Digger, s. (techn.); cavador, 


ring; de, m.; eiampe, fern.; 


m.; minero, m.; aparato 


estampe, f.; matrice, f.; mo- 


para cavar, almocafre, 


dele, m. 


masc.; der Erdarbeiter, 


stock, , s. (lock-sm.); te- 


Schansarbeiter , Erz- 


rraja, fern.; die Kluppe 


grttber; das Steckhols; 


3um Schraubenschnei- 


terrassier, m.; fouilleur, mi- 


rfe,~ftliere brisee, f. 


neur, m.; pal. 


.Upper, s. (lock-sm.) 


Digger (Well), s. pocero, 


contraraatriz, f.; punz6n 


m.; der Brunnenarbei- 


de estampar, m ; del 


ter; terrasier de puits, m. 


Obetstempel, das Ober- 


Digging, s (tchn.); cava, 


gesenk; etampesuperieure 
f.; dessus del'etampe, m. 


fern ; excavaci6n, f.; die 
Aufgrabuiig, das Aus- 


Dielectric, adj. (electr.); di 


graben; dt r Schurf, die 


ele"ctrico; dielektrisch, 

dielectrique. 


Schui'fuiig; der Seifen- 
bau; fouiile, f.; fouillement, 


Dielectricity, s. (electr.); di 


m.; trancht'e, f. 


electricidad, f.; die Di 


Diggings, s. pi. (min.); pla- 


elektricitat; dielectricite 


ceres; dcp6sitos de alu- 


Difference of potential, s 


vi<5n auriferos, m. pi; 


(electr.); diferencia de 


die Goldgraberei; dig- 


potencial, f ; die Poten- 


gings, m. pi. 


tial nive a udifferenz, 


, Open , s. (min.); labo- 


difference de niveau poten- 


i es a cielo abierto, f. pi.; 


tiel, m. 


explbtaci6n de una can- 



14 



D1K 



194 



DIP 



tera, f. ; der Tagebau, 
der Steinbruchsbetrieb, 
exploitation a ciel ouvert 
m,; miniere, f. 

Dike, s. (techn.)'. dique, m. 
represa, f,; malec6n, m.; 
canal de desagiie; ata- 
guia ; dique 6 fi!6n no 
mineralizado ; fi!6n es 
te"ril, m.; der Deich, der 
Datnm, die Gesteina- 
der, Felsenader, dei 
FlQtzriffel, der Stan 
damm , der Fa ng- 
danim; digue, f ; veine de 
substance pierreuse, f.; filon 
sterile; batardeau, m.J di- 
gue de barrage, f. 

, Beaten , subs, (hydr., 
arch.); dique de tierra 
apisonada, masc.; der 
Klopfdamm; digue bat- 
tue et gazonee, f. 

, Coffer , s. (hydr. arch ); 
represa encofrada, f.; 
der Fangdamm, Kas- 
ten; batardeau, m. 

Delapidation, subs, (build.); 
ruina, f ; destruccitfn, 
deterioro, f.; m. 

Dilapidated, adj. (build.); 
ruinoso, deteriorado, m; 
Baufailig. verfallen, 
ruinenhaft; degrade, rui- 
neux. 

Dilatability, s. (phys.); dila- 
tabilidad, f.; die Dehn- 
barkeit; dilatabilite, f. 

Dilate (To), v. a., v. n. (phys); 
dilatar, extender; dila- 
tarse, extenderse; Aus- 
dehnen; sich aus- 
dehnen; dilater; se dilater. 

Dilening, s. (min.); lavado 
del mineral en la criba, 
masc.; die Wdsche der 
Erse auf dem Sieb; das 
Schlamnern; lavage au 
crible, m. 

Dilute (To), v. a. (chem.); 
diluir, desleir, disolver; 
verdtinnen; etendre une 
disolution d'eau. 

TMIuted, adj. (chem.); dilui- 
do; verdilnt; etcndu. 

Diluvial, adj. (geol.); dilu- 
viano; diluvial; diluvial. 

Diluvium, s. (geol.); dilu- 
vium, m.; e"poca del Di- 
luvio; das Diluvium, 



die diluvial Epoche, 
diluvium, m. 

Dim, adj. (met.); turbio 
opaco , obscuro, mate 
angelaufen, matt; mat 
enrouille. 

Dimension, s. (geom. etc) 
dimension, f.; medida. f. 
extensi6n, fern.; die Di- 
mension, die Abmes- 
sung; dimension, f. 

Dimensions of unit, s. pi. 
(elec.); dimensiones de 
las unidades eldctricas, 
fern. plur. : resistencia: 
Ohm = LT i; fuerza 
electromotriz 6 poten- 
cial: Volt = M */s, L s/ 
T 2 ; i ntensidad: Ampe- 
re = M 1/2 L 1/2 T-; 
capacidad: Farad = 
L i T 2 ; cantidad: Cou- 
lomb = M 1/2 Li/ 2 ; die 
Dimensionem der elek- 
trischen Einheiten; di- 
mensions des unites dectri- 
ques. 

Diminish (To), v. a. (join, 
carp, build); reducir, adel- 
gazar, rebajar, a:elga- 
zar; ein Stuck Hols 
schixtdchen oder verjiin- 
gern ; eine Mauer ver- 
SchlKilchen; delarder une 
piece de bois ; allegir un 
mur. 

Diminution, s. (met.); mer- 
ma, fern.; der Abbrand; 
dechet, m.; perte, f. 

Dimity, . (weav.); cotonia, 
fern.; der Dimity, Wa- 
llis; dem'tte, f. 

Dimorflsm, s. (miner.)*, di- 
morfismo, m.; Dimor- 
phismus; dimorphisme, m. 

Dingle, s. (top.); Canada 
entre dos alturas, fern.; 
das Waldth. 

Dingy, s. (mar.); lancha pe- 
quefta de 14 pies de lon- 
gitud, fem.; das Dingy 
(kleines Boot); youyon. 

Diopside, s. (miner.); diop- 
sita, f.; variedad de la 
piroxena, f.; der Diop- 
sid, edle Augit; diopside. 

Dioptase, s. (miner.); diop- 
tasis, f.; aquirita, fem.; 
subsesquisilicato de co- 
bre; der Kupfersma- 



ragd, Diaptas; dioptase. 

Dioptrics, s. (phys.)', di6p- 
trica, f.; die Dioptric; 
die Strahlenbrechungs- 
lehre; dioptriqne, f. 

Diorite, s. (miner.); diorita, 
fem . ; der Diorit , der 
Griinstein; diorite, m. 

Dioxide, s. (chem.); bi6xido, 
masc.; das Deutoxyd; 
byoxide, m. 

Dip, subs, (techn); inmer- 
si6n, fem.; baflo, masc.; 
depresi6n, fem.; inclina- 
ci6n de la aguja, f.; de- 
clive superior, m.; de- 
presi6n de horizonte; 
inclinaci<5n de capa 6 
fi!6n; buzamiento, m.; 
declive, m.; pendiente, 
fem.; inclinaci<5n,. fem.; 
vela; das Bad. die Nei- 
gung, das Fallen, Ein- 
fallen des Ganges, ge- 
sogene Lichte; Kerse; 
die Kimmtiefe; der De- 
pressionswinkel ; die 
Abdachung , die Sen- 
kung, der Fall; bain, m.; 
inclinaison, fem ; inclinaison 
d'un filon, f.; chandelle a la 
baguette, trempee, plong^e, 
fem.; depression de 1'hori- 
zont, plongee du parapet. 

of the horizon, s. (astr< ., 
phys.); depresion del ho- 
rizonte, f.; die Kimm- 
tiefe; depression de 1'hoii- 
zon, f. 

, of the needle, o. (phys ); 
inclinaci6n de la aguja. 
fem.; die Neigung der 
Magnetnadel; inclinaison 
de 1'aiguille aimantee, f. 

of the parapet, s. (fort.); 
altura del declive del 
parapeto, f.; der Fall 
der Brust-wehrkrone; 
plongee du parapet, f. 

Diploid, s. (miner.); diakis- 
dodecaedro, masc ; das 
Diplpder , gebrochene 
Pyritoeder; hemioctakis- 
hexaedre, m. 

Dipped candles, subs. plur. 
(chand.); velas chorrea- 
das, fem. pi.; de vareta; 
die gegossenen Lichte, 
Kersen; chandelle a la 
bagette, trempee, plongee. 



DIP 



195 



DIS 



Dipping, s.; inmersitfn; das I Direction, s. strike fgeol.); 



Eintauchen; plingeuse, 
trempe, f. 

frame, s. (dye*.)? basti- 
dor de la cuba, m.; der 
Kilpenrahmen; cadre, m 

ladle, s. (mar.),' vasija 
para la pez, fem.; die 
Pechkelle, der Pechlof- 
fel; cuillere a braie, f. 

liquid, s. (gold.); acidp 
nitrico para el blanqui- 
mento; die Schnellbei- 
ze; acide azotique pour le 
d^capage, m. 

needle, s. (phys.); aguja 
de inclination, f.; die 
Neigungsnadel; bousso- 
le d'inclinaison, f. 

pan, s. (tip.); cubeta de 
respaldar los estereoti- 
pos, f ; die Durchfilhr- 
pfanne; chaudiere a la- 
ver, f. 

rod, s. (chaud.); vareta, 
f.; der Docht oder Licht- 
spiess; baguette, f.; bro- 
che, f. 

Dipteral, adj. (arch.); dipte- 
ro; doppelfliiglig; dip- 
tere. 

Dipyre, s. (miner.); dipiro, 
masc.; der Dipyr, der 
Schmelsstein; dipyre, 
m.; leucolithe de Mauleon. 

Direct, adj.; directo, recto, 
derecho; .direkt, gera- 
de r ' direct, droit. 

Directing bar, s. (art/; rc- 
queta de enmedio de los 
marcos de esplanada; 
die Mittelstange eines 
Lafettenrahmes; barre 
du milieu d'un chaseis 
d'affut. 

circle for gabions, subs, 
(art.); plantilla de circu- 
los conce"ntricos para 
hacer gabiones, f.; das 
Lehrbrett,derLehrreif; 
gabarit, m.; cercle directeur, 
masc. 

mark, staff, a. (surv.) ; ja- 
l<5n, m.; das Richtungs- 
aeichen; jalon, m. 

point, s. (art.); punto de 
direcci<5n, m.; punto de 
;Uineaci6n, m.; der Di- 
rektionspunkt; point de 
directior, m. 



direcci6n de una cap;i, 
fi!6n, etc., fem. ; die 
Streichrichtung , das 
Streichen, etner Schicht 
eines Ganges; direction, 
fem. 

line, s. (print ); linea de 
reclamo, de guia, f.; die 
Normseile; ligne de pied, 
fem. 

word, s. (print.); recla- 
me, m.; der Kustos, Fol- 
geseiger; reclame, f. 

Director for pointing; plan- 
cheta ('e convergencia, 
f., para la punteria; der 
Ko nze ntrationsdirec- 
tor; planchette de conver- 
gence, fem.', circulaire gra- 
duee, f. 

, Concentrating , s. (na- 
val, art.); indicador de los 
fuegos convergentes; 
instrumento de cubier- 
t -, m.; der Konzenlra- 
tionsdireklor; indicateur 
de feux convergents, m. 

Directrice, directrix, subs, 
(geom.); directriz, f.; die 
Directrix, die Seitli- 
nie; directrice, f. 

Dirk, s. (arm.); puflal m.; 
daga escocesa, f ; der 
Dolch; poignard, m. 

Dirt, s. (techn.); cieno, m ; 
lodo, m ; fango, m.; ba- 
sura, fem.; der Kessel- 
sthlamm ; crasse des 
chaudieres, f. 

clout, board, s. (cartwr.); 
guardafango del eje. m ; 
die Kotplatte, der Kot- 
deckel ; plaque de boue, 
fem. 

Dirty, adj. (gum-m.. mach.); 
sucio; eingeschmutst, 
verschleimt verdreckt; 
encrasse. 

Disable the guns (To),v. a. 
(art.); desmontar la arti- 
lleria enemiga ; die 
feindlichen Geschutze 
demontieren oder zers- 
to'ren; demonter I'artillerie 
ennemie. 

, To a ship, v. a.; des- 
calabrar un buque, des- 
aparejar 6 desarmarlo; 
beschddigen , Schaden 



beibringen; mettre hors 
de combat. 

Disabled, adj. (mar.); buque 
desmantelado, averia- 
do, desamparado; be- 
SLhadigt ; havariert ; 
desampar^; crible. 

Disc, s. (See Disk). 

Discharge, s. (techn.); des- 
carga, f.; disparo, m.; li- 
cencia, f.; derrame, m.; 
desagiie; volumen de 
agua que sale ppr un 
orificio en un tiempo 
dado, masc.; die Entla- 
dung, die Entlastung, 
die geschaftliche De- 
charge , die Ablas- 
schleuse, Entlassungs- 
schleuse , die Abfeue- 
rung von Geschutsen, 
die Ausflussmenge (in 
einen SekundeJ;d&char- 
ge, f.; dechargeoir, masc.; 
aqueduc de decharge; 6clu- 
se d6charge; debarquenient 
de 1'equipage ; decharge 
d'artillerie; depense d'eau, 
fem. 

, To , v. a.; descargar, 
licenciar la gente, ha- 
cer fuego, disparar; des- 
pedir; auslohnen, abloh- 
nen, lossprechen, ab- 
feuern, LadunglSschen-. 
die Mannschafl abtnu- 
stern; payer et congedier; 
decharger, tirer ou laisser 
en fusil, delester, debar- 
quer, congedier 1'equipage. 

pipe, s. ^hydr/; tubo de 
descarga, m ; das Aus- 
flussrohr; tuyau de de- 
charge, m. 

style, s. (calico-pr.); im- 
presion conmordientes, 
fem.; der Atsdruck, der 
AfJSbetsdruck/impression 
avec rongeants, ou enleva- 
ges. 

Discharged gun, subs, (art.); 
caft6n descargado, m.; 
das abgefeuerte Ge- 
schtitz; canon decharge. 

Discharger, s. (techn.); dis- 
parador, m.; descarga- 
dor, m.; escitador, m.; 
der Entlader, Ausla- 
der t Funkensieher, 
Ablader; dechargpur, 



DIS 



196 



DIS 



masc .; excitateur, m.; de- 
bordeur. 

Discharging, s. (arch.); so 
brearco, masc.; arco de 
descarga; de aligera- 
miento, m.; der Entlas- 
tungsbaden; arc de de- 
charge, m. 

rod (See discharger). 

sluice, s. (hydr.); esclusa 
de descarga, fern.; di( 
Entleerungsschl euse 
6cluse de dechage, f. 

Discipline, subs, (mil., mar.), 
disciplina, f.; subordina- 
ci6n, f.; die Disciplin 
Subordination; discipli 
ne, fern. 

, Breach of , s. (mil.) 
falta de subordinaci6n, 
f.; das Vergehen gegen 
die Disziplin; fame de 
discipline, f. 

Discolour (To), v. a. (techn.] 
desteftir, descolorar, 
perder el color; Abfar- 
ben , entftirben , die 
Farbe aussiehen; de 
teindre; decolorer. 

Disconect (To), v. a. (mach); 
desembragar, desengra- 
nar, desconectar, des- 
unir; entkuppeln, los- 
kuppeln, ausriicken; de- 
brayer, deconjuguer, des- 
embrayer, declancher. 

Disconnection, s. (mach.); 
desuni6n, f.; desembra- 
gue, m ; desen grave; die 
Entkupplung, die Los- 
kupplung; desembrayage, 
m.; debrayage, m. 

Discontinuous, s. (techn.); 
intermitente; disconti- 
nuo ; intermittierend , 
unterbrochen,unstetig; 
intermittent', discontinu. 

Discontinuity, s. (math.); in- 
terrupci6n, f.; disconti- 
nuidad, f.; die Unste- 
tigkeit , der Sprung 
einer Kurve ; discomi- 
nuite. 

Discover a leak (To), v. a. 
(mar.): descubrir una via 
de agua; ein Leek auf- 
ftnden; decouvrir une voie 
d'eau. 

Discovery, s. fgeogr.); des- 
cubrimiento, masc.; die 



Entdeckung; decouverte 
fern. 

Discrepancy, s. (techn.); di 
ferencia, f.; discrepan 
c : a, f.; desacuerdo. m.: 
die Verschiedenheit , 
difference. 

Disembark (To), v. a. (mar.) 
desembarcar; auschif 
fen; debarquer. 

Disembarkment, s. (mar.); 
desembarco, masc.; die 
Landung; debasement 
masc. 

Disengage (To), v. a. (mach. 
(See To disconnect.) 

Disengaging gear, subs 
(mach.); desengrane, m. 
manguito de engrane y 
desengrane, masc.; die 
Vorrichtung sur Ent- 
kupplung, das Aus 
riickseug; debrayage, m. 
desembrayage, m. 

lever, s. (mach.); palanca 
de desengrane, f; der 
Ein und Ausrukhebel; 
clefd'arret; levier d'embra- 
yage et desembrayage, m. 

Disembogue (To), v. a 
(mar.); desembocar, en 
trar en mar abierto; 
aus einer Miindung in 
die offene See kom 
men: debouquer. 

Disemboguement. s. (mar., 
(hydr., arch.): desembo 
que, m.; desague, m.; sa- 
lida, fern.; die Ausmiin- 
dung eines Kanals, das 
Verlassen einer Mun- 
dung; debouquement, m 

Dish, s. (pott., econ.) ; fuen- 
te, f ; plato grande, m.; 
copera, f.; reborde de 
llanta; cajon para me- 
dir mineral, masc.; die 
Schale, die Schussel, 
der Napf, der Slurs, 
die Stursung des Ra- 
des; ecuelle, f.; plat, m ; 
ecuantetir ou tole d une 
roue, m. et f. 

butter, s. (agr., econ.); 
manteca, mantequilla 
fresca, fern.; die frische 
Butter, die Maibutter; 
beurre frais, vendu dans une 
ecuelle de bois, m. 

clout, s. (econ.); pafto de 



fregar platos, m.; der 
Scheuetlappen , der 
Scheuerhader; torchon, 
masc. 

washer, s. (agric., econ.); 
fregador mecanico de 
platos, m.; das Spttlicht, 
das Gespul; lavure de 
vaisselle, f. 

Buddling, s (ore dress.); 
artesa de lavadero, f.; 
der Waschheerd, Heerd 
table, f.; aire de lavoir, f. 

of a wheel, s. copero de 
una rueda, masc.; der 
Sturts, die Sturtsung 
des Rades; ecuanteur, m.; 
ou tole d'une roue, f. 

Disintegration, subs, (met); 

disgregaci6n. f.; separa- 

ci6n. f.; das Zerfallen, 

die Verwittung', desagre- 

gation, f. 
Disjuntor, s. (art.); disyunc- 

tor, m ; der Disjunktor; 

disjoncteur, m. 
Disk, s. (techn.): disco, m.; 

platitlo,m.;rf^ Scheibe; 

disque, m. 
, Buffer , s. (railw.); pla- 

tillos de los topes, m. 

pi.; die Bufferscheibe; 

disque de tampon, m. 
, Electric , s. (electric.)', 

disco 6 platillo chis- 

peante; das Schild des 

Elektrophors ; plateau 

de e'lectrophore, m. 

head, s. (arch.)J rosario, 
m.; die scheibenfSrmi- 
ge Perle an dem Perl- 
stab; pirouette, f. 

chuck, s. (turn.); mandril 
re disco, m.; das Schei- 
benfutter; mandrin a dis- 
que, m. 

engine, s. (steam-eng.); 
maquina de disco (m^L- 
quina rotativa), f.; die 
Scheibentnaschine, f.; 
machine a disque, f. 

pile, s. ihydr., arch.); pos- 
te de disco, masc.; der 
Scheibenpfahl; pieu a 
disque, m. 

saw, s. (carp., rolling-m.)", 
sierra circular, f.; die 
Kreissttge; scie circulaire, 
fern. 

signal, s. (railw.); sefial 



DIS 



197 



DIS 



de disco, f.; disco de se- 
nales, mas.; die Signal 
scheibe; voyai.t a disque 
m ', disque signal, m. 

Dislocation, s (20!.); dislo 
cacion, f.; falla f.; frac 
tura, fern.; die Disloka 
tun, die Schichtensto 
rung; dislocation, f.; fail- 
le, fern 

of Strata, s. (geol.\ dislo 
caci6n de los estratos 
fern ; dislokation der 
Schichten; dislocation des 
couches, f. 

Dislodge (To), v. a.; desalo- 
jar. 

Dismantle (To), v. a. (mil.) 
desmantelar, arrasar 
schleifen, abtragen, ra- 
sieren; raser, demolir, de- 
manteler. 

, To , v. a. (mar.); des- 
aparejar; echar fuera 
los cargos; abtakeln, 
entmasten; demanteler un 
navire. 

Dismast (To), v. a. (mar.); 
desarbolar; entmasten; 
demater. 

Dismiss (To), v. a.; despe- 
dir; entlassen; donner 
conge. 

Dismount (To), v. a. (techn.); 
desmontar , desarmar, 
echar pie & tierra; echar 
abajo un edificio; ein 
Gebaude niederreissen; 
auseinandernhem en ; 
demontieren; auslegen; 
demolir, raser, demonter. 

Dismounting, subs, (techn.); 
desmonte, m.; desarme 
de un objeto, m.; Ausei- 
nandernehmen; demon- 
tage, m. 

Disoxydate (To), v. a. (che- 
mistry); desoxige nar, 
desoxydiren; desoxyder. 

Dispart sight, s. (art.); pun 
to de mira de un cafi6n 
6 fusil; das Korn, das 
vordere, Absehen, die 
Fliege, die Miicke; gui- 
don, m. ; bouton de mire, 
masc. 

a gun (To), v. a. (art.); 
senalar el punto de mi- 
ra de los caftones; die 
Stelle des Korns be- 



seichnen; marquer Ten 
droit du guidon. 

, Angle of , s. (art.); n 
gulo de mira natural en 
los caftones, masc.; der 
Visierwinkel , der na- 
turliche Erhb'hungs 
luinkel; angle de mire na- 
turel, m. 

Dispatch, s. (techn.); despa- 
cho, telegrama, masc.; 
parte telegrafico, masc.; 
die Depesche; depeche, f. 

tube, s. (post ) tubo pneu- 
matico, m.; die pneu- 
matische Rd'hre ; tube 
pneumatique. 

Dispensary, s. (pharm ); far- 
macia, f.; die Apotheke,' 
pharmacie, f. 

Disperse (To), v. a. (opt.); 
dispersar, e spare ir; 
dispergieren, serstre- 
lien; dispsrger. 

Dispersion, s. (opt.); disper 
si6n, f ; die Dispersion; 
dispersion, f. 

, Lateral , s. (art.); dis- 
persitin lateral, f.; die 
Seitenstrenung; disper- 
sion laterale, f. 

Displacement, subs, (mar.); 
desplazamiento. m.; das 
Deplacement, d&s Ge- 
iioicht des verdrcigten 
Wassers; deplacement, m. 

Display the flag (To), v. a. 
(mil.); largar, desplegar 
banderas ; die Flagge 
seigen, oder ivehen las- 
sen,' deployer le pavilion, 
faire pavilion. 

Disseminated, adj : disemi- 
nado , esparcido; ein- 
gesprengt; disemine. 

Dissipation, s., of electrici- 
ty into the air, (electr.); 
perdida; dispersi5n ele'c- 
trica, f.; die electrische 
Zerstreuung; dispersion 
electrique, f. 

Dissociation, p. (chem.); di- 
sociaci6n, f.; die Disso- 
ciation, das Zerf alien, 
die Zersetsung chetnis- 
cher Verbindungen 
durch Warme f entge- 
gen der rhemischen An- 
ziehungskraft; dissocia- 
tion, f. 



Dissolution, s. (ch m.); di- 
soluci6n. f.; die Lb'sung. 
die Auflb'sung; dissolu- 
tion, f.; solution, f. 

Disolve (To), v. a. (chem.^; 
disolver; Auftb'sen , 16- 
sen,' dissoudre. 

Dessolving views, s. pi. (opt); 
cuadros disolventes, m. 
pi ; dieNebelbilder; vues 
disolvantes, f. pi. 

Distaff, s. (spin.); rueca, f.; 
der Spinnrocken, Roc- 
ken, Wocken, die Kun- 
kel; quenouille, f. 

Distance, s. (com.); distan- 
cia, f.; die Entfernung, 
der Abstand; distance, f. 

covered by projectile, s. 
(art.); espacio batido, m ; 
alcance, m.: der bestrie- 
chene Raum; longueur 
battue, f. 

, Striking ,^s. (electr.^; 
alcance, m.; distancia 
accesible, f ; die Schlag- 
nueite, der Schlagraunt; 
portee explosive, f.; distai.- 
ce explosive, f.; distance ex- 
plosive, f. 

, Vertical of the point 
of impact, s. (art.); desvio 
en altura.; desvfo verti- 
cal, m.; die Hb'henab- 
weichung; ecart en hau- 
teur, m. 

line, s. (draw.); linea de 
distancia, fern.; die Dis- 
tanslinie ; rayon princi- 
pal, m. 

practice (Judging), subs, 
(art.); ejercicios de apre- 
ciaci6n de distancias, 
masc. plur ; ftbungen in 
schatsen von Entfer- 
nungen; exercise de 1'ap- 
preciation des distances. 

- , Zenit , s. (astr.) ; dis- 
tancia zenital, fern.; der 
Zenithabstand; distance 
senithale, f. 

Distemper, s. (paint.); des- 
temple, m.; temple, m.; 
die Temperafarbe; cou- 
leur a detrempe, f. 

painting, s. (paint.); agua- 
da, f.; pintura al tem- 
ple; die Temperama- 
lerei; peinture en detrem- 
pe, fern. 



DIS 



198 



DIV 



Disthene, s. (miner.); ciani- 
ta, f. 

Distil (To), v. a. (chem.); 
destilar, a Iambic a r; 
destillieren , Brannt- 
ivein brennen; distiller. 

Distillable, adj. (chem.); des- 
tilable ; destillierbar; 
distillable. 

Distillation, s. (chem.); des- 
tilaci6n, f.; die Destina- 
tion; distillation, f. 

by ascent, s. (met.); des- 
tilacitin recta; ascen- 
dente, f.; die aufstei- 
gende Destination,' dis- 
tillation droite, f. 

by descent, s. (met.); des- 
tilaci6n descensional, f.; 
die absteigende Destil- 
lation; distillation vers le 
has, f. 

, Continual , s.; destila- 
ci<3n continua, fern.; die 
ununterbrochene Des- 
t illation, f.; distillation 
continue, f. 

, Dry , s.; destilaci<3n 
seca, fem.; die trockene 
Destination, f.; distilla- 
tion seche, f. 

-, Wet , s. (chem.); desti- 
laci<3n por la via hurae- 
da, f.; die nasse Des- 
t illation, /./ distillation 
par la vrie humide, f. 

Distillatory, subs, (distil.); 
alambique, m.; aparato 
para destilar, m.; die 
D a mpfdestilliersaule; 
colonne distillatoire, f. 

Distiller, s. (distil.); destila- 
dor, m. ; der Destilla- 
teur, der Branntwein- 
hrenner; distillateur. m. 

Distillery, s. (distil.); desti- 
leria, f.; alambique, m ; 
die Brennerei; distillerie, 
fem. 

Distilling apparatus, subs, 
(distil.); aparato de des- 
tilaci6n, m ; der Des- 
tillierapparat ; appareil 
distillatoire, m. 

furnace, s. (distil.); horno 
de destilaci6n, m ; der 
Destillierofen; fourneau 
de distillation, m. 

muffle, s. (distil.); cilin- 
dro de destilaci6n, m.; 



der Destilliermuffel; 

mouffle de distillation, m. 
Distort (To), v. n. (met.); 

deformarse, retorcerse; 

sich noer fen, sich 

ziehen, sich versiehen; 

se dejeter, voiler, v. n. 
Distress, s. (mar.); averia, 

f.; peligro, m.; necesidad 

de pronto auxilio, fem.; 

die Seenot; detresse, f. 
, Signals of , s pi. (mar.); 

serial de pedir auxilio, 

f; Notsignale ; signaux 

de detresse, m. pi. 
Distribute (To), v. a. (tech- 

nic); distribuir; verthei- 

len; distribuer. 

ink (To), v. a. (print. ); 
entintar la forma; die 
Schiuarse auftragen; 
toucher la forme, encrer. 

light (To), v. a. (print.); 
arreglar las luces; das 
Lichtvertheilen; condui- 
re la lumiere. 

- steam (To), v. a. (steam- 
eng.): distribuir el va 
por; der Datnpf ver- 
theilen; distribuer la va- 
peur. 

Distributor, s. (elecir.); dis- 
tribuidor, repartidor, 
m.; der Vertheiler; dis- 
tributeur, m. 

Distributing box, s. (pteam- 
eng.V, caja de distribu- 
ci6n; die Vertheilungs- 
buchse; boite a vapeur, 
fem. 

- lever, s. (steam-eng.); pa- 
lanca de distribucion, f .; 
der Vertheilungshebel; 
levier a distribution, m. 

pipe, s. (steam-eng.)'t tubo 
de distribuci6n, m.; das 
Dampfsufuhrsohr; tu- 
yau de distribution, m. 

regulator, s. (steam-eng.); 
distribuidor, m ; die in- 
nere Steucrung; distri- 
buteur de la vapeur, m. 

reservoir, s. (hydr.); area 
de distribuci6n, f.; der 
Wasse rv e rt heilung- 
behcilter; reservoir de dis- 
tribution, m. 

Distribution of steam, subs, 
(steam-eng.); distribuci6n 
del vapor, f.; die Damp- 



vertheilutig; distribution 
de vapeur, f. 

Disturbance, s. (meteor.); 
perturbaci6n, f; die Sto- 
rung; perturbation, f. 

Ditch, s. (techn.); zanja, f.; 
foso, m.; cuneta de des- 
agile, fem.; der Graben, 
Sichei graben; fosse, m ; 
tranchee, f. 

, Advanced , s. (fort.); 
antefoso, m.; der Vor- 
graben, Aussengraben; 
avant-fosse, m. 

, Main , s. (fort.); foso 
principal, masc. ; der 
Hauptgraben; fosse prin- 
cipal. 

, Triangular , foso de 
secci6n triangular, m.; 
der Spitsgraben; fosse a 
fond angulaire. 

, Wet , subs, (fort.); foso 
lleno de ag-ua, m ; der 
nasse Graben; fosse plein 
d'eau, m. 

, Underground , subs. 
(saltw.); cuneta de sala- 
dor, f.; de salina; der 
Kanal, durch voelchen 
die Multerlauge ab- 
fliessti coy d'un marais sa- 
lant, m. 

, Foundation , s. (build.); 
excavaci6n para los ci- 
mientos, f.; die Grund- 
grube , der Grundgra- 
ben; fosse de fondement, f.; 
creux, m.; excavation d'un 
batiment, f. 

Ditty bag, s. (mar.); saco de 
costura , m. ; der Nah- 
beutel; boite a coudre. 

Diurnal, adj. (astr.^; diurno; 
taglich; diurne. 

circle, s. (astron.); circu- 
lo diurno , masc. ; der 
Tagkreis; cercle diurne, 
masc. 

Dive (To), v. n. (marine); 
bucear ; tauchen ; plon- 
ger. 

Diver, subs.; buzo, m.; der 
Taucher; plongeur, masc.; 
scaphandrier, m. 

Divergence, s. (math, opt.).; 
divergencia, f.; die Di- 
ve: gens; divergence, f. 

Diverging, divergent, adj. 
(geom.); divergente; di- 



DIV 



199 



DOG 



vergierend , auseinan- 
dergehend; divergent. 

Diversion, s. (tel. , techn.); 
rodeo, m.; derivaci6n, 
fern. ; die Umleitung; 
detour, m. 

Divert (To), v. a. (tel.); des- 
viar; rodear; umleiten; 
detourner. 

Divide (To), v, a. (techn.); 
dividir, compartir, re- 
partir; einteilen, tei- 
len, dividieren, abtei- 
len, abbrechen t 'partagei, 
diviser; pieterj diviser un 
mot en deux parties. 

Dividing engine, s. (techn.); 
maquina de dividir, f.; 
die Teilmaschine , die 
Teilungsmaschine; ma- 
chine a diviser, f. 

machine for toothed 
wheels, s. (mach.); maqui- 
na universal de dividir 
ruedas dentadas, f ; die 
Decostersche kreisteil- 
ntaschine su versahn- 
ten Rddern; diviseur uni- 
versel. 

Dividivi, s. (tann, dyer.); divi- 
divi; das Divi-divi; divi- 
divi, m. 

Diving apparatus, s. (mar.V, 
escafandra, ra ; traje de 
buzo, m.; der Taucher- 
apparat; apparail plon- 
fjeur, m. 

bell, s. (mar.); campana 
de bucear, f.; die Tan- 
cherglocke; cloche a plon- 
ger, f. 

- helmet, s. (mar.); esca- 
fandra, fern.; ter Tau- 
cherhelm; casque du es- 
phandre, m. 

ship, subs, (mar.); buque 
submarine, masc.; das 
Taucherschiff ; bateau 
plongeur, m. 

rod, subs, (min.); varilla 
divinatoria, f. ; die Witn- 
chelrute, f.,' baguette di- 
vinatoire, f. 

Divisibility, s. (math.): divi- 
sibilidad, f, die Theil- 
barkeit; divisibilite, f. 

Division, subs, (math.); divi- 
si6n, f . ; die Division; 
division, t. 

of a fleet, s. (mar.): divi- 



si(5n naval, f.; die Flot- 
tenabteilung; division 
d'une arnee navale, f. 

Divisorium, s. (print.); divi- 
sorio, m. ; das Diviso- 
rium, das Tenackel,der 
Zeilenspalter; visorium; 
m.: visoir, m. 

Do over (To), v. a. (build.)', 
cubrir completamente 
una superficie con otra 
materia ; beckleiden; 
glaiser. 

Do up (To), v. a. (techn.); 
plegar, liar, empaque- 
tar; verificar, rectificar; 
Nachdschen; refiaichir, 
verifier. 

Docymacy, subs, (met., ass., 
chem.); docimasia, fern.; 
analisis por la via seca, 
m., die Dokimasie, Pro- 
birkunst, die Chemisette 
Analyse auf trockenem 
Wege,' docimasie, f.; doci- 
mastique, f. 

Dock, s. (techn.); dique, m ; 
darsena, f ; deptfsito ge- 
neral, m.; bolsa en que 
se mete la cola del ca- 
ballo para que no colee, 
fern.; baticola, f.; dock, 
masc.; die Pausche am 
Schivansriemen, die 
Schvoeifmetse, der Lof- 
fel, das Niederlagege- 
bttnde; das Dock der 
Flotlhafen, das Hafen 
bassin,' culeson de la crou- 
piere; entrepot; magazin ge 
neral, m.; darse, f.; darcine, 
f.', forme, f.; bassin a flot, 
masc. 

, Dry , s. (hydr.; arch.); 
dique seco, m.; de care- 
na ; das Trockendock; 
bassin d'echouage, m. 

-, Wet-, s. (hydr., arch.); 
darsena. fern.; dique de 
marea, f.; alberca, fern ; 
dtrFlotthafen.Flutha- 
fen, Dochhafen, das 
Hafenbassin; bassin a 
flot, m. 

, Floating, s. (mar.); di- 
que flptante, masc.; das 
schwimmende Dock; 
bassin flotant, m. ; forme 
flottante, f. 

-, Graving , s. (mar.); as- 



tillero, m.; dique para 
limpiar los fondos, m.; 
das Trockendock, Re- 
paraturdock; bassin de 
radoub, m.; forme seche, f.J 
bassin de carenage. 
, Hydraulic , s. (mar.); 
dique hidrdulico, masc.; 
das hydrauliche Hebe- 
dock; bassin hydraulique, 
masc. 

charges, s. pi. (comm.); 
gastos de dique, masc. 
plur.; die Dockabgaben, 
Dockgebiihren; irais de 
bassin, m. pi. 

yard, s. (mar.); astillero, 
m.; arsenal, m.; carene- 
ro, m.; atarazana, f ; die 
Ma r inewerft , Sta ats- 
isoerfts; chantier, m. 

Dock yard (Royal), s. (mar.); 
puerto militar, m. ; ar- 
senal maritimo, m.; das 
Seearsenal, derKriges- 
hafen; port militaire, m.J 
arsenal maritime, m. 

Docket, sub. (com.); r6tulo, 
m.; das Verzeichniss, 
die Bescheinig^^ng 
eines Patentes. 

Doctor, s. (techn.); desfibra 
dor, m.; maquina ali- 
mentadora, f.; limpia- 
dor, masc.; das Abs- 
treichmesser, die Ra- 
cket; racle, f.; doctor, m. 

Dodecagon, s. (gem.)", dode- 
cagono, m.; das Zwo'l- 
feck; dodecagone, m. 

Decahedron, subs, (miner.); 
dodecaedro, s ; das Do- 
dekaeder, das Zwolf- 
flach; dodecaedre, m. 

Doffer, s. (spinm.); cilindn> 
descargador de la car- 
ga, m.; der Abnehmer, 
die kleine Kratstrom- 
mel t die Kammwalse 
des Fillets; dechargeur 
d'une carde en gros pour 
colon, m. 

Dog, s. (techn.); perro, m.; 
morillo; castafluela, f.; 
garfio de sacar sondas, 
m.; gancho de hierro con 
amante para embarcar 
y desembarcar tabla- 
z6n; perno de arrastrei 
pont6n, m.; apretador, 



DOG 



1XX) 



DOG 



barrilete, m.; carcel, f.; 
grapa, f.; pinzas, f. pi.; 
grap6n, m.; gafa, f.; fia- 
dor de rueda, m.; trin- 
quete. masc.; do- Hund, 
die Klamme, die Blech- 
sange; der Klannner- 
hacken der Klamtnhac- 
ken; der Bankknecht, 
Stehknecht; die Zange, 
die Ziehstange ; der 
Bock, das Gestell, der 
Balkhacken, der Kuh 
fuss, die Teufelsklaue, 
die Big^che ibe , Reif- 
zange, Scheibenkrilcke; 
chien, m.', davier, m.; ser- 
geant, m.; valet, m.; tre- 
teau, m.; tirant, m. ', valet 
de pied, m.', crampon, m.; 
tenailles a tole, f. pi. J cla- 
clameau , m. ; clameau a 
pointe et a crochet des 
scieurs de long, m.J v-ilet 
d'etabli, m.J tenaille, f.; piu- 
ce, fern. 

Dog bolt, s. perno de ufla, 
masc ; der Bolzen mil 
vtereckigen Kopf; chc- 
ville a tete carre, f. 

cart, s. (coach-n.); dog- 
cart, m.; das Jagdgig; 
dag-cart, m. 

hair, subs, vspinn.. dyer.)', 
cabruda, f.; pelo de ca- 
bra, masc.; die Hunds- 
haare, m, pi.; die Zie- 
genhaare , in. pi.; die 
Binder; jarre, m. 

leg chisel, s. 'wood-cutt.); 
pujavante, masc.; das 
Grundeisen , das Fel- 
tiereisen; butte-avant, m ; 
pousse avant. 

nail, s. (lock-sm.); hita, f.; 
puntilla, fern.; tachuela 
para sujetar los arcs al 
cubo de la rueda; clavo 
de serradura grande, 
m.; der grosse Schlos- 
snagel; clou de serrure, 
masc. 

nose hand vice, subs, 
(lock-sm.); tenalla de tor- 
nillo de boca estrecha, 
fern ; der schalma'ulige 
Feilkloben; etau a main a 
machoires etroites, m. 

shore, s. (mar.); contrete 
de grada de construc- 



ci<3n, m.; die Seitenstilt- 
se des Schlittens; clefs 
du her, f. pi. 

stopper, s. (mar.); boza 
de pronto de los cables, 
fern ; der Stecrstopper; 
clef, f. 

vane, subs, (rmr.); cata- 
viento de pluma, f.; der 

Verklicker , die Wind, 
fahne; penon, m. 

watch, s. (mar.); cuarti- 
llo, m.; guardia de dos 
boras, de 4 a 6, y de 6 a 
8 por la tarde; die Hnn- 
dewache(aufdeutschen 
Schiffen die Mittelwa- 
che oder die zweite Wa- 
che von 12 bis 4 Uhr 
Nacht); auf englischen 
von 4 bis 6 und von 6 
bis S UhrNachmittags; 
en France ; quart de 4 a 8 
heures du matin. 

, Sawer's , s. (carp.); 
barrilete, masc.; die 
Klammer, der Klani- 
merhacken; clameau, m.; 
clameau a pointe et a cro- 
chet, m. 

Doldrums, s. pi. (meteor.); 
zpna de calmas ecuato- 
riales, f. ; die Gegenden 
der Wmdstillen, unter 
den Wendekreisen und 
am Aquator ; zone des 
calmee, f.; pot-au-noir, in. 

Dolerlte, s. (geol.); dole- 
rita, fem.; der Dolerit; 
grobkornige Basalt; do- 
lorite, f. 

Dolly, s. (riveting.); rema- 
chador, m.; der Vorhal- 
ter, Gcgenhalter ; aba- 
tage. m. 

tub, s. (minj; gamella, 
fem.; cubeta de lavar el 
mineral, f.; das Schlam- 
mfass, das Ruhr/ass; 
cuve a ringer, f. 

Dolomite, s. (miner.): dolo- 
mia, f. ; caliza magne- 
siana, f.; der Dolomit, 
der Bitterkalk; dolomie. 
fem. 

Dolphin, P. (techn.V, delfin, 
mas.; guirnaldas, f. pi.; 
roftadas, f. pi.; tubo de 
entrada de agua, masc.; 
asas de un cafi6n de 



bronce, f. pi.; der Ah- 
iveisser am Brilcken- 
pfeiler , die Wuhling; 
die Delphinc, m. pi,; 
die Henkel , in. pi.; die 
Handhaben , m. pi.; 
der Wasserkegel; plon- 
geon, m. J patte d'oie, f ;. 
bourrelet de defense d'un 
mat, m.; anses d'un canon 
nn bronce, f. pi. 

striker, s. (mar.); moco 
del baupres, m. 

Dome, cupula, f.; cimbo- 
rrio, m.; domo, m.; b6- 
veda, f.; cupula de un 
horno, f.; catedral, fem.; 
das Mun^ter, die Hau- 
be; der Danipfbehdlter ,. 
Dom, Dompfdom. die 
Kitppel eines Wind- 
ofens; cathedrale. fem.t 
dome, m.; dome a vapeur; 
chambre do vapeur; reber- 
vere d'un fourneau, m. 

Domestic, s (weav.); tela 
de algod6n comun, f.; 
der starke Futterkat- 
tum; shirting fort, m. 

Done, adj. (bak, cook); bien 
cocido; gar; assez cuit. 

Donjou, s. (arch.); macho^ 
m., 6 torre m^s elevada 
de un castillo, f. ; das 
Bur gnerbie ss , der 
Burgthzirm; oubliette, f.^ 
beffroi, m. 

Donkey, s. (steam-eng.); ma- 
quina auxiliar, f.; don- 
key, masc.; die Hiljs- 
Speisemaschine ; das: 
Kleine Pferd; petit che- 
val, m. 

Door, s. (build.); puerta, f.;. 
entrada, f.; portal, m.; 
die Jhiir, die P forte: 
portr, f. 

- case, F. (build.); cham- 
brano, f.; jambage, m.; 
cerco, m.; marco, m.; 
das Thiirgeriist, die 
Thiireinfassung, Thiir- 
satige; jambage, m.; huis 
serie, f. 

frame, s. (build.); marco- 
de puerta, m.; der Thilr- 
rahmeii; cadre d'une por~ 
te encadree, m. 

jamb, s. (build.); jamba 
de puerta, fem.; quicial, 



DOO 



201 



DOU 



m ; das Thiirgeivande; 
jambe de porte, f. 
Door keeper's cell, s. (buil.)! 
porteria, f.; cuarto del 
portero, in ; die Loge 
des Portiers; logede por- 
tier. f. 

latch, F. (lock-sm.); pica- 
porte, m.; die Turklin- 
ke; loquet. m ; clinche, f. 

lintel, s. (build.); dintel 
de puerta , masc.; der 
Ttirsturz; linteau de 
porre, f. 

lock, P. (lock-sm.); cerra- 
dura de puerta, f ; das 
Tiirschloss ; serrure de 
p.rte, f. 

post, s. (build.); jamba 
de puerta, f ; der Tur- 
pfostcn; poteau d'huisse- 
rie, m. 

sill, s. (build. v , umbral de 
puerta , m. ; die Tiir- 
schwelle; s^ u il de porte, m. 

way, s. (build.)', vano de 
una puerta, m.; entrada 
de puerta, f.: portada, f.; 
der Tiireingang; entree 
de porte, f. 

, Accoupled , s. (build.); 
puerta gemela, f.; die 
Zwillingsture, f.; porte 
geminee, f. 

, Back , s. (build.); puer- 
ta excusada, f.; puerta 
falsa, f.; puerta trasera, 
fern ; poterna, fern.; die 
Hintertilre , die Nc- 
bentiire; fausse porte, f.; 
poterne, f. 

, Carriage , s. (co:ich-m.); 
portezuela, fern.; puerta 
cochera, de entrada, f ; 
die Eirtfahrt, der Tor- 
weg; porte cochere, f. 

, Dead , s. (build.); puer- 
ta tapiada, f.; simulada; 
die blinde Tiir ; fausse 
porte, f.', porte feinte, f. 

, Double , s. (joint.); COn- 
trapuerta, f.; die Dop- 
pelliire , Vortiire ; con- 
treporte, f. 

, Fire , s. (techn.); boca 
de homo, m.; die Feu- 
erungstilr; porte de four- 
neau, f. 

, Framed , subs, (join.); 
puerta con marco, fern.; 



die eingeschobene 

Tiir ; porte a panneaux, 

fern.; encadree, f. 
, Sliding , sub?, (build.); 

puerta corrediza, f.; die 

Schiebetiir ; porte glis- 

sante, f. 
, Trap , s. (bui'.d ); esco- 

ti|16n, m.; trampa, fern.; 

die Falltiir; porte cou- 

liss, f. 
Dorian, adj. (arch.); d<5rico; 

Dorisch; dorique. 
Dormant, adj. (arch/; incli- 

nado, torcido; schrttg, 

lehnend , nicht sen- 

krecht; iucline, de biais, en 

echarpe. 

bolt, s. (lock-sm/; cerrojo 
a la frarcesa, m.; die 
hebende Falle; pene dor- 
mant, m. 

tree, subs, (carp.); viga 
maestra, f ; d as Losholz. 
der Kttmpfer; dormant 
de porle, m. 

Dormer, s., dormer win- 
dow, s. (build.); ventana 
de buhardilla, f.; buhar- 
da, f.; claraboya, fern.; 
lucerna, f ; luceta, fern.; 
das Dachfenster , das 
Bodenfenster; die Bo- 
denluke; lucarue, f. 

Dormic, s. (weav.); mante- 
lerfa, f.; der Tischdrell 
mil Steinmusteru; \\nge. 
de table, m.; nappage, m.; 
damier. 

Dorsel, dosser, s. (furnit.): 
cubierta de espaldar de 
silla, f.; der Ruckentep- 
pich, die Ruckenbehttn- 
ge in Kirchen; dossier, 
masc. 

Dosser, s. ser6n, masc.; es- 
puerta, f.; cesta, f.; ces- 
t6n, m.; die Kotse, die 
Kiepe , die Biitte , der 
Tragkorb; hotte. 

Dot, s. (techn.); tilde, fern.; 
punto, masc ; der Punkt 
auf einer Skala; quote, 
fern.; point, m. 

, To , v. a. vdraw.}; mar- 
car, trazar con puntos, 
puntear; Punktieren; 
ponctuer. 

Dotting, s. (engrav.); graba- 
do de puntos, m.; die 



Punktiertnanier; gravu-* 
re pointille, f. 

pen, F. (engrav.); nieda 
de puntear, f.; die Punk- 
tierfeder; trauU t, m. 

Double, adj.; doble, duplU 
cado, duplo; doppelt? 
sisueifach; double. 

, To , v. a. (techn.); d.0- 
blar, plegar, duplicai\ 
forrar, embonar, repin- 
tar; dottbliereii, du~ 
plieren,' doubler. 

a cape (To), v. a. (mar.); 
escapular, doblar, re- 
montar, despuntar un 
cabo; tun ein Kap se^ 
geln, ein Kap doublie- 
renoder passieren; dou- 
bler un cap. 

acting, adj. (mach.'; de 
doble efecto; rfoppell- 
luirkerid; k double effet. 

banked boat, sub. (mar.)", 
bote de remos pareles, 
masc. ; doppeltbesetze 
Buchtenriemen; avirons 
bordes a couple, m. pi.; avi- 
rons doubles. 

barrel, s. (gun-m.); esco- 
peta de dos cafiones, f.j 
nttt Doppcllauf; a ca- 
non double. 

bell, s. (tel.); aislador de 
campana doble; die 
Doppelglocke; isolateur 
double cloche, m. 

- entry, s. (comm.); parti- 
da doble, f.; die Doppel- 
te Buchfuhrung; comp- 
tabilite double, f. 

furrow plough, P. (agr.); 
arado doble, de dos sur- 
cos, masc.; de r Doppel- 

furchenpflug; charrue a 
bisoc, f. 

pica, s. (print.); lectura 
doble , fem. ; die Text- 
schrift, die Seknnda; 
gros paragon, m. 

Doubler, s. (techn ); plega- 
dor, m.; plegadera, f.; 
doblador, m.; maquina 
de colchar, f.; duplica- 
dor de electricidad, m.; 
das Drucktuch , die 
wcllene Unlcrlage f der 
Elektrici tatsverdop- 
pler; die Zwinnmiihle; 
doublier, m. ; duplicateur 



DOU 202 DRA 


d'electricite, m.; tordoir, m.', 


schwans; queue perdue, 


Down, s. (techn.); plum6n, 


retordt-ir, in.; machine a re- 


fem. 


m.; vello, m.; lana fina 


tordre, f. 


joint, s. (carp., join.); en- 


y suave, f.; llanura, f.; 


Doublet, s. (tail.); justillo, 


castre, m.; ensambladu- 


duna, f ; montecillo dc 


m :jubon, m.; almilla.f.; 


ra 6 cola de milano, f.; 


arena, m.; die Dune, 


der Wants; pourpoint, m. 


der Schwalbenschisoans, 


das Flaumhaar , die 


Doubling, s. (techn.); dobla- 


der Burghaken; queue 


Vordune; dune, f.; poil 


dura, f.; pliegue, m.; re. 


d'hironde, f. 


follet, m.; dune de garde. 


pliegue, in.; forro; ris- 


hole, s. (carp.); mortaja 


fem. 


trel, m.; repinte, m.; die 


de cola de milano, fem.; 


Down!, (mar.): Jtodo el mun- 


Fiitterung, die Verdop- 


der Sch'wcdbensch'wans- 


do abajo!; Herunter 1 .; 


pelung , die Skiper- 


einschnitt ; entaille a 


bas!, en bas!, en contrebas! 


haul, die Wurtnhaitt, 


queue d'hironde, f. 


comer, s. (met.;) conduc- 


Doppelhaut; doublure, f.; 


plate, s. (mar.);planchue- 


to de gas, m ; das Gasab- 


soufflage, m.; doublage de 


las del pie del codaste, 


leitungsrohr; le conduit 


soie, m.; doublon, m. 


fem. pi.; die Schwalben- 


de gaz. 


Dough, s. (back.)! amasijo, 


schixansfdrmigen Ver- 


fall, s. (<echn.); caida, f.; 


m.; masa, f.; der Teig; 


bindungsstucke , des 


ruina, f.; descenso, m.; 


plate, f. 


Hinter mit detn Kiel; 


hundimiento, m.; die 


Doup, s. (weav.); cantone- 


etriers de 1'etambot et de 


Stromschnelle; chute, f. 


ra, f.; lizo superior, m.; 


1'etrave; platebande a queue 


haul, s. (mar.); aparejo 


der Ferlkopf; culotte de 


d'hironde, f. 


de los estrelleros de ga- 


metier a gaze. 


saw, s. (carp.); sierra de 


via para arriar las ve- 


Douse, dowse (To), v. a. 


hacer espigas. fem.; die 


las, m.; der Niederho- 


(mar.); arriar de pronto 


Zinkensclge; scie a main 


ler; hale-bas, m.; cale bas, 


6 en banda, dar un sal- 


pour tailler les pattes a 


masc. 


to; sugleich , plotslich 


queue d'hironde. 


- oars!, (mar.); ;dentro!; 


auswerfen; tiler en bande, 


scarph , s.; lazo de en- 


Fallen!; laissez tomber! 


amener en bande; en vra- 


sambladura de las ta- 


the stream, adj. (mar.); 


gue. 


blas de los caiones, m ; 


agua abajo; rio abajo; 


Dove cot, s. ; palomar, m.; 


das Schwalbenschwans- 


Stromab'warts ; aval, 


der Taubenschlag; co- 


lasch; ecart a queue d'hi- 


d'aval, en aval. 


lombier, m 


rond, m. 


stroke, s. (steam-eng.); 


Dovetail, subs, (carp., join.); 


wise, subs, (wise., draw.); 


golpe de descenso, m.; 


cola de milano, masc.; 


alambre en forma de 


die niedergehende Be- 


der Schiualbenschivanz, 


cola, m ; der Keildraht; 


wegung, der Kolbennie- 


Tstubenschwans , die 


fil a queue d'hironde, m. 


dergang; mouvement des- 


Zinke; queue d'hironde, f.J 


Dovetailed, adj. (carp.); en- 


cendant, m. 


queue d'aronde; tenon a 


samblado, empalmado; 


train, s. (railw.); tren des- 


queue, m. 


verzahnt, durch Ztthne 


cendente, m.; der Zug 


, Common , s. (carp.); 


verbttnden; endente. 


von der Eisenbahnsta- 


cola de milano ordina- 


Dovetailing, s. (carp.); en- 


tion ; train descendant, 


ria, f.; die offene Zin- 


sambladura a cola de 


masc. 


ke, der durchgehende 


milano; corte en cola de 


cast, s. (min ); 1'alla hacia 


Schiaalbensc hixians; 


milano, m.; die Verzin- 


abajo; descendente, f.; 


queue d'hironde percee, f. 


kung, die Schwalben- 


die Verwerfung in die 


, False -, s. (join.); con- 


schwan sverbindung; 


Tiefe; renfoncement, m. 


tracola de golondriria, 


endentement, masc., assem- 


Dowsing chock, s. (mar.); 


fem.; der umgekehrte 


blage a queue d'hironde, m. 


busardilla que forma 


Schwalbenschivans: con- 


Dowel, subs, (techn.); media 


parte del trancanil del 


tre queue de d'hironde, f. 


cafta, fem.; der Dubel, 


combes, f.; das Kliisen- 


, Lapped , s. (carp.); en- 


Holzdtibel; goujon, masc ; 


band; guirlande des ecu- 


sambladura solapada, 


cheville en bois, f. 


biers, f. 


f ; die gedeckte Zinke; 


pin, s. (build.)', pasador, 


Draff, s. (agric., econ.) ', hez, 


queue couverte, f. 


m.; der Dubel; fenton, m. 


f.; escoria, f.; lavado de 


- , Mitred , s. (carp.); en- 


Doulas, ?. (weav.); lienzo de 


platos, basura, f.; das 


sambladura de lazo per- 


Doulens, cuero de lana; 


Spiilicht, des Gespul; 


dido, fem.; die Zinke 


paflo acolchado, m.; der 


lavure de vaisselle, f., ou 


auf Gehrung, der ver- 


Kreas, die Lederlcin- 


d'ecuelles; rincure, f. 


senkte Schwalben- 


iv and; cres, f. 


Draft (see Draught). 



DRA 203 DRA 


Drag, s. (techn.); carretilla, 


caja inferior de un mol- 


piece, s. (caro.); aguil<5n 


f.; arp6n, m.; garfio, m.; 


de, f.; die untere Kas 


masc.; der Sliehbalken; 


galga, f.; calzadera de 


tenhcilfte, der Unter- 


brochet, m.; entrait retrous- 


carruaje, f.; draga de 


kasten; demi chassis infe- 


se, m. 


mano, f.; rastrillo, m.; 


rieur, m. 


Drain, s. (techn.); desague, 


marco inferior de fundi- 


chain, s. (carr.); cadena 


m.; tarjea, f ; atarjea, f.; 


ci6n, m ; draga 6 pont6n 


de tiro, f.; cadena para 


canal dedesaglie, masc.; 


de limpia, m.; rez<3n de 


enrayar, f.; die Hemm- 


fosa, fem.; albafial, m.; 


rastrear, m.; resisten- 


kette; chaine d'enrayage, 


zanja f.; foso, in.; presa, 


cia del hilo, f ; retardo 


fem. 


f; represa, f.; colador, 


de la bobina, f ; carreti- 


hook and chain, subs. 


m.; alcantarilla, f.; san- 


lla, f.; escobilltfn, m. ; 


(railw.); manija, f., y ca- 


gria, f.; esclusa, f.; der 


der Bagger, Erdrttu- 


dena de atalaje, f.; die 


Ableitungsgraben t die 


mer, Sandraumer, 
Handbagger , kleinei 


Schleppkette mil Kup- 
pelhaken; chaine a cro- 


Grabetiableituwg, der 
Abzugsgraben , das 


offencr Wagen.der Un- 


chet de la barre d'attelage, 


Drain, die Gussrinne , 


terkasten, der Schlepp- 
sack, das Schleppnetz, 


fem. 
net, s. (mar.); red barre- 


fief Bewtisserungsgra- 
ben, der StUndersiel; 


der Bremsklots, die 


dera, f. ; trasmalla, f.; 


des Abflusskanals, der 


Bremse, der Zamm, 


artete, m.; brancada, f.; 


Abfluskgraben; canal de 


der Wagen , der Wie- 


traifla, f ; das Schlepp- 


derivation, m.; fosce d'ecou- 


derstand des Zahnes, 


nets; gabaret, m. 


lement; canal de coulage, 


das Zuruckbleiben der 


rope, s. (mar.,; cuerda 


m ', egagemer.t, m. ; couche, 


Spule ; der GeschUts- 


de remolque, fem.; das 


fem.; piersure, f. ; emissaire, 


wischer ; der Treiban- 


Dregtau; drague du croc, 


m.; pertuis, m.; rigole, fem.; 


ker; drague, f.; charrete 


fem. 


arene, arine, f. 


ouverte, f.; chassis inferieur, 


rope of a field gun, subs. 


, To , v. a. (techn.); fil- 


m.; trainelle, f.; frein a sa- 


(art.)J tirante de una pie- 


trar, desaguar, dese- 


bot, n> ,' chariot, m.,' resis- 


za de campafia, m.; das 


car, agotar, desecar 


tance du fil, f.; retard de la 


Zugseil; bricole, f. 


un terreno, desangrar; 


bobine, f.J ecouvillon," m.', 


sail, s. (mar.); ancla flo- 


construir acequias; ent- 


ancre flottante, f.; drague, 


tante, f.; das Treibse- 


'wdssern, trockenlegen, 


fem. 


gel; voile flottante, f. 


drainieren; drainer. 


, To , v. a. (technic); 


spring, s. (railw.); muelle 


a mine (To), v. a. (min.); 


arrastrar, tirar, remol- 


de la manija de atalaje, 


achicar, agotar el agaa 


car, rastrear; Etwas 


m.; die Kuppelstangen- 


de una mina; die Was- 


schleppen, nachschlep- 


feder,' ressort de la barre 


ser einer Grube Wsen; 


pen lassen; trainer, et 


d'attalage, m. 


assecher une mii.e. 


laisser trainer. 


turf, s. (met.); turba pes- 


cock, s. (steam-eng.); Ha- 


the anchor (To), v. a. 


cada con la draga, f.; 


ve de desaglie, f. ; der 


(mar.); arar con el ancla; 


der Baggertorf; tourbe 


Durchblasehahn', robinet 


garrear; den Anker 


pechee avec la drague, f. 


de purge, m 


schleppen oder mit- 


washer, s. (art.); volan- 


gallery, s. (min.); galeria 


schleppen; chasser sur 


dera de gancho para los 


de desague ; AuslGse- 


son ancre. 


tirantes de las piezas 


Stolln ; galerie d'ecoule- 


for an anchor (To), v. a. 


de artilleria. fem.; die 


ment, f. 


(mar.); rastrear con an- 


Hakensch ei be, die 


metal, s. (found ); metal 


cla; nach einem Anker 


Schleppscheibe; rondelle 


que queda solidificado 


fischen; draguer une an- 


a crochet, f. 


en la canal de colada, 


cre, f. 


wheel, s. (art.); freno de 


m.; die Gcrinnstucke , 


bar, s. (steam-eng.); ba-~ 


fricci6n,m.; der Druck- 


m. pi.; die Rinnen- 


rra de traccion, f ; barra 


hebel, der Hemmhe- 


stiicke; echenaux, m. pi.; 


matriz, f.; die Kuppel- 


bel; levier des flasques, m. 


residu de metal dans le che- 


stange, f.; barre d'attela- 


Draganth, s. (pharm.); tra- 


nal, m. 


ge, fem. 


gacanto, m.; der Tra- 


pipe, s. (hydr. arch ); caflo 


beam, s. (agric.); timon 


ganth; tragacanthe, f. 


de desecamiento, m.; es- 


del arado, masc. ; das 


Dragon blood, subs, (dyer., 


curridero, m ; tvrbo de 


Schlepphols fttr den 


paint.); sangre de dra- 


salida del agua, m.; die 


Pflitg; trainoir, m. 


g6n, m.; das Drachen- 


Drainrohre; tuyau de 


box, ?. (mould. ; media 


hlut ; sang de dragon, m. 


drainage; de dessechement. 



DRA 204 DRA 


Drainage, s. (hydr. arch.) 


bio, libramiento, masc. 


marques du tirant d'eau,. 


desecaci6n, f.; deseca 


sentina, f.; albaflal, m. 


fern. pi. 


miento, in ; desagiie, m. 


tiro, m.; tirante, m.; co 


Draw, s. (techn.); pasada, f.; 


zanjco, m.; avenamien 


rriente de aire, fern.; ti 


carrera, f ; tiro, m.; re- 


to, m ; die Entwa'sse 


rante, masc.; correa de 


tardo de los cilindros 


rung, Trockenlegung, 


tiro, m.; corre6n, m. 


alimentadores, m.; ten- 


saignee, f ; dessechement, m 


tiro de chimenea, m. 


si6n, fem.; garganta de 


Drained by means of an 


poci6n, f.; sopandas, f 


plantilla, fem.; der Zug, 


adit, adj. (min.); desagiie 


pi.; tirantes, m. pi.; der 


das Ziehen, das Strec- 


por medio de un soca 


Zug, der Litftzug, Zttg 


ken , der Wagensug, 


v<5n, mcas ; gelost dttrch 


des Feuers, die t Zuga 


das Ausbleiben der 


einen Stollen-, asseche par 


be am Geiuicht; Uberge 


Speisewalse ; etirage du 


une galerie d'ecoulement 


wicht, der Riss, Plan 


lin, etc., masc.; tirage du 


xhorre. 


die Zeichnung ; das 


charriot, m.; tire, f.; retard 


Draining, s. (techn.); des- 


Einpassieren, Einzie 


des cylindres alimentaires. 


agUe, ID.; desecacion, f. 


hen; die Ziige im Of en, 


masc. 


avenamiento, m.; ago- 


der Luftsug; die Bes- 


, To , v. a. (techn.); ti- 


tamienio, desague, m.; 


pannung, das Gespann 


rar, acarrear, dibujar, 


die Trockenlegung, die 


die Schiffspltine ; der 


delinear, extender, di- 


Entwasserung\ desseche- 


Tie/gang eines Schif- 


latar, alargar; siehen, 


ment, m.; drainage, m. 


fes; der Schornstein- 


zeichnen, strecken, la~ 


auger, s.; sonda hori- 


zug; der Zettel , der 


minieren; tirer, dessiner, 


zontal de desague, fern.; 


Part; tirage, m.; traction 


estirer, laminer, porter. 


der Ablassbohrer; dra- 


f.', appel tirage, m.; sur- 


aft (To), v. n. (mar.); alar- 


gue d'ecoulement, f. 


poids, comble, masc.; trace 


garse; achterlich gehen 


house, s. (sug-m.); casa 


plan, m ; passage, m ; remet- 


sich achterlich holen, 


de purga, f.; das Tropf- 


tage, rentrage, m.; plan- 


oder rdumen; adouner,. 


haus; purguerie, f. 


cher, m. pi.; courant d'air", 


haler en arriere. 


of mines, s. (min.'; des- 


tirage force, m.; attelage, 


the charge (To), v. a. 


ague de minas; die Was- 


masc.; nombre de chevaux 


(mil.); descargar una 


serwaltigung, die Was- 


a une voiture, m.; maniere 


pieza, fusil 6 barreno; 


serlosung; ecoulemeni des 


d'atteler les chevaux, fern.; 


den Schuss aussiehen, 


eaux, m.; exhaure, f. 


delineation, f.; breve, fern.; 


das Gevoehr entladen," 


machine, s. (techn. )J m<i- 


bref, m.; embrevement, m.; 


decharger un fusil; retirer 


quina de desague, fern ; 


armure, f.; billure, f. 


la charge. 


maquina centrifuga, f.; 


Draughtman, s. (techn.); di- 


the fires (To), v. a. (ma- 


die Poldermuhle , die 


bujante.m.; delineante, 


rine); apagar los fue- 


Troche nlegungsma- 


m. ; der Zeichner, der 


gos; die Feuer heraus- 


SChtene; machine a desse- 


Muster zeichner ; dessi- 


reissen; jeter bas les feux' 


cher les terrains has. 


nateur, m. 


off (To), ^ . a. ; sacar, 


pot, s. (sug-m ); horma de 


Draught horse, s.; caballo 


extraer , tirar ( la chi- 


purgar, f.; der Syrups- 


de tiro, m.; das Zug- 


menea); abstechen, ab- 


pot,' pot a egoutter (sug>. 


pferd; cheval de trait, m. 


siehen, abziehetilassen] 


well, s. (build.); pozo ab- 


Natural , s.; tiro natu- 


soutirer; tirer. 


sorvente, m ; die Senk- 


ral, m.; der natiirliche 


out (To), v. a.; sacar, 


grube , Schwindgi'ube; 


Luftsug; tirage naturel.m. 


extraer; descargar un 


puitb absorbaut, m.; puis- 


, Rough , s. (draw/; bo- 


homo ; ausschrotten. 


sard.m. 


rrador, m.; croquis, m.; 


auschiueissen , einen 


Dram, s. (meas.); dracma, 


der erste Entiuurf, die 


Of en auskratsen; de- 


octava parte de la onza 


Skizse; ebauche f.; esquis- 


charger un haut fourneau; 


equivalente a 1,V72 gra- 


se, f.; croquis. m. 


cingler. 


mos, f ; Dram; dracme, f. 


board, s. (play.'; tablero 


Out iron (To), v. a. 


Draught, s. (techn); trac- 


de damas, m.; das Da- 


(forg.); estirar el hierro 


ci6n, f ; tiro, masc.; suc- 


menbrctt; echiquier, m. 


forjado pasandolo por 


ci6n, f.; aspiraci6n, f.; 


marks, s. pi (mar.); cifras 


cilindros 6 al martillo; 


trago, m.; dibujo, m. ; 


inscritas para indicar 


Eisen auswalsen; streck 


dueflo. m.; piano, m ; se- 


en el codaste y roda el 


walsen; etirer les fersaux 


dada, f ; cala 6 calado 


calado de un buque, f. 


cylindres. 


de un buque, m.; libran- 


pi.; die Ahmings oder 


out steel (To), v. a. 


za, giro, letra de cam- 


die Tiefgangmarken ; 


(met.); estirar el acero 



DRA 205 DRA 


en barras; das Stahl 


hook, s. (railw.)j garfio, 


bench, s.; hilera, fem ; 


pla'tten oder schienen; 


masc.; der Kupplungs- 


dragtfn, m ; die Dralit- 


etirer 1'acier (en barres). 


haken; crochet d'attela-j Zieh - Schleppsungen- 


Draw a plan (To), v. a. 


ge, masc. 


bailk; bane a tirer, bane de 


(draw.); levantar un pia- 


line, subs, (mar.h , hydr., 


trefilerie, m. ; filiere argiie, 


no; anfreissen; pointer. 


arch/; alambre de tiro, 


fem. 


up (To), v. a. (techn.); 


m.; die Ziehleine; tirati- 


board, s. (draw.); tablero 


izar, sacar, levantar; 


de, fem. 


de dibujar, masc.; das 


schopfen; puiser. 


loom, s. (weav.); banco 


Reissbrett , das Zei- 


_ water (To), v. a. (mar ); 


de estirar, m ; der Zug- 


chenbrett; table ou plan- 


calar; sacar agua; flach 


Stuhl; metier a la tire, m. 


che a dessiner, f. 


oder tief gehen; Was- 


plate , s. (wire-draw.) ; hi- 


book, s. (draw.); libro 6 


serschopfen ; tirera'eau; 
caler; puiser de 1'eau. 


lera, f.; das Zieheisen, 
das Drahteisen; filiere, 


album de dibujo, m.; das' 
Zeichenbuch; livre a des- 


wire (To) , v. a. (wire- 


f.; filiere a tirer, f. 


siner. 


draw.); estirar el alam- 


point, s. (engr.); punz6n 


engine, s. (min.); maqui- 


bre en la hilera; Draht 


de trazar, m.; buril, m.; 


na de extracci6n, f.; die 


siehen; trefiler le fil. 


der Stichpunkt t die 


Fordermaschine , der 


_ back, s. (comm.): rebaja 


Reissspitse, der Kor- 


Gopel; machine d'extrac- 


f.; devoluci6n de dere- 


netbohrer; pointe a tra- 


tion, f. 


chos por reexportaci<5n; 


cer, f. 


frame, s. (spinn.); hilera, 


die Riickvergutung des 


tube, s. (opt.); tubo que 


f.; drag<5n, m.; maquina 


Zolles; remise des droits 


corre uno dentro de 


de estirar alambre, f ; 


de douarne. 


otro, masc.; das Aus- 


die Flachsbandmas- 


_ back, s. (found.); falsa 


sugsrohr, die Auzugs- 


chiene, die Bandmas- 


anima, f.; Kerne, Keil- 


rohre; tube a coulisse, m. 


chiene; machine a etirer, f. 


stilcke, falsche Teile; 


well, s. (hydr. well. ; no- 


head, s. (spinn.); maqui- 


pieces rapportees , de rap- 


ria, f. ; der Ziehbrunnen; 


na de estirar la lana, f.; 


port, f. pi. 


puits a roue, m. 


die Streckmaschine; 


_ bar, s. (loc.); barra de 


Drawer, s. (join.); caj6n, m ; 


die Strecke; etirage, m. 


tracci6n, f.; barra mo- 


die Schieblade, Schub- 


hole, s. (wire-draw.); agu- 


triz, fern. ; die Kuppe- 


la.de; tiruir, m. 


jero de la hilera por 


lungsstange; barre d'at- 


Drawing, s . (techn.)', tiro, m.; 


donde se pasa el alam- 


telage, f. 


tirante, m.; dibujo, m.; 


bre para estirarlo, m.; 


beam, s. (pom.); cabres- 


disefto, m.; arte de dibu- 


das Drahtsiehloch; trou 


tante de molinete , m.; 


iar, m.; extracci<5n, f.; 


de la filiere a tirer, m. 


bascula, fern.; cigueftal, 


saca, fem.; estirado, m.; 


knife, s. (techn.'*; cuchilla 


masc.; der Drehbaum 


prueba 6 eopia de una 


de dos mangos para des- 


einer Zugbriicke; tape- 


fotografia, f.; die Zei- 


bastar; raspar, f.; cincel 


cul d'un pont levis. m. 


chenkunst , das Shec- 


de mano, m.; descorna- 


bench, s. (met.); hilera, 


ken, das Zeichnen, die 


dor, m ; legra, f.; das 


fem. ; banco de tirar, 
mas.; der Zainsug, der 


Zeichnung; der Absug 
von einem photogra- 


Zug-Ziehmesser , der 
Schnitser, das Schnei- 


Durchlass, die Zieh- 


phischen Bilde , der 


demesser , das Rei- 


bank; bane a tirer, m.J dra- 


Riss, der Plan; art du 


frachnitt Zugtnesser; 


gon, m.; argue, f. 


dessin, f.; dessin, m.; etira- 


cisseu a main, m.; debor- 


boring, subs, (art.); puli- 


ge, m.; laminage, m.; epreu- 


doir, m.; pUne, f.', retoire, 


mentaci6n interior de 


ve, f.; copie, f.; plan, masc.; 


masc. 


los cafiones, fem.; das 


epure, m. 


master, s. (draw.); profe- 


Schmirgeln der La'ufe; 
poliment a 1'emeri, m. 


awl, s. (saddl.); lezna de 
sillero; die Durchsieh- 


sor de dibujo, m.; der 
Zeichenlehrer; maitre a 


_ bridge, s. (pont.): puente 


ahlc; alene a bredir, f.; 


dessiner, m. 


levadizo, m. ; die Zug- 


alene a passer; passe corde, 


paper, s. (draw.); papel 


briicke , die Aufsieh- 


masc. 


de dibujo, m.; das Zei- 


hriicke; pont levis, m. 


back, s. (build.); retirada 


chenpapier; papier a des- 


bridge (Lever), s. (pont.^; 


de un muro en talud, f.; 


siner, m. 


puente levadizo con bas- 


die Grundlinie, die An- 


pen, F. (drasv/; plunia de 


cula, m.; die Klappbrii- 


lage , der Fuss einer 


dibujo, f.; tiralineas, m ; 


cke, die Wippbriicke; 


Boschung ; reculement 


die Reissfeder, die Zei- 


pont levis a trappe, m. 


d'un mur talute, m. 


chenfeder; tire ligne, f. 



DRA 206 DRE 


Drawing pin, subs, (draw.): 


ses, taubes Kupfer; mi- 


podar, empavesar, en- 


chinche, f.; die Kopier- 


nerai de cuivre sans valeur, 


galanar; au/richten, 


s-wecke, Heftswecke; pu- 


masc. 


anfrechthalten, neuauf- 


naise, f. 


, To , v. a. (techn/; ras- 


stutsen ; bearbeiten, 


point, s. (engr.); punta, 


trear, arrastrar por el 


bestellen; pflugen, su~ 


fern.; buril, m ; die Ra- 


fondo la red barredera; 


richten, anrichten, ko- 


diernadel; pokte a gra- 


pescar ostras; dragar 


chen, staffieren, kalt 


ver, f. 


un puerto; baggern, 


press en , den Bruch- 


roller, s. (spinn. 1 ); lamina- 


ausbaggern einen Ha- 


stein behaiien, abscha- 


dor, m.; cilindro estira- 


fen, ausbaggern, Ans- 


len, aufracken, rakert; 


dor, m.; die Streckwal- 


ternfischen; draguer, cu- 


ausschlichten; die erstc 


sen,f. pi.; Streckcylin- 


rer, recreuser, debourder', 


Form geben ; gerben; 


der; cylindre etireur, m.; 


recreuser un port; dragueJ 


surichten , bestossen. 


laminoir d'une machine a 


des huitres. 


die Kette schlichten, 


tirer, m. 


Dredging, s. (hydr., arch.); 


glatt hobeln; dresser, ren- 


table, s. (draw/: mesa de 


dragado, m.; das Bag- 


dre, droit; remettre a neuf; 


dibujo, f ; der Zeichen- 


gem, das Ausbaggern; 


labourer, fa Conner; accom- 


tisch; table a dessiner, f. 


dragage, m.; draguage, m ', 


moder, appareiller, garnir, 


up, s. (min.); extraccitin, 


curage, m.; debourdage, m. 


lainer, lustrer; ecatir; appro- 


f., a la superficie; die 


boat, subs, (hydr., arch.); 


prier; esmiller les moellons; 


For der ting zu Tage,f.; 


bote de draga, m ; pon- 


battre, ribler, piquer, eten- 


transport au jour, m. 


t6n de limpia, m. ; der 


dre, jaunir, passer, prepa- 


up engine, s. (min.); apa- 


Baggerprahm,Modder- 


rer les cuirs, habiller, co- 


rato de extracci<5n, m.; 


prahm, das Bagger- 


rroyer , couper les lettres, 


die Fordermaschiene; 


boot; gabare a vase, fem.; 


encoller, parer, recaler. 


machine d'extracticn, f. 


ponton a curer, m. ; ca- 


, To castings, v. a. 


in water colours, subs. 


chaux. 


(found.); quitar las reba- 


(paint.): acuarela, f.: di- 


engine, s. (hydr., arch.); 


bas a los objetos de fun- 


bujo a la aguada, m.; al 


draga, f.; der Bagger; 


dici6n ; rebarbar ; das 


lavado ; die getuschte 


machine a draguer, f. 


Gussstiick put sen; de- 


Zeichnung; feuille lavee, 


engine (Double), a.; do- 


mouler la piice fondue. 


fem. 


ble draga, f.; die doppel- 


, To the chase, v. a. 


, Dabbed , subs, (draw.); 


te Bagger 'tnaschiene; 


(print.); guarnir la forma: 


dibujo al difumino, m.; 


dragueur double, m. 


das Format ilber die 


die geivischte Zei- 


tumbler, P. (hydr., arch.); 


Form legen ; garnir la 


chnung; estampe, f. 


tambor del ponton de 


forme 


, Hatched , s. (draw/: 


limpia, m.; die Bagger- 


, To a ship, v. a. (mar.); 


dibujo de h'neas cruza- 


trommel ; tambour du 


engalanar un buque: 


das, m.; die schraffierte 


cure-mole, m. 


tnit Flaggen behiingen; 


Zeichnung; dessin hache. 


Dregs, s. pi. (dyer, etc.); he- 


pavoiser un nav're. 


Drawn, aHj. (techn.); dibu- 


ces, f. pi.; escoria, fem.; 


, To an iron, (techn.); 


jado, estirado; gezeich- 


pozo, m.; sedimcnto, m.; 


enderezar un clavo; 


net; dessine. 


escurriduras; der Bo- 


einen Nagel, Stift rich- 


Dray, s. (cartw.); carro, m.; 


dens at 3 ; pa tee, f.; pied de 


ten; dresser un clou. 


carromato, m.; der Ka- 


la cuve, f. 


, To ores, v. a. (miner ); 


rren; charrette. f. 


Dress, s. (techn.); vestido, 


preparar mec^nicamen- 


cart, s. (cartw.); carro 


traje, uniforme, m.; die 


te los minerales ; ein 


pequefio, m.; carret6n, 


Kleidutig, der Ansug, 


Erz aufbereiten; trailer 


m.; der Karren, Rollisaa- 


die Untform;tcnue, fem.; 


un mineral. 


gen; camion, m. 


equipement, m. 


, To a stone, v. a. 


Drayman, s. (cartw.); carre- 


, To , v. a. (techn.); ves- 


labrar un canto; einen 


ro, m.; der Rollfuhr 


tir, ataviar, poner en 


Stein bearbeiten; tailler 


man; camionneur, m. 


orden, arreglar; educar 


une pierre. 


Dredge, s. (fish.); red ba- 


un caballo, almohazar, 


, Full , s. (mil.); unifor- 


rredera, f.; pala de pes- 


allanar, aplanar; labrar 


me de gala; der Galaan- 


car ostras, fetnen.; das 


& escuadra, guisar, ali- 


sug, Paradeansug; die 


Schleppnets; chaliu, m.; 


fiar, adobar, curtir pie- 


grosse Uniform; grande 


traille, f. 


les, aparejar la madera, 


tenue f. 


, s. (min.); mineral instil 


preparar el lino 6 el ca- 


, Little , s. (mil ); traje de 


de cobre, m.; noertlo- 


fiamo, lustrar, alinear, 


diario, m ; der Dienst- 



DRE 



207 



DRI 



ansug; petite tenue, f.; 
tenue de service. 

Dress (Morning), s. (mil.); 
traje de diario, m.; der 
Dienstausug; tenue de 
jour, f. 

, Working , s. (mil.); tra- 
je de faena, masc.; der 
Arbeitsanzug; tenue de 
travail, f. 

, Fatigue , s. (mil.); tra- 
je de faena, masc.; der 
Arbeitsausug; tenue de 
travail, f. 

Dresser, s. (join.'; apara- 
dor, m.; der Anricht- 
tisch; diesseur. m. 

, Captain , s. (min.); en- 
cargado o capataz de la 
preparaci6n mecanica 
de las minas; der Poch- 
Steiger; maitre bocardeur, 
masc. 

Dressing, s. (techn.); traje; 
segunda labor de las vi- 
iias, f.; estercoladura, f.; 
poda, f.; aderezo de los 
setos ; cardadora del 
paflo, f; aderezo, m.; 
curtido de las pieles, m.; 
alifio 6 a:lerezo de los 
manjares, m.; labrado, 
m ; talla de los cantos, 
fern.; revestimiento, m.; 
adorno, m.; preparaci6n 
mecanica, fern.; die Be- 
stellung, dieHacke, der 
ausgestreute Danger, 
die Fenster , Turyer- 
kleidung; die Gesiinse 
und Ornamente, das 
Behauen, das Rauhen 
der Bausteine . das 
Zurichten, das Garma- 
chen, die Appretur, das 
Trampeln, Walken-,das 
Rauhen; die mechani- 
sche Aufbereitung; das 
Schlichten; faeon, f ; fu- 
mure, f.; bordure, a mou- 
lures, f.| appareils, m. pi.; 
degrossisage, m.', piquage, 
masc. ; accommodage , m ; 
arrangement, m.; habellage, 
in.; appret. stricage, masc.', 
lainage, garnissage, masc.; 
preparation mecanique des 
minerals, f.; parage, collage, 
encollage, parement, parou, 
chas, m. 



glue,s. (weav.); engrudo, 
m.; die Schlichte, der 
Schlichtleim; chas, m ; 
parou, m. 

machine, s. (weav.); ma- 
quina de encolar, f.; ce- 
dazo de escobillas, m.; 
die Schlichtmaschine; 
machine a parer, f.', metier 
a encollerj calloir, m.; pa- 
reuse, f. 

room.s. (build.); gabine, 
te, m. ; tocador, masc.; 
cuarto de vestirse, m ; 
das Ankleide simmer; 
garde-robe, f. 

stick, s. (tin-m.}; justifi- 
cador, m.; der Spann- 
stock; tas a dresser, m. 

Dribble, s. (See Drizzling 
rain.) 

Drift, s. (techn.); broca, f.; 
punztfn para taladrar 
palastro, m.; socav6n, 
m.; galeria, f.; galeria 
de desagiie de una mina, 
baqueta, f.; objeto arre- 
batado por las aguas 6 
el viento, m. ; objetos 
flotantes; mont<5n que el 
agua 6 el viento amon- 
tona; deriva, f.; tem- 
pestad, f ; chaparrtin, 
m.; empuje de un arco, 
m.; punz<5n, m.; estam- 
pador, m.; terrenes de 
transporte, m. pi.; des- 
vio de los proyectiles; 
mandil, m.; paso, m.; 
camino, m.; der Schub, 
der Druch eines Bo- 
gens, dei Durchschlag 
der Lochhmmer , die 
Ob e rfla'chenstromung, 
die MoMsunstromuiig; 
die Drift, die diluvial i- 
sche Geschiebeforma- 
tion ; der, Treibstock, 
der Setser, der Stem- 
pel, das Abtreiben, die 
Strecke, der Rodel, die 
Rodelsaule, der Quer- 
schlag , der grieppte 
Dorn Lochdorn, der 
Auftiefmeissel; pousee 
d'un arc, f.; chasse a per- 
cer', f.; broche, f.; c urant 
de surface, m.; drift, m.; 
baguette a charger, f.; ma- 
sette, f.; derive, f.; repous- 



soir, m.; voie, f.', chantier, 
m.; bouve, m,', bncnure. f.', 
gallerie de mine, f.; chasse, 
fem.;mandrin, m.; poincon; 
etampe; m.; mattoir, m.; 
degorgoir, m. 

. To , v. a. v. n. (techn.); 
impeler empujar, aca- 
rrear, arrastrar, amon- 
tonar, derivar, develar, 
davalar; hacer gale- 
rfas; excavar; aufrttu- 
men, ausdornen, trei* 
ben, vertreiben , das 
Gebirge verstollen; 
etamper un trou; detiver. 
etre depale: faire tomber, 
faire deriver, drosser,' pen- 
ce r la montagne par des 
galleries. 

board, s. (fire-w.); mesa 
de cargar, f.; der Setz- 
schemel; table de charge, 
fern. 

of the current, s. (mar.); 
velocidad de la corrien- 
te; die Geschwindigkeit 
des Strokes; vitesse d'un 
courant, f. 

net, s. (fish.); red flotan- 
te para atunes, f.; das 
Treibneta; filet trainant, 
masc. 

rails, s. pi. (mar.); galo- 
nes de la regala, m. pi.; 
die Reling der Kam- 
panje; lisse de rabattue, f. 

wood, s. (mar.l; madera 
de flotaci<5n, de deriva, 
f.; das Treibhols; bois 
echappe, flotte, m. 

, Center , s. (min.); ga- 
leria central, fern.; der- 
Mittelstollen; galerie mo. 
yenne, f. 

', Dumb , s. (min.); gale- 
ria de ventilaci6n supe- 
rior, f.; die obere Wet- 
tersttecke; galerie d'aira- 
ge, au dessus du forneau, f. 

, Heading , subs, (min.); 
galeria inclinada, fern.; 
diagonal, f.; die Diago- 
nale; die schivebende 
Strecke; demi-montee, f.; 
montee, f. 

Drifting (Ice), s. (mar.); hie- 
los flotantes, m. pi.; das 
Treibeis; glace flottante, 
f.; glace mouvante, f. 



DRI 



208 



DRI 



Drill (Level;, s. (min.); pla 
nes, m. pi. 

.Prolonged , s. (min.); 
galena de cuele, fern.; 
die Sohlenstreckc, der 
Lanf; voie ou gallerie 
d'aliongement, fern. 

Drill s. (techn.); taladro, 
m. terraja. f ; broca, f.; 
instrucci6n, f.; ejercicio 
m. barrena para meta- 
les, f.; tre"pano, m.; son- 
da, f.; rigola; der Dreh- 
bohrer,der Dnllbohrer, 
die t*urche, die Rille; 
der Drcll, der Drillich, 
die Ubung, das Exerci- 
liurti; drille, m.; foret, m.; 
percoir. in.; rainure, f.: ri- 
gole. fcm.; linge ouvrage, 
ouvre, m.; exercise, m.; eco- 
le de pointage, f. 

- -, To , v. a (techn."; ta- 
ladrar, barrenar, per- 
forar, desaguar ; sem- 
brar en surcos; instruir 
a los soldados; enseflar 
la instrucci'6n; in Rillen 
saen, drillen; bohren, 
drillen; die Soldaten 
oder die Manschaft 
exercieren, eindrillen; 
durchbohren; semer en 
lignes, percer a foret; forer| 
exercer lei soldats ou 1'equi- 
page; aleser; rayonner, faire 
un trou avec la drille. 

~- borer, s. (min.); sonda 
f.; der Bohrer; meche, f. 

bow, s. (lock-sm.j: arco 
del taladro de ballesta, 
m.; der Bohrbogen, der 
Drillbogen, der Dreh- 
bogeti; archet, m.; bastrin- 
gue, m.', argon a foret, m. 

1 box, s. (techn.): taladro de 
barreno, m.: die Bohr- 
rolle, Bohrhitlse; bobi- 
ne, f.; boite a foret, f. 

~- cartridge, s. (mil.); car- 
tucho de ejercicio, m.; 
die Exersierpatrone; 
gargousse d'exercise, f. 

chuck, s. (turn.); mandril 
6 poi taherramientas de 
la maquina de barrenar, 
m ; die Drilldocke, der 
Bohrkopf; tourteau d'ale- 
soir, m. 

*- harrow, s. (agric.); grada 



sembradora, fern.; die 
Drill-Bohr egge; herse a 
semer, f. 

plate, subs, (techi.); peto 
para berbiqui, m.; plo- 
mo del taladro, del ire- 
pano, m.; die Schwung- 
scheibe, die Scirwung,- 
scheibe der Rennspin- 
del; villebrequin, m.; d sque 
du drille, m. ; disque; plomb 
du trepan, m. 

plough, s. (agric.); arado 
sembrador. masc.; die 
Sciemaschine;semoir me- 
canique, m. 

ship, s (mar.); barco es- 
cuela, m ; das Exerzier- 
sclliff; vaisseau eco'e, f. 

spindle, s.; mango de 
taladro, m.; cubeta; die 
Triebstahlspindel; fut a 
vis, m.; bascule du trepan, f. 

stock, s.;carrillo porta- 
herramientas, m.; man- 
go de taladro, m.; die 
Bohrrolle; boite a foret, f. 

tool, s.; perforador, ba- 
rrena, trdpano ; die 
Bohrswinge; porte foret, 
masc. 

, Spiral , s. (join., carp.); 
taladro salom6nico, m.; 
der Schneckenbohrer; 
tariere en helice, f.J a spira- 
le. fern. 

, Chanfering , s. (1 jck- 
sm.); fresa de dos bise- 
les, f ; der sisoeischnei- 
dige Senker; fraise a deux 
biseaux, f. 

, Gun , s. (art.); instruc- 
ci6n, fern., de caflOn; die 
Geschiitzubung; exercice 
du canon, in. 

Drilling, s. (techn/; taladro, 
m.; barreno, m.; ejerci- 
cio, m.; siembra en se- 
millerp, f.; das Drillen, 
das Rillenstten; semis au 
semoir, m. 

lathe, s.; torno de barre 
nar, m.; die Bohrlade; 
touret a percer, m. 
- machine, s. (art.); ma- 
quina de taladrar 6 ba- 
rrenar, fern.; die Loch- 
maschiene , die Bohr- 
maschiene; machine 
percer, f. 



, Radial machine, subs.; 
taladro radial, m.; die 
Radi albohr maschiene; 
radiile, f.; machine a percer 
radiale, f. 

, Vertical machine, s.; 
taladro mecanico verti- 
cal, m.; die vertikale 
Bohrmaschiene fur Ge- 
schiitzrdhrc;a\iscir verti- 
cal, masc. 

Drip, s.; gota, f ; chorro, m.; 
got era , fern. ; alero de 
tejado, m.; punz6n, m.! 
nivel de descarga, fern.; 
die Wasserablaufrin- 
ne , die Wassernase; 
der Nachlauf, der Na- 
lop, Tropfel; goulette, f.; 
mentor, m.; mouchette du 
larmier, f. ; sirop d'egout, 
masc. 

Dripstone, s. (arch.); coro- 
na, fern.; alero, m.; cor- 
nisa. f.; piedra de filtrar; 
die Hangeplatte,. die 
Kranzleiste, der Uber~ 
schlagsims; larmier, m.; 
corniche, f. ; entablement de 
porte ou de fenetre, m. 

Drippings, subs. pi. (buteh.); 
pringue, f . ; suero, m.; 
der Fleischertalg; suif, 
masc. 

Drive (To), v. a , v. n. (techn.); 
conducir, guiar; deri- 
var, abatir; treiben, 
abtreiben, Abtrift ha- 
ben; chasser, deriver, sor- 
tir, faire deriver; etre en de- 
rive. 

, To a gallery, v. a. 
(min.); excavar una gale- 
na; aufharen, tretben; 
percer, avancer, travailler. 

, To home, v. a. (build.); 
meter a besar; bis suni 
aufsttzen rammen\ bat- 
tre en refus. 

Driver, s. (techn.); conduc- 
tor, m.; maquinista de 
locornotora, m.; motor; 
arrastraculo, m.; can- 
greja, f.; ala de mesana, 
f ; chazo; artillero con- 
ductor, m.; botador, m.; 
varal, rn.; der Treiber, 
der Rammbtock , das 
Besansegel , der Bc- 
san , die Stosswalse 



DRI 209 DRU 


sum Austreiben der 


schinutsen; bruiner, .bru- 


box, s. (weav.\ caja mo- 


Fo nnspinde I ; der 


masser. 


vible, f.; die Steiglade; 


Fausttreiber; der Mit- 


)rizzling rain, s. (meteor.)', 


boites de navette superpo- 


nehtner ; der Fahrer; 


llovizna, f.; der S'.aub- 


sees. 


chassoir, m ; mouton, masc.: 


regen , feme Regen; 


ledge, s. (arch.); moche- 


better, m.; brigantine, fem.; 


pluie fine, f.; temps brumas- 


ta dorica, f.; das Trag- 


mouton, m.; chassoir, piece 


seux. 


lot , d ie Tropfle ist e; 


communicant IP. mouvement 


Dromos, s. (arch.); avenida, 


mouchette, f. ; tringle, f. 


de I'arbre a 1'object qu'on 


i\ die Laufbalm, Alee; 


Dropping board, s. (chaud., 


veut tourner, f.; toe, masc.; 


drome, m.; avenue, f. 


kitch.}; escurridera, f.; 


conducteur. m. 


Droop at the muzzie (To\ 


tendedor, m. ; das Ab- 


Driver of the spring catch, 


v. n. (art.); abocinarse un 


tropfbrett, der Abtropf- 


n. (steam-eng. ); tope del 


cafi6n; krumm ucerden, 


trog; egouttoir, m. 


arbol, m.; der erste Sek- 


sich k^ummen, sich 


grating, s. (m pe -m.); es- 


tor der Hebelsteurung; 


ausiueiten; deveoir cour- 


curridero, m.; der Ab- 


buttoir de I'arbre, m. 


be par le tir, saigner du ner. 


tropfrost; egouttoir, m. 


Driving, s. (min.); perfora- 


, s. (techn.)', gota, f.; por- 


out, s. (coop., mar.); es- 


ci6n. f ; excavacidn, f.; 


tilla, f.; caida 6 arqueo 


cape de agua de vapor, 


cuele, masc.; das Auf- 


de cubierta corredera, 


etc.; das Rinnen, das 


fahren, das Treiben; 


f ; trampa, f.; disco indi- 


Lecken; fuite de 1'eau, etc. 


percement des galleries, des 


cador; der Drop, die 


Drosometer, dros6metro, 


tunnels. 


Fallbuhne, die Fall- 


m.; medidor del rocio; 


apparatus, subs. (mach.)J 


scheibe; die Tropfen, 


der Taumesser; droso- 


aparato de transmisitin 


m. pi.,' der Sprung des 


metre, m. 


de movimicnto, m.; der 


Decks; drop, m-; disque in- 


Dross, s. (met., etc.); esco- 


Tretbapparat , Quer- 


dicateur, m.; larmes, f. pi ; 


ria de metales, f.; espu- 


tritt; appareil de transmis- 


goutes, f. pi.; campanes, t. 


ma, hez, basura, f ; die 


sion, m. 


pi.; toiture du pont, f. 


Krdtse, die Goldkrtitse, 


bar, s (mach.'; barra de 


Drops, s. pi.; (mar); ador- 


das Geschur; die Tres- 


transmissi6n, fem.; die 


nos de escultura de las 


ter, die Schlacke; crasse, 


Treibstange; barre du 


ventanas de popa, m 


f.', laitier, m.', scorie, fem.; 


metier a la barre, f. 


pi.; kleine Arabesken, 


marc, m. 


band, belt, strap, P.; co 


Versierungen. Schnit- 


Dressing oven, subs, (met.); 


rrea de transmisi6n, f. 


zereien am Hech; mou 


homo para la espuma 


der Laufriemen; cour 


res de 1'arriere, f. pi. 


del plomo, m ; der Abs- 


roie de chasse, f. 


Drop (To), v. a. (mar.); de 


trichofen; fourneau a ecu- 


bolt, s. (cort-\vr.); instru 


jar caer, arrojar; fallen 


me, m. 


mento de abrir taladro 


lassen, niederlegcrt; je 


Drover, s. (raach.); rueda 


en los cubos de las rue 


ter. 


rnovida, f.; das getrie- 


das , masc. ; der Treib 


Drop anchor (To), v. a. (ma 


bene Rad; roue comman- 


anker, der Biichsen 


riner); anclatv fondear 


dee, f. 


eintreibcr; chasse boite 


den Anker fallen las 


Drown (To), v. a. (mar.); 


masc. 


sen; jeter 1'ancre; mouiller 


anegar, sumergir ; die 


gear, s, (mach.); engra 


astern (To), v. n. (mar.] 


Mu nitionska mmern 


. naje motor, m ; das Ge 


quedarse por la popa 


unter Wasser setsen; 


triebe, das Triebiverk 


Zrilckbleiben; culer, s 


noyer les poudres. 


commande, f. 


lai-ser depasser. 


Drowned, adj. (min.); inun- 


mallet, s. (join.); mazo d 


down a river (To), v. n 


dado; ersoffen; noye, sub- 


apretar, m.; die Klopf 


(mar.); bajar un rio con 


merge. 


keule, der KlQpfel; en 


la corriente, espias, re 


Drudge, s. (techn.); apren- 


. foncoir, m. 


molque, etc.; 6 con vela 


diz; der Junge, Hand- 


shaft, s. (mach.); arbo 


al filo; einen Fluss mi 


langer; rapin, bardot, m. 


motor, m.; die Treib 


Bucken, und Fiillet 


Drudging box, s. (fire-w.); 


achse, Triebwelle; arbr 


hinabfahren; hinab 


caja de p<51vora molida, 


moteur, m. 


treiben; deriver en rivier 


f , de polvorin; die Pu 


wheel, s. (mach.): rueda 


vent dessus, vent dedans. 


der dose; die Mehlpul- 


. motriz, fem ; das Treib 


arch, s. (arch.); ojiva re 


verbiichse; boite a pnlve- 


rad; roue motrice, f. 


bajada, f; der niedrig 


rin, f. 


Drizzle (To), v. n. (meteor.) 


Spitsbogen; ogive surba 


Drugget, s. (weav.); tela de 


lloviznar; fein rcgnen 


, see, obtuse, f. 


..lana, f.; drogueta, ra.; 


INGLES 15 



DRU 210 DRY 


buriel, m.; der Droguet, 


den des Drahts; tam- 


kendock , Werftdock ; 


der gedruckte Wollen- 


bour. 


bassin de construction, m. 


teppich; droguet, m. 


of a Ga ling gun, s. (art., 


fog, s. (meteor.); niebla. 


Drum, s. (techn.)l tambor, 


mar.); culata m6vil del 


f.; bruma, f.; trockener 


m.; caja de guerra, f.; 


cafi6n Catling; cierre 


Nebel; brouillard sec, m. 


tamborilete, ra.; cilin- 


de tambor; die Ver- 


plate, s. (phot.); placa 


dro que comunica el mo- 


schlusstrommel eines 


sera, f ; die Bromsilber- 


vimiento, m.; rodillo, 


Gatlinggeschiitses; cu- 


platte; plaque ou gelatine 


m.; vaso de capitel, m.; 


lasse mobile, f. 


bromurf e, f. 


linterna, f.; criba gira- 


head (Capstan); s. (mar,); 


rot, s. (carp.); carcoma,. 


toria, f.; tonel de evapo- 


cabeza, f.; sombrero de 


fem.; die Stockung, der 


raci6n, m.; tonel 6 tam- 


cabrestante; der Kopf 


Stock, die Trockenfait- 


bor de malacate, m.; die 


des Gangspills; cha- 


le; pourriture seche, m. 


Trommel, das Rundir 


peau, m., ou noix, f., du ca- 


sand moulding, subs. 


fass, die Wellentrom- 


bestan. 


(found.); moldeo en are- 


tnel, das Schnurrad, der 


, Separating , s. (min.); 


na y ar cilia, masc.; die 


Schnurlauf , der Stein 


criba 6 tambor de sepa- 


Massenformerei ; mou- 


einer Treppenspindel, 


raci6n, f. y m.; tromel, 


lage en sable gras, m. 


die Leier , Scheibe, 


masc ; dieScheidetrom- 


steam, subs, (steam-eng.): 


Rolle, Welle , Walse; 


mel; trommel, m. 


vapor seco, m ; trockner 


das Fass, Damp fass; 


Drums (Conical), s. (mach.); 


Dampf; vapeur seche. 


das Federgehttuse; tam- 


conos truncados, m. pi.; 


wall, s. (build.); muro de 


- hour, m.; cylindre en fonte 


die konischen Trom- 


reveslimiento, in ; alba- 


liaut deux arbres, m.', tam- 


meln; cones tronques, 


rrada, fem : empedrado. 


bour de courroie; crible ro- 


masc. pi. 


m.; die Trockenmaner, 


tati f , m ; bobine, f.', cuve, 


Drummond light, s. (phys., 


die Steinpackung; mur 


f.; tonneau de vaporisage, 


chem.); luz Drumond; 


en pierre seche, m.; perre, 


m.J barillet, m. 


das Drummond Inchtj 


masc. 


bench, s. (wiredraw.); hi- 


lumiere de Drummond, f. 


Dryer, s. (paint.); secante, 


lera, f , de tambor; die 


Druss, subs, (geol., miner.); 


masc.; secativo. m.; das 


Scheibensiehbank; filie- 


cisco, m.; drusa, f.; das 


Sikkatif ; Trockentnit- 


re de bobine, f. 


Kohlenklein, die Gruss 


tel; siccatif, m. 


head, s. (mus.); parche 


kohle, der Griess, der 


Drying, s. (techn.); deseca- 


de tambor, das Trom- 


Gruss; fouailles, fern, pi.; 


ci<3n, f.; das Trocknen; 


tnelfell; peau de caisse, f.; 


menu', charbon fin. m. 


sechage, m. 


peau de tambour, f. 


Druxy, s. (carp.); carie, f.; 


board, s. (pap. 1 ; burro, 


major, s. (mil.); tambor 


podredumbre, f.; made- 


masc ; caballete de es- 


mayor, m.; Tambour- 


ra pringosa, fern.; das 


currir, m.; die Trappel; 


major; tamboffr maitre, 


Faulen, das Rotten, das 


chevron, m. 


masc. 


Modern , der Wurm- 


box, s. (phot.); caja ge- 


saw, s. (carp.); sierra ci- 


stich, die Holsfaule; ca- 


mela americana, i.\die 


lindrica, f .; die KronsU- 


rie, f.', porriture, f. 


Doppelkassette; ameri- 


ge; scie cylindrique, f. 


Dry, adj. (techn.): seco, fria- 


caine, f.; boite jumelle, f. 


stick, s. (mil., mus.)', ba- 


ble , quebradizo; troc- 


house, s. (techn. }; seca- 


queta, f ; palillo de tam- 


ken; sec, seche. 


dero, m.; estufa, f.; das 


bor, m.; die Trommel 


, To , v. a. (techn.); en- 


Trockenhaus, der Troc- 


schlagel, der Trommel- 


jugar, secar, orear, 


kenbaden; sechoir, masc.r 


stock ; baguette de t&m- 


aventar; desecar, ca- 


etendoir, m. 


bour, f. 


lentar un horno; troc- 


kiln.s. (techn.); estufa pa- 


waste, s. (spinn.); resi- 


ken; secher, faire secher. 


ra secar; der Abivarm- 


dues que quedan en el 


arch, s. (build.); b6veda 


ofen, Trockenoffen; four- 


tambor; die Trommel, 


en descarga, fern ; der 


neau a secher, m. 


der Abfall, der Austoss; 


Erdbogen ; voute en de- 


machine, s.; maquina 


dechet du tambour, masc.; 


charge des fondations. 


de secar, f.; die Troc- 


sorties du tambour, f. pi. 


- bath, subs.; estufa, fern.; 


kenmaschiene; machine 


for winding wire, s.; bo- 


bafto de aire caliente;- 


a. secher, f. 


bina 6 tambor para en- 


das Schnoitsbad , das 


oil, s. (pait.); aceite se- 


rollar el alambre al sa- 


Schweissbad; etuve, f. 


cante , masc.; das troc- 


lir de la hilera ; die 


dock, s.; dique seco; de 


kende Ocl; huiles siccati- 


Trommel sum Aufvoin- 


carena, m.; das Troc- 


ves, f. pi. 



DRY 211 DUS 


Drying rack, s. (phot.'; SO- 


m ; contribucitin, fern.; 


die Garnierungfur die 


porte para secar, m.; 


tasa, f.; retribucion, f.; 


Ladung; fardage, masc.: 


das Trockengestell; se- 


honorario, m ; die Ab- 


grennier, masc.; parquet de 


choir, m. 


gabe; droit, masc.', frais, 


chargement, m. 


. stand with lamp, subs. 


m. pi. 


battens, s. (mar.); listo- 


(chem.); estufa de lampa- 


Dufrenite, s. (miner.); dufre- 


nes, m. pi.; das Stauholz; 


ra, f.; die Trockenap- 


nita, f.; hidrofosfato de 


bois de fardage, m. 


parat; etuve a quinquet, f. 


hierro, m.; der Griinei- 


Duodecimo, s. (print.); libro 


Drystes, s. (miner.): driita, 


senstein, Kraurit; Du- 


en dozavo, m.; ^as Duo- 


f.; der Eichenbltttter- 


frenit; dufrenite, f.; phos- 


dezformat; in douze; for- 


stein, das versteinerte 


phate de fer vert, m. 


mat clasique, m. 


Eichenholz; dryite, f. 


Dull, adj. (mar.); pesado; 


Dupion, s (silk-wev.); capu- 


Dubb (To), v. a. (carp.): apa- 
rar, azolar: formar un 


schwerfallig, langsam; 
lourd. 


llo doble, m.; das Dop- 
pelt eseid engeh&use; 


reborde; schlichten, 


Dumb piece, s. (mint.); te- 


cocon double, m. 


da'chseln, deisseln; blan- 


juelo de sonido sordo, 


Duplex telegraphy, s. (tel.); 


chir, parer, ragreer. 


m.; die unganse, klang- 


transmisi6n de dos tele- 


adze, s. (carp.); doladera 


lose Miinzplatte ; flau 


gramas en sentido con- 


plana, em.; der gerade 


cendreux, m. 


trario por el mismo hilo. 


Texel Oder Ddchsel; 


Dump bolt, s. (mar.); perno 


fern.; die Doppeltelegra- 


herminette plate, f. 


temporal, masc. ; der 


phie , das Gegenspre- 


Duck, s. (mar.)J lona, f.; tela 


Stumpfbolsen; clou de 


chen ; transmission de deux 


para velas de buque; 


pont, m. 


depeches, en sens contraire 


leichtes Segeltuch, das 


. Sand , s. (geol.)J duna, 


sur le memo, fil. 


Bramtucft; toile fine, f. 


f.; monticule de arena, 


Duplicate, s.; duplicado, 


, To - , v. a. (mar.)I bu- 


m.; die Dttne, Sanddii- 


m.; pieza de rcserva, f.; 


cear; chapuzar, zambu- 


ne; dune, f. 


das Ersatsstiick; Stuck 


llir; einen Mann von 


Dung, s. (agric.); estie"rcol, 


sum wechselw; piece de 


der Ra: fallen lassen; 


m.; fiemo, m.; der Diln- 


rechange, de reserve, f. 


donne.r la cale. 


ger, der Mist; engrais, 


Durant, s. (weav.)J estame- 


nose bit, s. (techi.); ba- 


m.J fiente, f. 


fta, f.; tejido fuerte de 


rrena de pico de pato, 


bath, s.; baflo de estie"r- 


lana, fern.; der Statnin, 


f . ; die halbeliptische 


col, m.; das Mistbad, 


Damis; etamine, f. 


Schneide des Loffelboh- 


das Kotbad ; bain bis, 


Duration, s. (techn.); dura- 


rers; meche du cuiller creu- 


m.: bain de fiente, m. 


ci6n, f.; die Zeit; duree, 


see en gouge, f. 


cart, F. (cart-wr.); carro 


fern. 


Ducking, s. fmer.)', zambu- 


para transportar arena. 


Durns, m. pi. (min.); porta- 


llida, f. ; bautisrno que 


casquijo, tierra, m.; ca- 


das, f. pi., y medias por- 


se da a los que pasan 


rro de basura, m.; de* 


tadas para entibar ga- 


por primera vez la li- 


Dreckkarren, der Mist- 


lerias; das Streckenge- 


nea, m.; die Taufe beim 


lioagen; tombereau a boue, 


zimmer,das Thiirstock- 


Passieren der Linie; 


masc. 


geviere; porte, f.; stance- 


bapteme de la ligne, m. 


yard, s. (arch.); esterco- 


nure, f.; cadre, m.; complet 


Ductile, adj. (met.S diictil, 


lero, m.; der Musthof, 


de boisage dan une galeric. 


maleable; geschmeidig, 


Dungerhof; pailler, m. 


Dust, s. (techn.); polvo, m.; 


dehnba* , streckbar, 


Dungeon, s.; torre, f.; pri- 


Cisco; polvorin, m.; das 


schtniedbar, ha'tnmer- 


si6n, fern ; calabozo, m.; 


Kohlenkleine . der 


bar; ductile. 


pequefto castillo, masc.; 


Flugstaub , Hutten- 


Ductility, s. (phys.V, ductibi- 


dasBurnerliess', oubliet- 


rauch, der Grus; braisse, 


lidad, f.; maleabilidad; 


te, fern. 


f.; poussiere, fumee de 1'usi- 


flexibilidad, fern.: die 


Dunging, s. (dyer.); bafto de 


ne; poussiere, f. 


Geschmeidigheit , die 


estidrcol, m.; das Kuh- 


, To , v. a. (techn.); qui- 


Dehnbarkeit ; ductilite, 


mistbad, Kuhkoten; bou- 


tar el polvo, echar pol- 


fern. 


sace des indiennes, m. 


vo, polvorear; tamizar; 


Duetor, s. (calico-print.); ro- 


Dunite, s. (petrogr.); dunita, 


absttiuben , staubex, 


dillo de distribucion, m.; 


fern.; der Dunit, Olivin- 


durchrichen ; epoudrer, 


das Abstretchmesser , 


fels; dunite, f. 


poudrer, epousseter. 


die Racket; essuyeur, m.; 


Dunnage, s. (mar. % ; entari- 


shot, s. (hunt.); most^ci- 


docteur, m. 


mado de la carga, m.; 


lla, f.; ceniza de perdi- 


Due, s. (techn.); drecho, 


tablas de estiva, f. pi.; 


gones, fern.; der Vogel- 



DUS 



212 



DYN 



dunst, das Kleinste 
Flintenschrot; cendre, f.; 
1 cendre de plomb, f. 

Dust sieve, s. (techn.); tamiz 
para quitar el polvo al 
grano, m..- das Staub- 
sieb', tamis, m.; sas pour 
oter la poussiere du ble, etc. 

Duster, s. (techn.); cernidor 
de polvora, m.; maquina 
de limpiar el trapo, f.; 
paflo de sacudir, m.; sa- 
cudidor, m. ; plumero, 
m.; der Wischer , die 
Lunipenreinigungsma- 
schietie; der Lumpen- 
stiinber; croix a essuyer, 
fern.', blutoir, m. 

Duch-bond, s. (See Under 
Bond). 

case, s. (min.); marco de 
encofrado, m.; der Rah- 
men ; der Minenrah- 
nien; cha-sis, m. 

gold, s.: tumbaga, fern ; 
das Rauschgold, Knit- 
tergold; clinquant; oripeau, 
masc. 

scoop, s. (build.)', pala de 
irrigacitin, fern.; pala 
holandesa , fern. ; die 
Schivungschaufel, die 
Schopfschattfel ; pelle 
holandaise, f. 

Duty, s. (comm/; derechos 
de aduanas, de puerias, 
etc.; die Steuer , der 
Zoll; droit d'octroi, m., ou 
de douane. 

free, adj. (comm.); libre 
de derechos; sollfrei; en 
franchise. 

- stamp, P. (comm.); derc- 
cho de timbre 6 de papel 
sellado, m. ; timbre de 
derechos pagados, m.; 
der Zollstetnpel; dechar- 
ge, tern. 

, Off , adv. fmil.; mar.)', 
libre de servicio; dienst- 
frei; pas de service. 

- , On , adv. (mil., mar.); 
de servicio; dienstha- 
bend; de service, en ser- 
vice 

of a steam engine, subs, 
(mach.); trabajo mecant- 
co, m.; efecto util, m. ; 
die Ntttsleitung einer 

Datnp/maschiene; effect 



ou travail .util d'une ma- j Dye (Wood), s. (dyer); palo 

chine, m. i de tinte, m.; das Ftirbe- 

D-valve, s. (steam-eng ); vil- hols, Farbhols; bois co- 

vula de corredera, fem., lorant, m 

en forma de D; der\ Dyeing, s. (dyer); tintore- 

D-Schieber; soupape en rfa, fern.; arte de teftir, 

D, f.; tiroir en D, m, m.; teftido, m.; das Fiir- 

Dwarf platform, subs, (art.); bern die Farberei; tein- 

marca de chapa de hie- ture, f. 

rro para las piezas de steep, s. (dyer); bafio, m; 

plaza 6 costa; der hohc das Bad; bain, m. 

Rahmen der Rahmen-\ Dyer, s. (dyer); tintorero, 

lafette ; chassis d'affut| m.; der Farber; teiutu- 

grand, m. i rier, m. 

rafter, s. (carp ); Ultimo j Dyer's bath, s. (dy^r); bafio 

cuart6n, mascul.; der\ de tintorero, masc ; die 

Zivergsparren, der\ Farberfl-tte , Flotte ; 

kleinste Schifter ; der-1 bain de teinture, f. 

nier empanon, m. frame, s. (spinn.); banco 



Dwelling, s. (Luild. ; casa, 
f.; domicilio, m.; mora- 
da, fem.; die Wohnung; 
logement , masc.; habita- 
tiJii, f. 

room, s. (build.); aposen- 
to, m.; cuarto de vivien- 
da, m ; das Wohnzim- 
iner, die Wohnstube; 
chambre , f. ; appartement 
ordinaire, m. 

Dwindle, s. (min.); merma, 
f.; disminucitfn, f.; pr- 
dida, f.; die Atiskeilung, 
die Auspitsung eines 
Flotses; coufflee, f.; crain, 
masc. 

Dye, s. (dyer); tinte, m.; t,in- 
tura, f.; die Fcirbu&g, 
die Farbe % der Farbs- 
toff; teint, m.; teinturage, 
masc. 

, Fast , s. (dyer); color 
fijo, permanente, m.; die 
echte Far be ; grand ou 

bon teint, m. 

, Fugitive ,s.(uyer); co- 
lor falso, m ; de tinte 
menor; die unechte Far- 
be; petit ou mauvais teint, 
masc. 

, To , v. a. (dyer); teflirj 
farben; teindre. 

again (To), v. a. (dyer); 
reteftir; aufjiirben; re- 
passer un tissu par le tein- 
ture, f. 

in grain (To), v. a (dyer); 
teftir en lana; in der 
Wolle ftirben / teindre 
en poile. 



de estirar y doblar, m.; 
die Rohrenmaschiene; 
machine a tubes, f. 

spirit, s. (dyer); composi- 
ci6n de estafto, f . ; die 
Zinnkomposition; com- 
position d'etaiu, f. 

broom, subs, (bot.); S.i- 
nesta, fem.; das Farbc- 
ginstet; genet des teinta- 
riers, m. 

Dyke, s. (See Dike.) 

Dyn, s. (electr.) ; dina, f, 
unidad de fuerza); der 
Dyn; dyne, m. 

Dyactinometer , s. (phot); 
dinactin6metro, masc.", 
aparato para medir el 
poder actinico de los ra- 
yos de luz; das Dinack- 
dinometcr, Lichtkraft- 
tnaass ; dynactinometre, 
masc. 

Dynameter, sub?, (opt.); 
aparato para medir 
la ampliaci<5n de un 
anteojo: dinametro, m.; 
der Vergrdsserungs- 
niesser', dynactinometre, 
masc. 

Dynamic, adj.; dinimico; 
dinamisch ; dynamique, 
fem. 

Dynamite, s (explos.); dina- 
mita, f.; das Dynamit; 
dynamite, f. 

, Cellulose , s. (explos); 
gelatina explosiva; rfos 
Cellulose Dynamit, die 
Sprenggelatine ; dyna- 
mite cellulosa, f. 



213 



EAR 



Dynamo, s. (electr.)l dina- 
rao, f.; der Dynamo; dy- 
namo, m. 

Dynamometer, s. (mach.); 
dinamtfmetro, m.; das 



Dynamometer ; dyna- 
mometre, m. 

Dynamometrical, adj.; dina- 
momdtrico; dynamome- 
trisch; dynamometrique. 



DynamometricaJ bra'keys.; 
freno dinamometrico 
Prouy, m.; das Bretns- 
dynamanit'ter; freinrdy- 
namometrique. 



E, (mus.); mi; E; mi 
E, (mar); Este; Ost; est. , 
Eagle, s. (conm.); aguila, f.; 
moneda de los Estados 
Unidos = 10 pesos; ame- 
rikanische'Miinse = 10 
dollars; monnaie ameri- 
caine, f 

stone, s. (min.); etites, 
ffiasc ; piedra de aguila, 

' f.; der Adlerstein ; ton 
artiger Eisenstein; aeti- 
te, f.; pierre d'aigle, f. 

wood, subs : madera de 
agfcila, f.; de aloe. 

Ear, s. (techn. j; oreja; asa, 
f.; espiga, f,; lazada.f.J 
orejera, f.; der Henkel, 
das Okr, die Gse, die 
Krone, der Helm, der 
Henkel; anse, f.; oreille, f.; 
oriilon, m.; anneau, m.,' epi 
de ble. 

Ears of a boat, s. pi., (mar.); 
curvas exteriores del 
branque de los botes, f. 
pi.; das Bugband and 
das Hechband eines 
Bootes; gibelots d'un ca- 
not, m. pi 

Earing, y. (mar.); empufia- 
dura, f.; pufio de vela, 
m.; das Nackbandsel; 
raban d'empointure, f. 

, Head , s. (mar.); aga- 
rradora de gratil, fern.; 
das Auschlagba'ndsel; 
raban d'envengure, m. 
, Reef - , s. (mar.); empu- 
ftiduras de rizos, f. pi.; 
das Rcffbtlndsel; raban 
d'empoiture de ris. 

Earnings, subs, pi.; salario, 
sueldo, jornal, m.; das 
Einkotnmen, der Lohn, 
der Verdienst; gages, m. 
pi.; salaire, m.; paye. 



Earnest money, s.; arras, 
fern, pi.; das Handgeld , 
Werbegeld; prime ^'enga- 
gement, f, 

EartK, s. (astron.); la'tierra, 
f.; die Erde; terre, f. 

t s. (techn i min., etc.); tie- 
rra, f.; suelo, m : terre- 

no, m.; die Erde, der 
Bod en; terre, f.; terrain, 
masc. 

, To , v. a. (technic); 
echar tierra. dar de 
greda; wit Ton ttber- 
streichen; terrer. 

up (To), v. a. (hort.): ate- 
rrar, cubrir cun tierra, 
amurillar, acogombrar; 
hfiufeln , anhttufcln , 
aufwerfen; butter, chaus- 
ser. 

bank, s. (roads.); cerca 
de tierra, f.; muro, m.; 
malec6n de tierra, m.; 
der F^ddamm , der 
Schuttdamm ; levee de 
terre, f.; remblai, m. 

board, s. (agric.); oreje- 
ra del arado, fern.; das 
Streichbrett, der Ro- 
ster; oreille, f.; versoir, m. 

boser, s. (min ); trdpano, 
m.; barrena de minador, 
f.; der Erdsucher, Erd- 
bohrer, das Bohrzeug; 
sonde, f.J trepan du mineur, 
masc. 

coal, s. (miner.); lignito 
terroso, m. ; die Erd- 
kohle , die erdige 
Braunkohle; bois bitumi- 
neux terreux ', lignite ter- 
reux, m. 

flax, s . (miner.); amianto, 
m.; asbesto, masc.; dan 
Federweiss ; amianthe. 
masc. 



- prop, s. (min.); codal, m.; 
die Bodenspre ise; .etre- 
fillon, in. 

quake, s. fmeteor.); terre- 
moto, masc.; temblor de 
tierra ; das Erdbeben; 
temblement de terre, m. ; 

quake fissure, s. (g*o.l ); 
grieta sismica, f; die 
Erdbebenspalte; crevas- 
se seismique, f. 

rammer, s. (roads.); -pi- 
s6n para tierra, m.; die 
Hundramme, die Erd- 
stampfe; dame, f/, hie.de 
main; demoisselle, f. ; : 

table, s. (arch.); plinto, 
m.; die Sockelendplat- 
te; dalle de socle, f. 

work,.s. (techn.}; movi- 
miento de tierras, m ; 
fortificaciones de tierra, 
f. pi.; der Erdbau,- die 
Erdschuttung, das 
Bauwerk in Erde ; ter- 
rassement, m. 

-, Adamic , s. (miner.); 
rojo de Marte, m.; .die 
Rotelerde\ rouge de Mars, 
masc. 

-, Argillaceous , s. (chem. 
min.;; tierra arcillosa, 
fern ; die Tonerde; terre 
argileuse, f. 

-, Calcareus , s. (miner.); 
tierra calcarea, f ; die 
Kalkerde, der Kalk; 
terre calcarie, f.', chaux, f. 

-, Fuller's , s. (geol.): ga- 
lactita, f.; tierra de ba- 
taneros, f.; jaboncillo, 
m.; die Walkererde; .ter- 
re a foulon, f.; glaise a de- 
graisser, f.: argile smecti- 
que, f. 

-, Infusorial , s. (geol.); 
tierra f6sil, f.; Kiestl- 



EAR 



214 



KBO 



guhr, die Infusoriener- 


chien a 1'abattre, filer, mol- 


de; farine fossile, f. 


lir, soulager, amorcer, m. 


Earth (Japon), s; catecu, 


the engines (To), (mar., 


masc.; die japanische 


eng.): acortarla marcha; 


Erde; cachou, m.; terrc du 


die Maschienen langsa- 


J;ipon. 


ntergehen lassen; ralen- 


, Loose , s. (fort., buil.),' 


tir la marche de la machine. 


tierra floja, f.; movedi- 


her!, (marine.); jafloja!; 


za; die lockere Erde, 


langsamer!; doucement! 


der rollige Booden; ter- 


the helm! (mar.); andar 


re coulante, f. 


en vela; jno tocar!; 


, Lemmian , s. (miner.); 


komm auf ttiit dem Ru- 


tierra similar, fern.; die 


der! Luv in die See!; 


Siegelerde; terre de Chio; 


mollissez la barrel, veille la 


sigilee, f. 


mer! 


, Martial , s.; tierra fe- 


Ease! Stand ad ease!, (mil,); 


rruginosa, f.; die Eisen- 


en su lugar jdescan- 


erde; terre ferrugineuse, f. 


sol; Ruhrt Euch! ; repos!, 


, Rammed , subs, (met.); 


en placej repos ! 


tierra apisonada, f.; die 


Easel, s. (paint.); caballete, 


attsgeglichene Erde; 


m.J die Staffelei; cheva- 


terre npUn.ie, f. 


let de peintre, m. 


, Settled - , s. (fort, build.); 


piece, s. (paint.); cuadro 


tierra asentada, f.; der 


pequeflo, m.; de caballe- 


gescnkte Bod en; terre 


te; das Staff eleigemal- 


rassise, f. 


de, das Staffelbild; ta- 


, Soap , s. (miner."; tie- 


bleau de chevalet, m. 


rra de jabonero. arcilla 


East, s. (geogr.); Este, m.; 


aluminosa; die Alaun- 


Oriente; viento Este, m ; 


nerde; bacillaire, f. 


der Ost , Osten , Ost 


Earthen, adj. (pott., build.); 


punkt; orient, est, m. 


de tierra, terroso, t- 


Easter, s (chronol); Pascua 


rreo; tb'nern, irden ; 


de Resurreccion ; die 


d'argile, de terre. 


Qstern, f. pi.; das Os- 


Earthenware, s (pott.\ loza 


terfest; paques, m. 


de barro, loza comiin, f.; 


Eastering, s. (archt.)! orien- 


die TopferiKare; poterie, 


taci6n, f.; die Ostung; 


fern.; terraille, f. 


die Orientierung; orien- 


Earthy, adj.; terroso, te" 


tation, f. 


rreo; erdig; terreux. 


Easterly, adj.: oriental, del 


silverglanz, subs (miner.)J 


Este, del Oriente; vom 


plata negra. f; die Gl'as- 


Ost; ostlich; de Test 


ersschwarse ; argent 


- wind, s. (mar., meteor.); 


rtoir, m. 


viento de Levante, m ; 


slag, s.; escoria volca- 


solano, masc.; ostliche 


nica, f ; die Erdschlac- 


Winde; vents d'est, m. pi. 


ke; scorie volcanique, f. 


Eastern, adj.; oriental; 8st- 


turf, s.; turba terrosa, f. ; 


tich; est. 


der Erdtorf; tourbe ter- 


Easting (To make), v. n. 


reusse, f. 


(marine.); ganar al Este; 


Ease (To), v. a. (techn.); 


ostmachen, ostgewtn- 


suavizar, arriar, aflo- 


nen; faire Test. 


jar, soltar, desahogar, 


Easy, adj : facil, ctfmodo, 


descarga, adelgazar los 


llano; leichtgehend.wil- 


hordes al martillo; den 


lig, gut pnssend; gai. 


Hahn in Ruhe sctsen, 


chair, s. (join.); sil!6n, m.; 


fieren, lose geben f auf- 
stecken; entlasten; ab- 


butaca, f.; der niedrige 
Lehnstuhl; fauteuil, m. 


scharfen ; kornern; 


ship, a. (mar.); buque de 


iiherfeinen; conduire le 


buen gobierno, m.; das 



gute , bequeme Schiff; 
navjre deux a la mer, m. 

Eaten (Worm), adj. (techn.); 
apolillado, abromado, 
carcomido; von Wur- 
mern scrfressen; mange 
par le tarets. 

Eating in, s. (mar.); embe- 
bido, m.; das Einndh- 
inen von Tuch; embu, 
m.; boi,son, f. 

Eaves, s. pi. (build.); aleros, 
m. pi.; die Dachtraufe, 
der Dachfuss; egout, m. 

, Chantlated , s. pi.; ale- 
ro con ta!6n, masc.; der 
Dachfuss ntit sicntba- 
ren Sparrenkopfen ; 
egout a coyaux, m. 

cords, s. pi. (mil.); cuer- 
das de una tienda de 
campana, f. pi. 

lead, s. (build.); chapa, 
f.; die bleierne Trauf- 
platte; bavette d'egout, f. 

mouldings, s. pi.; (arch.); 
cornisas del alero, f. pi ; 
das Dachgesiins, 
Traufgesims; corniche 
au pied du toil, f. 

Ebb, s. (mar.)J menguante, 
m.; reflujo, m.; baja ma- 
rea, f; bajamar, f.; die 
Ebbe , die abgehende 
Geseit; mar6e de jusant, 
f.; jusant, m. 

, First , s . (mar.); prin- 
cipio de la menguante, 
m.; die erste Ebbe, die 
Vorebbe; commencement 
du jusant. 

, To , v. n. (mar'J men- 
guar la marea; ebben; 
baisser, perdre. 

Ebbside, s. (hydr. , arch.); 
talud inferior de un di- 
que, m.; die Hinterwanci 
der Datnms; talus d'aval, 
masc. 

Ebonist, s. (join.); ebanista, 
mas.; der Kunstschrei- 
ner; ebeniste, m. 

Ebonite, s. (magn.); eboni- 
ta, f ; eaucho preparado; 
das Ebonit, das gehar- 
tete Kautschouc; eboi.i- 
te, masc. 

Bbony, s. (bot.); e"bano, m.; 
das Ebenhols; ebene, f. 

, Black , s. ; e'bano ne- 



EBON 215 EDGE 


gro, m.; das schwarze 


Excentricity, s. (math.); ex- 


engrav.); filo, m.; corte de 


Ebenhols; ebene noire, f. 


centricidad, f ; die Ex- 


un arma, m.; punta, f.; 


Ebony (Green), s.; e"bano 


cent ricit at ; excentricite, 


extreme de una cosa* 


verde, masc.: das griine 


fem. 


m.; canto, m.; borde, m.; 


Ebenholz; ebene verte, f 


Echelon, s. (art.); esca!6n, 


esquina, f.; orilla, fem.; 


, Red , s.; ebano rojo, 


m.; die Staff el; echelon, 


arista, fem.; cordon, m.; 


m.; granadillo, m.; das 


masc. 


die Kante, die Bahn 


Rotebenhols; ebene rou- 


Echinus, s. (arch.); equino, 


eines Grabstichels, die 


ge, i' 


m.; cuartobocel, masc.; 


Scharfe eines Beils , 


Ebullition, s. (chem.); ebu- 


6valo, m.; der Echinus, 


etc.; die Schneide, Gra- 


Ilici6n, f. 


der Pfiihl, die Wulst, 


te, Kippe; der Rand; die 


Eccentric, s. (mach.); ex- 


das Polster; echine, f.; 


Schneide,' arete, f.J ventre 


ce'ntrica, f.; rueda ex- 


astragale lesbien, m.', tore 


d'un burin, m.', tranchant, 


ce'ntrica; das Excen- 


corrompu, m. 


m.', fil, m.; coupant, masc.; 


trik , die excentrische 


Echometer, s. (ph,s.);ec6- 


basse; accore, m.; tranche, 


Scheibe; excentrique, m.; 


metro, m. ; der Schall- 


f.', corne, f.; rive, f. 


roue excentrique, f. 


messer; echametre, m. 


, Chamfered , s. (techn); 


r- balance weight, s. (steam- 


Eclimeter, s. (top., surv. )', 


filo enbisel, m.; die ab- 


eng.); contrapeso de la 


eclimetro, m.; die Bous- 


geschragte Kante; arete 


exce'ntrica, masc.; das 


sole mit Wasserwage; 


chanfreinee, f. 


Gegengeiuicht des Ex- 


eclimetre, m. 


, Full , s. (carp.); arista 


cent riks; contre poids 


Eclipse, s. (astr.); eclipse, 


viva, fem.; die scharfe 


d'excentrique, m. 


m. ; der Verjinsterung 


Kante; arete vive, f. 


belt, s. (mach.); correa, 


der Eklipz; eclipse, f. 


- , Sharp , s. (carp.); es- 


f.; collar, brida de la ex- 


roving frame, s. (weav.); 


quince, m. ; arista viva, 


ce'ntrica, f.; der Hals- 


vaive'n, m.; die Eklips- 


f.; die scharfe Kante; 


ting der Excentriks; 


maschine ; eclipse fileur 


arete vive, f. 


bride, f.', collier d'excentri- 


en doux. 


, Slaping , s. (carp.); bi- 


que, m. 


Ecliptic, s. (astron.); eclipti- 


sel, masc.; die Abschrtt- 


catch, s. (mach.); tope de 


ca, fem.; Ekliptik; die 


gung; face, f. ; facette, bi- 


exce'ntrica, rn.; die swei 


Erdbahn; ecliptique, f. 


seau, m. 


Sektoren bei der Hebel- 


Eclogite, s. (miner.)*, eclogi- 


of a bank, s. (hydrog-.); 


steurung; juttoir?, m. pi. 


ta, f.; der Eklogit; am- 


berilo, m.; veril, m ; die 


. chuck, s. (turn.); mandril 


phibolite actinotique, f. 


Kante einer Bank', acco- 


exce~ntrico, masc.; der 


Economizer, s. (steam-eng.); 


re d'un bane, m. 


Versetzkopf; excentri- 


economizador, m.; der 


-, Revel , s.; bisel, m.; 


que, m. 


Kohlensparrer ; econo- 


chanflan, m.; die Naht- 


gab, s. (loc.) ; muesca de 


miseur, m. 


kante; contour de la lisse, 


la exce'ntrica, fern.; die 


Ectype, s. (mumis.); ectipo, 


masc. 


. Excentrikgabel ; barre 


in.; molde para relieves, 


coal, s. (miner.); capa de 


excentrique a fourche, f. 


m.; der Abdruck einer 


carbdn, muy inclinada, 


gab pin, s. (steam-eng.); 


MUnse; ectype, m. 


f.; 6 casi vertical; das 


clavija, f.; pasador de 


Eddy, s. (mar.); barra, f., 6 


stehende oder rechte 


exce'ntrica, masc.; die 


reflujo de agua contra 


Plots; dressant, m.', droit, 


W arise der Excentrik- 


la corriente, m.; remo- 


m.; roisse. 


stange; bouton de mani- 


lino; hoya de agua, f.; 


rail, s. (railw.); carril con 


velle excentrique, m. 


embotada, f.; der Wir- 


reborde, masc.; die 


pulley, s. (masch.) ; polea 


bel; remous, m. 


Kantenschiene ; orniere 


excentrica, f.; die ex 


wind, s. (mar/; remoli 


saillante, f. ; rail a rebord, 


centrische Scheibe; pou 


no; viento arremolina- 


masc. 


He excentrique, f. 


do; der Fallivind; revo- 


stone, s. (build.); guar- 


rod, s.; barra de la ex 


lin, m.; renvoi de la voile 


dacanton, m.; der Bord- 


centrica, f ; . die Exeen 


masc. 


stein; garde pasee. 


trikstange; tige d'excen 


of the ship, s. (mar.),' es 


tools, s. pi. (techn.); ins- 


trique, f. 


tela, f.; reveses de un 


trumento 6 herramien- 


shaft, s. (steam-eng.V, eje 
de la exce'ntrica, m., de 


buque, m. pi.; das Kie 
vaasser hinter den 


ta cortante, m. y f.; \die 
Schneidvoaaren, pi.; 


la corredera; die Ex 


Schiffej remous du navire 


die Schneidwerkseuge, 


centrikiuelle; arbre d'ex 


masc. 


f. pi.; instruments ou outils 


centrique, m. 


Edge, s. (geom., diaw., arch. 


tranchants, m. pi. 



EDG-i Si'6 ELB 


Edgeways, adv.; (aich.);-de 


Aa.masc.-.der Nominal- 


Eggress, s. (astron.); salida,. 


canto; de filo; oblfcua 


effetk; effet nominal, m. 


f.; emersion, fern : der 


mente; auf die hohe, 


, Punching , subs, (art.)', 


Au shift; emersion,!". 


attf der hohen Kante; 


efecto perforante, m.; 


Eidograph, s. (draw.)', eid<3- 


hochkantig; de champ, 


die Durchs' hlagivir- 


gralo, m.; aparato para 


debout, de camp. 


kung; effet peii'jrant, m. 


copiar y reducir dibu- 


Edgewise, adv.; de canto; 


- , Useful - , subs, (mech.); 


jos, m.; der Eidograph; 


uuf der hohen Kante ; 


efecto util, m.; frabajo 


eidographe, f. 


sur cou. 


iStil; die Nutsleistung; 


Eking, s. (buid.; mech.); em- 


Edition, s. (prin.); edicitfn, 


effet util. 


palme, m.; enmechar y 


f.; die Auflage, die Aus- 


, Whole , subs, (mech.); 


empalmar; pie de ami- 


gabe; edition, f. 


trabajo 6 efecto total, 


go; zapata, f.; ta!6n, m.; 


Educt, s. (met .); residue, m.; 


m.; die Totalleistung; 


varilla de extension de 


das Educt; eduit, m. 


effet total, absolu, m. 


sonda, f.; die Anpro- 


Eduction, subs, (steam-eng.); 


of the fire, s. (mil.); efec- 


pfung eines Verbandes- 


reduccion del vapor, f.; 


to de fue#o, masc.; die 


tiickes; das eingesetste 


salida, f.; escape, f ; der 


Feuerwirkung; efficacite 


Sliitk; assemblage de ral- 


Danipfatislass, die Au- 


des feux. f. 


longe, m., ou en bouti ral- 


stromung; evacuation, f. 


produced by ordnance, 


longement, m.; elargissure. 


pipe, s. (steam-eng.); tubo 


s. (art ); efecto producido 


Elaeomeli, s. (pharm.); bal- 


de descarga <3 de extrac- 


por las piezas, m.; die 


samo espeso de Siria v 


ci6n; das Dampfab- 


Geschuts-wirkung; effet 


masc.; der Paltnyrabal- 


sugrohr; tuyan d'evacua- 


produit p^r les pieces. 


snm; eleomeli, m ; 


tion, m. 


Effervescence, s. (chem.); 


Elastic, adj. fphys.); elasti- 


port, s. (steam-eng ); orifi- 


efervescencia, fern.; das 


co; elastisch; elastique. 


cio de edu.cci6n^dteAus- 


Aufbrauseii; effervescen- 


chuck, subs, (furr.); man- 


tromiingsdffnung; orifice 


ce, fern. 


dril de extensi6n-; das 


d'evacuation, m. 


Efficiency, s. (rnach.); ren- 


Kletnnif utter; mandrin 


valve, subs, (steam-eng.); 


dimiento, m ; der Wir- 


brise, m. 


valvula de descarga, f.; 


klingsgrad-, rendement,m. 


gum, s. (comm.); goma 


de salida; das Austritts- 


Effluence, s. iphys.); ema- 


elastica, f.; caucho, m.; 


steuerventtl ; soupape 


nacion, f. ; efluvio, m.; 


das Kautschuk; caout- 


d'emission, f. 


der Ausfluss, das AMS- 


chouc, m. 


Edulcorate (To), v. a. (che- 


stromen; emission, f.; 


pitch, s. (miner.); elate- 


mistry'; endulzar aussus- 


effluence, f. 


rita, f. ; das elaslische 


sen, auswaschen; edul- 


Effloresce (To), v. n ; (min ); 


Bergpech; elaterite, f. 


corer. 


reflorecer, eflorecerse; 


Elasticity, s. (mech/: elasti- 


Eel, s. (fish.); anguila, f.; 


erwittern; s'effleurir. 


cidad; die Elasticitdt; 


Aal; anguille, f. 


Efflorescence, s. (chem.); 


elasricite, f. 


spear, s. (fisch.)' arp6n 


eflorescencia, fern.; der 


, Limit of , s \'mech.):li- 


de pescar anguilas, m.; 


Beschlag, die Auswit- 


mite de elasticidad, f.r 


der Elger, Fischstecher; 


terung; efflorescence, f. 


die Elasticitatsgrense; 


foene, f. 


Effluvium (Electric), s. (elec- 


limite d'elasticite, f. 


Effect, sub. (mech., mach.'; 


tricity); efluvio ele'ctrico, 


Elaterine, s. (miner.); elate- 


efecto, m.; trabajo de 


m.; die elektrische Ent- 


rina, f . ; das Elaterin^ 


una maquina; der 


ladung; effluve electrique, 


dasElatin; elaterine, f. 


Effekt, die Kraftwir- 


masc. 


Elaterite, subs, (miner.) (See 


kung einer Maschiene; 


Efflux, s. (hyd.); emisidn, 


Elastic mineral pitch.) 


effet, m.J travail d'une ma- 


descarga de un liquido, 


Elbow, s. (mach.); codo, m.; 


chine, m. 


fme ; der Ausfluss, das 


codillo, m.; angulo, m.; 


- , Gross , subs, (mech.); 


Ausfliessen ; ecoulement 


doblez, f.; bragada, f.;; 


efecto dintfmico, m.; die 


d'un liquide, m. 


codal, m.; das Knie, der 


Bruttouoirkung ; effet 


Egg, s. (arch.); 6valo, m.; 


Winkel, die Krutn- 


dynamique, m. 


equino, m.; huevo, m.; 


irtung; coude d'une piece 


, Impending , s. (mech.); 


das Ei itn Eierstab; 


de machine, m. 


efecto perdido, m.; der 


oeuf, m.; ove, m. 


board, s. (build.); baran- 


Nebeneffekt, die verlo- 


- plug, s. (electr.); valvula 


dilla de ventana, f.; an- 


rene Krafts; effet perdu. 


en forma de huevo, f.; 


tepecho, m.; das Fen- 


, Nominal effet, s. (mech.); 


das Ventilei; osuf soupa- 


sterbrett ; accoudoir, m.; 


efecto nominal, calcula- 


pe, masc. 


planche d'appui, f. 



ELB 



Elbow joint, s. (steam-eng.); 
junta en T, f.; die Knie- 
verbindung; jointure en 
T, fern. 

place, s. (lnild.); apoyo, 
m.; antepecho, m.; die 
Brustung, Brustvoehr; 
appni, m. 

rail, s. (coach-m.", code- 
ra, fern.; die Armlehne; 
main, f.; appui main, m. 

Elder, s. (bnt.); sauco, m.; 
das Fliederhols; bois de 
sureau, m. 

pith, s.; medula de sau- 
co, f.; das Hollunder- 
mark; moeile de sureau. 

Electric, adj. (electr.); ele"c- 
trico; elektrisch; elec- 
trique. 

brusch, s. (electr/; esco- 
billa electrica; die Biir- 
sten. 

bridge, s. (electr. "); balan- 
za 6 puente de Wheats- 
tone, f.; Wheatstones 
Briicke; pont du Wheats- 
tone, m. 

, Non , adj. (electr.); an- 
ele'ctrico; symperielek- 
trisch; anelectrique. 

discharge, subs, (electr.); 
descarga electrica, f.; 
die elektrische Entla- 
dung; decharge electrique, 
fern. 

spark, s. (electr.); chispa 
electrica, f.; der elek- 
trische Funken; etincelle 
electrique, f. 

shok, s. (electr.): cheque 
ele"ctricp; sacudida, f.; 
conmoci6n ele"ctrica, f.; 
der elektrische Schlag, 
secousse electrique, f. 

fuze, subs, (art.); estopin 
ele'ctrico , m. ; elektri- 
sche Zitnder; etoupille 
electrique. 

machine (Dinamo), subs 
(electr ); maquina dinamo 
ele'ctrica. f.; die Dyna- 
momaschiene ; dynamo 

Electrician, s. (electr.); elec- 
tricista, m.; der Elek- 
trotechniker ; electricien, 
masc. 

Electricity, s. (electr.); elec- 
tricidad, f.; die Elektri- 
cittit; electricite, f. 



of an opposite name, s., 
electricidad de nombre 
contrario; die ungleich- 
nannge Elektncittit ; 
electricite de nom contraire, 
fern. 

of tre same name, subs, 
electricidad del mismo 
nombre; die gleicharti- 
ge Elektricitat; tlectrici- 
te de meme nom. 

, Bound, dissimulated, 
disguised , s. (electr.); 
electricidad disimula- 
da, f.; die verborgene, 
verbundene Elektrici- 
tat; electricite disimulee, f. 

, Friciional , s. (electr.); 
electricidad de frota- 
miento, f; die Reibungs- 
elcktricitiit; electricite de 
frottement, f. 

, Induced , ?. (electr.'; 
electricidad de indue- 
ci6n ; die Induktions- 
elektiicitat ; electricite 
par induction, par influence, 
fern. 

, Tension , s. (electr.); 
electricidad de tensi6n; 
die gespannte Elektri- 
cil&l; electricite de tension, 
fern. 

, Vitreous ,'s. (electr.); 
electricidad vitrea; die 
GlaselektricitUt; electri- 
cite vitree, fem. 

, Stored , subs, (electr.}; 
electricidad almacena- 
da, acumulada, f.; die 
abgelagerte Elektrici- 
tat; electricite accumulee, f 

Electrification, s. (electr.); 
electrificacitfn. fem ; die 
elektrische Absorption; 
electrification, f. 

Electrify (To), v. a.; (electr.); 
electrificar; clektrisie- 
ren; electriser. 

Electroballistic apparatus 
subs, (art.) aparato elec- 
trobalistico, masc.; der 
elektrostatischc Appa- 
rat; appareil electrostati- 
que, m. 

Electrodeposit, s. (electr.) 
precipitado galvanico, 
masc.; der galvanische 
Niederschlag; precipite 
galvanique, m. 



Electrogilding, s. (electr.); 
dorado galvanico, m.;. 
die galvami>che'Vei s gol- 

dung ; dorure galvanique, 
fem. 

Electrodeposition, s. (elec > 
galvanoplastia, f.; die 
Calvanoplastik ; galva- 
noplasiie, f. 

Electromagnet, rf. (electr. )J 
electroiman, masc.; der 
Elektromagnet; electro- 
aiman, m. 

Electro metallurgy, s. (elec- 
tricity); electrometalur- 
gia, f ; die Elektrome- 
tallurgie; electrometallar- 
gie, f. 

plate, s. (met.); pakfonj* 
plateado por procedi- 
mientos ele"ctricos, m.; 
das Chtnasitveripakfong 
argtnte par les [jrocedes 
electriques. m. 

plated, adj. (gold-sm.); 
plateado 6 dorado por 
los procedimientos ele"c- 
tricos; galvanisch ver~ 
silbert oder vergoldet; 
arge'nte par 1'applicatioa 
de I'electricite voltaique. 

plating, s. (electr.); pla- 
tcado galvanico, m.; die- 
galvanische Versilbc- 
rung; argenture galvani- 
que, f. 

-silver-plate, (met.); Ser- 
vicio de mesa plateado 
por los procedimientos 
ele"ctricos; das galva- 
nisch versilberte Ge- 
schirr ; vaiselle argentee 
par les precedes electriques,. 
fem. . 

Electrode, s. (electr.); lec- 
trodo, m.; die Elektro- 
do, der Pohldraht; elec- 
trode, f. 

kathode, s. (electr.); e4e"c- 
trodo negative, m.; die 

Kathode, der Ztileiter; 
electrode negative', f. J 

Anode, s. (electr.); elec- 
trodo positive, m.; -die- 
'Anode , der Ableiter ; 
electrode postive, f. 

Electroendescopy, s. (elec.); 
eiectroendoscapia. fem ; 
die Elektroendoskopie; 
electroendescopie, f. 



ELE 



218 



ELI 



Electrogen, adj. (electr.); 
que produce electrici- 
dad; electrogeno; Elqc- 
tric.itdt erseugend; elec- 
trogene. 

Electrography, s. (electr.); 
electr ografi a, fern.; die 
Elektrographie; electro- 
graphic, f. 

Electrolyse (To), v. a. (che- 
mistry); electrolizar; des- 
componer por la co- 
rriente ele"ctrica; durch 
den elektrischen Strom 
versetsen; electroliser. 

Electrolysis, subs, (chem.); 
electrolisis, f.; die Elek- 
trolyse; electrolyse, f. 

Electrolyte, f. (chem., phys.); 
electrolito, inasc.; der 
Elektrolit; electrolyte, m. 

Electrometer, subs. (phys.); 
electr<3metro, m.; der 
Elektrometer; electrome- 
tre, m. 

, Long range , s (elect.); 
electr6metro de gran 
alcance de Lord Kelvin: 
das wettlaufige Elek- 
trometer; electrometre a 
grande ponee de W. Thom- 
son. 

, Standard , s. (electr.); 
electrtfmetro regu la- 
dor, m.; das Standard 
Elektrometer; electrome- 
tre etalon, m. 

Electrocution, subs, (electr.), 
muerte por la electrici- 
dad; ejecucion por la 
electricidad; der Tod 
durch die Elektricitat; 
execution por 1'electricite, 
fern. 

, Electrocute (To), v. a. 
(electr.); ejecutar por la 
electricidad. 

Electromotor, subs, (phys.); 
electromotor; der Elek- 
tromotor , der Elektri- 
citatserzenger; electro- 
moteur, m. 

Electroscope, s. (phys.); 
electr6scopo, mas.; das 
Elektroskop; electrosco' 
pe, masc. 

Electrostatics, s. pi. (phys.); 
electrostatica, fern.; die 
Elektrostatik; electrosta- 
tique, f. 



Electrotype, adj. (met ); gal- 
vanico; galvanico de la 
pila; galvanisch, galva- 
noplastich; galvanique. 

copper, s. (met.); cobre 
galvanico, m.; das gal- 
vanische Kupfer; cuivre 
galvanique, m. 

Electrum, s. (miner.), elec- 
tro, m.; aururo de plata 
puro; das Elektrum, 
das silberhaltige Gold; 
electrum, m. ; aurure d'ar- 
gent pur, m. 

Element, s. (chem.); ele- 
mento, m.; cuerpo ele- 
mental 6 simple, m.; das 
chemische Element, 
der Grundstoff, Grund- 
bestandteil; element, m.; 
corps elementaire simple , 
masc. 

, s. (electr.); elemento de 
pila, m : das Element; 
element de pile, m. 

Elements (Magnetic), s. pi. 
(magn.); elementos mag- 
ne"ticos, m. pi.; die mag 
netischen Konstanten; 
elements magnetiques, m. pi 

Elemi, s. (pharm.J; elemi, 
masc.; resina de amiris; 
das Elemihars Amy 
rishars; elemi, m.; resine 
d'amyris, f. 

Elephant paper, (pap.); pa 
pel de 28 X 62 centime 
tros, m.; das Elephant 
papier; papier elephant, 
masc. 

Elevate a gun (To), v. 
(art.); dar elevacitin a un 
canon; hacer la punte- 
ria en altura; das Ges- 
chiitsrohr elevieren, 
ihm die Hohenrichtung 
geben; clever, pointer en 
hauteur. 

Elevating serew, s. (art.); 
tornillo de punteria, m.; 
die Richtschraube ; vis 
de pointage, m. 

backsight, s. (art.);alza 
movible, f.; der beweg- 
liche Aufsatz; hausse 
movile, f. 

Elevation, s. (techn. x ; eleva- 
ci6n, f.; altura, f.; ele- 
vaci6n 6 ascenso gep!6- 
gico, masc ; proyecci(5n; 



piano de elevaci6n; die 
Erhebung, die Hohe, 
die Bodenerhebung,die 
geologische Hebung, die 
Erhohnng , die Eleva- 
tion, die Hohenrich- 
tung; elevation, fern.; hau- 
teur, f. ; sous-levement du 
sol, m.; elevation donnee a 
une piece, f. 

for the greatect range, 
s. (art.); angulo de maxi- 
mo alcance, masc.; der 
Erhohungswinkel der 
grossten Schussweite; 
angle de la plus grande por- 
tee, m. 

of the trunnions above 
the platform, subs, (art.); 
altura de los muftones 
sobre la esplanada, f.; 
die Lagerhohe der 
Schildzapfen des Ges- 
chutses; elevation des tou- 
rillons, f. 

, Angle of , subs, (art.); 
angulo de elevaci<5n, m.; 
der Erhohungsisoinkel; 
angle d'elevation, m. 

Elevator, s. (techn.); ascen- 
sor, m.; elevador, masc.; 
noria, f.; der Elevator, 
das Becherwerk , der 
Hebetisch; elevateur, m.; 
releveur mecanique, m. 

Eliminate (To), v. a. (met., 
math.); eliminar, sepa- 
rar, extraer; eliminic- 
ren; eliminer, extraire. 

Elimination, s. (math., met )', 
eliminaci6n, f.; extrac- 
ci6n; die Elimination, 
die Wegschaffnng; eli- 
mination, f. 

of silver, s. (met.)', des- 
platacitin, f.; die Entsil 
berting; elimination de 1'ar- 
gent, f. 

Eljquation, s. (met.); licua- 
ci6n, fern.; das Aussai- 
gern , die Saigerung, 
der Saigerprocess; res- 
suage, m. 

hearth, furnace, subs. 
(met.); hierro de calentar 
hornos para soldarlos; 
das Saigerherd; four- 

neau a ressuage, m. 
Elixation, s. (chem.); decoc- 
ci6n, ebulliciOn, f.; das 



ELI 219 EMH 


langsatne Auskochen; 


Elutriatlon, s. (chem.); de- 


Embellish (To), v. a (arch.); 


elixation, f. 


cantaci<5n, f.; trasiego, 


hermosear, embellecer, 


Elixir, s. (pharm ); elixir, m.; 


masc.; das Schlcimmen, 


adornar; verzieren; en- 


cordiaf, m. ; extracto; 


Abschlttmmen ; elutia- 


joliver. 


das Elixier, der Heil- 


tion, f. 


Emblem, s. (techn.); emble- 


trank; elixir, m. 


Elve of a tool, s. (techn.); 


ma, m.; simbolo, m.; das 


Elizabeth styie, subs, (arch.); 


mango de una herra- 


Symbol. Emblem; sym- 


estilo de la e"poca de la 


mienta, m.; der Helm, 


bole. m. 


reina Isabel; die engli- 


der Stiel; manche, f. 


Embolite, s. (miner.); embo- 


sche Frilhrenaissance; 


Elvan , s. (miner.); p<5rfido 


lita, f.; clorobromuro de 


style de la renaissance pri- 
maire en Anglaterre. 


feldspatico, masc.; der 
Feldspathporphyr; por- 


plata, m.; der Embolit, 
das CMorbromstlber; 


El, s. (meas.); ana, f.; me- 


phyre feldspatique, m. 


embolite, f. 


dida inglesa equivalen- 


Elvan dyke, s. (min.); dique 


Emboss (To), v. a. (tech.); 


te a 1 metro 15 centime- 


de p6rfido, m.; der Por- 


grabar, estampar en 


tros; die Elle; aune, f. 


phyrgang; dyque de por- 


realce, bollar, abollo- 


Ellipsograph, subs, (draw.); 


phyre. m. 


nar, estampar en seco; 


compas para trazar 


Emanation, s. (phys., chem.); 


bosseln, bossen, bossie- 


elipses. m.; der Ellip- 


emanacion, f.; die Aus- 


ren, erhaben arbeiten; 


sensirkel; compas a ellip- 


dunstung, Ausstro- 


bosseler, bosser, relever en 


se, masc. 


mung; emanation. 


bosse, travailler en bosse. 


Ellipsis, s. (geom.)t ellipse, 


Embankment, s. (techn.); 


Embossed, adj. (techn.); es- 


subs.; elipse, fern.; die 


presa, f.; dique, m.; te- 


tampado; erhaben gear- 


Ellipse; ellipse, f. 


rraple"n, m.; encajona- 


beitet, getrieben , bos- 


Ellipsoid, s. (geom ); elipsoi- 


miento; der Damm, der 


siert, gebosselt; releve, 


de, m ; das Ellipsoid; 


Erddamm, die Ein- 


bossele, m. 


ellipsoi'de, m. 


da'mmung, der Damm- 


work, s. (sculp.); bollos, 


, Oblate , subs, (geom.); 


korper, die Kaiflttche; 


abollonaduras de relie- 


elipsoide engendrado 


remblai, m.J endignement, 


ve, f. pi.; labor de real- 


por la rotaci6n de una 


m.; tcrreplein, m. 


ce, f.; die bossierte Ar- 


elipse alrededor de su 


Embargo, s. (mar.); embar- 


beit, das Bilderwerk in 


eje menor; esferoide, m ; 


go, m.; secuestro, m.; 


Wachs, die erhabene 


das Sphfiroid, die ab- 


detenci6n de buques, f.; 


Arbeit; ouvrage releve, 


geplattete Kugel ; ellip- 


das Embargo, das 


m ; bosselage, m.; ouvrage 


soi'de engendre par la rota- 


Anhalten , auf Befchl 


en relief, m. 


tion d'une ellipse autour de 


einer Regierung; em- 


Embosser (Morse), s. (tel.); 


son petit axe, m. 


bargo, m. 


receptor Morse de pun- 


, Oblong , subs, (geom.); 


Embark (To), v. v. (mar.); 


ta seca; der Stiftschrei- 


elipsoide de rotaci<3n 


embarcar, embarcarse; 


ber, Relief schreiber, 


prolongado, masc.; das 


einschiffen; embarquer. 


Schreib stiftapparat; 


verlttngente Rotations- 


Embarkation, s. (mar.); em- 


appareil Morse a pointe se- 


ellipsoid; ellipsoide de ro- 


barque , m. ; die Ein- 


che, m. 


tation prolonge. 


schiffung; embarquement, 


Embossing, s. (sculp.); abo- 


Elm, s. (bot.); olmo, masc.; 


masc. 


llonadura, abo ladura, 


alamo negro, m.; das 


Embattle (To), v. a. (build-); 


f.; almohadillado, m.; 


Ulmenhola, Riisterhols; 


almenar, coronar con 


estampado en caliente, 


bois de I'orme et de I'or- 


almenas; ainneln, mit 


m.; das Bossieren, die 


meau. 


Zinnen besetsen; crene- 


Schrotarbeit, die Bild- 


Elmo's fire (Saint), subs. 


ler; encrener. 


treiberei, die Bild- 


(meteor.); fuego de San 


Embattlemenf, subs, (arch.); 


schnitserei; das Pres- 


Telmo; das St. Elm's 


parapeto aspillerado, 


sen; art da bosselage, m.; 


Fcuer ; feu Saint -Elme; 
elme, m. 


masc. ; aspilleras; der 
Zinnenschnitt ; coupe 


gaufrage, m. 
bone, s. (sculp.); desbas- 


Elongation, s. (techn.): alar- 


crenellee, f.', breteche. 


tador. m.; das Bossier- 


gamiento, m.; prolonga- 


Embayed, adj. (mar.); acon- 


bein; ebanchoir en os, m. 


ci<5n, f.; elongaci6n, f.; 
die Verlftngerung, das 


chado, ensenado: au/Le- 
geriuall besetst; encaoe. 


iron, s. (sculp.); granea- 
dor, m.; das Bossierei- 


Recken ; die Ausisoei- Embedded, adi. (mar.); en- 


&/ ebanchoir en fer, m 


chung, die Elongation; 


callado; eingegraben; 


Emhossement, s. (sculpt.); 


allongement, m.; elongation. 


ensable, envase. 


realce, m.; relieve, m.; 



ElVfB 



220 



ENC 



a'damascado, inasc.; die 
'Erhebung fiber den 
Grund, die Auftrei- 
bung, die erhabene Ar- 
beit; degre du relief, m. 

Embrasure, s. (fort.); trone- 
ra, f.; cafionera, fern.; 
die Schiessscharte, die 
Scharte; meurtriere, f.; 
embrasure, f. 

.Ascending , s. (fort.); 
cafionera contrapen- 
diente. f.; die wusteige ti- 
de Scharte; embrasure en 
eontrepei.te, f. 

, Common ,'g. (fort.); ca- 

fionera ordinaria, f.; die 
gcivohnliche Schiess- 
scharte ; embrasure ordi- 
naire, f. 

, Countersloping , subs, 
(fort.); cafionera en con- 
'trapendiente, fern.; die 
Haubit&scharte; embra- 
sure en contrepente, f. 

s.hutter, s. (fort.); porta 
de cafionera, fern.: die 

, Schartenblendung; por- 
fiere d'embi-assure, f. 

Embroider (To), v. a.; bor- 
dar; sticken; broder. 

Embroidering frame, subs.; 
bastidor de bordar, m.; 

: der Stickrahmen; chas- 
sis, masc.; tambour a bro- 
der. 

needle, s.: aguja de bor- 
dar, f.; die Sticknadel; 
aiguille a broder. 

Embroidery, s.; bordado, 
m.; die Stickerei; brode- 
rie, f. 

Emerald, s. (miner.); esme- 
ralda, f., der Smaragd, 
edle Beryl; emeraude, f.; 
beryl, m. 

- green, s. (paint.); verde 
esrneralda, masc.; Sma-\ 
ragdgriin ; smaragdiu , 
vert emeraude. 

Emeralrfine, s. (chem. dyer); 
esmeraldina, f.; verde! 
de anilina, masc; das 
Emeraldin, das Anilin-\ 
griin; verte d'aniline, m.; 
emeraldine, f. 

Emery, s. (miner.): esmeril, 
m.; diamante de vidrie- 
ro; der Schmirgel, 
Smil'gel; emeri, m.: emeri 



batard, m.; cormdon granu- 
laire, m. 

cloth, s.; tela de esme- 
ril, f.; ge'tiero de esme- 
ril, m.; der Schmirgel- 
kattun, die Schtnirgel- 
leinwand; toile-emeri, f. 

dust, s.; polvo de esme- 
ril, m.; das Schmirgel- 
pulver; poudre d'emeri, f. 

paper, s.; papel de es- 
mcril, m.; das Schmir- 
gelpapier; papier a I'eme- 
ri, masc. 

roller, Si (spinn.); cilindro 
de esmeril, masc.; die 
Schleifbrotmnel ; tam- 
bour a emeri, m. 

stick, s<: palo de esme- 
ril, m ; die Schmirgel- 
feile;-- polissoir a 1'emeri, 
masc. 

Emetic, s. (pharin.): eme'ti- 
co, m.; vomitive, m.; das 
V0mitiv, Brechmitiel; 
emetique, m. 

Emetine, s. (pharm.); emeti- 
na, f.; das Emetin, der 
Br ethivurzel staff ; eme- 
tine, f. 

Emplectite, s. (miner. : em- 
plectija, f.; bismuto sul- 
furado cuprifero, masc.; 
das Emplektit , das 
Kupferiaismuterz; bis- 
muth sulfure'cuprifere, m. 

Empodiometer, s. (electr.^; 
empodi6metro, m.; der 
Widerstandsmessappa 
rat; empodiometre, m. 

Emporium, s. (comm.); em- 
porio, m. ; der Stapel- 
platSj Marktort; centre 
commercial, m. 

Empty, adj.; vacio, hueco; 
leer; vide ou a vide. 

, To : -, v. a.; vaciar, 
desocupar, desalojar; 
entleer en, ablassen, 
rftumen; vider, degorger. 

Empyreumatic, adj. (chem.); 
empireumatico; brertz- 
lich, empyreumatisch; 
empyreumatique. 

Emulsion, r. (chem. pharm.); 
emulsion, f.; die Emul- 
sion; emuhion, f.; elecle, 
masc 

Enamel, s. (paint, met. por.): 
esmalte, m.: obra de es- 



malte, f. $ das Emvil, die 
Antanse, der Schnielz, 
das Metatlglas; email r 
masc. 

- , To , v. a. (porc.)j es- 
mattar; emailliereti f 
glasieren; emailler. 

kiln, s. (pore., met.); hor- 
no de esmaltar, masc.; 
das Emaillierofen; four 
d'emailleur, m. 

painting, s. (paint.); pin- 
tura vidriada; esmalta- 
da, f ; die Schmelzma- 
lerci, Entail, Malerei; 
peinture en email, f.J email- 
lure, f. 

, Black - , s. (gold-m.); es- 
malte negro, masc.; der 
SchiKarsschmelz; nielle, 
fem. 

, Embossed ,,s.', esmal- 
te en relieve, mas.; der 
Relief email; email eu 
hausse. ; 

, Transparent ^ s,;.'es- 
malte transparente, m.; 
vidriado, m.; das durch- 
sichtige Email, email 
transparent, m. 

Enameller, s. (pore ); esnial- 
tador, m.; der Emailiie- 
rer , Schmelsarbeitcr,~ 
emailleur, m. 

Enamelling, s. (paint., pore.}; 
esmalte, m.; esmaltado, 
m. ; das Emaillieren; 
emaillure, f. 

Encampment, s. (mil.); cam- 
pamento, m ; das Lager; 
camp, m. 

Encaustic, s. (pait.): encaus- 
to. m.; die eingenbrante 
Wachsmalerei,dieErr- 
kaustik ; encausiique, f.; 
peinture fineaustique, f. 

Enchase (To), v. a. (chem.); 
engastar, incrustar; en- 
castrar, embutir; ein- 
fassen , fassen , ein- 
lassen, einlegen; enchas- 
ser. 

Enchaser, s. (met.); engas- 
tador, m.; der Ciseleur, 
der Graveur; ciseleur, m.; 
graveur, m. 

Enclose (To), v. a. (carp., 
join.); enclavar; einlo- 
chen, einstecken; encla- 
ver. 



ENC 



BNG 



Enclosed work, subs, (fort.); 
obra cerrada, f. 

Enclosure, s.; cerca, cer- 
cado, m.; vallado, m.; 
tapia, f.; recinto, m.; die 
Umfa ssung, die Ei n - 
friedigting, die Befrie- 
digung; enceinte, f.; en- 
clos, m.J cloture, f.; circuit, 
fern. . 

, Advanced , s. (fort.); 
contraguardia conti- 
nua, f; der Mantel; con- 
tre-garde continue, f. 

, Green , s. (agr.i; cerca 
viva, f.; die lebendige 
Hecke, der Hecken- 
saun; haie vive, f. 

Encounter, s. (mil.); com- 
bate, m ; encuentro, rn.; 
das Treffen , das Ge- 
feclll; rencontre, m. 

Encyprotypie, adj. (engrav ;; 
enciprotipo ; grabado 
en cobre, m.; auf kup- 
feretngegraben; grave 
sur cuivre, m. 

End, s. (techn.); extreme, 
m.; extremidad, f.; ca- 
beza, f.; tope; fondo de 
una iialeria, f ; fin; das 
Ende , das Ort , das 
Stallnott,derOrtstoss\ 
fin, m.; bout, m.; tete, fern ; 
fond de la galerie, m. 

, To , v, a.; terminar, 
acabar , concluir ; en- 
den, e;7fi?zg; cesser, finir; 
achever. 

baud for cutting, subs, 
(weav.); jarretera, f.; die 
Sahlleiste; jarretier, m. 

bed, s. (quarry.); ultima 
<:apa, fern.; die letate 
Bank; franc-bauc. 

gram, s (carp.); a contra- 
grano; transversal; die 
Hirnseite , das Hirn- 
hols ; cote de la moelle 
d'un arbre ; bois de bout, 
masc. 

plates, s. (met.); cabezas 
de las placas, f. pi.; die 
Endplatten , der Sie- 
mens Martin Ofen; les 
plaques de bout, f. pi 

play, s. (techn.); juego la- 
teral de una pteza, m.; 
tiempo perdido de un 
-tornillo; der tote oder 



leeie Schraubcngang; 

temps perdu. 

, Bevelled , s.; cabeza 
achaflanada, fern.; das 
schrage Ende eines 
Einlasszapfens; about 
des liens, m. 

, Shoemaker's , s.; se- 
dal, m.; der Pechdraht; 
chegros; ligneul, m. 

Endecagon, s. (geom.); en- 
decagono, m ; poligono 
de once lados; das Elf- 
eck; hendecagone, m. 

Endless, adj. (techn ); sin 
fin; endlos , ohne Ende; 
sans fin. 

- chain, s. (mech.); cadena 
sin fin, f.; die geschlos- 
sene Kette; chaume sans 
fin, f. - . 

band, s. (mech.); correa 
sin fin, f.; der Laufrie- 
nien; courroiesans fin, f. 

paper, s.; papel conti- 
nue, masc.; das Papier 
ohne Ende; das Mas- 
chienenpapier ; . papier 
sans fin, f. 

rope, s.; cuerda sin fin; 
das Seil ohne Ende; 
corde sans fin, f. 

saw, subs, (carp.); sierra 
| continua, f.; sin fin; die 
\ Bandstige; scie a ruflan, 

fern. 

; screw, s.; tornillo sin fin, 
i m.; die Schraube ohne 

Ende; vis sans fin, f. 
JEndosmose, s. (phys.); en- 

dosmosis, f.; die Endos- 

mose; endosmose, f. 
Endowment, s. (build.); fun- 

daci6n, fern.; die Grim- 
dung, Fundamentie- 

r^Wg/fondation, f. 
Enemy, s (mil., mar.); ene- 

migo, m.; der Feind; en- 

nemi, m. 
Energy, subs, (phys., mech.); 

energia, f . ; fuerza, f.; 

die Energie, Spann- 

kraft; energie, f. 
Endfield ball, s. (mil.); bala 

c<5nica, f. 

rifle, s. (mil.); fusil End- 
field, Mini<5, m.; die End- 
field biichse; fusil Minie, 
masc. 

Enfilade, s. (mil.); enfilada, 



fem.;.desenfilada, f,; die 
Langsbestrcichung, die 
Enftlierung; enfilade, f. 
, To , v. a. (mar., mil.); 
enfilar ; ein Werk der 
Ltinge nach bestrei- 
chen; enfilieren; prendre 
u n ouvrage en enfilade. 

battery, s. (art.); bateria 
de enfilada, f.; die enfi- 
lierende Batterie; batte- 
rie d'enfilade, f. 

Enforce a signal (To), v. a. 
(mar.); llamar la aten- 
ci6n sobre una serial por 
medio de un disparo; 
auf ein Signal auf- 
merksam tnachen; aj.- 
puyer un signal (par un coup 
ds canon). 

Engage (To), v. a. (mi!.); 
empozar el combate, la 
acci6n; romper el fuego; 
den Kampfaufnehmen; 
kampfen; engager le com- 
bat, combattre. 

a superior force (To), 

a. (mil., mar.); cornbatir 
contra fuerzas superio- 
res; sich init stttrkt- 
ren, uberlegenen Kraf- 
ten in einen Kampfein- 
lassen; combatrre des for- 
ces plus fortes. 

Engaging of a coupling, s. 
(met.); embrague de una 
conexi6n, m.; das Ein- 
riicken, das Einlegen 
einer Kuppelung; em- 
brayage d'un accouple- 
ment m. 

and disengaging cou- 
pling, s. (mach.); mangui- 
to de engrane y desen- 
grane, m.; die aus und 
einriikbare Kuppelung; 
accouplement a embrayage; 
ou a modificatur. 

scarf, .. (mach.); muesca 
de engrane, f ; die Ein- 
ruckskerbe; enclanche, f.", 
entaille, fern.; d'embrayage 
des arbres tonrnai ts. 

Engagement, s. (mil., mar.',' 
combate, masc.; det 
Kampf; combat, m. 

Engine, s. fmach. ; maqui- 
na, f.; locomotora; die 
Maschiene, das Trieb- 
voerk , die Kunst , da* 



ENG 



222 



ENG 



Kunstgezeug, die Loko- 
inotive; machine, f.; engi- 
ne; locomotive, f. 
Engine driver, s. (railw.); 
raaquinista, m.J der Lo- 
komotivfiihrer; machi- 
niste, m. 

fitter, s. (mach.); monta,- 
dor de maquinas, mas.; 
der Monteur; moiiteur, 
masc. 

frame, s (mach. v , cuadro 
de la maquina, m.; ar- 
maz<5n de la maquina, 
m.; das Maschienenge- 
rilst; charpente ou batis 
d'une machine, t. 

house, s. frailw.); casa 
de locomotoras, f.; de- 
p6sito de maquinas; das 
Maschienenhans , der 
Lok om otivschuppen ; 
depot des locomotives, m. 

room, s. (mach.); camara 
de las maquinas, fern.; 
cuarto de maquinas, m.; 
der Maschienenraum, 
die Maschienenschup- 
pen,' chambre ou comparti- 
nient de la machine. 

, Assistant, donkey , s. 
(steam-eng ); maquina au- 
xiliar, f.; die Hulfsma- 
ScJliene; machine auxiliai- 
re, fern. 

, Amospheric , s. (mach ); 
maquina de presi6n at- 
mosfe'rica, f.; die atmos- 
phUrische Maschiene; 
machine atmospherique, f. 

, Beam , s. (steam-eng. ; 
maquina de balancin, f.; 
die Balancierdampf- 
maschiene\ machine a ba- 
lancier, f. 

, Blast , s. (mach.); ma- 
quina soplante, f.; trom- 
pa.;dte Geblttsemaschie- 
ne; machine soufflante, f. 

- , Caloric , subs, (mach.); 
maquina de aire calien- 
te; de Ericson, fern., 1 die 
Ericsonsche Maschie- 
ne; machine d'Ericson, f